HP All computers User Guide [hr]

Page 1
Korisnički priručnik
Page 2
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Inc. Bluetooth je zaštitni znak u posjedu svoga vlasnika, a tvrtka Hewlett-Packard koristi ga pod licencom. Intel, Celeron, Centrino i Pentium zaštitni su znakovi tvrtke Intel Corporation u SAD-u i drugim državama. Microsoft i Windows su zaštitni znakovi grupe tvrtki Microsoft.
Informacije o DTS patentima potražite na web­mjestu http://patents.dts.com. Proizvedeno po licenci tvrtke DTS Licensing Limited. DTS, njegov znak, DTS i njegov znak zajedno registrirani su zaštitni znaci i DTS Studio Sound zaštitni je znak tvrtke DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva
prava pridržana .
Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena su u izričitim jamstvenim izjavama koje prate takve proizvode i usluge. Ništa što se ovdje nalazi ne smije se smatrati dodatnim jamstvom. HP ne snosi odgovornost za tehničke ili uredničke pogreške ili propuste u ovom tekstu.
Prvo izdanje: rujan 2015.
Obavijest o proizvodu
Ovaj priručnik opisuje značajke koje su zajedničke većini proizvoda. Neke značajke možda neće biti dostupne na vašem računalu.
Nisu sve značajke dostupne u svim izdanjima sustava Windows. Da biste mogli koristiti sve funkcije sustava Windows na ovom računalu, može vam biti potrebna nadogradnja i/ili zasebno kupljeni hardver, upravljački programi i/ili softver. Detalje potražite na web-mjestu
http://www.microsoft.com.
Da biste pristupili najnovijem korisničkom priručniku, otvorite web-mjesto
http://www.hp.com/support i odaberite svoju
državu. Odaberite Upravljački programi i
preuzimanja te slijedite upute na zaslonu.
Softverski uvjeti
Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ili korištenjem softverskog proizvoda predinstaliranog na ovom računalu korisnik pristaje na odredbe HP-ova licencnog ugovora za krajnjeg korisnika (EULA). Ako ne prihvaćate ove licencne uvjete, kao jedini dostupni pravni lijek možete vratiti čitav nekorišteni proizvod (hardver i softver) u roku od 14 dana da biste ostvarili povrat cijelog iznosa u skladu s prodavačevim pravilima o povratu.
Da biste dobili dodatne informacije ili zatražili povrat cijelog iznosa koji ste platili za računalo, obratite se prodavaču.
Broj dokumenta: 829770-BC1
Page 3
Obavijest o sigurnosnom upozorenju
UPOZORENJE! Da biste smanjili mogućnosti šteta nastalih zbog vrućine ili pregrijavanja računala, računalo
nemojte postavljati izravno na krilo i nemojte blokirati ventilacijske otvore. Upotrebljavajte računalo isključivo na tvrdoj, ravnoj podlozi. Nemojte dopustiti da druga kruta površina, poput susjednog dodatnog pisača ili meka površina, poput jastuka, tepiha ili odjeće blokira protok zraka. Također, nemojte dopustiti da tijekom rada ispravljač dođe u kontakt s kožom ili mekom površinom, poput jastuka ili tepiha ili odjeće. Računalo i ispravljač udovoljavaju ograničenjima temperature površina do kojih korisnik može doprijeti, deniranih standardom International Standard for Safety of Information Technology Equipment (IEC 60950-1).
iii
Page 4
iv Obavijest o sigurnosnom upozorenju
Page 5
Postavka konguracije procesora (samo odabrani proizvodi)
VAŽNO: neki proizvodi kongurirani su s procesorom serije Intel® Pentium® N35xx/N37xx ili serije Celeron®
N28xx/N29xx/N30xx/N31xx i operacijskim sustavom Windows®. Ako je računalo kongurirano kao što je opisano, nemojte mijenjati postavku konguracije procesora u datoteci mscong.exe s četiri ili dva procesora na jedan procesor. Ako to učinite, računalo se neće ponovno pokrenuti. Morat ćete izvršiti vraćanje
tvorničkih postavki da biste vratili izvorne postavke.
v
Page 6
vi Postavka konguracije procesora (samo odabrani proizvodi)
Page 7
Sadržaj
1 Ispravno pokretanje ...................................................................................................................................... 1
Posjetite trgovinu HP Apps Store .......................................................................................................................... 1
Najbolji postupci .................................................................................................................................................... 1
Dodatni resursi tvrtke HP ...................................................................................................................................... 2
2 Upoznavanje računala .................................................................................................................................... 4
Pronalaženje hardvera ........................................................................................................................................... 4
Pronalaženje softvera ........................................................................................................................................... 4
Desna strana .......................................................................................................................................................... 5
Lijeva strana ........................................................................................................................................................... 6
Zaslon ..................................................................................................................................................................... 7
Gornja strana ......................................................................................................................................................... 8
Dodirna pločica (TouchPad) ................................................................................................................. 8
Žaruljice ............................................................................................................................................... 9
Gumbi ................................................................................................................................................ 10
Tipke .................................................................................................................................................. 11
Upotreba tipki za radnje .................................................................................................................... 11
Donja strana ......................................................................................................................................................... 12
Oznake ................................................................................................................................................................. 12
Umetanje SIM kartice (samo odabrani proizvodi) ............................................................................................... 13
3 Povezivanje s mrežom .................................................................................................................................. 15
Povezivanje s bežičnom mrežom ........................................................................................................................ 15
Korištenje kontrola bežične veze ...................................................................................................... 15
Tipka za način rada u zrakoplovu ................................................................................... 15
Kontrole operacijskog sustava ....................................................................................... 15
Povezivanje s WLAN-om ................................................................................................................... 17
Korištenje HP-ova modula za širokopojasnu vezu (samo neki proizvodi) ....................................... 17
Korištenje programa HP DataPass (samo neki proizvodi) ................................................................ 18
Korištenje GPS uređaja (samo neki proizvodi) .................................................................................. 18
Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo neki proizvodi) .......................................................... 18
Povezivanje s ožičenom mrežom – LAN (samo neki proizvodi) .......................................................................... 18
Zajedničko korištenje podataka i pogona i pristup softveru .............................................................................. 19
4 Uživanje u značajkama zabave ...................................................................................................................... 20
Korištenje integrirane kamere ............................................................................................................................. 20
vii
Page 8
Korištenje integrirane 3D kamere (samo odabrani proizvodi) ............................................................................ 20
Upotreba zvuka .................................................................................................................................................... 20
Povezivanje zvučnika ........................................................................................................................ 20
Povezivanje slušalica s mikrofonom ................................................................................................. 21
Upotreba postavki zvuka .................................................................................................................. 21
Upotreba funkcije za videozapise ........................................................................................................................ 21
Povezivanje videouređaja pomoću HDMI kabela (samo određeni proizvodi) .................................. 22
Postavljanje HDMI zvuka ................................................................................................ 23
Otkrivanje bežičnih zaslona kompatibilnih sa standardom Miracast i povezivanje s njima
(samo odabrani proizvodi) ................................................................................................................ 23
Otkrivanje bežičnih zaslona s Intel WiDi certikatom i povezivanje s njima (samo odabrani
Intel proizvodi) .................................................................................................................................. 23
5 Navigacija po zaslonu .................................................................................................................................. 24
Upotreba dodirne pločice (TouchPada) i gesti dodirnog zaslona ........................................................................ 24
Dodir .................................................................................................................................................. 24
Zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta ...................................................................................... 24
Pomicanje s dva prsta (samo dodirna pločica (TouchPad)) .............................................................. 25
Dodir s dva prsta (samo dodirna pločica (TouchPad)) ...................................................................... 25
Upotreba tipkovnice i dodatnog miša ................................................................................................................. 25
6 Upravljanje napajanjem ............................................................................................................................... 26
Pokretanje stanja mirovanja i stanja hibernacije i izlaz iz njega ......................................................................... 26
Ručno pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega ........................................................................... 26
Ručno pokretanje stanja hibernacije i izlaz iz njega (samo odabrani proizvodi) ............................. 26
Postavljanje zaštite lozinkom prilikom buđenja (izlaska iz stanja mirovanja ili hibernacije) .......... 27
Korištenje mjerača napajanja i postavki napajanja ............................................................................................. 27
Rad uz baterijsko napajanje ................................................................................................................................ 28
Tvornički zapečaćena baterija ........................................................................................................... 28
Pronalaženje informacija o bateriji ................................................................................................... 28
Ušteda energije baterije .................................................................................................................... 29
Prepoznavanje razina niske napunjenosti baterije ........................................................................... 29
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije ................................................................................. 29
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad je dostupno vanjsko napajanje ...... 29
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kada nema dostupnog izvora
napajanja ......................................................................................................................... 29
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad računalo ne može izaći iz stanja
hibernacije ....................................................................................................................... 29
Rad uz izmjenično napajanje ............................................................................................................................... 30
Otklanjanje poteškoća s napajanjem ................................................................................................ 30
Isključivanje računala .......................................................................................................................................... 31
viii
Page 9
7 Održavanje računala .................................................................................................................................... 32
Poboljšanje performansi ..................................................................................................................................... 32
Upotreba defragmentacije diska ...................................................................................................... 32
Upotreba čišćenja diska .................................................................................................................... 32
Korištenje softvera HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima) ..................................... 32
Prepoznavanje statusa programa HP 3D DriveGuard .................................................... 33
Ažuriranje softvera i upravljačkih programa ....................................................................................................... 33
Čišćenje računala ................................................................................................................................................. 33
Postupci čišćenja ............................................................................................................................... 34
Čišćenje zaslona .............................................................................................................. 34
Čišćenje bočnih strana i poklopca ................................................................................... 34
Čišćenje dodirne pločice, tipkovnice ili miša (samo neki proizvodi) ............................... 35
Putovanje ili transport računala .......................................................................................................................... 35
8 Zaštita računala i podataka .......................................................................................................................... 36
Korištenje lozinki ................................................................................................................................................. 36
Postavljanje lozinki u sustavu Windows ........................................................................................... 36
Postavljanje lozinki u programu Setup Utility (BIOS) ....................................................................... 37
Korištenje čitača otisaka prstiju (samo određeni proizvodi) .............................................................................. 37
Upotreba sigurnosnog softvera za internet ........................................................................................................ 38
Upotreba antivirusnog softvera ........................................................................................................ 38
Upotreba softvera vatrozida ............................................................................................................. 38
Instalacija softverskih ažuriranja ........................................................................................................................ 38
Upotreba programa HP Touchpoint Manager (samo odabrani proizvodi) .......................................................... 39
Zaštita bežične mreže ......................................................................................................................................... 39
Stvaranje sigurnosnih kopija softvera i podataka .............................................................................................. 39
Upotreba dodatnog sigurnosnog kabela ............................................................................................................ 39
9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS) ....................................................................................................... 41
Pokretanje programa Setup Utility (BIOS) ........................................................................................................... 41
Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS-a) ........................................................................................................ 41
Određivanje verzije BIOS-a ................................................................................................................ 41
Preuzimanje BIOS ažuriranja ............................................................................................................. 42
Sinkroniziranje tablet-računala i tipkovnice (samo neki proizvodi) ................................................................... 43
10 Korištenje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) ..................................................................................... 44
Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj ............................................................... 44
11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanje ............................................................................................. 46
Stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija ............................................................................................. 46
ix
Page 10
Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) .......................................................... 46
Upotreba alata sustava Windows ........................................................................................................................ 48
Vraćanje i oporavak ............................................................................................................................................. 48
Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager ........................................................................ 48
Što trebate znati prije početka rada ............................................................................... 49
Oporavak pomoću HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) ....................... 49
Oporavak pomoću HP-ova medija za oporavak ............................................................. 50
Promjena redoslijeda pokretanja računala .................................................................... 50
Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) .................................... 51
12 Tehnički podaci .......................................................................................................................................... 52
Ulazno napajanje ................................................................................................................................................. 52
Radno okruženje .................................................................................................................................................. 52
13 Elektrostatičko pražnjenje ......................................................................................................................... 54
14 Pristupačnost ............................................................................................................................................ 55
Podržane pomoćne tehnologije .......................................................................................................................... 55
Obraćanje podršci ................................................................................................................................................ 55
Kazalo ........................................................................................................................................................... 56
x
Page 11

1 Ispravno pokretanje

Ovo je računalo snažan alat dizajniran tako da poboljša način na koji radite i zabavljate se. Pročitajte ovo poglavlje da biste se informirali o najboljim postupcima za postavljanje računala, zabavnim mogućnostima na računalu te o tome gdje pronaći dodatne HP-ove resurse.

Posjetite trgovinu HP Apps Store

Trgovina HP Apps Store nudi velik izbor popularnih igara, aplikacija za zabavu i glazbu, aplikacija za produktivnost te HP-ovih ekskluzivnih aplikacija koje možete preuzeti na radnu površinu. Ponuda se redovito ažurira te obuhvaća regionalne sadržaje i ponude specične za pojedine zemlje. Često posjećujte trgovinu HP Apps Store da biste pronašli nove i ažurirane značajke.
VAŽNO: da biste mogli pristupiti trgovini HP Apps Store, morate biti povezani s internetom.
Pregled i preuzimanje aplikacije:
1. Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Store.
– ili –
Pokraj okvira za pretraživanje programske trake odaberite ikonu Store.
2. Odaberite HP picks da biste vidjeli sve dostupne aplikacije.
NAPOMENA: značajka HP picks dostupna je samo u nekim državama.
3. Odaberite aplikaciju koju želite preuzeti, a zatim slijedite zaslonske upute. Kada preuzimanje završi,
aplikacija će se pojaviti na početnom zaslonu.

Najbolji postupci

Nakon postavljanja i registracije računala preporučujemo da poduzmete sljedeće korake da biste na najbolji način iskoristili svoje pametno ulaganje:
sigurnosno kopirajte tvrdi disk stvaranjem medija za oporavak. Pogledajte odjeljak Sigurnosno
ažuriranje, vraćanje i oporavljanje na stranici 46.
ako to već niste učinili, povežite se s ožičenom ili bežičnom mrežom. Pojedinosti potražite u odjeljku
Povezivanje s mrežom na stranici 15.
upoznajte se s hardverom i softverom računala. Dodatne informacije potražite u odjeljcima Upoznavanje
računala na stranici 4 i Uživanje u značajkama zabave na stranici 20.
ažurirajte ili kupite antivirusni softver. Pogledajte odjeljak Upotreba antivirusnog softvera
na stranici 38.
Posjetite trgovinu HP Apps Store 1
Page 12

Dodatni resursi tvrtke HP

Pojedinosti o proizvodu, upute i dodatne informacije potražite putem ove tablice.
Izvor Sadržaj
Upute za postavljanje
Aplikacija Početak rada
Pristup aplikaciji Početak rada:
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.
HP-ova podrška
Za podršku u SAD-u idite na http://www.hp.com/go/
contactHP. Za podršku izvan SAD-a idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/ wwcontact_us.html.
Priručnik za sigurnost i udobnost
Da biste pristupili ovom priručniku, učinite sljedeće:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite
support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Specikacije, a
potom Korisnički priručnici.
– ili –
Idite na http://www.hp.com/ergo.
Pregled postavljanja i značajki računala
Širok raspon uputa i savjeta za otklanjanje poteškoća
Razgovor na mreži s HP-ovim tehničarom
Telefonski brojevi za podršku
Lokacije HP-ovih servisnih centara
Pravilno postavljanje radne stanice
Smjernice za položaj tijela i radne navike kojima se postiže ugodniji rad te smanjuje opasnost od ozljeda
Informacije o električnoj i mehaničkoj sigurnosti
Obavijesti o propisima, sigurnosti i zaštiti okoliša
Pristupanje dokumentu:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite
support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Specikacije, a
potom Korisnički priručnici.
Ograničeno jamstvo*
Pristupanje dokumentu:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite
support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, a zatim Jamstvo i servis.
– ili –
Važne obavijesti o propisima, uključujući informacije o pravilnom odlaganju baterije u otpad (ako je potrebno).
Konkretne informacije o jamstvu za računalo
2 Poglavlje 1 Ispravno pokretanje
Page 13
Izvor Sadržaj
Idite na http://www.hp.com/go/orderdocuments.
HP-ovo ograničeno jamstvo koje se primjenjuje izričito na vaš proizvod možete pronaći u elektroničkim priručnicima na vašem proizvodu i/ili na CD-u ili DVD-u priloženom u paketu. U nekim državama/regijama u paketu se nalazi i tiskani primjerak HP-ova ograničenog jamstva. U zemljama ili regijama u kojima se jamstvo ne isporučuje u tiskanom obliku, tiskani primjerak možete zatražiti na adresi http://www.hp.com/go/orderdocuments. Ako ste proizvode kupili na području Azije i Pacika, obratite se HP-u na adresu Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oice, Singapur 911507. Navedite naziv proizvoda, svoje ime i prezime, telefonski broj i poštansku adresu.
Dodatni resursi tvrtke HP 3
Page 14

2 Upoznavanje računala

Pronalaženje hardvera

Da biste doznali koji je hardver instaliran na vaše računalo, učinite sljedeće:
Upišite upravitelj uređaja u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju
Prikazuje se popis svih uređaja instaliranih na računalo.
Da biste pristupili informacijama o hardverskim komponentama sustava i broju verzije BIOS-a, pritisnite fn +esc (samo odabrani proizvodi).

Pronalaženje softvera

Da biste doznali koji je softver instaliran na računalo, učinite sljedeće:
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite Sve aplikacije.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, a zatim odaberite Programi i značajke.
Upravitelj uređaja.
4 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 15

Desna strana

Komponenta Opis
(1) HDMI priključak Služi za priključivanje dodatnog videouređaja ili audiouređaja,
(2) USB 3.0 priključak Služi za priključivanje dodatnog USB uređaja, npr. tipkovnice,
(3) Čitač memorijskih kartica Čita dodatne memorijske kartice koje omogućuju pohranu
primjerice televizora visoke razlučivosti, kompatibilnih digitalnih komponenti ili audiokomponenti ili pak uređaja multimedijskog sučelja visoke razlučivosti (HDMI) velike brzine.
miša, vanjskog pogona, pisača, skenera ili USB koncentratora.
podataka, njihovo organiziranje i zajedničko korištenje te pristup podacima.
Umetanje kartice:
1. Držite karticu s oznakom okrenutom prema gore i s
priključcima okrenutima prema računalu.
2. Umetnite karticu u čitač memorijskih kartica, a zatim je
pritisnite tako da čvrsto sjedne na mjesto.
Uklanjanje kartice;
Pritisnite karticu, a zatim je uklonite iz čitača memorijske kartice.
(4) Žaruljica prilagodnika izmjeničnog napona/
baterije
(5) Priključak za napajanje Na njega se priključuje prilagodnik izmjeničnog napona.
Bijelo: priključen je prilagodnik izmjeničnog napona, a baterija je potpuno napunjena.
Trepće bijelo: prilagodnik za izmjeničnu struju nije spojen i baterija gotovo prazna.
Žuto: ispravljač je povezan i baterija se puni.
Isključeno: baterija se ne puni.
Desna strana 5
Page 16

Lijeva strana

Komponenta Opis
(1) Utor za sigurnosni kabel Služi za pričvršćivanje dodatnog sigurnosnog kabela na
(2) Utor za SIM karticu (samo odabrani proizvodi Podržava bežični modul za prepoznavanje pretplatnika (SIM).
(3) USB 2.0 priključak Služi za priključivanje dodatnog USB uređaja, npr. tipkovnice,
računalo.
NAPOMENA: sigurnosni kabel zamišljen je kao sredstvo
odvraćanja od krađe, ali ne može spriječiti neovlašteno rukovanje računalom ni njegovu krađu.
Korake instalacije SIM kartice pronaći ćete ovdje: Umetanje SIM
kartice (samo odabrani proizvodi) na stranici 13
miša, vanjskog pogona, pisača, skenera ili USB koncentratora.
(4) Kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice) /
audioulaz (mikrofon)
(5) Žaruljica napajanja
Služi za priključivanje dodatnih stereozvučnika s napajanjem, slušalica, malih slušalica, naglavnih slušalica ili audiokabela televizora. Služi i za priključivanje dodatnog mikrofona na slušalicama. Utičnica ne podržava dodatne uređaje koji imaju samo mikrofon.
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od ozljeda,
namjestite glasnoću prije nego što stavite slušalice, male slušalice ili slušalice s mikrofonom. Dodatne informacije o sigurnosti potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša.
Da biste pristupili ovom priručniku, učinite sljedeće:
1. U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite
support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant (HP-ov alat za podršku).
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Specikacije, a potom
Korisnički priručnici.
NAPOMENA: kada se u utičnicu priključi neki uređaj, zvučnici
računala se onemogućuju.
Uključeno: računalo je uključeno.
Trepće: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u načinu rada za uštedu energije. Računalo isključuje napajanje zaslona i drugih nepotrebnih komponenti.
Isključeno: računalo je isključeno ili u stanju hibernacije. Hibernacija je način rada za uštedu energije u kojem se troši najmanje energije.
6 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 17

Zaslon

Komponenta Opis
(1) Antene za WLAN* (samo uz odgovarajući WLAN i na
odabranim proizvodima)
(2) Antene za WWAN* (samo odabrani proizvodi) Primaju i šalju signale bežičnim putem radi komunikacije s bežičnim
(3) Unutarnji mikrofoni Snimaju zvuk.
(4) Žaruljica web-kamere Uključeno: web-kamera se koristi.
(5) Web-kamera
– ili –
3D kamera (samo odabrani proizvodi)
(6) Unutarnji prekidač za zaslon Isključuje zaslon i pokreće stanje mirovanja kada se zatvori zaslon
*Ove antene nisu vidljive s vanjske strane računala. Za optimalan prijenos područja oko antena trebaju biti slobodna.
Obavijesti o propisima bežičnog rada potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša koji se odnosi na vašu državu ili regiju.
Primaju i šalju bežične signale radi komunikacije s bežičnim lokalnim mrežama (WLAN).
mrežama velikih područja (WWANs).
Služi za snimanje videozapisa i fotograja. Na nekim je modelima moguće održavati videokonferencije i razgovore putem interneta pomoću strujanja videozapisa.
Korištenje web-kamere:
U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite kamera, a zatim odaberite Kamera.
Za korištenje 3D kamere:
Pogledajte odjeljak Korištenje integrirane 3D kamere (samo
odabrani proizvodi) na stranici 20.
dok je računalo uključeno.
NAPOMENA: prekidač ugrađenog zaslona ne vidi se s vanjske
strane računala.
Zaslon 7
Page 18

Gornja strana

Dodirna pločica (TouchPad)

Komponenta Opis
(1) Područje dodirne pločice (TouchPada) Čita vaše geste prstom za pomicanje pokazivača ili aktiviranje
stavki na zaslonu.
NAPOMENA: dodatne informacije potražite u odjeljku
Upotreba dodirne pločice (TouchPada) i gesti dodirnog zaslona na stranici 24
(2) Lijeva tipka dodirne pločice (TouchPada) Funkcionira kao lijeva tipka na vanjskom mišu.
(3) Desna tipka dodirne pločice (TouchPada) Funkcionira kao desna tipka na vanjskom mišu.
8 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 19

Žaruljice

Komponenta Opis
(1) Žaruljica napajanja
(2) Žaruljica funkcije caps lock Uključeno: funkcija Caps Lock je uključena, što znači da se
(3) Žaruljica isključenog zvuka
Uključeno: računalo je uključeno.
Trepće: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u načinu rada za uštedu energije. Računalo isključuje napajanje zaslona i drugih nepotrebnih komponenti.
Isključeno: računalo je isključeno ili u stanju hibernacije. Hibernacija je način rada za uštedu energije u kojem se troši najmanje energije.
prilikom unosa teksta koriste velika slova.
Žuto: zvuk računala je isključen.
Isključeno: zvuk računala je uključen.
Gornja strana 9
Page 20

Gumbi

Komponenta Opis
(1) Gumb za napajanje
OPREZ: ako pritisnete i držite tipku za uključivanje, izgubit ćete
podatke koji nisu spremljeni.
Ako je računalo prestalo reagirati, a postupci za isključivanje sustava ne djeluju, pritisnite i držite gumb napajanja najmanje 5 sekundi kako biste isključili računalo.
Dodatne informacije o postavkama uštede energije potražite u mogućnostima uštede energije.
Kada je računalo isključeno, pritisnite taj gumb da biste ga uključili.
Kada je računalo uključeno, kratko pritisnite taj gumb da biste pokrenuli stanje mirovanja.
Kada je računalo u stanju mirovanja, kratko pritisnite taj gumb da biste izašli iz stanja mirovanja.
Kada je računalo u stanju hibernacije, kratko pritisnite taj gumb da biste izašli iz stanja hibernacije.
Upišite uštede energije u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite Postavke uštede energije i stanja mirovanja.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, a zatim odaberite Mogućnosti uštede energije.
10 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 21

Tipke

Komponenta Opis
(1) Tipka esc Prikazuje podatke o sustavu ako se pritisne zajedno s tipkom fn.
(2) Tipka fn Kada se pritisne u kombinaciji s tipkom esc, tipkama za radnju ili
razmaknicom, služi za izvršavanje često korištenih funkcija
sustava.
(3) Tipka Windows Otvara izbornik Start.
(4) Tipke za radnju Pokreću izvršavanje često korištenih funkcija sustava.

Upotreba tipki za radnje

Radnja izvodi dodijeljenu funkciju.
Ikone na tipkama za radnju predstavljaju funkciju koja im je dodijeljena.
Da biste upotrijebili funkciju tipke za radnju, pritisnite i držite tipku.
Ikona Opis
Dok tipku držite pritisnutu, svjetlina zaslona postupno se smanjuje.
Tako dugo dok tipku držite pritisnutu, svjetlina zaslona postupno se povećava.
Prebacuje sliku zaslona između uređaja za prikazivanje povezanih sa sustavom. Ako je, primjerice, s računalom povezan monitor, pritiskom na tu tipku prebacit ćete sliku zaslona s računalnog zaslona na zaslon monitora, a zatim na istovremeni prikaz na računalu i na monitoru.
NAPOMENA: ako ponovno pritisnete tipku s logotipom sustava
Windows, izbornik Start će se zatvoriti.
Isključuje ili vraća zvuk zvučnika.
Gornja strana 11
Page 22
Ikona Opis

Donja strana

Kada držite tipku pritisnutom, glasnoća zvučnika postupno se smanjuje.
Kada držite tipku pritisnutom, glasnoća zvučnika postupno se povećava.
Reproducira prethodnu pjesmu na audio CD-u ili prethodni segment DVD-a ili Blu-ray diska (BD-a).
Započinje, pauzira ili nastavlja reprodukciju audio CD-a, DVD-a ili BD-a.
Reproducira sljedeću pjesmu na audio CD-u ili sljedeći segment DVD-a ili BD-a.
Uključuje ili isključuje način rada u zrakoplovu i značajku bežične veze.
NAPOMENA: tipka za način rada u zrakoplovu naziva se još i gumb za bežičnu vezu.
NAPOMENA: bežična mreža mora biti prethodno postavljena da bi bežična veza bila moguća.
Komponenta Opis
(1) Zvučnici (2) Proizvode zvuk.

Oznake

Naljepnice pričvršćene na računalo sadrže informacije koje vam mogu biti potrebne prilikom otklanjanja poteškoća sa sustavom ili kad s računalom putujete u inozemstvo.
12 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 23
VAŽNO: pogledajte sljedeće lokacije da biste pronašli naljepnice opisane u ovom odjeljku: na dnu računala,
unutar ležišta baterije, ispod uklonjivih servisnih vratašca ili na stražnjoj strani zaslona.
Servisna naljepnica – sadrži važne podatke pomoću kojih se prepoznaje vaše računalo. Kada se obratite službi za podršku, od vas će se vjerojatno tražiti da navedete serijski broj, a možda i broj proizvoda ili broj modela. Pronađite te brojeve prije nego što se obratite službi za podršku.
Servisna naljepnica nalikovat će jednom od dolje navedenih primjera. Pogledajte sliku koja je najsličnija servisnoj naljepnici na vašem računalu.
Komponenta
(1) Serijski broj
(2) Broj proizvoda
(3) Razdoblje jamstva
(4) Broj modela (samo odabrani proizvodi)
Komponenta
(1) Naziv modela (samo odabrani proizvodi)
(2) Broj proizvoda
(3) Serijski broj
(4) Razdoblje jamstva
Naljepnica (ili više njih) s pravnim podacima – sadrži informacije o propisima koji se odnose na računalo.
Naljepnica (ili više njih) o certikatima za bežične uređaje – daje podatke o dodatnim bežičnim uređajima te oznakama odobrenja za države ili regije u kojima je odobrena upotreba tih uređaja.

Umetanje SIM kartice (samo odabrani proizvodi)

OPREZ: da biste spriječili oštećenje priključaka, pažljivo umetnite SIM karticu.
Umetanje SIM kartice (samo odabrani proizvodi) 13
Page 24
Da biste umetnuli SIM karticu, slijedite ove korake:
1. Isključite računalo pomoću naredbe Isključi računalo.
2. Zatvorite zaslon.
3. Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.
4. Isključite kabel za napajanje iz utičnice s izmjeničnim naponom.
5. Okrenite računalo tako da je lijeva strana okrenuta prema vama.
6. Držite karticu s naljepnicom prema gore.
7. Umetnite SIM karticu u utor za SIM karticu te je pritisnite u utor tako da čvrsto sjedne na mjesto.
NAPOMENA: SIM kartica u vašem računalu može se neznatno razlikovati od one na slikama u ovom
odjeljku.
8. Ponovno priključite vanjsko napajanje.
9. Uključite računalo.
14 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 25

3 Povezivanje s mrežom

Računalo možete ponijeti sa sobom ma kamo putovali. No čak i kod kuće možete istraživati svijet i pristupati informacijama na milijunima web-mjesta pomoću računala i ožičene ili bežične mrežne veze. Ovo će vam poglavlje pomoći da se povežete s tim svijetom.

Povezivanje s bežičnom mrežom

Vaše je računalo možda opremljeno jednim ili više sljedećih bežičnih uređaja:
WLAN uređaj – povezuje računalo s bežičnim lokalnim mrežama (koje se najčešće nazivaju Wi-Fi mreže, bežični LAN ili WLAN) u uredima tvrtke, vašem domu te javnim mjestima kao što su zračne luke, restorani, kaći, hoteli i sveučilišta. U WLAN-u mobilni bežični uređaj u računalu komunicira s bežičnim usmjerivačem ili pristupnom točkom.
HP-ov modul za mobilnu širokopojasnu vezu – omogućuje bežično povezivanje putem bežične mreže širokog područja (WWAN), na mnogo širem području. Operateri mobilne mreže postavljaju osnovne stanice (slične mobilnim odašiljačima) na velikom zemljopisnom području da bi pokrili velika područja cijelih saveznih država, regija ili država.
Bluetooth uređaj – stvara osobne područne mreže (PAN-ove) za povezivanje s drugim Bluetooth uređajima kao što su računala, telefoni, pisači, slušalice, zvučnici i fotoaparati. U osobnoj mreži (PAN-u) svaki uređaj komunicira izravno s drugim uređajem, a uređaji moraju biti relativno blizu jedan drugome, obično unutar 10 metara (približno 33 stope).
Dodatne informacije o bežičnoj tehnologiji, internetu i mrežnom povezivanju potražite u aplikaciji Početak rada.
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.

Korištenje kontrola bežične veze

Bežičnim uređajima na računalu možete upravljati pomoću nekih od ovih značajki:
tipka za način rada u zrakoplovu (naziva se i gumbom za bežičnu vezu ili tipkom za bežičnu vezu) (u ovom poglavlju tipka za način rada u zrakoplovu)
kontrole operacijskog sustava
Tipka za način rada u zrakoplovu
Računalo može imati tipku za način rada u zrakoplovu, jedan ili više bežičnih uređaja i jednu ili dvije žaruljice za bežičnu vezu. Svi su bežični uređaji na računalu tvornički omogućeni.
Žaruljica bežične veze pokazuje cjelokupno stanje bežičnih uređaja, a ne stanje pojedinih uređaja.
Kontrole operacijskog sustava
Centar za mrežu i zajedničko korištenje omogućuje vam postavljanje veze ili mreže, povezivanje s mrežom te dijagnosticiranje i popravak mrežnih problema.
Povezivanje s bežičnom mrežom 15
Page 26
Da biste koristili kontrole operacijskog sustava, učinite sljedeće:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite upravljačka ploča, a zatim odaberite
Upravljačka ploča.
2. Odaberite Mreža i internet, a zatim Centar za mreže i zajedničko korištenje.
Dodatne informacije potražite u aplikaciji Početak rada.
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.
16 Poglavlje 3 Povezivanje s mrežom
Page 27

Povezivanje s WLAN-om

NAPOMENA: kada postavljate pristup internetu u svom domu, morate stvoriti račun kod davatelja
internetskih usluga (ISP). Obratite se lokalnom davatelju internetskih usluga (ISP) radi kupnje internetske usluge i modema. Davatelj internetskih usluga pomoći će vam postaviti modem, instalirati mrežni kabel za povezivanje bežičnog usmjerivača s modemom te provjeriti internetsku uslugu.
Da biste se povezali s WLAN-om, slijedite ove korake:
1. Provjerite je li WLAN uređaj uključen.
2. Odaberite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim se povežite s jednom od dostupnih mreža.
Ako je riječ o WLAN-u s omogućenom zaštitom, morat ćete unijeti sigurnosni kôd. Unesite kod, a zatim odaberite Dalje da biste dovršili povezivanje.
NAPOMENA: ako nije naveden nijedan WLAN, možda niste u dometu bežičnog usmjerivača ili pristupne
točke.
NAPOMENA: ako ne vidite WLAN na koji se želite spojiti, na programskoj traci desnom tipkom miša
kliknite ikonu statusa mreže, a zatim odaberite Otvori Centar za mrežu i zajedničko korištenje. Odaberite Postavljanje nove veze ili mreže. Prikazat će se popis mogućnosti koji omogućuje ručno pretraživanje i povezivanje s mrežom ili stvaranje nove mrežne veze.
3. Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili povezivanje.
Da biste nakon uspostave veze provjerili naziv i status mreže, odaberite ikonu mrežnog statusa na desnom kraju programske trake.
NAPOMENA: funkcionalni domet (domet bežičnog signala) ovisi o implementaciji WLAN-a, proizvođaču
usmjerivača te interferenciji s drugim elektroničkim uređajima ili o strukturalnim preprekama, kao što su zidovi i podovi.

Korištenje HP-ova modula za širokopojasnu vezu (samo neki proizvodi)

Vaše računalo s HP-ovim modulom za širokopojasnu mrežu ima ugrađenu podršku za mobilnu širokopojasnu uslugu. Kada vaše novo računalo koristi mrežu operatera mobilne telefonije, pruža vam slobodu povezivanja s internetom, slanja e-pošte i povezivanja s mrežom vaše tvrtke bez potrebe za povezivanjem s Wi-Fi pristupnim točkama.
NAPOMENA: ako vaše računalo sadrži HP DataPass, upute u ovom odjeljku nisu važeće. Pogledajte odjeljak
Korištenje programa HP DataPass (samo neki proizvodi) na stranici 18.
Da biste aktivirali uslugu mobilne širokopojasne veze, možda će vam biti potreban IMEI i/ili MEID broj HP-ova modula za širokopojasnu vezu. Broj može biti otisnut na oznaci na donjoj strani računala, u odjeljku za bateriju, ispod servisnih vratašca ili na stražnjoj strani zaslona.
– ili –
Broj možete pronaći i tako da slijedite ove korake:
1. Na programskoj traci odaberite ikonu statusa mreže.
2. Odaberite Prikaz postavki veze.
3. U odjeljku Mobilne širokopojasne veze odaberite ikonu statusa mreže.
Neki operateri mobilnih mreža zahtijevaju upotrebu kartice modula za prepoznavanje pretplatnika (SIM-a). SIM kartica sadrži osnovne informacije o vama, kao što su osobni identikacijski broj (PIN) te informacije o mreži. Neka računala sadrže unaprijed instaliranu SIM karticu. Ako SIM kartica nije unaprijed instalirana,
Povezivanje s bežičnom mrežom 17
Page 28
moguće ju je pronaći u dokumentima o HP-ovom modulu za širokopojasnu vezu koji su isporučeni uz računalo ili je operater mobilne mreže može dati odvojeno od računala.
Informacije o HP-ovu modulu za širokopojasnu vezu i načinu aktivacije usluge s preferiranim operaterom mobilne mreže potražite u informacijama o HP-ovu modulu za širokopojasnu vezu isporučenima uz računalo.

Korištenje programa HP DataPass (samo neki proizvodi)

HP DataPass omogućuje pristup mobilnoj širokopojasnoj vezi bez godišnjeg ugovora, kreditne kartice ili viška naknade. Pomoću usluge HP DataPass jednostavno uključite uređaj, registrirate se i povežete. HP DataPass s kupnjom uređaja uključuje mjesečni paket podataka. Dodatne informacije potražite u odjeljku
http://www.hp.com/go/hpdatapass.

Korištenje GPS uređaja (samo neki proizvodi)

Računalo je možda opremljeno GPS (Global Positioning System) uređajem. GPS sateliti pružaju informacije o lokaciji, brzini i smjeru sustavima opremljenima GPS-om.
Dodatne informacije potražite u pomoći za HP-ov softver za GPS i upotrebu lokacije.

Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo neki proizvodi)

Bluetooth uređaji omogućuju bežičnu komunikaciju kratkog dometa koja zamjenjuje tradicionalno zičko kabelsko povezivanje elektroničkih uređaja kao što su:
računala (stolno računalo, prijenosno računalo)
telefoni (mobilni, bežični, pametni)
uređaji za obradu slike (pisač, fotoaparat)
uređaji za zvuk (slušalice, zvučnici)
miš
vanjska tipkovnica
Bluetooth uređaji pružaju mogućnost ravnopravnog umrežavanja koje dozvoljava postavljanje PAN-a (osobne područne mreže) Bluetooth uređaja. Informacije o konguriranju i upotrebi Bluetooth uređaja potražite u softverskoj pomoći za Bluetooth.

Povezivanje s ožičenom mrežom – LAN (samo neki proizvodi)

Ako računalo želite povezati izravno s usmjerivačem u svom domu (umjesto bežičnog rada) ili ako se želite povezati s postojećom mrežom u uredu, upotrijebite LAN vezu.
Za povezivanje s LAN-om potreban je 8-pinski mrežni kabel RJ-45 i mrežna utičnica na računalu.
Da biste priključili mrežni kabel, slijedite ove korake:
1. Mrežni kabel priključite u mrežnu utičnicu (1) na računalu.
18 Poglavlje 3 Povezivanje s mrežom
Page 29
2. Drugi kraj mrežnog kabela priključite u zidnu mrežnu utičnicu (2) ili usmjerivač.
NAPOMENA: ako mrežni kabel sadrži sklop za utišavanje buke (3), koji sprječava interferenciju s
televizijskim i radijskim signalima, usmjerite kraj sklopa kabela prema računalu.

Zajedničko korištenje podataka i pogona i pristup softveru

Kada je računalo dio mreže, niste ograničeni samo na upotrebu informacija koje su pohranjene na računalu. Računala povezana na mrežu mogu međusobno razmjenjivati softver i podatke.
Dodatne informacije o zajedničkom korištenju datoteka, mapa ili upravljačkih programa potražite u aplikaciji Početak rada.
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.
NAPOMENA: kada je disk kao što je DVD lm ili igra zaštićen autorskim pravom, ne može se dijeliti.
Zajedničko korištenje podataka i pogona i pristup softveru 19
Page 30

4 Uživanje u značajkama zabave

Upotrebljavajte HP-ovo računalo kao zabavni centar na kojem se možete družiti putem web-kamere, uživati u glazbi i upravljati njome te preuzimati i gledati lmove. Da biste uređaj pretvorili u još snažniji centar za zabavu, priključite vanjske uređaje kao što je monitor, projektor, televizor ili pak priključite zvučnike ili slušalice.

Korištenje integrirane kamere

Vaše računalo ima integriranu kameru koja snima videozapise i fotograje. Na nekim je modelima moguće održavati videokonferencije i razgovore putem interneta pomoću strujanja videozapisa.
Za pristup kameri upišite kamera u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim na popisu aplikacija odaberite

Korištenje integrirane 3D kamere (samo odabrani proizvodi)

3D kamera vam omogućuje skeniranje ili snimanje 3D slike ili video zapisa. 3D aplikacije za igranje, video razgovor, sigurnost i interaktivnu suradnju dostupne su kako biste u najvećoj mjeri intenzivirali doživljaj korištenja 3D kamere.
Da biste vidjeli što možete s 3D kamerom, upišite Intel RealSense aplikacije u okvir za pretraživanje na programskoj traci ili kliknite ikonu na radnoj površini da biste otvorili Intel ®
RealSense™ izlog za pregled i preuzimanje 3D aplikacija.
Kamera.
Vježbajte korištenje 3D kamere tako da upišete Intel RealSense obuka u okvir za pretraživanje na programskoj traci ili kliknite ikonu na radnoj površini da biste pokrenuli uvodni vodič.

Upotreba zvuka

Na računalu ili odabranim proizvodima uz pomoć vanjskog optičkog pogona možete reproducirati glazbene CD-ove, preuzimati i slušati glazbu, emitirati audiosadržaj s weba (uključujući radio), snimati audiodatoteke ili kombinirati audiodatoteke i videodatoteke u multimedijski sadržaj. Da biste povećali užitak slušanja, priključite vanjske audiouređaje, npr. zvučnike ili slušalice.

Povezivanje zvučnika

Ožičene zvučnike možete s računalom povezati priključivanjem na USB priključak ili utičnicu za audioizlaz (slušalice) na računalu ili pak priključnoj stanici.
Da biste povezali bežične zvučnike s računalom, slijedite upute proizvođača uređaja. Da biste povezali zvučnike visoke razlučivosti s računalom, pogledajte odjeljak Postavljanje HDMI zvuka na stranici 23. Prije priključivanja zvučnika smanjite glasnoću zvuka.
20 Poglavlje 4 Uživanje u značajkama zabave
Page 31

Povezivanje slušalica s mikrofonom

UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od ozljede, stišajte zvuk prije no što stavite slušalice, ušne
slušalice ili naglavne slušalice. Dodatne sigurnosne informacije potražite u Obavijestima o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša.
Pristupanje dokumentu:
1. Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Specikacije, a potom Korisnički priručnici.
Slušalice u kombinaciji s mikrofonom nazivaju se još i naglavni kompleti ili naglavne slušalice. Ožičene slušalice s mikrofonom možete priključiti u utičnicu za audioizlaz (slušalice) / utičnicu za audioulaz (mikrofon) na računalu.
Da biste na računalo priključili bežične slušalice s mikrofonom, slijedite upute proizvođača uređaja.
.

Upotreba postavki zvuka

Koristite postavke zvuka da biste prilagodili glasnoću sustava, promijenili zvukove sustava ili upravljali audiouređajima.
Za prikaz ili promjenu zvuka:
U okviru za pretraživanje na programskoj traci upišite upravljačka ploča, odaberite Upravljačka Ploča, odaberite Hardver i Zvuk, a zatim odaberite Zvuk.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, odaberite Upravljačka ploča, potom Hardver i zvuk, a zatim odaberite Zvuk.
Vaše računalo može sadržavati poboljšani zvučni sustav poput Bang & Olufsen, DTS, Beats audio ili drugog davatelja proizvođača. Stoga vaše računalo može sadržavati napredne audio značajke kojima možete upravljati s upravljačke ploče vašeg zvučnog sustava.
Koristite upravljačku ploču za zvuk da biste pregledali postavke zvuka i upravljali njima.
Upišite upravljačka ploča u okvir za pretraživanje na programskoj traci, odaberite Upravljačka ploča, odaberite Hardver i zvuk, a zatim odaberite upravljačku ploču vašeg zvučnog sustava.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, odaberite Upravljačka ploča, odaberite Hardver i zvuk, a zatim odaberite upravljačku ploču vašeg zvučnog sustava.

Upotreba funkcije za videozapise

Vaše je računalo snažan videouređaj koji vam omogućuje gledanje videozapisa koji se strujanjem prenose s omiljenih web-mjesta te preuzimanje videozapisa i lmova radi gledanja na računalu bez potrebe za povezivanjem s mrežom.
Da biste povećali užitak gledanja, povežite vanjski monitor, projektor ili TV pomoću priključka za video na računalu.
Upotreba funkcije za videozapise 21
Page 32
VAŽNO: vanjski uređaj mora biti spojen ispravnim kabelom na ispravan priključak. Slijedite upute
proizvođača uređaja.
Informacije o korištenju videoznačajki potražite u HP Support Assistant.

Povezivanje videouređaja pomoću HDMI kabela (samo određeni proizvodi)

NAPOMENA: za povezivanje HDMI uređaja s računalom potreban je HDMI kabel, koji se kupuje zasebno.
Da biste prikazali sliku zaslona računala na televizoru ili monitoru visoke razlučivosti, povežite uređaj visoke razlučivosti prema sljedećim uputama:
1. Jedan kraj HDMI kabela priključite u HDMI priključak računala.
2. Priključite drugi kraj kabela u TV ili monitor visoke razlučivosti.
3. Pritisnite f4 za prebacivanje slike zaslona računala između četiri stanja prikaza:
Samo zaslon PC-ja: prikaz slike sa zaslona samo na računalu.
Duplicirano: istodobni prikaz slike sa zaslona na računalu i na vanjskom uređaju.
Prošireno: prikaz proširene slike sa zaslona i na računalu i na vanjskom uređaju.
Samo drugi zaslon: prikaz slike sa zaslona samo na vanjskom uređaju.
Svakim pritiskom na f4 mijenjate način prikaza.
NAPOMENA: da biste postigli najbolje rezultate, osobito ako odaberete mogućnost "Prošireno",
povećajte razlučivost zaslona vanjskog uređaja na način opisan u nastavku. U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite upravljačka ploča, odaberite Upravljačka ploča i odaberite Izgled i
personalizacija. U odjeljku Zaslon odaberite Prilagođavanje razlučivosti zaslona.
22 Poglavlje 4 Uživanje u značajkama zabave
Page 33
Postavljanje HDMI zvuka
HDMI je jedino videosučelje koje podržava video i audiosadržaje visoke razlučivosti. Kada povežete HDMI TV s računalom, možete uključiti HDMI zvuk praćenjem sljedećih koraka:
1. Desnom tipkom miša kliknite ikonu Zvučnici u području obavijesti na desnom kraju programske trake, a
zatim odaberite Uređaji za reproduciranje.
2. Na kartici Reprodukcija odaberite naziv digitalnog izlaznog uređaja.
3. Kliknite Postavi kao zadano, a zatim U redu.
Za vraćanje zvuka na zvučnike računala:
1. Desnom tipkom miša kliknite ikonu Zvučnici u području obavijesti na desnom kraju programske trake, a
zatim kliknite Uređaji za reproduciranje.
2. Na kartici Reprodukcija kliknite Zvučnici.
3. Kliknite Postavi kao zadano, a zatim U redu.
Otkrivanje bežičnih zaslona kompatibilnih sa standardom Miracast i povezivanje s njima (samo odabrani proizvodi)
Da biste otkrili bežične zaslone kompatibilne sa standardom Miracast i povezali se s njima bez izlaska iz trenutnih aplikacija, slijedite korake u nastavku.
Da biste otvorili Miracast, učinite sljedeće:
Upišite projekcija u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Projekcija na drugi zaslon
. Kliknite ikonu Poveži s bežičnim zaslonom, a zatim slijedite upute na zaslonu.
NAPOMENA: da biste saznali koju vrstu zaslona imate (Miracast-kompatibilnu ili Intel WiDi), pogledajte
dokumentaciju isporučenu s TV-om ili sekundarnim uređajem za prikaz.
Otkrivanje bežičnih zaslona s Intel WiDi certikatom i povezivanje s njima (samo odabrani Intel proizvodi)
Koristite Intel WiDi da biste bežično prikazivali pojedinačne datoteke poput fotograja, glazbe i videozapisa ili duplicirali svoj cijeli računalni zaslon na televizoru ili sekundarnom zaslonu.
Intel WiDi, premium Miracast rješenje, olakšava jednostavno i tečno uparivanje sekundarnog uređaja; omogućuje dupliciranje cijelog zaslona; poboljšava brzinu, kvalitetu i promjenu veličine.
Za povezivanje sa zaslonima s Intel WiDi certikatom:
Upišite projekcija u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Projekcija na drugi zaslon. Kliknite ikonu Poveži s bežičnim zaslonom, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Da biste otvorili Intel WiDi:
Upišite Intel WiDi u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Intel WiDi.
Upotreba funkcije za videozapise 23
Page 34

5 Navigacija po zaslonu

Po računalnom se zaslonu možete kretati na sljedeće načine:
Uporabom dodirnih gesta izravno na računalnom zaslonu (samo odabrani proizvodi)
uporabom dodirnih gesta na dodirnoj pločici (TouchPadu)
uporabom tipkovnice i dodatnog miša (miš se kupuje zasebno)

Upotreba dodirne pločice (TouchPada) i gesti dodirnog zaslona

Dodirna pločica (TouchPad) pomaže u kretanju računalnim zaslonom i upravljanju pokazivačem jednostavnim dodirnim gestama. Lijevi i desni gumb dodirne pločice (TouchPada) možete koristiti i kao odgovarajuće tipke na vanjskom mišu. Za kretanje po dodirnom zaslonu (samo odabrani proizvodi), zaslon dodirujte izravno upotrebom gesti opisanih u ovom poglavlju.
Također možete prilagoditi geste i pogledati pokazne prikaze rada gesti. U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite upravljačka ploča, odaberite Upravljačka ploča i odaberite Hardver i zvuk. U
odrednici
NAPOMENA: ako nije drugačije napomenuto, geste se mogu koristiti na dodirnoj pločici (TouchPadu) ili na
dodirnom zaslonu (samo odabrani proizvodi).
Uređaji i pisači odaberite Miš.

Dodir

Pomoću geste dodira/dvostrukog dodira odaberite ili otvorite stavku na zaslonu.
Pokažite na stavku na zaslonu, a zatim jednim prstom dodirnite područje dodirne pločice (TouchPada) ili dodirni zaslon da biste je odabrali. Dvostruko dodirnite stavku da biste je otvorili.

Zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta

Koristite uvećavanje/smanjivanje prikaza dvama prstima da biste smanjili ili uvećali slike ili tekst.
Stavku možete smanjiti tako da stavite dva prsta odvojeno na područje dodirne pločice (TouchPada) ili dodirnog zaslona, a zatim prste približite.
Stavku možete povećati tako da stavite dva prsta zajedno na područje dodirne pločice (TouchPada) ili dodirnog zaslona, a zatim prste odvojite.
24 Poglavlje 5 Navigacija po zaslonu
Page 35

Pomicanje s dva prsta (samo dodirna pločica (TouchPad))

Koristite pomicanje dvama prstima da biste se na stranici ili slici pomicali gore, dolje ili na stranu.
Postavite dva prsta na zonu dodirne pločice (TouchPada), lagano ih razmaknite, a potom ih povucite gore, dolje, lijevo ili desno.

Dodir s dva prsta (samo dodirna pločica (TouchPad))

Koristite dodir s dva prsta da biste otvorili izbornik za objekt na zaslonu.
NAPOMENA: dodir s dva prsta pokreće istu funkciju kao i klik desnom tipkom miša.
Dodirnite dvama prstima zonu dodirne pločice (TouchPada) i pritisnite da biste otvorili izbornik mogućnosti za odabrani objekt.

Upotreba tipkovnice i dodatnog miša

Tipkovnica i miš omogućuju upisivanje, odabir stavki, pomicanje i jednake funkcije kao i dodirne geste. Tipkovnica omogućuje i izvršavanje određenih funkcija pomoću akcijskih tipki i kombinacija tipki.
NAPOMENA: ovisno o državi ili regiji, tipke i funkcije tipkovnice mogu se razlikovati od onih koje su
spomenute u ovom odjeljku.
Upotreba tipkovnice i dodatnog miša 25
Page 36

6 Upravljanje napajanjem

Računalo može upotrebljavati baterijsko ili vanjsko napajanje. Ako računalo radi samo na baterijskom napajanju, a nije dostupan izvor izmjeničnog napajanja za punjenje baterije, važno je nadzirati i štedjeti bateriju.

Pokretanje stanja mirovanja i stanja hibernacije i izlaz iz njega

Sustav Windows ima dva stanja uštede energije – stanje mirovanja i stanje hibernacije.
Mirovanje – stanje mirovanja automatski se pokreće nakon razdoblja neaktivnosti. Vaš se rad sprema u memoriju da biste vrlo brzo mogli nastaviti rad. Stanje mirovanja možete i ručno pokrenuti. Dodatne informacije potražite u odjeljku Ručno pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega na stranici 26.
Hibernacija – stanje hibernacije aktivira se automatski ako razina napunjenosti baterije padne na kritičnu razinu. U stanju hibernacije vaš se rad sprema u hibernacijsku datoteku, a računalo se isključuje. Stanje hibernacije možete i ručno pokrenuti. Dodatne informacije potražite u odjeljku Ručno pokretanje stanja
hibernacije i izlaz iz njega (samo odabrani proizvodi) na stranici 26.
OPREZ: da biste smanjili rizik od mogućeg smanjenja kvalitete zvuka i videozapisa, gubitka funkcije audio-
ili videoreprodukcije ili pak gubitka podataka, nemojte pokretati stanje mirovanja ni stanje hibernacije tijekom čitanja ili zapisivanja podataka na disk ili vanjsku medijsku karticu.

Ručno pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega

Stanje mirovanja možete pokrenuti na bilo koji sljedeći način:
Zatvorite zaslon.
Odaberite gumb Start, zatim odaberite ikonu Napajanje, a potom Stanje mirovanja.
Iz stanja mirovanja možete izići na bilo koji od sljedećih načina:
Nakratko pritisnite gumb za uključivanje
Ako je računalo zatvoreno, podignite zaslon.
Pritisnite tipku na tipkovnici.
Aktivirajte dodirnu pločicu.
Kada računalo izađe iz stanja mirovanja, uključuje se žaruljica napajanja, a na zaslonu se prikazuje što ste zadnje radili.
NAPOMENA: ako ste postavili da je potrebna lozinka prilikom izlaska iz stanja mirovanja, morate unijeti
svoju lozinku za Windows prije povratka na zaslon.

Ručno pokretanje stanja hibernacije i izlaz iz njega (samo odabrani proizvodi)

Pomoću mogućnosti napajanja možete omogućiti korisnički pokrenutu hibernaciju i promijeniti druge postavke napajanja i isteka vremena.
26 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem
Page 37
1. Upišite mogućnosti napajanja u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite
Mogućnosti napajanja.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite ikonu mjerača napajanja , a zatim odaberite Mogućnosti napajanja.
2. U lijevom oknu odaberite Odaberite funkciju gumba za uključivanje.
3. Odaberite Promjena trenutno nedostupnih postavki, a zatim u području Kada pritisnem gumb za
uključivanje odaberite Hibernacija.
– ili –
U odjeljku Postavke isključivanja odaberite okvir Hibernacija da bi se prikazala mogućnost Hibernacija na izborniku napajanja.
4. Odaberite Spremi promjene.
Izlaz iz stanja hibernacije:
Kratko pritisnite gumb za uključivanje.
Kada računalo izađe iz hibernacije, uključuje se žaruljica napajanja, a na zaslonu se prikazuje što ste zadnje radili.
NAPOMENA: ako ste postavili da je potrebna lozinka prilikom izlaska iz stanja hibernacije, prije povratka na
zaslon morate unijeti svoju lozinku za Windows.

Postavljanje zaštite lozinkom prilikom buđenja (izlaska iz stanja mirovanja ili hibernacije)

Da biste postavili računalo da zatraži lozinku pri izlasku iz stanja mirovanja ili hibernacije, slijedite ove korake:
1. Upišite mogućnosti napajanja u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite
Mogućnosti napajanja.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite ikonu mjerača napajanja , a zatim odaberite Mogućnosti napajanja.
2. U lijevom oknu odaberite Traži lozinku prilikom buđenja.
3. Odaberite Promjena trenutno nedostupnih postavki.
4. Odaberite Zahtijevaj lozinku (preporučeno).
NAPOMENA: da biste stvorili lozinku za korisnički račun ili promijenili trenutnu lozinku za korisnički
račun, odaberite Stvorite ili promijenite lozinku za svoj korisnički račun i slijedite upute na zaslonu. Ako lozinku za korisnički račun ne trebate stvoriti ili zamijeniti, idite na korak 5.
5. Odaberite Spremi promjene.

Korištenje mjerača napajanja i postavki napajanja

Mjerač napajanja nalazi se na programskoj traci sustava Windows. Mjerač napajanja omogućuje brzi pristup postavkama napajanja i prikaz preostalog kapaciteta baterije.
Korištenje mjerača napajanja i postavki napajanja 27
Page 38
Da biste vidjeli postotak preostalog punjenja baterije i trenutni plan napajanja, postavite pokazivač miša
iznad ikone mjerača napajanja .
Da biste pristupili mogućnostima za uštedu energije, desnom tipkom miša kliknite ikonu mjerača
napajanja , a zatim odaberite stavku s popisa. Možete i upisati mogućnosti napajanja u
okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odabrati Mogućnosti napajanja.
Različite ikone mjerača baterije označavaju radi li računalo uz baterijsko ili vanjsko napajanje. Postavljanjem pokazivača miša iznad ikone prikazuje se poruka ako se napunjenost baterije smanji na kritičnu razinu.

Rad uz baterijsko napajanje

Kad se u računalu nalazi napunjena baterija, a računalo nije spojeno na vanjsko napajanje, radit će na baterijskom napajanju. Kada je računalo isključeno i odspojeno iz vanjskog napajanja, baterija u računalu polagano se prazni. Računalo prikazuje poruku kada napunjenost baterije dostigne nisku ili kritičnu razinu.
Vijek trajanja baterije računala ovisi o postavkama upravljanja napajanjem, programima koji se na njemu izvode, svjetlini zaslona, vanjskim uređajima koji su povezani s računalom i ostalim čimbenicima.

Tvornički zapečaćena baterija

Da biste nadzirali status baterije ili ako baterija gubi kapacitet, pokrenite HP-ovu provjeru baterije u aplikaciji HP Support Assistant.
1. Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Dijagnostika i alati, a potom HP-ova provjera baterije. U slučaju da se
prilikom provjere baterije utvrdi da je bateriju potrebno zamijeniti, obratite se službi za podršku.
Bateriju (ili baterije) u ovom proizvodu korisnici ne mogu sami jednostavno zamijeniti. Vađenje ili zamjena baterije mogu utjecati na jamstvo. Ako se baterija više ne može do kraja napuniti, obratite se službi za podršku. Kada istekne vijek trajanja baterije, ne bacajte je u nerazvrstani kućni otpad. Slijedite lokalne zakone i propise o odlaganju baterija.
.

Pronalaženje informacija o bateriji

Da biste pristupili podacima o bateriji, učinite sljedeće:
1. Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Dijagnostika i alati, a potom HP-ova provjera baterije. U slučaju da se
prilikom provjere baterije utvrdi da je bateriju potrebno zamijeniti, obratite se službi za podršku.
HP Support Assistant pruža sljedeće alate i informacije o bateriji:
HP-ova provjera baterije
informacije o vrstama baterija, specikacijama, vijeku trajanja i kapacitetu
28 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem
Page 39

Ušteda energije baterije

Da biste uštedjeli energiju baterije i maksimalno produljili njezin vijek trajanja:
smanjite osvjetljenje zaslona
pod Mogućnosti napajanja odaberite postavku Ušteda energije
isključite bežične uređaje kada ih ne upotrebljavate
odspojite vanjske uređaje koji nisu priključeni na vanjski izvor napajanja ako ih ne koristite, primjerice vanjski tvrdi disk priključen na USB priključak
zaustavite, onemogućite ili izvadite vanjske medijske kartice koje ne upotrebljavajte
prije prestanka rada pokrenite stanje mirovanja ili isključite računalo

Prepoznavanje razina niske napunjenosti baterije

Kada baterija koja je jedini izvor napajanja za računalo dosegne nisku ili kritičnu razinu napunjenosti, dolazi do sljedećeg:
Žaruljica baterije (samo odabrani proizvodi) označava nisku ili kritičnu razinu napunjenosti baterije.
– ili –
Ikona mjerača napajanja prikazuje obavijest o niskoj ili kritičnoj razini napunjenosti baterije.
NAPOMENA: dodatne informacije o mjeraču napajanja potražite u odjeljku Korištenje mjerača
napajanja i postavki napajanja na stranici 27.
Računalo poduzima sljedeće aktivnosti za kritičnu razinu napunjenosti baterije:
ako je hibernacija onemogućena, a računalo je uključeno ili je u stanju mirovanja, računalo će nakratko ostati u stanju mirovanja, a zatim će se isključiti i izgubiti sve podatke koji nisu bili spremljeni
ako je hibernacija omogućena, a računalo je uključeno ili je u stanju mirovanja, računalo će pokrenuti stanje hibernacije

Rješavanje niske razine napunjenosti baterije

Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad je dostupno vanjsko napajanje
Priključite jedan od sljedećih uređaja u računalo i vanjsko napajanje:
prilagodnik izmjeničnog napona
dodatni uređaj za sidrenje ili proširenje
dodatni prilagodnik napajanja kupljen kao dodatak od tvrtke HP
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kada nema dostupnog izvora napajanja
Spremite svoj rad i isključite računalo.
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad računalo ne može izaći iz stanja hibernacije
1. Prilagodnik izmjeničnog napona priključite u računalo i vanjsko napajanje.
2. Napustite stanje hibernacije pritiskom gumba za uključivanje.
Rad uz baterijsko napajanje 29
Page 40

Rad uz izmjenično napajanje

Dodatne informacije o povezivanju s izvorom izmjeničnog napona potražite na posteru Upute za postavljanje isporučenom uz računalo.
Računalo ne upotrebljava baterijsko napajanje dok je spojeno s izmjeničnim napajanjem putem odobrenog prilagodnika izmjeničnog napona ili dodatnog uređaja za sidrenje/proširenje.
UPOZORENJE! Da biste umanjili moguće sigurnosne probleme, koristite samo onaj prilagodnik izmjeničnog
napona koji ste dobili uz računalo, zamjenski prilagodnik izmjeničnog napona koji ste dobili od HP-a ili kompatibilni prilagodnik izmjeničnog napona koji ste kupili od HP-a.
Priključite računalo u izmjenično napajanje u bilo kojem od sljedećih uvjeta:
UPOZORENJE! Nemojte puniti bateriju računala dok se nalazite u zrakoplovu
prilikom punjenja ili kalibriranja baterije
pri instaliranju ili izmjeni sistemskog softvera
pri zapisivanju podataka na disk (samo odabrani modeli)
pri pokretanju defragmentacije diska na računalima s unutarnjim tvrdim diskovima
pri stvaranju sigurnosne kopije ili izvođenju oporavka
Kada spajate računalo na izmjenično napajanje:
počinje punjenje baterije
svjetlina zaslona se povećava
ikona mjerača napajanja mijenja izgled
Kada isključite izmjenično napajanje:
računalo prelazi na baterijsko napajanje
automatski se smanjuje svjetlina zaslona radi štednje baterije
ikona mjerača napajanja mijenja izgled

Otklanjanje poteškoća s napajanjem

Ako na računalu povezanom s izvorom izmjeničnog napona primjećujete bilo koji od sljedećih simptoma, pregledajte prilagodnik izmjeničnog napona:
računalo se ne uključuje
zaslon se ne uključuje
žaruljice napajanja se ne uključuju
Da biste provjerili prilagodnik za izmjenični napon:
1. Isključite računalo.
2. Prilagodnik izmjeničnog napona priključite u računalo i povežite s kabelom za napajanje, a zatim kabel
za napajanje uključite u utičnicu za izmjenični napon.
3. Uključite računalo.
30 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem
Page 41
Ako je svjetlo napajanja uključeno, prilagodnik izmjeničnog napona radi ispravno.
Ako žaruljica napajanja ostane isključena, provjerite je li prilagodnik izmjeničnog napona dobro povezan s računalom i sa zidnom utičnicom.
Ako su spojevi sigurni a svjetlo je još uvijek isključeno, prilagodnik izmjeničnog napona je neispravan i valja ga zamijeniti.
Informacije o nabavi zamjenskog prilagodnika za izmjenični napon zatražite od službe za podršku.

Isključivanje računala

OPREZ: podaci koji nisu spremljeni izgubit će se kad se računalo isključi. Svakako spremite svoj rad prije no
što isključite računalo.
Naredba Isključi računalo zatvara sve otvorene programe, uključujući i operacijski sustav, te nakon toga isključuje zaslon i računalo.
Isključite računalo u bilo kojoj od sljedećih situacija:
kada morate pristupiti komponentama unutar računala
kad priključujete vanjski hardverski uređaj koji se ne spaja upotrebom USB ili videopriključka
kada računalo dulje vrijeme neće biti upotrebljavano ni priključeno u vanjsko napajanje
Iako računalo možete isključiti pomoću gumba za uključivanje, preporučuje se korištenje naredbe Isključi sustava Windows.
NAPOMENA: ako je računalo u stanju mirovanja ili hibernacije, najprije izađite iz stanja mirovanja ili
hibernacije kratkim pritiskom na gumb za uključivanje.
1. Spremite svoj rad i zatvorite sve otvorene programe.
2. Odaberite gumb Start, zatim ikonu Napajanje, a potom Isključi.
Ako računalo ne reagira i vi ne možete upotrebljavati prethodne postupke isključivanja, probajte sljedeće izvanredne postupke prema priloženom redoslijedu:
Pritisnite ctrl+alt+delete, zatim kliknite ikonu napajanja, a potom odaberite Isključi.
Pritisnite i držite gumb napajanja barem 5 sekundi.
Odspojite računalo od vanjskog napajanja.
Isključivanje računala 31
Page 42

7 Održavanje računala

Vrlo je važno redovno održavati računalo da biste ga zadržali u optimalnom stanju. U ovom je poglavlju objašnjeno kako koristiti alate kao što su Defragmentacija diska i Čišćenje diska. Navedene su i upute za ažuriranje programa i upravljačkih programa, koraci za čišćenje računala te savjeti za putovanje (ili transport) računala.

Poboljšanje performansi

Obavljanjem redovitih održavanja te upotrebom alata kao što su Defragmentacija diska i Čišćenje diska možete poboljšati performanse računala.

Upotreba defragmentacije diska

HP preporučuje korištenje alata Defragmentacija diska za defragmentiranje tvrdog diska barem jedanput mjesečno.
NAPOMENA: na SSD pogonima nije potrebno pokrenuti defragmentaciju diska.
Da biste pokrenuli defragmentaciju diska, učinite sljedeće:
1. Spojite računalo na izmjenično napajanje.
2. Upišite defragmentacija u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite
Defragmentacija i optimizacija pogona.
3. Slijedite upute na zaslonu.
Dodatne informacije potražite u pomoći alata za defragmentaciju diska.

Upotreba čišćenja diska

Funkciju čišćenja diska koristite da biste pretražili pogon tvrdog diska radi pronalaženja nepotrebnih datoteka koje je moguće sigurno izbrisati za oslobađanje prostora na disku i bolji rad računala.
Da biste pokrenuli čišćenje diska, učinite sljedeće:
1. Upišite disk u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite Oslobađanje prostora na
disku brisanjem nepotrebnih datoteka ili Deinstalirajte aplikacije da biste oslobodili prostor na disku.
2. Slijedite upute na zaslonu.

Korištenje softvera HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima)

HP 3D DriveGuard štiti tvrdi disk parkiranjem pogona i zaustavljanjem podatkovnih zahtjeva u sljedećim situacijama:
kada vam računalo ispadne
kada premještate računalo sa zatvorenim zaslonom dok se napaja iz baterije
Ubrzo nakon takvog događaja HP 3D DriveGuard vratit će tvrdi disk u normalni rad.
32 Poglavlje 7 Održavanje računala
Page 43
NAPOMENA: samo interni tvrdi diskovi zaštićeni su softverom HP 3D DriveGuard. Tvrdi diskovi instalirani u
dodatne priključne uređaje ili priključeni u USB priključke nisu zaštićeni softverom HP 3D DriveGuard.
NAPOMENA: budući da na ksnim pogonima (SSD-ovima) nema pomičnih dijelova, za te pogone nije
potreban HP 3D DriveGuard.
Dodatne informacije potražite u softverskoj pomoći za HP 3D DriveGuard.
Prepoznavanje statusa programa HP 3D DriveGuard
Žaruljica tvrdog diska na računalu mijenja boju i tako označava da je pogon u ležištu za primarni tvrdi disk i/ili onaj u ležištu za sekundarni tvrdi disk (samo odabrani proizvodi) parkiran. Da biste utvrdili je li pogon trenutno zaštićen ili je parkiran, pogledajte ikonu u području obavijesti na radnoj površini sustava Windows, na krajnjoj desnoj strani programske trake.

Ažuriranje softvera i upravljačkih programa

HP preporučuje redovito ažuriranje programa i upravljačkih programa. Ažuriranja mogu riješiti probleme te donijeti nove značajke i mogućnosti vašem računalu. Starije gračke komponente, primjerice, možda neće dobro funkcionirati s najnovijim softverom za igre. Bez najnovijih upravljačkih programa nećete moći maksimalno iskoristiti uređaj.
Da biste preuzeli najnovije verzije HP-ovih programa i upravljačkih programa, idite na stranicu
http://www.hp.com/support. Osim toga, registrirajte se za primanje automatskih obavijesti čim ažuriranja
postanu dostupna.
Ako želite ažurirati programe i upravljačke programe, slijedite ove upute:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite podrška, a zatim odaberite aplikaciju HP Support
Assistant
- ili -
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Ažuriranja i potom Potraži ažuriranja i poruke.
3. Slijedite upute na zaslonu.
.

Čišćenje računala

Za sigurno čišćenje računala koristite sljedeće proizvode:
dimetil-benzil-amonijev klorid maksimalne koncentracije od 0,3% (npr. jednokratne maramice različitih proizvođača)
tekućine za čišćenje stakla bez alkohola
otopinu vode i blagog sapuna
suhu krpu za čišćenje od mikrovlakana ili kože (antistatička tkanina bez ulja)
antistatičke tkanine
OPREZ: izbjegavajte sredstva za čišćenje sa snažnim otapalima koja mogu trajno oštetiti računalo. Ako niste
sigurni je li neko sredstvo za čišćenje sigurno za računalo, provjerite sadržaj sredstva da biste bili sigurni da ne sadrži alkohol, aceton, amonijev klorid, metilen-klorid ni ugljikovodike.
Vlaknasti materijali, primjerice papirnati ručnici, mogu izgrepsti računalo. S vremenom se u ogrebotine mogu nataložiti čestice prašine i sredstava za čišćenje.
Ažuriranje softvera i upravljačkih programa 33
Page 44

Postupci čišćenja

Slijedite postupke u ovom odjeljku da biste sigurno očistili svoje računalo.
UPOZORENJE! Da biste spriječili električni udar ili oštećenje komponenti, nemojte čistiti računalo dok je
uključeno.
1. Isključite računalo.
2. Isključite napajanje izmjeničnim naponom.
3. Isključite sve vanjske uređaje.
OPREZ: da biste spriječili oštećenje unutarnjih komponenti, nemojte raspršivati sredstva za čišćenje ili
tekućine izravno na površinu računala. Tekućina koja padne na površinu može trajno oštetiti unutarnje komponente.
Čišćenje zaslona
Pažljivo obrišite zaslon mekanom krpom koja ne ostavlja dlačice, a navlažena je sredstvom za čišćenje stakla bez alkohola. Prije zatvaranja računala provjerite je li zaslon suh.
Čišćenje bočnih strana i poklopca
Da biste očistili bočne strane i poklopac, koristite meku krpu od mikrovlakana ili jelenju kožu navlaženu nekim od prethodno navedenih sredstava za čišćenje ili pak odgovarajuće jednokratne maramice.
NAPOMENA: prilikom čišćenja poklopca računala radite kružne pokrete da biste dodatno uklonili prašinu i
otpatke.
34 Poglavlje 7 Održavanje računala
Page 45
Čišćenje dodirne pločice, tipkovnice ili miša (samo neki proizvodi)
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara ili oštećenja unutarnjih komponenti, za
čišćenje tipkovnice nemojte koristiti nastavak usisavača. Usisavač može na površini tipkovnice nataložiti prljavštinu iz kućanstva.
OPREZ: da biste spriječili oštećenje unutarnjih komponenti, pazite da među tipke ne kapa tekućina.
Dodirnu pločicu, tipkovnicu i miš čistite mekanom krpom od mikrovlakana ili jelenjom kožom navlaženom nekim od prethodno navedenih sredstava za čišćenje ili odgovarajućim jednokratnim maramicama.
Da biste spriječili lijepljenje tipki te uklonili prašinu, vlakna i čestice između tipki, upotrijebite limenku komprimiranog zraka sa slamkom.

Putovanje ili transport računala

Ako želite putovati s računalom ili ga morate transportirati, slijedite ove upute da biste sačuvali uređaj.
Pripremite računalo za putovanje ili transport:
sigurnosno kopirajte svoje podatke na vanjski pogon
izvadite sve diskove i sve vanjske medijske kartice, primjerice memorijske kartice
isključite, a zatim odspojite sve vanjske uređaje
isključite računalo
Ponesite sa sobom sigurnosnu kopiju podataka. Sigurnosnu kopiju čuvajte odvojeno od računala.
Ako putujete zrakoplovom, nosite računalo kao ručnu prtljagu; ne prijavljujte ga s ostalom prtljagom.
OPREZ: izbjegavajte izlaganje pogona magnetskim poljima. Sigurnosni uređaji s magnetskim poljima
uključuju sigurnosne prolazne uređaje u zračnim lukama i sigurnosne palice. Pokretne trake u zračnim lukama i slični sigurnosni uređaji koji provjeravaju ručnu prtljagu upotrebljavaju rendgenske zrake umjesto magneta i ne štete pogonima.
Ako tijekom leta namjeravate upotrebljavati računalo, slušajte obavijesti tijekom leta koje će vam reći kada je to dopušteno. Uporaba računala tijekom leta ovisi o pravilima avioprijevoznika.
Transportirate li računalo ili pogon, uporabite odgovarajuće zaštitno pakiranje, a na pakiranje napišite "LOMLJIVO".
Korištenje bežičnih uređaja može biti ograničeno u nekim okruženjima. Takva se ograničenja mogu primjenjivati u zrakoplovima, u bolnicama, blizu eksplozivnih sredstava te na opasnim mjestima. Ako niste sigurni koja pravila vrijede za upotrebu bežičnog uređaja u računalu, zatražite dopuštenje za korištenje računala prije nego što ga uključite.
Ako putujete u inozemstvo, pridržavajte se sljedećih savjeta:
Provjerite carinska pravila koja se odnose na računala u svakoj zemlji ili regiji u koju namjeravate putovati.
Provjerite preduvjete za kabel za napajanje i prilagodnik za svaku lokaciju na kojoj planirate rabiti računalo. Napon, frekvencija i konguracije utičnica mogu se razlikovati.
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara, požara ili oštećenja opreme,
računalo nemojte napajati putem pretvornika napona koji se prodaje za kućanske uređaje.
Putovanje ili transport računala 35
Page 46

8 Zaštita računala i podataka

Računalna je sigurnost ključna za zaštitu povjerljivosti, integriteta i dostupnosti vaših podataka. Standardna sigurnosna rješenja koja pruža operacijski sustav Windows, aplikacije tvrtke HP, program Setup Utility (BIOS) i softver drugih proizvođača mogu pridonijeti zaštiti računala od brojnih rizika kao što su virusi, crvi i druge vrste zlonamjernog koda.
VAŽNO: neke sigurnosne značajke navedene u ovom poglavlju možda neće biti dostupne na vašem
računalu.

Korištenje lozinki

Lozinka je skup odabranih znakova, a svrha joj je zaštititi podatke na računalu i internetske transakcije. Moguće je postaviti nekoliko vrsta lozinki. Kada ste, primjerice, prvi put postavljali računalo, morali ste stvoriti korisničku lozinku za zaštitu računala. Dodatne lozinke moguće je postaviti u sustavu Windows ili u programu HP Setup Utility (BIOS) koji je unaprijed instaliran na računalo.
Možda će vam postupak olakšati činjenica da istu lozinku možete upotrijebiti za program Setup Utility (BIOS) i za sigurnosnu značajku sustava Windows.
Za stvaranje i spremanje lozinki slijedite sljedeće savjete:
Da biste smanjili rizik od nemogućnosti pristupa zaključanom računalu, zabilježite svaku lozinku i pohranite je na sigurnom mjestu dalje od računala. Ne spremajte lozinku u datoteke na računalu.
Prilikom stvaranja lozinki slijedite zahtjeve koje postavlja program.
Lozinke mijenjajte barem svaka tri mjeseca.
Idealna je lozinka duga, a sastoji se od slova, interpunkcijskih znakova, simbola i brojeva.
Prije no što računalo pošaljete na servis, stvorite sigurnosne kopije datoteka, izbrišite povjerljive datoteke, a potom uklonite sve postavke lozinke.
Da biste pronašli dodatne informacije o lozinkama sustava Windows, kao što su lozinke čuvara zaslona, učinite sljedeće:
U okvir za pretraživanje programske trake upišite podrška, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
.

Postavljanje lozinki u sustavu Windows

Lozinka
Korisnička lozinka Štiti pristup korisničkom računu u sustavu Windows.
Administratorska lozinka Štiti pristup sadržaju računala na razini administratora.
Funkcija
NAPOMENA: ovu lozinku nije moguće upotrijebiti za pristup
sadržaju programa Setup Utility (BIOS).
36 Poglavlje 8 Zaštita računala i podataka
Page 47

Postavljanje lozinki u programu Setup Utility (BIOS)

Lozinka Funkcija
Administratorska lozinka
Lozinka pri pokretanju
Potrebno ju je unijeti svaki put kada pristupite programu Setup Utility (BIOS).
Ako zaboravite administratorsku lozinku, ne možete pristupiti programu Setup Utility (BIOS).
Potrebno ju je unijeti prilikom svakog uključivanja ili ponovnog pokretanja računala ili izlaska iz stanja hibernacije.
Ako zaboravite lozinku za uključivanje, nećete moći uključiti ni ponovno pokrenuti računalo, kao ni izaći iz hibernacije.
Da biste postavili, promijenili ili izbrisali administratorsku lozinku ili lozinku pri uključivanju u programu Setup Utility (BIOS), učinite sljedeće:
OPREZ: promjene u programu Setup Utility (BIOS) valja provoditi iznimno oprezno. Pogreške mogu spriječiti
pravilno funkcioniranje računala.
NAPOMENA: da biste pokrenuli Setup Utility, računalo mora biti u načinu prijenosnog računala i morate
koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu, koja se prikazuje u načinu rada tableta, ne može pristupiti programu Setup Utility.
1. Pokrenite Setup Utility (BIOS):
Računala ili tablet-računala s tipkovnicom:
Uključite ili ponovno pokrenite računalo i brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f10.
Tablet-računala bez tipkovnica:
1. Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo te brzo pritisnite i držite gumb za smanjivanje
glasnoće.
- ili -
Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo te brzo pritisnite i držite gumb sustava Windows.
2. Dodirnite f10.
2. Odaberite Security (Sigurnost), a zatim slijedite upute na zaslonu.
Vaše će promjene stupiti na snagu kada ponovno pokrenete računalo.

Korištenje čitača otisaka prstiju (samo određeni proizvodi)

Ugrađeni čitači otisaka prstiju dostupni su samo na određenim proizvodima.
Da biste upotrijebili čitač otiska prsta, morate na računalu postaviti korisnički račun s lozinkom i zatim prijaviti jedan ili više otisaka prstiju pomoću softvera HP SimplePass.
Da biste registrirali otiske prstiju pomoću softvera HP SimplePass, učinite sljedeće:
1. Povucite prstom po senzoru otiska prsta da biste pokrenuli HP SimplePass.
2. Kada se prikaže zaslon dobrodošlice programa HP SimplePass, odaberite Početak rada.
Korištenje čitača otisaka prstiju (samo određeni proizvodi) 37
Page 48
3. HP SimplePass zatražit će da desnim kažiprstom povučete preko senzora.
4. Triput povucite prstom da biste dovršili registraciju.
Ako je registracija uspješna, pojavljuje se zeleni krug na odgovarajućem prstu na slici.
5. Da biste registrirali više otisaka prstiju, ponovite korake od 1 do 4.

Upotreba sigurnosnog softvera za internet

Kada pomoću računala pristupate e-pošti, mreži ili internetu, potencijalno ga izlažete računalnim virusima, špijunskom softveru i drugim mrežnim prijetnjama. Da biste zaštitili računalo, sigurnosni softver za internet koji sadrži značajke antivirusnih programa i vatrozida može biti unaprijed instaliran na računalu kao probna verzija. Da biste omogućili neprestanu zaštitu od novootkrivenih virusa i ostalih sigurnosnih rizika, sigurnosni softver mora se redovito ažurirati. Preporučujemo da probnu verziju sigurnosnog softvera nadogradite ili nabavite softver prema želji da biste potpuno zaštitili računalo.

Upotreba antivirusnog softvera

Računalni virusi mogu onemogućiti programe, uslužne programe ili operacijski sustav te uzrokovati nepravilan rad. Antivirusni softver može otkriti većinu virusa, uništiti ih te u većini slučajeva popraviti prouzrokovanu štetu.
Antivirusni softver morate često ažurirati da biste trajno bili zaštićeni od novih virusa.
Na računalu može biti unaprijed instaliran antivirusni program. Preporučujemo da koristite antivirusni program po vlastitom izboru da biste potpuno zaštitili računalo.
Dodatne informacije o računalnim virusima možete pronaći tako da u okvir za pretraživanje programske trake upišete podrška pa odaberete aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.

Upotreba softvera vatrozida

Vatrozidi služe sprječavanju neovlaštenog pristupa sustavu ili mreži. Vatrozid može biti samo softver koji instalirate na računalo i/ili mrežu ili pak kombinacija hardvera i softvera.
Postoje dvije vrste vatrozida:
Vatrozid kao softver u glavnom računalu, koji štiti samo računalo na kojem je instaliran.
Mrežni vatrozid, instaliran između DSL ili kabelskog modema i kućne mreže, koji štiti sva umrežena računala.
Kada je na sustavu instaliran vatrozid, svi podaci koji u sustav ulaze ili iz njega izlaze nadziru se i uspoređuju s korisnički deniranim sigurnosnim mjerilima. Blokiraju se podaci koji nisu usklađeni s tim mjerilima.

Instalacija softverskih ažuriranja

Softver tvrtke HP, sustav Windows i softver drugih proizvođača instaliran na računalu potrebno je redovito ažurirati da bi se ispravili sigurnosni problemi i poboljšale performanse.
OPREZ: Microsoft šalje upozorenja o ažuriranjima sustava Windows, što može obuhvaćati i sigurnosna
ažuriranja. Da biste zaštitili računalo od povrede sigurnosti i računalnih virusa, instalirajte sva ažuriranja tvrtke Microsoft čim primite upozorenje.
38 Poglavlje 8 Zaštita računala i podataka
Page 49
Ta ažuriranja možete instalirati automatski.
Prikaz ili promjena postavki:
1. Odaberite gumb Start, zatim Postavke i potom Ažuriranje i sigurnost.
2. Odaberite Windows Update, a zatim slijedite upute na zaslonu.
3. Da biste planirali vrijeme za instaliranje ažuriranja, odaberite Dodatne mogućnosti, a zatim slijedite
upute na zaslonu.

Upotreba programa HP Touchpoint Manager (samo odabrani proizvodi)

HP Touchpoint Manager jest IT rješenje u oblaku koje tvrtkama omogućuje učinkovito upravljanje imovinom i njezinu zaštitu. HP Touchpoint Manager štiti računalo od zlonamjernog softvera i drugih napada, nadzire stanje računala te ubrzava rješavanje problema sa sigurnošću i uređajima krajnjih korisnika. Možete brzo preuzeti i instalirati softver, koji je vrlo isplativ u odnosu na tradicionalna interna rješenja.

Zaštita bežične mreže

Kada postavljate WLAN mrežu ili pristupate postojećoj WLAN mreži, uvijek omogućite sigurnosne značajke za zaštitu mreže od neovlaštenog pristupa. WLAN-ovi na javnim mjestima (javnim pristupnim točkama), kao što su kaći i aerodromi, možda nisu sigurni.

Stvaranje sigurnosnih kopija softvera i podataka

Redovito sigurnosno kopirajte softverske aplikacije i podatke da biste ih zaštitili od trajnog gubitka ili oštećenja uzrokovanog napadom virusa ili softverskim, odnosno hardverskim kvarom.

Upotreba dodatnog sigurnosnog kabela

Sigurnosni kabel, koji se kupuje zasebno, zamišljen je kao sredstvo odvraćanja, no on ne može spriječiti nepravilno rukovanje računalom ili njegovu krađu. Sigurnosni kabeli samo su jedna od sigurnosnih mjera koje je potrebno kombinirati da biste računalo što bolje zaštitili od krađe.
Utor za sigurnosni kabel na vašem računalu može se djelomično razlikovati u odnosu na ilustraciju u ovom odjeljku.
1. Omotajte sigurnosni kabel oko nepomičnog predmeta.
2. Umetnite ključ (1) u bravu sigurnosnog kabela (2).
Upotreba programa HP Touchpoint Manager (samo odabrani proizvodi) 39
Page 50
3. Umetnite sigurnosni kabel u utor za sigurnosni kabel na računalu (3), a potom zaključajte sigurnosni
kabel pomoću ključa.
4. Izvadite ključ te ga pohranite na sigurno mjesto.
40 Poglavlje 8 Zaštita računala i podataka
Page 51

9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS)

Program Setup Utility ili Basic Input/Output System (BIOS) upravlja komuniciranjem između svih ulaznih i izlaznih uređaja u sustavu (kao što su diskovni pogoni, monitor, tipkovnica, miš i pisač). Program Setup Utility (BIOS) sadrži postavke o vrstama instaliranih uređaja, redoslijed uključivanja pri pokretanju računala, kao i količinu sistemske i proširene memorije.
NAPOMENA: da biste pokrenuli Setup Utility na konvertibilnim računalima, računalo mora biti u načinu
prijenosnog računala i morate koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu, koja se prikazuje u načinu rada tablet-računala, ne može pristupiti programu Setup Utility.

Pokretanje programa Setup Utility (BIOS)

OPREZ: promjene u programu Setup Utility (BIOS) valja provoditi iznimno oprezno. Pogreške mogu spriječiti
pravilno funkcioniranje računala.
NAPOMENA: da biste pokrenuli Setup Utility na konvertibilnim računalima, računalo mora biti u načinu
prijenosnog računala i morate koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu, koja se prikazuje u načinu rada tablet-računala, ne može pristupiti programu Setup Utility.
Računala ili tablet-računala s tipkovnicom:
Uključite ili ponovno pokrenite računalo, brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f10.
Tablet-računala bez tipkovnica:
1. Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za
smanjivanje glasnoće.
- ili -
Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava Windows.
2. Dodirnite f10.

Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS-a)

Na HP-ovu web-mjestu mogu biti dostupne ažurirane verzije BIOS-a.
Većina ažuriranja BIOS-a na HP-ovu web-mjestu zapakirano je u komprimirane datoteke nazvane SoftPaqs.
Neki paketi za preuzimanje sadrže datoteku Readme.txt s informacijama o instaliranju i otklanjanju poteškoća s datotekom.

Određivanje verzije BIOS-a

Da biste odlučili trebate li ažurirati program Setup Utility (BIOS), najprije odredite verziju BIOS-a na vašem računalu.
Pokretanje programa Setup Utility (BIOS) 41
Page 52
Za prikaz informacije o inačici sustava BIOS (poznatoj i pod nazivom ROM date (Datum ROM) i System BIOS (Sustav BIOS)).
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, a zatim Specikacije.
– ili –
Koristite Setup Utility (BIOS).
Da biste upotrijebili program Setup Utility (BIOS):
1. Pokrenite Setup Utility (BIOS) (pogledajte odjeljak Pokretanje programa Setup Utility (BIOS)
na stranici 41).
2. Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim System Information (Informacije o sustavu), a zatim pogledajte
verziju BIOS-a.
3. Odaberite Exit (Izlaz), zatim No (Ne), pa slijedite upute na zaslonu.
Da biste provjerili postoje li novije verzije BIOS-a, pogledajte Preuzimanje BIOS ažuriranja na stranici 42.

Preuzimanje BIOS ažuriranja

OPREZ: da biste smanjili rizik od oštećenja računala ili neuspjeh instalacije, ažuriranje BIOS-a preuzmite i
instalirajte samo kada je računalo priključeno na pouzdan izvor vanjskog napajanja pomoću prilagodnika izmjeničnog napona. Ne preuzimajte i ne instalirajte ažuriranja BIOS-a kada računalo radi na bateriju, kada je stavljeno na priključni uređaj ili priključeno na dodatni izvor napajanja. Tijekom preuzimanja i instalacije slijedite ove upute:
Ne isključujte računalo iz napajanja iskapčanjem kabela za napajanje iz utičnice izmjeničnog napona.
Ne isključujte računalo i ne pokrećite stanje mirovanja.
Nemojte umetati, uklanjati, spajati ili isključivati bilo kakav uređaj, kabel ili žicu.
NAPOMENA: ako je računalo povezano s mrežom, obratite se mrežnom administratoru prije instaliranja bilo
kakvih ažuriranja softvera, a posebno sistemskog BIOS-a.
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Kliknite Ažuriranja, a zatim kliknite Potraži ažuriranja i poruke.
3. Slijedite upute na zaslonu kako biste prepoznali svoje računalo i pristupili ažuriranju sustava BIOS koji
želite preuzeti.
4. U području za preuzimanje učinite sljedeće:
a. Pronađite ažuriranje BIOS-a koje je novije od verzije BIOS-a trenutno instalirane na računalu. Ako je
ažuriranje novije od vašeg BIOS-a, zabilježite datum, naziv ili neku drugu prepoznatljivu značajku.
42 Poglavlje 9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS)
Page 53
Ta će vam informacija možda poslije zatrebati kako biste pronašli ažuriranje nakon njegova preuzimanja na tvrdi disk.
b. Pratite upute na zaslonu za preuzimanje odabranih stavki na tvrdi disk računala.
Zabilježite put do mjesta na tvrdom disku gdje će se spremiti preuzeto ažuriranje BIOS-a. Kada budete spremni za instalaciju ažuriranja, tom ćete mjestu morati pristupiti pomoću navedenog puta.
Postupci za instalaciju BIOS-a mogu se razlikovati. Slijedite upute koje se pojavljuju na zaslonu nakon dovršetka preuzimanja. Ako se ne pojave nikakve upute, slijedite ove korake:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite datoteka, a zatim odaberite Eksplorer za datoteke.
2. Dvaput kliknite oznaku tvrdog diska. Oznaka tvrdog diska obično je lokalni disk (C:).
3. Pomoću puta do mjesta na tvrdom disku koji ste ranije zabilježili, otvorite mapu na tvrdom disku koja
sadrži ažuriranje.
4. Dvaput kliknite datoteku s nastavkom .exe (na primjer, lename.exe).
Započet će instalacija BIOS-a.
5. Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili instalaciju.
NAPOMENA: nakon što se na zaslonu pojavi poruka o uspješnoj instalaciji, preuzetu datoteku možete
izbrisati sa svog tvrdog diska.

Sinkroniziranje tablet-računala i tipkovnice (samo neki proizvodi)

Kada tablet-računalo pričvrstite na tipkovnicu i ponovno pokrenete računalo, Setup Utility (BIOS) provjerava je li potrebno sinkronizirati rmver ugrađenog kontrolera na tipkovnici. U tom će se slučaju pokrenuti sinkronizacija. Ako se sinkronizacija prekine, na zaslonu se prije ponovnog pokretanja tablet-računala i novog pokušaja sinkronizacije na 10 sekundi prikazuje obavijest.
NAPOMENA: rmver ugrađenog kontrolera sinkronizirat će se SAMO ako je baterija tablet-računala ili
tipkovnice napunjena više od 50% ili ako je tablet-računalo priključeno na napajanje izmjeničnom strujom.
Sinkroniziranje tablet-računala i tipkovnice (samo neki proizvodi) 43
Page 54
10 Korištenje alata HP PC Hardware
Diagnostics (UEFI)
HP PC Hardware Diagnostics jest objedinjeno proširivo rmversko sučelje (Unied Extensible Firmware Interface, UEFI) koje omogućuje pokretanje dijagnostičkih testova kojima se utvrđuje funkcionira li hardver računala ispravno. Alat se pokreće izvan operacijskog sustava radi izoliranja hardverskih kvarova od problema koje uzrokuju operacijski sustav ili druge softverske komponente.
NAPOMENA: da biste pokrenuli BIOS na konvertibilnom računalu, računalo mora biti u načinu prijenosnog
računala i morate koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu, koja se prikazuje u načinu rada tablet-računala, ne može pristupiti BIOS-u.
Pokretanje alata HP PC Hardware Diagnostics UEFI:
1. Pokretanje BIOS-a:
Računala ili tablet-računala s tipkovnicom:
Uključite ili ponovno pokrenite računalo te pritisnite i kratko držite tipku esc.
Tablet-računala bez tipkovnica:
Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za smanjivanje glasnoće.
- ili -
Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava Windows.
2. Pritisnite ili dodirnite tipku f2.
BIOS traži dijagnostičke alate na tri mjesta, sljedećim redoslijedom:
a. priključeni USB pogon
NAPOMENA: da biste preuzeli alat HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) u USB pogon, pročitajte
Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj na stranici 44.
b. tvrdi disk
c. BIOS
3. Kada se otvori dijagnostički alat, odaberite vrstu dijagnostičkog testa koji želite pokrenuti, a potom
slijedite upute na zaslonu. Na tablet-računalu pritisnite gumb za smanjenje glasnoće da biste zaustavili dijagnostički test.
NAPOMENA: ako morate zaustaviti dijagnostički test na računalima ili tablet-računalima s tipkovnicom,
pritisnite esc.

Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj

Na raspolaganju su vam dvije mogućnosti preuzimanja alata HP PC Hardware Diagnostics USB na uređaj:
44 Poglavlje 10 Korištenje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
Page 55
Preuzimanje najnovije verzije UEFI-ja:
1. Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazuje se početna stranica HP PC Diagnostics.
2. Kliknite vezu Download (Preuzimanje) u odjeljka HP PC Hardware Diagnostics, a zatim odaberite Run
(Pokreni).
Preuzimanje bilo koje verzije UEFI-ja za određeni proizvod:
1. Idite na http://www.hp.com/support, a zatim odaberite svoju državu. Prikazuje se stranica HP-ove
podrške.
2. Kliknite na Upravljački programi i preuzimanja.
3. U tekstni okvir unesite naziv proizvoda, a zatim kliknite Idi.
– ili –
Kliknite Pronađi odmah da biste HP-u omogućili automatsko prepoznavanje proizvoda.
4. Odaberite računalo, a zatim operacijski sustav.
5. U odjeljku Diagnostic (Dijagnostika) slijedite upute na zaslonu kako biste odabrali i preuzeli željenu UEFI
verziju.
Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj 45
Page 56
11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i
oporavljanje
Ovo poglavlje sadrži informacije o sljedećim temama. Informacije u ovome poglavlju standardni su postupak za većinu proizvoda.

stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija

povrat i oporavak vašeg sustava
Dodatne informacije potražite u aplikaciji HP Support Assistant.
U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
VAŽNO: ako izvodite postupak oporavka na tablet-računalu, baterija tablet-računala mora biti barem 70%
napunjena prije nego što započnete s postupkom.
VAŽNO: na tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja postupka oporavka povežite
tipkovnicu s priključnom stanicom za tipkovnicu.
.
Stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija
Sljedeće metode stvaranja medija za oporavak i sigurnosnih kopija dostupne su samo na nekim proizvodima. Odaberite dostupnu metodu u skladu s modelom računala.
Koristite program HP Recovery Manager nakon što uspješno postavite računalo da biste stvorili HP-ove medije za oporavak. U ovom ćete koraku stvoriti sigurnosnu kopiju HP-ove particije za oporavak na računalu. Sigurnosnu je kopiju moguće koristiti za reinstalaciju originalnog operacijskog sustava ako je tvrdi disk oštećen ili zamijenjen. Informacije o stvaranju medija za oporavak potražite u odjeljku
Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 46. Informacije o
mogućnostima oporavka pomoću medija za oporavak potražite u odjeljku Upotreba alata sustava
Windows na stranici 48.
Upotrijebite alate sustava Windows da biste stvorili točke vraćanja i sigurnosne kopije osobnih podataka.
Dodatne informacije potražite u odjeljku Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager
na stranici 48.
NAPOMENA: ako je pohrana 32 GB ili manje, Microsoftovo vraćanje sustava onemogućeno je prema
zadanim postavkama.

Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi)

Ako je moguće, provjerite postoji li na računalu particija za oporavak i particija sustava Windows. Na izborniku Start odaberite Eksplorer za datoteke, a zatim Ovaj PC.
46 Poglavlje 11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanje
Page 57
Ako na vašem računalu nema particije sustava Windows ni particije za oporavak, od službe za podršku možete dobiti medij za oporavak. Pogledajte knjižicu Worldwide Telephone Numbers (Telefonski brojevi iz cijelog svijeta) koja se isporučuje uz računalo. Podaci za kontakt dostupni su i na HP-ovu web-mjestu. Posjetite http://www.hp.com/support, odaberite svoju državu ili regiju te slijedite upute na zaslonu.
Možete upotrijebiti alate sustava Windows da biste stvorili točke vraćanja sustava i sigurnosne kopije osobnih podataka, pogledajte odjeljak Upotreba alata sustava Windows na stranici 48.
Ako na vašem računalu nema particije za oporavak ni particije sustava Windows, nakon uspješnog postavljanja računala koristite HP Recovery Manager da biste stvorili medij za oporavak. HP-ove medije za oporavak možete koristiti za provođenje oporavka sustava ako se tvrdi disk ošteti. Oporavak sustava ponovno instalira izvorni operacijski sustav i softverske programe instalirane u tvornici, a zatim kongurira postavke za programe. Za prilagodbu sustava ili vraćanje tvorničke slike pri zamjeni tvrdog diska možete upotrijebiti i HP-ove medije za oporavak.
Moguće je stvoriti samo jedan komplet medija za oporavak. Ovim alatima za oporavak pažljivo rukujte i držite ih na sigurnom mjestu.
HP Recovery Manager pregledava računalo i utvrđuje potreban kapacitet pohrane za medij koji će biti potreban.
Da biste mogli stvoriti diskove za oporavak, u računalo mora biti ugrađen optički pogon s mogućnošću pisanja na DVD-ove te morate koristiti visokokvalitetne prazne DVD-R, DVD+R, DVD-R DL ili DVD+R DL diskove. Nemojte koristiti diskove za višekratno snimanje kao što su CD±RW, DVD ±RW, dvoslojni DVD±RW ili BD-RE (Blu-ray diskovi za višekratno snimanje); nisu kompatibilni sa softverom HP Recovery Manager. Umjesto toga možete upotrijebiti visokokvalitetni USB ash pogon.
Ako računalo nema integrirani optički pogon s mogućnošću zapisivanja na DVD-ove, a željeli biste stvoriti DVD medije za oporavak, za stvaranje diskova za oporavak možete koristiti vanjski optički pogon (kupuje se zasebno). Ako koristite vanjski optički pogon, morate ga izravno priključiti u USB priključak na računalu; pogon ne možete priključiti u USB priključak na vanjskom uređaju, kao što je USB koncentrator. Ako ne možete stvoriti DVD-medije sami, možete nabaviti diskove za oporavak za svoje računalo od tvrtke HP. Pogledajte knjižicu Worldwide Telephone Numbers (Telefonski brojevi iz cijelog svijeta) koja se isporučuje uz računalo. Podaci za kontakt dostupni su i na HP-ovu web-mjestu. Posjetite http://www.hp.com/support, odaberite svoju državu ili regiju te slijedite upute na zaslonu.
Prije izrade medija za oporavak provjerite je li računalo priključeno na izmjenično napajanje.
Taj postupak može potrajati sat vremena ili više. Nemojte prekidati postupak izrade.
Ako je potrebno, iz programa možete izaći prije dovršetka izrade svih DVD-ova za oporavak. HP Recovery Manager dovršit će snimanje trenutnog DVD-a. Kad sljedeći put otvorite program HP Recovery Manager, od vas će se tražiti da nastavite s postupkom.
Stvaranje HP-ova medija za oporavak:
VAŽNO: na tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja ovih koraka povežite tipkovnicu s
priključnom stanicom za tipkovnicu.
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, a zatim odaberite HP Recovery Manager.
2. Odaberite Stvaranje medija za oporavak te slijedite upute na zaslonu.
Ako želite oporaviti sustav, pogledajte odjeljak Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager
na stranici 48.
Stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija 47
Page 58

Upotreba alata sustava Windows

Pomoću alata sustava Windows možete stvoriti medije za oporavak, točke za vraćanje sustava i sigurnosne kopije osobnih podataka.
NAPOMENA: ako je pohrana 32 GB ili manje, Microsoftovo vraćanje sustava onemogućeno je prema zadanim
postavkama.
Dodatne informacije i korake potražite u aplikaciji Početak rada.
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.

Vraćanje i oporavak

Postoji nekoliko mogućnosti oporavka sustava. Odaberite metodu koja najbolje odgovara vašoj situaciji i razini stručnosti:
VAŽNO: nisu sve metode dostupne na svim proizvodima.
Windows nudi nekoliko mogućnosti za vraćanje podataka iz sigurnosne kopije, obnovu računala i povratak na izvorno stanje. Dodatne informacije potražite u aplikaciji Početak rada.
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.
Ako morate otkloniti problem s unaprijed instaliranom aplikacijom ili upravljačkim programom, koristite mogućnost ponovne instalacije upravljačkih programa i/ili aplikacija u programu HP Recovery Manager (samo neki proizvodi) da biste reinstalirali pojedinačnu aplikaciju ili upravljački program.
U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, odaberite HP Recovery Manager, zatim odaberite
upute na zaslonu.
Ako želite vratiti particiju sustava Windows na izvorni tvornički sadržaj, možete odabrati mogućnost System Recovery s HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) ili se poslužiti HP-ovim medijima za oporavak. Dodatne informacije potražite u odjeljku Oporavak pomoću programa HP Recovery
Manager na stranici 48. Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 46.
Na nekim proizvodima, ako želite oporaviti izvorne tvorničke particije i sadržaj računala ili ako ste zamijenili tvrdi disk, možete koristiti mogućnost vraćanja tvorničkih postavki pomoću HP-ovih medija za oporavak. Dodatne informacije potražite u odjeljku Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager
na stranici 48.
Na nekim proizvodima, ako želite ukloniti particiju za oporavak da biste vratili prostor na tvrdom disku, HP Recovery Manager nudi vam mogućnost uklanjanja particije za oporavak.
Dodatne informacije potražite u odjeljku Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi)
na stranici 51.
Ponovna instalacija upravljačkih programa i/ili aplikacija, a potom slijedite

Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager

Softver HP Recovery Manager omogućuje vraćanje računala u izvorno tvorničko stanje pomoću HP-ovih medija za oporavak koje ste stvorili ili koje ste nabavili od službe za podršku ili pak pomoću HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi). Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak Stvaranje
HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 46.
48 Poglavlje 11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanje
Page 59
Što trebate znati prije početka rada
Program HP Recovery Manager oporavlja samo tvornički instaliran softver. Softver koji se ne isporučuje uz računalo potrebno je preuzeti s web-mjesta proizvođača ili ga ponovno instalirati s medija koje ste dobili od proizvođača.
VAŽNO: oporavak pomoću programa HP Recovery Manager trebao bi biti posljednji način rješavanja
problema s računalom.
Ako tvrdi disk računala prestane funkcionirati, morate koristiti HP-ove medije za oporavak. Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki
proizvodi) na stranici 46.
Da biste koristili mogućnosti vraćanja tvorničkih postavki (samo neki proizvodi), morate koristiti HP-ove medije za oporavak. Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak Stvaranje HP-ova
medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 46.
Ako na vašem tablet-računalu nije omogućeno stvaranje HP-ovih medija za oporavak ili ako HP-ov medij za oporavak ne funkcionira, od službe za podršku možete dobiti medij za oporavak za svoje tablet­računalo. Pogledajte knjižicu Worldwide Telephone Numbers (Telefonski brojevi iz cijelog svijeta) koja se isporučuje uz računalo. Podaci za kontakt dostupni su i na HP-ovu web-mjestu. Posjetite
http://www.hp.com/support, odaberite svoju državu ili regiju te slijedite upute na zaslonu.
VAŽNO: HP Recovery Manager ne stvara automatski sigurnosne kopije vaših osobnih podataka. Prije
početka oporavka stvorite sigurnosne kopije osobnih podataka koje želite zadržati.
Ako koristite HP-ove medije za oporavak, odaberite jednu od sljedećih mogućnosti oporavka:
NAPOMENA: kada započnete postupak oporavka, prikazuju se samo mogućnosti dostupne za vaše
računalo.
Oporavak sustava – reinstalira izvorni operacijski sustav, a potom kongurira postavke programa instaliranih u tvornici.
Vraćanje tvorničkih postavki – vraća računalo u izborno tvorničko stanje brisanjem svih podataka s tvrdog diska i ponovnim stvaranjem particija. Potom reinstalira operacijski sustav i softver instaliran u tvornici.
HP-ova particija za oporavak (samo neki proizvodi) omogućuje samo oporavak sustava.
Oporavak pomoću HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi)
HP-ova particija za oporavak (samo neki proizvodi), omogućuje izvođenje oporavka sustava bez diskova za oporavak ili USB ash pogona za oporavak. Ovu vrstu oporavka možete upotrebljavati samo ako tvrdi disk još uvijek radi.
Za pokretanje programa HP Recovery Manager s HP-ove particije za oporavak:
VAŽNO: na tablet-računalu s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja ovih koraka povežite tipkovnicu s
priključnom stanicom za tipkovnicu (samo neki proizvodi).
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, odaberite Recovery Manager, a zatim
odaberite
– ili –
HP Recovery Environment.
Na računalima ili tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom pritisnite f11 dok se računalo pokreće ili pritisnite i držite f11 dok držite gumb za uključivanje i isključivanje.
Tablet-računala bez tipkovnica:
Vraćanje i oporavak 49
Page 60
uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za smanjivanje glasnoće; zatim odaberite f11.
- ili -
uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava Windows; zatim odaberite f11.
2. Odaberite Troubleshoot s izbornika mogućnosti pokretanja.
3. Odaberite Recovery Manager, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Oporavak pomoću HP-ova medija za oporavak
Medije HP Recovery možete koristiti za oporavka originalnog sustava. Tu metodu koristiti ako vaš sustav nema particiju HP Recovery ili ako tvrdi disk ne funkcionira ispravno.
1. Ako je moguće, sigurnosno kopirajte sve osobne datoteke.
2. Umetnite HP-ov medij za oporavak i ponovno pokrenite računalo.
NAPOMENA: ako se računalo automatski ponovno ne pokrene u programu HP Recovery Manager, mora
se promijeniti redoslijed podizanja sustava računala. Pogledajte odjeljak Promjena redoslijeda
pokretanja računala na stranici 50.
3. Slijedite upute na zaslonu.
Promjena redoslijeda pokretanja računala
Ako se računalo ponovno ne pokrene u programu HP Recovery Manager, promijenite redoslijed pokretanja računala, odnosno redoslijed uređaja naveden u BIOS-u u kojem računalo traži informacije za pokretanje. Odabir možete promijeniti, odnosno možete odabrati optički pogon ili izbrisivi pogon na USB-u.
Promjena redoslijeda pokretanja:
VAŽNO: na tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja ovih koraka povežite tipkovnicu s
priključnom stanicom za tipkovnicu.
1. Umetnite HP-ov medij za oporavak.
2. Pristup BIOS-u:
Računala ili tablet-računala s pričvršćenom tipkovnicom:
Uključite ili ponovno pokrenite računalo ili tablet-računalo, pritisnite i kratko držite tipku esc, a zatim pritisnite f9 da biste vidjeli mogućnosti pokretanja.
Tablet-računala bez tipkovnica:
uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za smanjivanje glasnoće; zatim odaberite f9.
- ili -
uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava Windows; zatim odaberite f9.
3. Odaberite optički pogon ili USB izbrisivi memorijski pogon s kojeg želite izvršiti pokretanje.
4. Slijedite upute na zaslonu.
50 Poglavlje 11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanje
Page 61
Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi)
Softver HP Recovery Manager omogućuje vam uklanjanje HP-ove particije za oporavak da biste oslobodili prostor na tvrdom disku.
VAŽNO: nakon što uklonite HP-ovu particiju za oporavak, nećete moći izvršiti oporavak sustava ni stvoriti
HP-ov medij za oporavak iz HP-ove particije za oporavak. Zato prije uklanjanja particije za oporavak stvorite HP-ove medije za oporavak; pogledajte odjeljak Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi)
na stranici 46.
NAPOMENA: opcija Ukloni particiju za oporavak dostupna je samo na proizvodima koji podržavaju tu
funkciju.
Slijedite ove korake da biste uklonili HP-ovu particiju za oporavak:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, a zatim odaberite HP Recovery Manager.
2. Odaberite Ukloni particiju za oporavak i slijedite upute na zaslonu.
Vraćanje i oporavak 51
Page 62

12 Tehnički podaci

Ulazno napajanje

Informacije o napajanju navedene u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate putovanje u inozemstvo s računalom.
Računalo za napajanje koristi istosmjerni napon, koji može dobivati iz izvora izmjeničnog ili istosmjernog napajanja. Izvor izmjeničnog napona mora imati nazivnu snagu i frekvenciju u rasponu od 100 do 240 V, 50 – 60 Hz. Premda se računalo može napajati iz samostalnog izvora napajanja istosmjernim naponom, smije se napajati samo putem prilagodnika izmjeničnog napona ili iz izvora napajanja istosmjernim naponom koji je HP odobrio i isporučio za upotrebu s računalom.
Računalo može za napajanje koristiti istosmjerni napon unutar sljedećih specikacija. Radni napon i struja ovise o platformi. Napon i jakost struje za vaše računalo navedeni su na naljepnici s regulatornim podacima.
Ulazno napajanje Procjena
Radni napon i struja 19,5 V istosmjernog napona pri 2,31 A – 45 W
19,5 V istosmjernog napona pri 3,33 A – 65 W
19,5 V istosmjernog napona pri 4,62 A – 90 W
19,5 V istosmjernog napona pri 6,15 A – 120 W
19,5 V istosmjernog napona pri 7,69 A – 150 W
Priključak za istosmjerni napon na HP-ovu vanjskom napajanju
NAPOMENA: ovaj proizvod dizajniran je za IT sustave napajanja u Norveškoj s međufaznim naponom ne
višim od 240 V rms.

Radno okruženje

Faktor Metrički SAD
Temperatura
Uključeno od 5 °C do 35 °C od 41 °F do 95 °F
Isključeno -20 °C do 60 °C -4 °F do 140 °F
Relativna vlaga (bez kondenzacije)
Uključeno 10 % do 90 % 10 % do 90 %
Isključeno od 5 % do 95 % od 5 % do 95 %
Najveća visina (bez stlačivanja)
52 Poglavlje 12 Tehnički podaci
Page 63
Uključeno -15 m do 3048 m od -50 stopa do 10 000 stopa
Isključeno -15 m do 12 192 m -50 stopa do 40 000 stopa
Radno okruženje 53
Page 64

13 Elektrostatičko pražnjenje

Elektrostatičko pražnjenje je otpuštanje statičkog elektriciteta kada se dva predmeta dotaknu – na primjer, šok koji osjetite kada hodate po tepihu i dodirnete metalnu kvaku.
Pražnjenje statičkog elektriciteta iz prstiju ili drugih elektrostatičkih vodiča može oštetiti elektroničke komponente.
Da biste spriječili pojavu oštećenja na računalu, oštećivanje pogona ili gubitak podataka, slijedite ove mjere opreza:
Ako u uputama za uklanjanje ili instalaciju stoji da isključite računalo iz izvora napajanja, najprije ga pravilno uzemljite.
Komponente čuvajte u njihovim spremnicima koji su zaštićeni od elektrostatičkog izboja dok ih ne budete bili spremni ugraditi.
Izbjegavajte dodirivanje kontakata, vodiča i sklopova. Rukujte elektroničkim komponentama što je manje moguće.
Koristite nemagnetske alate.
Prije rukovanja komponentama ispraznite statički elektricitet dodirivanjem neobojane metalne površine.
Ako uklonite komponentu, stavite je u spremnik koji je zaštićen od elektrostatičkog izboja.
54 Poglavlje 13 Elektrostatičko pražnjenje
Page 65

14 Pristupačnost

HP dizajnira, proizvodi i prodaje proizvode i servise koje mogu koristiti svi, uključujući osobe s invaliditetom, samostalno ili uz odgovarajuće pomoćne uređaje.

Podržane pomoćne tehnologije

HP-ovi proizvodi podržavaju raznorazne pomoćne tehnologije operacijskih sustava te se mogu kongurirati tako da funkcioniraju i uz druge pomoćne tehnologije. Pomoću značajke pretraživanja na uređaju pronaći ćete dodatne informacije o pomoćnim značajkama.
NAPOMENA: dodatne informacije o određenom proizvodu pomoćne tehnologije zatražite od korisničke
službe za taj proizvod.

Obraćanje podršci

Trajno radimo na poboljšanju pristupačnosti naših proizvoda i servisa te rado primamo povratne informacije od korisnika. Ako imate problema s proizvodom ili nas želite obavijestiti o značajkama pristupačnosti koje su vam pomogle, obratite nam se na broj +1 (888) 259-5707 od ponedjeljka do petka od 6.00 do 21.00 sat po sjevernoameričkom planinskom vremenu. Ako ste gluhi ili imate problema sa sluhom i koristite TRS/VRS/ WebCapTel, za tehničku podršku ili pitanja o pristupačnosti obratite nam se na broj +1 (877) 656-7058 od ponedjeljka do petka od 6.00 do 21.00 sat po sjevernoameričkom planinskom vremenu.
NAPOMENA: podrška je samo na engleskom jeziku.
Podržane pomoćne tehnologije 55
Page 66

Kazalo

Simboli/Brojevi
3D kamera, prepoznavanje 7
A
Alati sustava Windows
upotreba 48 antene za WLAN, prepoznavanje 7 antene za WWAN, prepoznavanje 7 antivirusni softver, upotreba 38 Audio 21 ažuriranje softvera i upravljačkih
programa 33
B
baterija
pražnjenje 29
pronalaženje informacija 28
razine niske napunjenosti
baterije 29
rješavanje niske razine
napunjenosti baterije 29 tvornički zapečaćena 28 ušteda energije 29
bežična mreža, zaštita 39 bežična mreža (WLAN)
funkcionalni domet 17 javna WLAN veza 17 korporacijska WLAN veza 17 povezivanje 17
BIOS
ažuriranje 41 određivanje verzije 41 pokretanje uslužnog programa
Setup Utility 41 preuzimanje ažuriranja 42
Bluetooth uređaj 15, 18
Č
čišćenje računala 33 čitač memorijskih kartica,
prepoznavanje 5
čitač otisaka prstiju
upotreba 37
D
dodirna pločica (TouchPad)
gumbi 8
Dodirna pločica (TouchPad)
upotreba 24
dodir s dva prsta, gesta dodirne
pločice (TouchPada) 25 donja strana 13 dostava računala 35
E
elektrostatički izboj 54
G
gesta pomicanja s dva prsta za
dodirnu pločicu (TouchPad) 25 geste dodirne pločice (TouchPada)
dodir s dva prsta 25
pomicanje dvama prstima 25 GPS 18 gumbi
desna tipka dodirne pločice
(TouchPada) 8
lijeva tipka dodirne pločice
(TouchPada) 8
napajanje 10 gumb za bežičnu vezu 15 gumb za napajanje, prepoznavanje
10
H
HDMI, konguriranje zvuka 23 HDMI priključak
povezivanje 22
prepoznavanje 5 HP 3D DriveGuard 32 HP DataPass 18 HP-ova particija za oporavak
oporavak 49
uklanjanje 51 HP-ov medij za oporavak
oporavak 50
stvaranje 46 HP-ov modul za širokopojasnu vezu
aktiviranje 17
IMEI broj 17 MEID broj 17
HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
upotreba 44
HP Recovery Manager
pokretanje 49 rješavanje problema s podizanjem
sustava 50
HP Touchpoint Manager 39
I
IMEI broj 17 informacije o bateriji, pronalaženje
28 interni mikrofoni, prepoznavanje 7 isključivanje 31 isključivanje računala 31
J
javna WLAN veza 17
K
komponente
desna strana 5 donja strana 12 gornja strana 8 lijeva strana 6 zaslon 7
kontrole bežične veze
gumb 15 operacijski sustav 15
Korištenje gesta dodirne pločice
(TouchPada) i dodirnog zaslona
dodir 24 zumiranje pincetnim pokretom s
dva prsta 24
korištenje geste dodira dodirne
pločice (TouchPada) i dodirnog
zaslona 24 korištenje lozinki 36 korištenje postavki napajanja 27 korištenje vanjskog izmjeničnog
napajanja 30 korporacijska WLAN veza 17
56 Kazalo
Page 67
kritična razina napunjenosti
baterije 29
L
lozinke
Setup Utility (BIOS) 37 Windows 36
lozinke programa Setup Utility
(BIOS) 37
lozinke za sustav Windows 36
M
medij za oporavak
stvaranje 46 stvaranje pomoću programa HP
Recovery Manager 47 MEID broj 17 memorijska kartica, prepoznavanje
5 minimizirana slika, stvaranje 48 Miracast 23 mjerač napajanja, korištenje 27 mobilna širokopojasna mreža
aktiviranje 17 IMEI broj 17 MEID broj 17
N
način rada u zrakoplovu 15 najbolji postupci 1 napajanje
baterija 28
izmjenični napon 30 napajanje iz baterije 28 naziv i broj proizvoda, računalo 13
O
održavanje
ažuriranje softvera i upravljačkih
programa 33 Čišćenje diska 32 defragmentacija diska 32 HP 3D DriveGuard 32
održavanje računala 33 oporavak
diskovi 47, 50 HP Recovery Manager 48 korištenje HP-ova medija za
oporavak 47 medij 50 mogućnosti 48
podržani diskovi 47 pokretanje 49 sustav 48 USB izbrisivi memorijski pogon
50 oporavak izvornog sustava 48 oporavak sustava 48 oporavak umanjene slike 49 otisci prstiju, registriranje 37 oznaka atesta bežičnih uređaja 13 oznaka Bluetooth 13 oznaka WLAN 13 oznake
atest bežičnih uređaja 13 Bluetooth 13 regulatorne 13 serijski broj 13 servisne 12 WLAN 13
P
particija za oporavak
uklanjanje 51
područje dodirne pločice (TouchPada),
prepoznavanje 8 podržani diskovi, oporavak 47 pokretanje stanja mirovanja i stanja
hibernacije 26 postavke napajanja 27 postavke napajanja, korištenje 27 postavke zvuka, upotreba 21 postavljanje
dodatni sigurnosni kabel 39
postavljanje zaštite lozinkom
prilikom buđenja 27 povezivanje s WLAN-om 17 pregled prilagodnika izmjeničnog
napona 30 prekidač ugrađenog zaslona,
prepoznavanje 7 priključak, napajanje 5 priključak za napajanje,
prepoznavanje 5 priključci
HDMI 5, 22 Miracast 23 USB 2.0 6 USB 3.0 5
prilagodnik izmjeničnog napona,
pregled 30
prilagodnik izmjeničnog napona/
baterija 5 pristupačnost 55 pronalaženje informacija
hardver 4 softver 4
putovanje s računalom 13, 35
R
radno okruženje 52 razine niske napunjenosti baterije
29 redoslijed za pokretanje sustava
promjena 50
regulatorne informacije
oznake atesta bežičnih uređaja
13
regulatorna naljepnica 13
resursi tvrtke HP 2
S
serijski broj 13 serijski broj, računalo 13 servisne oznake, lociranje 12 sigurnosne kopije 46 sigurnosni kabel, postavljanje 39 sigurnosni softver za internet,
upotreba 38 SIM kartica
umetanje 13
slušalice s mikrofonom,
povezivanje 21 softver
čišćenje diska 32 defragmentacija diska 32
HP 3D DriveGuard 32 softverska ažuriranja, instalacija 38 softver vatrozida 38 softver za čišćenja diska 32 softver za defragmentaciju diska 32 stanje hibernacije
izlazak 26
pokrenuta tijekom kritične razine
napunjenosti baterije 29
pokretanje 26 stanje mirovanja
izlazak 26
pokretanje 26 stanje mirovanja i stanje hibernacije
pokretanje 26
Kazalo 57
Page 68
stvaranje sigurnosnih kopija softvera
i podataka 39
sustav ne reagira 31
T
tipka esc, prepoznavanje 11 tipka fn, prepoznavanje 11 tipka Windows, prepoznavanje 11 tipka za način rada u zrakoplovu 12,
15
tipke
esc 11 fn 11 način rada u zrakoplovu 12 radnja 11 Windows 11
tipke za radnju 11
prepoznavanje 11
tipkovnica i dodatni miš
upotreba 25
točka za vraćanje sustava
stvaranje 48
točka za vraćanje sustava,
stvaranje 46
Trgovina HP Apps Store, posjete 1
utor za SIM karticu, prepoznavanje
6
V
vanjsko izmjenično napajanje,
korištenje 30
video 21
W
web-kamera
prepoznavanje 7 upotreba 20
Windows
točka za vraćanje sustava 46, 48 WLAN uređaj 13 WWAN uređaj 17
Z
zumiranje pincetnim pokretom s dva
prsta na dodirnoj pločici (TouchPadu) i dodirnom zaslonu 24
zvučnici
povezivanje 20
prepoznavanje 12
U
ulazno napajanje 52 upotreba dodirne pločice
(TouchPada) 24 upotreba postavki zvuka 21 upotreba tipkovnice i dodatnog
miša 25 upravljanje napajanjem 26 uređaji visoke razlučivosti,
priključivanje 22, 23 USB 2.0 priključak, prepoznavanje 6 USB 3.0 priključak, prepoznavanje 5 utičnica za audioizlaz (slušalice) /
audioulaz (mikrofon),
prepoznavanje 6 utičnice
audioizlaz (slušalice) / audioulaz
(mikrofon) 6
utori
čitač memorijskih kartica 5 sigurnosni kabel 6 SIM 6
utor za sigurnosni kabel,
prepoznavanje 6
Ž
žaruljica bežične veze 15 žaruljica caps lock, prepoznavanje 9 žaruljica isključenog zvuka,
prepoznavanje 9
žaruljica napajanja, prepoznavanje
6, 9
žaruljica web-kamere,
prepoznavanje 7
žaruljice
caps lock 9 isključen zvuk 9 napajanje 6, 9 prilagodnik izmjeničnog napona/
baterija 5
58 Kazalo
Loading...