HP All computers User Guide [hr]

Korisnički priručnik
© Copyright 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Bluetooth je zaštitni znak u posjedu svoga vlasnika, a tvrtka Hewlett-Packard koristi ga pod licencom. Intel, Celeron, Centrino i Pentium zaštitni su znakovi tvrtke Intel Corporation u SAD-u i drugim državama. Microsoft i Windows su registrirani zaštitni znakovi grupe tvrtki Microsoft u SAD-u.
Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena su u izričitim jamstvenim izjavama koje prate takve proizvode i usluge. Ništa što se ovdje nalazi ne smije se smatrati dodatnim jamstvom. HP ne snosi odgovornost za tehničke ili uredničke pogreške ili propuste u ovom tekstu.
Prvo izdanje: kolovoz 2015.
Broj dijela dokumenta: 824457-BC1
Obavijest o proizvodu
Ovaj priručnik opisuje značajke koje su zajedničke većini proizvoda. Neke značajke možda neće biti dostupne na vašem računalu.
Nisu sve značajke dostupne u svim izdanjima sustava Windows. Za iskorištavanje svih funkcija sustava Windows na ovom računalu može biti potrebna nadogradnja i/ili zasebno kupljen hardver, upravljački programi i/ili softver. Detalje potražite na web-mjestu
http://www.microsoft.com.
Da biste pristupili najnovijem korisničkom priručniku, otvorite web-mjesto
http://www.hp.com/support i odaberite svoju
državu. Odaberite Upravljački programi i
preuzimanja te slijedite upute na zaslonu.
Softverski uvjeti
Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ili korištenjem softverskog proizvoda predinstaliranog na ovom računalu korisnik pristaje na odredbe HP-ova licencnog ugovora za krajnjeg korisnika (EULA). Ako ne prihvaćate ove licencne uvjete, kao jedini dostupni pravni lijek možete vratiti čitav nekorišteni proizvod (hardver i softver) u roku od 14 dana da biste ostvarili povrat cijelog iznosa u skladu s prodavačevim pravilima o povratu.
Da biste dobili dodatne informacije ili zatražili povrat cijelog iznosa koji ste platili za računalo, obratite se prodavaču.
Obavijest o sigurnosnom upozorenju
UPOZORENJE! Kako biste smanjili mogućnosti šteta nastalih zbog vrućine ili pregrijavanja računala,
računalo nemojte postavljati izravno na krilo i nemojte blokirati ventilacijske otvore. Upotrebljavajte računalo isključivo na tvrdoj, ravnoj podlozi. Nemojte dopustiti da druga kruta površina, poput susjednog dodatnog pisača ili meka površina, poput jastuka, tepiha ili odjeće blokira protok zraka. Također, nemojte dopustiti da tijekom rada ispravljač dođe u kontakt s kožom ili mekom površinom, poput jastuka ili tepiha ili odjeće. Računalo i ispravljač udovoljavaju ograničenjima temperature površina do kojih korisnik može doprijeti, definiranih standardom International Standard for Safety of Information Technology Equipment (IEC 60950-1).
HRWW iii
iv Obavijest o sigurnosnom upozorenju HRWW
Postavka konfiguracije procesora (samo neki proizvodi)
VAŽNO: Neki računalni proizvodi konfigurirani su s procesorom serije Intel® Pentium® N35xx/N37xx ili
serije Celeron® N28xx/N29xx/N30xx/N31xx i operacijskim sustavom Windows®. Ako je računalo konfigurirano kao što je opisano, nemojte mijenjati postavku konfiguracije procesora u datoteci msconfig.exe s četiri ili dva procesora na jedan procesor. Ako to učinite, računalo se neće ponovno
pokrenuti. Morat ćete izvršiti vraćanje tvorničkih postavki da biste vratili izvorne postavke.
HRWW v
vi Postavka konfiguracije procesora (samo neki proizvodi) HRWW
Sadržaj
1 Ispravno pokretanje ...................................................................................................................................... 1
Posjetite trgovinu HP Apps Store .......................................................................................................................... 1
Najbolji postupci .................................................................................................................................................... 1
Dodatni resursi tvrtke HP ...................................................................................................................................... 2
2 Upoznavanje računala ................................................................................................................................... 4
Pronalaženje hardvera .......................................................................................................................................... 4
Pronalaženje softvera ........................................................................................................................................... 4
Desna strana .......................................................................................................................................................... 5
Lijeva strana ........................................................................................................................................................... 7
Prikaz (dvojni WLAN) .............................................................................................................................................. 8
Prikaz (dodirni zaslon) ........................................................................................................................................... 9
Gornja strana ....................................................................................................................................................... 10
Dodirna pločica .................................................................................................................................. 10
Žaruljice ............................................................................................................................................. 11
Gumbi i zvučnici ................................................................................................................................. 12
Tipke .................................................................................................................................................. 13
Upotreba tipki za radnje .................................................................................................................... 14
Donja strana ......................................................................................................................................................... 15
Oznake ................................................................................................................................................................. 15
3 Povezivanje s mrežom ................................................................................................................................. 17
Povezivanje s bežičnom mrežom ........................................................................................................................ 17
Korištenje kontrola bežične veze ...................................................................................................... 17
Tipka za način rada u zrakoplovu ................................................................................... 17
Kontrole operacijskog sustava ....................................................................................... 17
Povezivanje s WLAN-om ................................................................................................................... 18
Korištenje HP-ova modula za širokopojasnu vezu (samo neki proizvodi) ...................................... 18
Korištenje programa HP DataPass (samo neki proizvodi) ............................................................... 19
Korištenje GPS uređaja (samo neki proizvodi) ................................................................................. 19
Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo neki proizvodi) ......................................................... 19
Povezivanje s ožičenom mrežom – LAN (samo neki proizvodi) ......................................................................... 19
Zajedničko korištenje podataka i pogona i pristup softveru .............................................................................. 20
4 Uživanje u značajkama zabave ...................................................................................................................... 21
Korištenje integrirane kamere (samo odabrani proizvodi) ................................................................................ 21
HRWW vii
Korištenje integrirane 3D kamere ....................................................................................................................... 21
Upotreba zvuka ................................................................................................................................................... 21
Povezivanje zvučnika ........................................................................................................................ 21
Priključivanje mikrofona ................................................................................................................... 21
Povezivanje slušalica s mikrofonom ................................................................................................ 22
Upotreba postavki zvuka .................................................................................................................. 22
Korištenje naprednih audioznačajki ............................................................................... 22
Pristupanje upravljačkoj ploči programa B&O Play audio ............................................. 22
Upotreba funkcije za videozapise ....................................................................................................................... 23
Povezivanje video uređaja pomoću HDMI kabela (samo neki proizvodi) ......................................... 23
Postavljanje HDMI zvuka ................................................................................................ 24
Otkrivanje bežičnih zaslona kompatibilnih sa standardom Miracast i povezivanje s njima
(samo određeni proizvodi) ................................................................................................................ 24
Otkrivanje bežičnih zaslona s Intel WiDi certifikatom i povezivanje s njima (samo određeni
Intel proizvodi) .................................................................................................................................. 24
5 Navigacija po zaslonu .................................................................................................................................. 25
Upotreba dodirne pločice i gesti dodirnog zaslona ............................................................................................ 25
Dodir .................................................................................................................................................. 25
Zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta ..................................................................................... 26
Pomicanje s dva prsta (samo dodirna pločica) ................................................................................. 26
Dodir s dva prsta (samo dodirna pločica) ......................................................................................... 26
Klizanje jednim prstom (samo dodirni zaslon) ................................................................................................... 26
Upotreba tipkovnice i dodatnog miša ................................................................................................................. 27
Upotreba integrirane numeričke tipkovnice ..................................................................................... 27
6 Upravljanje napajanjem ............................................................................................................................... 28
Pokretanje stanja mirovanja i stanja hibernacije i izlaz iz njega ........................................................................ 28
Ručno pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega .......................................................................... 29
Ručno pokretanje stanja hibernacije i izlaz iz njega (samo odabrani proizvodi) ............................. 29
Postavljanje zaštite lozinkom prilikom buđenja (izlaska iz stanja mirovanja ili hibernacije) ......... 30
Korištenje mjerača napajanja i postavki napajanja ............................................................................................ 30
Rad uz baterijsko napajanje ................................................................................................................................ 30
Baterija koju može zamijeniti korisnik .............................................................................................. 30
Pronalaženje informacija o bateriji ................................................................................................... 32
Ušteda energije baterije .................................................................................................................... 33
Prepoznavanje razina niske napunjenosti baterije .......................................................................... 33
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije ................................................................................. 33
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad je dostupno vanjsko napajanje ..... 33
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kada nema dostupnog izvora
napajanja ......................................................................................................................... 33
viii HRWW
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad računalo ne može izaći iz
stanja hibernacije ............................................................................................................ 34
Pohranjivanje baterije koju može zamijeniti korisnik ...................................................................... 34
Odlaganje baterije koju korisnik može zamijeniti ............................................................................ 34
Rad uz izmjenično napajanje ............................................................................................................................... 34
Otklanjanje poteškoća s napajanjem ................................................................................................ 35
Isključivanje računala .......................................................................................................................................... 35
7 Održavanje računala .................................................................................................................................... 37
Poboljšanje performansi ..................................................................................................................................... 37
Upotreba defragmentacije diska ...................................................................................................... 37
Upotreba čćenja diska .................................................................................................................... 37
Korištenje softvera HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima) .................................... 37
Prepoznavanje statusa programa HP 3D DriveGuard .................................................... 38
Ažuriranje softvera i upravljačkih programa ...................................................................................................... 38
Čćenje računala ................................................................................................................................................. 38
Postupci čćenja ............................................................................................................................... 39
Čćenje zaslona .............................................................................................................. 39
Čćenje bočnih strana i poklopca .................................................................................. 39
Čćenje dodirne pločice, tipkovnice ili miša (samo neki proizvodi) .............................. 39
Putovanje ili transport računala .......................................................................................................................... 39
8 Zaštita računala i podataka .......................................................................................................................... 41
Korištenje lozinki ................................................................................................................................................. 41
Postavljanje lozinki u sustavu Windows ........................................................................................... 41
Postavljanje lozinki u programu Setup Utility (BIOS) ....................................................................... 42
Korištenje čitača otisaka prstiju (samo određeni proizvodi) .............................................................................. 42
Upotreba sigurnosnog softvera za internet ....................................................................................................... 43
Upotreba antivirusnog softvera ....................................................................................................... 43
Upotreba softvera vatrozida ............................................................................................................. 43
Instalacija softverskih ažuriranja ........................................................................................................................ 43
Upotreba programa HP Touchpoint Manager (samo odabrani proizvodi) ......................................................... 44
Zaštita bežične mreže ......................................................................................................................................... 44
Stvaranje sigurnosnih kopija softvera i podataka .............................................................................................. 44
Upotreba dodatnog sigurnosnog kabela ............................................................................................................ 44
9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS) ....................................................................................................... 46
Pokretanje programa Setup Utility (BIOS) .......................................................................................................... 46
Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS-a) ........................................................................................................ 46
Određivanje verzije BIOS-a ............................................................................................................... 46
HRWW ix
Preuzimanje BIOS ažuriranja ............................................................................................................. 47
Sinkroniziranje tablet-računala i tipkovnice (samo neki proizvodi) .................................................................. 48
10 Korištenje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) ..................................................................................... 49
Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj .............................................................. 50
11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanje ............................................................................................. 51
Stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija ............................................................................................ 51
Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) ......................................................... 51
Upotreba alata sustava Windows ....................................................................................................................... 53
Vraćanje i oporavak ............................................................................................................................................. 53
Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager ....................................................................... 53
Što trebate znati prije početka rada ............................................................................... 54
Oporavak pomoću HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) ...................... 54
Oporavak pomoću HP-ova medija za oporavak ............................................................. 55
Promjena redoslijeda pokretanja računala .................................................................... 55
Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) ................................... 56
12 Tehnički podaci ......................................................................................................................................... 57
Ulazno napajanje ................................................................................................................................................. 57
Radno okruženje .................................................................................................................................................. 57
13 Elektrostatičko pražnjenje ......................................................................................................................... 59
14 Pristupačnost ............................................................................................................................................ 60
Podržane pomoćne tehnologije .......................................................................................................................... 60
Obraćanje podršci ................................................................................................................................................ 60
Kazalo ........................................................................................................................................................... 61
x HRWW

1 Ispravno pokretanje

Ovo je računalo snažan alat dizajniran tako da poboljša način na koji radite i zabavljate se. Pročitajte ovo poglavlje da biste se informirali o najboljim postupcima za postavljanje računala, zabavnim mogućnostima na računalu te o tome gdje pronaći dodatne HP-ove resurse.

Posjetite trgovinu HP Apps Store

Trgovina HP Apps Store nudi velik izbor popularnih igara, aplikacija za zabavu i glazbu, aplikacija za produktivnost te HP-ovih ekskluzivnih aplikacija koje možete preuzeti na radnu površinu. Ponuda se redovito ažurira te obuhvaća regionalne sadržaje i ponude specifične za pojedine zemlje. Često posjećujte trgovinu HP Apps Store da biste pronašli nove i ažurirane značajke.
VAŽNO: da biste mogli pristupiti trgovini HP Apps Store, morate biti povezani s internetom.
Pregled i preuzimanje aplikacije:
1. Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Store.
– ili –
Pokraj okvira za pretraživanje programske trake odaberite ikonu Store.
2. Odaberite HP picks da biste vidjeli sve dostupne aplikacije.
NAPOMENA: značajka HP picks dostupna je samo u nekim državama.
3. Odaberite aplikaciju koju želite preuzeti, a zatim slijedite zaslonske upute. Kada preuzimanje završi,
aplikacija će se pojaviti na početnom zaslonu.

Najbolji postupci

Nakon postavljanja i registracije računala preporučujemo da poduzmete sljedeće korake da biste na najbolji način iskoristili svoje pametno ulaganje:
sigurnosno kopirajte tvrdi disk stvaranjem medija za oporavak. Pogledajte odjeljak
ažuriranje, vraćanje i oporavljanje na stranici 51.
ako to već niste učinili, povežite se s ožičenom ili bežičnom mrežom. Pojedinosti potražite u odjeljku
Povezivanje s mrežom na stranici 17.
upoznajte se s hardverom i softverom računala. Dodatne informacije potražite u odjeljcima
Upoznavanje računala na stranici 4 i Uživanje u značajkama zabave na stranici 21.
ažurirajte ili kupite antivirusni softver. Pogledajte odjeljak
na stranici 43.
Sigurnosno
Upotreba antivirusnog softvera
HRWW Posjetite trgovinu HP Apps Store 1

Dodatni resursi tvrtke HP

Pojedinosti o proizvodu, upute i dodatne informacije potražite putem ove tablice.
Izvor Sadržaj
Upute za postavljanje
Aplikacija Početak rada
Pristup aplikaciji Početak rada:
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.
HP-ova podrška
Za podršku u SAD-u idite na
contactHP. Za podršku izvan SAD-a idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/ wwcontact_us.html.
Priručnik za sigurnost i udobnost
Da biste pristupili ovom priručniku, učinite sljedeće:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite
support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Specifikacije, a
potom Korisnički priručnici.
– ili –
http://www.hp.com/ergo.
Idite na
http://www.hp.com/go/
Pregled postavljanja i značajki računala
Širok raspon uputa i savjeta za otklanjanje poteškoća
Razgovor na mreži s HP-ovim tehničarom
Telefonski brojevi za podršku
Lokacije HP-ovih servisnih centara
Pravilno postavljanje radne stanice
Smjernice za položaj tijela i radne navike kojima se postiže ugodniji rad te smanjuje opasnost od ozljeda
Informacije o električnoj i mehaničkoj sigurnosti
Obavijesti o propisima, sigurnosti i zaštiti okoliša
Pristupanje dokumentu:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite
support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Specifikacije, a
potom Korisnički priručnici.
Ograničeno jamstvo*
Pristupanje dokumentu:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite
support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, a zatim Jamstvo i servis.
– ili –
Važne obavijesti o propisima, uključujući informacije o pravilnom odlaganju baterije u otpad (ako je potrebno).
Konkretne informacije o jamstvu za računalo
2 Poglavlje 1 Ispravno pokretanje HRWW
Izvor Sadržaj
Idite na
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
*HP-ovo ograničeno jamstvo koje se primjenjuje izričito na vaš proizvod možete pronaći u elektroničkim priručnicima na vašem proizvodu i/ili na CD-u ili DVD-u priloženom u paketu. U nekim državama/regijama u paketu se nalazi i tiskani primjerak HP-ova ograničenog jamstva. U zemljama ili regijama u kojima se jamstvo ne isporučuje u tiskanom obliku, tiskani primjerak možete zatražiti na adresi Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur 911507. Navedite naziv proizvoda, svoje ime i prezime, telefonski broj i poštansku adresu.
http://www.hp.com/go/orderdocuments. Ako ste proizvode kupili na području Azije i Pacifika, obratite se HP-u na adresu
HRWW Dodatni resursi tvrtke HP 3
2 Upoznavanje računala

Pronalaženje hardvera

Da biste doznali koji je hardver instaliran na vaše računalo, učinite sljedeće:
Upišite upravitelj uređaja u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju Upravitelj uređaja.
Prikazuje se popis svih uređaja instaliranih na računalo.
Za pristup informacijama o hardverskim komponentama sustava i broju verzije BIOS-a, pritisnite fn+esc (samo određeni proizvodi).

Pronalaženje softvera

Da biste doznali koji je softver instaliran na računalo, učinite sljedeće:
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite Sve aplikacije.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, a zatim odaberite Programi i značajke.
4 Poglavlje 2 Upoznavanje računala HRWW

Desna strana

Komponenta Opis
(1)
(2)
(3)
Žaruljica napajanja
Žaruljica tvrdog diska
Kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon)
Uključeno: računalo je uključeno.
Trepće: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u načinu rada za uštedu energije. Računalo isključuje napajanje zaslona i drugih nepotrebnih komponenti.
Isključeno: računalo je isključeno ili u stanju hibernacije. Hibernacija je način rada za uštedu energije u kojem se troši najmanje energije.
Trepće bijelo: u tijeku je pristupanje tvrdom disku.
Žuto: HP 3D DriveGuard privremeno je parkirao tvrdi disk.
NAPOMENA: Informacije o programu HP 3D DriveGuard
potražite u odjeljku
na odabranim proizvodima) na stranici 37.
Služi za priključivanje dodatnih stereozvučnika s napajanjem, slušalica, malih slušalica, naglavnih slušalica ili audiokabela televizora. Služi i za priključivanje dodatnog mikrofona na slušalicama. Utičnica ne podržava dodatne uređaje koji imaju samo mikrofon.
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od ozljeda,
namjestite glasnoću prije nego što stavite slušalice, male slušalice ili slušalice s mikrofonom. Dodatne informacije o sigurnosti potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša.
NAPOMENA: kada se u utičnicu priključi neki uređaj, zvučnici
računala se onemogućuju.
NAPOMENA: provjerite nalazi li se na kabelu uređaja
četverokontaktni priključak koji podržava audio izlaz (slušalice) i
audio ulaz (mikrofon).
Korištenje softvera HP 3D DriveGuard (samo
(4)
(5)
(6) Ventilacijski otvor Omogućuje protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenti.
USB 3.0 priključak Služi za priključivanje dodatnog USB uređaja, npr. tipkovnice,
miša, vanjskog pogona, pisača, skenera ili USB koncentratora.
HDMI priključak Služi za priključivanje dodatnog videouređaja ili audiouređaja,
primjerice televizora visoke razlučivosti, kompatibilnih digitalnih komponenti ili audiokomponenti ili pak uređaja multimedijskog sučelja visoke razlučivosti (HDMI) velike brzine.
HRWW Desna strana 5
NAPOMENA: Ventilator računala pokreće se automatski radi
hlađenja unutarnjih komponenti i sprječavanja pregrijavanja. Normalno je da se unutarnji ventilator uključuje i isključuje tijekom uobičajenog rada.
(7)
Utor za sigurnosni kabel Služi za pričvršćivanje dodatnog sigurnosnog kabela na
računalo.
NAPOMENA: Sigurnosni kabel zamišljen je kao sredstvo
odvraćanja od krađe, ali ne može spriječiti neovlašteno rukovanje računalom ni njegovu krađu.
6 Poglavlje 2 Upoznavanje računala HRWW

Lijeva strana

Komponenta Opis
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Priključak za napajanje Na njega se priključuje prilagodnik izmjeničnog napona.
Žaruljica prilagodnika izmjeničnog napona/ baterije
Žaruljice utičnice RJ-45 (mrežne)/mrežnog statusa
USB 2.0 priključak Služi za priključivanje dodatnog USB uređaja, npr. tipkovnice,
Čitač memorijskih kartica Čita dodatne memorijske kartice koje omogućuju pohranu
Bijelo: Priključen je prilagodnik izmjenične struje i baterija je potpuno napunjena.
Trepće bijelo: Prilagodnik izmjenične struje nije priključen i baterija je gotovo prazna.
Žuto: Prilagodnik izmjenične struje je povezan i baterija se puni.
Isključeno: Baterija se ne puni.
Služi za priključivanje mrežnog kabela.
Bijelo: mreža je povezana.
Žuto: na mreži se odvijaju aktivnosti.
miša, vanjskog pogona, pisača, skenera ili USB koncentratora.
podataka, njihovo organiziranje i zajedničko korištenje te pristup podacima.
Umetanje kartice:
1. Držite karticu s oznakom okrenutom prema gore i s
priključcima okrenutima prema računalu.
2. Umetnite karticu u čitač memorijskih kartica, a zatim je
pritisnite tako da čvrsto sjedne na mjesto.
Uklanjanje kartice;
Pritisnite karticu, a zatim je uklonite iz čitača memorijske kartice.
(6)
(7) Optički pogon Ovisno o modelu računala, čita optičke diskove ili ih čita i
(8) Gumb za izbacivanje optičkog pogona Otvara ladicu optičkog pogona.
USB 3.0 priključak Služi za priključivanje dodatnog USB uređaja, npr. tipkovnice,
miša, vanjskog pogona, pisača, skenera ili USB koncentratora.
zapisuje na njih.
NAPOMENA: Upišite support (podrška) u okvir za
pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
HRWW Lijeva strana 7

Prikaz (dvojni WLAN)

Komponenta Opis
(1) Unutarnji prekidač za zaslon Isključuje zaslon i pokreće stanje mirovanja kada se zatvori zaslon
dok je računalo uključeno.
NAPOMENA: prekidač ugrađenog zaslona ne vidi se s vanjske
strane računala.
(2) Antene za WLAN* (2) Prima i šalje bežične signale radi komunikacije s bežičnim lokalnim
mrežama (WLAN-ovima).
(3) Interni mikrofoni (2) Služi za snimanje zvuka.
(4) Žaruljica web-kamere Uključeno: web-kamera se koristi.
(5) Web-kamera
– ili –
3D kamera (samo neki proizvodi)
*Ove antene nisu vidljive s vanjske strane računala. Područja oko antena trebaju biti slobodna za optimalan prijenos.
Obavijesti o propisima bežičnog rada potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša koji se odnosi na vašu državu ili regiju.
Služi za snimanje videozapisa i fotografija. Na nekim je modelima moguće održavati videokonferencije i razgovore putem interneta pomoću strujanja videozapisa.
Korištenje web-kamere:
Upišite kamera u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite Kamera.
Za korištenje 3D kamere:
Pogledajte odjeljak
na stranici 21.
Korištenje integrirane 3D kamere
8 Poglavlje 2 Upoznavanje računala HRWW

Prikaz (dodirni zaslon)

Komponenta Opis
(1) Unutarnji prekidač za zaslon Isključuje zaslon i pokreće stanje mirovanja kada se zatvori zaslon
dok je računalo uključeno.
NAPOMENA: Prekidač ugrađenog zaslona ne vidi se s vanjske
strane računala.
(2) Interni mikrofoni (2) Služi za snimanje zvuka.
(3) Žaruljica web-kamere Uključeno: web-kamera se koristi.
(4) Web-kamera
– ili –
3D kamera (samo neki proizvodi)
(5) Antene za WLAN* (2) Prima i šalje bežične signale radi komunikacije s bežičnim lokalnim
*Ove antene nisu vidljive s vanjske strane računala. Područja oko antena trebaju biti slobodna za optimalan prijenos.
Obavijesti o propisima bežičnog rada potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša koji se odnosi na vašu državu ili regiju.
Služi za snimanje videozapisa i fotografija. Na nekim je modelima moguće održavati videokonferencije i razgovore putem interneta pomoću strujanja videozapisa.
Korištenje web-kamere:
Upišite kamera u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite Kamera.
Za korištenje 3D kamere:
Pogledajte odjeljak
na stranici 21.
mrežama (WLAN-ovima).
Korištenje integrirane 3D kamere
HRWW Prikaz (dodirni zaslon) 9

Gornja strana

Dodirna pločica

Komponenta Opis
(1) Područje dodirne pločice (TouchPada) Čita vaše geste prstom za pomicanje pokazivača ili aktiviranje
(2) Lijeva tipka dodirne pločice (TouchPada) Funkcionira kao lijeva tipka na vanjskom mišu.
(3) Desna tipka dodirne pločice (TouchPada) Funkcionira kao desna tipka na vanjskom mišu.
stavki na zaslonu.
NAPOMENA: Dodatne informacije potražite u odjeljku
Upotreba dodirne pločice i gesti dodirnog zaslona na stranici 25
10 Poglavlje 2 Upoznavanje računala HRWW

Žaruljice

Komponenta Opis
(1)
(2) Žaruljica funkcije caps lock Uključeno: Funkcija Caps Lock je uključena, što znači da se
(3)
Žaruljica napajanja
Žaruljica isključenog zvuka
Uključeno: računalo je uključeno.
Trepće: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u načinu rada za uštedu energije. Računalo isključuje napajanje zaslona i drugih nepotrebnih komponenti.
Isključeno: računalo je isključeno ili u stanju hibernacije. Hibernacija je način rada za uštedu energije u kojem se troši najmanje energije.
prilikom unosa teksta koriste velika slova.
Žuto: Zvuk računala je isključen.
Isključeno: Zvuk računala je uključen.
HRWW Gornja strana 11

Gumbi i zvučnici

Komponenta Opis
(1)
(2) Zvučnici (2) Proizvode zvuk.
Gumb za napajanje
Kada je računalo isključeno, pritisnite taj gumb da biste ga uključili.
Kada je računalo uključeno, kratko pritisnite taj gumb da biste pokrenuli stanje mirovanja.
Kada je računalo u stanju mirovanja, kratko pritisnite taj gumb da biste izašli iz stanja mirovanja.
Kada je računalo u stanju hibernacije, kratko pritisnite taj gumb da biste izašli iz stanja hibernacije.
OPREZ: ako pritisnete i držite tipku za uključivanje, izgubit
ćete podatke koji nisu spremljeni.
Ako je računalo prestalo reagirati, a postupci za isključivanje ne djeluju, pritisnite i držite gumb za uključivanje najmanje 5 sekundi da biste isključili računalo.
Dodatne informacije o postavkama uštede energije potražite u mogućnostima uštede energije.
Upišite napajanje u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite Postavke uštede energije i stanja mirovanja.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, a zatim odaberite Mogućnosti uštede energije.
12 Poglavlje 2 Upoznavanje računala HRWW

Tipke

Komponenta Opis
(1) Tipka esc Prikazuje podatke o sustavu ako se pritisne zajedno s tipkom fn.
(2) Tipka fn Kada se pritisne u kombinaciji s tipkom esc, tipkama za radnju ili
razmaknicom, služi za izvršavanje često korištenih funkcija
sustava.
(3)
(4) Tipke za radnju Pokreću izvršavanje često korištenih funkcija sustava.
(5) Tipka num lock Prebacuje funkcije integrirane numeričke tipkovnice s
(6) Ugrađena numerička tipkovnica Kada je uključena funkcija num lock, tipkovnicu možete koristiti
Tipka Windows Prikazuje izbornik Start.
NAPOMENA: Ponovnim pritiskom na tipku s logotipom sustava
Windows zatvorit ćete izbornik Start.
NAPOMENA: na nekim modelima tipka za radnju f5 omogućuje
uključivanje i isključivanje značajke pozadinskog osvjetljenja tipkovnice.
navigacijskih na numeričke i obratno.
kao vanjsku numeričku tipkovnicu.
HRWW Gornja strana 13

Upotreba tipki za radnje

Radnja izvodi dodijeljenu funkciju.
Ikone na tipkama za radnje predstavljaju funkciju dodijeljenu toj tipki.
Da biste upotrijebili tipku za radnju, pritisnite i držite tipku.
Ikona Opis
Otvara odjeljak Pomoć i podrška koji sadrži vodiče, informacije o operacijskom sustavu Windows i računalu, odgovore na pitanja te ažuriranja za računalo.
Pomoć i podrška sadrži i alate za automatsko rješavanje problema te pristup korisničkoj podršci.
Dok tipku držite pritisnutu, svjetlina zaslona postupno se smanjuje.
Tako dugo dok tipku držite pritisnutu, svjetlina zaslona postupno se povećava.
Prebacuje sliku zaslona između uređaja za prikazivanje povezanih sa sustavom. Ako je, primjerice, s računalom povezan monitor, pritiskom na tu tipku prebacit ćete sliku zaslona s računalnog zaslona na zaslon monitora, a zatim na istovremeni prikaz na računalu i na monitoru.
Uključuje i isključuje pozadinsko osvjetljenje tipkovnice (samo određeni proizvodi).
NAPOMENA: Da biste štedjeli bateriju, isključite tu značajku.
Isključuje ili vraća zvuk zvučnika.
Kada držite tipku pritisnutom, glasnoća zvučnika postupno se smanjuje.
Kada držite tipku pritisnutom, glasnoća zvučnika postupno se povećava.
Reproducira prethodnu pjesmu na audio CD-u ili prethodni segment DVD-a ili Blu-ray diska (BD-a).
Započinje, pauzira ili nastavlja reprodukciju audio CD-a, DVD-a ili BD-a.
Reproducira sljedeću pjesmu na audio CD-u ili sljedeći segment DVD-a ili BD-a.
Uključuje ili isključuje način rada u zrakoplovu i značajku bežične veze.
NAPOMENA: Tipka za način rada u zrakoplovu naziva se još i gumb za bežičnu vezu.
NAPOMENA: Bežična mreža mora biti prethodno postavljena da bi bežična veza bila moguća.
14 Poglavlje 2 Upoznavanje računala HRWW

Donja strana

Oznake

Naljepnice pričvršćene na računalo sadrže informacije koje vam mogu biti potrebne prilikom otklanjanja poteškoća sa sustavom ili kad s računalom putujete u inozemstvo.
VAŽNO: Pogledajte sljedeće lokacije da biste pronašli naljepnice opisane u ovom odjeljku: na dnu računala,
unutar ležišta baterije, ispod servisnih vratašca ili na stražnjoj strani zaslona.
Komponenta Opis
(1) Ventilacijski otvori (4) Omogućuju strujanje zraka za hlađenje unutarnjih
komponenti.
NAPOMENA: Ventilator računala pokreće se automatski
radi hlađenja unutarnjih komponenti i sprječavanja pregrijavanja. Normalno je da se unutarnji ventilator uključuje i isključuje tijekom uobičajenog rada.
(2)
(3) Ležište baterije Drži bateriju.
(4)
Brava baterije Zaključava bateriju u odjeljku za bateriju.
Zasun za oslobađanje baterije Služi za oslobađanje baterije.
Servisna naljepnica – sadrži važne podatke pomoću kojih se prepoznaje vaše računalo. Kada se obratite službi za podršku, od vas će se vjerojatno tražiti da navedete serijski broj, a možda i broj proizvoda ili broj modela. Pronađite te brojeve prije nego što se obratite službi za podršku.
HRWW Donja strana 15
Servisna naljepnica nalikovat će jednom od dolje navedenih primjera. Pogledajte sliku koja je najsličnija servisnoj naljepnici na vašem računalu.
Komponenta
(1) Serijski broj
(2) Broj proizvoda
(3) Razdoblje jamstva
(4) Broj modela (samo odabrani proizvodi)
Komponenta
(1) Naziv modela (samo odabrani proizvodi)
(2) Broj proizvoda
(3) Serijski broj
(4) Razdoblje jamstva
Naljepnica (ili više njih) s pravnim podacima – sadrži informacije o propisima koji se odnose na računalo.
Naljepnica (ili više njih) o certifikatima za bežične uređaje – daje podatke o dodatnim bežičnim uređajima te oznakama odobrenja za države ili regije u kojima je odobrena upotreba tih uređaja.
16 Poglavlje 2 Upoznavanje računala HRWW

3 Povezivanje s mrežom

Računalo možete ponijeti sa sobom ma kamo putovali. No čak i kod kuće možete istraživati svijet i pristupati informacijama na milijunima web-mjesta pomoću računala i ožičene ili bežične mrežne veze. Ovo će vam poglavlje pomoći da se povežete s tim svijetom.

Povezivanje s bežičnom mrežom

Vaše je računalo možda opremljeno jednim ili više sljedećih bežičnih uređaja:
WLAN uređaj – povezuje računalo s bežičnim lokalnim mrežama (koje se najčešće nazivaju Wi-Fi mreže, bežični LAN ili WLAN) u uredima tvrtke, vašem domu te javnim mjestima kao što su zračne luke, restorani, kafići, hoteli i sveučilišta. U WLAN-u mobilni bežični uređaj u računalu komunicira s bežičnim usmjerivačem ili pristupnom točkom.
HP-ov modul za mobilnu širokopojasnu vezu – omogućuje bežično povezivanje putem bežične mreže širokog područja (WWAN), na mnogo širem području. Operateri mobilne mreže postavljaju osnovne stanice (slične mobilnim odašiljačima) na velikom zemljopisnom području da bi pokrili velika područja cijelih saveznih država, regija ili država.
Bluetooth uređaj – stvara osobne područne mreže (PAN-ove) za povezivanje s drugim Bluetooth uređajima kao što su računala, telefoni, pisači, slušalice, zvučnici i fotoaparati. U osobnoj mreži (PAN-u) svaki uređaj komunicira izravno s drugim uređajem, a uređaji moraju biti relativno blizu jedan drugome, obično unutar 10 metara (približno 33 stope).
Dodatne informacije o bežičnoj tehnologiji, internetu i mrežnom povezivanju potražite u aplikaciji Poč rada.
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.

Korištenje kontrola bežične veze

Bežičnim uređajima na računalu možete upravljati pomoću nekih od ovih značajki:
tipka za način rada u zrakoplovu (naziva se i gumbom za bežičnu vezu ili tipkom za bežičnu vezu) (u ovom poglavlju tipka za način rada u zrakoplovu)
kontrole operacijskog sustava
Tipka za način rada u zrakoplovu
Računalo može imati tipku za način rada u zrakoplovu, jedan ili više bežičnih uređaja i jednu ili dvije žaruljice za bežičnu vezu. Svi su bežični uređaji na računalu tvornički omogućeni.
Žaruljica bežične veze pokazuje cjelokupno stanje bežičnih uređaja, a ne stanje pojedinih uređaja.
Kontrole operacijskog sustava
Centar za mrežu i zajedničko korištenje omogućuje vam postavljanje veze ili mreže, povezivanje s mrežom te dijagnosticiranje i popravak mrežnih problema.
etak
HRWW Povezivanje s bežičnom mrežom 17
Da biste koristili kontrole operacijskog sustava, učinite sljedeće:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite upravljačka ploča, a zatim odaberite
Upravljačka ploča.
2. Odaberite Mreža i internet, a zatim Centar za mreže i zajedničko korištenje.
Dodatne informacije potražite u aplikaciji Početak rada.
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.

Povezivanje s WLAN-om

NAPOMENA: kada postavljate pristup internetu u svom domu, morate stvoriti račun kod davatelja
internetskih usluga (ISP). Obratite se lokalnom davatelju internetskih usluga (ISP) radi kupnje internetske usluge i modema. Davatelj internetskih usluga pomoći će vam postaviti modem, instalirati mrežni kabel za povezivanje bežičnog usmjerivača s modemom te provjeriti internetsku uslugu.
Da biste se povezali s WLAN-om, slijedite ove korake:
1. Provjerite je li WLAN uređaj uključen.
2. Odaberite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim se povežite s jednom od dostupnih mreža.
Ako je riječ o WLAN-u s omogućenom zaštitom, morat ćete unijeti sigurnosni kôd. Unesite kod, a zatim odaberite Dalje da biste dovršili povezivanje.
NAPOMENA: ako nije naveden nijedan WLAN, možda niste u dometu bežičnog usmjerivača ili pristupne
točke.
NAPOMENA: ako ne vidite WLAN na koji se želite spojiti, na programskoj traci desnom tipkom miša
kliknite ikonu statusa mreže, a zatim odaberite Otvori Centar za mrežu i zajedničko korištenje. Odaberite Postavljanje nove veze ili mreže. Prikazat će se popis mogućnosti koji omogućuje ručno pretraživanje i povezivanje s mrežom ili stvaranje nove mrežne veze.
3. Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili povezivanje.
Da biste nakon uspostave veze provjerili naziv i status mreže, odaberite ikonu mrežnog statusa na desnom kraju programske trake.
NAPOMENA: funkcionalni domet (domet bežičnog signala) ovisi o implementaciji WLAN-a, proizvođaču
usmjerivača te interferenciji s drugim elektroničkim uređajima ili o strukturalnim preprekama, kao što su zidovi i podovi.

Korištenje HP-ova modula za širokopojasnu vezu (samo neki proizvodi)

Vaše računalo s HP-ovim modulom za širokopojasnu mrežu ima ugrađenu podršku za mobilnu širokopojasnu uslugu. Kada vaše novo računalo koristi mrežu operatera mobilne telefonije, pruža vam slobodu povezivanja s internetom, slanja e-pošte i povezivanja s mrežom vaše tvrtke bez potrebe za povezivanjem s Wi-Fi pristupnim točkama.
NAPOMENA: ako vaše računalo sadrži HP DataPass, upute u ovom odjeljku nisu važeće. Pogledajte odjeljak
Korištenje programa HP DataPass (samo neki proizvodi) na stranici 19.
Da biste aktivirali uslugu mobilne širokopojasne veze, možda će vam biti potreban IMEI i/ili MEID broj HP-ova modula za širokopojasnu vezu. Broj može biti otisnut na oznaci na donjoj strani računala, u odjeljku za bateriju, ispod servisnih vratašca ili na stražnjoj strani zaslona.
– ili –
18 Poglavlje 3 Povezivanje s mrežom HRWW
Broj možete pronaći i tako da slijedite ove korake:
1. Na programskoj traci odaberite ikonu statusa mreže.
2. Odaberite Prikaz postavki veze.
3. U odjeljku Mobilne širokopojasne veze odaberite ikonu statusa mreže.
Neki operateri mobilnih mreža zahtijevaju upotrebu kartice modula za prepoznavanje pretplatnika (SIM-a). SIM kartica sadrži osnovne informacije o vama, kao što su osobni identifikacijski broj (PIN) te informacije o mreži. Neka računala sadrže unaprijed instaliranu SIM karticu. Ako SIM kartica nije unaprijed instalirana, moguće ju je pronaći u dokumentima o HP-ovom modulu za širokopojasnu vezukoji su isporučeni uz računalo ili je operater mobilne mreže može dati odvojeno od računala.
Informacije o HP-ovu modulu za širokopojasnu vezu i načinu aktivacije usluge s preferiranim operaterom mobilne mreže potražite u informacijama o HP-ovu modulu za širokopojasnu vezu isporučenima uz računalo.

Korištenje programa HP DataPass (samo neki proizvodi)

HP DataPass omogućuje pristup mobilnoj širokopojasnoj vezi bez godišnjeg ugovora, kreditne kartice ili viška naknade. Pomoću usluge HP DataPass jednostavno uključite uređaj, registrirate se i povežete. HP DataPass s kupnjom uređaja uključuje mjesečni paket podataka. Dodatne informacije potražite u odjeljku
http://www.hp.com/go/hpdatapass.

Korištenje GPS uređaja (samo neki proizvodi)

Računalo je možda opremljeno GPS (Global Positioning System) uređajem. GPS sateliti pružaju informacije o lokaciji, brzini i smjeru sustavima opremljenima GPS-om.
Dodatne informacije potražite u pomoći za HP-ov softver za GPS i upotrebu lokacije.

Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo neki proizvodi)

Bluetooth uređaji omogućuju bežičnu komunikaciju kratkog dometa koja zamjenjuje tradicionalno fizičko kabelsko povezivanje elektroničkih uređaja kao što su:
računala (stolno računalo, prijenosno računalo)
telefoni (mobilni, bežični, pametni)
uređaji za obradu slike (pisač, fotoaparat)
uređaji za zvuk (slušalice, zvučnici)
miš
vanjska tipkovnica
Bluetooth uređaji pružaju mogućnost ravnopravnog umrežavanja koje dozvoljava postavljanje PAN-a (osobne područne mreže) Bluetooth uređaja. Informacije o konfiguriranju i upotrebi Bluetooth uređaja potražite u softverskoj pomoći za Bluetooth.

Povezivanje s ožičenom mrežom – LAN (samo neki proizvodi)

Ako računalo želite povezati izravno s usmjerivačem u svom domu (umjesto bežičnog rada) ili ako se želite povezati s postojećom mrežom u uredu, upotrijebite LAN vezu.
Za povezivanje s LAN-om potreban je 8-pinski mrežni kabel RJ-45 i mrežna utičnica na računalu.
HRWW Povezivanje s ožičenom mrežom – LAN (samo neki proizvodi) 19
Da biste priključili mrežni kabel, slijedite ove korake:
1. Mrežni kabel priključite u mrežnu utičnicu (1) na računalu.
2. Drugi kraj mrežnog kabela priključite u zidnu mrežnu utičnicu (2) ili usmjerivač.
NAPOMENA: ako mrežni kabel sadrži sklop za utišavanje buke (3), koji sprječava interferenciju s
televizijskim i radijskim signalima, usmjerite kraj sklopa kabela prema računalu.

Zajedničko korištenje podataka i pogona i pristup softveru

Kada je računalo dio mreže, niste ograničeni samo na upotrebu informacija koje su pohranjene na računalu. Računala povezana na mrežu mogu međusobno razmjenjivati softver i podatke.
Dodatne informacije o zajedničkom korištenju datoteka, mapa ili upravljačkih programa potražite u aplikaciji Početak rada.
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.
NAPOMENA: kada je disk kao što je DVD film ili igra zaštićen autorskim pravom, ne može se dijeliti.
20 Poglavlje 3 Povezivanje s mrežom HRWW
4 Uživanje u značajkama zabave
Upotrebljavajte HP-ovo računalo kao zabavni centar na kojem se možete družiti putem web-kamere, uživati u glazbi i upravljati njome te preuzimati i gledati filmove. Da biste uređaj pretvorili u još snažniji centar za zabavu, priključite vanjske uređaje kao što je monitor, projektor, televizor ili pak priključite zvučnike ili slušalice.

Korištenje integrirane kamere (samo odabrani proizvodi)

Vaše računalo ima integriranu kameru koja snima videozapise i fotografije. Na nekim je modelima moguće održavati videokonferencije i razgovore putem interneta pomoću strujanja videozapisa.
Za pristup kameri upišite kamera u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim na popisu aplikacija odaberite Kamera.

Korištenje integrirane 3D kamere

3D kamera vam omogućuje skeniranje ili snimanje 3D slike ili video zapisa. 3D aplikacije za igranje, video razgovor, sigurnost i interaktivnu suradnju dostupne su kako biste u najvećoj mjeri intenzivirali doživljaj korištenja 3D kamere.
Da biste vidjeli što možete s 3D kamerom, upišite Intel RealSense aplikacije u okvir za pretraživanje na programskoj traci ili kliknite ikonu na radnoj površini da biste otvorili Intel ®
RealSense™ izlog za pregled i preuzimanje 3D aplikacija.
Vježbajte korištenje 3D kamere tako da upišete Intel RealSense obuka u okvir za pretraživanje na programskoj traci ili kliknite ikonu na radnoj površini da biste pokrenuli uvodni vodič.

Upotreba zvuka

Na računalu ili određenim proizvodima koji koriste vanjski optički pogon možete reproducirati glazbene CD­ove, preuzimati i slušati glazbu, strujati audio sadržaj s weba (uključujući radio), snimati audio datoteke ili kombinirati audio datoteke i video datoteke u multimedijski sadržaj. Da biste povećali užitak slušanja, priključite vanjske audiouređaje poput zvučnika ili slušalica.

Povezivanje zvučnika

Ožičene zvučnike možete s računalom povezati priključivanjem na USB priključak ili utičnicu za audioizlaz (slušalice) na računalu ili pak priključnoj stanici.
Da biste povezali bežične zvučnike s računalom, slijedite upute proizvođača uređaja. Da biste povezali zvučnike visoke razlučivosti s računalom, pogledajte odjeljak priključivanja zvučnika smanjite glasnoću zvuka.

Priključivanje mikrofona

Da biste snimali zvuk, priključite mikrofon u utičnicu za mikrofon na računalu. Da biste dobili što bolje rezultate prilikom snimanja, govorite izravno u mikrofon i snimajte zvuk u okruženju bez pozadinske buke.
Postavljanje HDMI zvuka na stranici 24. Prije
HRWW Korištenje integrirane kamere (samo odabrani proizvodi) 21

Povezivanje slušalica s mikrofonom

UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od tjelesne ozljede, smanjite glasnoću prije nego što stavite
slušalice, male slušalice ili naglavne slušalice. Dodatne informacije o sigurnosti potražite u Obavijestima o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša.
Pristupanje dokumentu:
1. Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moje osobno računalo, odaberite karticu Specifikacije, a zatim odaberite Korisnički
priručnici.
Slušalice u kombinaciji s mikrofonom nazivaju se još i naglavni kompleti ili naglavne slušalice. Ožičene slušalice s mikrofonom možete priključiti u utičnicu za audioizlaz (slušalice) / utičnicu za audioulaz (mikrofon) na računalu.
Da biste na računalo priključili bežične slušalice s mikrofonom, slijedite upute proizvođača uređaja.

Upotreba postavki zvuka

Koristite postavke zvuka da biste prilagodili glasnoću sustava, promijenili zvukove sustava ili upravljali audiouređajima.
Za prikaz ili promjenu zvuka:
U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite upravljačka ploča, odaberite Upravljačka ploča, odaberite Hardver i zvuk te zatim odaberite Zvuk.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, odaberite Upravljačka ploča, potom Hardver i zvuk, a zatim odaberite Zvuk.
Korištenje naprednih audioznačajki
Računalo sadrži napredne audioznačajki kojima možete upravljati putem upravljačke ploče za zvuk. Zvuk možete doživjeti putem unutarnjih zvučnika računala, vanjskih zvučnika priključenih na USB priključak ili putem audioslušalica priključenih u utičnicu za slušalice.
Pristupanje upravljačkoj ploči programa B&O Play audio
Koristite upravljačku ploču za zvuk da biste pregledali postavke zvuka i upravljali njima.
Upišite upravljačka ploča u okvir za pretraživanje na programskoj traci, odaberite Upravljačka ploča, odaberite Hardver i zvuk, a zatim odaberite B & O reprodukcija.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, odaberite Upravljačka ploča, odaberite Hardver i zvuk, a zatim odaberite B&O reprodukcija.
22 Poglavlje 4 Uživanje u značajkama zabave HRWW

Upotreba funkcije za videozapise

Vaše je računalo snažan videouređaj koji vam omogućuje gledanje videozapisa koji se strujanjem prenose s omiljenih web-mjesta te preuzimanje videozapisa i filmova radi gledanja na računalu bez potrebe za povezivanjem s mrežom.
Da biste povećali užitak gledanja, povežite vanjski monitor, projektor ili TV pomoću videopriključka na računalu.
VAŽNO: vanjski uređaj mora biti spojen ispravnim kabelom na ispravan priključak. Slijedite upute
proizvođača uređaja.
Informacije o korištenju video značajki potražite u HP pomoći i podršci.

Povezivanje video uređaja pomoću HDMI kabela (samo neki proizvodi)

NAPOMENA: Za povezivanje HDMI uređaja s računalom potreban je HDMI kabel, koji se kupuje zasebno.
Da biste prikazali sliku zaslona računala na televizoru ili monitoru visoke razlučivosti, povežite uređaj visoke razlučivosti prema sljedećim uputama:
1. Jedan kraj HDMI kabela priključite u HDMI priključak računala.
2. Priključite drugi kraj kabela u TV ili monitor visoke razlučivosti.
3. Pritisnite f4 za prebacivanje slike zaslona računala između četiri stanja prikaza:
Samo zaslon PC-ja: prikaz slike sa zaslona samo na računalu.
Dupliciraj: Istodobni prikaz slike sa zaslona na računalu i na vanjskom uređaju.
Proširi: prikaz proširene slike sa zaslona i na računalu i na vanjskom uređaju.
Samo drugi zaslon: prikaz slike sa zaslona samo na vanjskom uređaju.
Svakim pritiskom na f4 mijenjate način prikaza.
NAPOMENA: Da biste postigli najbolje rezultate, osobito ako odaberete mogućnost "Prošireno",
povećajte razlučivost zaslona vanjskog uređaja na način opisan u nastavku. Upišite upravljačka ploča u okvir za pretraživanje na programskoj traci, odaberite Upravljačka ploča te zatim odaberite
Izgled i personalizacija. U odjeljku Zaslon odaberite Prilagođavanje razlučivosti zaslona.
HRWW Upotreba funkcije za videozapise 23
Postavljanje HDMI zvuka
HDMI je jedino videosučelje koje podržava video i audiosadržaje visoke razlučivosti. Kada povežete HDMI TV s računalom, možete uključiti HDMI zvuk praćenjem sljedećih koraka:
1. Desnom tipkom miša kliknite ikonu Zvučnici u području obavijesti na desnom kraju programske trake, a
zatim odaberite Uređaji za reproduciranje.
2. Na kartici Reprodukcija odaberite naziv digitalnog izlaznog uređaja.
3. Kliknite Postavi kao zadano, a zatim U redu.
Za vraćanje zvuka na zvučnike računala:
1. Desnom tipkom miša kliknite ikonu Zvučnici u području obavijesti na desnom kraju programske trake, a
zatim kliknite Uređaji za reproduciranje.
2. Na kartici Reprodukcija kliknite Zvučnici.
3. Kliknite Postavi kao zadano, a zatim U redu.
Otkrivanje bežičnih zaslona kompatibilnih sa standardom Miracast i povezivanje s njima (samo određeni proizvodi)
Da biste otkrili bežične zaslone kompatibilne sa standardom Miracast i povezali se s njima bez izlaska iz trenutnih aplikacija, slijedite korake u nastavku.
Da biste otvorili Miracast, učinite sljedeće:
Upišite projiciraj u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Projiciraj na drugi zaslon. Kliknite Poveži s bežičnim zaslonom, a zatim slijedite upute na zaslonu.
NAPOMENA: Kako biste saznali koji vrstu zaslona imate (Miracast-kompatibilnu ili Intel WiDi), pogledajte
dokumentaciju isporučenu s TV-om ili sekundarnim prikaznim uređajem.
Otkrivanje bežičnih zaslona s Intel WiDi certifikatom i povezivanje s njima (samo određeni Intel proizvodi)
Koristite Intelove WiDi kako biste bežično prikazivali pojedinačne datoteke poput fotografija, glazbe i videozapisa ili duplicirali svoj cijeli računalni zaslon na televizoru ili sekundarnom zaslonu.
Intel WiDi, premium Miracast rješenje, olakšava jednostavno i tečno uparivanje sekundarnog uređaja; omogućuje dupliciranje cijelog zaslona; poboljšava brzinu, kvalitetu i promjenu veličine. Intel WiDi Media Share (samo određeni proizvodi) omogućuje jednostavno obavljanje više zadaća istovremeno te pruža alate za odabir i prebacivanje pojedinačnih medijskih datoteka na vaš sekundarni zaslon.
Za povezivanje sa zaslonima s Intel WiDi certifikatom:
Upišite projiciraj u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Projiciraj na drugi zaslon. Kliknite Poveži s bežičnim zaslonom, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Da biste otvorili Intel WiDi:
Upišite Intel WiDi u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Intel WiDi.
Da biste otvorili Intel WiDi Media Share:
Upišite Intel WiDi Media Share u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Intel WiDi Media Share.
24 Poglavlje 4 Uživanje u značajkama zabave HRWW

5 Navigacija po zaslonu

Po računalnom se zaslonu možete kretati na sljedeće načine:
Upotreba dodirnih gesta izravno na računalnom zaslonu (samo odabrani proizvodi)
Uporabom dodirnih gesta na dodirnoj pločici
Uporabom tipkovnice i dodatnog miša (miš se kupuje zasebno)

Upotreba dodirne pločice i gesti dodirnog zaslona

Dodirna pločica pomaže u kretanju računalnim zaslonom i upravljanju pokazivačem jednostavnim dodirnim gestama. Lijevi i desni gumb dodirne pločice možete koristiti i kao odgovarajuće tipke na vanjskom mišu. Za kretanje po dodirnom zaslonu (samo odabrani proizvodi) dodirujte izravno zaslon upotrebom gesti opisanih u ovom poglavlju.
Također možete prilagoditi geste i pogledati pokazne prikaze rada gesti. Upišite upravljačka ploča u okvir za pretraživanje na programskoj traci, odaberite Upravljačka ploča, a zatim odaberite Hardver i zvuk.
U odrednici Uređaji i pisači odaberite Miš.
NAPOMENA: Ako nije drukčije napomenuto, geste se mogu koristiti na dodirnoj pločici ili na dodirnom
zaslonu (samo odabrani proizvodi).

Dodir

Pomoću geste dodira/dvostrukog dodira odaberite ili otvorite stavku na zaslonu.
Pokažite na stavku na zaslonu, a zatim jednim prstom dodirnite područje dodirne pločice (TouchPada) ili dodirni zaslon da biste je odabrali. Dva puta dodirnite stavku da biste je otvorili.
HRWW Upotreba dodirne pločice i gesti dodirnog zaslona 25

Zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta

Koristite uvećavanje/smanjivanje prikaza dvama prstima da biste smanjili ili uvećali slike ili tekst.
Stavku možete smanjiti tako da stavite dva prsta odvojeno na područje dodirne pločice (TouchPada) ili dodirnog zaslona, a zatim prste približite.
Stavku možete povećati tako da stavite dva prsta zajedno na područje dodirne pločice (TouchPada) ili dodirnog zaslona, a zatim prste odvojite.

Pomicanje s dva prsta (samo dodirna pločica)

Koristite pomicanje dvama prstima da biste se na stranici ili slici pomicali gore, dolje ili na stranu.
Smjestite dva lagano razdvojena prsta na područje dodirne pločice (TouchPada) i zatim ih povucite gore, dolje, lijevo ili desno.

Dodir s dva prsta (samo dodirna pločica)

Koristite dodir s dva prsta da biste otvorili izbornik za objekt na zaslonu.
NAPOMENA: dodir s dva prsta pokreće istu funkciju kao i klik desnom tipkom miša.
Dodirnite dvama prstima zonu dodirne pločice i pritisnite da biste otvorili izbornik mogućnosti za odabrani objekt.

Klizanje jednim prstom (samo dodirni zaslon)

Kližite jednim prstom za kretanje ili pomicanje kroz popise i stranice ili za pomicanje objekta.
Da biste se pomicali po zaslonu, lagano kližite jednim prstom po zaslonu u smjeru u kojem se želite kretati.
Za pomicanje objekta, pritisnite i držite ga prstom, a zatim povucite prstom da biste ga pomaknuli.
26 Poglavlje 5 Navigacija po zaslonu HRWW

Upotreba tipkovnice i dodatnog miša

Tipkovnica i miš omogućuju upisivanje, odabir stavki, pomicanje i jednake funkcije kao i dodirne geste. Tipkovnica omogućuje i izvršavanje određenih funkcija pomoću akcijskih tipki i kombinacija tipki.
NAPOMENA: ovisno o državi ili regiji, tipke i funkcije tipkovnice mogu se razlikovati od onih koje su
spomenute u ovom odjeljku.

Upotreba integrirane numeričke tipkovnice

Računalo je opremljeno integriranom numeričkom tipkovnicom, a podržava i dodatnu vanjsku numeričku tipkovnicu ili dodatnu vanjsku tipkovnicu koja sadrži numeričku tipkovnicu. Dodatne informacije o integriranoj numeričkoj tipkovnici potražite u odjeljku
Komponenta Opis
Tipke na stranici 13.
Tipka num lock Upravlja radom integrirane numeričke tipkovnice. Pritisnite tipku da
Integrirana numerička tipkovnica Tvornički je postavljena kako bi funkcionirala kao vanjska numerička
biste se prebacivali između standardne numeričke funkcije vanjske tipkovnice (tvornički postavljeno) i navigacijske funkcije (naznačene strelicama na tipkama).
NAPOMENA: Funkcija tipkovnice koja je aktivna pri isključivanju
računala bit će iznova aktivirana nakon ponovnog uključivanja računala.
tipkovnica. Za prebacivanje između ove numeričke funkcije i navigacijske funkcije (naznačene strelicama na tipkama) pritisnite tipku num lock.
HRWW Upotreba tipkovnice i dodatnog miša 27

6 Upravljanje napajanjem

Računalo može upotrebljavati baterijsko ili vanjsko napajanje. Ako računalo radi samo na baterijskom napajanju, a nije dostupan izvor izmjeničnog napajanja za punjenje baterije, važno je nadzirati i štedjeti bateriju.

Pokretanje stanja mirovanja i stanja hibernacije i izlaz iz njega

Sustav Windows ima dva stanja uštede energije – stanje mirovanja i stanje hibernacije.
Mirovanje – stanje mirovanja automatski se pokreće nakon razdoblja neaktivnosti. Vaš se rad sprema u memoriju da biste vrlo brzo mogli nastaviti rad. Stanje mirovanja možete i ručno pokrenuti. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Hibernacija – stanje hibernacije aktivira se automatski ako razina napunjenosti baterije padne na kritičnu razinu. U stanju hibernacije vaš se rad sprema u hibernacijsku datoteku, a računalo se isključuje. Stanje hibernacije možete i ručno pokrenuti. Dodatne informacije potražite u odjeljku
stanja hibernacije i izlaz iz njega (samo odabrani proizvodi) na stranici 29.
OPREZ: da biste smanjili rizik od mogućeg smanjenja kvalitete zvuka i videozapisa, gubitka funkcije audio-
ili videoreprodukcije ili pak gubitka podataka, nemojte pokretati stanje mirovanja ni stanje hibernacije tijekom čitanja ili zapisivanja podataka na disk ili vanjsku medijsku karticu.
Ručno pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega na stranici 29.
Ručno pokretanje
28 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem HRWW

Ručno pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega

Stanje mirovanja možete pokrenuti na bilo koji sljedeći način:
Zatvorite zaslon.
Odaberite gumb Start, zatim odaberite ikonu Napajanje, a potom Stanje mirovanja.
Iz stanja mirovanja možete izići na bilo koji od sljedećih načina:
Nakratko pritisnite gumb za uključivanje
Ako je računalo zatvoreno, podignite zaslon.
Pritisnite tipku na tipkovnici.
Aktivirajte dodirnu pločicu.
Kada računalo izađe iz stanja mirovanja, uključuje se žaruljica napajanja, a na zaslonu se prikazuje što ste zadnje radili.
NAPOMENA: ako ste postavili da je potrebna lozinka prilikom izlaska iz stanja mirovanja, morate unijeti
svoju lozinku za Windows prije povratka na zaslon.

Ručno pokretanje stanja hibernacije i izlaz iz njega (samo odabrani proizvodi)

Pomoću mogućnosti napajanja možete omogućiti korisnički pokrenutu hibernaciju i promijeniti druge postavke napajanja i isteka vremena.
1. Upišite mogućnosti napajanja u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite
Mogućnosti napajanja.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite ikonu mjerača napajanja
2. U lijevom oknu odaberite Odaberite funkciju gumba za uključivanje.
3. Odaberite Promjena trenutno nedostupnih postavki, a zatim u području Kada pritisnem gumb za
uključivanje odaberite Hibernacija.
– ili –
U odjeljku Postavke isključivanja odaberite okvir Hibernacija da bi se prikazala mogućnost Hibernacija na izborniku napajanja.
4. Odaberite Spremi promjene.
Izlaz iz stanja hibernacije:
Kratko pritisnite gumb za uključivanje.
Kada računalo izađe iz hibernacije, uključuje se žaruljica napajanja, a na zaslonu se prikazuje što ste zadnje radili.
NAPOMENA: ako ste postavili da je potrebna lozinka prilikom izlaska iz stanja hibernacije, prije povratka na
zaslon morate unijeti svoju lozinku za Windows.
, a zatim odaberite Mogućnosti napajanja.
HRWW Pokretanje stanja mirovanja i stanja hibernacije i izlaz iz njega 29

Postavljanje zaštite lozinkom prilikom buđenja (izlaska iz stanja mirovanja ili hibernacije)

Da biste postavili računalo da zatraži lozinku pri izlasku iz stanja mirovanja ili hibernacije, slijedite ove korake:
1. Upišite mogućnosti napajanja u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite
Mogućnosti napajanja.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite ikonu mjerača napajanja
2. U lijevom oknu odaberite Traži lozinku prilikom buđenja.
3. Odaberite Promjena trenutno nedostupnih postavki.
4. Odaberite Zahtijevaj lozinku (preporučeno).
NAPOMENA: da biste stvorili lozinku za korisnički račun ili promijenili trenutnu lozinku za korisnički
račun, odaberite Stvorite ili promijenite lozinku za svoj korisnički račun i slijedite upute na zaslonu. Ako lozinku za korisnički račun ne trebate stvoriti ili zamijeniti, idite na korak 5.
5. Odaberite Spremi promjene.
, a zatim odaberite Mogućnosti napajanja.

Korištenje mjerača napajanja i postavki napajanja

Mjerač napajanja nalazi se na programskoj traci sustava Windows. Mjerač napajanja omogućuje brzi pristup postavkama napajanja i prikaz preostalog kapaciteta baterije.
Da biste vidjeli postotak preostalog punjenja baterije i trenutni plan napajanja, postavite pokazivač miša iznad ikone mjerača napajanja
Da biste pristupili mogućnostima za uštedu energije, desnom tipkom miša kliknite ikonu mjerača napajanja
za pretraživanje programske trake, a zatim odabrati Mogućnosti napajanja.
, a zatim odaberite stavku s popisa. Možete i upisati mogućnosti napajanja u okvir
.
Različite ikone mjerača baterije označavaju radi li računalo uz baterijsko ili vanjsko napajanje. Postavljanjem pokazivača miša iznad ikone prikazuje se poruka ako se napunjenost baterije smanji na kritičnu razinu.

Rad uz baterijsko napajanje

Kad se u računalu nalazi napunjena baterija, a računalo nije spojeno na vanjsko napajanje, radit će na baterijskom napajanju. Kada je računalo isključeno i odspojeno iz vanjskog napajanja, baterija u računalu polagano se prazni. Računalo prikazuje poruku kada napunjenost baterije dostigne nisku ili kritičnu razinu.
Vijek trajanja baterije računala ovisi o postavkama upravljanja napajanjem, programima koji se na njemu izvode, svjetlini zaslona, vanjskim uređajima koji su povezani s računalom i ostalim čimbenicima.

Baterija koju može zamijeniti korisnik

UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od mogućih sigurnosnih problema, upotrijebite samo korisnički
zamjenjivu bateriju koja je došla s računalom, zamjensku bateriju koju je dao HP ili kompatibilnu bateriju kupljenu pri HP-u.
30 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem HRWW
OPREZ: vađenje baterije koju korisnik sam može zamijeniti, a koja je jedini izvor napajanja, može izazvati
gubitak podataka. Da biste spriječili gubitak podataka, spremite svoj rad ili isključite računalo kroz sustav Windows prije no što uklonite bateriju.
Da biste izvadili bateriju koju može zamijeniti korisnik, pogledajte korake i ilustracije koje najbolje odgovaraju vašem računalu:
1. Preokrenite računalo i postavite ga na ravnu površinu s odjeljkom za bateriju okrenutim prema sebi.
2. Povucite zasun za oslobađanje baterije (1) da biste oslobodili bateriju.
NAPOMENA: zasun za otpuštanje baterije automatski se vraća u početni položaj.
3. Izvadite bateriju (2) iz računala.
– ili –
1. Preokrenite računalo i postavite ga na ravnu površinu s odjeljkom za bateriju okrenutim prema sebi.
2. Gurnite zasun za zaključavanje baterije (1) da biste je otključali, a zatim zasun za otpuštanje baterije (2)
da biste je oslobodili.
NAPOMENA: zasun za otpuštanje baterije automatski se vraća u početni položaj.
3. Izvadite bateriju (3) iz računala.
– ili –
1. Preokrenite računalo i postavite ga na ravnu površinu s odjeljkom za bateriju okrenutim prema sebi.
2. Gurnite zasun za zaključavanje baterije (1) da biste je otključali, a zatim zasun za otpuštanje baterije (2)
da biste je oslobodili.
NAPOMENA: zasun za otpuštanje baterije automatski se vraća u početni položaj.
HRWW Rad uz baterijsko napajanje 31
3. Bateriju zakrenite prema gore (3) i izvadite je iz računala (4).
– ili –
1. Preokrenite računalo postavite ga na ravnu površinu.
2. Povucite zasun za otpuštanje baterije (1) da biste je oslobodili.
NAPOMENA: zasun za otpuštanje baterije automatski se vraća u početni položaj.
3. Bateriju zakrenite prema gore (2) i izvadite je iz računala (3).

Pronalaženje informacija o bateriji

Da biste pristupili podacima o bateriji, učinite sljedeće:
1. Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Dijagnostika i alati, a potom HP-ova provjera baterije. U slučaju da se
prilikom provjere baterije utvrdi da je bateriju potrebno zamijeniti, obratite se službi za podršku.
HP Support Assistant pruža sljedeće alate i informacije o bateriji:
HP-ova provjera baterije
informacije o vrstama baterija, specifikacijama, vijeku trajanja i kapacitetu
32 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem HRWW

Ušteda energije baterije

Da biste uštedjeli energiju baterije i maksimalno produljili njezin vijek trajanja:
smanjite osvjetljenje zaslona
pod Mogućnosti napajanja odaberite postavku Ušteda energije
ako se računalo neće koristiti i ako će biti isključeno iz vanjskog napajanja dulje od dva tjedna, izvadite bateriju koju može zamijeniti korisnik iz računala i čuvajte je odvojeno na hladnom i suhom mjestu
isključite bežične uređaje kada ih ne upotrebljavate
odspojite vanjske uređaje koji nisu priključeni na vanjski izvor napajanja ako ih ne koristite, primjerice vanjski tvrdi disk priključen na USB priključak
zaustavite, onemogućite ili izvadite vanjske medijske kartice koje ne upotrebljavajte
prije prestanka rada pokrenite stanje mirovanja ili isključite računalo

Prepoznavanje razina niske napunjenosti baterije

Kada baterija koja je jedini izvor napajanja za računalo dosegne nisku ili kritičnu razinu napunjenosti, dolazi do sljedećeg:
Žaruljica baterije (samo odabrani proizvodi) označava nisku ili kritičnu razinu napunjenosti baterije.
– ili –
Ikona mjerača napajanja
NAPOMENA: dodatne informacije o mjeraču napajanja potražite u odjeljku
napajanja i postavki napajanja na stranici 30.
Računalo poduzima sljedeće aktivnosti za kritičnu razinu napunjenosti baterije:
Ako je hibernacija onemogućena, a računalo je uključeno ili je u stanju mirovanja, računalo će nakratko ostati u stanju mirovanja, a zatim će se isključiti i izgubiti sve podatke koji nisu bili spremljeni.
Ako je hibernacija omogućena, a računalo je uključeno ili je u stanju mirovanja, računalo će pokrenuti stanje hibernacije
prikazuje obavijest o niskoj ili kritičnoj razini napunjenosti baterije.
Korištenje mjerača

Rješavanje niske razine napunjenosti baterije

Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad je dostupno vanjsko napajanje
Priključite jedan od sljedećih uređaja u računalo i vanjsko napajanje:
prilagodnik izmjeničnog napona
dodatni uređaj za sidrenje ili proširenje
dodatni prilagodnik napajanja kupljen kao dodatak od tvrtke HP
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kada nema dostupnog izvora napajanja
Spremite svoj rad i isključite računalo.
HRWW Rad uz baterijsko napajanje 33
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad računalo ne može izaći iz stanja hibernacije
1. Zamijenite ispražnjenu bateriju koju može zamijeniti korisnik (samo odabrani proizvodi) napunjenom
baterijom ili priključite prilagodnik za izmjenični napon u računalo i vanjsko napajanje.
2. Napustite stanje hibernacije pritiskom gumba za uključivanje.

Pohranjivanje baterije koju može zamijeniti korisnik

OPREZ: da biste smanjili rizik od oštećenja baterije, nemojte je tijekom duljeg razdoblja izlagati visokim
temperaturama.
Ako računalo nećete upotrebljavati te ako ga nećete priključiti u vanjsko napajanje više od dva tjedna, izvadite bateriju i zasebno je pohranite na hladnom i suhom mjestu da biste joj produljili trajanje.
Spremljenu biste bateriju trebali pregledati svakih šest mjeseci. Ako je kapacitet manje od 50 posto, napunite bateriju prije vraćanja u pohranu.

Odlaganje baterije koju korisnik može zamijeniti

UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od požara ili opeklina, nemojte rastavljati, gnječiti ili probijati bateriju;
nemojte skraćivati vanjske kontakte; ne bacajte bateriju u vatru ili vodu.
Za pojedinosti o ispravnom načinu odlaganja baterije pogledajte odjeljak Obavijesti o propisima, sigurnosti i okolišu.
Pristupanje dokumentu:
Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.

Rad uz izmjenično napajanje

Dodatne informacije o povezivanju s izvorom izmjeničnog napona potražite na posteru Upute za postavljanje isporučenom uz računalo.
Računalo ne upotrebljava baterijsko napajanje dok je spojeno s izmjeničnim napajanjem putem odobrenog prilagodnika izmjeničnog napona ili dodatnog uređaja za sidrenje/proširenje.
UPOZORENJE! Da biste umanjili moguće sigurnosne probleme, koristite samo onaj prilagodnik izmjeničnog
napona koji ste dobili uz računalo, zamjenski prilagodnik izmjeničnog napona koji ste dobili od HP-a ili kompatibilni prilagodnik izmjeničnog napona koji ste kupili od HP-a.
Priključite računalo u izmjenično napajanje u bilo kojem od sljedećih uvjeta:
UPOZORENJE! Nemojte puniti bateriju računala dok se nalazite u zrakoplovu.
prilikom punjenja ili kalibriranja baterije
pri instaliranju ili izmjeni sistemskog softvera
pri zapisivanju podataka na disk (samo odabrani modeli)
pri pokretanju defragmentacije diska na računalima s unutarnjim tvrdim diskovima
pri stvaranju sigurnosne kopije ili izvođenju oporavka
34 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem HRWW
Kada spajate računalo na izmjenično napajanje:
počinje punjenje baterije
svjetlina zaslona se povećava
ikona mjerača napajanja
Kada isključite izmjenično napajanje:
računalo prelazi na baterijsko napajanje
automatski se smanjuje svjetlina zaslona radi štednje baterije
ikona mjerača napajanja
mijenja izgled
mijenja izgled

Otklanjanje poteškoća s napajanjem

Ako na računalu povezanom s izvorom izmjeničnog napona primjećujete bilo koji od sljedećih simptoma, pregledajte prilagodnik izmjeničnog napona:
računalo se ne uključuje
zaslon se ne uključuje
žaruljice napajanja se ne uključuju
Da biste provjerili prilagodnik za izmjenični napon:
1. Isključite računalo.
2. Prilagodnik izmjeničnog napona priključite u računalo i povežite s kabelom za napajanje, a zatim kabel
za napajanje uključite u utičnicu za izmjenični napon.
3. Uključite računalo.
Ako je svjetlo napajanja uključeno, prilagodnik izmjeničnog napona radi ispravno.
Ako žaruljica napajanja ostane isključena, provjerite je li prilagodnik izmjeničnog napona dobro povezan s računalom i sa zidnom utičnicom.
Ako su spojevi sigurni a svjetlo je još uvijek isključeno, prilagodnik izmjeničnog napona je neispravan i valja ga zamijeniti.
Informacije o nabavi zamjenskog prilagodnika za izmjenični napon zatražite od službe za podršku.

Isključivanje računala

OPREZ: podaci koji nisu spremljeni izgubit će se kad se računalo isključi. Svakako spremite svoj rad prije no
što isključite računalo.
Naredba Isključi računalo zatvara sve otvorene programe, uključujući i operacijski sustav, te nakon toga isključuje zaslon i računalo.
Isključite računalo u bilo kojoj od sljedećih situacija:
kada trebate zamijeniti bateriju ili pristupiti komponentama unutar računala
kad priključujete vanjski hardverski uređaj koji se ne spaja upotrebom USB ili videopriključka
kada računalo dulje vrijeme neće biti upotrebljavano ni priključeno u vanjsko napajanje
HRWW Isključivanje računala 35
Iako računalo možete isključiti pomoću gumba za uključivanje i isključivanje, preporučuje se korištenje naredbe Isključi sustava Windows.
NAPOMENA: ako je računalo u stanju mirovanja ili hibernacije, najprije izađite iz stanja mirovanja ili
hibernacije kratkim pritiskom na gumb za uključivanje.
1. Spremite svoj rad i zatvorite sve otvorene programe.
2. Odaberite gumb Start, zatim ikonu Napajanje, a potom Isključi.
Ako računalo ne reagira i vi ne možete upotrebljavati prethodne postupke isključivanja, probajte sljedeće izvanredne postupke prema priloženom redoslijedu:
Pritisnite ctrl+alt+delete, zatim kliknite ikonu napajanja, a potom odaberite Isključi.
Pritisnite i držite gumb napajanja barem 5 sekundi.
Odspojite računalo od vanjskog napajanja.
Ako imate proizvode s baterijom koju može zamijeniti korisnik, izvadite bateriju.
36 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem HRWW
7 Održavanje računala
Vrlo je važno redovno održavati računalo da biste ga zadržali u optimalnom stanju. U ovom je poglavlju objašnjeno kako koristiti alate kao što su Defragmentacija diska i Čišćenje diska. Navedene su i upute za ažuriranje programa i upravljačkih programa, koraci za čišćenje računala te savjeti za putovanje (ili transport) računala.

Poboljšanje performansi

Obavljanjem redovitih održavanja te upotrebom alata kao što su Defragmentacija diska i Čišćenje diska možete poboljšati performanse računala.

Upotreba defragmentacije diska

HP preporučuje korištenje alata Defragmentacija diska za defragmentiranje tvrdog diska barem jedanput mjesečno.
NAPOMENA: na SSD pogonima nije potrebno pokrenuti defragmentaciju diska.
Da biste pokrenuli defragmentaciju diska, učinite sljedeće:
1. Spojite računalo na izmjenično napajanje.
2. Upišite defragmentacija u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite
Defragmentacija i optimizacija pogona.
3. Slijedite upute na zaslonu.
Dodatne informacije potražite u pomoći alata za defragmentaciju diska.

Upotreba čćenja diska

Funkciju čćenja diska koristite da biste pretražili pogon tvrdog diska radi pronalaženja nepotrebnih datoteka koje je moguće sigurno izbrisati za oslobađanje prostora na disku i bolji rad računala.
Da biste pokrenuli čišćenje diska, učinite sljedeće:
1. Upišite disk u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite Oslobađanje prostora na
disku brisanjem nepotrebnih datoteka ili Deinstalirajte aplikacije da biste oslobodili prostor na disku.
2. Slijedite upute na zaslonu.

Korištenje softvera HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima)

HP 3D DriveGuard štiti tvrdi disk parkiranjem pogona i zaustavljanjem podatkovnih zahtjeva u sljedećim situacijama:
kada vam računalo ispadne
kada premještate računalo sa zatvorenim zaslonom dok se napaja iz baterije
Ubrzo nakon takvog događaja HP 3D DriveGuard vratit će tvrdi disk u normalni rad.
HRWW Poboljšanje performansi 37
NAPOMENA: samo interni tvrdi diskovi zaštićeni su softverom HP 3D DriveGuard. Tvrdi diskovi instalirani u
dodatne priključne uređaje ili priključeni u USB priključke nisu zaštićeni softverom HP 3D DriveGuard.
NAPOMENA: budući da na fiksnim pogonima (SSD-ovima) nema pomičnih dijelova, za te pogone nije
potreban HP 3D DriveGuard.
Dodatne informacije potražite u softverskoj pomoći za HP 3D DriveGuard.
Prepoznavanje statusa programa HP 3D DriveGuard
Žaruljica tvrdog diska na računalu mijenja boju i tako označava da je pogon u ležištu za primarni tvrdi disk i/ili onaj u ležištu za sekundarni tvrdi disk (samo odabrani proizvodi) parkiran. Da biste utvrdili je li pogon trenutno zaštićen ili je parkiran, pogledajte ikonu u području obavijesti na radnoj površini sustava Windows, na krajnjoj desnoj strani programske trake.

Ažuriranje softvera i upravljačkih programa

HP preporučuje redovito ažuriranje programa i upravljačkih programa. Ažuriranja mogu riješiti probleme te donijeti nove značajke i mogućnosti vašem računalu. Starije grafičke komponente, primjerice, možda neće dobro funkcionirati s najnovijim softverom za igre. Bez najnovijih upravljačkih programa nećete moći maksimalno iskoristiti uređaj.
Da biste preuzeli najnovije verzije HP-ovih programa i upravljačkih programa, idite na stranicu
http://www.hp.com/support. Osim toga, registrirajte se za primanje automatskih obavijesti čim ažuriranja
postanu dostupna.
Ako želite ažurirati programe i upravljačke programe, slijedite ove upute:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite podrška, a zatim odaberite aplikaciju HP Support
Assistant.
- ili -
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Ažuriranja i potom Potraži ažuriranja i poruke.
3. Slijedite upute na zaslonu.

Čćenje računala

Za sigurno čišćenje računala koristite sljedeće proizvode:
dimetil-benzil-amonijev klorid maksimalne koncentracije od 0,3% (npr. jednokratne maramice različitih proizvođača)
tekućine za čćenje stakla bez alkohola
otopinu vode i blagog sapuna
suhu krpu za čišćenje od mikrovlakana ili kože (antistatička tkanina bez ulja)
antistatičke tkanine
OPREZ: izbjegavajte sredstva za čišćenje sa snažnim otapalima koja mogu trajno oštetiti računalo. Ako
niste sigurni je li neko sredstvo za čćenje sigurno za računalo, provjerite sadržaj sredstva da biste bili sigurni da ne sadrži alkohol, aceton, amonijev klorid, metilen-klorid ni ugljikovodike.
Vlaknasti materijali, primjerice papirnati ručnici, mogu izgrepsti računalo. S vremenom se u ogrebotine mogu nataložiti čestice prašine i sredstava za čćenje.
38 Poglavlje 7 Održavanje računala HRWW

Postupci čćenja

Slijedite postupke u ovom odjeljku da biste sigurno očistili svoje računalo.
UPOZORENJE! Da biste spriječili električni udar ili oštećenje komponenti, nemojte čistiti računalo dok je
uključeno.
1. Isključite računalo.
2. Isključite napajanje izmjeničnim naponom.
3. Isključite sve vanjske uređaje.
OPREZ: da biste spriječili oštećenje unutarnjih komponenti, nemojte raspršivati sredstva za čćenje ili
tekućine izravno na površinu računala. Tekućina koja padne na površinu može trajno oštetiti unutarnje komponente.
Čćenje zaslona
Pažljivo obrišite zaslon mekanom krpom koja ne ostavlja dlačice, a navlažena je sredstvom za čišćenje stakla bez alkohola. Prije zatvaranja računala provjerite je li zaslon suh.
Čćenje bočnih strana i poklopca
Da biste očistili bočne strane i poklopac, koristite meku krpu od mikrovlakana ili jelenju kožu navlaženu nekim od prethodno navedenih sredstava za čišćenje ili pak odgovarajuće jednokratne maramice.
NAPOMENA: prilikom čćenja poklopca računala radite kružne pokrete da biste dodatno uklonili prašinu i
otpatke.
Čćenje dodirne pločice, tipkovnice ili miša (samo neki proizvodi)
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara ili oštećenja unutarnjih komponenti, za
čćenje tipkovnice nemojte koristiti nastavak usisavača. Usisavač može na površini tipkovnice nataložiti prljavštinu iz kućanstva.
OPREZ: da biste spriječili oštećenje unutarnjih komponenti, pazite da među tipke ne kapa tekućina.
Dodirnu pločicu, tipkovnicu i miš čistite mekanom krpom od mikrovlakana ili jelenjom kožom navlaženom nekim od prethodno navedenih sredstava za čišćenje ili odgovarajućim jednokratnim maramicama.
Da biste spriječili lijepljenje tipki te uklonili prašinu, vlakna i čestice između tipki, upotrijebite limenku komprimiranog zraka sa slamkom.

Putovanje ili transport računala

Ako želite putovati s računalom ili ga morate transportirati, slijedite ove upute da biste sačuvali uređaj.
Pripremite računalo za putovanje ili transport:
sigurnosno kopirajte svoje podatke na vanjski pogon
izvadite sve diskove i sve vanjske medijske kartice, primjerice memorijske kartice
isključite, a zatim odspojite sve vanjske uređaje
isključite računalo
Ponesite sa sobom sigurnosnu kopiju podataka. Sigurnosnu kopiju čuvajte odvojeno od računala.
HRWW Putovanje ili transport računala 39
Ako putujete zrakoplovom, nosite računalo kao ručnu prtljagu; ne prijavljujte ga s ostalom prtljagom.
OPREZ: izbjegavajte izlaganje pogona magnetskim poljima. Sigurnosni uređaji s magnetskim poljima
uključuju sigurnosne prolazne uređaje u zračnim lukama i sigurnosne palice. Pokretne trake u zračnim lukama i slični sigurnosni uređaji koji provjeravaju ručnu prtljagu upotrebljavaju rendgenske zrake umjesto magneta i ne štete pogonima.
Ako tijekom leta namjeravate upotrebljavati računalo, slušajte obavijesti tijekom leta koje će vam reći kada je to dopušteno. Uporaba računala tijekom leta ovisi o pravilima avioprijevoznika.
Transportirate li računalo ili pogon, uporabite odgovarajuće zaštitno pakiranje, a na pakiranje napišite "LOMLJIVO".
Korištenje bežičnih uređaja može biti ograničeno u nekim okruženjima. Takva se ograničenja mogu primjenjivati u zrakoplovima, u bolnicama, blizu eksplozivnih sredstava te na opasnim mjestima. Ako niste sigurni koja pravila vrijede za upotrebu bežičnog uređaja u računalu, zatražite dopuštenje za korištenje računala prije nego što ga uključite.
Ako putujete u inozemstvo, pridržavajte se sljedećih savjeta:
Provjerite carinska pravila koja se odnose na računala u svakoj zemlji ili regiji u koju namjeravate putovati.
Provjerite preduvjete za kabel za napajanje i prilagodnik za svaku lokaciju na kojoj planirate rabiti računalo. Napon, frekvencija i konfiguracije utičnica mogu se razlikovati.
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara, požara ili oštećenja opreme,
računalo nemojte napajati putem pretvornika napona koji se prodaje za kućanske uređaje.
40 Poglavlje 7 Održavanje računala HRWW
8Zaštita računala i podataka
Računalna je sigurnost ključna za zaštitu povjerljivosti, integriteta i dostupnosti vaših podataka. Standardna sigurnosna rješenja koja pruža operacijski sustav Windows, aplikacije tvrtke HP, program Setup Utility (BIOS) i softver drugih proizvođača mogu pridonijeti zaštiti računala od brojnih rizika kao što su virusi, crvi i druge vrste zlonamjernog koda.
VAŽNO: neke sigurnosne značajke navedene u ovom poglavlju možda neće biti dostupne na vašem
računalu.

Korištenje lozinki

Lozinka je skup odabranih znakova, a svrha joj je zaštititi podatke na računalu i internetske transakcije. Moguće je postaviti nekoliko vrsta lozinki. Kada ste, primjerice, prvi put postavljali računalo, morali ste stvoriti korisničku lozinku za zaštitu računala. Dodatne lozinke moguće je postaviti u sustavu Windows ili u programu HP Setup Utility (BIOS) koji je unaprijed instaliran na računalo.
Možda će vam postupak olakšati činjenica da istu lozinku možete upotrijebiti za program Setup Utility (BIOS) i za sigurnosnu značajku sustava Windows.
Za stvaranje i spremanje lozinki slijedite sljedeće savjete:
Da biste smanjili rizik od nemogućnosti pristupa zaključanom računalu, zabilježite svaku lozinku i pohranite je na sigurnom mjestu dalje od računala. Ne spremajte lozinku u datoteke na računalu.
Prilikom stvaranja lozinki slijedite zahtjeve koje postavlja program.
Lozinke mijenjajte barem svaka tri mjeseca.
Idealna je lozinka duga, a sastoji se od slova, interpunkcijskih znakova, simbola i brojeva.
Prije no što računalo pošaljete na servis, stvorite sigurnosne kopije datoteka, izbrišite povjerljive datoteke, a potom uklonite sve postavke lozinke.
Da biste pronašli dodatne informacije o lozinkama sustava Windows, kao što su lozinke čuvara zaslona, učinite sljedeće:
U okvir za pretraživanje programske trake upišite podrška, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.

Postavljanje lozinki u sustavu Windows

Lozinka Funkcija
Korisnička lozinka Štiti pristup korisničkom računu u sustavu Windows.
Administratorska lozinka Štiti pristup sadržaju računala na razini administratora.
NAPOMENA: ovu lozinku nije moguće upotrijebiti za pristup
sadržaju programa Setup Utility (BIOS).
HRWW Korištenje lozinki 41

Postavljanje lozinki u programu Setup Utility (BIOS)

Lozinka Funkcija
Administratorska lozinka
Lozinka pri pokretanju
Potrebno ju je unijeti svaki put kada pristupite programu Setup Utility (BIOS).
Ako zaboravite administratorsku lozinku, ne možete pristupiti programu Setup Utility (BIOS).
Potrebno ju je unijeti prilikom svakog uključivanja ili ponovnog pokretanja računala ili izlaska iz stanja hibernacije.
Ako zaboravite lozinku za uključivanje, nećete moći uključiti ni ponovno pokrenuti računalo, kao ni izaći iz hibernacije.
Da biste postavili, promijenili ili izbrisali administratorsku lozinku ili lozinku pri uključivanju u programu Setup Utility (BIOS), učinite sljedeće:
OPREZ: promjene u programu Setup Utility (BIOS) valja provoditi iznimno oprezno. Pogreške mogu spriječiti
pravilno funkcioniranje računala.
NAPOMENA: da biste pokrenuli Setup Utility, računalo mora biti u načinu prijenosnog računala i morate
koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu, koja se prikazuje u načinu rada tableta, ne može pristupiti programu Setup Utility.
1. Pokrenite Setup Utility (BIOS):
Računala ili tablet-računala s tipkovnicom:
Uključite ili ponovno pokrenite računalo i brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f10.
Tablet-računala bez tipkovnica:
1. Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo te brzo pritisnite i držite gumb za smanjivanje
glasnoće.
- ili -
Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo te brzo pritisnite i držite gumb sustava Windows.
2. Dodirnite f10.
2. Odaberite Security (Sigurnost), a zatim slijedite upute na zaslonu.
Vaše će promjene stupiti na snagu kada ponovno pokrenete računalo.

Korištenje čitača otisaka prstiju (samo određeni proizvodi)

Ugrađeni čitači otisaka prstiju dostupni su samo na određenim proizvodima.
Da biste upotrijebili čitač otiska prsta, morate na računalu postaviti korisnički račun s lozinkom i zatim prijaviti jedan ili više otisaka prstiju pomoću softvera HP SimplePass.
Da biste registrirali otiske prstiju pomoću softvera HP SimplePass, učinite sljedeće:
1. Povucite prstom po senzoru otiska prsta da biste pokrenuli HP SimplePass.
2. Kada se prikaže zaslon dobrodošlice programa HP SimplePass, odaberite Početak rada.
42 Poglavlje 8 Zaštita računala i podataka HRWW
3. HP SimplePass zatražit će da desnim kažiprstom povučete preko senzora.
4. Triput povucite prstom da biste dovršili registraciju.
Ako je registracija uspješna, pojavljuje se zeleni krug na odgovarajućem prstu na slici.
5. Da biste registrirali više otisaka prstiju, ponovite korake od 1 do 4.

Upotreba sigurnosnog softvera za internet

Kada pomoću računala pristupate e-pošti, mreži ili internetu, potencijalno ga izlažete računalnim virusima, špijunskom softveru i drugim mrežnim prijetnjama. Da biste zaštitili računalo, sigurnosni softver za internet koji sadrži značajke antivirusnih programa i vatrozida može biti unaprijed instaliran na računalu kao probna verzija. Da biste omogućili neprestanu zaštitu od novootkrivenih virusa i ostalih sigurnosnih rizika, sigurnosni softver mora se redovito ažurirati. Preporučujemo da probnu verziju sigurnosnog softvera nadogradite ili nabavite softver prema želji da biste potpuno zaštitili računalo.

Upotreba antivirusnog softvera

Računalni virusi mogu onemogućiti programe, uslužne programe ili operacijski sustav te uzrokovati nepravilan rad. Antivirusni softver može otkriti većinu virusa, uništiti ih te u većini slučajeva popraviti prouzrokovanu štetu.
Antivirusni softver morate često ažurirati da biste trajno bili zaštićeni od novih virusa.
Na računalu može biti unaprijed instaliran antivirusni program. Preporučujemo da koristite antivirusni program po vlastitom izboru da biste potpuno zaštitili računalo.
Dodatne informacije o računalnim virusima možete pronaći tako da u okvir za pretraživanje programske trake upišete podrška pa odaberete aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.

Upotreba softvera vatrozida

Vatrozidi služe sprječavanju neovlaštenog pristupa sustavu ili mreži. Vatrozid može biti samo softver koji instalirate na računalo i/ili mrežu ili pak kombinacija hardvera i softvera.
Postoje dvije vrste vatrozida:
Vatrozid kao softver u glavnom računalu, koji štiti samo računalo na kojem je instaliran.
Mrežni vatrozid, instaliran između DSL ili kabelskog modema i kućne mreže, koji štiti sva umrežena računala.
Kada je na sustavu instaliran vatrozid, svi podaci koji u sustav ulaze ili iz njega izlaze nadziru se i uspoređuju s korisnički definiranim sigurnosnim mjerilima. Blokiraju se podaci koji nisu usklađeni s tim mjerilima.

Instalacija softverskih ažuriranja

Softver tvrtke HP, sustav Windows i softver drugih proizvođača instaliran na računalu potrebno je redovito ažurirati da bi se ispravili sigurnosni problemi i poboljšale performanse.
OPREZ: Microsoft šalje upozorenja o ažuriranjima sustava Windows, što može obuhvaćati i sigurnosna
ažuriranja. Da biste zaštitili računalo od povrede sigurnosti i računalnih virusa, instalirajte sva ažuriranja tvrtke Microsoft čim primite upozorenje.
HRWW Upotreba sigurnosnog softvera za internet 43
Ta ažuriranja možete instalirati automatski.
Prikaz ili promjena postavki:
1. Odaberite gumb Start, zatim Postavke i potom Ažuriranje i sigurnost.
2. Odaberite Windows Update, a zatim slijedite upute na zaslonu.
3. Da biste planirali vrijeme za instaliranje ažuriranja, odaberite Dodatne mogućnosti, a zatim slijedite
upute na zaslonu.

Upotreba programa HP Touchpoint Manager (samo odabrani proizvodi)

HP Touchpoint Manager jest IT rješenje u oblaku koje tvrtkama omogućuje učinkovito upravljanje imovinom i njezinu zaštitu. HP Touchpoint Manager štiti računalo od zlonamjernog softvera i drugih napada, nadzire stanje računala te ubrzava rješavanje problema sa sigurnošću i uređajima krajnjih korisnika. Možete brzo preuzeti i instalirati softver, koji je vrlo isplativ u odnosu na tradicionalna interna rješenja.

Zaštita bežične mreže

Kada postavljate WLAN mrežu ili pristupate postojećoj WLAN mreži, uvijek omogućite sigurnosne značajke za zaštitu mreže od neovlaštenog pristupa. WLAN-ovi na javnim mjestima (javnim pristupnim točkama), kao što su kafići i aerodromi, možda nisu sigurni.

Stvaranje sigurnosnih kopija softvera i podataka

Redovito sigurnosno kopirajte softverske aplikacije i podatke da biste ih zaštitili od trajnog gubitka ili oštećenja uzrokovanog napadom virusa ili softverskim, odnosno hardverskim kvarom.

Upotreba dodatnog sigurnosnog kabela

Sigurnosni kabel, koji se kupuje zasebno, zamišljen je kao sredstvo odvraćanja, no on ne može spriječiti nepravilno rukovanje računalom ili njegovu krađu. Sigurnosni kabeli samo su jedna od sigurnosnih mjera koje je potrebno kombinirati da biste računalo što bolje zaštitili od krađe.
Utor za sigurnosni kabel na vašem računalu može se djelomično razlikovati u odnosu na ilustraciju u ovom odjeljku.
1. Omotajte sigurnosni kabel oko nepomičnog predmeta.
2. Umetnite ključ (1) u bravu sigurnosnog kabela (2).
44 Poglavlje 8 Zaštita računala i podataka HRWW
3. Umetnite sigurnosni kabel u utor za sigurnosni kabel na računalu (3), a potom zaključajte sigurnosni
kabel pomoću ključa.
4. Izvadite ključ te ga pohranite na sigurno mjesto.
HRWW Upotreba dodatnog sigurnosnog kabela 45

9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS)

Program Setup Utility ili Basic Input/Output System (BIOS) upravlja komuniciranjem između svih ulaznih i izlaznih uređaja u sustavu (kao što su diskovni pogoni, monitor, tipkovnica, miš i pisač). Program Setup Utility (BIOS) sadrži postavke o vrstama instaliranih uređaja, redoslijed uključivanja pri pokretanju računala, kao i količinu sistemske i proširene memorije.
NAPOMENA: da biste pokrenuli Setup Utility na konvertibilnim računalima, računalo mora biti u načinu
prijenosnog računala i morate koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu, koja se prikazuje u načinu rada tablet-računala, ne može pristupiti programu Setup Utility.

Pokretanje programa Setup Utility (BIOS)

OPREZ: promjene u programu Setup Utility (BIOS) valja provoditi iznimno oprezno. Pogreške mogu spriječiti
pravilno funkcioniranje računala.
NAPOMENA: da biste pokrenuli Setup Utility na konvertibilnim računalima, računalo mora biti u načinu
prijenosnog računala i morate koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu, koja se prikazuje u načinu rada tablet-računala, ne može pristupiti programu Setup Utility.
Računala ili tablet-računala s tipkovnicom:
Uključite ili ponovno pokrenite računalo, brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f10.
Tablet-računala bez tipkovnica:
1. Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za
smanjivanje glasnoće.
- ili -
Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava Windows.
2. Dodirnite f10.

Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS-a)

Na HP-ovu web-mjestu mogu biti dostupne ažurirane verzije BIOS-a.
Većina ažuriranja BIOS-a na HP-ovu web-mjestu zapakirano je u komprimirane datoteke nazvane SoftPaqs.
Neki paketi za preuzimanje sadrže datoteku Readme.txt s informacijama o instaliranju i otklanjanju poteškoća s datotekom.

Određivanje verzije BIOS-a

Da biste odlučili trebate li ažurirati program Setup Utility (BIOS), najprije odredite verziju BIOS-a na vašem računalu.
46 Poglavlje 9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS) HRWW
Za prikaz informacije o inačici sustava BIOS (poznatoj i pod nazivom ROM date (Datum ROM) i System BIOS (Sustav BIOS)).
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Odaberite Moj PC, a zatim Specifikacije.
– ili –
Koristite Setup Utility (BIOS).
Da biste upotrijebili program Setup Utility (BIOS):
1. Pokrenite Setup Utility (BIOS) (pogledajte odjeljak
na stranici 46).
2. Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim System Information (Informacije o sustavu), a zatim pogledajte
verziju BIOS-a.
3. Odaberite Exit (Izlaz), zatim No (Ne), pa slijedite upute na zaslonu.
Da biste provjerili postoje li novije verzije BIOS-a, pogledajte

Preuzimanje BIOS ažuriranja

OPREZ: da biste smanjili rizik od oštećenja računala ili neuspjeh instalacije, ažuriranje BIOS-a preuzmite i
instalirajte samo kada je računalo priključeno na pouzdan izvor vanjskog napajanja pomoću prilagodnika izmjeničnog napona. Ne preuzimajte i ne instalirajte ažuriranja BIOS-a kada računalo radi na bateriju, kada je stavljeno na priključni uređaj ili priključeno na dodatni izvor napajanja. Tijekom preuzimanja i instalacije slijedite ove upute:
Ne isključujte računalo iz napajanja iskapčanjem kabela za napajanje iz utičnice izmjeničnog napona.
Ne isključujte računalo i ne pokrećite stanje mirovanja.
Nemojte umetati, uklanjati, spajati ili isključivati bilo kakav uređaj, kabel ili žicu.
NAPOMENA: ako je računalo povezano s mrežom, obratite se mrežnom administratoru prije instaliranja bilo
kakvih ažuriranja softvera, a posebno sistemskog BIOS-a.
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
Pokretanje programa Setup Utility (BIOS)
Preuzimanje BIOS ažuriranja na stranici 47.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2. Kliknite Ažuriranja, a zatim kliknite Potraži ažuriranja i poruke.
3. Slijedite upute na zaslonu.
4. U području za preuzimanje učinite sljedeće:
a. Pronađite ažuriranje BIOS-a koje je novije od verzije BIOS-a trenutno instalirane na računalu. Ako
je ažuriranje novije od vašeg BIOS-a, zabilježite datum, naziv ili neku drugu prepoznatljivu
HRWW Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS-a) 47
značajku. Ta će vam informacija možda poslije zatrebati kako biste pronašli ažuriranje nakon njegova preuzimanja na tvrdi disk.
b. Pratite upute na zaslonu za preuzimanje odabranih stavki na tvrdi disk računala.
Zabilježite put do mjesta na tvrdom disku gdje će se spremiti preuzeto ažuriranje BIOS-a. Kada budete spremni za instalaciju ažuriranja, tom ćete mjestu morati pristupiti pomoću navedenog puta.
Postupci za instalaciju BIOS-a mogu se razlikovati. Slijedite upute koje se pojavljuju na zaslonu nakon dovršetka preuzimanja. Ako se ne pojave nikakve upute, slijedite ove korake:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite datoteka, a zatim odaberite Eksplorer za
datoteke.
2. Dvaput kliknite oznaku tvrdog diska. Oznaka tvrdog diska obično je lokalni disk (C:).
3. Pomoću puta do mjesta na tvrdom disku koji ste ranije zabilježili, otvorite mapu na tvrdom disku koja
sadrži ažuriranje.
4. Dvaput kliknite datoteku s nastavkom .exe (na primjer, filename.exe).
Započet će instalacija BIOS-a.
5. Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili instalaciju.
NAPOMENA: nakon što se na zaslonu pojavi poruka o uspješnoj instalaciji, preuzetu datoteku možete
izbrisati sa svog tvrdog diska.

Sinkroniziranje tablet-računala i tipkovnice (samo neki proizvodi)

Kada tablet-računalo pričvrstite na tipkovnicu i ponovno pokrenete računalo, Setup Utility (BIOS) provjerava je li potrebno sinkronizirati firmver ugrađenog kontrolera na tipkovnici. U tom će se slučaju pokrenuti sinkronizacija. Ako se sinkronizacija prekine, na zaslonu se prije ponovnog pokretanja tablet-računala i novog pokušaja sinkronizacije na 10 sekundi prikazuje obavijest.
NAPOMENA: firmver ugrađenog kontrolera sinkronizirat će se SAMO ako je baterija tablet-računala ili
tipkovnice napunjena više od 50% ili ako je tablet-računalo priključeno na napajanje izmjeničnom strujom.
48 Poglavlje 9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS) HRWW
10 Korištenje alata HP PC Hardware
Diagnostics (UEFI)
HP PC Hardware Diagnostics jest objedinjeno proširivo firmversko sučelje (Unified Extensible Firmware Interface, UEFI) koje omogućuje pokretanje dijagnostičkih testova kojima se utvrđuje funkcionira li hardver računala ispravno. Alat se pokreće izvan operacijskog sustava radi izoliranja hardverskih kvarova od problema koje uzrokuju operacijski sustav ili druge softverske komponente.
NAPOMENA: da biste pokrenuli BIOS na konvertibilnom računalu, računalo mora biti u načinu prijenosnog
računala i morate koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu, koja se prikazuje u načinu rada tablet-računala, ne može pristupiti BIOS-u.
Pokretanje alata HP PC Hardware Diagnostics UEFI:
1. Pokretanje BIOS-a:
Računala ili tablet-računala s tipkovnicom:
Uključite ili ponovno pokrenite računalo te pritisnite i kratko držite tipku esc.
Tablet-računala bez tipkovnica:
Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za smanjivanje glasnoće.
- ili -
Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava Windows.
2. Pritisnite ili dodirnite tipku f2.
BIOS traži dijagnostičke alate na tri mjesta, sljedećim redoslijedom:
a. priključeni USB pogon
NAPOMENA: da biste preuzeli alat HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) u USB pogon, pročitajte
Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj na stranici 50.
b. tvrdi disk
c. BIOS
3. Kada se otvori dijagnostički alat, odaberite vrstu dijagnostičkog testa koji želite pokrenuti, a potom
slijedite upute na zaslonu. Na tablet-računalu pritisnite gumb za smanjenje glasnoće da biste zaustavili dijagnostički test.
NAPOMENA: ako morate zaustaviti dijagnostički test na računalima ili tablet-računalima s tipkovnicom,
pritisnite esc.
HRWW 49

Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj

Na raspolaganju su vam dvije mogućnosti preuzimanja alata HP PC Hardware Diagnostics USB na uređaj:
Preuzimanje najnovije verzije UEFI-ja:
1. Idite na
2. Kliknite vezu Download (Preuzimanje) u odjeljka HP PC Hardware Diagnostics, a zatim odaberite Run
(Pokreni).
Preuzimanje bilo koje verzije UEFI-ja za određeni proizvod:
1. Idite na
podrške.
2. Kliknite na Upravljački programi i preuzimanja.
3. U tekstni okvir unesite naziv proizvoda, a zatim kliknite Idi.
– ili –
Kliknite Pronađi odmah da biste HP-u omogućili automatsko prepoznavanje proizvoda.
4. Odaberite računalo, a zatim operacijski sustav.
5. U odjeljku Diagnostic (Dijagnostika) slijedite upute na zaslonu kako biste odabrali i preuzeli željenu UEFI
verziju.
http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazuje se početna stranica HP PC Diagnostics.
http://www.hp.com/support, a zatim odaberite svoju državu. Prikazuje se stranica HP-ove
50 Poglavlje 10 Korištenje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) HRWW
11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i
oporavljanje
Ovo poglavlje sadrži informacije o sljedećim temama. Informacije u ovome poglavlju standardni su postupak za većinu proizvoda.

stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija

povrat i oporavak vašeg sustava
Dodatne informacije potražite u aplikaciji HP Support Assistant.
U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
VAŽNO: ako izvodite postupak oporavka na tablet-računalu, baterija tablet-računala mora biti barem 70%
napunjena prije nego što započnete s postupkom.
VAŽNO: na tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja postupka oporavka povežite
tipkovnicu s priključnom stanicom za tipkovnicu.
Stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija
Sljedeće metode stvaranja medija za oporavak i sigurnosnih kopija dostupne su samo na nekim proizvodima. Odaberite dostupnu metodu u skladu s modelom računala.
Koristite program HP Recovery Manager nakon što uspješno postavite računalo da biste stvorili HP-ove medije za oporavak. U ovom ćete koraku stvoriti sigurnosnu kopiju HP-ove particije za oporavak na računalu. Sigurnosnu je kopiju moguće koristiti za reinstalaciju originalnog operacijskog sustava ako je tvrdi disk oštećen ili zamijenjen. Informacije o stvaranju medija za oporavak potražite u odjeljku
Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 51. Informacije o
mogućnostima oporavka pomoću medija za oporavak potražite u odjeljku
Windows na stranici 53.
Upotrijebite alate sustava Windows da biste stvorili točke vraćanja i sigurnosne kopije osobnih podataka.
Dodatne informacije potražite u odjeljku
na stranici 53.
NAPOMENA: ako je pohrana 32 GB ili manje, Microsoftovo vraćanje sustava onemogućeno je prema
zadanim postavkama.
Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager

Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi)

Ako je moguće, provjerite postoji li na računalu particija za oporavak i particija sustava Windows. Na izborniku Start odaberite Eksplorer za datoteke, a zatim Ovaj PC.
Upotreba alata sustava
HRWW Stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija 51
Ako na vašem računalu nema particije sustava Windows ni particije za oporavak, od službe za podršku možete dobiti medij za oporavak. Pogledajte knjižicu Worldwide Telephone Numbers (Telefonski brojevi iz cijelog svijeta) koja se isporučuje uz računalo. Podaci za kontakt dostupni su i na HP-ovu web-mjestu. Posjetite
Možete upotrijebiti alate sustava Windows da biste stvorili točke vraćanja sustava i sigurnosne kopije osobnih podataka, pogledajte odjeljak
Ako na vašem računalu nema particije za oporavak ni particije sustava Windows, nakon uspješnog postavljanja računala koristite HP Recovery Manager da biste stvorili medij za oporavak. HP-ove medije za oporavak možete koristiti za provođenje oporavka sustava ako se tvrdi disk ošteti. Oporavak sustava ponovno instalira izvorni operacijski sustav i softverske programe instalirane u tvornici, a zatim konfigurira postavke za programe. Za prilagodbu sustava ili vraćanje tvorničke slike pri zamjeni tvrdog diska možete upotrijebiti i HP-ove medije za oporavak.
http://www.hp.com/support, odaberite svoju državu ili regiju te slijedite upute na zaslonu.
Upotreba alata sustava Windows na stranici 53.
Moguće je stvoriti samo jedan komplet medija za oporavak. Ovim alatima za oporavak pažljivo rukujte i držite ih na sigurnom mjestu.
HP Recovery Manager pregledava računalo i utvrđuje potreban kapacitet pohrane za medij koji će biti potreban.
Da biste mogli stvoriti diskove za oporavak, u računalo mora biti ugrađen optički pogon s mogućnošću pisanja na DVD-ove te morate koristiti visokokvalitetne prazne DVD-R, DVD+R, DVD­R DL ili DVD+R DL diskove. Nemojte koristiti diskove za višekratno snimanje kao što su CD±RW, DVD±RW, dvoslojni DVD±RW ili BD-RE (Blu-ray diskovi za višekratno snimanje); nisu kompatibilni sa softverom HP Recovery Manager. Umjesto toga možete upotrijebiti visokokvalitetni USB flash pogon.
Ako računalo nema integrirani optički pogon s mogućnošću zapisivanja na DVD-ove, a željeli biste stvoriti DVD medije za oporavak, za stvaranje diskova za oporavak možete koristiti vanjski optički pogon (kupuje se zasebno). Ako koristite vanjski optički pogon, morate ga izravno priključiti u USB
priključak na računalu; pogon ne možete priključiti u USB priključak na vanjskom uređaju, kao što je USB koncentrator. Ako ne možete stvoriti DVD-medije sami, možete nabaviti diskove za oporavak za svoje računalo od tvrtke HP. Pogledajte knjižicu Worldwide Telephone Numbers (Telefonski brojevi iz cijelog svijeta) koja se isporučuje uz računalo. Podaci za kontakt dostupni su i na HP-ovu web-mjestu. Posjetite slijedite upute na zaslonu.
Prije izrade medija za oporavak provjerite je li računalo priključeno na izmjenično napajanje.
Taj postupak može potrajati sat vremena ili više. Nemojte prekidati postupak izrade.
Ako je potrebno, iz programa možete izaći prije dovršetka izrade svih DVD-ova za oporavak. HP Recovery Manager dovršit će snimanje trenutnog DVD-a. Kad sljedeći put otvorite program HP Recovery Manager, od vas će se tražiti da nastavite s postupkom.
Stvaranje HP-ova medija za oporavak:
VAŽNO: na tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja ovih koraka povežite tipkovnicu s
priključnom stanicom za tipkovnicu.
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, a zatim odaberite HP Recovery Manager.
2. Odaberite Stvaranje medija za oporavak te slijedite upute na zaslonu.
Ako želite oporaviti sustav, pogledajte odjeljak
na stranici 53.
http://www.hp.com/support, odaberite svoju državu ili regiju te
Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager
52 Poglavlje 11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanje HRWW

Upotreba alata sustava Windows

Pomoću alata sustava Windows možete stvoriti medije za oporavak, točke za vraćanje sustava i sigurnosne kopije osobnih podataka.
NAPOMENA: ako je pohrana 32 GB ili manje, Microsoftovo vraćanje sustava onemogućeno je prema
zadanim postavkama.
Dodatne informacije i korake potražite u aplikaciji Početak rada.
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.

Vraćanje i oporavak

Postoji nekoliko mogućnosti oporavka sustava. Odaberite metodu koja najbolje odgovara vašoj situaciji i razini stručnosti:
VAŽNO: nisu sve metode dostupne na svim proizvodima.
Windows nudi nekoliko mogućnosti za vraćanje podataka iz sigurnosne kopije, obnovu računala i povratak na izvorno stanje. Dodatne informacije potražite u aplikaciji Početak rada.
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.
Ako morate otkloniti problem s unaprijed instaliranom aplikacijom ili upravljačkim programom, koristite mogućnost ponovne instalacije upravljačkih programa i/ili aplikacija u programu HP Recovery Manager (samo neki proizvodi) da biste reinstalirali pojedinačnu aplikaciju ili upravljački program.
U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, odaberite HP Recovery Manager, zatim odaberite Ponovna instalacija upravljačkih programa i/ili aplikacija, a potom slijedite
upute na zaslonu.
Ako želite vratiti particiju sustava Windows na izvorni tvornički sadržaj, možete odabrati mogućnost System Recovery s HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) ili se poslužiti HP-ovim medijima za oporavak. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Manager na stranici 53. Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 51.
Na nekim proizvodima, ako želite oporaviti izvorne tvorničke particije i sadržaj računala ili ako ste zamijenili tvrdi disk, možete koristiti mogućnost vraćanja tvorničkih postavki pomoću HP-ovih medija za oporavak. Dodatne informacije potražite u odjeljku
na stranici 53.
Na nekim proizvodima, ako želite ukloniti particiju za oporavak da biste vratili prostor na tvrdom disku, HP Recovery Manager nudi vam mogućnost uklanjanja particije za oporavak.
Dodatne informacije potražite u odjeljku
na stranici 56.
Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi)
Oporavak pomoću programa HP Recovery

Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager

Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager
Softver HP Recovery Manager omogućuje vraćanje računala u izvorno tvorničko stanje pomoću HP-ovih medija za oporavak koje ste stvorili ili koje ste nabavili od službe za podršku ili pak pomoću HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi). Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak
HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 51.
Stvaranje
HRWW Upotreba alata sustava Windows 53
Što trebate znati prije početka rada
Program HP Recovery Manager oporavlja samo tvornički instaliran softver. Softver koji se ne isporučuje uz računalo potrebno je preuzeti s web-mjesta proizvođača ili ga ponovno instalirati s medija koje ste dobili od proizvođača.
VAŽNO: oporavak pomoću programa HP Recovery Manager trebao bi biti posljednji način rješavanja
problema s računalom.
Ako tvrdi disk računala prestane funkcionirati, morate koristiti HP-ove medije za oporavak. Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak
proizvodi) na stranici 51.
Da biste koristili mogućnosti vraćanja tvorničkih postavki (samo neki proizvodi), morate koristiti HP-ove medije za oporavak. Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak
medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 51.
Ako na vašem tablet-računalu nije omogućeno stvaranje HP-ovih medija za oporavak ili ako HP-ov medij za oporavak ne funkcionira, od službe za podršku možete dobiti medij za oporavak za svoje tablet­računalo. Pogledajte knjižicu Worldwide Telephone Numbers (Telefonski brojevi iz cijelog svijeta) koja se isporučuje uz računalo. Podaci za kontakt dostupni su i na HP-ovu web-mjestu. Posjetite
http://www.hp.com/support, odaberite svoju državu ili regiju te slijedite upute na zaslonu.
VAŽNO: HP Recovery Manager ne stvara automatski sigurnosne kopije vaših osobnih podataka. Prije
početka oporavka stvorite sigurnosne kopije osobnih podataka koje želite zadržati.
Ako koristite HP-ove medije za oporavak, odaberite jednu od sljedećih mogućnosti oporavka:
Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki
Stvaranje HP-ova
NAPOMENA: kada započnete postupak oporavka, prikazuju se samo mogućnosti dostupne za vaše
računalo.
Oporavak sustava – reinstalira izvorni operacijski sustav, a potom konfigurira postavke programa instaliranih u tvornici.
Vraćanje tvorničkih postavki – vraća računalo u izborno tvorničko stanje brisanjem svih podataka s tvrdog diska i ponovnim stvaranjem particija. Potom reinstalira operacijski sustav i softver instaliran u tvornici.
HP-ova particija za oporavak (samo neki proizvodi) omogućuje samo oporavak sustava.
Oporavak pomoću HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi)
HP-ova particija za oporavak (samo neki proizvodi), omogućuje izvođenje oporavka sustava bez diskova za oporavak ili USB flash pogona za oporavak. Ovu vrstu oporavka možete upotrebljavati samo ako tvrdi disk još uvijek radi.
Za pokretanje programa HP Recovery Manager s HP-ove particije za oporavak:
VAŽNO: na tablet-računalu s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja ovih koraka povežite tipkovnicu s
priključnom stanicom za tipkovnicu (samo neki proizvodi).
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, odaberite Recovery Manager, a zatim
odaberite HP Recovery Environment.
– ili –
Na računalima ili tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom pritisnite f11 dok se računalo pokreće ili pritisnite i držite f11 dok držite gumb za uključivanje i isključivanje.
Tablet-računala bez tipkovnica:
54 Poglavlje 11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanje HRWW
uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za smanjivanje glasnoće; zatim odaberite f11.
- ili -
uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava Windows; zatim odaberite f11.
2. Odaberite Troubleshoot s izbornika mogućnosti pokretanja.
3. Odaberite Recovery Manager, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Oporavak pomoću HP-ova medija za oporavak
Medije HP Recovery možete koristiti za oporavka originalnog sustava. Tu metodu koristiti ako vaš sustav nema particiju HP Recovery ili ako tvrdi disk ne funkcionira ispravno.
1. Ako je moguće, sigurnosno kopirajte sve osobne datoteke.
2. Umetnite HP-ov medij za oporavak i ponovno pokrenite računalo.
NAPOMENA: ako se računalo automatski ponovno ne pokrene u programu HP Recovery Manager,
mora se promijeniti redoslijed podizanja sustava računala. Pogledajte odjeljak
pokretanja računala na stranici 55.
3. Slijedite upute na zaslonu.
Promjena redoslijeda pokretanja računala
Promjena redoslijeda
Ako se računalo ponovno ne pokrene u programu HP Recovery Manager, promijenite redoslijed pokretanja računala, odnosno redoslijed uređaja naveden u BIOS-u u kojem računalo traži informacije za pokretanje. Odabir možete promijeniti, odnosno možete odabrati optički pogon ili izbrisivi pogon na USB-u.
Promjena redoslijeda pokretanja:
VAŽNO: na tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja ovih koraka povežite tipkovnicu s
priključnom stanicom za tipkovnicu.
1. Umetnite HP-ov medij za oporavak.
2. Pristup BIOS-u:
Računala ili tablet-računala s pričvršćenom tipkovnicom:
Uključite ili ponovno pokrenite računalo ili tablet-računalo, pritisnite i kratko držite tipku esc, a zatim pritisnite f9 da biste vidjeli mogućnosti pokretanja.
Tablet-računala bez tipkovnica:
uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za smanjivanje glasnoće; zatim odaberite f9.
- ili -
uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava Windows; zatim odaberite f9.
3. Odaberite optički pogon ili USB izbrisivi memorijski pogon s kojeg želite izvršiti pokretanje.
4. Slijedite upute na zaslonu.
HRWW Vraćanje i oporavak 55
Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi)
Softver HP Recovery Manager omogućuje vam uklanjanje HP-ove particije za oporavak da biste oslobodili prostor na tvrdom disku.
VAŽNO: nakon što uklonite HP-ovu particiju za oporavak, nećete moći izvršiti oporavak sustava ni stvoriti
HP-ov medij za oporavak iz HP-ove particije za oporavak. Zato prije uklanjanja particije za oporavak stvorite HP-ove medije za oporavak; pogledajte odjeljak
na stranici 51.
NAPOMENA: opcija Ukloni particiju za oporavak dostupna je samo na proizvodima koji podržavaju tu
funkciju.
Slijedite ove korake da biste uklonili HP-ovu particiju za oporavak:
1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, a zatim odaberite HP Recovery Manager.
2. Odaberite Ukloni particiju za oporavak i slijedite upute na zaslonu.
Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi)
56 Poglavlje 11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanje HRWW
12 Tehnički podaci

Ulazno napajanje

Informacije o napajanju navedene u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate putovanje u inozemstvo s računalom.
Računalo za napajanje koristi istosmjerni napon, koji može dobivati iz izvora izmjeničnog ili istosmjernog napajanja. Izvor izmjeničnog napona mora imati nazivnu snagu i frekvenciju u rasponu od 100 do 240 V, 50 – 60 Hz. Premda se računalo može napajati iz samostalnog izvora napajanja istosmjernim naponom, smije se napajati samo putem prilagodnika izmjeničnog napona ili iz izvora napajanja istosmjernim naponom koji je HP odobrio i isporučio za upotrebu s računalom.
Računalo može za napajanje koristiti istosmjerni napon unutar sljedećih specifikacija. Radni napon i struja ovise o platformi. Napon i jakost struje za vaše računalo navedeni su na naljepnici s regulatornim podacima.
Ulazno napajanje Procjena
Radni napon i struja 19,5 V istosmjernog napona pri 2,31 A – 45 W
19,5 V istosmjernog napona pri 3,33 A – 65 W
19,5 V istosmjernog napona pri 4,62 A – 90 W
19,5 V istosmjernog napona pri 6,15 A – 120 W
19,5 V istosmjernog napona pri 7,69 A – 150 W
DC utikač vanjskog HP napajanja
NAPOMENA: ovaj proizvod dizajniran je za IT sustave napajanja u Norveškoj s međufaznim naponom ne
višim od 240 V rms.

Radno okruženje

Faktor Metrički SAD
Temperatura
Uključeno od 5 °C do 35 °C od 41 °F do 95 °F
Isključeno -20 °C do 60 °C -4 °F do 140 °F
Relativna vlaga (bez kondenzacije)
Uključeno 10% do 90% 10% do 90%
Isključeno od 5% do 95% od 5% do 95%
Najveća visina (bez stlačivanja)
HRWW Ulazno napajanje 57
Uključeno -15 m do 3048 m od -50 stopa do 10 000 stopa
Isključeno -15 m do 12 192 m -50 stopa do 40 000 stopa
58 Poglavlje 12 Tehnički podaci HRWW
13 Elektrostatičko pražnjenje
Elektrostatičko pražnjenje je otpuštanje statičkog elektriciteta kada se dva predmeta dotaknu – na primjer, šok koji osjetite kada hodate po tepihu i dodirnete metalnu kvaku.
Pražnjenje statičkog elektriciteta iz prstiju ili drugih elektrostatičkih vodiča može oštetiti elektroničke komponente.
Kako biste spriječili pojavu oštećenja na računalu, oštećivanje pogona ili gubitak podataka, slijedite ove mjere opreza:
Ako u uputama za uklanjanje ili instalaciju stoji da isključite računalo iz izvora napajanja, najprije ga pravilno uzemljite.
Komponente čuvajte u njihovim spremnicima koji su zaštićeni od elektrostatičkog izboja dok ih ne budete bili spremni ugraditi.
Izbjegavajte dodirivanje kontakata, vodiča i sklopova. Rukujte elektroničkim komponentama što je manje moguće.
Koristite nemagnetske alate.
Prije rukovanja komponentama ispraznite statički elektricitet dodirivanjem neobojane metalne površine.
Ako uklonite komponentu, stavite je u spremnik koji je zaštićen od elektrostatičkog izboja.
HRWW 59
14 Pristupačnost
HP dizajnira, proizvodi i prodaje proizvode i servise koje mogu koristiti svi, uključujući osobe s invaliditetom, samostalno ili uz odgovarajuće pomoćne uređaje.

Podržane pomoćne tehnologije

HP-ovi proizvodi podržavaju raznorazne pomoćne tehnologije operacijskih sustava te se mogu konfigurirati tako da funkcioniraju i uz druge pomoćne tehnologije. Pomoću značajke pretraživanja na uređaju pronaći ćete dodatne informacije o pomoćnim značajkama.
NAPOMENA: dodatne informacije o određenom proizvodu pomoćne tehnologije zatražite od korisničke
službe za taj proizvod.

Obraćanje podršci

Trajno radimo na poboljšanju pristupačnosti naših proizvoda i servisa te rado primamo povratne informacije od korisnika. Ako imate problema s proizvodom ili nas želite obavijestiti o značajkama pristupačnosti koje su vam pomogle, obratite nam se na broj +1 (888) 259-5707 od ponedjeljka do petka od 6.00 do 21.00 sat po sjevernoameričkom planinskom vremenu. Ako ste gluhi ili imate problema sa sluhom i koristite TRS/VRS/ WebCapTel, za tehničku podršku ili pitanja o pristupačnosti obratite nam se na broj +1 (877) 656-7058 od ponedjeljka do petka od 6.00 do 21.00 sat po sjevernoameričkom planinskom vremenu.
NAPOMENA: podrška je samo na engleskom jeziku.
60 Poglavlje 14 Pristupačnost HRWW

Kazalo

Simboli/Brojevi
3D kamera, prepoznavanje 8, 9
A
Alati sustava Windows
upotreba 53
antene za WLAN, prepoznavanje 8,
9 antivirusni softver, upotreba 43 Audio 22 ažuriranje softvera i upravljačkih
programa 38
B
baterija
baterija koju može zamijeniti
korisnik 30 odlaganje u otpad 34 pohranjivanje 34 pražnjenje 33 pronalaženje informacija 32 razine niske napunjenosti
baterije 33 rješavanje niske razine
napunjenosti baterije 33, 34 ušteda energije 33
bežična mreža, zaštita 44 bežična mreža (WLAN)
funkcionalni domet 18 javna WLAN veza 18 korporacijska WLAN veza 18 povezivanje 18
BIOS
ažuriranje 46 određivanje verzije 46 pokretanje uslužnog programa
Setup Utility 46 preuzimanje ažuriranja 47
Bluetooth uređaj 17, 19 brava baterije, prepoznavanje 15
Č
čćenje računala 38 čitač memorijskih kartica,
prepoznavanje 7
čitač otisaka prstiju
upotreba 42
D
Dodirna pločica
upotreba 25
Dodirna pločica (TouchPad)
gumbi 10
dodir s dva prsta, gesta dodirne
pločice 26 donja strana 16 dostava računala 39
E
elektrostatički izboj 59
G
gesta pomicanja s dva prsta za
dodirnu pločicu 26 geste dodirne pločice
dodir s dva prsta 26 pomicanje dvama prstima 26
geste dodirnog zaslona
povlačenje jednim prstom 26 GPS 19 gumbi
desna tipka dodirne pločice
(TouchPada) 10
lijeva tipka dodirne pločice
(TouchPada) 10
napajanje 12 gumb za bežičnu vezu 17 gumb za napajanje, prepoznavanje
12
H
HDMI, konfiguriranje zvuka 24 HDMI priključak
povezivanje 23
prepoznavanje 5 HP 3D DriveGuard 37 HP DataPass 19 HP-ova particija za oporavak
oporavak 54
uklanjanje 56
HP-ov medij za oporavak
oporavak 55 stvaranje 51
HP-ov modul za širokopojasnu vezu
aktiviranje 18 IMEI broj 18 MEID broj 18
HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
upotreba 49
HP Recovery Manager
pokretanje 54 rješavanje problema s podizanjem
sustava 55
HP Touchpoint Manager 44
I
IMEI broj 18 informacije o bateriji, pronalaženje
32
integrirana numerička tipkovnica,
prepoznavanje 27
interni mikrofoni, prepoznavanje 8,
9 isključivanje 35 isključivanje računala 35
J
javna WLAN veza 18
K
komponente
desna strana 5 donja strana 15 gornja strana 10 lijeva strana 7 zaslon 8, 9
kontrole bežične veze
gumb 17 operacijski sustav 17
Korištenje gesta dodirne pločice i
dodirnog zaslona
dodir 25 zumiranje pincetnim pokretom s
dva prsta 26
HRWW Kazalo 61
korištenje geste dodira dodirne
pločice i dodirnog zaslona 25
korištenje geste klizanja jednim
prstom dodirnim zaslonom 26 korištenje lozinki 41 korištenje postavki napajanja 30 korištenje vanjskog izmjeničnog
napajanja 34 korporacijska WLAN veza 18 kritična razina napunjenosti
baterije 33
L
lozinke
Setup Utility (BIOS) 42 Windows 41
lozinke programa Setup Utility
(BIOS) 42 lozinke za sustav Windows 41
M
medij za oporavak
stvaranje 51 stvaranje pomoću programa HP
Recovery Manager 52 MEID broj 18 memorijska kartica, prepoznavanje
7 mikrofon, povezivanje 21 minimizirana slika, stvaranje 53 Miracast 24 miš, vanjski
podešavanje postavki 25 mjerač napajanja, korištenje 30 mobilna širokopojasna mreža
aktiviranje 18
IMEI broj 18
MEID broj 18 mrežna utičnica, prepoznavanje 7
N
način rada u zrakoplovu 17 najbolji postupci 1 napajanje
baterija 30
izmjenični napon 34 napajanje iz baterije 30 naziv i broj proizvoda, računalo 15
O
održavanje
ažuriranje softvera i upravljačkih
programa 38 Čćenje diska 37 Defragmentacija diska 37 HP 3D DriveGuard 37
održavanje računala 38 oporavak
diskovi 52, 55 HP Recovery Manager 53 korištenje HP-ova medija za
oporavak 52 medij 55 mogućnosti 53 podržani diskovi 52 pokretanje 54 sustav 53 USB izbrisivi memorijski pogon
55
oporavak izvornog sustava 53 oporavak sustava 53 oporavak umanjene slike 54 optički pogon, prepoznavanje 7 otisci prstiju, registriranje 42 oznaka atesta bežičnih uređaja 16 oznaka Bluetooth 16 oznaka WLAN 16 oznake
atest bežičnih uređaja 16 Bluetooth 16 regulatorne 16 serijski broj 15 servisne 15 WLAN 16
P
particija za oporavak
uklanjanje 56
Područje TouchPada,
prepoznavanje 10 podržani diskovi, oporavak 52 pohranjivanje baterije 34 poklopac baterije, prepoznavanje
15 pokretanje stanja mirovanja i stanja
hibernacije 28 postavke napajanja 30 postavke napajanja, korištenje 30 postavke zvuka, upotreba 22
postavljanje
dodatni sigurnosni kabel 44
postavljanje zaštite lozinkom
prilikom buđenja 30 povezivanje s WLAN-om 18 pregled prilagodnika izmjeničnog
napona 35 prekidač ugrađenog zaslona,
prepoznavanje 8, 9 priključak, napajanje 7 priključak za napajanje,
prepoznavanje 7 priključci
HDMI 5, 23 Miracast 24 USB 2.0 7 USB 3.0 5, 7
prilagodnik izmjeničnog napona,
pregled 35 pristupačnost 60 pronalaženje informacija
hardver 4 softver 4
putovanje s računalom 16, 34, 39
R
računalo, putovanje 34 radno okruženje 57 razine niske napunjenosti baterije
33 redoslijed za pokretanje sustava
promjena 55
regulatorne informacije
oznake atesta bežičnih uređaja
16
regulatorna naljepnica 16
Resursi tvrtke HP 2
S
serijski broj 15 serijski broj, računalo 15 servisne oznake, lociranje 15 sigurnosne kopije 51 sigurnosni kabel, postavljanje 44 sigurnosni softver za internet,
upotreba 43 slušalice s mikrofonom,
povezivanje 22 softver
Čćenje diska 37
62 Kazalo HRWW
Defragmentacija diska 37
HP 3D DriveGuard 37 softverska ažuriranja, instalacija 43 softver vatrozida 43 softver za čišćenja diska 37 softver za defragmentaciju diska
37
stanje hibernacije
izlazak 29
pokrenuta tijekom kritične razine
napunjenosti baterije 33
pokretanje 29 stanje mirovanja
izlazak 29
pokretanje 29 stanje mirovanja i stanje hibernacije
pokretanje 28 statusne žaruljice RJ-45 (mrežne),
prepoznavanje 7
stvaranje sigurnosnih kopija softvera
i podataka 44
sustav ne reagira 35
T
temperatura 34 temperatura baterije 34 tipka esc, prepoznavanje 13 tipka fn, prepoznavanje 13 tipka num lock, prepoznavanje 27 tipka Windows, prepoznavanje 13 tipka za način rada u zrakoplovu
14, 17
tipke
esc 13
fn 13
način rada u zrakoplovu 14
radnja 13
Windows 13 tipke za radnju 14
prepoznavanje 13 tipkovnica i dodatni miš
upotreba 27 točka za vraćanje sustava
stvaranje 53 točka za vraćanje sustava,
stvaranje 51
Trgovina HP Apps Store, posjete 1
U
ugrađena numerička tipkovnica,
prepoznavanje 13 ulazno napajanje 57 upotreba dodirne pločice 25 upotreba integrirane numeričke
tipkovnice 27 upotreba postavki zvuka 22 upotreba tipkovnice i dodatnog
miša 27 upravljanje napajanjem 28 uređaji visoke razlučivosti,
priključivanje 23, 24 USB 2.0 priključak, prepoznavanje 7 USB 3.0 priključak, prepoznavanje
5, 7 utičnica RJ-45 (mrežna),
prepoznavanje 7 utičnica za audioizlaz (slušalice) /
audioulaz (mikrofon),
prepoznavanje 5 utičnice
audioizlaz (slušalice) / audioulaz
(mikrofon) 5 mrežna 7 RJ-45 (mrežna) 7
utori
čitač memorijske kartice 7 sigurnosni kabel 6
utor za sigurnosni kabel,
prepoznavanje 6
V
vanjsko izmjenično napajanje,
korištenje 34
ventilacijski otvori, prepoznavanje
5, 15
video 23
W
web-kamera
prepoznavanje 8, 9 upotreba 21
Windows
točka za vraćanje sustava 51,
53
WLAN uređaj 16 WWAN uređaj 18
zasun za oslobađanje baterije 15 zumiranje pincetnim pokretom s dva
prsta na dodirnoj pločici i dodirnom zaslonu 26
zvučnici
povezivanje 21 prepoznavanje 12
Ž
žaruljica bežične veze 17 žaruljica caps lock, prepoznavanje
11
žaruljica isključenog zvuka,
prepoznavanje 11
žaruljica napajanja, prepoznavanje
5, 7, 11 žaruljica tvrdog diska 5 žaruljica web-kamere,
prepoznavanje 8, 9 žaruljice
caps lock 11 isključen zvuk 11 napajanje 5, 11 Status utičnice RJ-45 (mrežne) 7 tvrdi disk 5
Z
zasun, oslobađanje baterije 15
HRWW Kazalo 63
Loading...