Bluetooth je zaštitni znak u posjedu svoga
vlasnika, a tvrtka Hewlett-Packard koristi ga
pod licencom. Intel, Celeron, Centrino i Pentium
zaštitni su znakovi tvrtke Intel Corporation u
SAD-u i drugim državama. Microsoft i Windows
su registrirani zaštitni znakovi grupe tvrtki
Microsoft u SAD-u.
Podaci koji su ovdje sadržani podliježu
promjenama bez prethodne najave. Jedina
jamstva za HP proizvode i usluge iznesena su u
izričitim jamstvenim izjavama koje prate takve
proizvode i usluge. Ništa što se ovdje nalazi ne
smije se smatrati dodatnim jamstvom. HP ne
snosi odgovornost za tehničke ili uredničke
pogreške ili propuste u ovom tekstu.
Prvo izdanje: kolovoz 2015.
Broj dijela dokumenta: 824457-BC1
Obavijest o proizvodu
Ovaj priručnik opisuje značajke koje su
zajedničke većini proizvoda. Neke značajke
možda neće biti dostupne na vašem računalu.
Nisu sve značajke dostupne u svim izdanjima
sustava Windows. Za iskorištavanje svih
funkcija sustava Windows na ovom računalu
može biti potrebna nadogradnja i/ili zasebno
kupljen hardver, upravljački programi i/ili
softver. Detalje potražite na web-mjestu
http://www.microsoft.com.
Da biste pristupili najnovijem korisničkom
priručniku, otvorite web-mjesto
http://www.hp.com/support i odaberite svoju
državu. Odaberite Upravljački programi i
preuzimanja te slijedite upute na zaslonu.
Softverski uvjeti
Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ili
korištenjem softverskog proizvoda
predinstaliranog na ovom računalu korisnik
pristaje na odredbe HP-ova licencnog ugovora
za krajnjeg korisnika (EULA). Ako ne prihvaćate
ove licencne uvjete, kao jedini dostupni pravni
lijek možete vratiti čitav nekorišteni proizvod
(hardver i softver) u roku od 14 dana da biste
ostvarili povrat cijelog iznosa u skladu s
prodavačevim pravilima o povratu.
Da biste dobili dodatne informacije ili zatražili
povrat cijelog iznosa koji ste platili za računalo,
obratite se prodavaču.
Obavijest o sigurnosnom upozorenju
UPOZORENJE!Kako biste smanjili mogućnosti šteta nastalih zbog vrućine ili pregrijavanja računala,
računalo nemojte postavljati izravno na krilo i nemojte blokirati ventilacijske otvore. Upotrebljavajte
računalo isključivo na tvrdoj, ravnoj podlozi. Nemojte dopustiti da druga kruta površina, poput susjednog
dodatnog pisača ili meka površina, poput jastuka, tepiha ili odjeće blokira protok zraka. Također, nemojte
dopustiti da tijekom rada ispravljač dođe u kontakt s kožom ili mekom površinom, poput jastuka ili tepiha ili
odjeće. Računalo i ispravljač udovoljavaju ograničenjima temperature površina do kojih korisnik može
doprijeti, definiranih standardom International Standard for Safety of Information Technology Equipment
(IEC 60950-1).
HRWWiii
iv Obavijest o sigurnosnom upozorenjuHRWW
Postavka konfiguracije procesora (samo neki proizvodi)
VAŽNO:Neki računalni proizvodi konfigurirani su s procesorom serije Intel® Pentium® N35xx/N37xx ili
serije Celeron® N28xx/N29xx/N30xx/N31xx i operacijskim sustavom Windows®. Ako je računalo
konfigurirano kao što je opisano, nemojte mijenjati postavku konfiguracije procesora u datoteci
msconfig.exe s četiri ili dva procesora na jedan procesor. Ako to učinite, računalo se neće ponovno
Posjetite trgovinu HP Apps Store .......................................................................................................................... 1
Najbolji postupci .................................................................................................................................................... 1
Dodatni resursi tvrtke HP ...................................................................................................................................... 2
2 Upoznavanje računala ................................................................................................................................... 4
Desna strana .......................................................................................................................................................... 5
Lijeva strana ........................................................................................................................................................... 7
Prikaz (dvojni WLAN) .............................................................................................................................................. 8
Prikaz (dodirni zaslon) ........................................................................................................................................... 9
Gornja strana ....................................................................................................................................................... 10
Upotreba tipki za radnje .................................................................................................................... 14
Donja strana ......................................................................................................................................................... 15
3 Povezivanje s mrežom ................................................................................................................................. 17
Povezivanje s bežičnom mrežom ........................................................................................................................ 17
Korištenje kontrola bežične veze ...................................................................................................... 17
Tipka za način rada u zrakoplovu ................................................................................... 17
Kontrole operacijskog sustava ....................................................................................... 17
Povezivanje s WLAN-om ................................................................................................................... 18
Korištenje HP-ova modula za širokopojasnu vezu (samo neki proizvodi) ...................................... 18
Korištenje programa HP DataPass (samo neki proizvodi) ............................................................... 19
Korištenje GPS uređaja (samo neki proizvodi) ................................................................................. 19
Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo neki proizvodi) ......................................................... 19
Povezivanje s ožičenom mrežom – LAN (samo neki proizvodi) ......................................................................... 19
Zajedničko korištenje podataka i pogona i pristup softveru .............................................................................. 20
4 Uživanje u značajkama zabave ...................................................................................................................... 21
Korištenje integrirane kamere (samo odabrani proizvodi) ................................................................................ 21
HRWWvii
Korištenje integrirane 3D kamere ....................................................................................................................... 21
Upotreba zvuka ................................................................................................................................................... 21
Povezivanje slušalica s mikrofonom ................................................................................................ 22
Upotreba postavki zvuka .................................................................................................................. 22
Korištenje naprednih audioznačajki ............................................................................... 22
Pristupanje upravljačkoj ploči programa B&O Play audio ............................................. 22
Upotreba funkcije za videozapise ....................................................................................................................... 23
Povezivanje video uređaja pomoću HDMI kabela (samo neki proizvodi) ......................................... 23
Zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta ..................................................................................... 26
Pomicanje s dva prsta (samo dodirna pločica) ................................................................................. 26
Dodir s dva prsta (samo dodirna pločica) ......................................................................................... 26
Klizanje jednim prstom (samo dodirni zaslon) ................................................................................................... 26
Upotreba tipkovnice i dodatnog miša ................................................................................................................. 27
Upotreba integrirane numeričke tipkovnice ..................................................................................... 27
Pokretanje stanja mirovanja i stanja hibernacije i izlaz iz njega ........................................................................ 28
Ručno pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega .......................................................................... 29
Ručno pokretanje stanja hibernacije i izlaz iz njega (samo odabrani proizvodi) ............................. 29
Postavljanje zaštite lozinkom prilikom buđenja (izlaska iz stanja mirovanja ili hibernacije) ......... 30
Korištenje mjerača napajanja i postavki napajanja ............................................................................................ 30
Rad uz baterijsko napajanje ................................................................................................................................ 30
Baterija koju može zamijeniti korisnik .............................................................................................. 30
Pronalaženje informacija o bateriji ................................................................................................... 32
Ušteda energije baterije .................................................................................................................... 33
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad računalo ne može izaći iz
stanja hibernacije ............................................................................................................ 34
Pohranjivanje baterije koju može zamijeniti korisnik ...................................................................... 34
Odlaganje baterije koju korisnik može zamijeniti ............................................................................ 34
Rad uz izmjenično napajanje ............................................................................................................................... 34
Otklanjanje poteškoća s napajanjem ................................................................................................ 35
Isključivanje računala .......................................................................................................................................... 35
7 Održavanje računala .................................................................................................................................... 37
Upotreba defragmentacije diska ...................................................................................................... 37
Upotreba čišćenja diska .................................................................................................................... 37
Korištenje softvera HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima) .................................... 37
Prepoznavanje statusa programa HP 3D DriveGuard .................................................... 38
Ažuriranje softvera i upravljačkih programa ...................................................................................................... 38
Čišćenje računala ................................................................................................................................................. 38
Čišćenje bočnih strana i poklopca .................................................................................. 39
Čišćenje dodirne pločice, tipkovnice ili miša (samo neki proizvodi) .............................. 39
Putovanje ili transport računala .......................................................................................................................... 39
8 Zaštita računala i podataka .......................................................................................................................... 41
Korištenje lozinki ................................................................................................................................................. 41
Postavljanje lozinki u sustavu Windows ........................................................................................... 41
Postavljanje lozinki u programu Setup Utility (BIOS) ....................................................................... 42
Korištenje čitača otisaka prstiju (samo određeni proizvodi) .............................................................................. 42
Upotreba sigurnosnog softvera za internet ....................................................................................................... 43
Upotreba antivirusnog softvera ....................................................................................................... 43
Upotreba softvera vatrozida ............................................................................................................. 43
Upotreba programa HP Touchpoint Manager (samo odabrani proizvodi) ......................................................... 44
Zaštita bežične mreže ......................................................................................................................................... 44
Stvaranje sigurnosnih kopija softvera i podataka .............................................................................................. 44
Upotreba dodatnog sigurnosnog kabela ............................................................................................................ 44
9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS) ....................................................................................................... 46
Pokretanje programa Setup Utility (BIOS) .......................................................................................................... 46
Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS-a) ........................................................................................................ 46
Određivanje verzije BIOS-a ............................................................................................................... 46
Sinkroniziranje tablet-računala i tipkovnice (samo neki proizvodi) .................................................................. 48
10 Korištenje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) ..................................................................................... 49
Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj .............................................................. 50
11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanje ............................................................................................. 51
Stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija ............................................................................................ 51
Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) ......................................................... 51
Upotreba alata sustava Windows ....................................................................................................................... 53
Vraćanje i oporavak ............................................................................................................................................. 53
Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager ....................................................................... 53
Što trebate znati prije početka rada ............................................................................... 54
Oporavak pomoću HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) ...................... 54
Oporavak pomoću HP-ova medija za oporavak ............................................................. 55
Promjena redoslijeda pokretanja računala .................................................................... 55
Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) ................................... 56
12 Tehnički podaci ......................................................................................................................................... 57
Ovo je računalo snažan alat dizajniran tako da poboljša način na koji radite i zabavljate se. Pročitajte ovo
poglavlje da biste se informirali o najboljim postupcima za postavljanje računala, zabavnim mogućnostima na
računalu te o tome gdje pronaći dodatne HP-ove resurse.
Posjetite trgovinu HP Apps Store
Trgovina HP Apps Store nudi velik izbor popularnih igara, aplikacija za zabavu i glazbu, aplikacija za
produktivnost te HP-ovih ekskluzivnih aplikacija koje možete preuzeti na radnu površinu. Ponuda se redovito
ažurira te obuhvaća regionalne sadržaje i ponude specifične za pojedine zemlje. Često posjećujte trgovinu HP
Apps Store da biste pronašli nove i ažurirane značajke.
VAŽNO:da biste mogli pristupiti trgovini HP Apps Store, morate biti povezani s internetom.
Pregled i preuzimanje aplikacije:
1.Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Store.
– ili –
Pokraj okvira za pretraživanje programske trake odaberite ikonu Store.
2.Odaberite HP picks da biste vidjeli sve dostupne aplikacije.
NAPOMENA:značajka HP picks dostupna je samo u nekim državama.
3.Odaberite aplikaciju koju želite preuzeti, a zatim slijedite zaslonske upute. Kada preuzimanje završi,
aplikacija će se pojaviti na početnom zaslonu.
Najbolji postupci
Nakon postavljanja i registracije računala preporučujemo da poduzmete sljedeće korake da biste na najbolji
način iskoristili svoje pametno ulaganje:
●
sigurnosno kopirajte tvrdi disk stvaranjem medija za oporavak. Pogledajte odjeljak
ažuriranje, vraćanje i oporavljanje na stranici 51.
●
ako to već niste učinili, povežite se s ožičenom ili bežičnom mrežom. Pojedinosti potražite u odjeljku
Povezivanje s mrežom na stranici 17.
●
upoznajte se s hardverom i softverom računala. Dodatne informacije potražite u odjeljcima
Upoznavanje računala na stranici 4 i Uživanje u značajkama zabave na stranici 21.
●
ažurirajte ili kupite antivirusni softver. Pogledajte odjeljak
na stranici 43.
Sigurnosno
Upotreba antivirusnog softvera
HRWWPosjetite trgovinu HP Apps Store1
Dodatni resursi tvrtke HP
Pojedinosti o proizvodu, upute i dodatne informacije potražite putem ove tablice.
IzvorSadržaj
Upute za postavljanje
Aplikacija Početak rada
Pristup aplikaciji Početak rada:
▲
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju
Početak rada.
HP-ova podrška
Za podršku u SAD-u idite na
contactHP. Za podršku izvan SAD-a idite na
http://welcome.hp.com/country/us/en/
wwcontact_us.html.
Priručnik za sigurnost i udobnost
Da biste pristupili ovom priručniku, učinite sljedeće:
1.U okvir za pretraživanje programske trake upišite
support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2.Odaberite Moj PC, zatim karticu Specifikacije, a
potom Korisnički priručnici.
– ili –
http://www.hp.com/ergo.
Idite na
http://www.hp.com/go/
●
Pregled postavljanja i značajki računala
●
Širok raspon uputa i savjeta za otklanjanje poteškoća
●
Razgovor na mreži s HP-ovim tehničarom
●
Telefonski brojevi za podršku
●
Lokacije HP-ovih servisnih centara
●
Pravilno postavljanje radne stanice
●
Smjernice za položaj tijela i radne navike kojima se postiže ugodniji
rad te smanjuje opasnost od ozljeda
●
Informacije o električnoj i mehaničkoj sigurnosti
Obavijesti o propisima, sigurnosti i zaštiti okoliša
Pristupanje dokumentu:
1.U okvir za pretraživanje programske trake upišite
support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2.Odaberite Moj PC, zatim karticu Specifikacije, a
potom Korisnički priručnici.
Ograničeno jamstvo*
Pristupanje dokumentu:
1.U okvir za pretraživanje programske trake upišite
support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2.Odaberite Moj PC, a zatim Jamstvo i servis.
– ili –
●
Važne obavijesti o propisima, uključujući informacije o pravilnom
odlaganju baterije u otpad (ako je potrebno).
●
Konkretne informacije o jamstvu za računalo
2Poglavlje 1 Ispravno pokretanjeHRWW
IzvorSadržaj
Idite na
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
*HP-ovo ograničeno jamstvo koje se primjenjuje izričito na vaš proizvod možete pronaći u elektroničkim priručnicima na vašem
proizvodu i/ili na CD-u ili DVD-u priloženom u paketu. U nekim državama/regijama u paketu se nalazi i tiskani primjerak HP-ova
ograničenog jamstva. U zemljama ili regijama u kojima se jamstvo ne isporučuje u tiskanom obliku, tiskani primjerak možete zatražiti
na adresi
Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur 911507. Navedite naziv proizvoda, svoje ime i prezime,
telefonski broj i poštansku adresu.
http://www.hp.com/go/orderdocuments. Ako ste proizvode kupili na području Azije i Pacifika, obratite se HP-u na adresu
HRWWDodatni resursi tvrtke HP3
2Upoznavanje računala
Pronalaženje hardvera
Da biste doznali koji je hardver instaliran na vaše računalo, učinite sljedeće:
▲
Upišite upravitelj uređaja u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite
aplikaciju Upravitelj uređaja.
Prikazuje se popis svih uređaja instaliranih na računalo.
Za pristup informacijama o hardverskim komponentama sustava i broju verzije BIOS-a, pritisnite fn+esc
(samo određeni proizvodi).
Pronalaženje softvera
Da biste doznali koji je softver instaliran na računalo, učinite sljedeće:
▲
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite Sve aplikacije.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, a zatim odaberite Programi i značajke.
4Poglavlje 2 Upoznavanje računalaHRWW
Desna strana
KomponentaOpis
(1)
(2)
(3)
Žaruljica napajanja
Žaruljica tvrdog diska
Kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice) /
audioulaz (mikrofon)
●
Uključeno: računalo je uključeno.
●
Trepće: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u načinu
rada za uštedu energije. Računalo isključuje napajanje
zaslona i drugih nepotrebnih komponenti.
●
Isključeno: računalo je isključeno ili u stanju hibernacije.
Hibernacija je način rada za uštedu energije u kojem se
troši najmanje energije.
●
Trepće bijelo: u tijeku je pristupanje tvrdom disku.
●
Žuto: HP 3D DriveGuard privremeno je parkirao tvrdi disk.
NAPOMENA: Informacije o programu HP 3D DriveGuard
potražite u odjeljku
na odabranim proizvodima) na stranici 37.
Služi za priključivanje dodatnih stereozvučnika s napajanjem,
slušalica, malih slušalica, naglavnih slušalica ili audiokabela
televizora. Služi i za priključivanje dodatnog mikrofona na
slušalicama. Utičnica ne podržava dodatne uređaje koji imaju
samo mikrofon.
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od ozljeda,
namjestite glasnoću prije nego što stavite slušalice, male
slušalice ili slušalice s mikrofonom. Dodatne informacije o
sigurnosti potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnostii očuvanju okoliša.
NAPOMENA: kada se u utičnicu priključi neki uređaj, zvučnici
računala se onemogućuju.
NAPOMENA: provjerite nalazi li se na kabelu uređaja
četverokontaktni priključak koji podržava audio izlaz (slušalice) i
audio ulaz (mikrofon).
Korištenje softvera HP 3D DriveGuard (samo
(4)
(5)
(6) Ventilacijski otvorOmogućuje protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenti.
USB 3.0 priključakSluži za priključivanje dodatnog USB uređaja, npr. tipkovnice,
miša, vanjskog pogona, pisača, skenera ili USB koncentratora.
HDMI priključakSluži za priključivanje dodatnog videouređaja ili audiouređaja,
primjerice televizora visoke razlučivosti, kompatibilnih
digitalnih komponenti ili audiokomponenti ili pak uređaja
multimedijskog sučelja visoke razlučivosti (HDMI) velike brzine.
HRWWDesna strana5
NAPOMENA: Ventilator računala pokreće se automatski radi
hlađenja unutarnjih komponenti i sprječavanja pregrijavanja.
Normalno je da se unutarnji ventilator uključuje i isključuje
tijekom uobičajenog rada.
(7)
Utor za sigurnosni kabelSluži za pričvršćivanje dodatnog sigurnosnog kabela na
računalo.
NAPOMENA: Sigurnosni kabel zamišljen je kao sredstvo
odvraćanja od krađe, ali ne može spriječiti neovlašteno
rukovanje računalom ni njegovu krađu.
6Poglavlje 2 Upoznavanje računalaHRWW
Lijeva strana
KomponentaOpis
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Priključak za napajanjeNa njega se priključuje prilagodnik izmjeničnog napona.
USB 2.0 priključakSluži za priključivanje dodatnog USB uređaja, npr. tipkovnice,
Čitač memorijskih karticaČita dodatne memorijske kartice koje omogućuju pohranu
●
Bijelo: Priključen je prilagodnik izmjenične struje i baterija
je potpuno napunjena.
●
Trepće bijelo: Prilagodnik izmjenične struje nije priključen i
baterija je gotovo prazna.
●
Žuto: Prilagodnik izmjenične struje je povezan i baterija se
puni.
●
Isključeno: Baterija se ne puni.
Služi za priključivanje mrežnog kabela.
●
Bijelo: mreža je povezana.
●
Žuto: na mreži se odvijaju aktivnosti.
miša, vanjskog pogona, pisača, skenera ili USB koncentratora.
podataka, njihovo organiziranje i zajedničko korištenje te
pristup podacima.
Umetanje kartice:
1.Držite karticu s oznakom okrenutom prema gore i s
priključcima okrenutima prema računalu.
2.Umetnite karticu u čitač memorijskih kartica, a zatim je
pritisnite tako da čvrsto sjedne na mjesto.
Uklanjanje kartice;
▲
Pritisnite karticu, a zatim je uklonite iz čitača memorijske
kartice.
(6)
(7) Optički pogonOvisno o modelu računala, čita optičke diskove ili ih čita i
(8)Gumb za izbacivanje optičkog pogonaOtvara ladicu optičkog pogona.
USB 3.0 priključakSluži za priključivanje dodatnog USB uređaja, npr. tipkovnice,
miša, vanjskog pogona, pisača, skenera ili USB koncentratora.
zapisuje na njih.
NAPOMENA: Upišite support (podrška) u okvir za
pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
HRWWLijeva strana7
Prikaz (dvojni WLAN)
KomponentaOpis
(1)Unutarnji prekidač za zaslonIsključuje zaslon i pokreće stanje mirovanja kada se zatvori zaslon
dok je računalo uključeno.
NAPOMENA: prekidač ugrađenog zaslona ne vidi se s vanjske
strane računala.
(2)Antene za WLAN* (2)Prima i šalje bežične signale radi komunikacije s bežičnim lokalnim
mrežama (WLAN-ovima).
(3)Interni mikrofoni (2)Služi za snimanje zvuka.
(4)Žaruljica web-kamereUključeno: web-kamera se koristi.
(5)Web-kamera
– ili –
3D kamera (samo neki proizvodi)
*Ove antene nisu vidljive s vanjske strane računala. Područja oko antena trebaju biti slobodna za optimalan prijenos.
Obavijesti o propisima bežičnog rada potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša koji se odnosi na vašu
državu ili regiju.
Služi za snimanje videozapisa i fotografija. Na nekim je modelima
moguće održavati videokonferencije i razgovore putem interneta
pomoću strujanja videozapisa.
Korištenje web-kamere:
▲
Upišite kamera u okvir za pretraživanje na programskoj traci,
a zatim odaberite Kamera.
Za korištenje 3D kamere:
▲
Pogledajte odjeljak
na stranici 21.
Korištenje integrirane 3D kamere
8Poglavlje 2 Upoznavanje računalaHRWW
Prikaz (dodirni zaslon)
KomponentaOpis
(1)Unutarnji prekidač za zaslonIsključuje zaslon i pokreće stanje mirovanja kada se zatvori zaslon
dok je računalo uključeno.
NAPOMENA: Prekidač ugrađenog zaslona ne vidi se s vanjske
strane računala.
(2)Interni mikrofoni (2)Služi za snimanje zvuka.
(3)Žaruljica web-kamereUključeno: web-kamera se koristi.
(4)Web-kamera
– ili –
3D kamera (samo neki proizvodi)
(5)Antene za WLAN* (2)Prima i šalje bežične signale radi komunikacije s bežičnim lokalnim
*Ove antene nisu vidljive s vanjske strane računala. Područja oko antena trebaju biti slobodna za optimalan prijenos.
Obavijesti o propisima bežičnog rada potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša koji se odnosi na vašu
državu ili regiju.
Služi za snimanje videozapisa i fotografija. Na nekim je modelima
moguće održavati videokonferencije i razgovore putem interneta
pomoću strujanja videozapisa.
Korištenje web-kamere:
▲
Upišite kamera u okvir za pretraživanje na programskoj traci,
a zatim odaberite Kamera.
Za korištenje 3D kamere:
▲
Pogledajte odjeljak
na stranici 21.
mrežama (WLAN-ovima).
Korištenje integrirane 3D kamere
HRWWPrikaz (dodirni zaslon)9
Gornja strana
Dodirna pločica
KomponentaOpis
(1) Područje dodirne pločice (TouchPada)Čita vaše geste prstom za pomicanje pokazivača ili aktiviranje
(2)Lijeva tipka dodirne pločice (TouchPada)Funkcionira kao lijeva tipka na vanjskom mišu.
(3)Desna tipka dodirne pločice (TouchPada)Funkcionira kao desna tipka na vanjskom mišu.
stavki na zaslonu.
NAPOMENA: Dodatne informacije potražite u odjeljku
Upotreba dodirne pločice i gesti dodirnog zaslona
na stranici 25
10Poglavlje 2 Upoznavanje računalaHRWW
Žaruljice
KomponentaOpis
(1)
(2)Žaruljica funkcije caps lockUključeno: Funkcija Caps Lock je uključena, što znači da se
(3)
Žaruljica napajanja
Žaruljica isključenog zvuka
●
Uključeno: računalo je uključeno.
●
Trepće: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u načinu
rada za uštedu energije. Računalo isključuje napajanje
zaslona i drugih nepotrebnih komponenti.
●
Isključeno: računalo je isključeno ili u stanju hibernacije.
Hibernacija je način rada za uštedu energije u kojem se
troši najmanje energije.
prilikom unosa teksta koriste velika slova.
●
Žuto: Zvuk računala je isključen.
●
Isključeno: Zvuk računala je uključen.
HRWWGornja strana11
Gumbi i zvučnici
KomponentaOpis
(1)
(2) Zvučnici (2)Proizvode zvuk.
Gumb za napajanje
●
Kada je računalo isključeno, pritisnite taj gumb da biste ga
uključili.
●
Kada je računalo uključeno, kratko pritisnite taj gumb da
biste pokrenuli stanje mirovanja.
●
Kada je računalo u stanju mirovanja, kratko pritisnite taj
gumb da biste izašli iz stanja mirovanja.
●
Kada je računalo u stanju hibernacije, kratko pritisnite taj
gumb da biste izašli iz stanja hibernacije.
OPREZ: ako pritisnete i držite tipku za uključivanje, izgubit
ćete podatke koji nisu spremljeni.
Ako je računalo prestalo reagirati, a postupci za isključivanje ne
djeluju, pritisnite i držite gumb za uključivanje najmanje 5
sekundi da biste isključili računalo.
Dodatne informacije o postavkama uštede energije potražite u
mogućnostima uštede energije.
▲
Upišite napajanje u okvir za pretraživanje na
programskoj traci, a zatim odaberite Postavke uštedeenergije i stanja mirovanja.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, a zatim
odaberite Mogućnosti uštede energije.
12Poglavlje 2 Upoznavanje računalaHRWW
Tipke
KomponentaOpis
(1) Tipka escPrikazuje podatke o sustavu ako se pritisne zajedno s tipkom fn.
(2) Tipka fnKada se pritisne u kombinaciji s tipkom esc, tipkama za radnju ili
razmaknicom, služi za izvršavanje često korištenih funkcija
sustava.
(3)
(4)Tipke za radnjuPokreću izvršavanje često korištenih funkcija sustava.
(5) Tipka num lockPrebacuje funkcije integrirane numeričke tipkovnice s
(6) Ugrađena numerička tipkovnicaKada je uključena funkcija num lock, tipkovnicu možete koristiti
Tipka WindowsPrikazuje izbornik Start.
NAPOMENA: Ponovnim pritiskom na tipku s logotipom sustava
Windows zatvorit ćete izbornik Start.
NAPOMENA: na nekim modelima tipka za radnju f5 omogućuje
uključivanje i isključivanje značajke pozadinskog osvjetljenja
tipkovnice.
navigacijskih na numeričke i obratno.
kao vanjsku numeričku tipkovnicu.
HRWWGornja strana13
Upotreba tipki za radnje
●
Radnja izvodi dodijeljenu funkciju.
●
Ikone na tipkama za radnje predstavljaju funkciju dodijeljenu toj tipki.
●
Da biste upotrijebili tipku za radnju, pritisnite i držite tipku.
IkonaOpis
Otvara odjeljak Pomoć i podrška koji sadrži vodiče, informacije o operacijskom sustavu Windows i računalu,
odgovore na pitanja te ažuriranja za računalo.
Pomoć i podrška sadrži i alate za automatsko rješavanje problema te pristup korisničkoj podršci.
Dok tipku držite pritisnutu, svjetlina zaslona postupno se smanjuje.
Tako dugo dok tipku držite pritisnutu, svjetlina zaslona postupno se povećava.
Prebacuje sliku zaslona između uređaja za prikazivanje povezanih sa sustavom. Ako je, primjerice, s
računalom povezan monitor, pritiskom na tu tipku prebacit ćete sliku zaslona s računalnog zaslona na zaslon
monitora, a zatim na istovremeni prikaz na računalu i na monitoru.
Uključuje i isključuje pozadinsko osvjetljenje tipkovnice (samo određeni proizvodi).
NAPOMENA: Da biste štedjeli bateriju, isključite tu značajku.
Isključuje ili vraća zvuk zvučnika.
Kada držite tipku pritisnutom, glasnoća zvučnika postupno se smanjuje.
Kada držite tipku pritisnutom, glasnoća zvučnika postupno se povećava.
Reproducira prethodnu pjesmu na audio CD-u ili prethodni segment DVD-a ili Blu-ray diska (BD-a).
Započinje, pauzira ili nastavlja reprodukciju audio CD-a, DVD-a ili BD-a.
Reproducira sljedeću pjesmu na audio CD-u ili sljedeći segment DVD-a ili BD-a.
Uključuje ili isključuje način rada u zrakoplovu i značajku bežične veze.
NAPOMENA: Tipka za način rada u zrakoplovu naziva se još i gumb za bežičnu vezu.
NAPOMENA: Bežična mreža mora biti prethodno postavljena da bi bežična veza bila moguća.
14Poglavlje 2 Upoznavanje računalaHRWW
Donja strana
Oznake
Naljepnice pričvršćene na računalo sadrže informacije koje vam mogu biti potrebne prilikom otklanjanja
poteškoća sa sustavom ili kad s računalom putujete u inozemstvo.
VAŽNO:Pogledajte sljedeće lokacije da biste pronašli naljepnice opisane u ovom odjeljku: na dnu računala,
unutar ležišta baterije, ispod servisnih vratašca ili na stražnjoj strani zaslona.
KomponentaOpis
(1)Ventilacijski otvori (4)Omogućuju strujanje zraka za hlađenje unutarnjih
komponenti.
NAPOMENA: Ventilator računala pokreće se automatski
radi hlađenja unutarnjih komponenti i sprječavanja
pregrijavanja. Normalno je da se unutarnji ventilator
uključuje i isključuje tijekom uobičajenog rada.
(2)
(3)Ležište baterijeDrži bateriju.
(4)
Brava baterijeZaključava bateriju u odjeljku za bateriju.
Zasun za oslobađanje baterijeSluži za oslobađanje baterije.
●
Servisna naljepnica – sadrži važne podatke pomoću kojih se prepoznaje vaše računalo. Kada se obratite
službi za podršku, od vas će se vjerojatno tražiti da navedete serijski broj, a možda i broj proizvoda ili
broj modela. Pronađite te brojeve prije nego što se obratite službi za podršku.
HRWWDonja strana15
Servisna naljepnica nalikovat će jednom od dolje navedenih primjera. Pogledajte sliku koja je najsličnija
servisnoj naljepnici na vašem računalu.
Komponenta
(1)Serijski broj
(2)Broj proizvoda
(3)Razdoblje jamstva
(4)Broj modela (samo odabrani proizvodi)
Komponenta
(1)Naziv modela (samo odabrani proizvodi)
(2)Broj proizvoda
(3)Serijski broj
(4)Razdoblje jamstva
●
Naljepnica (ili više njih) s pravnim podacima – sadrži informacije o propisima koji se odnose na računalo.
●
Naljepnica (ili više njih) o certifikatima za bežične uređaje – daje podatke o dodatnim bežičnim
uređajima te oznakama odobrenja za države ili regije u kojima je odobrena upotreba tih uređaja.
16Poglavlje 2 Upoznavanje računalaHRWW
3Povezivanje s mrežom
Računalo možete ponijeti sa sobom ma kamo putovali. No čak i kod kuće možete istraživati svijet i pristupati
informacijama na milijunima web-mjesta pomoću računala i ožičene ili bežične mrežne veze. Ovo će vam
poglavlje pomoći da se povežete s tim svijetom.
Povezivanje s bežičnom mrežom
Vaše je računalo možda opremljeno jednim ili više sljedećih bežičnih uređaja:
●
WLAN uređaj – povezuje računalo s bežičnim lokalnim mrežama (koje se najčešće nazivaju Wi-Fi mreže,
bežični LAN ili WLAN) u uredima tvrtke, vašem domu te javnim mjestima kao što su zračne luke,
restorani, kafići, hoteli i sveučilišta. U WLAN-u mobilni bežični uređaj u računalu komunicira s bežičnim
usmjerivačem ili pristupnom točkom.
●
HP-ov modul za mobilnu širokopojasnu vezu – omogućuje bežično povezivanje putem bežične mreže
širokog područja (WWAN), na mnogo širem području. Operateri mobilne mreže postavljaju osnovne
stanice (slične mobilnim odašiljačima) na velikom zemljopisnom području da bi pokrili velika područja
cijelih saveznih država, regija ili država.
●
Bluetooth uređaj – stvara osobne područne mreže (PAN-ove) za povezivanje s drugim Bluetooth
uređajima kao što su računala, telefoni, pisači, slušalice, zvučnici i fotoaparati. U osobnoj mreži (PAN-u)
svaki uređaj komunicira izravno s drugim uređajem, a uređaji moraju biti relativno blizu jedan drugome,
obično unutar 10 metara (približno 33 stope).
Dodatne informacije o bežičnoj tehnologiji, internetu i mrežnom povezivanju potražite u aplikaciji Poč
rada.
▲
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.
Korištenje kontrola bežične veze
Bežičnim uređajima na računalu možete upravljati pomoću nekih od ovih značajki:
●
tipka za način rada u zrakoplovu (naziva se i gumbom za bežičnu vezu ili tipkom za bežičnu vezu) (u
ovom poglavlju tipka za način rada u zrakoplovu)
●
kontrole operacijskog sustava
Tipka za način rada u zrakoplovu
Računalo može imati tipku za način rada u zrakoplovu, jedan ili više bežičnih uređaja i jednu ili dvije žaruljice
za bežičnu vezu. Svi su bežični uređaji na računalu tvornički omogućeni.
Žaruljica bežične veze pokazuje cjelokupno stanje bežičnih uređaja, a ne stanje pojedinih uređaja.
Kontrole operacijskog sustava
Centar za mrežu i zajedničko korištenje omogućuje vam postavljanje veze ili mreže, povezivanje s mrežom te
dijagnosticiranje i popravak mrežnih problema.
etak
HRWWPovezivanje s bežičnom mrežom17
Da biste koristili kontrole operacijskog sustava, učinite sljedeće:
1.U okvir za pretraživanje programske trake upišite upravljačka ploča, a zatim odaberite
Upravljačka ploča.
2.Odaberite Mreža i internet, a zatim Centar za mreže i zajedničko korištenje.
Dodatne informacije potražite u aplikaciji Početak rada.
▲
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.
Povezivanje s WLAN-om
NAPOMENA:kada postavljate pristup internetu u svom domu, morate stvoriti račun kod davatelja
internetskih usluga (ISP). Obratite se lokalnom davatelju internetskih usluga (ISP) radi kupnje internetske
usluge i modema. Davatelj internetskih usluga pomoći će vam postaviti modem, instalirati mrežni kabel za
povezivanje bežičnog usmjerivača s modemom te provjeriti internetsku uslugu.
Da biste se povezali s WLAN-om, slijedite ove korake:
1.Provjerite je li WLAN uređaj uključen.
2.Odaberite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim se povežite s jednom od dostupnih mreža.
Ako je riječ o WLAN-u s omogućenom zaštitom, morat ćete unijeti sigurnosni kôd. Unesite kod, a zatim
odaberite Dalje da biste dovršili povezivanje.
NAPOMENA:ako nije naveden nijedan WLAN, možda niste u dometu bežičnog usmjerivača ili pristupne
točke.
NAPOMENA:ako ne vidite WLAN na koji se želite spojiti, na programskoj traci desnom tipkom miša
kliknite ikonu statusa mreže, a zatim odaberite Otvori Centar za mrežu i zajedničko korištenje.
Odaberite Postavljanje nove veze ili mreže. Prikazat će se popis mogućnosti koji omogućuje ručno
pretraživanje i povezivanje s mrežom ili stvaranje nove mrežne veze.
3.Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili povezivanje.
Da biste nakon uspostave veze provjerili naziv i status mreže, odaberite ikonu mrežnog statusa na desnom
kraju programske trake.
NAPOMENA:funkcionalni domet (domet bežičnog signala) ovisi o implementaciji WLAN-a, proizvođaču
usmjerivača te interferenciji s drugim elektroničkim uređajima ili o strukturalnim preprekama, kao što su
zidovi i podovi.
Korištenje HP-ova modula za širokopojasnu vezu (samo neki proizvodi)
Vaše računalo s HP-ovim modulom za širokopojasnu mrežu ima ugrađenu podršku za mobilnu širokopojasnu
uslugu. Kada vaše novo računalo koristi mrežu operatera mobilne telefonije, pruža vam slobodu povezivanja
s internetom, slanja e-pošte i povezivanja s mrežom vaše tvrtke bez potrebe za povezivanjem s Wi-Fi
pristupnim točkama.
NAPOMENA:ako vaše računalo sadrži HP DataPass, upute u ovom odjeljku nisu važeće. Pogledajte odjeljak
Korištenje programa HP DataPass (samo neki proizvodi) na stranici 19.
Da biste aktivirali uslugu mobilne širokopojasne veze, možda će vam biti potreban IMEI i/ili MEID broj HP-ova
modula za širokopojasnu vezu. Broj može biti otisnut na oznaci na donjoj strani računala, u odjeljku za
bateriju, ispod servisnih vratašca ili na stražnjoj strani zaslona.
– ili –
18Poglavlje 3 Povezivanje s mrežomHRWW
Broj možete pronaći i tako da slijedite ove korake:
3.U odjeljku Mobilne širokopojasne veze odaberite ikonu statusa mreže.
Neki operateri mobilnih mreža zahtijevaju upotrebu kartice modula za prepoznavanje pretplatnika (SIM-a).
SIM kartica sadrži osnovne informacije o vama, kao što su osobni identifikacijski broj (PIN) te informacije o
mreži. Neka računala sadrže unaprijed instaliranu SIM karticu. Ako SIM kartica nije unaprijed instalirana,
moguće ju je pronaći u dokumentima o HP-ovom modulu za širokopojasnu vezukoji su isporučeni uz računalo
ili je operater mobilne mreže može dati odvojeno od računala.
Informacije o HP-ovu modulu za širokopojasnu vezu i načinu aktivacije usluge s preferiranim operaterom
mobilne mreže potražite u informacijama o HP-ovu modulu za širokopojasnu vezu isporučenima uz računalo.
Korištenje programa HP DataPass (samo neki proizvodi)
HP DataPass omogućuje pristup mobilnoj širokopojasnoj vezi bez godišnjeg ugovora, kreditne kartice ili viška
naknade. Pomoću usluge HP DataPass jednostavno uključite uređaj, registrirate se i povežete. HP DataPass s
kupnjom uređaja uključuje mjesečni paket podataka. Dodatne informacije potražite u odjeljku
http://www.hp.com/go/hpdatapass.
Korištenje GPS uređaja (samo neki proizvodi)
Računalo je možda opremljeno GPS (Global Positioning System) uređajem. GPS sateliti pružaju informacije o
lokaciji, brzini i smjeru sustavima opremljenima GPS-om.
Dodatne informacije potražite u pomoći za HP-ov softver za GPS i upotrebu lokacije.
Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo neki proizvodi)
Bluetooth uređaji omogućuju bežičnu komunikaciju kratkog dometa koja zamjenjuje tradicionalno fizičko
kabelsko povezivanje elektroničkih uređaja kao što su:
●
računala (stolno računalo, prijenosno računalo)
●
telefoni (mobilni, bežični, pametni)
●
uređaji za obradu slike (pisač, fotoaparat)
●
uređaji za zvuk (slušalice, zvučnici)
●
miš
●
vanjska tipkovnica
Bluetooth uređaji pružaju mogućnost ravnopravnog umrežavanja koje dozvoljava postavljanje PAN-a
(osobne područne mreže) Bluetooth uređaja. Informacije o konfiguriranju i upotrebi Bluetooth uređaja
potražite u softverskoj pomoći za Bluetooth.
Povezivanje s ožičenom mrežom – LAN (samo neki proizvodi)
Ako računalo želite povezati izravno s usmjerivačem u svom domu (umjesto bežičnog rada) ili ako se želite
povezati s postojećom mrežom u uredu, upotrijebite LAN vezu.
Za povezivanje s LAN-om potreban je 8-pinski mrežni kabel RJ-45 i mrežna utičnica na računalu.
HRWWPovezivanje s ožičenom mrežom – LAN (samo neki proizvodi)19
Da biste priključili mrežni kabel, slijedite ove korake:
1.Mrežni kabel priključite u mrežnu utičnicu (1) na računalu.
2.Drugi kraj mrežnog kabela priključite u zidnu mrežnu utičnicu (2) ili usmjerivač.
NAPOMENA:ako mrežni kabel sadrži sklop za utišavanje buke (3), koji sprječava interferenciju s
televizijskim i radijskim signalima, usmjerite kraj sklopa kabela prema računalu.
Zajedničko korištenje podataka i pogona i pristup softveru
Kada je računalo dio mreže, niste ograničeni samo na upotrebu informacija koje su pohranjene na računalu.
Računala povezana na mrežu mogu međusobno razmjenjivati softver i podatke.
Dodatne informacije o zajedničkom korištenju datoteka, mapa ili upravljačkih programa potražite u aplikaciji
Početak rada.
▲
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.
NAPOMENA:kada je disk kao što je DVD film ili igra zaštićen autorskim pravom, ne može se dijeliti.
20Poglavlje 3 Povezivanje s mrežomHRWW
4Uživanje u značajkama zabave
Upotrebljavajte HP-ovo računalo kao zabavni centar na kojem se možete družiti putem web-kamere, uživati
u glazbi i upravljati njome te preuzimati i gledati filmove. Da biste uređaj pretvorili u još snažniji centar za
zabavu, priključite vanjske uređaje kao što je monitor, projektor, televizor ili pak priključite zvučnike ili
slušalice.
Korištenje integrirane kamere (samo odabrani proizvodi)
Vaše računalo ima integriranu kameru koja snima videozapise i fotografije. Na nekim je modelima moguće
održavati videokonferencije i razgovore putem interneta pomoću strujanja videozapisa.
▲
Za pristup kameri upišite kamera u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim na popisu
aplikacija odaberite Kamera.
Korištenje integrirane 3D kamere
3D kamera vam omogućuje skeniranje ili snimanje 3D slike ili video zapisa. 3D aplikacije za igranje, video
razgovor, sigurnost i interaktivnu suradnju dostupne su kako biste u najvećoj mjeri intenzivirali doživljaj
korištenja 3D kamere.
●
Da biste vidjeli što možete s 3D kamerom, upišite Intel RealSense aplikacije u okvir za
pretraživanje na programskoj traci ili kliknite ikonu na radnoj površini da biste otvorili Intel ®
RealSense™ izlog za pregled i preuzimanje 3D aplikacija.
●
Vježbajte korištenje 3D kamere tako da upišete Intel RealSense obuka u okvir za pretraživanje
na programskoj traci ili kliknite ikonu na radnoj površini da biste pokrenuli uvodni vodič.
Upotreba zvuka
Na računalu ili određenim proizvodima koji koriste vanjski optički pogon možete reproducirati glazbene CDove, preuzimati i slušati glazbu, strujati audio sadržaj s weba (uključujući radio), snimati audio datoteke ili
kombinirati audio datoteke i video datoteke u multimedijski sadržaj. Da biste povećali užitak slušanja,
priključite vanjske audiouređaje poput zvučnika ili slušalica.
Povezivanje zvučnika
Ožičene zvučnike možete s računalom povezati priključivanjem na USB priključak ili utičnicu za audioizlaz
(slušalice) na računalu ili pak priključnoj stanici.
Da biste povezali bežične zvučnike s računalom, slijedite upute proizvođača uređaja. Da biste povezali
zvučnike visoke razlučivosti s računalom, pogledajte odjeljak
priključivanja zvučnika smanjite glasnoću zvuka.
Priključivanje mikrofona
Da biste snimali zvuk, priključite mikrofon u utičnicu za mikrofon na računalu. Da biste dobili što bolje
rezultate prilikom snimanja, govorite izravno u mikrofon i snimajte zvuk u okruženju bez pozadinske buke.
UPOZORENJE!Da biste smanjili opasnost od tjelesne ozljede, smanjite glasnoću prije nego što stavite
slušalice, male slušalice ili naglavne slušalice. Dodatne informacije o sigurnosti potražite u Obavijestima o
propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša.
Pristupanje dokumentu:
1.Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2.Odaberite Moje osobno računalo, odaberite karticu Specifikacije, a zatim odaberite Korisnički
priručnici.
Slušalice u kombinaciji s mikrofonom nazivaju se još i naglavni kompleti ili naglavne slušalice. Ožičene
slušalice s mikrofonom možete priključiti u utičnicu za audioizlaz (slušalice) / utičnicu za audioulaz
(mikrofon) na računalu.
Da biste na računalo priključili bežične slušalice s mikrofonom, slijedite upute proizvođača uređaja.
Upotreba postavki zvuka
Koristite postavke zvuka da biste prilagodili glasnoću sustava, promijenili zvukove sustava ili upravljali
audiouređajima.
Za prikaz ili promjenu zvuka:
▲
U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite upravljačka ploča, odaberite Upravljačka
ploča, odaberite Hardver i zvuk te zatim odaberite Zvuk.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, odaberite Upravljačka ploča, potom Hardver i zvuk, a zatim
odaberite Zvuk.
Korištenje naprednih audioznačajki
Računalo sadrži napredne audioznačajki kojima možete upravljati putem upravljačke ploče za zvuk. Zvuk
možete doživjeti putem unutarnjih zvučnika računala, vanjskih zvučnika priključenih na USB priključak ili
putem audioslušalica priključenih u utičnicu za slušalice.
Pristupanje upravljačkoj ploči programa B&O Play audio
Koristite upravljačku ploču za zvuk da biste pregledali postavke zvuka i upravljali njima.
▲
Upišite upravljačka ploča u okvir za pretraživanje na programskoj traci, odaberite Upravljačka
ploča, odaberite Hardver i zvuk, a zatim odaberite B & O reprodukcija.
– ili –
Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, odaberite Upravljačka ploča, odaberite Hardver i zvuk, a
zatim odaberite B&O reprodukcija.
22Poglavlje 4 Uživanje u značajkama zabaveHRWW
Upotreba funkcije za videozapise
Vaše je računalo snažan videouređaj koji vam omogućuje gledanje videozapisa koji se strujanjem prenose s
omiljenih web-mjesta te preuzimanje videozapisa i filmova radi gledanja na računalu bez potrebe za
povezivanjem s mrežom.
Da biste povećali užitak gledanja, povežite vanjski monitor, projektor ili TV pomoću videopriključka na
računalu.
VAŽNO:vanjski uređaj mora biti spojen ispravnim kabelom na ispravan priključak. Slijedite upute
proizvođača uređaja.
Informacije o korištenju video značajki potražite u HP pomoći i podršci.
Povezivanje video uređaja pomoću HDMI kabela (samo neki proizvodi)
NAPOMENA:Za povezivanje HDMI uređaja s računalom potreban je HDMI kabel, koji se kupuje zasebno.
Da biste prikazali sliku zaslona računala na televizoru ili monitoru visoke razlučivosti, povežite uređaj visoke
razlučivosti prema sljedećim uputama:
1.Jedan kraj HDMI kabela priključite u HDMI priključak računala.
2.Priključite drugi kraj kabela u TV ili monitor visoke razlučivosti.
3.Pritisnite f4 za prebacivanje slike zaslona računala između četiri stanja prikaza:
●
Samo zaslon PC-ja: prikaz slike sa zaslona samo na računalu.
●
Dupliciraj: Istodobni prikaz slike sa zaslona na računalu i na vanjskom uređaju.
●
Proširi: prikaz proširene slike sa zaslona i na računalu i na vanjskom uređaju.
●
Samo drugi zaslon: prikaz slike sa zaslona samo na vanjskom uređaju.
Svakim pritiskom na f4 mijenjate način prikaza.
NAPOMENA:Da biste postigli najbolje rezultate, osobito ako odaberete mogućnost "Prošireno",
povećajte razlučivost zaslona vanjskog uređaja na način opisan u nastavku. Upišite upravljačka
ploča u okvir za pretraživanje na programskoj traci, odaberite Upravljačka ploča te zatim odaberite
Izgled i personalizacija. U odjeljku Zaslon odaberite Prilagođavanje razlučivosti zaslona.
HRWWUpotreba funkcije za videozapise23
Postavljanje HDMI zvuka
HDMI je jedino videosučelje koje podržava video i audiosadržaje visoke razlučivosti. Kada povežete HDMI TV s
računalom, možete uključiti HDMI zvuk praćenjem sljedećih koraka:
1.Desnom tipkom miša kliknite ikonu Zvučnici u području obavijesti na desnom kraju programske trake, a
zatim odaberite Uređaji za reproduciranje.
2.Na kartici Reprodukcija odaberite naziv digitalnog izlaznog uređaja.
3.Kliknite Postavi kao zadano, a zatim U redu.
Za vraćanje zvuka na zvučnike računala:
1.Desnom tipkom miša kliknite ikonu Zvučnici u području obavijesti na desnom kraju programske trake, a
zatim kliknite Uređaji za reproduciranje.
2.Na kartici Reprodukcija kliknite Zvučnici.
3.Kliknite Postavi kao zadano, a zatim U redu.
Otkrivanje bežičnih zaslona kompatibilnih sa standardom Miracast i povezivanje s
njima (samo određeni proizvodi)
Da biste otkrili bežične zaslone kompatibilne sa standardom Miracast i povezali se s njima bez izlaska iz
trenutnih aplikacija, slijedite korake u nastavku.
Da biste otvorili Miracast, učinite sljedeće:
▲
Upišite projiciraj u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Projiciraj na drugi
zaslon. Kliknite Poveži s bežičnim zaslonom, a zatim slijedite upute na zaslonu.
NAPOMENA:Kako biste saznali koji vrstu zaslona imate (Miracast-kompatibilnu ili Intel WiDi), pogledajte
dokumentaciju isporučenu s TV-om ili sekundarnim prikaznim uređajem.
Otkrivanje bežičnih zaslona s Intel WiDi certifikatom i povezivanje s njima (samo
određeni Intel proizvodi)
Koristite Intelove WiDi kako biste bežično prikazivali pojedinačne datoteke poput fotografija, glazbe i
videozapisa ili duplicirali svoj cijeli računalni zaslon na televizoru ili sekundarnom zaslonu.
Intel WiDi, premium Miracast rješenje, olakšava jednostavno i tečno uparivanje sekundarnog uređaja;
omogućuje dupliciranje cijelog zaslona; poboljšava brzinu, kvalitetu i promjenu veličine. Intel WiDi Media
Share (samo određeni proizvodi) omogućuje jednostavno obavljanje više zadaća istovremeno te pruža alate
za odabir i prebacivanje pojedinačnih medijskih datoteka na vaš sekundarni zaslon.
Za povezivanje sa zaslonima s Intel WiDi certifikatom:
▲
Upišite projiciraj u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Projiciraj na drugi
zaslon. Kliknite Poveži s bežičnim zaslonom, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Da biste otvorili Intel WiDi:
▲
Upišite Intel WiDi u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Intel WiDi.
Da biste otvorili Intel WiDi Media Share:
▲
Upišite Intel WiDi Media Share u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite
Intel WiDi Media Share.
24Poglavlje 4 Uživanje u značajkama zabaveHRWW
5Navigacija po zaslonu
Po računalnom se zaslonu možete kretati na sljedeće načine:
●
Upotreba dodirnih gesta izravno na računalnom zaslonu (samo odabrani proizvodi)
●
Uporabom dodirnih gesta na dodirnoj pločici
●
Uporabom tipkovnice i dodatnog miša (miš se kupuje zasebno)
Upotreba dodirne pločice i gesti dodirnog zaslona
Dodirna pločica pomaže u kretanju računalnim zaslonom i upravljanju pokazivačem jednostavnim dodirnim
gestama. Lijevi i desni gumb dodirne pločice možete koristiti i kao odgovarajuće tipke na vanjskom mišu. Za
kretanje po dodirnom zaslonu (samo odabrani proizvodi) dodirujte izravno zaslon upotrebom gesti opisanih u
ovom poglavlju.
Također možete prilagoditi geste i pogledati pokazne prikaze rada gesti. Upišite upravljačka ploča u
okvir za pretraživanje na programskoj traci, odaberite Upravljačka ploča, a zatim odaberite Hardver i zvuk.
U odrednici Uređaji i pisači odaberite Miš.
NAPOMENA:Ako nije drukčije napomenuto, geste se mogu koristiti na dodirnoj pločici ili na dodirnom
zaslonu (samo odabrani proizvodi).
Dodir
Pomoću geste dodira/dvostrukog dodira odaberite ili otvorite stavku na zaslonu.
●
Pokažite na stavku na zaslonu, a zatim jednim prstom dodirnite područje dodirne pločice (TouchPada) ili
dodirni zaslon da biste je odabrali. Dva puta dodirnite stavku da biste je otvorili.
HRWWUpotreba dodirne pločice i gesti dodirnog zaslona25
Zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta
Koristite uvećavanje/smanjivanje prikaza dvama prstima da biste smanjili ili uvećali slike ili tekst.
●
Stavku možete smanjiti tako da stavite dva prsta odvojeno na područje dodirne pločice (TouchPada) ili
dodirnog zaslona, a zatim prste približite.
●
Stavku možete povećati tako da stavite dva prsta zajedno na područje dodirne pločice (TouchPada) ili
dodirnog zaslona, a zatim prste odvojite.
Pomicanje s dva prsta (samo dodirna pločica)
Koristite pomicanje dvama prstima da biste se na stranici ili slici pomicali gore, dolje ili na stranu.
●
Smjestite dva lagano razdvojena prsta na područje dodirne pločice (TouchPada) i zatim ih povucite gore,
dolje, lijevo ili desno.
Dodir s dva prsta (samo dodirna pločica)
Koristite dodir s dva prsta da biste otvorili izbornik za objekt na zaslonu.
NAPOMENA:dodir s dva prsta pokreće istu funkciju kao i klik desnom tipkom miša.
●
Dodirnite dvama prstima zonu dodirne pločice i pritisnite da biste otvorili izbornik mogućnosti za
odabrani objekt.
Klizanje jednim prstom (samo dodirni zaslon)
Kližite jednim prstom za kretanje ili pomicanje kroz popise i stranice ili za pomicanje objekta.
●
Da biste se pomicali po zaslonu, lagano kližite jednim prstom po zaslonu u smjeru u kojem se želite
kretati.
●
Za pomicanje objekta, pritisnite i držite ga prstom, a zatim povucite prstom da biste ga pomaknuli.
26Poglavlje 5 Navigacija po zaslonuHRWW
Upotreba tipkovnice i dodatnog miša
Tipkovnica i miš omogućuju upisivanje, odabir stavki, pomicanje i jednake funkcije kao i dodirne geste.
Tipkovnica omogućuje i izvršavanje određenih funkcija pomoću akcijskih tipki i kombinacija tipki.
NAPOMENA:ovisno o državi ili regiji, tipke i funkcije tipkovnice mogu se razlikovati od onih koje su
spomenute u ovom odjeljku.
Upotreba integrirane numeričke tipkovnice
Računalo je opremljeno integriranom numeričkom tipkovnicom, a podržava i dodatnu vanjsku numeričku
tipkovnicu ili dodatnu vanjsku tipkovnicu koja sadrži numeričku tipkovnicu. Dodatne informacije o
integriranoj numeričkoj tipkovnici potražite u odjeljku
KomponentaOpis
Tipke na stranici 13.
Tipka num lockUpravlja radom integrirane numeričke tipkovnice. Pritisnite tipku da
Integrirana numerička tipkovnicaTvornički je postavljena kako bi funkcionirala kao vanjska numerička
biste se prebacivali između standardne numeričke funkcije vanjske
tipkovnice (tvornički postavljeno) i navigacijske funkcije (naznačene
strelicama na tipkama).
NAPOMENA: Funkcija tipkovnice koja je aktivna pri isključivanju
računala bit će iznova aktivirana nakon ponovnog uključivanja
računala.
tipkovnica. Za prebacivanje između ove numeričke funkcije i
navigacijske funkcije (naznačene strelicama na tipkama) pritisnite
tipku num lock.
HRWWUpotreba tipkovnice i dodatnog miša27
6Upravljanje napajanjem
Računalo može upotrebljavati baterijsko ili vanjsko napajanje. Ako računalo radi samo na baterijskom
napajanju, a nije dostupan izvor izmjeničnog napajanja za punjenje baterije, važno je nadzirati i štedjeti
bateriju.
Pokretanje stanja mirovanja i stanja hibernacije i izlaz iz njega
Sustav Windows ima dva stanja uštede energije – stanje mirovanja i stanje hibernacije.
●
Mirovanje – stanje mirovanja automatski se pokreće nakon razdoblja neaktivnosti. Vaš se rad sprema u
memoriju da biste vrlo brzo mogli nastaviti rad. Stanje mirovanja možete i ručno pokrenuti. Dodatne
informacije potražite u odjeljku
●
Hibernacija – stanje hibernacije aktivira se automatski ako razina napunjenosti baterije padne na
kritičnu razinu. U stanju hibernacije vaš se rad sprema u hibernacijsku datoteku, a računalo se isključuje.
Stanje hibernacije možete i ručno pokrenuti. Dodatne informacije potražite u odjeljku
stanja hibernacije i izlaz iz njega (samo odabrani proizvodi) na stranici 29.
OPREZ:da biste smanjili rizik od mogućeg smanjenja kvalitete zvuka i videozapisa, gubitka funkcije audio-
ili videoreprodukcije ili pak gubitka podataka, nemojte pokretati stanje mirovanja ni stanje hibernacije
tijekom čitanja ili zapisivanja podataka na disk ili vanjsku medijsku karticu.
Ručno pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega na stranici 29.
Ručno pokretanje
28Poglavlje 6 Upravljanje napajanjemHRWW
Ručno pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega
Stanje mirovanja možete pokrenuti na bilo koji sljedeći način:
●
Zatvorite zaslon.
●
Odaberite gumb Start, zatim odaberite ikonu Napajanje, a potom Stanje mirovanja.
Iz stanja mirovanja možete izići na bilo koji od sljedećih načina:
●
Nakratko pritisnite gumb za uključivanje
●
Ako je računalo zatvoreno, podignite zaslon.
●
Pritisnite tipku na tipkovnici.
●
Aktivirajte dodirnu pločicu.
Kada računalo izađe iz stanja mirovanja, uključuje se žaruljica napajanja, a na zaslonu se prikazuje što ste
zadnje radili.
NAPOMENA:ako ste postavili da je potrebna lozinka prilikom izlaska iz stanja mirovanja, morate unijeti
svoju lozinku za Windows prije povratka na zaslon.
Ručno pokretanje stanja hibernacije i izlaz iz njega (samo odabrani proizvodi)
Pomoću mogućnosti napajanja možete omogućiti korisnički pokrenutu hibernaciju i promijeniti druge
postavke napajanja i isteka vremena.
1.Upišite mogućnosti napajanja u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite
2.U lijevom oknu odaberite Traži lozinku prilikom buđenja.
3.Odaberite Promjena trenutno nedostupnih postavki.
4.Odaberite Zahtijevaj lozinku (preporučeno).
NAPOMENA:da biste stvorili lozinku za korisnički račun ili promijenili trenutnu lozinku za korisnički
račun, odaberite Stvorite ili promijenite lozinku za svoj korisnički račun i slijedite upute na zaslonu.
Ako lozinku za korisnički račun ne trebate stvoriti ili zamijeniti, idite na korak 5.
5.Odaberite Spremi promjene.
, a zatim odaberite Mogućnosti napajanja.
Korištenje mjerača napajanja i postavki napajanja
Mjerač napajanja nalazi se na programskoj traci sustava Windows. Mjerač napajanja omogućuje brzi pristup
postavkama napajanja i prikaz preostalog kapaciteta baterije.
●
Da biste vidjeli postotak preostalog punjenja baterije i trenutni plan napajanja, postavite pokazivač miša
iznad ikone mjerača napajanja
●
Da biste pristupili mogućnostima za uštedu energije, desnom tipkom miša kliknite ikonu mjerača
napajanja
za pretraživanje programske trake, a zatim odabrati Mogućnosti napajanja.
, a zatim odaberite stavku s popisa. Možete i upisati mogućnosti napajanja u okvir
.
Različite ikone mjerača baterije označavaju radi li računalo uz baterijsko ili vanjsko napajanje. Postavljanjem
pokazivača miša iznad ikone prikazuje se poruka ako se napunjenost baterije smanji na kritičnu razinu.
Rad uz baterijsko napajanje
Kad se u računalu nalazi napunjena baterija, a računalo nije spojeno na vanjsko napajanje, radit će na
baterijskom napajanju. Kada je računalo isključeno i odspojeno iz vanjskog napajanja, baterija u računalu
polagano se prazni. Računalo prikazuje poruku kada napunjenost baterije dostigne nisku ili kritičnu razinu.
Vijek trajanja baterije računala ovisi o postavkama upravljanja napajanjem, programima koji se na njemu
izvode, svjetlini zaslona, vanjskim uređajima koji su povezani s računalom i ostalim čimbenicima.
Baterija koju može zamijeniti korisnik
UPOZORENJE!Da biste smanjili rizik od mogućih sigurnosnih problema, upotrijebite samo korisnički
zamjenjivu bateriju koja je došla s računalom, zamjensku bateriju koju je dao HP ili kompatibilnu bateriju
kupljenu pri HP-u.
30Poglavlje 6 Upravljanje napajanjemHRWW
OPREZ:vađenje baterije koju korisnik sam može zamijeniti, a koja je jedini izvor napajanja, može izazvati
gubitak podataka. Da biste spriječili gubitak podataka, spremite svoj rad ili isključite računalo kroz sustav
Windows prije no što uklonite bateriju.
Da biste izvadili bateriju koju može zamijeniti korisnik, pogledajte korake i ilustracije koje najbolje odgovaraju
vašem računalu:
1.Preokrenite računalo i postavite ga na ravnu površinu s odjeljkom za bateriju okrenutim prema sebi.
2.Povucite zasun za oslobađanje baterije (1) da biste oslobodili bateriju.
NAPOMENA:zasun za otpuštanje baterije automatski se vraća u početni položaj.
3.Izvadite bateriju (2) iz računala.
– ili –
1.Preokrenite računalo i postavite ga na ravnu površinu s odjeljkom za bateriju okrenutim prema sebi.
2.Gurnite zasun za zaključavanje baterije (1) da biste je otključali, a zatim zasun za otpuštanje baterije (2)
da biste je oslobodili.
NAPOMENA:zasun za otpuštanje baterije automatski se vraća u početni položaj.
3.Izvadite bateriju (3) iz računala.
– ili –
1.Preokrenite računalo i postavite ga na ravnu površinu s odjeljkom za bateriju okrenutim prema sebi.
2.Gurnite zasun za zaključavanje baterije (1) da biste je otključali, a zatim zasun za otpuštanje baterije (2)
da biste je oslobodili.
NAPOMENA:zasun za otpuštanje baterije automatski se vraća u početni položaj.
HRWWRad uz baterijsko napajanje31
3.Bateriju zakrenite prema gore (3) i izvadite je iz računala (4).
– ili –
1.Preokrenite računalo postavite ga na ravnu površinu.
2.Povucite zasun za otpuštanje baterije (1) da biste je oslobodili.
NAPOMENA:zasun za otpuštanje baterije automatski se vraća u početni položaj.
3.Bateriju zakrenite prema gore (2) i izvadite je iz računala (3).
Pronalaženje informacija o bateriji
Da biste pristupili podacima o bateriji, učinite sljedeće:
1.Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2.Odaberite Moj PC, zatim karticu Dijagnostika i alati, a potom HP-ova provjera baterije. U slučaju da se
prilikom provjere baterije utvrdi da je bateriju potrebno zamijeniti, obratite se službi za podršku.
HP Support Assistant pruža sljedeće alate i informacije o bateriji:
●
HP-ova provjera baterije
●
informacije o vrstama baterija, specifikacijama, vijeku trajanja i kapacitetu
32Poglavlje 6 Upravljanje napajanjemHRWW
Ušteda energije baterije
Da biste uštedjeli energiju baterije i maksimalno produljili njezin vijek trajanja:
●
smanjite osvjetljenje zaslona
●
pod Mogućnosti napajanja odaberite postavku Ušteda energije
●
ako se računalo neće koristiti i ako će biti isključeno iz vanjskog napajanja dulje od dva tjedna, izvadite
bateriju koju može zamijeniti korisnik iz računala i čuvajte je odvojeno na hladnom i suhom mjestu
●
isključite bežične uređaje kada ih ne upotrebljavate
●
odspojite vanjske uređaje koji nisu priključeni na vanjski izvor napajanja ako ih ne koristite, primjerice
vanjski tvrdi disk priključen na USB priključak
●
zaustavite, onemogućite ili izvadite vanjske medijske kartice koje ne upotrebljavajte
●
prije prestanka rada pokrenite stanje mirovanja ili isključite računalo
Prepoznavanje razina niske napunjenosti baterije
Kada baterija koja je jedini izvor napajanja za računalo dosegne nisku ili kritičnu razinu napunjenosti, dolazi
do sljedećeg:
●
Žaruljica baterije (samo odabrani proizvodi) označava nisku ili kritičnu razinu napunjenosti baterije.
– ili –
●
Ikona mjerača napajanja
NAPOMENA:dodatne informacije o mjeraču napajanja potražite u odjeljku
napajanja i postavki napajanja na stranici 30.
Računalo poduzima sljedeće aktivnosti za kritičnu razinu napunjenosti baterije:
●
Ako je hibernacija onemogućena, a računalo je uključeno ili je u stanju mirovanja, računalo će nakratko
ostati u stanju mirovanja, a zatim će se isključiti i izgubiti sve podatke koji nisu bili spremljeni.
●
Ako je hibernacija omogućena, a računalo je uključeno ili je u stanju mirovanja, računalo će pokrenuti
stanje hibernacije
prikazuje obavijest o niskoj ili kritičnoj razini napunjenosti baterije.
Korištenje mjerača
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad je dostupno vanjsko napajanje
Priključite jedan od sljedećih uređaja u računalo i vanjsko napajanje:
●
prilagodnik izmjeničnog napona
●
dodatni uređaj za sidrenje ili proširenje
●
dodatni prilagodnik napajanja kupljen kao dodatak od tvrtke HP
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kada nema dostupnog izvora napajanja
Spremite svoj rad i isključite računalo.
HRWWRad uz baterijsko napajanje33
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad računalo ne može izaći iz stanja hibernacije
1.Zamijenite ispražnjenu bateriju koju može zamijeniti korisnik (samo odabrani proizvodi) napunjenom
baterijom ili priključite prilagodnik za izmjenični napon u računalo i vanjsko napajanje.
2.Napustite stanje hibernacije pritiskom gumba za uključivanje.
Pohranjivanje baterije koju može zamijeniti korisnik
OPREZ:da biste smanjili rizik od oštećenja baterije, nemojte je tijekom duljeg razdoblja izlagati visokim
temperaturama.
Ako računalo nećete upotrebljavati te ako ga nećete priključiti u vanjsko napajanje više od dva tjedna,
izvadite bateriju i zasebno je pohranite na hladnom i suhom mjestu da biste joj produljili trajanje.
Spremljenu biste bateriju trebali pregledati svakih šest mjeseci. Ako je kapacitet manje od 50 posto, napunite
bateriju prije vraćanja u pohranu.
Odlaganje baterije koju korisnik može zamijeniti
UPOZORENJE!Da biste smanjili rizik od požara ili opeklina, nemojte rastavljati, gnječiti ili probijati bateriju;
nemojte skraćivati vanjske kontakte; ne bacajte bateriju u vatru ili vodu.
Za pojedinosti o ispravnom načinu odlaganja baterije pogledajte odjeljak Obavijesti o propisima, sigurnosti iokolišu.
Pristupanje dokumentu:
▲
Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
Rad uz izmjenično napajanje
Dodatne informacije o povezivanju s izvorom izmjeničnog napona potražite na posteru Upute za postavljanje
isporučenom uz računalo.
Računalo ne upotrebljava baterijsko napajanje dok je spojeno s izmjeničnim napajanjem putem odobrenog
prilagodnika izmjeničnog napona ili dodatnog uređaja za sidrenje/proširenje.
UPOZORENJE!Da biste umanjili moguće sigurnosne probleme, koristite samo onaj prilagodnik izmjeničnog
napona koji ste dobili uz računalo, zamjenski prilagodnik izmjeničnog napona koji ste dobili od HP-a ili
kompatibilni prilagodnik izmjeničnog napona koji ste kupili od HP-a.
Priključite računalo u izmjenično napajanje u bilo kojem od sljedećih uvjeta:
UPOZORENJE!Nemojte puniti bateriju računala dok se nalazite u zrakoplovu.
●
prilikom punjenja ili kalibriranja baterije
●
pri instaliranju ili izmjeni sistemskog softvera
●
pri zapisivanju podataka na disk (samo odabrani modeli)
●
pri pokretanju defragmentacije diska na računalima s unutarnjim tvrdim diskovima
●
pri stvaranju sigurnosne kopije ili izvođenju oporavka
34Poglavlje 6 Upravljanje napajanjemHRWW
Kada spajate računalo na izmjenično napajanje:
●
počinje punjenje baterije
●
svjetlina zaslona se povećava
●
ikona mjerača napajanja
Kada isključite izmjenično napajanje:
●
računalo prelazi na baterijsko napajanje
●
automatski se smanjuje svjetlina zaslona radi štednje baterije
●
ikona mjerača napajanja
mijenja izgled
mijenja izgled
Otklanjanje poteškoća s napajanjem
Ako na računalu povezanom s izvorom izmjeničnog napona primjećujete bilo koji od sljedećih simptoma,
pregledajte prilagodnik izmjeničnog napona:
●
računalo se ne uključuje
●
zaslon se ne uključuje
●
žaruljice napajanja se ne uključuju
Da biste provjerili prilagodnik za izmjenični napon:
1.Isključite računalo.
2.Prilagodnik izmjeničnog napona priključite u računalo i povežite s kabelom za napajanje, a zatim kabel
za napajanje uključite u utičnicu za izmjenični napon.
3.Uključite računalo.
●
Ako je svjetlo napajanja uključeno, prilagodnik izmjeničnog napona radi ispravno.
●
Ako žaruljica napajanja ostane isključena, provjerite je li prilagodnik izmjeničnog napona dobro
povezan s računalom i sa zidnom utičnicom.
●
Ako su spojevi sigurni a svjetlo je još uvijek isključeno, prilagodnik izmjeničnog napona je
neispravan i valja ga zamijeniti.
Informacije o nabavi zamjenskog prilagodnika za izmjenični napon zatražite od službe za podršku.
Isključivanje računala
OPREZ:podaci koji nisu spremljeni izgubit će se kad se računalo isključi. Svakako spremite svoj rad prije no
što isključite računalo.
Naredba Isključi računalo zatvara sve otvorene programe, uključujući i operacijski sustav, te nakon toga
isključuje zaslon i računalo.
Isključite računalo u bilo kojoj od sljedećih situacija:
●
kada trebate zamijeniti bateriju ili pristupiti komponentama unutar računala
●
kad priključujete vanjski hardverski uređaj koji se ne spaja upotrebom USB ili videopriključka
●
kada računalo dulje vrijeme neće biti upotrebljavano ni priključeno u vanjsko napajanje
HRWWIsključivanje računala35
Iako računalo možete isključiti pomoću gumba za uključivanje i isključivanje, preporučuje se korištenje
naredbe Isključi sustava Windows.
NAPOMENA:ako je računalo u stanju mirovanja ili hibernacije, najprije izađite iz stanja mirovanja ili
hibernacije kratkim pritiskom na gumb za uključivanje.
1.Spremite svoj rad i zatvorite sve otvorene programe.
2.Odaberite gumb Start, zatim ikonu Napajanje, a potom Isključi.
Ako računalo ne reagira i vi ne možete upotrebljavati prethodne postupke isključivanja, probajte sljedeće
izvanredne postupke prema priloženom redoslijedu:
●
Pritisnite ctrl+alt+delete, zatim kliknite ikonu napajanja, a potom odaberite Isključi.
●
Pritisnite i držite gumb napajanja barem 5 sekundi.
●
Odspojite računalo od vanjskog napajanja.
●
Ako imate proizvode s baterijom koju može zamijeniti korisnik, izvadite bateriju.
36Poglavlje 6 Upravljanje napajanjemHRWW
7Održavanje računala
Vrlo je važno redovno održavati računalo da biste ga zadržali u optimalnom stanju. U ovom je poglavlju
objašnjeno kako koristiti alate kao što su Defragmentacija diska i Čišćenje diska. Navedene su i upute za
ažuriranje programa i upravljačkih programa, koraci za čišćenje računala te savjeti za putovanje (ili transport)
računala.
Poboljšanje performansi
Obavljanjem redovitih održavanja te upotrebom alata kao što su Defragmentacija diska i Čišćenje diska
možete poboljšati performanse računala.
Upotreba defragmentacije diska
HP preporučuje korištenje alata Defragmentacija diska za defragmentiranje tvrdog diska barem jedanput
mjesečno.
NAPOMENA:na SSD pogonima nije potrebno pokrenuti defragmentaciju diska.
Da biste pokrenuli defragmentaciju diska, učinite sljedeće:
1.Spojite računalo na izmjenično napajanje.
2.Upišite defragmentacija u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite
Defragmentacija i optimizacija pogona.
3.Slijedite upute na zaslonu.
Dodatne informacije potražite u pomoći alata za defragmentaciju diska.
Upotreba čišćenja diska
Funkciju čišćenja diska koristite da biste pretražili pogon tvrdog diska radi pronalaženja nepotrebnih
datoteka koje je moguće sigurno izbrisati za oslobađanje prostora na disku i bolji rad računala.
Da biste pokrenuli čišćenje diska, učinite sljedeće:
1.Upišite disk u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite Oslobađanje prostora na
disku brisanjem nepotrebnih datoteka ili Deinstalirajte aplikacije da biste oslobodili prostor na
disku.
2.Slijedite upute na zaslonu.
Korištenje softvera HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima)
HP 3D DriveGuard štiti tvrdi disk parkiranjem pogona i zaustavljanjem podatkovnih zahtjeva u sljedećim
situacijama:
●
kada vam računalo ispadne
●
kada premještate računalo sa zatvorenim zaslonom dok se napaja iz baterije
Ubrzo nakon takvog događaja HP 3D DriveGuard vratit će tvrdi disk u normalni rad.
HRWWPoboljšanje performansi37
NAPOMENA:samo interni tvrdi diskovi zaštićeni su softverom HP 3D DriveGuard. Tvrdi diskovi instalirani u
dodatne priključne uređaje ili priključeni u USB priključke nisu zaštićeni softverom HP 3D DriveGuard.
NAPOMENA:budući da na fiksnim pogonima (SSD-ovima) nema pomičnih dijelova, za te pogone nije
potreban HP 3D DriveGuard.
Dodatne informacije potražite u softverskoj pomoći za HP 3D DriveGuard.
Prepoznavanje statusa programa HP 3D DriveGuard
Žaruljica tvrdog diska na računalu mijenja boju i tako označava da je pogon u ležištu za primarni tvrdi disk i/ili
onaj u ležištu za sekundarni tvrdi disk (samo odabrani proizvodi) parkiran. Da biste utvrdili je li pogon
trenutno zaštićen ili je parkiran, pogledajte ikonu u području obavijesti na radnoj površini sustava Windows,
na krajnjoj desnoj strani programske trake.
Ažuriranje softvera i upravljačkih programa
HP preporučuje redovito ažuriranje programa i upravljačkih programa. Ažuriranja mogu riješiti probleme te
donijeti nove značajke i mogućnosti vašem računalu. Starije grafičke komponente, primjerice, možda neće
dobro funkcionirati s najnovijim softverom za igre. Bez najnovijih upravljačkih programa nećete moći
maksimalno iskoristiti uređaj.
Da biste preuzeli najnovije verzije HP-ovih programa i upravljačkih programa, idite na stranicu
http://www.hp.com/support. Osim toga, registrirajte se za primanje automatskih obavijesti čim ažuriranja
postanu dostupna.
Ako želite ažurirati programe i upravljačke programe, slijedite ove upute:
1.U okvir za pretraživanje programske trake upišite podrška, a zatim odaberite aplikaciju HP Support
Assistant.
- ili -
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2.Odaberite Moj PC, zatim karticu Ažuriranja i potom Potraži ažuriranja i poruke.
3.Slijedite upute na zaslonu.
Čišćenje računala
Za sigurno čišćenje računala koristite sljedeće proizvode:
●
dimetil-benzil-amonijev klorid maksimalne koncentracije od 0,3% (npr. jednokratne maramice različitih
proizvođača)
●
tekućine za čišćenje stakla bez alkohola
●
otopinu vode i blagog sapuna
●
suhu krpu za čišćenje od mikrovlakana ili kože (antistatička tkanina bez ulja)
●
antistatičke tkanine
OPREZ:izbjegavajte sredstva za čišćenje sa snažnim otapalima koja mogu trajno oštetiti računalo. Ako
niste sigurni je li neko sredstvo za čišćenje sigurno za računalo, provjerite sadržaj sredstva da biste bili sigurni
da ne sadrži alkohol, aceton, amonijev klorid, metilen-klorid ni ugljikovodike.
Vlaknasti materijali, primjerice papirnati ručnici, mogu izgrepsti računalo. S vremenom se u ogrebotine mogu
nataložiti čestice prašine i sredstava za čišćenje.
38Poglavlje 7 Održavanje računalaHRWW
Postupci čišćenja
Slijedite postupke u ovom odjeljku da biste sigurno očistili svoje računalo.
UPOZORENJE!Da biste spriječili električni udar ili oštećenje komponenti, nemojte čistiti računalo dok je
uključeno.
1.Isključite računalo.
2.Isključite napajanje izmjeničnim naponom.
3.Isključite sve vanjske uređaje.
OPREZ:da biste spriječili oštećenje unutarnjih komponenti, nemojte raspršivati sredstva za čišćenje ili
tekućine izravno na površinu računala. Tekućina koja padne na površinu može trajno oštetiti unutarnje
komponente.
Čišćenje zaslona
Pažljivo obrišite zaslon mekanom krpom koja ne ostavlja dlačice, a navlažena je sredstvom za čišćenje stakla
bez alkohola. Prije zatvaranja računala provjerite je li zaslon suh.
Čišćenje bočnih strana i poklopca
Da biste očistili bočne strane i poklopac, koristite meku krpu od mikrovlakana ili jelenju kožu navlaženu
nekim od prethodno navedenih sredstava za čišćenje ili pak odgovarajuće jednokratne maramice.
NAPOMENA:prilikom čišćenja poklopca računala radite kružne pokrete da biste dodatno uklonili prašinu i
otpatke.
Čišćenje dodirne pločice, tipkovnice ili miša (samo neki proizvodi)
UPOZORENJE!Da biste smanjili opasnost od električnog udara ili oštećenja unutarnjih komponenti, za
čišćenje tipkovnice nemojte koristiti nastavak usisavača. Usisavač može na površini tipkovnice nataložiti
prljavštinu iz kućanstva.
OPREZ:da biste spriječili oštećenje unutarnjih komponenti, pazite da među tipke ne kapa tekućina.
●
Dodirnu pločicu, tipkovnicu i miš čistite mekanom krpom od mikrovlakana ili jelenjom kožom
navlaženom nekim od prethodno navedenih sredstava za čišćenje ili odgovarajućim jednokratnim
maramicama.
●
Da biste spriječili lijepljenje tipki te uklonili prašinu, vlakna i čestice između tipki, upotrijebite limenku
komprimiranog zraka sa slamkom.
Putovanje ili transport računala
Ako želite putovati s računalom ili ga morate transportirati, slijedite ove upute da biste sačuvali uređaj.
●
Pripremite računalo za putovanje ili transport:
◦
sigurnosno kopirajte svoje podatke na vanjski pogon
◦
izvadite sve diskove i sve vanjske medijske kartice, primjerice memorijske kartice
◦
isključite, a zatim odspojite sve vanjske uređaje
◦
isključite računalo
●
Ponesite sa sobom sigurnosnu kopiju podataka. Sigurnosnu kopiju čuvajte odvojeno od računala.
HRWWPutovanje ili transport računala39
●
Ako putujete zrakoplovom, nosite računalo kao ručnu prtljagu; ne prijavljujte ga s ostalom prtljagom.
OPREZ:izbjegavajte izlaganje pogona magnetskim poljima. Sigurnosni uređaji s magnetskim poljima
uključuju sigurnosne prolazne uređaje u zračnim lukama i sigurnosne palice. Pokretne trake u zračnim
lukama i slični sigurnosni uređaji koji provjeravaju ručnu prtljagu upotrebljavaju rendgenske zrake
umjesto magneta i ne štete pogonima.
●
Ako tijekom leta namjeravate upotrebljavati računalo, slušajte obavijesti tijekom leta koje će vam reći
kada je to dopušteno. Uporaba računala tijekom leta ovisi o pravilima avioprijevoznika.
●
Transportirate li računalo ili pogon, uporabite odgovarajuće zaštitno pakiranje, a na pakiranje napišite
"LOMLJIVO".
●
Korištenje bežičnih uređaja može biti ograničeno u nekim okruženjima. Takva se ograničenja mogu
primjenjivati u zrakoplovima, u bolnicama, blizu eksplozivnih sredstava te na opasnim mjestima. Ako
niste sigurni koja pravila vrijede za upotrebu bežičnog uređaja u računalu, zatražite dopuštenje za
korištenje računala prije nego što ga uključite.
●
Ako putujete u inozemstvo, pridržavajte se sljedećih savjeta:
◦
Provjerite carinska pravila koja se odnose na računala u svakoj zemlji ili regiji u koju namjeravate
putovati.
◦
Provjerite preduvjete za kabel za napajanje i prilagodnik za svaku lokaciju na kojoj planirate rabiti
računalo. Napon, frekvencija i konfiguracije utičnica mogu se razlikovati.
UPOZORENJE!Da biste smanjili opasnost od električnog udara, požara ili oštećenja opreme,
računalo nemojte napajati putem pretvornika napona koji se prodaje za kućanske uređaje.
40Poglavlje 7 Održavanje računalaHRWW
8Zaštita računala i podataka
Računalna je sigurnost ključna za zaštitu povjerljivosti, integriteta i dostupnosti vaših podataka. Standardna
sigurnosna rješenja koja pruža operacijski sustav Windows, aplikacije tvrtke HP, program Setup Utility (BIOS) i
softver drugih proizvođača mogu pridonijeti zaštiti računala od brojnih rizika kao što su virusi, crvi i druge
vrste zlonamjernog koda.
VAŽNO:neke sigurnosne značajke navedene u ovom poglavlju možda neće biti dostupne na vašem
računalu.
Korištenje lozinki
Lozinka je skup odabranih znakova, a svrha joj je zaštititi podatke na računalu i internetske transakcije.
Moguće je postaviti nekoliko vrsta lozinki. Kada ste, primjerice, prvi put postavljali računalo, morali ste
stvoriti korisničku lozinku za zaštitu računala. Dodatne lozinke moguće je postaviti u sustavu Windows ili u
programu HP Setup Utility (BIOS) koji je unaprijed instaliran na računalo.
Možda će vam postupak olakšati činjenica da istu lozinku možete upotrijebiti za program Setup Utility (BIOS) i
za sigurnosnu značajku sustava Windows.
Za stvaranje i spremanje lozinki slijedite sljedeće savjete:
●
Da biste smanjili rizik od nemogućnosti pristupa zaključanom računalu, zabilježite svaku lozinku i
pohranite je na sigurnom mjestu dalje od računala. Ne spremajte lozinku u datoteke na računalu.
●
Prilikom stvaranja lozinki slijedite zahtjeve koje postavlja program.
●
Lozinke mijenjajte barem svaka tri mjeseca.
●
Idealna je lozinka duga, a sastoji se od slova, interpunkcijskih znakova, simbola i brojeva.
●
Prije no što računalo pošaljete na servis, stvorite sigurnosne kopije datoteka, izbrišite povjerljive
datoteke, a potom uklonite sve postavke lozinke.
Da biste pronašli dodatne informacije o lozinkama sustava Windows, kao što su lozinke čuvara zaslona,
učinite sljedeće:
▲
U okvir za pretraživanje programske trake upišite podrška, a zatim odaberite aplikaciju HP Support
Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
Postavljanje lozinki u sustavu Windows
LozinkaFunkcija
Korisnička lozinkaŠtiti pristup korisničkom računu u sustavu Windows.
Administratorska lozinkaŠtiti pristup sadržaju računala na razini administratora.
NAPOMENA: ovu lozinku nije moguće upotrijebiti za pristup
sadržaju programa Setup Utility (BIOS).
HRWWKorištenje lozinki41
Postavljanje lozinki u programu Setup Utility (BIOS)
LozinkaFunkcija
Administratorska lozinka
Lozinka pri pokretanju
●
Potrebno ju je unijeti svaki put kada pristupite programu
Setup Utility (BIOS).
●
Ako zaboravite administratorsku lozinku, ne možete
pristupiti programu Setup Utility (BIOS).
●
Potrebno ju je unijeti prilikom svakog uključivanja ili
ponovnog pokretanja računala ili izlaska iz stanja
hibernacije.
●
Ako zaboravite lozinku za uključivanje, nećete moći uključiti
ni ponovno pokrenuti računalo, kao ni izaći iz hibernacije.
Da biste postavili, promijenili ili izbrisali administratorsku lozinku ili lozinku pri uključivanju u programu
Setup Utility (BIOS), učinite sljedeće:
OPREZ:promjene u programu Setup Utility (BIOS) valja provoditi iznimno oprezno. Pogreške mogu spriječiti
pravilno funkcioniranje računala.
NAPOMENA:da biste pokrenuli Setup Utility, računalo mora biti u načinu prijenosnog računala i morate
koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu, koja se prikazuje u načinu rada
tableta, ne može pristupiti programu Setup Utility.
1.Pokrenite Setup Utility (BIOS):
●
Računala ili tablet-računala s tipkovnicom:
▲
Uključite ili ponovno pokrenite računalo i brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f10.
●
Tablet-računala bez tipkovnica:
1.Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo te brzo pritisnite i držite gumb za smanjivanje
glasnoće.
- ili -
Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo te brzo pritisnite i držite gumb sustava
Windows.
2.Dodirnite f10.
2.Odaberite Security (Sigurnost), a zatim slijedite upute na zaslonu.
Vaše će promjene stupiti na snagu kada ponovno pokrenete računalo.
Korištenje čitača otisaka prstiju (samo određeni proizvodi)
Ugrađeni čitači otisaka prstiju dostupni su samo na određenim proizvodima.
Da biste upotrijebili čitač otiska prsta, morate na računalu postaviti korisnički račun s lozinkom i zatim
prijaviti jedan ili više otisaka prstiju pomoću softvera HP SimplePass.
Da biste registrirali otiske prstiju pomoću softvera HP SimplePass, učinite sljedeće:
1.Povucite prstom po senzoru otiska prsta da biste pokrenuli HP SimplePass.
2.Kada se prikaže zaslon dobrodošlice programa HP SimplePass, odaberite Početak rada.
42Poglavlje 8 Zaštita računala i podatakaHRWW
3.HP SimplePass zatražit će da desnim kažiprstom povučete preko senzora.
4.Triput povucite prstom da biste dovršili registraciju.
Ako je registracija uspješna, pojavljuje se zeleni krug na odgovarajućem prstu na slici.
5.Da biste registrirali više otisaka prstiju, ponovite korake od 1 do 4.
Upotreba sigurnosnog softvera za internet
Kada pomoću računala pristupate e-pošti, mreži ili internetu, potencijalno ga izlažete računalnim virusima,
špijunskom softveru i drugim mrežnim prijetnjama. Da biste zaštitili računalo, sigurnosni softver za internet
koji sadrži značajke antivirusnih programa i vatrozida može biti unaprijed instaliran na računalu kao probna
verzija. Da biste omogućili neprestanu zaštitu od novootkrivenih virusa i ostalih sigurnosnih rizika, sigurnosni
softver mora se redovito ažurirati. Preporučujemo da probnu verziju sigurnosnog softvera nadogradite ili
nabavite softver prema želji da biste potpuno zaštitili računalo.
Upotreba antivirusnog softvera
Računalni virusi mogu onemogućiti programe, uslužne programe ili operacijski sustav te uzrokovati
nepravilan rad. Antivirusni softver može otkriti većinu virusa, uništiti ih te u većini slučajeva popraviti
prouzrokovanu štetu.
Antivirusni softver morate često ažurirati da biste trajno bili zaštićeni od novih virusa.
Na računalu može biti unaprijed instaliran antivirusni program. Preporučujemo da koristite antivirusni
program po vlastitom izboru da biste potpuno zaštitili računalo.
Dodatne informacije o računalnim virusima možete pronaći tako da u okvir za pretraživanje programske
trake upišete podrška pa odaberete aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
Upotreba softvera vatrozida
Vatrozidi služe sprječavanju neovlaštenog pristupa sustavu ili mreži. Vatrozid može biti samo softver koji
instalirate na računalo i/ili mrežu ili pak kombinacija hardvera i softvera.
Postoje dvije vrste vatrozida:
●
Vatrozid kao softver u glavnom računalu, koji štiti samo računalo na kojem je instaliran.
●
Mrežni vatrozid, instaliran između DSL ili kabelskog modema i kućne mreže, koji štiti sva umrežena
računala.
Kada je na sustavu instaliran vatrozid, svi podaci koji u sustav ulaze ili iz njega izlaze nadziru se i uspoređuju s
korisnički definiranim sigurnosnim mjerilima. Blokiraju se podaci koji nisu usklađeni s tim mjerilima.
Instalacija softverskih ažuriranja
Softver tvrtke HP, sustav Windows i softver drugih proizvođača instaliran na računalu potrebno je redovito
ažurirati da bi se ispravili sigurnosni problemi i poboljšale performanse.
OPREZ:Microsoft šalje upozorenja o ažuriranjima sustava Windows, što može obuhvaćati i sigurnosna
ažuriranja. Da biste zaštitili računalo od povrede sigurnosti i računalnih virusa, instalirajte sva ažuriranja
tvrtke Microsoft čim primite upozorenje.
HRWWUpotreba sigurnosnog softvera za internet43
Ta ažuriranja možete instalirati automatski.
Prikaz ili promjena postavki:
1.Odaberite gumb Start, zatim Postavke i potom Ažuriranje i sigurnost.
2.Odaberite Windows Update, a zatim slijedite upute na zaslonu.
3.Da biste planirali vrijeme za instaliranje ažuriranja, odaberite Dodatne mogućnosti, a zatim slijedite
upute na zaslonu.
Upotreba programa HP Touchpoint Manager (samo odabrani
proizvodi)
HP Touchpoint Manager jest IT rješenje u oblaku koje tvrtkama omogućuje učinkovito upravljanje imovinom i
njezinu zaštitu. HP Touchpoint Manager štiti računalo od zlonamjernog softvera i drugih napada, nadzire
stanje računala te ubrzava rješavanje problema sa sigurnošću i uređajima krajnjih korisnika. Možete brzo
preuzeti i instalirati softver, koji je vrlo isplativ u odnosu na tradicionalna interna rješenja.
Zaštita bežične mreže
Kada postavljate WLAN mrežu ili pristupate postojećoj WLAN mreži, uvijek omogućite sigurnosne značajke za
zaštitu mreže od neovlaštenog pristupa. WLAN-ovi na javnim mjestima (javnim pristupnim točkama), kao što
su kafići i aerodromi, možda nisu sigurni.
Stvaranje sigurnosnih kopija softvera i podataka
Redovito sigurnosno kopirajte softverske aplikacije i podatke da biste ih zaštitili od trajnog gubitka ili
oštećenja uzrokovanog napadom virusa ili softverskim, odnosno hardverskim kvarom.
Upotreba dodatnog sigurnosnog kabela
Sigurnosni kabel, koji se kupuje zasebno, zamišljen je kao sredstvo odvraćanja, no on ne može spriječiti
nepravilno rukovanje računalom ili njegovu krađu. Sigurnosni kabeli samo su jedna od sigurnosnih mjera koje
je potrebno kombinirati da biste računalo što bolje zaštitili od krađe.
Utor za sigurnosni kabel na vašem računalu može se djelomično razlikovati u odnosu na ilustraciju u ovom
odjeljku.
1.Omotajte sigurnosni kabel oko nepomičnog predmeta.
2.Umetnite ključ (1) u bravu sigurnosnog kabela (2).
44Poglavlje 8 Zaštita računala i podatakaHRWW
3.Umetnite sigurnosni kabel u utor za sigurnosni kabel na računalu (3), a potom zaključajte sigurnosni
kabel pomoću ključa.
4.Izvadite ključ te ga pohranite na sigurno mjesto.
HRWWUpotreba dodatnog sigurnosnog kabela45
9Korištenje programa Setup Utility (BIOS)
Program Setup Utility ili Basic Input/Output System (BIOS) upravlja komuniciranjem između svih ulaznih i
izlaznih uređaja u sustavu (kao što su diskovni pogoni, monitor, tipkovnica, miš i pisač). Program Setup Utility
(BIOS) sadrži postavke o vrstama instaliranih uređaja, redoslijed uključivanja pri pokretanju računala, kao i
količinu sistemske i proširene memorije.
NAPOMENA:da biste pokrenuli Setup Utility na konvertibilnim računalima, računalo mora biti u načinu
prijenosnog računala i morate koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu,
koja se prikazuje u načinu rada tablet-računala, ne može pristupiti programu Setup Utility.
Pokretanje programa Setup Utility (BIOS)
OPREZ:promjene u programu Setup Utility (BIOS) valja provoditi iznimno oprezno. Pogreške mogu spriječiti
pravilno funkcioniranje računala.
NAPOMENA:da biste pokrenuli Setup Utility na konvertibilnim računalima, računalo mora biti u načinu
prijenosnog računala i morate koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu,
koja se prikazuje u načinu rada tablet-računala, ne može pristupiti programu Setup Utility.
●
Računala ili tablet-računala s tipkovnicom:
▲
Uključite ili ponovno pokrenite računalo, brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f10.
●
Tablet-računala bez tipkovnica:
1.Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za
smanjivanje glasnoće.
- ili -
Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava
Windows.
2.Dodirnite f10.
Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS-a)
Na HP-ovu web-mjestu mogu biti dostupne ažurirane verzije BIOS-a.
Većina ažuriranja BIOS-a na HP-ovu web-mjestu zapakirano je u komprimirane datoteke nazvane SoftPaqs.
Neki paketi za preuzimanje sadrže datoteku Readme.txt s informacijama o instaliranju i otklanjanju
poteškoća s datotekom.
Određivanje verzije BIOS-a
Da biste odlučili trebate li ažurirati program Setup Utility (BIOS), najprije odredite verziju BIOS-a na vašem
računalu.
46Poglavlje 9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS)HRWW
Za prikaz informacije o inačici sustava BIOS (poznatoj i pod nazivom ROM date (Datum ROM) i System BIOS(Sustav BIOS)).
1.U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2.Odaberite Moj PC, a zatim Specifikacije.
– ili –
▲
Koristite Setup Utility (BIOS).
Da biste upotrijebili program Setup Utility (BIOS):
2.Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim System Information (Informacije o sustavu), a zatim pogledajte
verziju BIOS-a.
3.Odaberite Exit (Izlaz), zatim No (Ne), pa slijedite upute na zaslonu.
Da biste provjerili postoje li novije verzije BIOS-a, pogledajte
Preuzimanje BIOS ažuriranja
OPREZ:da biste smanjili rizik od oštećenja računala ili neuspjeh instalacije, ažuriranje BIOS-a preuzmite i
instalirajte samo kada je računalo priključeno na pouzdan izvor vanjskog napajanja pomoću prilagodnika
izmjeničnog napona. Ne preuzimajte i ne instalirajte ažuriranja BIOS-a kada računalo radi na bateriju, kada je
stavljeno na priključni uređaj ili priključeno na dodatni izvor napajanja. Tijekom preuzimanja i instalacije
slijedite ove upute:
●
Ne isključujte računalo iz napajanja iskapčanjem kabela za napajanje iz utičnice izmjeničnog napona.
●
Ne isključujte računalo i ne pokrećite stanje mirovanja.
●
Nemojte umetati, uklanjati, spajati ili isključivati bilo kakav uređaj, kabel ili žicu.
NAPOMENA:ako je računalo povezano s mrežom, obratite se mrežnom administratoru prije instaliranja bilo
kakvih ažuriranja softvera, a posebno sistemskog BIOS-a.
1.U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
Pokretanje programa Setup Utility (BIOS)
Preuzimanje BIOS ažuriranja na stranici 47.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
2.Kliknite Ažuriranja, a zatim kliknite Potraži ažuriranja i poruke.
3.Slijedite upute na zaslonu.
4.U području za preuzimanje učinite sljedeće:
a.Pronađite ažuriranje BIOS-a koje je novije od verzije BIOS-a trenutno instalirane na računalu. Ako
je ažuriranje novije od vašeg BIOS-a, zabilježite datum, naziv ili neku drugu prepoznatljivu
HRWWAžuriranje programa Setup Utility (BIOS-a)47
značajku. Ta će vam informacija možda poslije zatrebati kako biste pronašli ažuriranje nakon
njegova preuzimanja na tvrdi disk.
b.Pratite upute na zaslonu za preuzimanje odabranih stavki na tvrdi disk računala.
Zabilježite put do mjesta na tvrdom disku gdje će se spremiti preuzeto ažuriranje BIOS-a. Kada
budete spremni za instalaciju ažuriranja, tom ćete mjestu morati pristupiti pomoću navedenog
puta.
Postupci za instalaciju BIOS-a mogu se razlikovati. Slijedite upute koje se pojavljuju na zaslonu nakon
dovršetka preuzimanja. Ako se ne pojave nikakve upute, slijedite ove korake:
1.U okvir za pretraživanje programske trake upišite datoteka, a zatim odaberite Eksplorer za
datoteke.
2.Dvaput kliknite oznaku tvrdog diska. Oznaka tvrdog diska obično je lokalni disk (C:).
3.Pomoću puta do mjesta na tvrdom disku koji ste ranije zabilježili, otvorite mapu na tvrdom disku koja
sadrži ažuriranje.
4.Dvaput kliknite datoteku s nastavkom .exe (na primjer, filename.exe).
Započet će instalacija BIOS-a.
5.Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili instalaciju.
NAPOMENA:nakon što se na zaslonu pojavi poruka o uspješnoj instalaciji, preuzetu datoteku možete
izbrisati sa svog tvrdog diska.
Sinkroniziranje tablet-računala i tipkovnice (samo neki
proizvodi)
Kada tablet-računalo pričvrstite na tipkovnicu i ponovno pokrenete računalo, Setup Utility (BIOS) provjerava
je li potrebno sinkronizirati firmver ugrađenog kontrolera na tipkovnici. U tom će se slučaju pokrenuti
sinkronizacija. Ako se sinkronizacija prekine, na zaslonu se prije ponovnog pokretanja tablet-računala i novog
pokušaja sinkronizacije na 10 sekundi prikazuje obavijest.
NAPOMENA:firmver ugrađenog kontrolera sinkronizirat će se SAMO ako je baterija tablet-računala ili
tipkovnice napunjena više od 50% ili ako je tablet-računalo priključeno na napajanje izmjeničnom strujom.
48Poglavlje 9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS)HRWW
10Korištenje alata HP PC Hardware
Diagnostics (UEFI)
HP PC Hardware Diagnostics jest objedinjeno proširivo firmversko sučelje (Unified Extensible Firmware
Interface, UEFI) koje omogućuje pokretanje dijagnostičkih testova kojima se utvrđuje funkcionira li hardver
računala ispravno. Alat se pokreće izvan operacijskog sustava radi izoliranja hardverskih kvarova od
problema koje uzrokuju operacijski sustav ili druge softverske komponente.
NAPOMENA:da biste pokrenuli BIOS na konvertibilnom računalu, računalo mora biti u načinu prijenosnog
računala i morate koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu, koja se
prikazuje u načinu rada tablet-računala, ne može pristupiti BIOS-u.
Pokretanje alata HP PC Hardware Diagnostics UEFI:
1.Pokretanje BIOS-a:
●
Računala ili tablet-računala s tipkovnicom:
▲
Uključite ili ponovno pokrenite računalo te pritisnite i kratko držite tipku esc.
●
Tablet-računala bez tipkovnica:
▲
Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za
smanjivanje glasnoće.
- ili -
Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava
Windows.
2.Pritisnite ili dodirnite tipku f2.
BIOS traži dijagnostičke alate na tri mjesta, sljedećim redoslijedom:
a.priključeni USB pogon
NAPOMENA:da biste preuzeli alat HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) u USB pogon, pročitajte
Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj na stranici 50.
b.tvrdi disk
c.BIOS
3.Kada se otvori dijagnostički alat, odaberite vrstu dijagnostičkog testa koji želite pokrenuti, a potom
slijedite upute na zaslonu. Na tablet-računalu pritisnite gumb za smanjenje glasnoće da biste zaustavili
dijagnostički test.
NAPOMENA:ako morate zaustaviti dijagnostički test na računalima ili tablet-računalima s tipkovnicom,
pritisnite esc.
HRWW49
Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB
uređaj
Na raspolaganju su vam dvije mogućnosti preuzimanja alata HP PC Hardware Diagnostics USB na uređaj:
Preuzimanje najnovije verzije UEFI-ja:
1.Idite na
2.Kliknite vezu Download (Preuzimanje) u odjeljka HP PC Hardware Diagnostics, a zatim odaberite Run
(Pokreni).
Preuzimanje bilo koje verzije UEFI-ja za određeni proizvod:
1.Idite na
podrške.
2.Kliknite na Upravljački programi i preuzimanja.
3.U tekstni okvir unesite naziv proizvoda, a zatim kliknite Idi.
– ili –
Kliknite Pronađi odmah da biste HP-u omogućili automatsko prepoznavanje proizvoda.
4.Odaberite računalo, a zatim operacijski sustav.
5.U odjeljku Diagnostic (Dijagnostika) slijedite upute na zaslonu kako biste odabrali i preuzeli željenu UEFI
verziju.
http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazuje se početna stranica HP PC Diagnostics.
http://www.hp.com/support, a zatim odaberite svoju državu. Prikazuje se stranica HP-ove
50Poglavlje 10 Korištenje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)HRWW
11Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i
oporavljanje
Ovo poglavlje sadrži informacije o sljedećim temama. Informacije u ovome poglavlju standardni su postupak
za većinu proizvoda.
●
stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija
●
povrat i oporavak vašeg sustava
Dodatne informacije potražite u aplikaciji HP Support Assistant.
▲
U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
VAŽNO:ako izvodite postupak oporavka na tablet-računalu, baterija tablet-računala mora biti barem 70%
napunjena prije nego što započnete s postupkom.
VAŽNO:na tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja postupka oporavka povežite
tipkovnicu s priključnom stanicom za tipkovnicu.
Stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija
Sljedeće metode stvaranja medija za oporavak i sigurnosnih kopija dostupne su samo na nekim proizvodima.
Odaberite dostupnu metodu u skladu s modelom računala.
●
Koristite program HP Recovery Manager nakon što uspješno postavite računalo da biste stvorili HP-ove
medije za oporavak. U ovom ćete koraku stvoriti sigurnosnu kopiju HP-ove particije za oporavak na
računalu. Sigurnosnu je kopiju moguće koristiti za reinstalaciju originalnog operacijskog sustava ako je
tvrdi disk oštećen ili zamijenjen. Informacije o stvaranju medija za oporavak potražite u odjeljku
Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 51. Informacije o
mogućnostima oporavka pomoću medija za oporavak potražite u odjeljku
Windows na stranici 53.
●
Upotrijebite alate sustava Windows da biste stvorili točke vraćanja i sigurnosne kopije osobnih
podataka.
Dodatne informacije potražite u odjeljku
na stranici 53.
NAPOMENA:ako je pohrana 32 GB ili manje, Microsoftovo vraćanje sustava onemogućeno je prema
zadanim postavkama.
Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager
Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi)
Ako je moguće, provjerite postoji li na računalu particija za oporavak i particija sustava Windows. Na izborniku
Start odaberite Eksplorer za datoteke, a zatim Ovaj PC.
Upotreba alata sustava
HRWWStvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija51
●
Ako na vašem računalu nema particije sustava Windows ni particije za oporavak, od službe za podršku
možete dobiti medij za oporavak. Pogledajte knjižicu Worldwide Telephone Numbers (Telefonski brojevi
iz cijelog svijeta) koja se isporučuje uz računalo. Podaci za kontakt dostupni su i na HP-ovu web-mjestu.
Posjetite
Možete upotrijebiti alate sustava Windows da biste stvorili točke vraćanja sustava i sigurnosne kopije
osobnih podataka, pogledajte odjeljak
●
Ako na vašem računalu nema particije za oporavak ni particije sustava Windows, nakon uspješnog
postavljanja računala koristite HP Recovery Manager da biste stvorili medij za oporavak. HP-ove medije
za oporavak možete koristiti za provođenje oporavka sustava ako se tvrdi disk ošteti. Oporavak sustava
ponovno instalira izvorni operacijski sustav i softverske programe instalirane u tvornici, a zatim
konfigurira postavke za programe. Za prilagodbu sustava ili vraćanje tvorničke slike pri zamjeni tvrdog
diska možete upotrijebiti i HP-ove medije za oporavak.
◦
◦
◦
http://www.hp.com/support, odaberite svoju državu ili regiju te slijedite upute na zaslonu.
Upotreba alata sustava Windows na stranici 53.
Moguće je stvoriti samo jedan komplet medija za oporavak. Ovim alatima za oporavak pažljivo
rukujte i držite ih na sigurnom mjestu.
HP Recovery Manager pregledava računalo i utvrđuje potreban kapacitet pohrane za medij koji će
biti potreban.
Da biste mogli stvoriti diskove za oporavak, u računalo mora biti ugrađen optički pogon s
mogućnošću pisanja na DVD-ove te morate koristiti visokokvalitetne prazne DVD-R, DVD+R, DVDR DL ili DVD+R DL diskove. Nemojte koristiti diskove za višekratno snimanje kao što su CD±RW,
DVD±RW, dvoslojni DVD±RW ili BD-RE (Blu-ray diskovi za višekratno snimanje); nisu kompatibilni
sa softverom HP Recovery Manager. Umjesto toga možete upotrijebiti visokokvalitetni USB flash
pogon.
◦
Ako računalo nema integrirani optički pogon s mogućnošću zapisivanja na DVD-ove, a željeli biste
stvoriti DVD medije za oporavak, za stvaranje diskova za oporavak možete koristiti vanjski optički
pogon (kupuje se zasebno). Ako koristite vanjski optički pogon, morate ga izravno priključiti u USB
priključak na računalu; pogon ne možete priključiti u USB priključak na vanjskom uređaju, kao što
je USB koncentrator. Ako ne možete stvoriti DVD-medije sami, možete nabaviti diskove za
oporavak za svoje računalo od tvrtke HP. Pogledajte knjižicu Worldwide Telephone Numbers
(Telefonski brojevi iz cijelog svijeta) koja se isporučuje uz računalo. Podaci za kontakt dostupni su i
na HP-ovu web-mjestu. Posjetite
slijedite upute na zaslonu.
◦
Prije izrade medija za oporavak provjerite je li računalo priključeno na izmjenično napajanje.
◦
Taj postupak može potrajati sat vremena ili više. Nemojte prekidati postupak izrade.
◦
Ako je potrebno, iz programa možete izaći prije dovršetka izrade svih DVD-ova za oporavak. HP
Recovery Manager dovršit će snimanje trenutnog DVD-a. Kad sljedeći put otvorite program HP
Recovery Manager, od vas će se tražiti da nastavite s postupkom.
Stvaranje HP-ova medija za oporavak:
VAŽNO:na tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja ovih koraka povežite tipkovnicu s
priključnom stanicom za tipkovnicu.
1.U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, a zatim odaberite HP Recovery Manager.
2.Odaberite Stvaranje medija za oporavak te slijedite upute na zaslonu.
Ako želite oporaviti sustav, pogledajte odjeljak
na stranici 53.
http://www.hp.com/support, odaberite svoju državu ili regiju te
Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager
52Poglavlje 11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanjeHRWW
Upotreba alata sustava Windows
Pomoću alata sustava Windows možete stvoriti medije za oporavak, točke za vraćanje sustava i sigurnosne
kopije osobnih podataka.
NAPOMENA:ako je pohrana 32 GB ili manje, Microsoftovo vraćanje sustava onemogućeno je prema
zadanim postavkama.
Dodatne informacije i korake potražite u aplikaciji Početak rada.
▲
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.
Vraćanje i oporavak
Postoji nekoliko mogućnosti oporavka sustava. Odaberite metodu koja najbolje odgovara vašoj situaciji i
razini stručnosti:
VAŽNO:nisu sve metode dostupne na svim proizvodima.
●
Windows nudi nekoliko mogućnosti za vraćanje podataka iz sigurnosne kopije, obnovu računala i
povratak na izvorno stanje. Dodatne informacije potražite u aplikaciji Početak rada.
▲
Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada.
●
Ako morate otkloniti problem s unaprijed instaliranom aplikacijom ili upravljačkim programom, koristite
mogućnost ponovne instalacije upravljačkih programa i/ili aplikacija u programu HP Recovery Manager
(samo neki proizvodi) da biste reinstalirali pojedinačnu aplikaciju ili upravljački program.
▲
U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, odaberite HP Recovery Manager,
zatim odaberite Ponovna instalacija upravljačkih programa i/ili aplikacija, a potom slijedite
upute na zaslonu.
●
Ako želite vratiti particiju sustava Windows na izvorni tvornički sadržaj, možete odabrati mogućnost
System Recovery s HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) ili se poslužiti HP-ovim medijima
za oporavak. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Manager na stranici 53. Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak Stvaranje HP-ova
medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 51.
●
Na nekim proizvodima, ako želite oporaviti izvorne tvorničke particije i sadržaj računala ili ako ste
zamijenili tvrdi disk, možete koristiti mogućnost vraćanja tvorničkih postavki pomoću HP-ovih medija za
oporavak. Dodatne informacije potražite u odjeljku
na stranici 53.
●
Na nekim proizvodima, ako želite ukloniti particiju za oporavak da biste vratili prostor na tvrdom disku,
HP Recovery Manager nudi vam mogućnost uklanjanja particije za oporavak.
Dodatne informacije potražite u odjeljku
na stranici 56.
Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi)
Oporavak pomoću programa HP Recovery
Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager
Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager
Softver HP Recovery Manager omogućuje vraćanje računala u izvorno tvorničko stanje pomoću HP-ovih
medija za oporavak koje ste stvorili ili koje ste nabavili od službe za podršku ili pak pomoću HP-ove particije
za oporavak (samo neki proizvodi). Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak
HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 51.
Stvaranje
HRWWUpotreba alata sustava Windows53
Što trebate znati prije početka rada
●
Program HP Recovery Manager oporavlja samo tvornički instaliran softver. Softver koji se ne isporučuje
uz računalo potrebno je preuzeti s web-mjesta proizvođača ili ga ponovno instalirati s medija koje ste
dobili od proizvođača.
VAŽNO:oporavak pomoću programa HP Recovery Manager trebao bi biti posljednji način rješavanja
problema s računalom.
●
Ako tvrdi disk računala prestane funkcionirati, morate koristiti HP-ove medije za oporavak. Ako još niste
stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak
proizvodi) na stranici 51.
●
Da biste koristili mogućnosti vraćanja tvorničkih postavki (samo neki proizvodi), morate koristiti HP-ove
medije za oporavak. Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak
medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 51.
●
Ako na vašem tablet-računalu nije omogućeno stvaranje HP-ovih medija za oporavak ili ako HP-ov medij
za oporavak ne funkcionira, od službe za podršku možete dobiti medij za oporavak za svoje tabletračunalo. Pogledajte knjižicu Worldwide Telephone Numbers (Telefonski brojevi iz cijelog svijeta) koja se
isporučuje uz računalo. Podaci za kontakt dostupni su i na HP-ovu web-mjestu. Posjetite
http://www.hp.com/support, odaberite svoju državu ili regiju te slijedite upute na zaslonu.
VAŽNO:HP Recovery Manager ne stvara automatski sigurnosne kopije vaših osobnih podataka. Prije
početka oporavka stvorite sigurnosne kopije osobnih podataka koje želite zadržati.
Ako koristite HP-ove medije za oporavak, odaberite jednu od sljedećih mogućnosti oporavka:
Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki
Stvaranje HP-ova
NAPOMENA:kada započnete postupak oporavka, prikazuju se samo mogućnosti dostupne za vaše
računalo.
●
Oporavak sustava – reinstalira izvorni operacijski sustav, a potom konfigurira postavke programa
instaliranih u tvornici.
●
Vraćanje tvorničkih postavki – vraća računalo u izborno tvorničko stanje brisanjem svih podataka s
tvrdog diska i ponovnim stvaranjem particija. Potom reinstalira operacijski sustav i softver instaliran u
tvornici.
HP-ova particija za oporavak (samo neki proizvodi) omogućuje samo oporavak sustava.
Oporavak pomoću HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi)
HP-ova particija za oporavak (samo neki proizvodi), omogućuje izvođenje oporavka sustava bez diskova za
oporavak ili USB flash pogona za oporavak. Ovu vrstu oporavka možete upotrebljavati samo ako tvrdi disk još
uvijek radi.
Za pokretanje programa HP Recovery Manager s HP-ove particije za oporavak:
VAŽNO:na tablet-računalu s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja ovih koraka povežite tipkovnicu s
priključnom stanicom za tipkovnicu (samo neki proizvodi).
1.U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, odaberite Recovery Manager, a zatim
odaberite HP Recovery Environment.
– ili –
Na računalima ili tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom pritisnite f11 dok se računalo pokreće ili
pritisnite i držite f11 dok držite gumb za uključivanje i isključivanje.
Tablet-računala bez tipkovnica:
54Poglavlje 11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanjeHRWW
uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za smanjivanje
glasnoće; zatim odaberite f11.
- ili -
uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava Windows;
zatim odaberite f11.
2.Odaberite Troubleshoot s izbornika mogućnosti pokretanja.
3.Odaberite Recovery Manager, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Oporavak pomoću HP-ova medija za oporavak
Medije HP Recovery možete koristiti za oporavka originalnog sustava. Tu metodu koristiti ako vaš sustav
nema particiju HP Recovery ili ako tvrdi disk ne funkcionira ispravno.
1.Ako je moguće, sigurnosno kopirajte sve osobne datoteke.
2.Umetnite HP-ov medij za oporavak i ponovno pokrenite računalo.
NAPOMENA:ako se računalo automatski ponovno ne pokrene u programu HP Recovery Manager,
mora se promijeniti redoslijed podizanja sustava računala. Pogledajte odjeljak
pokretanja računala na stranici 55.
3.Slijedite upute na zaslonu.
Promjena redoslijeda pokretanja računala
Promjena redoslijeda
Ako se računalo ponovno ne pokrene u programu HP Recovery Manager, promijenite redoslijed pokretanja
računala, odnosno redoslijed uređaja naveden u BIOS-u u kojem računalo traži informacije za pokretanje.
Odabir možete promijeniti, odnosno možete odabrati optički pogon ili izbrisivi pogon na USB-u.
Promjena redoslijeda pokretanja:
VAŽNO:na tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja ovih koraka povežite tipkovnicu s
priključnom stanicom za tipkovnicu.
1.Umetnite HP-ov medij za oporavak.
2.Pristup BIOS-u:
Računala ili tablet-računala s pričvršćenom tipkovnicom:
▲
Uključite ili ponovno pokrenite računalo ili tablet-računalo, pritisnite i kratko držite tipku esc, a
zatim pritisnite f9 da biste vidjeli mogućnosti pokretanja.
Tablet-računala bez tipkovnica:
▲
uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za
smanjivanje glasnoće; zatim odaberite f9.
- ili -
uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava
Windows; zatim odaberite f9.
3.Odaberite optički pogon ili USB izbrisivi memorijski pogon s kojeg želite izvršiti pokretanje.
4.Slijedite upute na zaslonu.
HRWWVraćanje i oporavak55
Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi)
Softver HP Recovery Manager omogućuje vam uklanjanje HP-ove particije za oporavak da biste oslobodili
prostor na tvrdom disku.
VAŽNO:nakon što uklonite HP-ovu particiju za oporavak, nećete moći izvršiti oporavak sustava ni stvoriti
HP-ov medij za oporavak iz HP-ove particije za oporavak. Zato prije uklanjanja particije za oporavak stvorite
HP-ove medije za oporavak; pogledajte odjeljak
na stranici 51.
NAPOMENA:opcija Ukloni particiju za oporavak dostupna je samo na proizvodima koji podržavaju tu
funkciju.
Slijedite ove korake da biste uklonili HP-ovu particiju za oporavak:
1.U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, a zatim odaberite HP Recovery Manager.
2.Odaberite Ukloni particiju za oporavak i slijedite upute na zaslonu.
Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi)
56Poglavlje 11 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanjeHRWW
12Tehnički podaci
Ulazno napajanje
Informacije o napajanju navedene u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate putovanje u inozemstvo s
računalom.
Računalo za napajanje koristi istosmjerni napon, koji može dobivati iz izvora izmjeničnog ili istosmjernog
napajanja. Izvor izmjeničnog napona mora imati nazivnu snagu i frekvenciju u rasponu od 100 do 240 V, 50 –
60 Hz. Premda se računalo može napajati iz samostalnog izvora napajanja istosmjernim naponom, smije se
napajati samo putem prilagodnika izmjeničnog napona ili iz izvora napajanja istosmjernim naponom koji je
HP odobrio i isporučio za upotrebu s računalom.
Računalo može za napajanje koristiti istosmjerni napon unutar sljedećih specifikacija. Radni napon i struja
ovise o platformi. Napon i jakost struje za vaše računalo navedeni su na naljepnici s regulatornim podacima.
Ulazno napajanjeProcjena
Radni napon i struja19,5 V istosmjernog napona pri 2,31 A – 45 W
19,5 V istosmjernog napona pri 3,33 A – 65 W
19,5 V istosmjernog napona pri 4,62 A – 90 W
19,5 V istosmjernog napona pri 6,15 A – 120 W
19,5 V istosmjernog napona pri 7,69 A – 150 W
DC utikač vanjskog HP napajanja
NAPOMENA:ovaj proizvod dizajniran je za IT sustave napajanja u Norveškoj s međufaznim naponom ne
višim od 240 V rms.
Radno okruženje
FaktorMetričkiSAD
Temperatura
Uključenood 5 °C do 35 °Cod 41 °F do 95 °F
Isključeno-20 °C do 60 °C-4 °F do 140 °F
Relativna vlaga (bez kondenzacije)
Uključeno10% do 90%10% do 90%
Isključenood 5% do 95%od 5% do 95%
Najveća visina (bez stlačivanja)
HRWWUlazno napajanje57
Uključeno-15 m do 3048 mod -50 stopa do 10 000 stopa
Isključeno-15 m do 12 192 m-50 stopa do 40 000 stopa
58Poglavlje 12 Tehnički podaciHRWW
13Elektrostatičko pražnjenje
Elektrostatičko pražnjenje je otpuštanje statičkog elektriciteta kada se dva predmeta dotaknu – na primjer,
šok koji osjetite kada hodate po tepihu i dodirnete metalnu kvaku.
Pražnjenje statičkog elektriciteta iz prstiju ili drugih elektrostatičkih vodiča može oštetiti elektroničke
komponente.
Kako biste spriječili pojavu oštećenja na računalu, oštećivanje pogona ili gubitak podataka, slijedite ove mjere
opreza:
●
Ako u uputama za uklanjanje ili instalaciju stoji da isključite računalo iz izvora napajanja, najprije ga
pravilno uzemljite.
●
Komponente čuvajte u njihovim spremnicima koji su zaštićeni od elektrostatičkog izboja dok ih ne
budete bili spremni ugraditi.
●
Izbjegavajte dodirivanje kontakata, vodiča i sklopova. Rukujte elektroničkim komponentama što je
manje moguće.
●
Koristite nemagnetske alate.
●
Prije rukovanja komponentama ispraznite statički elektricitet dodirivanjem neobojane metalne
površine.
●
Ako uklonite komponentu, stavite je u spremnik koji je zaštićen od elektrostatičkog izboja.
HRWW59
14Pristupačnost
HP dizajnira, proizvodi i prodaje proizvode i servise koje mogu koristiti svi, uključujući osobe s invaliditetom,
samostalno ili uz odgovarajuće pomoćne uređaje.
Podržane pomoćne tehnologije
HP-ovi proizvodi podržavaju raznorazne pomoćne tehnologije operacijskih sustava te se mogu konfigurirati
tako da funkcioniraju i uz druge pomoćne tehnologije. Pomoću značajke pretraživanja na uređaju pronaći ćete
dodatne informacije o pomoćnim značajkama.
NAPOMENA:dodatne informacije o određenom proizvodu pomoćne tehnologije zatražite od korisničke
službe za taj proizvod.
Obraćanje podršci
Trajno radimo na poboljšanju pristupačnosti naših proizvoda i servisa te rado primamo povratne informacije
od korisnika. Ako imate problema s proizvodom ili nas želite obavijestiti o značajkama pristupačnosti koje su
vam pomogle, obratite nam se na broj +1 (888) 259-5707 od ponedjeljka do petka od 6.00 do 21.00 sat po
sjevernoameričkom planinskom vremenu. Ako ste gluhi ili imate problema sa sluhom i koristite TRS/VRS/
WebCapTel, za tehničku podršku ili pitanja o pristupačnosti obratite nam se na broj +1 (877) 656-7058 od
ponedjeljka do petka od 6.00 do 21.00 sat po sjevernoameričkom planinskom vremenu.
NAPOMENA:podrška je samo na engleskom jeziku.
60Poglavlje 14 PristupačnostHRWW
Kazalo
Simboli/Brojevi
3D kamera, prepoznavanje8, 9
A
Alati sustava Windows
upotreba53
antene za WLAN, prepoznavanje8,
9
antivirusni softver, upotreba43
Audio22
ažuriranje softvera i upravljačkih
HP 3D DriveGuard37
softverska ažuriranja, instalacija43
softver vatrozida43
softver za čišćenja diska37
softver za defragmentaciju diska
37
stanje hibernacije
izlazak29
pokrenuta tijekom kritične razine
napunjenosti baterije33
pokretanje29
stanje mirovanja
izlazak29
pokretanje29
stanje mirovanja i stanje hibernacije
pokretanje28
statusne žaruljice RJ-45 (mrežne),
prepoznavanje7
stvaranje sigurnosnih kopija softvera
i podataka44
sustav ne reagira35
T
temperatura34
temperatura baterije34
tipka esc, prepoznavanje13
tipka fn, prepoznavanje13
tipka num lock, prepoznavanje27
tipka Windows, prepoznavanje13
tipka za način rada u zrakoplovu
14, 17
tipke
esc13
fn13
način rada u zrakoplovu14
radnja13
Windows13
tipke za radnju14
prepoznavanje13
tipkovnica i dodatni miš
upotreba27
točka za vraćanje sustava
stvaranje53
točka za vraćanje sustava,
stvaranje51
Trgovina HP Apps Store, posjete1
U
ugrađena numerička tipkovnica,
prepoznavanje13
ulazno napajanje57
upotreba dodirne pločice25
upotreba integrirane numeričke
tipkovnice27
upotreba postavki zvuka22
upotreba tipkovnice i dodatnog
miša27
upravljanje napajanjem28
uređaji visoke razlučivosti,
priključivanje23, 24
USB 2.0 priključak, prepoznavanje7
USB 3.0 priključak, prepoznavanje
5, 7
utičnica RJ-45 (mrežna),
prepoznavanje7
utičnica za audioizlaz (slušalice) /
audioulaz (mikrofon),
prepoznavanje5
utičnice
audioizlaz (slušalice) / audioulaz
(mikrofon)5
mrežna7
RJ-45 (mrežna)7
utori
čitač memorijske kartice7
sigurnosni kabel6
utor za sigurnosni kabel,
prepoznavanje6
V
vanjsko izmjenično napajanje,
korištenje34
ventilacijski otvori, prepoznavanje
5, 15
video23
W
web-kamera
prepoznavanje8, 9
upotreba21
Windows
točka za vraćanje sustava51,
53
WLAN uređaj16
WWAN uređaj18
zasun za oslobađanje baterije15
zumiranje pincetnim pokretom s dva