HP All computers User Guide [sl]

Uporabniški vodnik
© Copyright 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Bluetooth je blagovna znamka svojega lastnika, ki jo družba Hewlett-Packard Company uporablja na podlagi licence. Intel, Celeron, Centrino in Pentium so blagovne znamke podjetja Intel Corporation v ZDA in drugih državah. Microsoft in Windows sta registrirani blagovni znamki skupine Microsoftovih podjetij v ZDA.
Informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez poprejšnjega obvestila. Edine garancije za HP-jeve izdelke oziroma storitve so navedene v izrecnih izjavah o jamstvu, priloženih tem izdelkom oziroma storitvam. Noben del tega dokumenta se ne sme razlagati kot dodatno jamstvo. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Prva izdaja: avgust 2015
Št. dela dokumenta: 824457-BA1
Obvestilo o izdelku
V tem priročniku so opisane funkcije, ki so skupne večini izdelkov. Nekatere funkcije morda niso na voljo v vašem računalniku.
Vse funkcije niso na voljo v vseh izdajah sistema Windows. Ta računalnik lahko za izkoriščanje vseh funkcij, ki jih nudi sistem Windows, zahteva nadgrajeno in/ali ločeno kupljeno strojno opremo, gonilnike in/ali programsko opremo. Podrobnosti so na voljo na naslovu
Za dostop do najnovejšega uporabniškega priročnika pojdite na
support in izberite svojo državo. Izberite
Gonilniki in prenosi in sledite navodilom na zaslonu.
http://www.microsoft.com.
http://www.hp.com/
Pogoji programske opreme
Kadar nameščate, kopirate, prenašate v svoj računalnik ali kako drugače uporabljate kateri koli vnaprej nameščen programski izdelek v tem računalniku, vas zavezujejo določila HP­jeve Licenčne pogodbe za končnega uporabnika (EULA). Če ne sprejmete teh licenčnih pogojev, je vaše edino pravno sredstvo, da v 14 dneh vrnete celoten neuporabljen izdelek (strojno in programsko opremo) prodajalcu, ki vam bo v skladu s svojim pravilnikom o povračilih povrnil kupnino.
Če želite dodatne informacije ali zahtevati vračilo celotnega zneska, ki ste ga plačali za računalnik, se obrnite na svojega prodajalca.
Varnostno opozorilo
OPOZORILO! Da zmanjšate možnost poškodb, povezanih s pregretjem računalnika, slednjega ne odlagajte
neposredno v svoje naročje in ne ovirajte zračnih ventilatorjev računalnika. Računalnik uporabljajte samo na trdnih in ravnih površinah. Pretoka zraka ne smejo ovirati trdi predmeti, kot je morebitni tiskalnik v neposredni bližini, ali mehki predmeti, npr. blazine, odeje ali oblačila. Poleg tega se napajalnik za izmenični tok med delovanjem ne sme dotikati kože ali mehke površine, kot so blazine, preproge ali oblačila. Računalnik in napajalnik sta izdelana v skladu z mednarodnimi standardi varnosti opreme za informacijsko tehnologijo (IEC 60950-1), ki opredeljujejo najvišjo dovoljeno temperaturo površin, dostopnih uporabnikom.
SLWW iii
iv Varnostno opozorilo SLWW
Nastavitev konfiguracije procesorja (samo pri nekaterih izdelkih)
POMEMBNO: Nekateri računalniki so konfigurirani s procesorjem serije Intel® Pentium® N35xx/N37xx ali
Celeron® N28xx/N29xx/N30xx/N31xx in operacijskim sistemom Windows®. Če je vaš računalnik konfiguriran tako, kot je opisano, ne spreminjajte nastavitve konfiguracije procesorja v datoteki msconfig.exe iz štirih ali dveh procesorjev v enega. V tem primeru se računalnik ne bo znova zagnal. Za
obnovitev izvirnih nastavitev boste morali ponastaviti tovarniške nastavitve.
SLWW v
vi Nastavitev konfiguracije procesorja (samo pri nekaterih izdelkih) SLWW
Kazalo
1 Začetek uporabe ........................................................................................................................................... 1
Obiščite HP-jevo trgovino s programi ................................................................................................................... 1
Najboljši postopki .................................................................................................................................................. 1
Dodatni HP-jevi viri ................................................................................................................................................ 2
2 Spoznavanje računalnika ............................................................................................................................... 4
Pregled strojne opreme ......................................................................................................................................... 4
Pregled programske opreme ................................................................................................................................ 4
Desna stran ............................................................................................................................................................ 5
Leva stran .............................................................................................................................................................. 7
Zaslon (dvojni WLAN) ............................................................................................................................................. 8
Zaslon (zaslon na dotik) ........................................................................................................................................ 9
Zgoraj ................................................................................................................................................................... 10
Sledilna ploščica ................................................................................................................................ 10
Lučke ................................................................................................................................................. 11
Gumbi in zvočniki .............................................................................................................................. 12
Tipke .................................................................................................................................................. 13
Uporaba ukaznih tipk ........................................................................................................................ 14
Spodaj .................................................................................................................................................................. 15
Nalepke ................................................................................................................................................................ 15
3 Vzpostavljanje povezave z omrežjem ............................................................................................................ 17
Povezovanje v brezžično omrežje ....................................................................................................................... 17
Uporaba kontrolnikov za brezžično povezavo ................................................................................. 17
Tipka za letalski način .................................................................................................... 17
Kontrolniki operacijskega sistema ................................................................................. 17
Povezava v omrežje WLAN ................................................................................................................ 18
Uporaba modula HP Mobile Broadband (samo pri nekaterih izdelkih) ............................................ 18
Uporaba programa HP DataPass (samo pri nekaterih izdelkih) ...................................................... 19
Uporaba sistema GPS (samo pri nekaterih izdelkih) ........................................................................ 19
Uporaba brezžičnih naprav Bluetooth (samo pri nekaterih izdelkih) .............................................. 19
Vzpostavljanje povezave z žičnim omrežjem – LAN (samo pri nekaterih izdelkih) ........................................... 19
Skupna raba podatkov in pogonov ter dostop do programske opreme ............................................................ 20
4 Uživanje v zabavnih funkcijah ....................................................................................................................... 21
Uporaba vgrajene kamere (samo pri nekaterih izdelkih) ................................................................................... 21
SLWW vii
Uporaba vgrajene kamere 3D .............................................................................................................................. 21
Uporaba zvoka ..................................................................................................................................................... 21
Priključitev zvočnikov ....................................................................................................................... 21
Priključitev mikrofona ....................................................................................................................... 21
Priključitev slušalk z mikrofonom .................................................................................................... 22
Uporaba nastavitev zvoka ................................................................................................................ 22
Uporaba dodatnih zvočnih funkcij .................................................................................. 22
Dostop do nadzorne plošče za zvok ............................................................................... 22
Uporaba videa ...................................................................................................................................................... 22
Priključitev video naprav s kablom HDMI (samo pri nekaterih izdelkih) .......................................... 23
Nastavitev zvoka HDMI ................................................................................................... 24
Odkrivanje brezžičnih zaslonov, združljivih s tehnologijo Miracast, in povezovanje z njimi
(samo pri nekaterih izdelkih) ............................................................................................................ 24
Odkrivanje zaslonov, skladnih s tehnologijo Intel WiDi, in povezovanje z njimi (samo pri
nekaterih izdelkih Intel) .................................................................................................................... 24
5 Krmarjenje po zaslonu ................................................................................................................................. 25
Uporaba sledilne ploščice in gibov na zaslonu na dotik ..................................................................................... 25
Dotik .................................................................................................................................................. 25
Povečava/pomanjšava z razmikanjem/približevanjem dveh prstov ............................................... 26
Dvoprstno pomikanje (samo na sledilni ploščici) ............................................................................. 26
Dvoprstni dotik (samo na sledilni ploščici) ....................................................................................... 26
Drsenje z enim prstom (samo zaslon na dotik) .................................................................................................. 26
Uporaba tipkovnice in dodatne miške ................................................................................................................. 27
Uporaba vgrajene številske tipkovnice ............................................................................................ 27
6 Upravljanje napajanja .................................................................................................................................. 28
Preklop v stanje spanja in mirovanja ter izhod iz njega ..................................................................................... 28
Ročni preklop v stanje spanja in iz njega .......................................................................................... 29
Ročni preklop v stanje mirovanja in iz njega (samo pri nekaterih izdelkih) ..................................... 29
Nastavitev zaščite z geslom pri bujenju (izhod iz stanja spanja ali mirovanja) ............................... 30
Uporaba merilnika porabe in nastavitev porabe energije .................................................................................. 30
Napajanje iz akumulatorja ................................................................................................................................... 30
Akumulator, ki ga lahko zamenja uporabnik .................................................................................... 30
Več informacij o akumulatorju .......................................................................................................... 32
Ohranjanje zmogljivosti akumulatorja ............................................................................................. 33
Ugotavljanje nizke ravni akumulatorja ............................................................................................. 33
Reševanje stanja praznega akumulatorja ........................................................................................
Reševanje stanja praznega akumulatorja, ko je na voljo zunanji vir napajanja ............ 33
Reševanje stanja praznega akumulatorja, ko vir napajanja ni na voljo ........................ 33
viii SLWW
33
Reševanje stanja praznega akumulatorja, ko se računalnik ne more zbuditi iz
stanja mirovanja ............................................................................................................. 34
Hranjenje akumulatorja, ki ga lahko zamenja uporabnik ................................................................ 34
Odlaganje akumulatorja, ki ga lahko zamenja uporabnik ............................................................... 34
Napajanje iz omrežja ........................................................................................................................................... 34
Odpravljanje težav z napajanjem ...................................................................................................... 35
Zaustavitev (izklop) računalnika ......................................................................................................................... 35
7 Vzdrževanje računalnika .............................................................................................................................. 37
Izboljšanje delovanja ........................................................................................................................................... 37
Uporaba programa za defragmentiranje diska ................................................................................ 37
Uporaba programa za čiščenje diska ................................................................................................ 37
Uporaba programa HP 3D DriveGuard (samo pri nekaterih izdelkih) .............................................. 37
Prepoznavanje stanja programa HP 3D DriveGuard ...................................................... 38
Posodabljanje programov in gonilnikov ............................................................................................................. 38
Ččenje računalnika ............................................................................................................................................ 38
Postopki ččenja ............................................................................................................................... 38
Ččenje zaslona .............................................................................................................. 39
Ččenje stranic ali pokrova ............................................................................................ 39
Ččenje sledilne ploščice, tipkovnice ali miške (samo pri nekaterih izdelkih) ............. 39
Potovanje z računalnikom in njegovo pošiljanje ................................................................................................ 39
8 Zaščita računalnika in podatkov ................................................................................................................... 41
Uporaba gesel ...................................................................................................................................................... 41
Nastavitev gesel sistema Windows .................................................................................................. 41
Gesla orodja Setup Utility (BIOS) ...................................................................................................... 42
Uporaba bralnika prstnih odtisov (samo pri nekaterih izdelkih) ........................................................................ 42
Uporaba programske opreme za internetno zaščito .......................................................................................... 43
Uporaba protivirusne programske opreme ...................................................................................... 43
Uporaba programske opreme požarnega zidu ................................................................................. 43
Nameščanje posodobitev programske opreme .................................................................................................. 43
Uporaba programa HP Touchpoint Manager (samo pri nekaterih izdelkih) ...................................................... 44
Varovanje brezžičnega omrežja .......................................................................................................................... 44
Varnostno kopiranje programske opreme in podatkov ..................................................................................... 44
Uporaba dodatnega varnostnega kabla ............................................................................................................. 44
9 Uporaba orodja Setup Utility (BIOS) .............................................................................................................. 46
Zagon orodja Setup Utility (BIOS) ........................................................................................................................ 46
Posodabljanje orodja Setup Utility (BIOS) ........................................................................................................... 46
Ugotavljanje različice BIOS-a ............................................................................................................ 46
SLWW ix
Prenos posodobitve BIOS-a .............................................................................................................. 47
Sinhroniziranje tabličnega računalnika in tipkovnice (samo pri nekaterih izdelkih) ......................................... 48
10 Uporaba orodja HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) ...................................................................................... 49
Prenos programa HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) v napravo USB .............................................................. 50
11 Varnostno kopiranje in obnovitev ............................................................................................................... 51
Izdelava obnovitvenega medija in varnostnih kopij ........................................................................................... 51
Ustvarjanje medijev HP Recovery (samo pri nekaterih izdelkih) ..................................................... 51
Uporaba orodij sistema Windows ........................................................................................................................ 52
Obnovitev in povrnitev ........................................................................................................................................ 53
Obnovitev s programom HP Recovery Manager ............................................................................... 53
Kaj morate vedeti pred začetkom .................................................................................. 53
Uporaba particije HP Recovery (samo pri nekaterih izdelkih) ....................................... 54
Uporaba medijev HP Recovery za obnovitev ................................................................. 54
Spreminjanje zagonskega zaporedja računalnika ......................................................... 55
Odstranitev particije HP Recovery (samo pri nekaterih izdelkih) .................................. 55
12 Specifikacije .............................................................................................................................................. 56
Napajalni vhod ..................................................................................................................................................... 56
Delovno okolje ..................................................................................................................................................... 56
13 Elektrostatična razelektritev ..................................................................................................................... 58
14 Dostopnost ............................................................................................................................................... 59
Podprte tehnologije za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami ............................................................... 59
Stik s podporo ...................................................................................................................................................... 59
Stvarno kazalo ............................................................................................................................................... 60
x SLWW
1Začetek uporabe
Ta računalnik je zmogljivo orodje, ki je zasnovano za izboljšanje vašega dela in zabave. V tem poglavju lahko preberete o najboljših postopkih po nastavitvi, o zabavnih stvareh, ki jih lahko počnete z računalnikom, in o tem, kje lahko najdete še več HP-jevih virov.

Obiščite HP-jevo trgovino s programi

HP-jeva trgovina s programi nudi široko paleto priljubljenih iger, programov za zabavo in glasbo, programov za storilnost in ekskluzivnih HP-jevih programov, ki jih lahko prenesete na namizje. Ponudbo redno posodabljamo in vključuje regionalno vsebino in ponudbe za posamezne države. V HP-jevi trgovini s programi večkrat preverite, ali so na voljo nove in posodobljene funkcije.
POMEMBNO: Za dostopanje do HP-jeve trgovine s programi morate biti povezani v internet.
Postopek za prikaz in prenos programa:
1. Izberite gumb Start, nato pa izberite program Trgovina.
– ali –
Izberite ikono Trgovina zraven iskalnega polja v opravilni vrstici.
2. Za prikaz vseh razpoložljivih programov izberite HP-jev izbor.
OPOMBA: Možnost HP-jev izbor je na voljo samo v nekaterih državah.
3. Izberite program, ki ga želite prenesti, nato pa upoštevajte navodila na zaslonu. Ko se prenos konča, je
program prikazan na zaslonu »Vsi programi«.

Najboljši postopki

Ko nastavite in registrirate računalnik, priporočamo, da izvedete naslednje korake, da boste čim bolje izkoristili svojo pametno naložbo:
Varnostno kopirajte trdi disk, tako da ustvarite obnovitveni medij. Glejte
obnovitev na strani 51.
Vzpostavite povezavo z žičnim ali brezžičnim omrežjem, če tega še niste storili. Podrobnosti najdete v razdelku
Spoznajte strojno in programsko opremo računalnika. Za več informacij glejte razdelek
računalnika na strani 4 ali Uživanje v zabavnih funkcijah na strani 21.
Posodobite ali kupite protivirusno programsko opremo. Glejte
opreme na strani 43.
Vzpostavljanje povezave z omrežjem na strani 17.
Varnostno kopiranje in
Spoznavanje
Uporaba protivirusne programske
SLWW Obiščite HP-jevo trgovino s programi 1

Dodatni HP-jevi viri

Vire s podrobnostmi o izdelku, navodili in ostalimi informacijami najdete v spodnji tabeli.
Vir Vsebina
Navodila za nastavitev
Program »Uvod«
Za dostop do programa »Uvod« naredite naslednje:
Izberite gumb Start, nato pa izberite program Uvod.
HP-jeva podpora
Za podporo v ZDA obiščite spletno mesto
http://www.hp.com/go/contactHP. Za podporo po svetu
obiščite spletno mesto
us/en/wwcontact_us.html.
Priročnik za varno in udobno uporabo
Za dostop do tega priročnika naredite naslednje:
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite podpora,
nato pa izberite program HP Support Assistant.
– ali –
Kliknite ikono vprašaja v opravilni vrstici.
2. Izberite Moj računalnik, izberite zavihek
Specifikacije, nato pa izberite Uporabniški priročniki.
– ali –
Obiščite spletno mesto
http://welcome.hp.com/country/
http://www.hp.com/ergo.
Pregled nastavitve računalnika in njegovih funkcij
Vrsta navodil in nasvetov za odpravljanje težav
Spletni klepet s HP-jevim strokovnjakom
Telefonske številke za podporo
Lokacije HP-jevih servisnih centrov
Pravilna nastavitev delovne postaje
Navodila za držo in delovne navade, ki povečajo vaše udobje in zmanjšajo možnost poškodb
Informacije o električni in mehanski varnosti
Upravna, varnostna in okoljevarstvena obvestila
Za dostop do tega dokumenta naredite naslednje:
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite podpora,
nato pa izberite program HP Support Assistant.
– ali –
Kliknite ikono vprašaja v opravilni vrstici.
2. Izberite Moj računalnik, izberite zavihek
Specifikacije, nato pa izberite Uporabniški priročniki.
Omejena garancija*
Za dostop do tega dokumenta naredite naslednje:
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite podpora,
nato pa izberite program HP Support Assistant.
– ali –
Kliknite ikono vprašaja v opravilni vrstici.
2. Izberite Moj računalnik, nato pa Garancija in
storitve.
– ali –
Pomembna upravna obvestila, vključno z informacijami o pravilnem odlaganju akumulatorja, če so potrebne.
Posebne informacije o garanciji za ta računalnik
2 Poglavje 1 Začetek uporabe SLWW
Vir Vsebina
Obiščite spletno mesto
orderdocuments.
*HP-jevo omejeno garancijo najdete med uporabniškimi priročniki za vaš izdelek in/ali na CD-ju/DVD-ju, priloženem v škatli. V nekaterih državah ali regijah je v škatli priložena HP-jeva omejena garancija v tiskani obliki. V nekaterih državah ali območjih, v katerih garancija ni priložena v tiskani obliki, jo lahko prenesete na spletnem mestu kupljene v Tihomorski Aziji, lahko pišete HP-ju na naslov Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur 911507. Vključite ime izdelka, svoje ime, telefonsko številko in poštni naslov.
http://www.hp.com/go/
http://www.hp.com/go/orderdocuments. Za izdelke,
SLWW Dodatni HP-jevi viri 3
2 Spoznavanje računalnika

Pregled strojne opreme

Če želite ugotoviti, katera strojna oprema je nameščena v računalniku:
V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite upravitelj naprav in izberite program Upravitelj naprav.
Prikaže se seznam vseh naprav, nameščenih v računalniku.
Če potrebujete informacije o strojnih komponentah sistema in številki različice sistemskega BIOS-a, pritisnite
fn + esc (samo pri nekaterih izdelkih).

Pregled programske opreme

Če želite ugotoviti, katera strojna oprema je nameščena v računalniku:
Izberite gumb Začetek in nato izberite Vsi programi.
– ali –
Z desno tipko kliknite gumb Začetek in nato izberite Programi in funkcije.
4 Poglavje 2 Spoznavanje računalnika SLWW

Desna stran

Komponenta Opis
(1)
(2)
(3)
Lučka za vklop
Lučka trdega diska
Kombinirani priključek za izhod zvoka (slušalke)/vhod zvoka (mikrofon)
Sveti: računalnik je vklopljen.
Utripa: računalnik je v stanju spanja, ki je način varčevanja z energijo. Računalnik izklopi zaslon in ostale nepotrebne komponente.
Ne sveti: računalnik je izklopljen ali v stanju mirovanja. Stanje mirovanja je stanje varčevanja z energijo, v katerem je poraba energije najmanjša.
Utripa belo: trdi disk je v uporabi.
Sveti rumeno: sistem HP 3D DriveGuard je začasno parkiral trdi disk.
OPOMBA: Za informacije o programu HP 3D DriveGuard glejte
Uporaba programa HP 3D DriveGuard (samo pri nekaterih izdelkih) na strani 37.
Omogoča priključitev dodatnih stereo zvočnikov z lastnim napajanjem, slušalk, ušesnih slušalk, slušalk z mikrofonom ali kabla za zvok televizorja. Uporablja se tudi za povezovanje dodatnega naglavnega mikrofona. Ta priključek ne podpira dodatnih naprav, ki jih tvori le mikrofon.
OPOZORILO! Preden si nadenete slušalke, ušesne slušalke ali
slušalke z mikrofonom, nastavite glasnost, da zmanjšate tveganje poškodb. Če želite dodatne varnostne informacije, glejte razdelek Upravna, varnostna in okoljevarstvena obvestila.
OPOMBA: Ko v priključek vključite napravo, se zvočniki
računalnika izklopijo.
OPOMBA: Preverite, ali ima kabel naprave priključek s štirimi
vodi, ki podpira tako izhod (slušalke) kot vhod zvoka (mikrofon).
(4)
(5)
(6) Prezračevalne reže Omogočajo pretok zraka za hlajenje notranjih komponent.
Vrata USB 3.0 Omogočajo priključitev dodatne naprave USB, kot je tipkovnica,
miška, zunanji pogon, tiskalnik, optični bralnik ali zvezdišče USB.
Vrata HDMI Za priključitev dodatne video ali zvočne naprave, kot je
visokoločljivostni televizor, katera koli druga združljiva digitalna ali zvočna komponenta ali visokohitrostna naprava HDMI (High Definition Multimedia Interface).
SLWW Desna stran 5
OPOMBA: Ventilator računalnika začne samodejno hladiti
notranje komponente in preprečuje pregretje. Normalno je, da se med običajnim delom notranji ventilator vklaplja in izklaplja.
(7)
Reža za varnostni kabel Za namestitev dodatnega varnostnega kabla v računalnik.
OPOMBA: Varnostni kabel je namenjen odganjanju morebitnih
tatov, ne more pa vedno preprečiti kraje računalnika ali napačnega ravnanja z njim.
6 Poglavje 2 Spoznavanje računalnika SLWW

Leva stran

Komponenta Opis
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Priključek za napajanje Za priključitev napajalnika.
Lučka napajalnika/akumulatorja
Omrežni priključek RJ-45/lučki stanja Za priključitev omrežnega kabla.
Vrata USB 2.0 Omogočajo priključitev dodatne naprave USB, kot je tipkovnica,
Bralnik pomnilniških kartic Bere dodatne pomnilniške kartice, ki omogočajo shranjevanje,
Sveti belo: napajalnik je priključen, akumulator pa je popolnoma napolnjen.
Utripa belo: napajalnik je odklopljen, akumulator pa je dosegel stopnjo praznega akumulatorja.
Sveti rumeno: napajalnik je priključen in akumulator se polni.
Ne sveti: akumulator se ne polni.
Sveti belo: omrežje je povezano.
Sveti rumeno: v omrežju se izvaja aktivnost.
miška, zunanji pogon, tiskalnik, optični bralnik ali zvezdišče USB.
upravljanje in skupno rabo informacij ali dostopanje do njih.
Vstavljanje kartice:
1. Kartico držite tako, da je nalepka obrnjena navzgor,
priključek pa proti računalniku.
2. Vstavite kartico v bralnik pomnilniških kartic, nato pa jo
potisnite navznoter, da se trdno zaskoči.
Postopek za odstranjevanje kartice:
Pritisnite kartico in jo odstranite iz bralnika pomnilniških kartic.
(6)
(7) Optični pogon Odvisno od modela računalnika prebere optični disk ali prebere
(8) Gumb za odpiranje optičnega pogona Odpre pladenj optičnega pogona.
vrata USB 3.0 Omogočajo priključitev dodatne naprave USB, kot je tipkovnica,
miška, zunanji pogon, tiskalnik, optični bralnik ali zvezdišče USB.
optični disk in zapisuje nanj.
OPOMBA: V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite podpora,
nato pa izberite program HP Support Assistant.
SLWW Leva stran 7

Zaslon (dvojni WLAN)

Komponenta Opis
(1) Notranje stikalo zaslona Izklopi zaslon oziroma preklopi v stanje spanja, če zaprete zaslon, ko
je napajanje vklopljeno.
OPOMBA: Notranje stikalo zaslona ni vidno z zunanje strani
računalnika.
(2) Anteni* WLAN (2) Pošilja in prejema brezžične signale za komuniciranje z brezžičnimi
krajevnimi omrežji (WLAN).
(3) Notranja mikrofona (2) Snemata zvok.
(4) Lučka spletne kamere Sveti: spletna kamera je vklopljena.
(5) Spletna kamera
– ali –
3D kamera (samo pri nekaterih izdelkih)
*Anteni z zunanje strani računalnika nista vidni. Če želite optimalen prenos, poskrbite, da v neposredni bližini anten ni ovir.
Upravna obvestila o brezžičnih napravah preberite v razdelku priročnika Upravna, varnostna in okoljevarstvena obvestila, ki velja za vašo državo ali regijo.
Snema videoposnetke in zajema fotografije. Nekateri modeli omogočajo videokonference in spletne klepete z uporabo pretočnega videa.
Za uporabo spletne kamere naredite naslednje:
V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite kamera in nato izberite Kamera.
Uporaba 3D kamere:
Glejte
Uporaba vgrajene kamere 3D na strani 21.
8 Poglavje 2 Spoznavanje računalnika SLWW

Zaslon (zaslon na dotik)

Komponenta Opis
(1) Notranje stikalo zaslona Izklopi zaslon oziroma preklopi v stanje spanja, če zaprete zaslon, ko
je napajanje vklopljeno.
OPOMBA: Notranje stikalo zaslona ni vidno z zunanje strani
računalnika.
(2) Notranja mikrofona (2) Snemata zvok.
(3) Lučka spletne kamere Sveti: spletna kamera je vklopljena.
(4) Spletna kamera
– ali –
3D kamera (samo pri nekaterih izdelkih)
(5) Anteni* WLAN (2) Pošilja in prejema brezžične signale za komuniciranje z brezžičnimi
*Anteni z zunanje strani računalnika nista vidni. Če želite optimalen prenos, poskrbite, da v neposredni bližini anten ni ovir.
Upravna obvestila o brezžičnih napravah preberite v razdelku priročnika Upravna, varnostna in okoljevarstvena obvestila, ki velja za vašo državo ali regijo.
Snema videoposnetke in zajema fotografije. Nekateri modeli omogočajo videokonference in spletne klepete z uporabo pretočnega videa.
Za uporabo spletne kamere naredite naslednje:
V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite kamera in nato izberite Kamera.
Uporaba 3D kamere:
Glejte
Uporaba vgrajene kamere 3D na strani 21.
krajevnimi omrežji (WLAN).
SLWW Zaslon (zaslon na dotik) 9

Zgoraj

Sledilna ploščica

Komponenta Opis
(1) Območje sledilne ploščice Bere poteze s prsti za premikanje kazalke ali aktiviranje
(2) Levi gumb sledilne ploščice Deluje kot levi gumb zunanje miške.
(3) Desni gumb sledilne ploščice Deluje kot desni gumb zunanje miške.
elementov na zaslonu.
OPOMBA: Za več informacij glejte
gibov na zaslonu na dotik na strani 25.
Uporaba sledilne ploščice in
10 Poglavje 2 Spoznavanje računalnika SLWW

Lučke

Komponenta Opis
(1)
(2) Lučka Caps Lock Sveti: funkcija Caps Lock je vklopljena, kar spremeni vse
(3)
Lučka za vklop
Lučka za izklop zvoka
Sveti: računalnik je vklopljen.
Utripa: računalnik je v stanju spanja, ki je način varčevanja z energijo. Računalnik izklopi zaslon in ostale nepotrebne komponente.
Ne sveti: računalnik je izklopljen ali v stanju mirovanja. Stanje mirovanja je stanje varčevanja z energijo, v katerem je poraba energije najmanjša.
vnesene črke v velike črke.
Sveti rumeno: zvok računalnika je izklopljen.
Ne sveti: zvok računalnika je vklopljen.
SLWW Zgoraj 11

Gumbi in zvočniki

Komponenta Opis
(1)
(2) Zvočnika (2) Proizvajata zvok.
Gumb za napajanje
Ko je računalnik izklopljen, pritisnite gumb, da ga vklopite.
Ko je računalnik vklopljen, na kratko pritisnite gumb, da vključite stanje spanja.
Ko je računalnik v stanju spanja, na kratko pritisnite gumb, da preklopite iz stanja spanja.
Ko je računalnik v stanju mirovanja, na kratko pritisnite ta gumb, da zapustite stanje mirovanja.
POZOR: Z daljšim pritiskom stikala za vklop/izklop izgubite
vse neshranjene podatke.
Če se računalnik preneha odzivati in postopki zaustavitve sistema ne delujejo, pritisnite in držite stikalo za vklop/izklop najmanj pet sekund, da se računalnik izklopi.
Če želite izvedeti več o nastavitvah porabe, preglejte možnosti porabe energije.
V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite napajanje in nato izberite Nastavitve napajanja in stanja pripravljenosti.
– ali –
Z desno tipko kliknite gumb Začetek in nato izberite Možnosti porabe energije.
12 Poglavje 2 Spoznavanje računalnika SLWW

Tipke

Komponenta Opis
(1) Tipka esc Če jo pritisnete v kombinaciji s tipko fn, se prikažejo informacije
(2) Tipka fn Če jo pritisnete v kombinaciji s tipko esc, ukaznimi tipkami ali
(3)
(4) Ukazne tipke Zaženejo pogosto uporabljene sistemske funkcije.
(5) Tipka Num Lock Omogoča preklapljanje med navigacijskimi in številskimi
(6) Vgrajena številska tipkovnica Ko je tipka num lock vklopljena, lahko tipkovnico uporabljate kot
Tipka z logotipom Windows Odpre meni Začetek.
o sistemu.
preslednico, se zaženejo pogosto uporabljene sistemske
funkcije.
OPOMBA: Če znova pritisnete tipko Windows, se bo meni
Začetek zaprl.
OPOMBA: Pri nekaterih modelih ukazna tipka f5 vklopi ali
izklopi osvetlitev tipkovnice.
funkcijami na vgrajeni številski tipkovnici.
zunanjo številsko tipkovnico.
SLWW Zgoraj 13

Uporaba ukaznih tipk

Dejanje izvede dodeljeno funkcijo.
Ikona na posamezni ukazni tipki prikazuje funkcijo tipke.
Če želite uporabiti ukazno tipko, jo pritisnite in pridržite.
Ikona Opis
Odpre Pomoč in podporo, kjer dobite vadnice, informacije o operacijskem sistemu Windows in računalniku, odgovore na vprašanja ter posodobitve za računalnik.
Pomoč in podpora ponuja tudi možnost samodejnega odpravljanja težav in dostop do podpore.
Postopoma zmanjšuje svetlost zaslona, ko držite to tipko.
Postopoma povečuje svetlost zaslona, ko držite to tipko.
Preklopi prikazano sliko med zaslonskimi napravami, ki so priključene v sistem. Če je na primer v računalnik priključen monitor, z večkratnim pritiskom te tipke preklopite sliko med zaslonom na računalniku, zaslonom na monitorju in hkratnim prikazom na obeh zaslonih.
Vklopi/izklopi osvetlitev tipkovnice (samo pri nekaterih izdelkih).
OPOMBA: Izklopite to funkcijo, da zmanjšate porabo akumulatorja.
Utiša ali povrne zvok zvočnika.
Postopoma zmanjšuje glasnost zvočnika, ko držite to tipko.
Postopoma povečuje glasnost zvočnika, ko držite to tipko.
Predvaja prejšnji posnetek na zvočnem CD-ju ali prejšnji odsek na DVD-ju ali plošči Blu-ray (BD-ju).
Predvaja, zaustavi ali nadaljuje predvajanje zvočnega CD-ja, DVD-ja ali BD-ja.
Predvaja naslednji posnetek na zvočnem CD-ju ali naslednji odsek na DVD-ju ali BD-ju.
Vklopi ali izklopi letalski način in funkcijo brezžičnega omrežja.
OPOMBA: Tipka za letalski način se imenuje tudi gumb brezžičnega vmesnika.
OPOMBA: Preden lahko vzpostavite brezžično povezavo, morate nastaviti brezžično omrežje.
14 Poglavje 2 Spoznavanje računalnika SLWW

Spodaj

Komponenta Opis
(1) Prezračevalne reže (4) Omogočajo pretok zraka za hlajenje notranjih komponent.
(2)
(3) Ležišče za akumulator Hrani akumulator.
(4)

Nalepke

Na nalepkah na računalniku so informacije, ki jih boste morda potrebovali pri odpravljanju sistemskih težav ali uporabi računalnika v drugih državah.
POMEMBNO: Preverite, ali so nalepke, opisane v tem razdelku, na naslednjih mestih: na spodnji strani
računalnika, v ležišču za akumulator, pod vrati za dostop do notranjosti ali na zadnji strani zaslona.
OPOMBA: Ventilator računalnika začne samodejno
hladiti notranje komponente in preprečuje pregretje. Normalno je, da se med običajnim delom notranji ventilator vklaplja in izklaplja.
Zaklep akumulatorja Omogoča zaklep akumulatorja v ležišče za akumulator.
Zapah za sprostitev akumulatorja Sprosti akumulator.
Servisna nalepka – navaja pomembne informacije za prepoznavanje računalnika. Če stopite v stik s službo za podporo, bo najverjetneje zahtevala serijsko številko in morda tudi številko izdelka ali modela. Te številke poiščite, preden stopite v stik s službo za podporo.
Vaša servisna nalepka bo podobna enemu od spodaj prikazanih primerov. Glejte sliko, ki najbolj ustreza servisni nalepki na vašem računalniku.
SLWW Spodaj 15
Komponenta
(1) Serijska številka
(2) Številka izdelka
(3) Garancijsko obdobje
(4) Številka modela (samo pri nekaterih izdelkih)
Komponenta
(1) Ime modela (samo pri nekaterih izdelkih)
(2) Številka izdelka
(3) Serijska številka
(4) Garancijsko obdobje
Upravna nalepka – vsebuje upravne informacije o računalniku.
Nalepke s potrdilom za uporabo v brezžičnem omrežju – vsebujejo informacije o dodatnih brezžičnih napravah in odobritvene oznake nekaterih držav ali regij, v katerih je bila odobrena uporaba teh naprav.
16 Poglavje 2 Spoznavanje računalnika SLWW

3 Vzpostavljanje povezave z omrežjem

Računalnik lahko vzamete s seboj, kamor koli greste, ali pa z računalnikom in žično oziroma brezžično omrežno povezavo raziskujete svet in dostopate do informacij prek milijonov spletnih strani tudi od doma. To poglavje vam bo pomagalo vzpostaviti povezavo s tem svetom.

Povezovanje v brezžično omrežje

V računalniku je lahko ena ali več od naslednjih brezžičnih naprav:
Naprava WLAN – računalnik povezuje z brezžičnimi lokalnimi omrežji (običajno imenovanimi omrežja Wi-Fi, brezžična omrežja LAN ali WLAN) v pisarnah podjetij, doma in v javnih prostorih, kot so letališča, restavracije, kavarne, hoteli in univerze. V omrežju WLAN mobilna brezžična naprava v računalniku komunicira z brezžičnim usmerjevalnikom ali brezžično dostopno točko.
Modul HP Mobile Broadband – omogoča brezžično povezavo prek prostranega brezžičnega omrežja (WWAN), ki pokriva veliko večje področje. Operaterji mobilnih omrežij nameščajo bazne postaje (te so podobne stolpom za mobilno telefonijo) na razsežnih geografskih območjih ter tako učinkovito zagotavljajo pokritost celotnih regij in celo držav.
Naprava Bluetooth – ustvari osebno krajevno omrežje (PAN) za povezavo z drugimi napravami s podporo za Bluetooth, kot so računalniki, telefoni, tiskalniki, slušalke, zvočniki in fotoaparati. V omrežju PAN vsaka naprava neposredno komunicira z drugimi napravami, pri čemer naprave ne smejo biti preveč oddaljene druga od druge – običajno ne več kot 10 metrov.
Dodatne informacije o brezžični tehnologiji, internetu in delu v omrežju poiščite v programu »Uvod«.
Izberite gumb Start, nato pa izberite program Uvod.

Uporaba kontrolnikov za brezžično povezavo

Brezžične naprave v računalniku lahko nadzorujete z eno ali več naslednjimi funkcijami:
tipka za letalski način (imenovana tudi gumb brezžičnega vmesnika ali tipka brezžičnega vmesnika) (v tem poglavju jo imenujemo tipka za letalski način)
nastavitve operacijskega sistema
Tipka za letalski način
Računalnik ima lahko tipko za letalski način, eno ali več brezžičnih naprav in eno ali dve lučki brezžičnega vmesnika. Vse brezžične naprave v računalniku so tovarniško omogočene.
Lučka brezžičnega vmesnika označuje splošno stanje napajanja brezžičnih naprav, ne pa stanja posamezne naprave.
Kontrolniki operacijskega sistema
V središču za omrežje in skupno rabo lahko na primer nastavite povezavo ali omrežje, vzpostavite povezavo z omrežjem ter diagnosticirate in odpravite omrežne težave.
SLWW Povezovanje v brezžično omrežje 17
Če želite uporabiti kontrolnike operacijskega sistema, naredite naslednje:
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite nadzorna plošča, nato pa izberite Nadzorna plošča.
2. Izberite Omrežje in internet, nato pa Središče za omrežje in skupno rabo.
Dodatne informacije poiščite v programu »Uvod«.
Izberite gumb Start, nato pa izberite program Uvod.

Povezava v omrežje WLAN

OPOMBA: Ko doma nastavljate dostop do interneta, morate ustvariti račun pri ponudniku internetnih
storitev (ISP-ju). Pri lokalnem ponudniku internetnih storitev se pozanimajte o nakupu internetne storitve in modema. Ponudnik internetnih storitev vam bo pomagal nastaviti modem, namestiti omrežni kabel za povezavo brezžičnega usmerjevalnika z modemom in preizkusiti internetno storitev.
Pri vzpostavljanju povezave z brezžičnim krajevnim omrežjem sledite naslednjim korakom:
1. Preverite, ali je naprava WLAN vklopljena.
2. V opravilni vrstici izberite ikono stanja omrežja, nato pa vzpostavite povezavo z enim od razpoložljivih
omrežij.
Če je za omrežje WLAN omogočena varnost, morate vnesti varnostno kodo. Vnesite kodo in izberite
Naprej, da vzpostavite povezavo.
OPOMBA: Če se na seznamu ne prikaže nobeno omrežje WLAN, morda niste v dosegu brezžičnega
usmerjevalnika ali dostopne točke.
OPOMBA: Če ne vidite omrežja WLAN, v katerega se želite povezati, v opravilni vrstici z desno miškino
tipko kliknite ikono stanja omrežja, nato pa izberite Odpri središče za omrežje in skupno rabo. Izberite Namestitev nove povezave ali omrežja. Prikaže se seznam možnosti, s katerimi lahko omrežje poiščete in z njim vzpostavite povezavo ročno ali pa ustvarite novo omrežno povezavo.
3. Upoštevajte navodila na zaslonu za vzpostavitev povezave.
Ko je povezava vzpostavljena, izberite ikono stanja omrežja na skrajni desni strani opravilne vrstice, da preverite ime in stanje povezave.
OPOMBA: Obseg delovanja (kako daleč potujejo signali vaše brezžične povezave) je odvisen od izvedbe
WLAN, proizvajalca usmerjevalnika in motenj, ki jih povzročajo druge električne naprave ali ovire (npr. zidovi in tla).

Uporaba modula HP Mobile Broadband (samo pri nekaterih izdelkih)

Vaš računalnik z modulom HP Mobile Broadband ima vgrajeno podporo za storitev mobilnega širokopasovnega dostopa. V sodelovanju z operaterjem mobilnega omrežja vam novi računalnik omogoča, da brez uporabe dostopnih točk Wi-Fi vzpostavite internetno povezavo, pošiljate e-pošto ali se povežete v omrežje vašega podjetja.
OPOMBA: Če vaš računalnik vključuje storitev HP DataPass, navodila v tem poglavju ne veljajo. Glejte Uporaba programa HP DataPass (samo pri nekaterih izdelkih) na strani 19.
Za aktiviranje mobilne širokopasovne storitve boste morda potrebovali številko HP-jevega mobilnega širokopasovnega modula IMEI in/ali MEID. Številka je lahko natisnjena na nalepki na spodnji strani računalnika, v ležišču za akumulator, pod vrati za dostop do notranjosti ali na zadnji strani zaslona.
– Ali –
18 Poglavje 3 Vzpostavljanje povezave z omrežjem SLWW
Če želite poiskati številko, uporabite spodnji postopek:
1. V opravilni vrstici izberite ikono stanja omrežja.
2. Izberite Prikaži nastavitve povezave.
3. V razdelku Mobilna širokopasovna povezava izberite ikono stanja omrežja.
Nekateri operaterji mobilnega omrežja zahtevajo uporabo kartice SIM (subscriber identity module). Kartica SIM vsebuje osnovne informacije o vas, kot je npr. osebna identifikacijska številka (PIN), in tudi omrežne informacije. V nekaterih računalnikih je kartica SIM prednameščena. Če kartica SIM ni prednameščena, je morda priložena dokumentom modula HP Mobile Broadband, ki ste jih dobili skupaj z računalnikom, lahko pa jo ponudi operater mobilnega omrežja ločeno od računalnika.
Informacije o modulu HP Mobile Broadband in o tem, kako aktivirati storitev z izbranim operaterjem mobilnega omrežja, poiščite v informacijah o modulu HP Mobile Broadband, ki so priložene računalniku.

Uporaba programa HP DataPass (samo pri nekaterih izdelkih)

HP DataPass omogoča dostop do mobilne širokopasovne povezave brez letnih pogodb, kreditne kartice in stroškov prekoračitve. S storitvijo HP DataPass preprosto vklopite napravo, jo registrirate in se povežete. HP DataPass vključuje mesečni podatkovni paket ob nakupu naprave. Če želite več informacij, pojdite na
http://www.hp.com/go/hpdatapass.

Uporaba sistema GPS (samo pri nekaterih izdelkih)

Vaš računalnik ima lahko funkcijo Global Positioning System (GPS). Sateliti GPS sistemom, ki so opremljeni z napravo GPS, pošiljajo informacije o lokaciji, hitrosti in smeri.
Več informacij poiščite v pomoči za programsko opremo HP GPS and Location.

Uporaba brezžičnih naprav Bluetooth (samo pri nekaterih izdelkih)

Naprava Bluetooth omogoča brezžične komunikacije kratkega dosega, ki nadomeščajo fizične kabelske povezave, ki običajno povezujejo električne naprave, kot so na primer:
računalniki (namizni, prenosni)
telefoni (prenosni, brezžični, pametni)
slikovne naprave (tiskalnik, kamera)
avdio naprave (slušalke, zvočniki)
miška
zunanja tipkovnica.
Naprave Bluetooth imajo možnost vzpostavljanja omrežja med enakovrednimi napravami, ki omogočajo, da nastavite osebno krajevno omrežje (PAN) naprav Bluetooth. Več informacij o konfiguraciji in uporabi naprav Bluetooth najdete v pomoči za programsko opremo Bluetooth.

Vzpostavljanje povezave z žičnim omrežjem – LAN (samo pri nekaterih izdelkih)

Povezavo LAN uporabite, če želite računalnik povezati neposredno z domačim usmerjevalnikom (namesto dela prek brezžične povezave) ali obstoječim omrežjem na delovnem mestu.
Če želite vzpostaviti povezavo z omrežjem LAN, potrebujete 8-pinski omrežni kabel RJ-45 in omrežni priključek v računalniku.
SLWW Vzpostavljanje povezave z žičnim omrežjem – LAN (samo pri nekaterih izdelkih) 19
Če želite priključiti omrežni kabel, sledite tem korakom:
1. Priključite omrežni kabel v omrežni priključek (1) na računalniku.
2. Drugi konec kabla priključite v stensko omrežno vtičnico (2) ali usmerjevalnik.
OPOMBA: Če je na kablu vezje za dušenje elektromagnetnih motenj (3), ki preprečuje motnje zaradi
televizijskega in radijskega sprejema, povežite kabel tako, da je konec z vezjem usmerjen proti računalniku.

Skupna raba podatkov in pogonov ter dostop do programske opreme

Če je vaš računalnik vključen v omrežje, niste omejeni samo na uporabo informacij, ki so shranjene v vašem računalniku. Računalniki, ki so povezani v omrežje, lahko med seboj izmenjujejo programsko opremo in podatke.
Za več informacij o souporabi datotek, map ali pogonov glejte informacije v programu »Uvod«.
Izberite gumb Start, nato pa izberite program Uvod.
OPOMBA: Če je disk, na primer DVD s filmom ali igrico, zaščiten z avtorskimi pravicami, skupna raba ni
možna.
20 Poglavje 3 Vzpostavljanje povezave z omrežjem SLWW

4 Uživanje v zabavnih funkcijah

Svoj računalnik HP lahko uporabite kot zabavno zvezdišče za druženje prek spletne kamere, poslušanje in upravljanje glasbe ter prenašanje in gledanje filmov, nanj pa lahko tudi priključite zunanje naprave, kot so monitor, projektor, televizor, zvočniki ali slušalke, ter spremenite računalnik v še zmogljivejši zabaviščni center.

Uporaba vgrajene kamere (samo pri nekaterih izdelkih)

Računalnik ima vgrajeno kamero, ki snema videoposnetke in zajema fotografije. Nekateri modeli omogočajo videokonference in spletne klepete z uporabo pretočnega videa.
Če želite dostopiti do kamere, v iskalno polje v opravilni vrstici vnesite kamera in nato iz seznama programov izberite Kamera.

Uporaba vgrajene kamere 3D

3D kamera omogoča optično branje in zajemanje 3D slik in videoposnetkov. Za kar najboljšo izkušnjo so za vašo 3D kamero na voljo 3D programi za igre, video klepet, varnost in poglobljeno sodelovanje.
Če si želite ogledati, kaj omogoča vaša 3D kamera, v iskalno polje v opravilni vrstici vnesite Programi Intel RealSense ali kliknite ikono na namizju, da odprete Predstavitev Intel ® RealSense™, da
prikažete in prenesete 3D programe.
Če želite vaditi uporabo 3D kamere, v iskalno polje v opravilni vrstici vnesite Vaja programov Intel RealSense ali kliknite ikono na namizju, da zaženete uvodno vadnico.

Uporaba zvoka

V svojem računalniku ali pri nekaterih izdelkih, ki uporabljajo zunanji optični pogon, lahko predvajate glasbene CD-je, prenašate in poslušate glasbo, pretakate zvočne vsebine s spleta (vključno z radiem), snemate zvok ali pa z mešanjem zvoka in videa ustvarite večpredstavnostno vsebino. Za še večji užitek ob poslušanju priključite zunanje zvočne naprave, kot so zvočniki ali slušalke.

Priključitev zvočnikov

Priključite lahko žične zvočnike prek vrat USB ali priključka za izhod zvoka (slušalke) na računalniku ali združitveni postaji.
Če želite v računalnik priključiti brezžične zvočnike, upoštevajte navodila proizvajalca naprave. Če želite v računalnik priključiti visokoločljivostne zvočnike, glejte priključite zvočnike, zmanjšajte glasnost.

Priključitev mikrofona

Če želite snemati zvok, priključite mikrofon v priključek za mikrofon na računalniku. Za najboljše snemalne rezultate govorite neposredno v mikrofon in snemajte zvok v okolju, kjer ni hrupa iz ozadja.
Nastavitev zvoka HDMI na strani 24. Preden
SLWW Uporaba vgrajene kamere (samo pri nekaterih izdelkih) 21

Priključitev slušalk z mikrofonom

OPOZORILO! Preden si nataknete slušalke, ušesne slušalke ali slušalke z mikrofonom, zmanjšajte glasnost,
da zmanjšate tveganje poškodb. Za dodatne varnostne informacije glejte Upravna, varnostna in okoljevarstvena obvestila.
Za dostop do tega dokumenta naredite naslednje:
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite podpora, nato pa izberite program HP Support Assistant.
– ali –
Kliknite ikono vprašaja v opravilni vrstici.
2. Izberite Moj računalnik, izberite zavihek Specifikacije in nato izberite Uporabniški priročniki.
Slušalke, ki imajo mikrofon, se imenujejo slušalke z mikrofonom. V priključek za izhod zvoka (slušalke)/vhod zvoka (mikrofon) na računalniku lahko priključite žične slušalke.
Če želite v računalnik priključiti brezžične slušalke z mikrofonom, upoštevajte navodila proizvajalca naprave.

Uporaba nastavitev zvoka

Z nastavitvami zvoka lahko prilagodite sistemsko glasnost, spremenite sistemske zvoke ali upravljate zvočne naprave.
Če želite preveriti ali spremeniti nastavitve zvoka:
V iskalno polje v opravilni vrstici nadzorna plošča, izberite Nadzorna plošča, izberite Strojna oprema in zvok, nato pa izberite Zvok.
– ali –
Z desno tipko kliknite gumb Začetek, izberite Nadzorna plošča, Strojna oprema in zvok in nato Zvok.
Uporaba dodatnih zvočnih funkcij
Računalnik ima dodatne zvočne funkcije, ki jih lahko nadzirate prek nadzorne plošče za zvok. Izboljšan zvok lahko izkusite prek notranjih zvočnikov računalnika, zunanjih zvočnikov, priključenih v vrata USB, ali slušalk, priključenih v kombinirani priključek za izhod zvoka (slušalke)/vhod zvoka (mikrofon).
Dostop do nadzorne plošče za zvok
Na nadzorni plošči za zvok si lahko ogledate in nadzirate nastavitve zvoka.
V iskalno polje v opravilni vrstici nadzorna plošča, izberite Nadzorna plošča, izberite Strojna oprema in zvok, nato pa izberite B&O Play.
– ali –
Z desno tipko kliknite gumb Začetek, izberite Nadzorna plošča, Strojna oprema in zvok in nato B&O
Play.

Uporaba videa

Vaš računalnik je zmogljiva video naprava, ki omogoča ogled pretočnih videoposnetkov s priljubljenih spletnih mest in prenos videoposnetkov in filmov za ogled v računalniku, ko niste povezani z omrežjem.
Za večji užitek ob gledanju priključite zunanji monitor, projektor ali televizor v ena od vrat za video na računalniku.
22 Poglavje 4 Uživanje v zabavnih funkcijah SLWW
POMEMBNO: Zunanja naprava mora biti priključena v prava vrata na računalniku in s pravim kablom.
Upoštevajte navodila proizvajalca naprave.
Za informacije o uporabi videofunkcij glejte HP Support Assistant

Priključitev video naprav s kablom HDMI (samo pri nekaterih izdelkih)

OPOMBA: Za priključitev naprave HDMI na računalnik potrebujete kabel HDMI, ki je naprodaj posebej.
Če želite na visokoločljivostnem televizorju ali monitorju videti zaslonsko sliko računalnika, priključite visokoločljivostno napravo v skladu z naslednjimi navodili:
1. Priključite en konec kabla HDMI na vrata HDMI na računalniku.
2. Drugi konec kabla priključite na visokoločljivostni televizor ali monitor.
3. S tipko f4 lahko preklapljate zaslonsko sliko računalnika med štirimi stanji prikaza:
Le zaslon računalnika: ogled zaslonske slike le na računalniku.
Podvoji: ogled zaslonske slike na računalniku in zunanji napravi hkrati.
Razširi: ogled razširjene zaslonske slike na računalniku in zunanji napravi hkrati.
Le drugi zaslon: ogled zaslonske slike le na zunanji napravi.
Z vsakim pritiskom tipke f4 se stanje prikaza spremeni.
OPOMBA: Za najboljše rezultate povečajte ločljivost zaslona zunanje naprave, predvsem če
uporabljate možnost »Razširi«, kot sledi. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite nadzorna plošča in izberite Nadzorna plošča, nato pa Videz in prilagajanje. V razdelku Zaslon izberite Prilagodi ločljivost zaslona.
SLWW Uporaba videa 23
Nastavitev zvoka HDMI
HDMI je edini video vmesnik, ki podpira visokoločljivostni video in zvok. Ko povežete visokoločljivostno televizijo z računalnikom, lahko vklopite zvok HDMI na naslednji način:
1. V območju za obvestila na skrajni desni strani opravilne vrstice z desno tipko kliknite ikono zvočnika in
nato izberite Predvajalne naprave.
2. Na zavihku Predvajanje izberite ime digitalne izhodne naprave.
3. Kliknite Nastavi privzeto in nato V redu.
Če želite zvok preklopiti nazaj na zvočnike računalnika:
1. V področju za obvestila na skrajni desni strani opravilne vrstice z desno tipko miške kliknite ikono
zvočnika in nato Predvajalne naprave.
2. Na zavihku Predvajanje kliknite Zvočniki.
3. Kliknite Nastavi privzeto in nato V redu.
Odkrivanje brezžičnih zaslonov, združljivih s tehnologijo Miracast, in povezovanje z njimi (samo pri nekaterih izdelkih)
Če želite odkriti brezžične zaslone, združljive s standardom Miracast, in se povezati z njimi, ne da bi zapustili trenutni program, upoštevajte spodnje korake.
Postopek za odpiranje zaslona Miracast:
V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite projiciranje in nato kliknite Projiciranje na drugi zaslon. Kliknite Priključi na brezžični zaslon in sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Če želite preveriti, katere vrste zaslon imate (združljiv s standardom Miracast ali Intel WiDi),
glejte dokumentacijo, ki ste jo prejeli s televizorjem ali sekundarno prikazovalno napravo.
Odkrivanje zaslonov, skladnih s tehnologijo Intel WiDi, in povezovanje z njimi (samo pri nekaterih izdelkih Intel)
Uporabite Intel WiDi za brezžično projiciranje posameznih datotek, kot so fotografije, glasba ali videoposnetki, ali za podvojitev zaslona celotnega računalnika na televizorju ali sekundarni prikazovalni napravi.
Intel WiDi, vrhunska rešitev Miracast, omogoča preprosto in brezhibno seznanitev sekundarne prikazovalne naprave; omogoča celozaslonsko podvojitev; in zagotavlja boljšo hitrost, kakovost in spreminjanje velikosti. Intel WiDi Media Share (Skupna raba medijev Intel WiDi) (samo pri nekaterih izdelkih) omogoča preprosto večopravilnost in ponuja orodja za izbiranje in odrivanje posameznih medijskih datotek v sekundarno prikazovalno napravo.
Če želite priključiti zaslone, skladne s tehnologijo Intel WiDi:
V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite projiciranje in nato kliknite Projiciranje na drugi zaslon. Kliknite Priključi na brezžični zaslon in sledite navodilom na zaslonu.
Če želite odpreti Intel WiDi, naredite naslednje:
V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite Intel WiDi in nato kliknite Intel WiDi.
Če želite odpreti Intel WiDi Media Share, naredite naslednje:
V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite Intel WiDi Media Share in nato kliknite Intel WiDi.
24 Poglavje 4 Uživanje v zabavnih funkcijah SLWW

5 Krmarjenje po zaslonu

Po zaslonu računalnika se lahko premikate s:
Uporaba ukazov na dotik neposredno na računalniškem zaslonu (samo pri nekaterih izdelkih)
Uporaba potez s prsti na sledilni ploščici
Uporaba tipkovnice in opcijske miške (miška kupljena posebej)

Uporaba sledilne ploščice in gibov na zaslonu na dotik

S sledilno ploščico lahko krmarite po zaslonu računalnika in nadzirate kazalec z enostavnimi potezami s prsti. Levi in desni gumb sledilne ploščice lahko uporabljajte na enak način kot ustrezna gumba zunanje miške. Če želite krmariti po zaslonu na dotik (samo pri nekaterih izdelkih), se s potezami, opisanimi v tem poglavju, neposredno dotaknite zaslona.
Poteze lahko tudi prilagodite in si ogledate predstavitev njihovega delovanja. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite nadzorna plošča ter izberite Nadzorna plošča in nato Strojna oprema in zvok. Pod možnostjo Naprave in tiskalniki izberite Miška.
OPOMBA: Če ni navedeno drugače, lahko poteze s prsti uporabljate na sledilni ploščici ali na zaslonu na
dotik (samo pri nekaterih izdelkih).

Dotik

Če želite izbrati ali odpreti element na zaslonu, uporabite potezo dotika ali dvojnega dotika.
Postavite kazalec na element na zaslonu in se nato z enim prstom dotaknite območja sledilne ploščice ali zaslona na dotik, da izberete element. Če se elementa dotaknete dvakrat, ga odprete.
SLWW Uporaba sledilne ploščice in gibov na zaslonu na dotik 25

Povečava/pomanjšava z razmikanjem/približevanjem dveh prstov

Povečava/pomanjšava z dotikom dveh prstov omogoča povečavo in pomanjšavo slik ali besedila.
Če želite pomanjšati element, na območju sledilne ploščice ali zaslonu na dotik držite dva prsta narazen in ju nato povlecite skupaj.
Če želite povečati element, na območju sledilne ploščice ali zaslonu na dotik držite dva prsta skupaj in ju nato razmaknite.

Dvoprstno pomikanje (samo na sledilni ploščici)

Z dvoprstnimi potezami se lahko po strani ali sliki premikate navzgor, navzdol ali na stran.
Položite dva prsta nekoliko razmaknjena na območje sledilne ploščice in ju nato povlecite gor, dol, levo oziroma desno.

Dvoprstni dotik (samo na sledilni ploščici)

Z dvoprstnim dotikom lahko odprete meni za predmet na zaslonu.
OPOMBA: Dvoprstni dotik je enak kliku z desno tipke miške.
Z dvema prstoma se dotaknite območja sledilne ploščice, da odprete meni možnosti za izbrani predmet.

Drsenje z enim prstom (samo zaslon na dotik)

Drsenje z enim prstom omogoča obračanje seznamov in strani ali pomikanje po njih ali premikanje predmeta.
Kazalec na zaslonu premikate tako, da s prstom drsite v smeri, v katero se želite premakniti.
Če želite premakniti predmet, pritisnite in pridržite prst na predmetu, nato pa s prstom povlecite predmet, da ga premaknete.
26 Poglavje 5 Krmarjenje po zaslonu SLWW

Uporaba tipkovnice in dodatne miške

S tipkovnico in miško lahko vnašate, izbirate elemente, se pomikate in izvajate iste funkcije kot z ukazi na dotik. Tipkovnica omogoča tudi izvajanje posebnih funkcij z ukaznimi tipkami in kombinacijami tipk.
OPOMBA: Odvisno od države ali regije ima lahko tipkovnica drugačne tipke in funkcije, kot so opisane v tem
razdelku.

Uporaba vgrajene številske tipkovnice

Računalnik ima vgrajeno številsko tipkovnico, podpira pa tudi dodatno zunanjo številsko tipkovnico ali dodatno zunanjo tipkovnico s številskim delom. Če želite več informacij o vgrajeni številski tipkovnici, glejte
Tipke na strani 13.
Komponenta Opis
Tipka num lock Upravlja delovanje vgrajene številske tipkovnice. Če želite preklopiti
Vdelana številska tipkovnica Tovarniško nastavljena, da deluje kot zunanja številska tipkovnica. Če
med standardno številsko funkcijo na zunanji tipkovnici (tovarniško vklopljena) in krmarjenjem (s smernimi puščicami na tipkah), pritisnite to tipko.
OPOMBA: Funkcija tipkovnice, ki je aktivna ob izklopu računalnika,
se bo znova nastavila, ko znova vklopite računalnik.
želite preklopiti med to številsko funkcijo in krmarjenjem (s smernimi puščicami na tipkah), pritisnite tipko Num Lock.
SLWW Uporaba tipkovnice in dodatne miške 27

6 Upravljanje napajanja

Računalnik lahko deluje z akumulatorjem ali zunanjim napajanjem. Če se računalnik napaja samo iz akumulatorja in vir omrežnega napajanja ni na voljo za polnjenje akumulatorja, morate nadzorovati napolnjenost akumulatorja in zmanjšati njegovo porabo.

Preklop v stanje spanja in mirovanja ter izhod iz njega

Sistem Windows ima dve stanji varčevanja z energijo: spanje in mirovanje.
Spanje – stanje spanja se samodejno vzpostavi po obdobju nedejavnosti. Delo se shrani v pomnilnik, zato ga lahko pozneje hitro obnovite. Spanje lahko zaženete tudi ročno. Če želite več informacij, glejte
Ročni preklop v stanje spanja in iz njega na strani 29.
Mirovanje – stanje mirovanja se samodejno vklopi, če je akumulator skoraj povsem prazen. V stanju mirovanja se vaše delo shrani v datoteko mirovanja, računalnik pa se zaustavi. Stanje mirovanja lahko zaženete tudi ročno. Če želite več informacij, glejte
pri nekaterih izdelkih) na strani 29.
POZOR: Da preprečite morebitno manjšo kakovost zvoka in videa, izgubo predvajanja zvoka in videa ali
izgubo podatkov, ne preklopite v stanje spanja medtem, ko računalnik bere disk ali zunanjo pomnilniško kartico oziroma zapisuje nanjo.
Ročni preklop v stanje mirovanja in iz njega (samo
28 Poglavje 6 Upravljanje napajanja SLWW

Ročni preklop v stanje spanja in iz njega

V stanje spanja lahko preklopite na naslednja načina:
Zaprite zaslon.
Izberite gumb Začetek, izberite ikono Možnosti napajanja, nato pa izberite Spanje.
Iz stanja spanja lahko preklopite na naslednje načine:
Na kratko pritisnite gumb za vklop/izklop.
Če je računalnik zaprt, dvignite zaslon.
Pritisnite tipko na tipkovnici.
Tapnite sledilno ploščico.
Ko se računalnik vrne iz spanja, zasvetijo lučke za vklop in vaše delo se znova prikaže na zaslonu.
OPOMBA: Če ste nastavili geslo za izhod iz načina spanja, morate vnesti geslo za Windows in šele nato se
delo vrne na zaslon.

Ročni preklop v stanje mirovanja in iz njega (samo pri nekaterih izdelkih)

Z Možnostmi porabe energije lahko omogočite mirovanje, ki ga vzpostavi uporabnik, in spreminjate druge nastavitve porabe energije in časovnih izklopov.
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite možnosti porabe energije, nato pa izberite Možnosti
porabe energije.
– ali –
Z desno tipko miške kliknite ikono merilnika porabe
2. V levem podoknu izberite Izberi funkcijo stikala za vklop.
3. Izberite Spreminjanje nastavitev, ki trenutno niso na voljo, nato pa v območju Ob pritisku na gumb za
napajanje izberite Mirovanje.
– ali –
Pod možnostjo Nastavitve zaustavitve izberite polje Mirovanje, da se na meniju z možnostmi porabe energije prikaže izbira Mirovanje.
4. Izberite Shrani spremembe.
Preklop iz stanja mirovanja:
Na kratko pritisnite gumb za vklop/izklop.
Ko se računalnik vrne iz stanja mirovanja, zasvetijo lučke za vklop in vaše delo se znova prikaže na zaslonu.
OPOMBA: Če ste nastavili geslo za izhod iz stanja mirovanja, morate vnesti geslo za Windows in šele nato
se delo vrne na zaslon.
, nato pa izberite Možnosti porabe energije.
SLWW Preklop v stanje spanja in mirovanja ter izhod iz njega 29

Nastavitev zaščite z geslom pri bujenju (izhod iz stanja spanja ali mirovanja)

Če želite nastaviti, da računalnik zahteva geslo, ko se zapre način spanja ali mirovanja, sledite naslednjim korakom:
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite možnosti porabe energije, nato pa izberite Možnosti
porabe energije.
– ali –
Z desno tipko miške kliknite ikono merilnika porabe
2. V levem podoknu izberite Ob bujenju zahtevaj geslo.
3. Izberite Spreminjanje nastavitev, ki trenutno niso na voljo.
4. Izberite Zahtevaj geslo (priporočeno).
OPOMBA: Če morate ustvariti geslo za uporabniški račun ali spremeniti svoje trenutno geslo, izberite
Ustvarjanje ali spreminjanje gesla za uporabniški račun in sledite navodilom na zaslonu. Če ne želite
ustvariti ali spremeniti gesla uporabniškega računa, pojdite na 5. korak.
5. Izberite Shrani spremembe.
, nato pa izberite Možnosti porabe energije.

Uporaba merilnika porabe in nastavitev porabe energije

Merilnik porabe je prikazan v opravilni vrstici sistema Windows. Merilnik porabe omogoča hiter dostop do nastavitev napajanja in preverjanje napolnjenosti akumulatorja.
Za prikaz odstotne vrednosti preostale napolnjenosti akumulatorja in trenutnega načrta porabe premaknite kazalec prek ikone merilnika porabe .
Za uporabo možnosti porabe energije z desno tipko miške kliknite ikono merilnika porabe izberite element s seznama. V iskalno polje v opravilni vrstici lahko tudi vnesete možnosti porabe
energije, nato pa izberete Možnosti porabe energije.
in
Različne ikone merilnika porabe prikazujejo, ali računalnik deluje na akumulator ali zunanje napajanje. Če postavite kazalko miške na ikono, se prikaže sporočilo, če je akumulator dosegel nizko ali kritično stanje.

Napajanje iz akumulatorja

Ko je v računalniku napolnjen akumulator in računalnik ni priključen v zunanje napajanje, računalnik deluje na napajanje iz akumulatorja. Ko je računalnik izklopljen in izključen iz zunanjega napajanja, se akumulator v računalniku počasi prazni. Računalnik prikaže sporočilo, ko akumulator doseže stopnjo praznega akumulatorja oziroma je akumulator skoraj povsem prazen.
Življenjska doba akumulatorja računalnika se lahko razlikuje glede na nastavitve za upravljanje porabe, programe, ki se izvajajo v računalniku, svetlost zaslona, zunanje naprave, povezane z računalnikom, in druge dejavnike.

Akumulator, ki ga lahko zamenja uporabnik

OPOZORILO! Morebitne varnostne težave lahko zmanjšate tako, da s tem računalnikom uporabljate samo
akumulator, ki ga lahko zamenja uporabnik in ste ga dobili z računalnikom, nadomestni HP-jev akumulator ali združljiv HP-jev akumulator, ki ste ga kupili posebej.
30 Poglavje 6 Upravljanje napajanja SLWW
POZOR: Odstranjevanje zamenljivega akumulatorja, ki je edini vir napajanja za računalnik, lahko povzroči
izgubo podatkov. Da preprečite izgubo podatkov, pred odstranitvijo akumulatorja shranite delo ali zaustavite računalnik s sistemom Windows.
Če želite odstraniti akumulator, ki ga lahko zamenja uporabnik, glejte navodila in sliko, ki najbolj ustreza vašemu računalniku:
1. Na ravni površini obrnite računalnik za 180 stopinj, tako da je akumulator obrnjen proti vam.
2. Potisnite zaklep za sprostitev akumulatorja (1), da sprostite akumulator.
OPOMBA: Zaklep za sprostitev akumulatorja se samodejno pomakne v prvoten položaj.
3. Odstranite akumulator (2) iz računalnika.
– ali –
1. Na ravni površini obrnite računalnik za 180 stopinj, tako da je akumulator obrnjen proti vam.
2. Potisnite zapah za zaklep akumulatorja (1), da odklenete akumulator, nato pa potisnite zaklep za
sprostitev akumulatorja (2), da sprostite akumulator.
OPOMBA: Zaklep za sprostitev akumulatorja se samodejno pomakne v prvoten položaj.
3. Odstranite akumulator (3) iz računalnika.
– ali –
1. Na ravni površini obrnite računalnik za 180 stopinj, tako da je akumulator obrnjen proti vam.
2. Potisnite zapah za zaklep akumulatorja (1), da odklenete akumulator, nato pa potisnite zaklep za
sprostitev akumulatorja (2), da sprostite akumulator.
OPOMBA: Zaklep za sprostitev akumulatorja se samodejno pomakne v prvoten položaj.
SLWW Napajanje iz akumulatorja 31
3. Obrnite akumulator (3) navzgor, nato pa ga vzemite iz računalnika (4).
– ali –
1. Na ravni površini obrnite računalnik, tako da bo zgornja stran navzdol.
2. Potisnite zaklep za sprostitev akumulatorja (1), da sprostite akumulator.
OPOMBA: Zaklep za sprostitev akumulatorja se samodejno pomakne v prvoten položaj.
3. Obrnite akumulator navzgor (2) in ga odstranite iz računalnika (3).

Več informacij o akumulatorju

Za dostop do podatkov o akumulatorju naredite naslednje:
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite podpora, nato pa izberite program HP Support Assistant.
– ali –
Kliknite ikono vprašaja v opravilni vrstici.
2. Izberite Moj računalnik, izberite zavihek Diagnostika in orodja, nato pa izberite Preverjanje
akumulatorja HP. Če funkcija Preverjanje akumulatorja HP pokaže, da je akumulator treba zamenjati,
se obrnite na službo za podporo.
HP Support Assistant vsebuje naslednja orodja in informacije o akumulatorju:
Preverjanje akumulatorja HP
Informacije o vrstah akumulatorjev, specifikacijah, življenjskih ciklih in kapaciteti.
32 Poglavje 6 Upravljanje napajanja SLWW

Ohranjanje zmogljivosti akumulatorja

Nasveti za manjšo porabo akumulatorja in podaljšanje njegove življenjske dobe:
Zmanjšajte svetlost zaslona.
V možnostih porabe energije izberite nastavitev Varčevanje porabe.
Če računalnika ne boste uporabljali več kot dva tedna in ga boste izklopili iz električnega napajanja, akumulator, ki ga lahko zamenja uporabnik, odstranite in ga shranite posebej na hladnem, suhem mestu.
Ko brezžičnih naprav ne uporabljate, jih izklopite.
Izključite zunanje naprave, ki niso priključene v zunanji vir napajanja, ko jih ne uporabljate, npr. zunanji trdi disk, priključen v vrata USB.
Ustavite, onemogočite ali odstranite vse zunanje pomnilniške kartice, ki jih ne uporabljate.
Preden končate z delom, preklopite v stanje spanja ali zaustavite sistem.

Ugotavljanje nizke ravni akumulatorja

Ko se akumulator, ki je edini napajalni vir računalnika, skoraj ali popolnoma izprazni, se zgodi naslednje:
Lučka akumulatorja (samo pri nekaterih izdelkih) kaže nizko ali kritično stopnjo napolnjenosti.
– ali –
Ikona merilnika porabe
OPOMBA: Za dodatne informacije o merilniku porabe glejte
porabe energije na strani 30.
Ko se pojavi kritično stanje akumulatorja, računalnik ukrepa na naslednja načina:
Če je mirovanje onemogočeno in je računalnik vklopljen ali v stanju spanja, računalnik za kratek čas ostane v stanju spanja, nato pa se zaustavi in izgubi vse neshranjene podatke.
Če je omogočeno mirovanje in je računalnik vklopljen ali stanju spanja, računalnik preklopi v mirovanje.
kaže obvestilo o nizki ali kritični stopnji akumulatorja.
Uporaba merilnika porabe in nastavitev

Reševanje stanja praznega akumulatorja

Reševanje stanja praznega akumulatorja, ko je na voljo zunanji vir napajanja
V računalnik in zunanje napajanje priključite eno od naslednjega:
napajalnik
dodatno združitveno ali razširitveno napravo
dodatni napajalnik, ki je pri HP-ju na voljo kot dodatna oprema.
Reševanje stanja praznega akumulatorja, ko vir napajanja ni na voljo
Shranite svoje delo in izklopite računalnik.
SLWW Napajanje iz akumulatorja 33
Reševanje stanja praznega akumulatorja, ko se računalnik ne more zbuditi iz stanja mirovanja
1. Zamenjajte izpraznjeni akumulator, ki ga lahko zamenja uporabnik (samo pri nekaterih izdelkih), z
napolnjenim akumulatorjem oziroma priključite napajalnik v računalnik in v zunanje napajanje.
2. Iz mirovanja preklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop.

Hranjenje akumulatorja, ki ga lahko zamenja uporabnik

POZOR: Če želite zmanjšati možnosti okvare akumulatorja, ga ne izpostavljate visoki temperaturi dalj časa.
Če računalnika ne boste uporabljali več kot dva tedna in ga boste izklopili iz zunanjega napajanja, akumulator odstranite in ga hranite posebej v hladnem in suhem prostoru, da podaljšate njegovo življenjsko dobo.
Shranjeni akumulator morate preveriti vsakih šest mesecev. Če je napolnjen manj kot 50-odstotno, ga napolnite, preden ga znova shranite.

Odlaganje akumulatorja, ki ga lahko zamenja uporabnik

OPOZORILO! Če želite zmanjšati možnost požara ali opeklin, ne razstavljajte, stiskajte ali luknjajte
akumulatorja, ne krajšajte zunanjih kontaktov in akumulatorja ne odvrzite v ogenj ali vodo.
Za informacije o odlaganju akumulatorja glejte Upravna, varnostna in okoljevarstvena obvestila.
Za dostop do tega dokumenta naredite naslednje:
V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite podpora, nato pa izberite program HP Support Assistant.
– ali –
Kliknite ikono vprašaja v opravilni vrstici.

Napajanje iz omrežja

Informacije o priključevanju v zunanje napajanje boste našli na letaku Navodila za nastavitev, ki je priložen v škatli z računalnikom.
Računalnik se ne napaja iz akumulatorja, ko je priključen v zunanje omrežno napajanje prek odobrenega napajalnika ali dodatne združitvene/razširitvene naprave.
OPOZORILO! Z računalnikom uporabljajte samo priloženi napajalnik, nadomestni napajalnik, ki ga priskrbi
HP, ali združljivi napajalnik, kupljen pri HP-ju, saj tako preprečite morebitna varnostna tveganja.
Računalnik priključite v zunanje omrežno napajanje v naslednjih primerih:
OPOZORILO! Ne polnite akumulatorja računalnika, ko ste na letalu.
če polnite ali umerjate akumulator;
če nameščate ali spreminjate sistemsko programsko opremo;
če zapisujete podatke na disk (samo pri nekaterih izdelkih);
če uporabljate program za defragmentiranje diska v računalnikih z notranjimi trdimi diski;
če izvajate varnostno kopiranje ali obnovitev.
34 Poglavje 6 Upravljanje napajanja SLWW
Ko priključite računalnik v zunanje omrežno napajanje, se zgodi naslednje:
akumulator se začne polniti;
svetlost zaslona se poveča;
ikona merilnika porabe
Ko izklopite zunanje omrežno napajanje, se zgodi naslednje:
računalnik preklopi na napajanje iz akumulatorja;
svetlost zaslona se samodejno zmanjša, da se podaljša življenjska doba akumulatorja;
ikona merilnika porabe
spremeni videz.
spremeni videz.

Odpravljanje težav z napajanjem

Preizkusite napajalnik, če računalnik, ko je priključen na napajalnik, kaže katerega od naslednjih simptomov:
računalnik se ne vklopi;
zaslon se ne vklopi;
lučke za vklop ne zasvetijo.
Kako preizkusite napajalnik:
1. Izklopite računalnik.
2. Napajalnik priključite v računalnik in povežite z napajalnim kablom, nato pa vklopite napajalni kabel v
električno vtičnico.
3. Vklopite računalnik.
Če lučke napajanja zasvetijo, napajalnik deluje pravilno.
Če lučke napajanja ostanejo izklopljene, preverite povezavo med napajalnikom in računalnikom ter med napajalnim kablom in stensko vtičnico, da ugotovite, ali so povezave trdne.
Če je kabel trdno priključen in lučke napajanja ne zasvetijo, napajalnik ne deluje in ga je treba zamenjati.
Za informacije o nakupu nadomestnega napajalnika se obrnite na podporo.

Zaustavitev (izklop) računalnika

POZOR: Neshranjeni podatki bodo pri zaustavitvi računalnika izgubljeni. Preden računalnik izklopite,
shranite svoje delo.
Ukaz za zaustavitev računalnika zapre vse odprte programe, vključno z operacijskim sistemom, nato pa izklopi zaslon in računalnik.
Računalnik izklopite v naslednjih primerih:
če morate zamenjati akumulator ali dostopati do komponent v računalniku;
ko povezujete zunanjo strojno opremo, ki se ne poveže prek vrat USB ali vrat za video;
če računalnika dalj časa ne boste uporabljali in ga boste izključili iz električnega napajanja.
SLWW Zaustavitev (izklop) računalnika 35
Čeprav lahko računalnik zaustavite z gumbom za vklop/izklop, je priporočljivo uporabiti ukaz za zaustavitev sistema Windows.
OPOMBA: Če je računalnik v stanju spanja ali mirovanja, morate to stanje naprej prekiniti, tako da na kratko
pritisnete gumb za vklop/izklop.
1. Shranite svoje delo in zaprite vse odprte programe.
2. Izberite gumb Začetek, izberite ikono Možnosti napajanja, nato pa izberite Zaustavitev sistema.
Če se računalnik ne odziva in ne morete uporabiti prej omenjenih postopkov za zaustavitev, poskusite uporabiti naslednje postopke za zaustavitev v sili v naslednjem vrstnem redu:
Pritisnite ctrl + alt + delete, izberite ikono Možnosti napajanja in izberite Zaustavitev sistema.
Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga pridržite vsaj pet sekund.
Računalnik izklopite iz zunanjega napajanja.
Pri izdelkih z akumulatorjem, ki ga lahko zamenja uporabnik, odstranite akumulator.
36 Poglavje 6 Upravljanje napajanja SLWW
7 Vzdrževanje računalnika
Pomembno je, da računalnik redno vzdržujete v optimalnem stanju. V tem poglavju je razloženo, kako uporabiti orodja, kot je program za defragmentiranje diska in program za čiščenje diska. Vsebuje tudi navodila za posodabljanje programov in gonilnikov, postopke za čiščenje računalnika ter nasvete za potovanje z računalnikom ali njegovo pošiljanje.

Izboljšanje delovanja

Hitro delovanje računalnika lahko ohranite z rednim vzdrževanjem s pomočjo orodij, kot sta programa za defragmentiranje diska in čiščenje diska.

Uporaba programa za defragmentiranje diska

HP priporoča, da s programom za defragmentiranje diska defragmentirate trdi disk vsaj enkrat na mesec.
OPOMBA: Pri fiksnih pogonih (SSD-jih) programa za defragmentiranje diska ni treba zaganjati.
Zagon programa za defragmentiranje diska:
1. Računalnik priključite na izmenično napajanje.
2. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite defragmentacija, nato pa izberite Defragmentacija in
optimizacija pogonov.
3. Sledite navodilom na zaslonu.
Dodatne informacije najdete v pomoči programske opreme za defragmentiranje diska.

Uporaba programa za čiščenje diska

Program za ččenje diska pregleda, ali so na trdem disku nepotrebne datoteke, ki jih lahko varno izbrišete, s čimer sprostite prostor na disku in omogočite učinkovitejše delovanje računalnika.
Zagon programa za ččenje diska:
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite disk, nato pa izberite Sproščanje prostora na disku z
brisanjem neželenih datotek ali Odstranite programe, da sprostite prostor na disku.
2. Sledite navodilom na zaslonu.

Uporaba programa HP 3D DriveGuard (samo pri nekaterih izdelkih)

HP 3D DriveGuard ščiti trdi disk s parkiranjem pogona in ustavljanjem podatkovnih zahtev pri enem od naslednjih pogojev:
Če računalnik pade na tla.
Če računalnik premaknete z zaprtim zaslonom, medtem ko se napaja iz akumulatorja.
Kratek čas po enem od teh dogodkov HP 3D DriveGuard povrne trdi disk v normalno delovanje.
OPOMBA: S programom HP 3D DriveGuard so zaščiteni samo notranji trdi diski. HP 3D DriveGuard ne varuje
trdega diska, nameščenega v dodatne združitvene naprave ali priključenega v vrata USB.
SLWW Izboljšanje delovanja 37
OPOMBA: Ker fiksni pogoni (SSD-ji) nimajo premikajočih se delov, zaščita s programom HP 3D DriveGuard
za te pogone ni potrebna.
Več informacij najdete v pomoči za programsko opremo HP 3D DriveGuard.
Prepoznavanje stanja programa HP 3D DriveGuard
Lučka pogona na računalniku spremeni barvo in tako prikaže, da je v ležišču primarnega in/ali sekundarnega (samo pri nekaterih izdelkih) trdega diska parkiran pogon. Če želite ugotoviti, ali je pogon trenutno zaščiten oziroma parkiran, uporabite ikono v območju za obvestila na skrajni desni strani opravilne vrstice na namizju sistema Windows.

Posodabljanje programov in gonilnikov

HP priporoča redno posodabljanje programov in gonilnikov. S posodobitvami lahko odpravite težave in pridobite nove funkcije in možnosti za računalnik. Starejša grafična kartica morda ne bo dobro delovala z najnovejšimi igrami. Brez najnovejših gonilnikov ne izkoriščate svoje opreme.
Najnovejše različice HP-jevih programov in gonilnikov lahko prenesete s spletnega mesta
http://www.hp.com/support. Registrirate se lahko tudi za prejemanje samodejnih obvestil o posodobitvah,
ko so te na voljo.
Če želite posodobiti programe in gonilnike, upoštevajte spodnja navodila:
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite podpora, nato pa izberite program HP Support Assistant.
– ali –
Kliknite ikono vprašaja v opravilni vrstici.
2. Izberite Moj računalnik, izberite zavihek Posodobitve, nato pa izberite Preveri, ali so na voljo
posodobitve in sporočila.
3. Upoštevajte navodila na zaslonu.

Ččenje računalnika

Za varno čiščenje računalnika uporabljajte naslednje izdelke:
Največ 0,3-odstotna raztopina dimetil benzil amonijevega klorida (npr. krpe različnih znamk za enkratno uporabo)
Brezalkoholna tekočina za čiščenje stekla
Raztopina vode in blage milnice
Suha čistilna krpa iz mikrovlaken ali irhovina (krpa brez statične elektrike ali olj)
Krpe iz tkanine brez statične elektrike
POZOR: Ne uporabljajte čistilnih razredčil, ki lahko poškodujejo računalnik. Če niste prepričani, ali je čistilo
varno za vaš računalnik, v vsebini izdelka preverite, da ne vsebuje snovi, kot so alkohol, aceton, amonijev klorid, metilen klorid in ogljikov vodik.
Materiali z vlakni, kot so papirnate brisače, lahko opraskajo računalnik. Čez čas se lahko delci umazanije ali čistilnih sredstev naberejo v praskah.

Postopki ččenja

Če želite računalnik varno očistiti, upoštevajte postopke v tem razdelku.
38 Poglavje 7 Vzdrževanje računalnika SLWW
OPOZORILO! Če želite preprečiti električni udar in poškodbo komponent, računalnika ne čistite, ko je
vklopljen.
1. Izklopite računalnik.
2. Odklopite omrežno napajanje.
3. Odklopite vse priklopljene zunanje naprave.
POZOR: Če želite preprečiti poškodbe notranjih komponent, čistilnih sredstev ali tekočin ne pršite
neposredno po nobeni površini računalnika. Tekočine, ki pridejo v stik s površino, lahko trajno poškodujejo notranje komponente.
Ččenje zaslona
Zaslon previdno obrišite z mehko krpo brez nitk, ki ste jo navlažili z blagim čistilom za steklo, v katerem ni alkohola. Preden zaprete računalnik, preverite, ali je zaslon suh.
Ččenje stranic ali pokrova
Če želite očistiti stranice ali pokrov, uporabite mehko krpo iz mikrovlaken ali irhovino, ki ste jo navlažili z eno od omenjenih čistilnih raztopin, ali pa uporabite ustrezne razkuževalne krpe za enkratno uporabo.
OPOMBA: Pokrov računalnika čistite s krožnimi gibi, da boste odstranili čim več umazanije.
Ččenje sledilne ploščice, tipkovnice ali miške (samo pri nekaterih izdelkih)
OPOZORILO! Za zmanjšanje možnosti električnega šoka ali poškodbe notranjih komponent tipkovnice ne
čistite s sesalnikom. Sesalnik lahko na tipkovnici pusti hišni prah in umazanijo.
POZOR: Če želite preprečiti poškodbe notranjih komponent, pazite, da med tipke ne prodre tekočina.
Če želite očistiti sledilno ploščico, tipkovnico ali miško, uporabite mehko krpo iz mikrovlaken ali irhovino, ki ste jo navlažili z eno od omenjenih čistilnih raztopin, ali pa uporabite ustrezne razkuževalne krpe za enkratno uporabo.
Če želite preprečiti lepljenje tipk in odstraniti prah, vlakna ter delce pod tipkami, uporabite pločevinko stisnjenega zraka z dolgim cevastim nastavkom.

Potovanje z računalnikom in njegovo pošiljanje

Če morate potovati z računalnikom ali ga poslati, upoštevajte spodnje nasvete in zaščitite svojo opremo.
Računalnik pripravite za potovanje ali prenašanje:
Varnostno kopirajte podatke na zunanji pogon.
Odstranite vse diske in zunanje medijske kartice, kot so pomnilniške kartice.
Izklopite in nato izključite vse zunanje naprave.
Izklopite računalnik.
S seboj vzemite varnostno kopijo svojih podatkov. Varnostno kopijo hranite ločeno od računalnika.
Če potujete z letalom, računalnik vzemite s seboj kot ročno prtljago. Ne predajajte ga skupaj z drugo prtljago.
SLWW Potovanje z računalnikom in njegovo pošiljanje 39
POZOR: Pogona ne izpostavljajte magnetnim poljem. Varnostne naprave, ki uporabljajo magnetno
polje, so na primer detektorji kovin, skozi katere morate na letališčih, in ročni detektorji kovin. Letališki tekoči trak in podobne varnostne naprave za preverjanje ročne prtljage ne uporabljajo magnetnih polj temveč rentgenske žarke in pogonom ne škodijo.
Če nameravate računalnik uporabljati med letom, letalsko osebje naznani, kdaj lahko uporabljate računalnik. Uporabo računalnika med letom mora odobriti prevoznik.
Če računalnik ali pogon pošiljate, uporabite ustrezno zaščitno pakiranje in ga označite z napisom »LOMLJIVO«.
Uporaba brezžičnih naprav je v nekaterih okoljih lahko omejena. Tovrstne omejitve lahko veljajo na letalu, v bolnišnicah, v bližini eksplozivnih teles ter na nevarnih območjih. Če niste prepričani, katera pravila veljajo za uporabo brezžične naprave v vašem računalniku, pred vklopom prosite za dovoljenje za uporabo.
Če potujete v tujino, upoštevajte naslednje predloge:
Za vsako državo ali regijo, v katero potujete, preverite, kakšna je carinska zakonodaja glede računalnikov.
Za vsako območje, na katerem nameravate uporabljati računalnik, preverite zahteve glede napajalnega kabla in napajalnika. Napetost, frekvenca in konfiguracija vtiča se lahko razlikujejo.
OPOZORILO! Možnost električnega udara, požara ali poškodbe opreme boste zmanjšali tako, da
ne poskušate računalnika priklopiti v električno omrežje prek napetostnega pretvornika za gospodinjske aparate.
40 Poglavje 7 Vzdrževanje računalnika SLWW
8Zaščita računalnika in podatkov
Varnost računalnika je ključnega pomena pri zaščiti zaupnosti, celovitosti in razpoložljivosti vaših podatkov. Standardne varnostne rešitve, ki jih zagotavljajo operacijski sistem Windows, programi HP, orodje Setup Utility (BIOS) in programska oprema drugih proizvajalcev, pomagajo zaščititi računalnik pred različnimi nevarnostmi, kot so virusi, črvi in druge vrste zlonamernih kod.
POMEMBNO: Nekatere varnostne funkcije, ki so navedene v tem poglavju, morda niso na voljo v vašem
računalniku.

Uporaba gesel

Geslo je skupina znakov, ki jih izberete, da z njimi zavarujete svoje podatke v računalniku in povečate varnost spletnih transakcij. Nastavite lahko več vrst gesel. Ko ste na primer prvič namestili svoj računalnik, ste morali ustvariti uporabniško geslo, da z njim zavarujete svoj računalnik. Dodatna gesla lahko nastavite v operacijskem sistemu Windows ali v orodju HP Setup Utility (BIOS), ki je prednameščeno v računalniku.
Morda vam bo v pomoč, če za varnostne funkcije v orodju Setup Utility (BIOS) in sistemu Windows uporabite isto geslo.
Če želite ustvariti in shraniti gesla, upoštevajte spodnje nasvete:
Če želite zmanjšati tveganje, da zaklenete računalnik in ga ne morete več odkleniti, si zabeležite vsa gesla in jih shranite na varno mesto stran od računalnika. Gesel ne shranjujte v računalniško datoteko.
Ko ustvarjate gesla, sledite zahtevam programa.
Gesla spremenite vsaj vsake tri mesece.
Popolno geslo je dolgo ter vsebuje črke, ločila, simbole in številke.
Preden svoj računalnik pošljete na servis, varnostno kopirajte svoje datoteke, izbrišite zaupne datoteke in nato odstranite vse nastavitve gesel.
Za več informacij o geslih sistema Windows, na primer geslih ohranjevalnika zaslona, naredite naslednje:
V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite podpora, nato pa izberite program HP Support Assistant.
– ali –
Kliknite ikono vprašaja v opravilni vrstici.

Nastavitev gesel sistema Windows

Geslo Funkcija
Uporabniško geslo Zaščiti dostop do uporabniškega računa Windows.
Skrbniško geslo Zaščiti dostop do vsebin računalnika na stopnji skrbnika.
OPOMBA: S tem geslom ne morete dostopati do vsebin orodja
Setup Utility (BIOS).
SLWW Uporaba gesel 41

Gesla orodja Setup Utility (BIOS)

Geslo Funkcija
Skrbniško geslo
Geslo za vklop
Vnesti ga morate vedno, ko dostopate do orodja Setup Utility (BIOS).
Če pozabite skrbniško geslo, ne morete dostopati do orodja Setup Utility (BIOS).
Vnesti ga morate vsakič, ko vklopite ali znova zaženete računalnik oziroma preklopite iz stanja mirovanja.
Če pozabite geslo za vklop, računalnika ne morete vklopiti ali znova zagnati ali preklopiti iz mirovanja.
Nastavljanje, spreminjanje ali brisanje skrbniškega gesla ali gesla za vklop v orodju Setup Utility (BIOS):
POZOR: Pri spremembah v orodju Setup Utility (BIOS) bodite zelo previdni. V primeru napak računalnik
morda ne bo deloval pravilno.
OPOMBA: Če želite zagnati orodje Setup Utility, mora biti računalnik v načinu prenosnega računalnika in
uporabiti morate tipkovnico, ki je priključena na prenosni računalnik. S tipkovnico na zaslonu, ki se prikaže v načinu tabličnega računalnika, ne morete dostopati do orodja Setup Utility.
1. Zagon orodja Setup Utility (BIOS):
Računalniki ali tablični računalniki s tipkovnicami:
Vklopite ali znova zaženite računalnik, na kratko pritisnite esc in nato pritisnite f10.
Tablični računalniki brez tipkovnic:
1. Vklopite ali znova zaženite tablični računalnik, nato pa na kratko pridržite gumb za
zmanjšanje glasnosti.
– ali –
Vklopite ali znova zaženite tablični računalnik, nato pa na kratko pridržite tipko Windows.
2. Tapnite f10.
2. Izberite možnost Security (Varnost) in sledite navodilom na zaslonu.
Spremembe začnejo veljati ob vnovičnem zagonu računalnika.

Uporaba bralnika prstnih odtisov (samo pri nekaterih izdelkih)

Vgrajeni bralnik prstnih odtisov je na voljo v izbranih izdelkih.
Če želite uporabljati bralnik prstnih odtisov, morate v računalniku ustvariti uporabniški račun in geslo ter s programsko opremo HP SimplePass registrirati enega ali več prstnih odtisov.
Registracija prstnih odtisov s programsko opremo HP SimplePass:
1. Če želite zagnati program HP SimplePass, s prstom podrsajte po tipalu za prstni odtis.
2. Ko se prikaže pozdravni zaslon HP SimplePass, izberite Get Started (Uvod).
3. HP SimplePass vas bo pozval, da z desnim kazalcem povlečete čez senzor.
42 Poglavje 8 Zaščita računalnika in podatkov SLWW
4. Registracijo zaključite tako, da s prstom trikrat podrsate.
Če registracija uspe, se na ustreznem prstu na sliki prikaže zelen krožec.
5. Če želite registrirati dodaten prstni odtis, ponovite korake od 1 do 4.

Uporaba programske opreme za internetno zaščito

Ko svoj računalnik uporabljate za dostopanje do e-pošte, omrežja ali interneta, ga morda izpostavljate računalniškim virusom, vohunski programski opremi in drugim spletnim grožnjam. Za pomoč pri zaščiti računalnika je v njem morda kot preizkusna različica prednameščena programska oprema za internetno zaščito, ki vključuje protivirusne funkcije in funkcije požarnega zidu. Če želite, da bo računalnik neprekinjeno zaščiten pred najnovejšimi virusi in drugimi grožnjami, morate varnostno programsko opremo redno posodabljati. Priporočamo vam, da preizkusno različico varnostne programske opreme nadgradite ali kupite programsko opremo po lastni izbiri ter tako popolnoma zaščitite svoj računalnik.

Uporaba protivirusne programske opreme

Računalniški virusi lahko onemogočijo programe, pripomočke ali operacijski sistem oziroma povzročijo, da ne delujejo pravilno. Protivirusna programska oprema lahko zazna in uniči večino virusov ter v večini primerov tudi popravi poškodbe, ki jih je povzročil virus.
Če želite, da bo računalnik neprekinjeno zaščiten pred najnovejšimi virusi, morate protivirusno programsko opremo redno posodabljati.
V vašem računalniku je morda prednameščen protivirusni program. Priporočamo vam, da kupite protivirusni program po lastni izbiri ter tako popolnoma zaščitite svoj računalnik.
Za dodatne informacije o računalniških virusih v iskalno polje v opravilni vrstici vnesite podpora, nato pa izberite program HP Support Assistant.
– ali –
Kliknite ikono vprašaja v opravilni vrstici.

Uporaba programske opreme požarnega zidu

Požarni zidovi preprečujejo nepooblaščen dostop do sistema ali omrežja. Požarni zid je lahko programska oprema, ki jo namestite v računalnik in/ali omrežje, lahko pa je kombinacija strojne in programske opreme.
Obstajata dve vrsti požarnih zidov:
Gostiteljski požarni zidovi – programska oprema, ki varuje samo računalnik, v katerem je nameščena.
Omrežni požarni zidovi – nameščeni med DSL ali kabelskim modemom v domačem omrežju in varujejo vse računalnike v omrežju.
Če je v sistemu nameščen požarni zid, ta nadzoruje podatke, ki so poslani v sistem in iz njega, ter jih primerja z uporabniško določenimi varnostnimi kriteriji. Podatki, ki teh kriterijev ne izpolnjujejo, so blokirani.

Nameščanje posodobitev programske opreme

Programsko opremo HP, Windows in programsko opremo drugih proizvajalcev, nameščeno v vašem računalniku, morate redno posodabljati, da se odpravijo varnostne težave in se izboljša delovanje programske opreme.
SLWW Uporaba programske opreme za internetno zaščito 43
POZOR: Microsoft pošilja obvestila o posodobitvah sistema Windows, ki lahko vključujejo varnostne
posodobitve. Če želite računalnik zavarovati pred luknjami v zaščiti in računalniškimi virusi, namestite vse Microsoftove posodobitve takoj, ko vas računalnik o njih obvesti.
Te posodobitve lahko namestite samodejno.
Če si želite ogledati ali spremeniti nastavitve, naredite naslednje:
1. Izberite gumb Začetek, izberite Nastavitve, nato pa Update & Security (Posodobitve in varnost).
2. Izberite Windows Update, nato pa sledite navodilom na zaslonu.
3. Če želite določiti čas za namestitev posodobitev, izberite Dodatne možnosti, nato pa sledite navodilom
na zaslonu.

Uporaba programa HP Touchpoint Manager (samo pri nekaterih izdelkih)

HP Touchpoint Manager je rešitev informacijske tehnologije v oblaku, ki podjetjem omogoča učinkovito upravljanje in zaščito sredstev podjetja. HP Touchpoint Manager pomaga pri zaščiti naprav pred zlonamerno programsko opremo in drugimi napadi, nadzira zdravje naprave in strankam omogoča, da skrajšajo čas pri odpravljanju težav z napravami za končne uporabnike in varnostjo. Programsko opremo lahko hitro prenesete in namestite, kar je v primerjavi s tradicionalnimi notranjimi rešitvami stroškovno zelo ugodno.

Varovanje brezžičnega omrežja

Ko nastavite omrežje WLAN ali dostopate do obstoječega omrežja WLAN, vedno omogočite varnostne funkcije, da omrežje zavarujete pred nepooblaščenim dostopom. Omrežja WLAN na javnih mestih (vstopnih točkah), kot so kavarne in letališča, morda ne zagotavljajo nikakršne varnosti.

Varnostno kopiranje programske opreme in podatkov

Redno varnostno kopirajte programsko opremo in podatke, da jih zaščitite pred trajno izgubo ali poškodbo zaradi virusov ter napak programske ali strojne opreme.

Uporaba dodatnega varnostnega kabla

Varnostni kabel, ki je naprodaj posebej, je namenjen odganjanju morebitnih tatov, ne more pa vedno preprečiti kraje računalnika ali napačnega ravnanja z njim. Varnostni kabli so le eden od številnih načinov, ki jih lahko vključite v celovito rešitev za čim večjo zaščito pred krajo.
Reža za varnostni kabel na vašem računalniku se lahko nekoliko razlikuje od tiste na sliki v tem razdelku.
1. Varnostni kabel ovijte okoli nepremičnega predmeta.
2. Vstavite ključ (1) v ključavnico varnostnega kabla (2).
44 Poglavje 8 Zaščita računalnika in podatkov SLWW
3. Vstavite ključavnico varnostnega kabla v režo varnostnega kabla na računalniku (3), nato pa s ključem
zaklenite ključavnico.
4. Odstranite ključ in ga shranite na varno mesto.
SLWW Uporaba dodatnega varnostnega kabla 45

9 Uporaba orodja Setup Utility (BIOS)

Orodje Setup Utility oz. BIOS (Basic Input/Output System) upravlja komunikacije med vsemi vhodnimi in izhodnimi napravami v sistemu (npr. pogoni, zaslonom, tipkovnico, miško in tiskalnikom). Setup Utility (BIOS) vključuje nastavitve za vrste nameščenih naprav, postopek zagona računalnika ter velikost sistemskega in razširjenega pomnilnika.
OPOMBA: Če želite zagnati orodje Setup Utility na računalnikih, ki jih je mogoče spreminjati, mora biti
računalnik v načinu prenosnega računalnika in uporabiti morate tipkovnico, ki je priključena na prenosni računalnik. S tipkovnico na zaslonu, ki se prikaže v načinu tabličnega računalnika, ne morete dostopati do orodja Setup Utility.

Zagon orodja Setup Utility (BIOS)

POZOR: Pri spremembah v orodju Setup Utility (BIOS) bodite zelo previdni. V primeru napak računalnik
morda ne bo deloval pravilno.
OPOMBA: Če želite zagnati orodje Setup Utility na računalnikih, ki jih je mogoče spreminjati, mora biti
računalnik v načinu prenosnega računalnika in uporabiti morate tipkovnico, ki je priključena na prenosni računalnik. S tipkovnico na zaslonu, ki se prikaže v načinu tabličnega računalnika, ne morete dostopati do orodja Setup Utility.
Računalniki ali tablični računalniki s tipkovnicami:
Vklopite ali znova zaženite računalnik, na kratko pritisnite esc in nato pritisnite f10.
Tablični računalniki brez tipkovnic:
1. Vklopite ali znova zaženite tablični računalnik, nato pa na kratko pridržite gumb za zmanjšanje
glasnosti.
– ali –
Vklopite ali znova zaženite tablični računalnik, nato pa na kratko pridržite tipko Windows.
2. Tapnite f10.

Posodabljanje orodja Setup Utility (BIOS)

Na spletnem mestu HP so morda na voljo posodobljene različice orodja Setup Utility (BIOS).
Večina posodobitev BIOS-a na HP-jevem spletnem mestu je na voljo v stisnjenih datotekah SoftPaq.
Nekateri paketi za prenos vsebujejo datoteko Readme.txt z informacijami o namestitvi in odpravljanju težav.

Ugotavljanje različice BIOS-a

Pred odločitvijo, ali je potrebna posodobitev orodja Setup Utility (BIOS), najprej ugotovite različico BIOS-a v računalniku.
46 Poglavje 9 Uporaba orodja Setup Utility (BIOS) SLWW
Za prikaz informacij o različici BIOS-a (imenovani tudi Datum pomnilnika ROM in sistemski BIOS) naredite naslednje.
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite podpora, nato pa izberite program HP Support Assistant.
– ali –
Kliknite ikono vprašaja v opravilni vrstici.
2. Izberite Moj računalnik, nato pa Specifikacije.
– ali –
Uporabite orodje Setup Utility (BIOS).
Za uporabo orodja Setup Utility (BIOS) naredite naslednje:
1. Zaženite orodje Setup Utility (BIOS) (glejte
2. Izberite Main (Glavno), izberite System Information (Informacije o sistemu), nato pa si zapišite različico
BIOS-a.
3. Izberite Exit (Izhod), izberite No (Ne), nato pa sledite navodilom na zaslonu.
Če želite preveriti, ali so na voljo novejše različice BIOS-a, glejte

Prenos posodobitve BIOS-a

POZOR: Če želite preprečiti poškodbo računalnika ali neuspešno namestitev, prenesite in namestite
posodobitve BIOS-a le, ko je računalnik z napajalnikom priklopljen v zanesljiv vir zunanjega napajanja. Ne prenašajte ali nameščajte posodobitev BIOS-a, če se računalnik napaja iz akumulatorja, če je v dodatni združitveni napravi ali je priklopljen na dodatni vir napajanja. Med prenašanjem in nameščanjem upoštevajte spodnja navodila:
Napajanja računalnika ne prekinjajte tako, da iztaknete napajalni vtič iz vtičnice.
Ne zaustavite računalnika in ne preklopite v stanje spanja.
Ne vstavite, odstranite, priklopite ali odklopite nobene naprave ali kabla.
OPOMBA: Če je računalnik povezan v omrežje, se pred namestitvijo kakršnih koli posodobitev programske
opreme, še posebej posodobitev sistemskega BIOS-a, obrnite na skrbnika omrežja.
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite podpora, nato pa izberite program HP Support Assistant.
Zagon orodja Setup Utility (BIOS) na strani 46).
Prenos posodobitve BIOS-a na strani 47.
– ali –
Kliknite ikono vprašaja v opravilni vrstici.
2. Kliknite Posodobitve, nato pa kliknite Preveri, ali so na voljo posodobitve in sporočila.
3. Sledite navodilom na zaslonu.
4. V področju za prenos storite naslednje:
a. Poiščite najnovejšo posodobitev BIOS-a in jo primerjajte s trenutno nameščeno različico BIOS-a v
računalniku. Če je posodobitev sistemskega BIOS-a novejša od trenutne različice, si zabeležite datum, ime ali drug identifikator. Te podatke boste morda potrebovali za iskanje posodobitve, potem ko jo boste prenesli na svoj trdi disk.
b. Če želite prenesti izbrano datoteko na trdi disk, sledite navodilom na zaslonu.
Zapišite si pot do mesta na trdem disku, na katero boste prenesli posodobitev BIOS-a. Ta podatek boste potrebovali, ko boste pripravljeni na namestitev posodobitve.
SLWW Posodabljanje orodja Setup Utility (BIOS) 47
Postopki za namestitev BIOS-a se razlikujejo. Ko prenesete datoteko, upoštevajte navodila na zaslonu. Če navodila niso prikazana, storite naslednje:
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite datoteka, nato pa izberite Raziskovalec.
2. Dvokliknite oznako trdega diska. Ime trdega diska je običajno Lokalni disk (C:).
3. Vnesite mesto na trdem disku, ki ste si ga zapisali predhodno, nato pa odprite mapo, v kateri je
posodobitev.
4. Dvokliknite datoteko s pripono .exe (npr. imedatoteke.exe).
Namestitev BIOS-a se začne.
5. Za dokončanje namestitve sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Ko se na zaslonu prikaže sporočilo o uspešni namestitvi, lahko s trdega diska izbrišete preneseno
datoteko.

Sinhroniziranje tabličnega računalnika in tipkovnice (samo pri nekaterih izdelkih)

Za tablične računalnike, ki uporabljajo snemljivo tipkovnico, Setup Utility (BIOS) ob priključitvi tabličnega računalnika na tipkovnico in vnovičnem zagonu računalnika preveri, ali je treba vdelano programsko opremo vgrajenega krmilnika na tipkovnici sinhronizirati. Če jo je treba, se začne sinhroniziranje. Če se sinhronizacija prekine, se najprej za 10 sekund prikaže zaslon z obvestilom, nato pa se tablični računalnik znova zažene in znova poskuša sinhronizirati.
OPOMBA: Vdelana programska oprema krmilnika se sinhronizira SAMO, če je akumulator v tabličnem
računalniku ali tipkovnici napolnjen več kot 50-odstotno ali če je tablični računalnik priključen v omrežno napajanje.
48 Poglavje 9 Uporaba orodja Setup Utility (BIOS) SLWW
10 Uporaba orodja HP PC Hardware
Diagnostics (UEFI)
HP PC Hardware Diagnostics je vmesnik UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), ki omogoča zagon diagnostičnih preizkusov, s katerimi ugotovite, ali strojna oprema računalnika deluje pravilno. Orodje se izvaja zunaj operacijskega sistema, da lahko izolira napake v strojni opremi od težav, ki jih povzročijo komponente operacijskega sistema ali drugih programov.
OPOMBA: Če želite zagnati BIOS v računalniku, ki ga je mogoče spreminjati, mora biti računalnik v načinu
prenosnega računalnika in uporabiti morate tipkovnico, ki je priključena na tablični računalnik. S tipkovnico na zaslonu, ki se prikaže v načinu tabličnega računalnika, ne morete dostopati do BIOS-a.
Zagon programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI:
1. Zaženite BIOS:
Računalniki ali tablični računalniki s tipkovnicami:
Vklopite ali znova zaženite računalnik in nato na kratko pritisnite esc.
Tablični računalniki brez tipkovnic:
Vklopite ali znova zaženite tablični računalnik, nato pa na kratko pridržite gumb za zmanjšanje glasnosti.
– ali –
Vklopite ali znova zaženite tablični računalnik, nato pa na kratko pridržite tipko Windows.
2. Pritisnite ali tapnite f2.
BIOS poišče diagnostična orodja na treh mestih v tem zaporedju:
a. Priključeni pogon USB
OPOMBA: Za prenos programa HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na pogon USB glejte
programa HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) v napravo USB na strani 50.
b. Trdi disk
c. BIOS
3. Ko se odpre diagnostično orodje, izberite vrsto diagnostičnega preizkusa, ki ga želite izvesti, in
upoštevajte navodila na zaslonu. Na tabličnem računalniku pritisnite tipko za zmanjšanje glasnosti, da zaustavite diagnostični preizkus.
OPOMBA: Če želite zaustaviti diagnostični preizkus na osebnih ali tabličnih računalnikih s tipkovnico,
pritisnite tipko esc.
Prenos
SLWW 49

Prenos programa HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) v napravo USB

Za prenos programa HP PC Hardware Diagnostics v napravo USB sta na voljo dve možnosti:
Prenos najnovejše različice UEFI:
1. Obiščite spletno mesto
Diagnostics.
2. V razdelku HP PC Hardware Diagnostics (Diagnostika strojne opreme HP PC) kliknite povezavo
Download (Prenos), nato pa izberite Run (Zaženi).
Prenos poljubne različice UEFI za določen izdelek:
1. Obiščite spletno mesto
podporo.
2. Kliknite Gonilniki in prenosi.
3. V besedilno polje vnesite ime izdelka, nato pa kliknite Naprej.
– ali –
Če želite, da HP samodejno odkrije vaš izdelek, kliknite Najdi zdaj.
4. Izberite svoj računalnik, nato pa še operacijski sistem.
5. V razdelku Diagnostika sledite navodilom na zaslonu, da izberete in prenesete želeno različico
vmesnika UEFI.
http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikaže se domača stran HP PC
http://www.hp.com/support in izberite svojo državo. Prikaže se HP-jeva stran za
50 Poglavje 10 Uporaba orodja HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) SLWW

11 Varnostno kopiranje in obnovitev

To poglavje vsebuje informacije o naslednjih procesih. Informacije v tem poglavju so standardni postopek za večino izdelkov.

Izdelava obnovitvenega medija in varnostnih kopij

Obnovitev in povrnitev sistema
Dodatne informacije poiščite v programu HP Support Assistant.
V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite podpora, nato pa izberite program HP Support Assistant.
– ali –
Kliknite ikono vprašaja v opravilni vrstici.
POMEMBNO: Če boste izvajali postopke obnovitve v tabličnem računalniku, mora biti akumulator
tabličnega računalnika pred začetkom postopka obnavljanja vsaj 70-odstotno napolnjen.
POMEMBNO: Pri tabličnem računalniku, ki ima snemljivo tipkovnico, to priključite na priključek za združitev
tipkovnice, še preden začnete s postopki obnavljanja.
Izdelava obnovitvenega medija in varnostnih kopij
Naslednji načini ustvarjanja obnovitvenih medijev in varnostnih kopij so na voljo samo za nekatere izdelke. Izberite razpoložljiv način glede na model računalnika.
Po uspešni nastavitvi računalnika uporabite program HP Recovery Manager, da ustvarite obnovitvene medije HP. S tem korakom ustvarite varnostno kopijo particije HP Recovery v računalniku. Z varnostno kopijo boste lahko znova namestili prvotni operacijski sistem, če se trdi disk okvari ali ga zamenjate. Za informacije o ustvarjanju obnovitvenih medijev glejte
nekaterih izdelkih) na strani 51. Za informacije o možnostih obnovitve, ki so na voljo z obnovitvenim
medijem, glejte
Z orodji Windows lahko ustvarite sistemske obnovitvene točke in varnostne kopije osebnih podatkov.
Če želite več informacij, glejte
OPOMBA: Če je na voljo 32 GB pomnilnika ali manj, je funkcija obnovitve sistema Microsoft privzeto
onemogočena.
Uporaba orodij sistema Windows na strani 52.
Obnovitev s programom HP Recovery Manager na strani 53.
Ustvarjanje medijev HP Recovery (samo pri

Ustvarjanje medijev HP Recovery (samo pri nekaterih izdelkih)

Če je možno, preverite, ali sta na voljo obnovitvena particija in particija Windows. Na zaslonu Start izberite Raziskovalec, nato pa izberite Ta računalnik.
Če v računalniku ni navedena particija Windows in obnovitvena particija, lahko dobite obnovitveni medij za svoj sistem pri službi za podporo. Glejte knjižico Worldwide Telephone Numbers (Mednarodne telefonske številke), priloženo računalniku. Podatke za stik lahko poiščete tudi na spletnem mestu HP. Pojdite na zaslonu.
http://www.hp.com/support, izberite svojo državo ali območje in upoštevajte navodila na
SLWW Izdelava obnovitvenega medija in varnostnih kopij 51
Z orodji Windows lahko ustvarite sistemske obnovitvene točke in varnostne kopije osebnih podatkov;
Uporaba orodij sistema Windows na strani 52.
glejte
Če sta obnovitvena particija in particija Windows v računalniku navedeni, lahko s programom HP Recovery Manager po uspešni nastavitvi računalnika ustvarite obnovitveni medij. Medij HP Recovery lahko uporabite za obnovitev sistema, če se trdi disk poškoduje. Obnovitev sistema znova namesti prvotni operacijski sistem in programsko opremo, nameščeno v tovarni, ter nato konfigurira nastavitve programov. Medij HP Recovery lahko uporabite tudi za prilagoditev sistema ali obnovitev tovarniške slike pri zamenjavi trdega diska.
Izdelate lahko le en komplet obnovitvenih medijev. S temi obnovitvenimi orodji ravnajte previdno in jih shranite na varno mesto.
HP Recovery Manager pregleda računalnik in določi zahtevano zmogljivost shrambe za medij.
Za izdelavo obnovitvenih diskov mora imeti računalnik optični pogon in možnost zapisovanja na DVD, poleg tega pa morate uporabiti samo visokokakovostne prazne diske DVD-R, DVD+R, DVD-R DL ali DVD+R DL. Ne uporabite večkrat zapisljivih diskov, kot so CD±RW, DVD±RW, dvoslojni DVD ±RW in BD-RE (večkrat zapisljivi Blu-ray), saj niso združljivi s programsko opremo HP Recovery Manager. Namesto tega lahko uporabite visokokakovosten prazen bliskovni pogon USB.
Če računalnik nima vgrajenega optičnega pogona, ki podpira zapisovanje DVD-jev, lahko za izdelavo obnovitvenih DVD-jev uporabite zunanji optični pogon (kupljen posebej). Če uporabljate zunanji optični pogon, mora biti priključen neposredno v vrata USB na računalniku, ne pa v vrata USB na zunanji napravi, na primer zvezdišču USB. Če sami ne morete ustvariti DVD-jev, lahko obnovitvene diske za svoj računalnik dobite pri HP-ju. Glejte knjižico Worldwide Telephone Numbers (Mednarodne telefonske številke), priloženo računalniku. Podatke za stik lahko poiščete tudi na spletnem mestu HP. Pojdite na območje in upoštevajte navodila na zaslonu.
http://www.hp.com/support, izberite svojo državo ali
Pred izdelovanjem obnovitvenih medijev preverite, ali je računalnik priključen v napajanje.
Postopek izdelave lahko traja eno uro ali več. Postopka izdelave ne prekinjajte.
Po potrebi lahko zaprete program, preden dokončate izdelavo obnovitvenih DVD-jev. HP Recovery Manager bo trenutni DVD zapisal do konca. Pri naslednjem zagonu programa HP Recovery Manager boste pozvani k nadaljevanju postopka.
Obnovitvene medije HP Recovery izdelate tako:
POMEMBNO: Pri tabličnem računalniku, ki ima snemljivo tipkovnico, to priključite na priključek za združitev
tipkovnice, še preden začnete z izvajanjem teh korakov.
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite obnovitev, nato pa izberite program HP Recovery Manager.
2. Izberite Create recovery media (Ustvari obnovitveni medij) in sledite navodilom na zaslonu.
Če boste morali kdaj obnoviti sistem, glejte
Obnovitev s programom HP Recovery Manager na strani 53.

Uporaba orodij sistema Windows

Z orodji sistema Windows lahko ustvarite obnovitvene medije, sistemske obnovitvene točke in varnostne kopije osebnih podatkov.
OPOMBA: Če je na voljo 32 GB pomnilnika ali manj, je funkcija obnovitve sistema Microsoft privzeto
onemogočena.
Za dodatne informacije in korake glejte program »Uvod«.
Izberite gumb Start, nato pa izberite program Uvod.
52 Poglavje 11 Varnostno kopiranje in obnovitev SLWW

Obnovitev in povrnitev

Sistem lahko obnovite na več načinov. Izberite tistega, ki najbolj ustreza vašemu primeru in izkušnjam:
POMEMBNO: Vsi načini niso na voljo v vseh izdelkih.
Sistem Windows nudi več možnosti za obnovitev iz varnostne kopije, osvežitev računalnika in ponastavitev računalnika v izvirno stanje. Za dodatne informacije glejte program »Uvod«.
Izberite gumb Start, nato pa izberite program Uvod.
Če želite odpraviti težavo s prednameščenim programom ali gonilnikom, uporabite možnost »Reinstall drivers and/or applications« (Ponovno namestite gonilnike in/ali aplikacije) (samo pri nekaterih izdelkih) v programu HP Recovery Manager in znova namestite posamezni program ali gonilnik.
V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite obnovitev, izberite HP Recovery Manager, nato pa Reinstall drivers and/or applications (Ponovno namestite gonilnike in/ali aplikacije) in sledite
navodilom na zaslonu.
Če želite obnoviti particijo Windows v izvirno tovarniško vsebino, lahko na particiji HP Recovery izberete možnost System Recovery (Obnovitev sistema) (samo pri nekaterih izdelkih) ali uporabite medij HP Recovery. Če želite več informacij, glejte Če obnovitvenega medija še niste ustvarili, glejte
izdelkih) na strani 51.
Če želite v nekaterih izdelkih obnoviti izvirno tovarniško particijo in vsebino računalnika ali če ste zamenjali trdi disk, lahko uporabite možnost Factory Reset (Ponastavitev tovarniških nastavitev) na mediju HP Recovery. Če želite več informacij, glejte
na strani 53.
Obnovitev s programom HP Recovery Manager na strani 53.
Ustvarjanje medijev HP Recovery (samo pri nekaterih

Obnovitev s programom HP Recovery Manager

Če želite v nekaterih izdelkih odstraniti obnovitveno particijo in tako povečati prostor na trdem disku, lahko to storite z možnostjo Remove Recovery Partition (Odstranite obnovitveno particijo) v programu HP Recovery Manager.
Če želite več informacij, glejte
na strani 55.
Odstranitev particije HP Recovery (samo pri nekaterih izdelkih)
Obnovitev s programom HP Recovery Manager
Programska oprema HP Recovery Manager omogoča obnovitev računalnika v izvirno tovarniško stanje z uporabo medija HP Recovery, ki ste ga ustvarili ali pridobili pri HP-ju, ali z uporabo particije HP Recovery (samo pri nekaterih izdelkih). Če obnovitvenega medija še niste ustvarili, glejte
Recovery (samo pri nekaterih izdelkih) na strani 51.
Kaj morate vedeti pred začetkom
HP Recovery Manager obnovi samo programsko opremo, ki je bila vnaprej nameščena v tovarni. Programsko opremo, ki računalniku ni bila priložena, morate prenesti s spletnega mesta proizvajalca ali znova namestiti z medija, ki ste ga prejeli od proizvajalca.
POMEMBNO: Obnovitev s programom HP Recovery Manager uporabite kot zadnjo možnost pri
odpravljanju težav z računalnikom.
Medij HP Recovery uporabite, če trdi disk računalnika odpove. Če obnovitvenega medija še niste ustvarili, glejte
Ustvarjanje medijev HP Recovery (samo pri nekaterih izdelkih) na strani 51.
Ustvarjanje medijev HP
SLWW Obnovitev in povrnitev 53
Za uporabo funkcije Factory Reset (Ponastavitev tovarniških nastavitev) morate uporabiti medij HP Recovery (samo pri nekaterih izdelkih). Če obnovitvenega medija še niste ustvarili, glejte
medijev HP Recovery (samo pri nekaterih izdelkih) na strani 51.
Če računalnik ne omogoča ustvarjanja medija HP Recovery ali če medij HP Recovery ne deluje, lahko dobite obnovitveni medij za svoj sistem pri službi za podporo. Glejte knjižico Worldwide Telephone Numbers (Mednarodne telefonske številke), priloženo računalniku. Podatke za stik lahko poiščete tudi na spletnem mestu HP. Pojdite na upoštevajte navodila na zaslonu.
POMEMBNO: HP Recovery Manager ne ustvari samodejno varnostnih kopij vaših osebnih podatkov. Preden
začnete obnovitev, varnostno kopirajte osebne podatke, ki jih želite ohraniti.
Z medijem HP Recovery, ki ste ga ustvarili, lahko izbirate med naslednjima možnostma obnovitve:
OPOMBA: Ko zaženete postopek obnovitve, so prikazane samo možnosti, ki so na voljo za vaš računalnik.
System Recovery (Obnovitev sistema) – znova namesti prvotni operacijski sistem in konfigurira nastavitve za tovarniško nameščene programe.
Factory Reset (Ponastavitev tovarniških nastavitev) – obnovi računalnik v izvirno tovarniško stanje, tako da izbriše vse informacije s trdega diska in znova izdela particije. Nato znova namesti operacijski sistem in tovarniško nameščeno programsko opremo.
Particija HP Recovery (samo pri nekaterih izdelkih) omogoča samo obnovitev sistema.
http://www.hp.com/support, izberite svojo državo ali območje in
Uporaba particije HP Recovery (samo pri nekaterih izdelkih)
Ustvarjanje
Particija HP Recovery omogoča obnovitev sistema brez potrebe po obnovitvenih diskih ali obnovitvenem bliskovnem pogonu USB. Takšno obnovitev lahko uporabite le, če trdi disk še deluje.
Za zagon programa HP Recovery Manager s particije HP Recovery naredite naslednje:
POMEMBNO: Za tablični računalnik, ki ima snemljivo tipkovnico, to priključite na priključek za združitev
tipkovnice, še preden začnete z izvajanjem teh korakov (samo pri nekaterih izdelkih).
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite obnovitev, izberite Recovery Manager, nato pa izberite
Obnovitveno okolje HP.
– ali –
Za računalnike ali tablične računalnike s priključeno tipkovnico med zaganjanjem računalnika pritisnite
f11 ali pa medtem, ko pritisnete gumb za vklop/izklop, pritisnite in pridržite f11.
Za tablične računalnike brez tipkovnic:
Vklopite ali znova zaženite tablični računalnik, na kratko pridržite gumb za zmanjšanje glasnosti, nato pa izberite f11.
– ali –
Vklopite ali znova zaženite tablični računalnik, na kratko pridržite tipko Windows, nato pa izberite f11.
2. V meniju zagonskih možnosti izberite Troubleshoot (Odpravljanje težav).
3. Izberite program Recovery Manager in sledite navodilom na zaslonu.
Uporaba medijev HP Recovery za obnovitev
Z mediji HP Recovery lahko obnovite prvotni sistem. Ta postopek uporabite, če sistem nima particije HP Recovery ali če trdi disk ne deluje pravilno.
54 Poglavje 11 Varnostno kopiranje in obnovitev SLWW
1. Če je možno, varnostno kopirajte vse osebne datoteke.
2. Vstavite medij HP Recovery in znova zaženite računalnik.
OPOMBA: Če se pri vnovičnem zagonu računalnika program HP Recovery Manager ne zažene
samodejno, spremenite zagonsko zaporedje računalnika. Glejte
računalnika na strani 55.
3. Sledite navodilom na zaslonu.
Spreminjanje zagonskega zaporedja računalnika
Če se pri zagonu računalnika program HP Recovery Manager ne zažene samodejno, lahko spremenite zagonsko zaporedje, torej vrstni red naprav, ki so navedene v BIOS-u, v katerih računalnik išče zagonske informacije. Izberete lahko optični pogon ali pogon USB.
Spreminjanje zagonskega zaporedja:
POMEMBNO: Pri tabličnem računalniku, ki ima snemljivo tipkovnico, to priključite na priključek za združitev
tipkovnice, še preden začnete z izvajanjem teh korakov.
1. Vstavite medij HP Recovery.
2. Dostopite do BIOS-a:
Za računalnike ali tablične računalnike s tipkovnicami:
Vklopite ali znova zaženite računalnik ali tablični računalnik, na kratko pritisnite esc, nato pa še f9, da se odprejo zagonske možnosti.
Spreminjanje zagonskega zaporedja
Za tablične računalnike brez tipkovnic:
Vklopite ali znova zaženite tablični računalnik, na kratko pridržite gumb za zmanjšanje glasnosti, nato pa izberite f9.
– ali –
Vklopite ali znova zaženite tablični računalnik, na kratko pridržite tipko Windows, nato pa izberite
f9.
3. Izberite optični pogon ali bliskovni pogon USB, s katerega želite zagnati računalnik.
4. Sledite navodilom na zaslonu.
Odstranitev particije HP Recovery (samo pri nekaterih izdelkih)
HP Recovery Manager omogoča, da odstranite particijo HP Recovery in tako sprostite prostor na trdem disku.
POMEMBNO: Potem ko odstranite particijo HP Recovery, z nje ne boste več mogli izvesti obnovitve sistema
ali ustvariti obnovitvenega medija HP. Preden odstranite obnovitveno particijo, ustvarite medij HP Recovery;
Ustvarjanje medijev HP Recovery (samo pri nekaterih izdelkih) na strani 51.
glejte
OPOMBA: Možnost Remove Recovery Partition (Odstranite obnovitveno particijo) je na voljo samo v
izdelkih, ki podpirajo to funkcijo.
Particijo HP Recovery odstranite po tem postopku:
1. V iskalno polje v opravilni vrstici vnesite obnovitev, nato pa izberite program HP Recovery Manager.
2. Izberite Remove Recovery Partition (Odstranite obnovitveno particijo) in za nadaljevanje sledite
navodilom na zaslonu.
SLWW Obnovitev in povrnitev 55

12 Specifikacije

Napajalni vhod

Informacije o napajanju v tem razdelku vam lahko pomagajo, če nameravate z računalnikom potovati v tujino.
Računalnik deluje z enosmernim napajanjem, ki se lahko napaja iz izmeničnega ali enosmernega vira. Vir omrežnega napajanja mora imeti nazivno vrednost 100–240 V in 50–60 Hz. Računalnik se lahko napaja iz samostojnega vira enosmerne napetosti, vendar priporočamo, da uporabljate le napajalnik ali napajalni kabel, ki ga je za ta računalnik odobrilo podjetje HP.
Računalnik lahko deluje z enosmernim tokom v okviru naslednjih specifikacij. Delovna napetost in tok sta odvisna od platforme. Napetost in tok računalnika sta navedena na nalepki z upravnimi informacijami.
Napajalni vhod Napetost
Delovna napetost in tok 19,5 V pri enosmernem toku 2,31 A – 45 W
19,5 V pri enosmernem toku 3,33 A – 65 W
19,5 V pri enosmernem toku 4,62 A – 90 W
19,5 V pri enosmernem toku 6,15 A – 120 W
19,5 V pri enosmernem toku 7,69 A – 150 W
Priključek za enosmerni tok zunanjega napajanja HP
OPOMBA: Ta izdelek je zasnovan za napajalne sisteme IT na Norveškem z medfazno napetostjo, ki ne
presega 240 V rms.

Delovno okolje

Dejavnik Metrični sistem Ameriški sistem
Temperatura
Delovna od 5 do 35 °C od 41 do 95 °F
Nedelovna od -20 do 60 °C od -4 do 140 °F
Relativna vlažnost (brez kondenzacije)
Delovna od 10 do 90 % od 10 do 90 %
Nedelovna od 5 do 95 % od 5 do 95 %
Največja nadmorska višina (brez pritiska)
56 Poglavje 12 Specifikacije SLWW
Delovna od –15 do 3.048 m od -50 do 10.000 čevljev
Nedelovna od –15 do 12.192 m od –50 do 40.000 čevljev
SLWW Delovno okolje 57
13 Elektrostatična razelektritev
Elektrostatična razelektritev je sprostitev statične elektrike pri stiku dveh predmetov, na primer električni šok, ki ga občutite, ko se sprehodite po preprogi in se dotaknete kovinske kljuke na vratih.
Razelektritev statične elektrike prek prstov ali drugih elektrostatičnih prevodnikov lahko poškoduje elektronske komponente.
Če želite preprečiti poškodbe računalnika, poškodbe pogona ali izgubo podatkov, upoštevajte ta opozorila:
Če morate zaradi navodil za odstranjevanje ali namestitev odklopiti računalnik, ga najprej ustrezno ozemljite.
Komponente pustite v embalaži, ki jih ščiti pred elektrostatiko, dokler jih ne nameravate namestiti.
Ne dotikajte se stikov, priključkov in vezja. Elektronskih komponent se čim manj dotikajte.
Uporabljajte nemagnetna orodja.
Preden začnete delati s komponentami, se razelektrite, tako da se dotaknete nepobarvane kovinske površine komponente.
Če komponento odstranite, jo po odstranitvi položite v embalažo, ki jo ščiti pred elektrostatično razelektritvijo.
58 Poglavje 13 Elektrostatična razelektritev SLWW

14 Dostopnost

HP oblikuje, proizvaja in trži izdelke in storitve, ki jih lahko uporabljajo vsi, tudi osebe s posebnimi potrebami, samostojno ali z ustreznimi napravami za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami.

Podprte tehnologije za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami

Izdelki HP podpirajo veliko različnih tehnologij za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami za operacijski sistem in jih je mogoče konfigurirati za delo s dodatnimi tehnologijami za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami. S funkcijo iskanja v svoji napravi poiščite več informacij o funkcijah za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami.
OPOMBA: Za dodatne informacije o določenem izdelku tehnologije za pomoč uporabnikom s posebnimi
potrebami se obrnite na podporo za stranke za ta izdelek.

Stik s podporo

Pripomočke za osebe s posebnimi potrebami v svojih izdelkih in storitvah nenehno izpopolnjujemo in cenimo povratne informacije uporabnikov. Če imate težave z izdelkom ali nam želite sporočiti, katere funkcije za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami so vam pomagale, stopite v stik z nami prek številke +1 (888) 259-5707, na kateri smo dostopni od ponedeljka do petka od 6:00 do 21:00 po severnoameriškem gorskem standardnem času. Če ste gluhi ali naglušni in uporabljate TRS/VRS/WebCapTel ter potrebujete tehnično podporo ali imate vprašanja o pripomočkih za osebe s posebnimi potrebami, nas pokličite na številko +1 (877) 656-7058, na kateri smo dostopni od ponedeljka do petka od 6:00 do 21:00 po severnoameriškem gorskem standardnem času.
OPOMBA: Podpora je na voljo samo v angleščini.
SLWW Podprte tehnologije za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami 59

Stvarno kazalo

Številke
3D kamera, prepoznavanje 8, 9
A
akumulator
hranjenje 34 iskanje informacij 32 ki ga lahko zamenja uporabnik
30 nizke ravni akumulatorja 33 odlaganje 34 ohranjanje zmogljivosti 33 praznjenje 33 reševanje stanja praznega
akumulatorja 33, 34
anteni WLAN, prepoznavanje 8, 9
B
BIOS
posodabljanje 46 prenos posodobitve 47 ugotavljanje različice 46 zagon orodja Setup Utility 46
bralnik pomnilniških kartic,
prepoznavanje 7
bralnik prstnih odtisov
uporaba 42
brezžično omrežje (WLAN)
obseg delovanja 18 podjetje, povezava WLAN 18 povezava javnega omrežja
WLAN 18 povezovanje 18
brezžično omrežje, varovanje 44
Č
ččenje računalnika 38
D
delovno okolje 56 dostopnost 59 dotik na sledilni ploščici in gib na
zaslonu na dotik 25
drsenje z enim prstom na zaslonu na
dotik 26
dvoprstni dotik, gib na sledilni
ploščici 26
dvoprstno pomikanje, gib na sledilni
ploščici 26
E
elektrostatična razelektritev 58
G
gesla
Setup Utility (BIOS) 42 Windows 41
gesla operacijskega sistema
Windows 41 gesla orodja Setup Utility (BIOS) 42 gibi na zaslonu na dotik
drsenje z enim prstom 26 GPS 19 gumb brezžičnega vmesnika 17 gumb za napajanje, prepoznavanje
12
gumbi
desni gumb sledilne ploščice 10
levi gumb sledilne ploščice 10
napajanje 12
H
HDMI, konfiguriranje zvoka 24 HP 3D DriveGuard 37 HP DataPass 19 HP-jeva trgovina s programi, obisk
1 HP-jevi viri 2 HP Mobile Broadband
aktiviranje 18 številka IMEI 18 številka MEID 18
HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
uporaba 49
HP Recovery Manager
popravljanje težav pri zagonu
55
zagon 54 HP Touchpoint Manager 44 hranjenje akumulatorja 34
I
ime in številka izdelka, računalnik
15
informacije o akumulatorju, iskanje
32
iskanje informacij
programska oprema 4 strojna oprema 4
izklop računalnika 35
K
komponente
desna stran 5 leva stran 7 spodaj 15 zaslon 8, 9 zgoraj 10
kontrolniki brezžične povezave
gumb 17 operacijski sistem 17
kritično stanje akumulatorja 33
L
letalski način 17 lučka brezžičnega vmesnika 17 lučka Caps Lock, prepoznavanje 11 lučka spletne kamere,
prepoznavanje 8, 9 lučka trdega diska 5 lučka za izklop zvoka,
prepoznavanje 11 Lučka za vklop, prepoznavanje 7 lučke
Caps Lock 11 izklop zvoka 11 napajanje 5, 11 stanje priključka RJ-45 7
trdi disk 5 lučke za vklop, prepoznavanje 5, 11 lučki stanja (omrežnega) priključka
RJ-45, prepoznavanje 7
60 Stvarno kazalo SLWW
M
mediji HP Recovery
obnovitev 54
ustvarjanje 51 merilnik porabe, uporaba 30 mikrofon, priključitev 21 Miracast 24 mirovanje
preklop iz 29
preklop v 29
vzpostavljeno med kritičnim
stanjem akumulatorja 33
miška, zunanja
nastavitev možnosti 25 mobilna širokopasovna povezava
aktiviranje 18
številka IMEI 18
številka MEID 18
N
način spanja in mirovanja
preklop v 28 najboljši postopki 1 nalepka Bluetooth 16 nalepka s potrdilom za uporabo v
brezžičnem omrežju 16
nalepke
Bluetooth 16
potrdilo za uporabo v brezžičnem
omrežju 16 serijska številka 15 servisne 15 upravna 16 WLAN 16
namestitev
dodatni varnostni kabel 44
napajalnik, preskušanje 35 napajanje 56
akumulator 30 omrežno 34
napajanje iz akumulatorja 30 naprava Bluetooth 17, 19 naprava WLAN 16 naprava WWAN 18 naprave z visoko ločljivostjo,
priključitev 23, 24
nastavitev zaščite z geslom pri
bujenju 30
nastavitve porabe energije,
uporaba 30
nastavitve zvoka, uporaba 22 neodziven sistem 35 nizka raven akumulatorja 33 notranja mikrofona, prepoznavanje
8, 9
notranje stikalo zaslona,
prepoznavanje 8, 9
O
območje sledilne ploščice,
prepoznavanje 10
obnovitev
bliskovni pogon USB 54 diski 52, 54 HP Recovery Manager 53 mediji 54 možnosti 53 podprti diski 52 sistem 53 uporaba medijev HP Recovery
52
zagon 54 obnovitev izvirnega sistema 53 obnovitev pomanjšanega posnetka
54 obnovitev sistema 53 obnovitvena particija
odstranjevanje 55
obnovitvena točka sistema,
ustvarjanje 51 obnovitveni mediji
izdelava s programom HP
Recovery Manager 52
ustvarjanje 51
omrežni priključek, prepoznavanje
7
ni pogon, prepoznavanje 7
optič orodja sistema Windows
uporaba 52
P
particija HP Recovery
obnovitev 54
odstranjevanje 55 podjetje, povezava WLAN 18 podprti diski, obnovitev 52 pokrov akumulatorja,
prepoznavanje 15
pomanjšani posnetek, ustvarjanje
53
pomnilniška kartica,
prepoznavanje 7
posodabljanje programov in
gonilnikov 38
posodobitve programske opreme,
nameščanje 43 pošiljanje računalnika 39 poteze na sledilni ploščici
dvoprstni dotik 26 dvoprstno pomikanje 26
potovanje z računalnikom 16, 34,
39 povečava/pomanjšava z
razmikanjem/približevanjem dveh
prstov na sledilni ploščici in gib na
zaslonu na dotik 26 povezava javnega omrežja WLAN
18 povezava v omrežje WLAN 18 preklop v stanje spanja in
mirovanja 28 preskušanje napajalnika 35 prezračevalne reže, prepoznavanje
5, 15 priključek za izhod zvoka (slušalke)/
vhod zvoka (mikrofon),
prepoznavanje 5 priključek za napajanje,
prepoznavanje 7 priključek, napajanje 7 priključki
izhod zvoka (slušalke)/vhod
zvoka (mikrofon) 5 omrežje 7 RJ-45 (omrežni) 7
programska oprema
ččenje diska 37 HP 3D DriveGuard 37 program za defragmentiranje
diska 37
programska oprema za čiščenje
diska 37
programska oprema za
defragmentiranje diska 37
programska oprema za internetno
zaščito, uporaba 43
programska oprema za požarni zid
43
protivirusna programska oprema,
uporaba 43
SLWW Stvarno kazalo 61
prstni odtisi, registracija 42
R
računalnik, potovanje 34 reža za varnostni kabel,
prepoznavanje 6
reže
bralnik pomnilniških kartic 7 varnostni kabel 6
RJ-45, (omrežni) priključek,
prepoznavanje 7
S
serijska številka 15 serijska številka, računalnik 15 servisne nalepke, iskanje 15 sistemska obnovitvena točka
ustvarjanje 52
Sledilna ploščica
gumbi 10 uporaba 25
sledilna ploščica in gibi na zaslonu na
dotik
dotik 25 povečava/pomanjšava z
razmikanjem/približevanjem dveh prstov 26
slušalke z mikrofonom, priključitev
22
spanje
preklop iz 29 preklop v 29
spletna kamera
prepoznavanje 8, 9 uporaba 21
spodnja stran 16
Š
številka IMEI 18 številka MEID 18
T
temperatura 34 temperatura akumulatorja 34 tipka esc, prepoznavanje 13 tipka fn, prepoznavanje 13 tipka num lock, prepoznavanje 27 tipka z logotipom Windows,
prepoznavanje 13
tipka za letalski način 14, 17
tipke
esc 13 fn 13 letalski način 14 ukazne 13 Windows 13
tipkovnica in dodatna miška
uporaba 27
U
ukazne tipke 14
prepoznavanje 13 uporaba gesel 41 uporaba nastavitev merilnika
porabe 30
uporaba nastavitev za porabo
energije 30 uporaba nastavitev zvoka 22 uporaba sledilne ploščice 25 uporaba tipkovnice in dodatne
miške 27 uporaba vgrajene številske
tipkovnice 27 uporaba zunanjega napajanja 34 upravljanje napajanja 28 upravne informacije
nalepke s potrdilom za uporabo v
brezžičnem omrežju 16
upravna nalepka 16
V
varnostne kopije 51 varnostni kabel, namestitev 44 varnostno kopiranje programske
opreme in podatkov 44 vdelana številska tipkovnica,
prepoznavanje 27 vgrajena številska tipkovnica,
prepoznavanje 13 video 22 vrata
HDMI 5, 23 Miracast 24 USB 2.0 7 USB 3.0 5, 7
Vrata HDMI
povezovanje 23
prepoznavanje 5 vrata USB 2.0, prepoznavanje 7 vrata USB 3.0, prepoznavanje 5, 7
vzdrževanje
ččenje diska 37 HP 3D DriveGuard 37 posodabljanje programov in
gonilnikov 38
program za defragmentiranje
diska 37
vzdrževanje računalnika 38
W
Windows
sistemska obnovitvena točka
51, 52
WLAN, nalepka 16
Z
zagonsko zaporedje
spreminjanje 55
zaklep akumulatorja,
prepoznavanje 15
zapah za sprostitev akumulatorja
15 zapah, sprostitev akumulatorja 15 zaustavitev 35 zunanje napajanje, uporaba 34 zvočnika
prepoznavanje 12
zvočniki
povezovanje 21
Zvok 22
62 Stvarno kazalo SLWW
Loading...