Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje
zabranjeno bez prethodne pisane suglasnosti,
osim pod uvjetima određenim u zakonu o
autorskom pravu.
Informacije sadržane u ovom dokumentu su
predmet promjene bez prethodne najave.
Jedina jamstva za HP-ove proizvode i usluge
navedena su u izričitim jamstvenim izjavama
koje se isporučuju s takvim proizvodima i
uslugama. Ništa što je ovdje navedeno ne
sadrži dodatno jamstvo. HP nije odgovoran za
eventualne tehničke i uredničke pogreške te
propuste koji se nalaze u tekstu.
Edition 1, 11/2014
Broj publikacije : CZ165-90979
Adobe®, Acrobat® te PostScript® trgovačke su
marke tvrtke Adobe Systems Incorporated.
Apple i logotip Apple zaštitni su znaci tvrtke
Apple Computer, Inc., registrirani u SAD-u i
drugim državama/regijama. iPod je zaštitni
znak tvrtke Apple Computer, Inc. iPod je
namijenjen samo zakonskom i pravno
ovlaštenom kopiranju. Ne kradite glazbu.
Bluetooth je trgovačka marka u vlasništvu
svog vlasnika koju tvrtka Hewlett-Packard
koristi pod licencom.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® su registrirani zaštitni znakovi tvrtke
Microsoft u Sjedinjenim Američkim Državama.
Sadržaj
1 Predstavljanje proizvoda ............................................................................................................................... 1
Prikaz uređaja ........................................................................................................................................................ 4
Pogled sprijeda .................................................................................................................................... 4
Prikaz pozadine proizvoda .................................................................................................................. 5
Izgled LCD upravljačke ploče (model M176n) ..................................................................................... 6
Izgled upravljačke ploče osjetljive na dodir (model M177fw) ............................................................ 7
Početni zaslon na upravljačkoj ploči ................................................................................................... 8
2 Ladice za papir ............................................................................................................................................ 11
Podržane veličine i vrste papira .......................................................................................................................... 12
Podržane veličine papira ................................................................................................................... 12
Podržane vrste papira ....................................................................................................................... 13
Umetanje papira u ulaznu ladicu ......................................................................................................................... 15
HP ePrint ............................................................................................................................................ 30
HRWWiii
Softver HP ePrint ............................................................................................................................... 30
Kopiranje na obje strane (obostrano) ................................................................................................................. 35
Promjena vrste povezivanja uređaja (Windows) ................................................................................................ 50
Upotreba aplikacija HP web usluge (samo za modele s dodirnim zaslonom) ................................................... 51
HP Device Toolbox (Windows) ............................................................................................................................. 52
HP Utility za Mac OS X .......................................................................................................................................... 54
Otvaranje programa HP Utility .......................................................................................................... 54
Značajke programa HP Utility ........................................................................................................... 54
Ispis uz EconoMode ........................................................................................................................... 58
Konfiguriranje postavke Stanje mirovanja / Automatsko isključivanje ........................................... 58
Na upravljačkoj ploči uređaja prikazuje se poruka <Boja> spremnik je pri kraju ili <Boja> spremnik je
gotovo prazan ...................................................................................................................................................... 60
Omogućavanje i onemogućavanje postavke Vrlo niska ................................................................... 60
Zamjena spremnika s tonerom ........................................................................................................................... 62
8 Rješavanje problema ................................................................................................................................... 71
Sustav pomoći na upravljačkoj ploči (samo modeli s dodirnim zaslonom) ....................................................... 72
Rješavanje problema s kabelskom mrežom ....................................................................................................... 97
Loša fizička veza ............................................................................................................................... 97
Računalo za uređaj koristi neispravnu IP adresu ............................................................................. 97
Računalo ne ostvaruje komunikaciju s uređajem ............................................................................. 97
Uređaj koristi neispravne postavke veze i obostranog ispisa za mrežu .......................................... 98
Novi softverski programi mogu uzrokovati probleme s kompatibilnosti. ...................................... 98
Vaše računalo ili radna stanica možda nisu ispravno postavljeni ................................................... 98
Uređaj je onemogućen ili su neispravne druge postavke mreže. .................................................... 98
Rješavanje problema s bežičnom mrežom ......................................................................................................... 99
Provjera bežične veze ....................................................................................................................... 99
Uređaj ne ispisuje nakon dovršetka bežične konfiguracije ............................................................ 100
Uređaj ne ispisuje, a na računalu je instaliran vatrozid treće strane ............................................. 100
Bežična veza ne radi nakon premještanja bežičnog usmjerivača ili uređaja ................................. 100
Na bežični uređaj se ne može priključiti više računala ................................................................... 100
Bežični uređaj izgubi vezu kad se priključi na VPN ......................................................................... 100
Mreža se ne prikazuje na popisu bežičnih mreža ........................................................................... 100
Bežična mreža ne radi ..................................................................................................................... 101
Provođenje dijagnostičkog testa bežične mreže ........................................................................... 101
Smanjivanje interferencije na bežičnoj mreži ................................................................................ 101
Rješavanje problema s faksom ......................................................................................................................... 103
Sveobuhvatnu pomoć HP-a o svom uređaju potražite na www.hp.com/support/ljMFPM176series ili
www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Rješavanje problema.
●
Preuzimanje softverskih ažuriranja.
●
Pridružite se forumima za podršku.
●
Pronađite informacije o jamstvu i propisima.
Na www.hp.com/support potražite podršku širom svijeta i ostale HP proizvode.
HRWW1
Usporedba uređaja
M176n
CF547A
Rukovanje papiromLadica 1 (kapacitet 150 listova)
Standardni izlazni spremnik
(kapacitet 50 listova)
Ručni obostrani ispis
Podržani operacijski sustaviWindows 8, 32-bitni
Windows XP, 32-bitni
Windows Vista, 32-bitni i 64-bitni
Windows 7, 32-bitni i 64-bitni
Windows 2003 Server, 32-bitni i
64-bitni
Windows 2008 Server, 32-bitni i
64-bitni
Mac OS X v10.6.8 i noviji
Linux
Podržani upravljački programi
pisača
Upravljački program pisača
HP PCLmS uključen je na CD mediju
kao zadani upravljački program
pisača.
M177fw
CZ165A
PovezivanjeBrzi USB 2.0
10/100/1000 Ethernet LAN veza
Bežična mrežna veza
Memorija128 MB RAM-a
Zaslon upravljačke pločetekst u 2 retka
Grafički zaslon u boji osjetljiv na
dodir
IspisIspisuje do 16 stranice formata A4
po minuti (str./min.) ili 17
jednobojnih stranica veličine Letter
po minuti i 4 str./min. u boji
KopirajRezolucija ispisa je 300 dpi za
skeniranje, 600 dpi za ispis
Plošni skener koji podržava
stranice duljine do 215,9 mm i
širine do 297 mm.
Brzina ulagača dokumenata je 7,4
str./min
SkeniranjeRezolucija skeniranja je 300 dpi,
600 dpi ili 1200 dpi
2Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
M176n
M177fw
CF547A
Plošni skener koji podržava
stranice duljine do 215,9 mm i
širine do 297 mm.
Brzina ulagača dokumenata je 7,4
str./min
FaksiranjeV.34 s dva RJ-11 priključka za faks
Otprilike 500 stranica u spremniku
faksova, uz mogućnost povrata
podataka u roku od četiri dana od
nestanka struje
CZ165A
HRWWUsporedba uređaja3
Prikaz uređaja
OK
X
7
1
4
2
3
6
5
Pogled sprijeda
1Izlazni spremnik
2Skener
3Gumb za uključivanje/isključivanje
4Upravljačka ploča
5Poklopac za zaštitu od prašine
6Ulazna ladica
7Ulagač dokumenata
4Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
Prikaz pozadine proizvoda
5
4
1
2
3
7
6
1Brzi USB 2.0
2Ethernet priključak
3Utičnica za napajanje
4Stražnja vratašca (pristup radi uklanjanja zaglavljenog papira)
5Utor za kabelsko sigurnosno zaključavanje
6"Ulazni" priključak faksa za priključivanje faks linije na uređaj
7"Izlazni" telefonski priključak za priključivanje dodatnog telefona, automatske sekretarice ili drugog uređaja
HRWWPrikaz uređaja5
Pregled upravljačke ploče
OK
X
12
5
678910
12
13
14
11
16
15
4
3
Izgled LCD upravljačke ploče (model M176n)
1Zaslon upravljačke ploče:Prikazuje informacije o uređaju; putem izbornika na zaslonu možete odrediti postavke
uređaja.
2Gumb za uključivanje/
isključivanje
3Gumb OKPotvrđivanje postavke ili akcije za nastavak
4Gumbi StreliceKretanje kroz izbornike i prilagođavanje određenih postavki
5
6
7
8
9
10
11Gumb Crno-bijelo kopiranje Pokreće zadatak crno-bijelog kopiranja
12
13Gumb Okretanje spremnika s
Gumb Odustani
Gumb Izbornik za kopiranje
Gumb Svjetlije/tamnije
Gumb Broj kopija
Gumb Natrag
Gumb Kopiranje u boji
Gumb ePrint
tonerom
Uključuje i isključuje uređaj
Otkazivanje ispisa kada treperi indikator upozorenja ili za izlazak iz izbornika upravljačke
ploče.
Otvara izbornik postavki kopiranja.
Podešava osvijetljenost ili zatamnjenje kopije
Određuje broj kopija za trenutni zadatak kopiranja
Služi za vraćanje na prethodni zaslon
Pokreće zadatak kopiranja u boji
Otvara izbornik Web usluge
Okreće karusel spremnika s tonerom
14
Gumb Postavljanje
Otvara izbornik Postavljanje
15Indikator upozorenjaUkazuje na problem s uređajem, pogledajte poruku na zaslonu
16Indikator spremnostiPokazuje da je uređaj spreman ili da obrađuje zadatak.
6Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
Izgled upravljačke ploče osjetljive na dodir (model M177fw)
1
3
4
5
8
7
6
2
9
1Prikaz dodirnog zaslonaOmogućuje pristup značajkama uređaja i označava njegov trenutni status.
2Gumb i indikator pomoćiSluži za pristupanje sustavu pomoći na upravljačkoj ploči
3Gumb za uključivanje/isključivanjeUključuje i isključuje uređaj
4Gumb i indikator desne streliceSluži za pomicanje pokazivača udesno ili prelazak na sljedeći zaslon
NAPOMENA: Ovaj gumb svijetli samo ako trenutni zaslon može koristiti ovu značajku.
5Gumb i indikator otkazivanjaSluži za brisanje postavki, otkazivanje trenutnog zadatka ili napuštanje trenutnog zaslona
NAPOMENA: Ovaj gumb svijetli samo ako trenutni zaslon može koristiti tu značajku
6Gumb i indikator povratkaSluži za vraćanje na prethodni zaslon
NAPOMENA: Ovaj gumb svijetli samo ako trenutni zaslon može koristiti ovu značajku.
7Gumb i indikator lijeve streliceSluži za pomicanje pokazivača ulijevo ili prelazak na prethodni zaslon
NAPOMENA: Ovaj gumb svijetli samo ako trenutni zaslon može koristiti ovu značajku.
8Gumb i indikator početnog zaslonaOmogućava pristupanje početnom zaslonu
9Indikator bežične mrežeOznačava da je bežična mreža omogućena; indikator bljeska dok uređaj uspostavlja vezu s
bežičnom mrežom
HRWWPregled upravljačke ploče7
Početni zaslon na upravljačkoj ploči
1
2
3
4
56
10
7
89
Početni zaslon omogućava pristup značajkama uređaja i označava njegov trenutni status.
NAPOMENA:Ovisno o konfiguraciji uređaja značajke na početnom zaslonu mogu se razlikovati. Raspored
kod nekih jezika može biti obrnut.
1Gumb za web-uslugeOmogućava brzi pristup značajkama HP Web Services , uključujući i značajku HP ePrint.
HP ePrint je alat koji ispisuje dokumente pomoću bilo kojeg uređaja na kojem je omogućena
e-pošta kako bi dokumente poslao na adresu e-pošte uređaja.
Omogućava pristup izborniku Bežično i informacijama o statusu bežične mreže
NAPOMENA: Kada ste povezani na bežičnu mrežu, ova ikona mijenja oblik u skupinu trakica
koje predstavljaju jačinu signala.
NAPOMENA: Ovaj se gumb ne prikazuje ako je uređaj povezan s kabelskom mrežom.
mreže možete ispisati stranicu Sažetak mreže.
NAPOMENA: Ovaj se gumb prikazuje samo ako je uređaj povezan s mrežom.
ispisati stranicu Izvješće konfiguracije.
statusa potrošnog materijala možete ispisati stranicu Status potrošnog materijala.
2Gumb PostavljanjeOmogućava pristup glavnim izbornicima
3Gumb za uključivanje i
4Gumb MrežaOmogućava pristup postavkama mreže i informacijama o mreži. Sa zaslona s postavkama
5Gumb InformacijeSluži za dobivanje informacije o statusu uređaja. Sa zaslona sa sažetkom statusa možete
6Gumb Potrošni materijalSluži za dobivanje informacija o statusu potrošnog materijala. Sa zaslona sa sažetkom
isključivanje značajki bežične
tehnologije
8Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
7Gumb AplikacijeOmogućuje pristup izborniku Aplikacije za ispisivanje izravno iz internetskih aplikacija koje
ste preuzeli s web mjesta HP Connected na adresi www.hpconnected.com
8Stanje uređajaPokazuje kad je uređaj spreman ili kad obrađuje zadatak.
9Gumb TelefaksSluži za pristupanje značkama faksiranja
10Gumb KopirajSluži za pristup značajkama kopiranja
HRWWPregled upravljačke ploče9
10Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
2Ladice za papir
●
Podržane veličine i vrste papira
●
Umetanje papira u ulaznu ladicu
Sveobuhvatnu pomoć HP-a o svom uređaju potražite na www.hp.com/support/ljMFPM176series ili
www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Rješavanje problema.
●
Preuzimanje softverskih ažuriranja.
●
Pridružite se forumima za podršku.
●
Pronađite informacije o jamstvu i propisima.
Na www.hp.com/support potražite podršku širom svijeta i ostale HP proizvode.
HRWW11
Podržane veličine i vrste papira
●
Podržane veličine papira
●
Podržane vrste papira
Podržane veličine papira
NAPOMENA:Kako biste dobili najbolje rezultate ispisa, odaberite odgovarajuću veličinu i vrstu papira u
upravljačkom programu pisača.
VeličinaDimenzije
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
Executive184 x 267 mm
Oficio 8,5 x 13216 x 330 mm
4x6102 x 152 mm
5x8127,0 x 203,2 mm
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
10 x 15cm100 x 150 mm
16K184 x 260 mm
16K195 x 270 mm
16K197 x 273 mm
Japanska razglednica
Razglednica (JIS)
Rotirana dvostruka japanska razglednica
D Postcard (JIS)
Omotnica br. 10105 x 241 mm
Omotnica formata Monarch98 x 191 mm
Omotnica B5176 x 250 mm
Omotnica C5162 x 229 mm
Omotnica DL110 x 220 mm
Prilagođeno76 x 127 mm do 216 x 356 mm
100 x 148 mm
200 x 148 mm
12Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
Podržane vrste papira
Uređaj podržava sljedeće vrste papira:
NAPOMENA:Kako biste dobili najbolje rezultate ispisa, odaberite odgovarajuću veličinu i vrstu papira u
upravljačkom programu pisača.
●
Običan
●
Naljepnice
●
Papir sa zaglavljem
●
Omotnica
●
Unaprijed ispisan
●
Unaprijed perforiran
●
Obojen
●
Čvrst
●
Recikliran
●
Hrapav
●
HP EcoSMART Lite
●
HP LaserJet 90 g
●
HP Color Laser mat 105 g
●
HP Premium Choice mat 120 g
●
HP mat za brošure 150 g
●
HP mat za naslovnice 200 g
●
HP mat za fotografije 200 g
●
HP Premium mat papir za prezentacije 120 g
●
HP sjajni papir za brošure 150 g
●
HP sjajni papir za brošure s trostrukim savijanjem 150 g
●
HP sjajni papir za brošure 200 g
●
HP sjajni papir za brošure 200 g (brži ispis)
●
HP sjajni papir za brošure 200 g (viši sjaj)
●
Lagani 60–74 g
●
Srednji 85-95 g
●
Srednje težak 96–110 g
●
Teški 111–130 g
●
Izrazito teški 131–175 g
HRWWPodržane veličine i vrste papira13
●
Sjajni, srednje težine 96-110 g
●
Teški sjajni 111-130 g
●
Izrazito teški sjajni 131-175 g
●
Sjajne kartice 176-220 g
●
Folije za laserski ispis u boji
●
Teška omotnica
●
Teški čvrsti
●
HP čvrsti papir
14Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
Umetanje papira u ulaznu ladicu
NAPOMENA:Maksimalni kapacitet ulazne ladice je 150 listova.
1.Izvadite poklopac za zaštitu od prašine iz ladice.
2.Umetnite papir u ladicu. Provjerite pristaje li papir pod jezičce i
nalazi li se ispod pokazatelja maksimalne visine.
NAPOMENA: Za više informacija o položaju papira i
različitim vrstama papira, pogledajte Tablica 2-1 Položaj
papira u ulaznoj ladici na stranici 16.
HRWWUmetanje papira u ulaznu ladicu15
3.Podesite vodilice papira tako da lagano dodiruju snop papira,
a da se papir pritom ne savija.
4.Vratite poklopac za zaštitu od prašine u ladicu.
Tablica 2-1 Položaj papira u ulaznoj ladici
Vrsta papiraObostrani ispisVeličina papiraOrijentacija slikeKako umetnuti papir
Prethodno ispisani papir
ili papir sa zaglavljem
Jednostrani ispisBilo koja kompatibilna
veličina papira
UspravnoLicem prema gore
Gornji rub ulazi u proizvod
16Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
Tablica 2-1 Položaj papira u ulaznoj ladici (Nastavak)
Vrsta papiraObostrani ispisVeličina papiraOrijentacija slikeKako umetnuti papir
ispis s obje straneBilo koja kompatibilna
veličina papira
Unaprijed perforiranJednostrano ili
obostrano
Bilo koja kompatibilna
veličina papira
UspravnoLicem prema dolje
Gornji rub ulazi u proizvod
UspravnoLicem prema gore
Rupe okrenute prema lijevoj strani
proizvoda
OmotniceJednostrani ispisBilo koja kompatibilna
veličina omotnice
Kratki rub omotnice
prema uređaju
Licem prema gore
Gornji rub prema desnoj strani ladice,
dio za marku u uređaj ulazi zadnji
HRWWUmetanje papira u ulaznu ladicu17
18Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
3Ispis
●
Zadaci ispisa (Windows)
●
Zadaci ispisa (Mac OS X)
●
Internetski ispis
●
Postavljanje HP bežičnog izravnog ispisa (samo za modele sa zaslonom osjetljivim na dodir)
Sveobuhvatnu pomoć HP-a o svom uređaju potražite na www.hp.com/support/ljMFPM176series ili
www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Rješavanje problema.
●
Preuzimanje softverskih ažuriranja.
●
Pridružite se forumima za podršku.
●
Pronađite informacije o jamstvu i propisima.
Na www.hp.com/support potražite podršku širom svijeta i ostale HP proizvode.
HRWW19
Zadaci ispisa (Windows)
●
Upute za ispis (Windows)
●
Ručni obostrani ispis (Windows)
●
Ispis više stranica po listu (Windows)
●
Odabir vrste papira (Windows)
●
Dodatne informacije o ispisivanju
Upute za ispis (Windows)
Sljedeći postupak opisuje osnovne procese ispisivanja za Windows.
1.U softverskom programu odaberite mogućnost Ispis.
2.Odaberite uređaj s popisa pisača i pritisnite ili dodirnite gumb Svojstva ili Preference kako biste otvorili
upravljački program pisača.
NAPOMENA:Naziv gumba razlikuje se za različite softverske programe.
3.Pritisnite ili dodirnite kartice u upravljačkom programu pisača za konfiguriranje dostupnih opcija.
4.Pritisnite ili dodirnite gumb U redu za povratak u dijaloški okvir Ispis. Na ovome zaslonu odaberite broj
kopija za ispis.
5.Za ispis zadatka pritisnite ili dodirnite gumb U redu.
Ručni obostrani ispis (Windows)
1.U softverskom programu odaberite mogućnost Ispis.
2.S popisa pisača odaberite uređaj i pritisnite ili dodirnite gumb
Svojstva ili Preference kako biste otvorili upravljački
program pisača.
NAPOMENA: Naziv gumba ovisi o softverskom programu.
20Poglavlje 3 IspisHRWW
3.Pritisnite ili dodirnite karticu Izgled.
4.Odaberite odgovarajuću opciju za obostrani ispis na
padajućem izborniku Obostrani ispis (ručni), a zatim
pritisnite ili dodirnite gumb U redu.
5.U dijaloškom okviru Ispis pritisnite gumb U redu za ispis
zadatka. Uređaj će prvo ispisati prvu stranu svih stranica u
dokumentu.
HRWWZadaci ispisa (Windows)21
6.Izvadite ispisani snop iz izlaznog spremnika i umetnite ga u
ulaznu ladicu s ispisanom stranom prema dolje.
7.Na računalu pritisnite gumb U redu kako biste ispisali drugu
stranu zadatka.
8.Ukoliko se pojavi odzivnik, za nastavak pritisnite odgovarajući
gumb na upravljačkoj ploči.
Ispis više stranica po listu (Windows)
1.U softverskom programu odaberite mogućnost Ispis.
2.S popisa pisača odaberite uređaj i pritisnite ili dodirnite gumb
Svojstva ili Preference kako biste otvorili upravljački
program pisača.
NAPOMENA: Naziv gumba ovisi o softverskom programu.
22Poglavlje 3 IspisHRWW
3.Pritisnite ili dodirnite karticu Izgled.
4.Odaberite odgovarajuću opciju s padajućeg popisa
Usmjerenje.
5.Odaberite odgovarajući broj stranica po listu s padajućeg
popisa Stranica po listu, a zatim pritisnite ili dodirnite gumb
Dodatno.
HRWWZadaci ispisa (Windows)23
6.Odaberite odgovarajuću opciju s padajućeg popisa Raspored
stranica po listu.
7.Na padajućem popisu odaberite odgovarajuću opciju za
Obrubi stranica, pritisnite ili dodirnite gumb U redu kako
biste zatvorili dijaloški okvir Napredne opcije, a zatim
pritisnite ili dodirnite gumb U redu kako biste zatvorili
dijaloški okvir Svojstva ili Preference.
8.U dijaloškom okviru Ispis pritisnite ili dodirnite gumb U redu
za ispis zadatka.
Odabir vrste papira (Windows)
.U softverskom programu odaberite mogućnost Ispis.
1
24Poglavlje 3 IspisHRWW
2.S popisa pisača odaberite uređaj i pritisnite ili dodirnite gumb
Svojstva ili Preference kako biste otvorili upravljački
program pisača.
NAPOMENA: Naziv gumba ovisi o softverskom programu.
3.Pritisnite ili dodirnite karticu Papir/Kvaliteta.
HRWWZadaci ispisa (Windows)25
4.Na padajućem popisu Mediji: odaberite odgovarajuću vrstu
papira, a zatim pritisnite ili dodirnite gumb U redu kako biste
zatvorili dijaloški okvir Svojstva ili Preference.
5.U dijaloškom okviru Ispis pritisnite gumb U redu za ispis
zadatka.
Dodatne informacije o ispisivanju
Na www.hp.com/go/support pronaći ćete podršku za ovaj uređaj i pojedinosti o izvršavanju specifičnih
zadataka ispisivanja, kao što je sljedeće:
●
Odabir veličine papira
●
Odabir usmjerenja stranice
●
Stvaranje brošure
●
Odabir postavki kvalitete
●
Odabir obruba stranice
26Poglavlje 3 IspisHRWW
Zadaci ispisa (Mac OS X)
●
Način ispisa (Mac OS X)
●
Ručni obostrani ispis (Mac OS X)
●
Ispis više stranica po listu (Mac OS X)
●
Odabir vrste papira (Mac OS X)
●
Dodatne informacije o ispisivanju
Način ispisa (Mac OS X)
Sljedeći postupak opisuje osnovni postupak ispisivanja za Mac OS X.
1.Pritisnite izbornik Datoteka, a zatim pritisnite opciju Ispis.
2.U izborniku Pisač odaberite uređaj.
3.Otvorite padajući popis izbornika ili pritisnite Prikaži pojedinosti, a zatim odaberite druge izbornike za
podešavanje postavki ispisa.
4.Kliknite gumb Ispis.
Ručni obostrani ispis (Mac OS X)
NAPOMENA:Ova je značajka dostupna ako ste instalirali upravljački program HP pisača. Možda neće biti
dostupna koristite li AirPrint.
1.Pritisnite izbornik Datoteka, a zatim pritisnite opciju Ispis.
2.U izborniku Pisač odaberite ovaj uređaj.
3.Otvorite padajući popis izbornika ili pritisnite Prikaži pojedinosti, a zatim pritisnite izbornik Ručni
obostrani ispis.
4.Pritisnite okvir Ručni obostrani ispis i odaberite opciju uvezivanja.
5.Kliknite gumb Ispis.
6.Idite do uređaja i izvadite sav prazan papir iz ulazne ladice.
HRWWZadaci ispisa (Mac OS X)27
7.Izvadite ispisani snop iz izlaznog spremnika i umetnite ga u ulaznu ladicu s ispisanom stranom prema
dolje.
8.Ako sustav to zatraži, dodirnite odgovarajući gumb na upravljačkoj ploči za nastavak.
Ispis više stranica po listu (Mac OS X)
1.Pritisnite izbornik Datoteka, a zatim pritisnite opciju Ispis.
2.U izborniku Pisač odaberite uređaj.
3.Otvorite padajući popis izbornika ili pritisnite Prikaži pojedinosti, a zatim pritisnite izbornik Izgled.
4.Na padajućem popisu Stranica po listu odaberite broj stranica koje želite ispisati na svaki list.
5.U području Smjer rasporeda odaberite redoslijed i položaj stranica na listu.
6.U izborniku Obrub odaberite vrstu obruba koju želite ispisati oko svake stranice na listu.
7.Kliknite gumb Ispis.
Odabir vrste papira (Mac OS X)
1.Pritisnite izbornik Datoteka, a zatim pritisnite opciju Ispis.
2.U izborniku Pisač odaberite uređaj.
3.Otvorite padajući popis izbornika ili pritisnite Prikaži pojedinosti, a zatim pritisnite izbornik Završna
obrada.
4.Iz padajućeg popisa Vrsta medija odaberite vrstu.
5.Kliknite gumb Ispis.
Dodatne informacije o ispisivanju
Na www.hp.com/go/support pronaći ćete podršku za ovaj uređaj i pojedinosti o izvršavanju specifičnih
zadataka ispisivanja, kao što je sljedeće:
28Poglavlje 3 IspisHRWW
●
Stvaranje i korištenje prečaca ili prethodnih postavki
●
Odabir veličine papira ili uporaba prilagođene veličine papira
●
Odabir usmjerenja stranice
●
Stvaranje brošure
●
Podešavanje veličine dokumenta prema određenoj veličini papira
●
Ispis prve ili posljednje stranice dokumenta na drugačiji papir
●
Ispis vodenih žigova na dokument
HRWWZadaci ispisa (Mac OS X)29
Internetski ispis
Dostupno je nekoliko opcija za udaljeno ispisivanje putem interneta.
HP ePrint
Upotrijebite HP ePrint za ispis dokumenata njihovim slanjem kao privitaka e-pošti na adresu e-pošte
proizvoda s bilo kojeg uređaja koji podržava e-poštu.
Za uporabu opcije HP ePrint uređaj mora udovoljavati ovim zahtjevima:
●
Uređaj mora biti povezan s kabelskom ili bežičnom mrežom i imati pristup internetu.
●
Na uređaju moraju biti omogućene HP web usluge, a uređaj mora biti registriran na usluzi HP Connected.
2.Dodirnite gumb Omogući web usluge. Uređaj omogućuje web usluge i zatim ispisuje stranicu s
informacijama.
Stranica s informacijama sadrži šifru pisača koju koristite kako biste se registrirali na usluzi
HP Connected.
3.Idite na www.hpconnected.com kako biste kreirali račun za HP ePrint i dovršite postupak
postavljanja.
Više informacija o podršci za svoj uređaj potražite na www.hp.com/support.
Softver HP ePrint
Softver HP ePrint olakšava ispisa sa stolnog ili prijenosnog računala na bilo koji uređaj koji podržava HP
ePrint. Kad instalirate softver, otvorite mogućnost Ispis u aplikaciji i s popisa instaliranih pisača odaberite HP
30Poglavlje 3 IspisHRWW
AirPrint
ePrint. Zahvaljujući ovom softveru možete lako pronaći proizvode koji podržavaju HP ePrint, a koji su
registrirani na vašem računu za eHP. Ciljni proizvod tvrtke HP može biti na vašem stolu ili na udaljenoj lokaciji
kao što je ured podružnice ili s druge strane svijeta.
Kod sustava Windows, softver HP ePrint podržava i klasičan izravni IP ispis na pisače na lokalnoj mreži (LAN ili
WAN) za podržane PostScript® uređaje.
Upravljačke programe i informacije potražite na adresi www.hp.com/go/eprintsoftware.
NAPOMENA: Softver HP ePrint uslužni je program radnog procesa za PDF datoteke za Mac i zapravo nije
upravljački program. Softver HP ePrint za Mac podržava ispis samo kroz uslugu HP Connected i ne podržava
izravan IP ispis na pisače na lokalnoj mreži.
Izravan ispis upotrebom Appleove značajke AirPrint podržan je za iOS 4.2 i novije. Upotrijebite značajku
AirPrint za izravan ispis na uređaj s iPada, iPhonea (3GS ili noviji) ili iPod toucha (treća generacija ili noviji) u
sljedećim programima:
●
Pošta
●
Fotografije
●
Safari
●
iBooks
●
Odabir aplikacija ostalih proizvođača
Za upotrebu značajke AirPrint proizvod mora biti povezan s istom bežičnom mrežom kao i uređaj Apple.
Dodatne informacije o upotrebi značajke AirPrint i proizvodima tvrtke HP koji su s njom kompatibilni potražite
na www.hp.com/go/airprint.
NAPOMENA: Značajka AirPrint ne podržava USB veze. Značajka AirPrint s mobitele omogućuje samo
ispisivanje. Značajka AirPrint ne podržava skeniranje.
HRWWInternetski ispis31
Postavljanje HP bežičnog izravnog ispisa (samo za modele sa
zaslonom osjetljivim na dodir)
NAPOMENA: Ova značajka dostupna je samo za bežične modele i za njezino korištenje možda će biti
potrebno ažurirati programske datoteke.
Značajka HP bežični izravan ispis omogućuje ispis s bežičnog mobilnog uređaja izravno na proizvod s
omogućenim HP bežičnim izravnim ispisom bez potrebe za uspostavljanje mrežne ili internetske veze.
Upotreba HP bežičnog izravnog ispisa za bežični ispis sa sljedećih uređaja:
●
iPhone, iPad ili iTouch koriste mobilnu aplikaciju Apple AirPrint ili HP ePrint
●
Mobilni uređaji koji rade sa sustavima Android, iOS ili Symbian pomoću aplikacije HP ePrint Home & Biz
●
Bilo koje računalo s mogućnošću bežičnog povezivanja i bilo koji operativni sustav.
Više informacija o opciji HP izravnog bežičnog ispisa potražite na www.hp.com/go/wirelessprinting i pritisnite
HP Wireless Direct.
Da biste postavili HP izravni bežični ispis u upravljačkoj ploči, napravite sljedeće korake:
4.Broj kopija možete promijeniti dodirivanjem strelica, a možete i dodirnuti postojeći broj kopija i zatim
upisati željeni broj.
5.Za pokretanje kopiranja dodirnite gumb Crno ili Boja.
34Poglavlje 4 KopirajHRWW
Kopiranje na obje strane (obostrano)
1.Postavite dokument na staklo skenera prema indikatorima na proizvodu.
2.Zatvorite skener.
3.Pokrenite zadatak kopiranja.
●
LCD upravljačka ploča: Na upravljačkoj ploči proizvoda pritisnite ili gumb Ispis kopije - crno ili
gumb Ispis kopije - boja .
●
Upravljačka ploča dodirnog zaslona: Na početnom zaslonu upravljačke ploče uređaja dodirnite
gumb Kopiraj, odaberite broj kopija, a zatim dodirnite gumb Crno ili Boja.
4.Izvadite ispisani snop iz izlaznog spremnika i umetnite ga u ulaznu ladicu s ispisanom stranom prema
dolje.
5.Preokrenite izvorni dokument na staklu skenera kako biste kopirali drugu stranu.
6.Pokrenite zadatak kopiranja.
●
LCD upravljačka ploča: Na upravljačkoj ploči proizvoda pritisnite ili gumb Ispis kopije - crno ili
gumb Ispis kopije - boja .
●
Upravljačka ploča dodirnog zaslona: Na početnom zaslonu upravljačke ploče uređaja dodirnite
gumb Kopiraj, odaberite broj kopija, a zatim dodirnite gumb Crno ili Boja.
7.Ponavljajte ovaj postupak dok ne iskopirate sve stranice.
HRWWKopiranje na obje strane (obostrano)35
Optimizacija kvalitete kopiranja
Dostupne su sljedeće postavke kvalitete kopiranja:
●
Automatski odabir: Ovu postavku koristite kada kvaliteta kopije nije primarna. Ovo je zadana postavka.
●
Miješano: Ovu postavku koristite za dokumente koje sadrže kombinaciju teksta i slika.
●
Tekst: Ovu postavku koristite za dokumente koji uglavnom sadrže tekst.
●
Slika: Ovu postavku koristite za dokumente koji uglavnom sadrže grafičke prikaze.
LCD upravljačke ploče
1.Postavite dokument na staklo skenera prema indikatorima na proizvodu.
2.Zatvorite skener.
3.Na upravljačkoj ploči uređaja pritisnite gumb Izbornik za kopiranje .
4.Otvorite izbornik Optimiziranje.
5.Pomoću gumba sa strelicama možete se kretati kroz opcije, a opciju možete odabrati pritiskom gumba
OK.
6.
Za pokretanje kopiranja pritisnite gumb Ispis kopije - crno ili gumb Ispis kopije - boja .
Upravljačka ploča dodirnog zaslona
1.Postavite dokument na staklo skenera prema indikatorima na proizvodu.
4.Dodirnite gumb Postavke, a zatim se pomaknite do gumba Optimiziranje i dodirnite ga.
5.Dodirivanje gumba sa strelicama možete se kretati između opcija, a opciju možete odabrati tako da je
dodirnete.
6.Dodirnite gumb Natrag , a zatim dodirnite gumb Crno ili Boja kako biste pokrenuli kopiranje.
36Poglavlje 4 KopirajHRWW
5Skeniraj
●
Skeniranje pomoću softvera HP Scan (Windows)
●
Skeniranje pomoću softvera HP Scan (Mac OS X)
Sveobuhvatnu pomoć HP-a o svom uređaju potražite na www.hp.com/support/ljMFPM176series ili
www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Rješavanje problema.
●
Preuzimanje softverskih ažuriranja.
●
Pridružite se forumima za podršku.
●
Pronađite informacije o jamstvu i propisima.
Na www.hp.com/support potražite podršku širom svijeta i ostale HP proizvode.
HRWW37
Skeniranje pomoću softvera HP Scan (Windows)
Za pokretanje skeniranja iz softvera na svom računalu koristite HP softver za skeniranje. Skeniranu sliku
možete spremiti kao dokument ili je poslati u drugu softversku aplikaciju.
1.Postavite dokument na staklo skenera prema indikatorima na uređaju.
NAPOMENA: Za najbolje rezultate, papire manje veličine (letter, A4 ili manji) postavite dužim rubom
papira duž lijeve strane stakla skenera.
2.Pritisnite Start, a zatim pritisnite Programi (ili Svi programi u Windows XP).
3.Pritisnite HP, a zatim odaberite svoj uređaj.
4.Pritisnite HP Skeniranje, odaberite prečac za skeniranje i prema potrebi podesite postavke.
5.Prritisnite Skeniraj.
NAPOMENA: Pritisnite Napredne postavke za pristup dodatnim opcijama.
Pritisnite Stvori novi prečac za stvaranje prilagođenog skupa postavki i njegovo spremanje na popisu
prečaca.
38Poglavlje 5 SkenirajHRWW
Skeniranje pomoću softvera HP Scan (Mac OS X)
Pomoću softvera HP Scan pokrenite skeniranje putem softvera na vašem računalu.
1.Postavite dokument na staklo skenera prema indikatorima na proizvodu.
NAPOMENA: Za najbolje rezultate, papire manje veličine (letter, A4 ili manji) postavite dužim rubom
papira duž lijeve strane stakla skenera.
2.Otvorite softver HP Scan koji se nalazi u mapi Hewlett-Packard unutar mape Aplikacije.
3.Za skeniranje dokumenta slijedite upute prikazane na zaslonu.
4.Kad skenirate sve stranice, pritisnite gumb Gotovo kako biste ih spremili u datoteku.
HRWWSkeniranje pomoću softvera HP Scan (Mac OS X)39
40Poglavlje 5 SkenirajHRWW
6Faksiranje
●
Priključivanje i konfiguriranje uređaja za faksiranje
●
Slanje faksa
●
Stvaranje, uređivanje i brisanje unosa za brzo biranje
Sveobuhvatnu pomoć HP-a o svom uređaju potražite na www.hp.com/support/ljMFPM176series ili
www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Rješavanje problema.
●
Preuzimanje softverskih ažuriranja.
●
Pridružite se forumima za podršku.
●
Pronađite informacije o jamstvu i propisima.
Na www.hp.com/support potražite podršku širom svijeta i ostale HP proizvode.
HRWW41
Priključivanje i konfiguriranje uređaja za faksiranje
●
Povezivanje uređaja
●
Konfiguriranje uređaja
●
Instalacija HP softvera za faks (Windows, nije obvezno)
Povezivanje uređaja
Proizvod je analogni uređaj. Tvrtka HP preporučuje korištenje proizvoda na namjenskoj analognoj telefonskoj
liniji.
NAPOMENA: U nekim državama/regijama potreban je adapter za korištenje telefonskog kabela koji je
isporučen s uređajem.
1.
Telefonski kabel priključite u priključak za faks na
uređaju i u zidnu telefonsku utičnicu.
2.(Nije obavezno) Za priključivanje automatske sekretarice ili
dodatnog telefona, izvucite gumeni poklopac iz telefonskog
priključka na proizvodu. Priključite drugi telefonski kabel
u telefonski priključak na uređaju i u linijski priključak na
automatskoj sekretarici ili dodatnom telefonu.
42Poglavlje 6 FaksiranjeHRWW
Konfiguriranje uređaja
Konfiguracija uređaja ovisi o tome jeste li ga postavili samo kao telefaks ili ste u njega priključili automatsku
sekretaricu ili dodatni telefon.
NAPOMENA: Prije korištenja značajki faksiranja morate postaviti vrijeme, datum i zaglavlje.
●
Konfiguriranje vremena, datuma i zaglavlja faksa
●
Konfiguriranje samostalnog telefaksa
●
Konfiguriranje automatske sekretarice
●
Konfiguriranje dodatnog telefona
Konfiguriranje vremena, datuma i zaglavlja faksa
Te ste postavke možda već postavili prilikom instalacije softvera. Ove postavke možete konfigurirati u bilo
kojem trenutku putem upravljačke ploče proizvoda ili čarobnjaka HP Fax Setup za postavljanje faksa.
●
Upravljačka ploča
●
Čarobnjak za postavljanje faksa (Windows)
Upravljačka ploča
1.
Na početnom zaslonu upravljačke ploče uređaja dodirnite Postavljanje .
2.Odaberite Postavljanje faksa, a zatim odaberite Osnovne postavke.
3.Odaberite Vrijeme/datum.
4.Odaberite 12-satni ili 24-satni format sata.
5.Pomoću tipkovnice unesite trenutačno vrijeme, a zatim odaberite OK.
6.Odaberite format datuma.
7.Pomoću tipkovnice unesite trenutačni datum, a zatim odaberite OK.
8.Odaberite Zaglavlje faksa.
9.Pomoću tipkovnice unesite broj faksa, a zatim odaberite OK.
NAPOMENA: Najveći broj znakova za broj telefaksa je 20.
10. Pomoću tipkovnice unesite naziv vaše tvrtke ili zaglavlje, a zatim odaberite OK.
Za unos posebnih znakova koji se ne nalaze na standardnoj tipkovnici, odaberite @#$ kako biste otvorili
tipkovnicu koja sadrži posebne znakove.
NAPOMENA: Najveći broj znakova za zaglavlje telefaksa je 40.
HRWWPriključivanje i konfiguriranje uređaja za faksiranje43
Čarobnjak za postavljanje faksa (Windows)
1.Pritisnite Start, a zatim pritisnite Programi.
2.Pritisnite HP, pritisnite naziv uređaja, a zatim pritisnite HP čarobnjak za postavljanje faksa.
3.Slijedite upute na zaslonu kako biste konfigurirali postavke faksa.
Konfiguriranje samostalnog telefaksa
Uređaj možete koristiti kao samostalan uređaj za faksiranje bez povezivanja s računalom ili mrežom.
1.
Na početnom zaslonu upravljačke ploče uređaja dodirnite Postavljanje .
2.Odaberite Postavljanje faksa, a zatim odaberite Uslužni program za postavljanje faksa.
3.Slijedite upute na zaslonu i odaberite odgovarajući odgovor na svako pitanje.
NAPOMENA: Najveći broj znakova za broj telefaksa je 20. Najveći broj znakova za zaglavlje telefaksa
je 40.
Konfiguriranje automatske sekretarice
Ako u uređaj priključite telefonsku automatsku sekretaricu, morate konfigurirati postavke Broj zvona do
odgovora i Način odgovaranja. Za konfiguriranje uređaja slijedite ove korake.
1.
Na početnom zaslonu upravljačke ploče uređaja dodirnite gumb Postavljanje .
2.Odaberite Postavljanje faksa, a zatim odaberite Osnovne postavke.
3.Odaberite Broj zvona do odgovora.
4.Postavite postavku proizvoda za broj zvonjenja na najmanje jedno zvonjenje više od broja zvonjenja na
koje je postavljena automatska sekretarica. Pomoću tipkovnice unesite broj zvonjenja, a zatim
odaberite OK.
5.Odaberite Natrag za povratak na izbornik Osnovne postavke.
6.Odaberite Način odgovaranja.
7.Odaberite TAM, a zatim odaberite OK.
S ovom postavkom uređaj traži zvukove faksiranja nakon što na poziv odgovori automatska
sekretarica. Uređaj preuzima poziv ako prepozna zvukove faksiranja.
Konfiguriranje dodatnog telefona
Ako u uređaj priključite dodatni telefon, morate promijeniti neke postavke faksa kako bi uređaj funkcionirao u
toj konfiguraciji. Za konfiguriranje uređaja slijedite ove korake.
1.
Na početnom zaslonu upravljačke ploče uređaja dodirnite gumb Postavljanje .
2.Odaberite Postavljanje faksa, a zatim odaberite Napredne postavke.
3.Odaberite Dodatni telefon.
44Poglavlje 6 FaksiranjeHRWW
4.Provjerite je li odabrana opcija Uključeno.
Kad je ova postavka uključena možete upozoriti proizvod da preuzme dolazni faks slijednim pritiskom
na 1-2-3 na telefonskoj tipkovnici. Isključite ovu postavku samo ako koristite pulsno biranje ili imate
uslugu telefonskog operatera koja isto tako koristi slijed 1-2-3. Usluga telefonskog operatera neće
funkcionirati ako je u sukobu s proizvodom.
5.Dvaput odaberite Natrag za povratak u izbornik Postavljanje faksa.
6.Odaberite Osnovne postavke, a zatim odaberite Način odgovaranja.
7.Odaberite Faks/Tel.
Uređaj će automatski preuzeti sve pozive i odrediti radi li se o glasovnom pozivu ili faksu. Ako je poziv
faks, uređaj će ga obraditi kao da se radi o dolaznom faksu. Ako je poziv glasovni, uređaj će se oglasiti
sintetiziranim zvonom kako bi skrenuo pažnju korisnika na dolazni glasovni poziv.
8.Dvaput odaberite Natrag za povratak u izbornik Postavljanje faksa.
9.Odaberite Napredne postavke, a zatim odaberite Vrijeme zvonjenja faksa/telefona.
10. Određuje vrijeme u sekundama nakon kojeg bi uređaj trebao prekinuti zvonjavu za upozoravanje
korisnika na dolazni glasovni poziv.
Instalacija HP softvera za faks (Windows, nije obvezno)
Pomoću HP softvera za faks možete faksirati elektroničke dokumente s računala ako su ispunjeni sljedeći
zahtjevi:
●
Uređaj je povezan izravno s računalom ili mrežom na koju je računalo priključeno.
●
Na računalu je instaliran softver proizvoda.
●
Operativni sustav računala je onaj koji uređaj podržava.
NAPOMENA: HP softver za faks koji dolazi uz uređaj jedini je računalni program za faksiranje uz koji će
uređaj raditi. Uređaj nije kompatibilan sa softverom za faks drugih proizvođača.
Ako HP softver za faks nije instaliran na vašem računalu, možete ga instalirati na jedan od sljedećih načina.
●
Softverski CD: Umetnite u računalo softverski CD koji vam je isporučen s HP uređajem i slijedite upute
na zaslonu.
●
Preuzimanje s interneta: Idite na www.hp.com/support, pritisnite Drivers & Software (Upravljački
programi i softver) i zatim slijedite upute na zaslonu za preuzimanje najnovijeg HP softvera.
NAPOMENA: Kada to od vas bude zatraženo tijekom instalacije, obavezno odaberite HP softver za
postavljanje faksa kao jednu od komponenti koje će se instalirati.
HRWWPriključivanje i konfiguriranje uređaja za faksiranje45
Slanje faksa
●
Slanje faksa ručnim biranjem broja s upravljačka ploče uređaja
●
Slanje faksa pomoću HP softvera (Windows)
OPREZ: Kako ne biste oštetili uređaj, nemojte koristiti dokumente koji su zaklamani ili sadrže naljepnice za
ispravljanje, korektor ili spajalice. U ulagač dokumenata (ADF) ne umećite niti fotografije, male ili osjetljive
dokumente.
Slanje faksa ručnim biranjem broja s upravljačka ploče uređaja
1.Umetnite dokument.
●
Ako na staklo skenera postavljate izvornik, postavite ga na staklo licem prema dolje u lijevi
stražnji kut.
●
Ako u ulagač dokumenata umećete više stranica, postavite stranice licem prema gore i postavite
vodilice za papir tako da pristanu uz papir.
NAPOMENA: Ako se dokumenti istovremeno nalaze u ulagaču dokumenata i na staklu skenera,
uređaj će obraditi onaj dokument koji se nalazi u ulagaču dokumenata, ne onaj sa stakla skenera.
2.Na početnom zaslonu upravljačke ploče proizvoda dodirnite gumb Telefaks.
3.Pomoću tipkovnice upišite broj faksa.
NAPOMENA: Za korištenje pristupnih šifri, kreditnih ili pozivnih kartica, broj morate birati ručno kako
biste mogli ubaciti pauze i šifre za biranje. Kako biste poslali faks na međunarodno odredište, birajte
ručno kako biste mogli ubaciti pauze i međunarodne šifre za biranje. Ne možete koristiti brzo biranje s
pristupnim šiframa, kreditnim ili pozivnim karticama ili za međunarodna odredišta.
4.Odaberite Pokretanje faksiranja.
NAPOMENA: Ako faksirate dokument koji se nalazi na staklu skenera i ima više stranica, slijedite
odzivnike na upravljačkoj ploči kako biste potvrdili i učitali dodatne stranice.
Slanje faksa pomoću HP softvera (Windows)
1.Umetnite dokument.
●
Ako na staklo skenera postavljate izvornik, postavite ga na staklo licem prema dolje u lijevi
stražnji kut.
●
Ako u ulagač dokumenata umećete više stranica, postavite stranice licem prema gore i postavite
vodilice za papir tako da pristanu uz papir.
NAPOMENA: Ako se dokumenti istovremeno nalaze u ulagaču dokumenata i na staklu skenera,
uređaj će obraditi onaj dokument koji se nalazi u ulagaču dokumenata, ne onaj sa stakla skenera.
2.Na računalu pritisnite Start, pritisnite Programi (ili Svi programu u sustavu Windows XP), a zatim
pritisnite HP.
3.Pritisnite naziv uređaja, a zatim pritisnite HP slanje faksa. Otvorit će se softver faksa.
46Poglavlje 6 FaksiranjeHRWW
4.Unesite broj faksa jednog ili više primatelja.
5.Pritisnite Send Now (Pošalji sad).
HRWWSlanje faksa47
Stvaranje, uređivanje i brisanje unosa za brzo biranje
Često birane brojeve faksa možete pohraniti kao unose za brzo biranje (do 100 unosa).
2.Dodirnite Izbornik za faksiranje, a zatim dodirnite Postavljanje imenika.
3.Dodirnite Izbriši unos.
4.Odaberite unos koji želite izbrisati, a zatim dodirnite gumb OK.
NAPOMENA: Ako želite izbrisati sve unose za brzo biranje, odaberite Brisanje svih unosa.
48Poglavlje 6 FaksiranjeHRWW
7Upravljanje uređajem
●
Promjena vrste povezivanja uređaja (Windows)
●
Upotreba aplikacija HP web usluge (samo za modele s dodirnim zaslonom)
●
HP Device Toolbox (Windows)
●
HP Utility za Mac OS X
●
Sigurnosne značajke uređaja
●
Postavke štednje
●
Na upravljačkoj ploči uređaja prikazuje se poruka <Boja> spremnik je pri kraju ili <Boja> spremnik je
gotovo prazan
●
Zamjena spremnika s tonerom
●
Zamjena slikovnog bubnja
Sveobuhvatnu pomoć HP-a o svom uređaju potražite na www.hp.com/support/ljMFPM176series ili
www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Rješavanje problema.
●
Preuzimanje softverskih ažuriranja.
●
Pridružite se forumima za podršku.
●
Pronađite informacije o jamstvu i propisima.
Na www.hp.com/support potražite podršku širom svijeta i ostale HP proizvode.
HRWW49
Promjena vrste povezivanja uređaja (Windows)
Ako već koristite uređaj i želite promijeniti način na koji je povezan, za promjenu povezivanja koristite prečac
Ponovna konfiguracija HP uređaja na radnoj površini računala. Na primjer, uređaj možete ponovno
konfigurirati za korištenje druge adrese bežične mreže, povezivanje na kabelsku ili bežičnu mrežu ili
promjenu s mrežne veze na USB vezu. Konfiguraciju možete promijeniti bez umetanja CD-a isporučenog s
uređajem. Nakon što odaberete vrstu veze koju želite uspostaviti, program se automatski zaustavlja na
onom dijelu postupka postavljanja na koji se promjena odnosi.
50Poglavlje 7 Upravljanje uređajemHRWW
Upotreba aplikacija HP web usluge (samo za modele s dodirnim
zaslonom)
Za ovaj uređaj dostupno je nekoliko inovativnih aplikacija koje možete izravno preuzeti s interneta. Za više
informacija i preuzimanje aplikacija posjetite web mjesto HP Connected na www.hpconnected.com.
Za korištenje ove značajke uređaj je potrebno povezati s računalom ili mrežom koja ima pristup internetu. na
ovom uređaju potrebno je omogućiti uslugu HP Web Services.
Nakon preuzimanja aplikacije s web mjesta HP Connected, ista je dostupna u izborniku Aplikacije na
upravljačkoj ploči uređaja. Ovaj postupak omogućuje i HP web usluge i izbornik Aplikacije.
HRWWUpotreba aplikacija HP web usluge (samo za modele s dodirnim zaslonom)51
HP Device Toolbox (Windows)
Koristite HP Device Toolbox za Windows kako biste s računala provjerili status uređaja te pregledali ili
promijenili postavke uređaja. Ovaj alat otvara HP ugrađeni web-poslužitelj za uređaj.
NAPOMENA: Ovaj alat je dostupan samo ako ste pri instalaciji uređaja napravili potpunu instalaciju. Ovisno
o tome kako je uređaj povezan, neke značajke možda neće biti dostupne.
1.Pritisnite gumb Start, a zatim stavku Programi.
2.Pritisnite grupu HP proizvoda, a zatim pritisnite stavku HP Device Toolbox.
Kartica ili odjeljakOpis
Kartica Početna stranica
Sadrži informacije o uređaju, statusu
i konfiguraciji.
Kartica Sustav
Omogućuje konfiguriranje uređaja s
računala.
●
Stanje uređaja: Prikazuje status uređaja i procijenjeni preostali vijek trajanja HPova potrošnog materijala.
●
Status potrošnog materijala: Prikazuje predviđeni preostali vijek trajanja HP-ovog
potrošnog materijala. Stvarni preostali vijek trajanja potrošnog materijala može varirati.
Bilo bi dobro da imate spremnu zamjenu kad kvaliteta ispisa postane neprihvatljiva.
Potrošni materijal ne treba zamijeniti osim ako kvaliteta ispisa više nije zadovoljavajuća.
●
Konfiguracija uređaja: Prikazuje informacije koje se nalaze na stranici s konfiguracijom
uređaja.
●
Sažetak mreže: Prikazuje informacije koje se nalaze na stranici mrežne konfiguracije
uređaja.
●
Izvješća: Ispis stranica konfiguracije i statusa potrošnog materijala koje uređaj generira.
●
Dnevnik događaja: Prikazuje popis svih događaja i pogrešaka na uređaju.
●
Informacije o uređaju: Daje osnovne informacije o proizvodu i tvrtki.
●
Postavljanje papira: Promjena zadanih postavki za papir u uređaju.
●
Kvaliteta ispisa: Promjena zadanih postavki kvalitete ispisa za uređaj.
●
Konzola EcoSMART: Promijenite zadane postavke vremena za uključivanje načina
mirovanja ili automatskog isključivanja. Konfigurirajte događaje nakon kojih se uređaj
pokreće.
●
Vrste papira: Konfiguriranje načina ispisa koji odgovaraju vrstama papira koje uređaj
prihvaća.
●
Postavljanje sustava: Promjena zadanih postavki sustava za uređaj.
●
Servis: Obavljanje postupka čišćenja na uređaju.
●
Spremi i vrati: Omogućuje spremanje trenutnih postavki uređaja u datoteku na računalu.
Na taj način možete učitati iste postavke na drugi uređaj ili naknadno vratiti uređaj na te
postavke.
●
Administracija: Postavljanje ili promjena lozinke uređaja. Omogućavanje ili
onemogućavanje značajki uređaja.
NAPOMENA: Kartica Sustav može se zaštititi lozinkom. Ako se uređaj nalazi u mreži, prije
promjena postavki na ovoj kartici se posavjetujte s administratorom sustava.
Kartica Ispis
Omogućuje promjenu zadanih
postavki ispisa putem računala.
Ispis: Omogućuje promjenu zadanih postavki uređaja, kao što su broj kopija i orijentacija
papira. To su iste opcije kao i one dostupne na upravljačkoj ploči.
52Poglavlje 7 Upravljanje uređajemHRWW
Kartica ili odjeljakOpis
Kartica Faksiranje
Kartica Umrežavanje
Omogućuje promjenu mrežnih
postavki putem računala.
●
Telefonski imenik: Dodavanje ili brisanje unosa u faks imeniku uređaja.
●
Popis neželjenih faksova: Postavljanje brojeva faksa koji su blokirani i ne mogu slati
faksove na proizvod.
●
Dnevnik aktivnosti faksa: Pregled nedavne aktivnosti faksa za uređaj.
Administratori mreže mogu koristiti ovu karticu za kontroliranje postavki vezanih uz mrežu
kada je uređaj priključen na IP mrežu. Isto tako omogućuje mrežnom administratoru
postavljanje funkcionalnosti Bežične izravne veze. Ova se kartica ne pokazuje ako je uređaj
izravno povezan s računalom.
HRWWHP Device Toolbox (Windows)53
HP Utility za Mac OS X
Upotrijebite HP Utility za Mac OS X za prikaz ili promjenu postavki na računalu.
Možete koristiti HP Utility kada je uređaj spojen USB kabelom ili kada je spojen na TCP/IP mrežu.
Otvaranje programa HP Utility
Otvorite Pretraživač, pritisnite Aplikacije, pritisnite Hewlett-Packard, a zatim pritisnite HP Utility.
Ako se HP Utility ne nalazi na popisu, otvorite ga na sljedeći način:
1.Na računalu otvorite izbornik Apple , pritisnite izbornik Preference sustava i pritisnite ikonu Ispis i
faksiranje ili ikonu Ispis i skeniranje.
2.Odaberite uređaj iz lijeve strane prozora.
3.Pritisnite gumb Opcije i potrošni materija.
4.Pritisnite karticu Uslužni program.
5.Pritisnite gumb Otvori uslužni program pisača.
Značajke programa HP Utility
Alatna traka HP uslužnog programa nalazi se na vrhu svake stranice. Sadrži ove stavke:
●
Uređaji: Pritisnite ovaj gumb za prikazivanje ili sakrivanje Mac uređaja koje je pronašao HP uslužni
program na ploči Pisači na lijevoj strani zaslona.
●
Sve postavke: Pritisnite ovaj gumb za vraćanje na glavnu stranicu HP uslužnog programa.
●
HP podrška: Pritisnite ovaj gumb kako biste otvorili preglednik i web mjesto za HP podršku za uređaj.
●
Potrošni materijal: Pritisnite ovaj gumb kako biste otvorili web mjesto HP SureSupply.
●
Registracija: Pritisnite ovaj gumb kako biste otvorili web mjesto za HP registraciju.
●
Recikliranje: Pritisnite ovaj gumb kako biste otvorili web mjesto programa za recikliranje HP Planet
Partners.
Program HP Utility sastoji se od stranica koje otvarate pritiskom na popis Sve postavke. Sljedeća tablica
opisuje zadaće koje možete obaviti s programom HP Utility.
IzbornikStavkaOpis
Informacije i podrškaStanje potrošnog materijalaPrikazuje status potrošnog materijala i nudi veze za online
naručivanje potrošnog materijala.
Informacije o uređajuPrikazuje informacije o trenutno odabranom uređaju, uključujući i
servisni ID (ako je dodijeljen), verziju firmvera (FW verzija), serijski
broj i IP adresu.
54Poglavlje 7 Upravljanje uređajemHRWW
IzbornikStavkaOpis
Prijenos datotekaPrijenos datoteka s računala na uređaj. Možete učitati sljedeće
vrste datoteka:
●
HP LaserJet printer command language (.PRN)
●
Portable document format (.PDF)
●
Tekst (.TXT)
HP ConnectedPristup web mjestu HP Connected.
InformacijeCentar porukaPrikazuje događaje pogreške koje su se dogodile u uređaju.
Postavke pisačaAutomatsko isključivanjeKonfigurirajte uređaj da se automatski isključi nakon razdoblja
neaktivnosti. Možete podesiti broj minuta nakon kojih će se
uređaj isključiti.
Postavke mrežeKonfigurirajte postavke mreže kao što su IPv4 postavke, IPv6
postavke, Bonjour postavke i ostale postavke.
Upravljanje potrošnim
materijalom
Konfiguracija ladicaPromijenite vrstu i veličinu papira za svaku od ladica.
Dodatne postavkeOtvorite HP ugrađeni web-poslužitelj (EWS) za uređaj.
Postavke faksaOsnovne postavke faksaPostavljanje polja u zaglavlju faksa i konfiguriranje uređaja za
Blokiranje nepoželjnih
faksova
Prosljeđivanje faksaPostavljanje uređaja da šalje dolazne faksove na drugi broj.
Dnevnici faksiranjaPregled dnevnika svih faksova.
Brojevi faksa za brzo biranjeDodavanje brojeva faksova popisu brojeva za brzo biranje.
Konfigurirajte kako se proizvod treba ponašati kada je potrošni
materijal pri kraju svog procijenjenog vijeka trajanja.
NAPOMENA: USB veze nisu podržane.
odgovaranje na dolazne pozive.
Spremite brojeve faksove koje želite blokirati.
HRWWHP Utility za Mac OS X55
Sigurnosne značajke uređaja
Uređaj podržava sigurnosne standarde i preporučene protokole koji vam pomažu u održavanju sigurnosti
uređaja, zaštiti kritičnih informacija na mreži te pojednostavljuju način nadzora i održavanja uređaja.
Za detaljnije informacije o HP-ovim rješenjima za sigurnu obradu i ispis materijala posjetite www.hp.com/go/
secureprinting. Na stranici se nalaze veze za bijele knjige i dokumenti s često postavljanim pitanjima o
sigurnosnim značajkama.
Postavljanje ili promjena lozinke uređaja
Koristite HP ugrađeni web-poslužitelj kako biste postavili lozinku ili promijenili postojeću lozinku uređaja na
mreži.
3.Za otvaranje HP ugrađenog web-poslužitelja unesite IP adresu uređaja u redak za adresu u web-
pregledniku.
NAPOMENA: HP ugrađenom web-poslužitelju možete pristupiti iz programa HP Device Toolbox za OS
Windows ili programa HP Utility za Mac OS X.
4.Pritisnite karticu System (Sustav), a zatim pritisnite vezu Product Security (Sigurnost proizvoda).
NAPOMENA: Ako je prethodno postavljena lozinka, prikazat će se upit za unos lozinke. Unesite
lozinku, a zatim pritisnite gumb Apply (Primijeni).
5.Unesite novu lozinku u okvirima New Password (Nova lozinka) i Verify Password (Potvrda lozinke).
6.Za spremanje lozinke pritisnite gumb Apply (Primijeni) na dnu prozora.
Upravljačka ploča dodirnog zaslona
1.
Na početnom zaslonu upravljačke ploče uređaja dodirnite gumb Mreža kako biste pronašli IP
adresu uređaja.
2.Za otvaranje HP ugrađenog web-poslužitelja unesite IP adresu uređaja u redak za adresu u web-
pregledniku.
NAPOMENA: HP ugrađenom web-poslužitelju možete pristupiti iz programa HP Device Toolbox za OS
Windows ili programa HP Utility za Mac OS X.
3.Pritisnite karticu System (Sustav), a zatim pritisnite vezu Product Security (Sigurnost proizvoda).
NAPOMENA: Ako je prethodno postavljena lozinka, prikazat će se upit za unos lozinke. Unesite
lozinku, a zatim pritisnite gumb Apply (Primijeni).
56Poglavlje 7 Upravljanje uređajemHRWW
4.Unesite novu lozinku u okvirima New Password (Nova lozinka) i Verify Password (Potvrda lozinke).
5.Za spremanje lozinke pritisnite gumb Apply (Primijeni) na dnu prozora.
Zaključavanje uređaja
1.Sigurnosni kabel pričvrstite u utor na stražnjoj strani uređaja.
HRWWSigurnosne značajke uređaja57
Postavke štednje
●
Ispis uz EconoMode
●
Konfiguriranje postavke Stanje mirovanja / Automatsko isključivanje
Ispis uz EconoMode
Ovaj proizvod je opremljen mogućnošću EconoMode (Ekonomični način rada) za ispis nacrta dokumenata.
Upotreba opcije EconoMode (Ekonomični način rada) može potrošiti manje tinte. Ipak, EconoMode
(Ekonomični način rada) može smanjiti kvalitetu ispisa.
HP ne preporučuje stalnu upotrebu postavke EconoMode (Ekonomični način rada). Ako se način rada
EconoMode (Ekonomični način rada) upotrebljava neprekidno, količina tonera mogla bi nadmašiti vijek
trajanja mehaničkih dijelova spremnika s tonerom. Ako se kvaliteta ispisa počinje smanjivati i više nije na
prihvatljivoj razini, razmislite o zamjeni spremnika s tonerom.
NAPOMENA: Ako ova opcija nije dostupna u upravljačkom programu za ispis, možete je postaviti pomoću
HP ugrađenog web-poslužitelja.
1.U softverskom programu odaberite mogućnost Ispis.
2.Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference.
3.Pritisnite karticu Kopiranje/Kvaliteta.
4.Potvrdite okvir EconoMode.
Konfiguriranje postavke Stanje mirovanja / Automatsko isključivanje
3.Pomoću tipki sa strelicama vrijeme za opciju Stanje mirovanja / Automatsko isključivanje, a zatim
pritisnite gumb OK.
NAPOMENA: Zadana vrijednost je 15 minuta.
4.Uređaj automatski izlazi iz stanja mirovanja kad dobije zadatak ili kad pritisnete gumb na upravljačkoj
ploči. Možete promijeniti događaje nakon kojih se uređaj pokreće. Otvorite sljedeće izbornike:
●
Postavljanje sustava
●
Energetske postavke
●
Događaji pri buđenju/automatskom uključivanju
Za isključivanje događaja koji pokreću uređaj odaberite događaj, a zatim opciju Ne.
58Poglavlje 7 Upravljanje uređajemHRWW
Upravljačka ploča dodirnog zaslona
1.
Na početnom zaslonu upravljačke ploče uređaja dodirnite gumb Postavljanje .
2.Otvorite sljedeće izbornike:
●
Postavljanje sustava
●
Energetske postavke
●
Mirovanje/automatsko isključivanje poslije
3.Odaberite vremenski period za odgodu opcije Stanje mirovanja / Automatsko isključivanje.
NAPOMENA: Zadana vrijednost je 15 minuta.
4.Uređaj automatski izlazi iz načina rada automatskog isključenja kad dobije zadatak ili kada dodirnete
zaslon upravljačke ploče. Možete promijeniti događaje nakon kojih se uređaj pokreće. Otvorite sljedeće
izbornike:
●
Postavljanje sustava
●
Energetske postavke
●
Događaji pri buđenju/automatskom uključivanju
Za isključivanje događaja koji pokreću uređaj odaberite događaj, a zatim opciju Ne.
HRWWPostavke štednje59
Na upravljačkoj ploči uređaja prikazuje se poruka <Boja>
spremnik je pri kraju ili <Boja> spremnik je gotovo prazan
Na upravljačkoj ploči uređaja prikazuje se poruka <Bojar> spremnik je pri kraju ili <Boja> spremnik je
gotovo prazan i uređaj zaustavlja ispisivanje.
NAPOMENA: Upozorenja i indikatori za razinu tonera pružaju procijenjenu razinu koju trebate koristiti za
planiranje. Ako indikator prikazuje nisku razinu tonera, bilo bi dobro da pripremite zamjenski spremnik kako
ne bi došlo do odgode ispisivanja. Ne trebate mijenjati spremnike dok kvaliteta ispisa ne postane
neprihvatljiva.
Kad HP-ov spremnik s tonerom bude "pri kraju", HP-ovo Premium Protection jamstvo za taj spremnik za ispis
istječe.
Možete promijeniti način na koji uređaj reagira kada razina potrošnog materijala dosegne vrlo nisku razinu.
Ove postavke ne morate ponovno potvrđivati nakon postavljanja novog spremnika s tonerom.
Omogućavanje i onemogućavanje postavke Vrlo niska
Zadane značajke možete omogućiti ili onemogućiti u bilo koje vrijeme i ne trebate ih ponovo omogućavati
prilikom umetanja novog spremnika s tintom.
3.Odaberite neku od dostupnih opcija, a zatim pritisnite gumb OK:
●
Odaberite opciju Zaustavi kako biste postavili uređaj da zaustavi ispis dok ne zamijenite spremnik
s tonerom.
●
Odaberite opciju Odzivnik kako biste postavili uređaj da zaustavi ispis i upozori vas da zamijenite
spremnik s tonerom. Možete dati potvrdu i nastaviti ispisivati.
●
Odaberite opciju Nastavak kako biste postavili uređaj tako da vas upozori kad je spremnik s tintom
pri kraju, ali da nastavi s ispisom.
●
Samo za spremnike tonera u boji, odaberite Ispiši crno-bijelo kako biste nastavili crno-bijelo
ispisivanje ako je razina tonera u boji jako niska.
Upravljačka ploča dodirnog zaslona
1.
Na početnom zaslonu upravljačke ploče uređaja dodirnite gumb Postavljanje .
2.Otvorite sljedeće izbornike:
60Poglavlje 7 Upravljanje uređajemHRWW
●
Postavljanje sustava
●
Postavke potrošnog materijala
●
Spremnik s crnom bojom ili Spremnik s bojom
●
Postavke za gotovo praznu tintu
3.Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti:
●
Odaberite opciju Zaustavi kako biste postavili uređaj da zaustavi ispis dok ne zamijenite spremnik
s tonerom.
●
Odaberite opciju Odzivnik kako biste postavili uređaj da zaustavi ispis i upozori vas da zamijenite
spremnik s tonerom. Možete dati potvrdu i nastaviti ispisivati.
●
Odaberite opciju Nastavak kako biste postavili uređaj tako da vas upozori kad je spremnik s tintom
pri kraju, ali da nastavi s ispisom.
●
Samo za spremnike tonera u boji, odaberite Ispiši crno-bijelo kako biste nastavili crno-bijelo
ispisivanje ako je razina tonera u boji jako niska.
Kod modela s telefaksom, ako je za uređaj odabrana opcija Stop, postoji određen rizik da se nakon umetanja
novog spremnika faksovi neće ispisivati ako je uređaj tijekom vremena provedenog u zaustavljenom stanju
primio više faksova nego se može pohraniti u njegovoj memoriji.
Kod modela s telefaksom, ako je za uređaj odabrana opcija Odzivnik, postoji određen rizik da se nakon
umetanja novog spremnika faksovi neće ispisivati ako je uređaj tijekom vremena provedenog čekajući
odgovor na odzivnik primio više faksova nego se može pohraniti u njegovoj memoriji.
Kada HP-ov spremnik s tonerom dosegne razinu Vrlo niska, HP-ova premijsko zaštitno jamstvo za spremnik
s tonerom više ne vrijedi. Svi nedostaci pri ispisu ili u spremniku za ispis do kojih dolazi kada se HP spremnik s
tonerom upotrebljava s opcijom Nastavi pri vrlo niskoj razini tonera neće se smatrati nedostacima materijala
ili izrade prema jamstvu tvrtke HP za spremnike za ispis.
HRWWNa upravljačkoj ploči uređaja prikazuje se poruka <Boja> spremnik je pri kraju ili <Boja> spremnik je
gotovo prazan
61
Zamjena spremnika s tonerom
OK
X
Kada se spremnik s tintom gotovo potroši, ponudit će vam se naručivanje zamjenskog spremnika. Možete
nastaviti s ispisom uz trenutni spremnik s tintom sve dok se preraspodjelom tonera više ne bude mogla
postići prihvatljiva kvaliteta ispisa.
1.Rotirajte spremnike kako biste došli do onoga kojeg treba
zamijeniti.
●
LCD upravljačka ploča: Pritisnite gumb Rotiraj
spremnike kako biste pristupili spremniku kojeg
treba zamijeniti. Tijekom rotiranja na upravljačkoj ploči
možete vidjeti koji spremnik je dostupan.
●
Upravljačka ploča dodirnog zaslona: Dodirnite ikonu
Potrošni materijali za spremnik koji treba zamijeniti.
Spremnici će se zarotirati do spremnika koji ste odabrali.
2.Podignite poklopac skenera.
3.Otvorite gornji poklopac.
62Poglavlje 7 Upravljanje uređajemHRWW
4.Izvadite spremnik s tonerom.
5.Izvadite novi spremnik s tonerom iz vrećice. Stavite
iskorišteni spremnik s tonerom u vrećicu za recikliranje.
6.Uhvatite obje strane spremnika s tonerom i rasporedite toner
lagano tresući spremnik.
7.Primite spremnik s tonerom za središnju ručku i izvucite
zaštitni plastični omot iz spremnika.
OPREZ: Ne dirajte zaklopac ili površinu valjka.
8.Savinite i oslobodite jezičac na lijevoj strani spremnika s
tintom. Povucite jezičac sve dok ne izvadite čitavu vrpcu iz
spremnika. Jezičac i vrpcu stavite u kutiju uloška za ispis za
recikliranje.
HRWWZamjena spremnika s tonerom63
9.Poravnajte spremnik s tonerom s linijama unutar uređaja i
OK
X
umetnite ga tako da pravilno sjedne na mjesto.
NAPOMENA: Usporedite oznaku boje na spremniku s
tonerom s oznakom boje na karuselu kako biste bili sigurni da
boja spremnika odgovara položaju karusela.
10.Zatvorite gornji poklopac.
11.Rotirajte do sljedećeg spremnika kojeg treba zamijeniti.
●
LCD upravljačka ploča: Pritisnite gumb Rotiraj
spremnike kako biste prešli na sljedeći spremnik.
64Poglavlje 7 Upravljanje uređajemHRWW
Ponavljajte ovaj postupak dok ne dovršite mijenjanje
spremnika.
●
Upravljačka ploča dodirnog zaslona: Dodirnite ikonu
Potrošni materijali za spremnik koji treba zamijeniti.
Spremnici će se zarotirati do spremnika koji ste odabrali.
Ponavljajte ovaj postupak dok ne dovršite mijenjanje
spremnika.
NAPOMENA: Prije rotiranja spremnika morate zatvoriti
gornji poklopac.
12.Nakon što zamijenite spremnike, zatvorite poklopac skenera.
HRWWZamjena spremnika s tonerom65
Zamjena slikovnog bubnja
1.Podignite poklopac skenera.
2.Otvorite gornji poklopac.
3.Izvadite poklopac za zaštitu od prašine iz ladice.
66Poglavlje 7 Upravljanje uređajemHRWW
4.Otvorite prednji poklopac.
5.Podignite dvije poluge koje drže slikovni bubanj.
6.Izvadite stari slikovni bubanj.
HRWWZamjena slikovnog bubnja67
7.Izvadite novi slikovni bubanj iz ambalaže. Iskorišteni bubanj
za obradu slike stavite u vrećicu i kutiju radi recikliranja.
8.Skinite zaštitnu ambalažu s novog slikovnog bubnja.
OPREZ: Kako ne bi nastala oštećenja, slikovni bubanj
nemojte izlagati svjetlosti. Pokrijte ga komadom papira.
Ne dirajte zeleni valjak. Otisci prstiju na slikovnom bubnju
mogu uzrokovati probleme u kvaliteti ispisa.
9.Umetnite novi slikovni bubanj u uređaj.
10.Spustite dvije poluge koje drže slikovni bubanj.
68Poglavlje 7 Upravljanje uređajemHRWW
11.Zatvorite prednji poklopac.
12.Vratite poklopac za zaštitu od prašine u ladicu.
HRWWZamjena slikovnog bubnja69
13.Zatvorite gornji poklopac.
14.Zatvorite skener.
70Poglavlje 7 Upravljanje uređajemHRWW
8Rješavanje problema
●
Sustav pomoći na upravljačkoj ploči (samo modeli s dodirnim zaslonom)
●
Vraćanje tvornički zadanih postavki
●
Rješavanje problema s ulaganjem papira ili zaglavljivanjem
●
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne ladice
●
Uklanjanje papira zaglavljenog u izlaznom spremniku
●
Izvadite zaglavljeni papir iz ulagača dokumenata.
●
Poboljšavanje kvalitete ispisa
●
Poboljšanje kvalitete kopiranja i skeniranja
●
Poboljšavanje kvalitete faksiranja
●
Rješavanje problema s kabelskom mrežom
●
Rješavanje problema s bežičnom mrežom
●
Rješavanje problema s faksom
Sveobuhvatnu pomoć HP-a o svom uređaju potražite na www.hp.com/support/ljMFPM176series ili
www.hp.com/support/ljMFPM177series:
●
Rješavanje problema.
●
Preuzimanje softverskih ažuriranja.
●
Pridružite se forumima za podršku.
●
Pronađite informacije o jamstvu i propisima.
Na www.hp.com/support potražite podršku širom svijeta i ostale HP proizvode.
HRWW71
Sustav pomoći na upravljačkoj ploči (samo modeli s dodirnim
zaslonom)
Uređaj ima ugrađeni sustav pomoći koji objašnjava način korištenja svakog zaslona. Kako biste otvorili sustav
pomoći, dodirnite gumb za pomoć u gornjem desnom kutu zaslona.
Kod nekih zaslona, sustav pomoći otvara globalni izbornik u kojem možete pretraživati određene teme.
Možete pretraživati strukturu izbornika dodirivanjem gumba u izborniku.
Neki zasloni pomoći sadrže animacije koje vas navode kroz postupke, poput otklanjanja zaglavljenja.
Kod zaslona koji sadrže postavke za pojedinačne zadatke, sustav pomoći otvara temu koja objašnjava opcije
tog zaslona.
Ako vas uređaj upozori na neku pogrešku ili problem, dodirnite gumb Pomoć kako biste otvorili poruku koja
opisuje problem. Poruka sadrži i upute koje pomažu u rješavanju problema.
72Poglavlje 8 Rješavanje problemaHRWW
Vraćanje tvornički zadanih postavki
Vraćanjem tvornički zadanih postavki sve se postavke uređaja i mreže vraćaju na tvornički zadane postavke.
Time se neće ponovo postaviti broj stranica, veličina ladice ili jezik. Za vraćanje uređaja na zadane tvorničke
postavke slijedite ove korake.
OPREZ: Vraćanjem tvornički zadanih postavki sve se postavke vraćaju na tvornički zadane postavke i brišu
se sve stranice spremljene u memoriju.
1.
Na upravljačkoj ploči uređaja pritisnite ili dodirnite gumb Postavljanje .
2.Otvorite izbornik Servis.
3.Odaberite opciju Vraćanje zadanih vrijednosti, a zatim pritisnite ili dodirnite gumb OK.
Uređaj će se automatski ponovno pokrenuti.
HRWWVraćanje tvornički zadanih postavki73
Rješavanje problema s ulaganjem papira ili zaglavljivanjem
Ako se problemi s ulaganjem papira ili zaglavljivanje ponavljaju na ovome uređaju, sljedećim informacijama
smanjite učestalost.
Uređaj ne uvlači papir
Ako uređaj ne uvlači papir iz ladice, pokušajte sljedeće.
1.Otvorite proizvod i izvadite zaglavljene listove papira, ako ih ima.
2.Napunite ladicu ispravnom veličinom papira za svoj zadatak.
3.Na upravljačkoj ploči uređaja provjerite jesu li veličina i vrsta papira ispravno postavljeni.
4.Provjerite jesu li vodilice u ladici ispravno postavljene za tu veličinu papira. Namjestite vodilice u
odgovarajuću uvlaku u ladici.
5.Prije ručnog umetanja papira provjerite upravljačku ploču uređaja kako biste vidjeli da li uređaj čeka da
potvrdite odzivnik. Umetnite papir i nastavite.
6.Valjci iznad ladice možda su onečišćeni. Očistite valjke krpom koja ne ostavlja dlačice navlaženom
toplom vodom.
Uređaj uvlači više listova papira
Ako uređaj iz ladice uvlači više listova papira, pokušajte sljedeće.
1.Izvadite snop papira iz ladice, savijte ga i ispravite, zakrenite za 180 stupnjeva i preokrenite. Nemojte
protresati papir. Vratite snop papira u ladicu.
2.Koristite samo papir koji odgovara HP specifikacijama za ovaj proizvod.
3.Koristite papir koji nije naboran, presavijen ili oštećen. Ako je potrebno, koristite papir iz drugog
pakiranja.
4.Ladica ne smije biti prepunjena. Ako jest, izvadite cijeli snop papira iz ladice, izravnajte ga, a zatim
vratite dio papira u ladicu.
5.Provjerite jesu li vodilice u ladici ispravno postavljene za tu veličinu papira. Namjestite vodilice u
odgovarajuću uvlaku u ladici.
6.Provjerite odgovaraju li uvjeti radne okoline za ispis preporučenim specifikacijama.
Često ili ponavljajuće zaglavljivanje papira
Kako biste riješili problem čestog zaglavljivanja papira, slijedite ove korake. Ako prvi korak ne riješi problem,
nastavite sa sljedećim korakom dok ne riješite problem.
1.Ako se papir zaglavio u uređaju, izvadite zaglavljeni papir i zatim ispišite stranicu s konfiguracijom za
testiranje uređaja.
2.Provjerite je li ladica konfigurirana za ispravnu veličinu i vrstu papira na upravljačkoj ploči uređaja.
Prema potrebi podesite postavke papira.
3.Isključite uređaj na 30 sekundi, a zatim ga ponovo uključite.
4.Ispišite stranicu za čišćenje kako biste uklonili višak tonera iz uređaja.
d.Umetnite običan papir formata Letter ili A4 kada se to od vas zatraži.
e.Dodirnite gumb U redu za pokretanje postupka čišćenja.
Uređaj ispisuje prvu stranu, a zatim traži da uklonite list iz izlaznog spremnika i stavite ga u ladicu
1, uz isto usmjerenje. Pričekajte dok se postupak ne završi. Ispisanu stranicu bacite.
2.Dodirnite gumb Izvješće kako biste ispisali stranicu sa statusom potrošnog materijala.
HRWWPoboljšavanje kvalitete ispisa83
Kalibriranje uređaja za poravnavanje boja
Ako na ispisu ima sjena u boji, zamućenih slika ili područja s lošom bojom, možda trebate kalibrirati uređaj za
poravnavanje boja. S izbornika Izvješća na upravljačkoj ploči ispišite stranicu dijagnostike kako biste provjerili
poravnavanje boja. Ako boje na stranici nisu poravnate, morate kalibrirati uređaj.
3.Odaberite opciju Način za čišćenje, a zatim pritisnite gumb OK.
Uređaj ispisuje prvu stranu, a zatim traži da uklonite list iz izlaznog spremnika i stavite ga u ladicu 1, uz
isto usmjerenje. Pričekajte dok se postupak ne završi. Ispisanu stranicu bacite.
Upravljačka ploča dodirnog zaslona
1.
Na početnom zaslonu upravljačke ploče uređaja dodirnite gumb Postavljanje .
2.Dodirnite izbornik Usluge.
3.Dodirnite gumb Stranica za čišćenje.
84Poglavlje 8 Rješavanje problemaHRWW
4.Umetnite običan papir formata Letter ili A4 kada se to od vas zatraži.
5.Dodirnite gumb OK za pokretanje postupka čišćenja.
Uređaj ispisuje prvu stranu, a zatim traži da uklonite list iz izlaznog spremnika i stavite ga u ladicu 1, uz
isto usmjerenje. Pričekajte dok se postupak ne završi. Ispisanu stranicu bacite.
Provedite dodatno rješavanje problema za kvalitetu ispisa
3.Odaberite opciju Izvješće o kvaliteti ispisa, a zatim pritisnite gumb OK.
Upravljačka ploča dodirnog zaslona
1.
Na početnom zaslonu upravljačke ploče uređaja dodirnite gumb Postavljanje .
2.Otvorite izbornik Izvješća.
3.Dodirnite opciju Stranica s kvalitetom ispisa, a zatim dodirnite gumb OK.
Tumačenje stranice za provjeru kvalitete ispisa
Na stranici se nalazi pet traka u boji koje su podijeljene u četiri grupe kako je prikazano na sljedećoj ilustraciji.
Provjerom svake grupe možete utvrditi koji spremnik s tintom uzrokuje probleme.
OdjeljakSpremnici s tintom
1Žuta
2Cijan
3Crna
4Grimizna
HRWWPoboljšavanje kvalitete ispisa85
●
Ako se točkice i pruge pojavljuju u samo jednoj grupi, zamijenite spremnik s tintom koji odgovara toj
grupi.
●
Ako ima točkica u više grupa, ispišite stranicu za čišćenje. Ako to je riješi problem, provjerite jesu li
točkice iste boje, na primjer, da li se u svih pet traka s bojom pojavljuju grimizne točkice. Ako su točkice
iste boje, zamijenite spremnik s tintom.
●
Ako se u više traka s bojom pojavljuju pruge, obratite se tvrtki HP. Problem najvjerojatnije ne uzrokuje
spremnik s tintom, nego neka druga komponenta.
Provjerite je li spremnik s tintom oštećen
1.Izvadite spremnike s tonerom iz uređaja i provjerite je li zaštitna traka uklonjena.
2.Uhvatite obje strane spremnika s tonerom i rasporedite toner lagano tresući spremnik.
3.Provjerite ima li na memorijskim čipovima oštećenja.
4.Pregledajte površinu valjaka na spremnicima s tonerima.
OPREZ: Nemojte dodirivati valjke na spremnicima s tonerima. Otisci prstiju na valjku mogu uzrokovati
probleme u kvaliteti ispisa.
5.Ako na valjku opazite ogrebotine, otiske prstiju ili druga oštećenja, zamijenite spremnik s tonerom.
6.Ako vam čini da valjci nisu oštećeni, lagano nekoliko puta zaljuljajte spremnike s tonerima i vratite ih na
mjesto. Ispišite još nekoliko stranica kako biste vidjeli je li se problem riješio.
Provjerite papir i okruženje ispisa
Koristite papir koji odgovara specifikacijama tvrtke HP
Koristite drugi papir ako se javljaju sljedeći problemi:
●
Ispis je preblijed ili neka područja izgledaju izblijedjelo.
●
na ispisanim stranicama ima točkica tonera.
●
Toner se razmazuje po ispisanim stranicama.
●
Ispisani znakovi izgledaju iskrivljeno.
●
Ispisane stranice su izgužvane.
Uvijek koristite vrstu papira i težinu koju ovaj uređaj podržava. Isto tako, prilikom odabira papira pratite ove
smjernice:
●
Papir mora biti dobre kvalitete bez rezova, ureza, razderotina, mrlja, komadića vlakana, prašine,
nabora, proreza te savijenih ili prelomljenih rubova.
●
Koristite papir na kojem se nije ispisivalo.
●
Koristite papir za laserske pisače. Nemojte upotrebljavati papir koji je isključivo namijenjen inkjet
pisačima.
●
Ne koristite pregrub papir. Upotreba glatkijeg papira u pravilu daje bolju kvalitetu ispisa.
86Poglavlje 8 Rješavanje problemaHRWW
Provjerite okruženje proizvoda
Potvrdite da proizvod radi prema specifikacijama okruženja u priručniku za jamstvo i pravna pitanja.
Provjerite postavke za EconoMode
HP ne preporučuje stalnu upotrebu postavke EconoMode (Ekonomični način rada). Ako se način rada
EconoMode (Ekonomični način rada) upotrebljava neprekidno, količina tonera mogla bi nadmašiti vijek
trajanja mehaničkih dijelova spremnika s tonerom. Ako se kvaliteta ispisa počinje smanjivati i više nije na
prihvatljivoj razini, razmislite o zamjeni spremnika s tonerom.
Pratite ove korake ako je cijela stranica presvijetla ili pretamna.
1.U softverskom programu odaberite mogućnost Ispis.
2.Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference.
3.Pritisnite karticu Papir/kvaliteta i potražite područje Postavke kvalitete.
4.Ako je čitava stranica previše tamna, odaberite postavku Ekonomični način rada.
Ako je čitava stranica previše svjetla, provjerite jeste li odabrali odgovarajuće postavke za ispis zadatka.
●
Ako ispisujete fotografije, odaberite opciju Fotografija.
●
Za sve ostale zadatke koristite opciju Uobičajeno.
5.Pritisnite gumb OK kako biste zatvorili dijaloški okvir Svojstva dokumenta. U dijaloškom okviru Ispis
pritisnite gumb U redu za ispis zadatka.
Prilagodba postavki boje (Windows)
Promjena teme boja
1.U softverskom programu odaberite opciju Ispis.
2.Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference.
3.Pritisnite gumb Dodatno.
4.S padajućeg popisa Teme u boji odaberite temu boja.
●
Ništa: Ne koristi se niti jedna tema boja.
●
Zadano/sRGB: Ova tema postavlja uređaj na ispis RGB podataka onako kako ih prikazuje uređaj.
Kad koristite ovu temu za ispravno renderiranje prilagodite boju u softverskom programu ili u
operacijskom sustavu.
●
Jarko/sRGB: Uređaj povećava zasićenost srednjih tonova boje. Koristite ovu temu kad ispisujete
poslovne grafike.
HRWWPoboljšavanje kvalitete ispisa87
●
●
5.Pritisnite gumb U redu kako biste zatvorili dijaloški okvir Napredne opcije, a zatim pritisnite gumb U
redu kako biste zatvorili dijaloški okvir Svojstva dokumenta. U dijaloškom okviru Ispis pritisnite gumb
U redu za ispis zadatka.
Promjena opcija boje
1.U softverskom programu odaberite opciju Ispis.
2.Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference.
3.Pritisnite karticu Kopiranje/Kvaliteta.
4.U odjeljku Boja odaberite Crno-bijelo ili Boja.
NAPOMENA: Ako ste odabrali opciju Crno-bijelo, postavka Ispisivanje u sivim tonovima u dijaloškom
okviru Napredne opcije automatski se mijenja u opciju Samo crni spremnik s tintom.
5.Pritisnite gumb OK kako biste zatvorili dijaloški okvir Svojstva dokumenta. U dijaloškom okviru Ispis
pritisnite gumb U redu za ispis zadatka.
Fotografija (sRGB): Uređaj tumači RGB boju kao da je ispisana kao fotografija putem digitalnog
minilaba. Uređaj dublje, zasićenije boje renderira drukčije nego u zadanom (sRBG) načinu rada.
Koristite ovu temu kad ispisujete fotografije.
Photo (Adobe RGB 1998) (Fotografija (Adobe RGB 1998): Koristite ovu temu kad ispisujete
digitalne fotografije koje koriste prostor boje AdobeRGB umjesto standarda sRGB. Kad koristite
ovu postavku, isključite upravljanje bojom u softverskom programu.
88Poglavlje 8 Rješavanje problemaHRWW
Poboljšanje kvalitete kopiranja i skeniranja
Provjerite je li staklo skenera prljavo ili umrljano
S vremenom se na staklu i bijeloj plastičnoj podlozi skenera mogu pojaviti mrlje ili veći komadići prašine, što
može utjecati na rad. Upotrijebite sljedeći postupak za čišćenje skenera.
1.Pritisnite gumb za napajanje kako biste isključili uređaj, a zatim isključite kabel za napajanje iz utičnice.
2.Otvorite poklopac skenera.
3.Očistite staklo skenera i bijelu plastičnu podlogu ispod poklopca skenera mekom krpom ili spužvom
namočenom u neabrazivno sredstvo za čišćenje stakla.
tetraklorid na bilo kojem dijelu uređaja; to može izazvati oštećenje uređaja. Nemojte stavljati tekućine
izravno na staklo ili gornju ploču. Mogla bi procuriti i oštetiti uređaj.
4.Obrišite staklo i bijelu plastičnu podlogu krpicom od antilop-kože ili spužvom od celuloze kako biste
spriječili stvaranje mrlja.
5.Uključite kabel za napajanje u utičnicu, a zatim pritisnite gumb za napajanje kako biste uključili uređaj.