HP 932c User Manual [en, es]

Impresora HP DeskJet Guía del usuario para Windows
930C Series
Español
Microsoft, MS, MS-DOS y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation (números de patente de E.U.A. 4955066 y 4974159).
MMX y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos.
TrueType es una marca comercial de Apple Computer, Inc en los Estados Unidos.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.

Aviso

La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso.
Hewlett-Packard Company no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material, incluyendo, pero no limitado a, las garantías implícitas de comercialización o adecuación a un propósito determinado.
Hewlett-Packard no se responsabiliza por los errores ni los daños incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, el rendimiento o el uso de este material.
Reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción, adaptación o traducción de este manual sin permiso por escrito de Hewlett-Packard Company, a excepción de lo estipulado en las leyes de propiedad intelectual.
Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro idioma sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard Company.
Primera edición, octubre de 1999
© Copyright Hewlett-Packard Company 1999

Contenido

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Capítulo 1 Nociones básicas para imprimir
Botones y luces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sugerencias para el mantenimiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cómo imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Caja de herramientas de la HP DeskJet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Capítulo 2 Más allá de lo básico
Uso del papel adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Impresión en diferentes tipos de papel y medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Capítulo 3 Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión
Estado del cartucho de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reemplazo de cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Almacenamiento de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpieza de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Daños que resultan de rellenar los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . .32
Capítulo 4 Qué hacer cuando algo falla
Sugerencias para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Soluciones de Soporte HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Capítulo 5 Más acerca de la impresora
Instrucciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Información legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Apéndice Electrónico
Impresión en Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Márgenes mínimos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Suministros y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Informacion sobre pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
i
ii

Introducción

Gracias por adquirir una impresora HP DeskJet.

Éste es el contenido de la caja. Si falta algo, llame al vendedor de la impresora HP o a Soluciones de Soporte HP (Vea la página 47 para obtener los números de teléfono.)
Impresora
Documentación acerca de la impresora
Software de la impresora y Guía del usuario electrónica
Cartucho de
Parallel Cable Setup
Cable de alimentación
Documentación de inicio rápido
impresión negro
Cartucho de impresión de color
Nota: Necesita comprar un cable para la impresora, tal como el cable de
interfaz paralela (bidireccional) que cumple la norma IEEE 1284 de HP. Si está utilizando Windows 98 y desea utilizar USB, compre un cable HP USB (consulte “Información de pedidos” en la página A-8 del Apéndice electrónico). Puede acceder al Apéndice electrónico desde la Caja de herramientas de la HP DeskJet (vea la página 8).
Si su computadora no tiene una unidad de CD-ROM y si no se incluyeron disquetes con la impresora, vea “Software de la impresora” en la página 46 para obtener información sobre cómo obtener el software de la impresora en disquetes.

Características especiales de la impresora HP DeskJet

Su nueva impresora HP DeskJet cuenta con las siguientes características especiales:
• Asombrante calidad de fotografía a través de la tecnología de impresión PhotoREt de HP
• Rendimiento sin compromiso con una velocidad de impresión de hasta 9 páginas por minuto para texto negro y 7,5 páginas por minuto para texto con gráficos en color
• Diseño elegante con bandeja de papel desplegable para ahorrar espacio
iii

Dónde encontrar más información

Esta
Guía del usuario
• Utilice la
• Visite un sitio Web de HP para obtener información sobre los productos más recientes, resolver problemas y consultar actualizaciones del software de la impresora (vea la página 45 para obtener información sobre los sitios Web).
• Consulte el Apéndice electrónico para obtener información sobre suministros, accesorios y especificaciones. El Apéndice electrónico se encuentra en la
del usuario
de la HP DeskJet (consulte la página 8) o vaya a
DeskJet 930C Series Ver Guía del usuario
Reader instalado, inicie el proceso de instalación del software, seleccione
Guía del usuario
Acrobat Reader. Inicie de nuevo el proceso de instalación del software y seleccione
• Consulte el archivo de HP DeskJet 930C Series para obtener información sobre la compatibilidad del hardware y el software. Para acceder a las
Inicio Programas HP DeskJet 930C Series
• Si está utilizando DOS, puede obtener la información en un documento de texto ( impresora en el directorio el código de idioma para inglés, así que el archivo el directorio la página 52. Si dispone del software en disquetes, el archivo de texto se encuentra en el disquete del panel de control de la HP DeskJet para DOS.
• Si es un usuario de Windows 2000 Professional, visite el sitio Web de HP en
http://www.hp.com/cposupport/eschome.html
documentación de inicio rápido
dosread.txt)
explica cómo usar la impresora. Para obtener más información:
para la instalación.
electrónica, a la que puede acceder desde la caja de herramientas
Inicio Programas HP
. Si no tiene Adobe® Acrobat®
y siga las instrucciones en pantalla para instalar Adobe
Ver Guía del usuario
Notas sobre la versión
. Este documento se encuentra en el CD de software de la
\enu\djcp
. Para obtener una lista de los códigos de idiomas, vea
.
en el grupo de programas de
Notas sobre la versión
.
\<código del idioma>\djcp\
dosread.txt
para obtener más información.
, haga clic en
. Por ejemplo, “enu” es
está ubicado en
Guía
Ver
iv

Para usuarios de Windows 3.1x

Sólo encontrará información específica sobre Windows 3.1x en el Apéndice electrónico de la
• SI dispone de Adobe Acrobat Reader en la computadora, inicie el proceso de instalación del software de la impresora y seleccione
• Si no dispone de Adobe Acrobat Reader en la computadora, inicie el proceso de instalación del software de la impresora, seleccione siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar Adobe Acrobat Reader. Inicie el proceso de instalación del software de la impresora de nuevo y seleccione
Cuando desee visualizar la del software de la impresora, comience la instalación del software y seleccione
Ver Guía del usuario
Guía del usuario
Ver Guía del usuario
.
electrónica.
Guía del usuario
Ver Guía del usuario
Ver Guía del usuario
.
electrónica, inserte el CD o disquete
.
y
1

Nociones básicas para imprimir

Botones y luces

Los botones de la impresora HP DeskJet (que se muestran a continuación) permiten encender y apagar la impresora, cancelar un trabajo de impresión o reanudar la impresión. Las luces indican el estado de la impresora. Los botones y luces de izquierda a derecha son:
Botón Cancelar
para cancelar el trabajo de impresión actual.
Luz de estado del cartucho de
impresión
este símbolo se enciende, indica que debe comprobar el estado de los cartuchos de impresión. Consulte “Estado del cartucho de impresión” en la página 25 para obtener más información.
esta luz parpadee, debe colocar papel, eliminar un atasco de papel o realizar alguna otra acción. Presione el botón Reanudar para continuar con la impresión. Consulte “¿Qué significan las luces parpadeantes?” en la página 40.
impresora. La luz verde situada encima del botón de encendido parpadea cuando la impresión está en progreso.
: Cuando la luz situada sobre
Botón y luz Reanudar
Botón y luz de encendido
: Presione este botón
– Cuando
: Utilice este botón para encender y apagar la
Aviso
Para encender y apagar la impresora, utilice siempre el botón de encendido situado en la parte frontal. El uso de un conector múltiple, un protector de sobretensión o un interruptor de toma de corriente en la pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo prematuro de la unidad.
1
1
Nociones básicas para imprimir

Bandejas de papel

Bandeja desplegable

La bandeja desplegable, situada en la parte frontal de la impresora, contiene las bandejas de ENTRADA y SALIDA. La bandeja desplegable debe estar siempre bajada para imprimir o acceder a los cartuchos de tinta.
Bandeja desplegable levantada

Bandeja de ENTRADA

Para imprimir, coloque papel u otro tipo de medio en la bandeja de ENTRADA. Baje la bandeja desplegable y saque la bandeja de ENTRADA. Asegúrese de retirar las guías del papel antes de cargar los medios con la cara imprimible hacia abajo. Deslice hasta el fondo todo el papel en la bandeja de ENTRADA. Una vez introducido el papel que desea utilizar, deslice las guías del papel para ajustarlas a éste. Al imprimir en medios pequeños, asegúrese de que la bandeja de ENTRADA está introducida.
2
Bandeja de ENTRADA extraída
Guía de ancho
Guía de ancho del papel
Al imprimir en papel de tamaño legal, deje la bandeja de ENTRADA extraída.
Guía de longitud del papel
del papel
Bandeja de ENTRADA introducida
Bandeja de ENTRADA extraída
Nociones básicas para imprimir

Bandeja de SALIDA

La impresora envía las páginas finalizadas a la bandeja de SALIDA.
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia abajo – Hacia abajo: Ésta es la posición normal para la mayoría de las impresiones. Esta posición también permite la impresión de un solo sobre y la impresión en medios con medidas inferiores a 100 x 148 mm o 4 x 5 5/8 pulgadas. Para obtener información sobre cómo imprimir en otros medios, consulte el capítulo 2.
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia arriba – La solapa de la bandeja de SALIDA debe estar hacia arriba para cargar adecuadamente papel continuo. La solapa de la bandeja de SALIDA debe estar levantada para imprimir pancartas.
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
1
Guía de ancho del papel
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia abajo
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia arriba

Sugerencias para el mantenimiento de la impresora

Pueden aparecer manchas de tinta en la estructura de la impresora debido a que ésta expulsa la tinta sobre el papel en forma de nube fina. Para eliminar las manchas y/o la tinta seca del exterior de la impresora, utilice un trapo suave humedecido con agua.
Al limpiar la impresora, recuerde:
No
limpie el interior de la impresora. No introduzca ningún líquido en el
interior.
No
utilice limpiadores domésticos ni detergente. Si lo hace, seque la superficie
de la impresora con un trapo suave humedecido con agua.
No
lubrique la barra de soporte de los cartuchos de impresión. Es normal que
se produzca un ruido cuando los receptáculos del cartucho de impresión pasan de un lado a otro.
Para obtener información sobre la limpieza de los cartuchos de impresión y el receptáculo del cartucho, vea la página 30.
3
1
Nociones básicas para imprimir

Cómo imprimir

La impresora se controla mediante un programa de software que se instala en la computadora. El programa de software dispone de un cuadro de diálogo (como el que aparece en la figura) utilizado para la comunicación con la impresora. En este cuadro de diálogo se seleccionan las opciones de impresión, como el tamaño y el tipo de papel, la orientación y la calidad de la impresión.
Nota: Esta información es para los usuarios de Windows 95, 98, y NT. Si
utiliza Windows 3.1x, consulte “Para usuarios de Windows 3.1x” en la página iv. Si utiliza DOS, consulte “Dónde encontrar más información” en la página iv.
Cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP
4

Cómo encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP

La manera de encontrar el cuadro de diálogo varía según el programa de software y el sistema operativo que utilice. Al ser cada programa de software diferente, el cuadro de diálogo que aparece en la pantalla variará de los que se muestran. Utilice uno de los siguientes métodos para encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP.
Nociones básicas para imprimir
Desde su programa de software, haga lo siguiente:
Nota: Al ver , debe encontrar y hacer clic en la siguiente palabra.
1
1
Haga clic en
2
Aparece un cuadro de diálogo el cuadro de diálogo que aparezca: diálogo Propiedades de la impresora HP.
O haga lo siguiente:
1
Si no ve una opción
Especificar impresora
Archivo
Imprimir
Haga clic en
Archivo, luego en Imprimir.
Haga clic en
Propiedades para
abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP.
Imprimir
Imprimir
Propiedades, Configurar
Imprimir
o
Haga clic en Archivo, luego en Especificar impresora.
, haga clic en uno de los siguientes botones, el
en el menú
Archivo
.
, parecido al que se muestra arriba. En
o
Impresora
Archivo
Configurar impresión
. Se abrirá el cuadro de
, seleccione
Archivo
.
Haga clic en
Configuración para
abrir el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP.
En el cuadro de diálogo
2
clic en
Configuración
Especificar impresora
u
Opciones
.
o
Configurar impresión
Nota: Esta información es para los usuarios de Windows 95, 98, y NT. Si
utiliza Windows 3.1x, consulte “Para usuarios de Windows 3.1x” en la página iv. Si utiliza DOS, consulte “Dónde encontrar más información” en la página iv.
, haga
5
1
Nociones básicas para imprimir

Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora

Hay tres fichas incluidas en este cuadro de diálogo. Después de abrir este cuadro, sólo tiene que hacer clic en una ficha y seleccionar las opciones que desee.
Nota: Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier
elemento de estas pantallas para visualizar información útil.

Ficha Configuración

Seleccione la calidad de impresión.
• Haga clic en Borrador si desea ahorrar
tiempo y tinta.
• Haga clic en Normal para la mayoría de las
impresiones.
• Haga clic en Óptima para obtener una óptima
calidad de impresión con los colores más vivos.
Seleccione la configuración de página adecuada.
• Seleccione el tipo de papel de una amplia gama.
• Seleccione el tamaño de papel o introduzca el que desee.
Haga clic aquí para cambiar el tamaño de una imagen si ésta es demasiado grande para el tamaño de papel especificado.
Haga clic aquí para imprimir pancartas.
Consulte aquí la configuración actual.
6
Esta opción sólo está disponible si selecciona un papel fotográfico en la opción Tipo de papel. PhotoREt produce resultados óptimos al imprimir fotografías. Desactive esta casilla para obtener la mayor resolución posible (2.400 ppp).
A continuación se muestran los botones estándar situados en la parte inferior de este cuadro de diálogo.
Cancelar: Cancela los cambios y
cierra el cuadro de diálogo.
Aceptar: Acepta los cambios y
cierra el cuadro de diálogo.
Configuración de fábrica: Vuelve a definir
las opciones de todas las fichas como los valores predeterminados de fábrica.
Ayuda: Muestra un mensaje
que le indica que haga clic con el botón derecho del ratón para obtener ayuda.
Aplicar: Aplica los cambios.
Nociones básicas para imprimir

Ficha Características

Seleccione la orientación de página adecuada.
• Haga clic en Vertical si desea ver una
presentación vertical de la página.
• Haga clic en Horizontal si desea ver una
presentación horizontal de la página.
• Haga clic en Dar vuelta a imagen para
invertir la imagen impresa.
Active esta casilla para seleccionar un método de impresión a doble cara:
Libro: Encuadernación por el lado.
Tablilla: Encuadernación por la parte superior.
Active esta casilla para imprimir varias páginas por hoja. Seleccione:
• Dos o cuatro páginas por hoja
• Borde alrededor de cada página de la hoja.
Active esta casilla para iniciar la impresión desde la última página del documento.
Active esta casilla si desea ver cómo quedará el documento antes de imprimir. La presentación preliminar de HP permite imprimir, cancelar o crear un archivo gráfico del documento. Puede cambiar algunas opciones de impresión, ver el efecto visualmente e imprimir según las nuevas opciones.
Consulte aquí la configuración actual.
1
Active esta casilla y elija el tamaño del cartel seleccionando el número de páginas a lo largo y ancho.

Ficha Avanzadas

Seleccione las opciones adecuadas de color.
• Active esta casilla para imprimir en tonos de gris.
• La optimización de fax y fotocopias sólo está disponible al imprimir en escala de grises.
Ajuste la saturación, el brillo y la tonalidad a sus necesidades.
Ajuste la cantidad de tinta en la página.
Utilice el deslizador para aumentar el tiempo de secado.
Consulte aquí la configuración actual.
7
1
Nociones básicas para imprimir

Caja de herramientas de la HP DeskJet

Utilice la Caja de herramientas de la HP para limpiar y calibrar la impresora, buscar información e imprimir una página de prueba. Para encontrar la Caja de herramientas de la HP, siga las instrucciones que se muestran a continuación.

Para Windows 95, 98 y Windows NT 4.0

Haga clic en Inicio Programas HP DeskJet 930C Series Caja de
herramientas de HP DeskJet 930C Series.
Haga clic en el botón Caja de herramientas de la HP que aparece en la barra de tareas en la parte inferior de la pantalla cuando la Caja de herramientas de la HP está abierta.
La Caja de herramientas de la HP tiene tres fichas. A continuación se describe la ficha Servicios de impresión. Simplemente haga clic en una ficha y seleccione la opción que desee.

Ficha Servicios de impresión

Active el ECP de hardware en la ficha
Configuración. Puede que las fotografías
Selección de la ficha Nivel de tinta
estimado
• Muestra una visualización del nivel de tinta de los cartuchos negro y de color.
• Muestra los números de pieza de los cartuchos de impresión.
se impriman más rápido si activa Intento
de uso del ECP de hardware.
8
Haga clic en un icono para…
• Abrir una copia electrónica de la Guía del usuario.
• Calibrar la impresora siempre que cambie los cartuchos de tinta o si las tintas de color y negra no se alinean correctamente en la página impresa.
• Limpiar los cartuchos de impresión si faltan líneas y puntos en la página impresa.
• Comprobar la claridad después de limpiar los cartuchos de impresión, para lo que debe imprimir una página de prueba.
2

Más allá de lo básico

Uso del papel adecuado

El papel corriente para fotocopias generalmente funciona bien en la impresora, especialmente si indica que es para uso en impresoras de inyección de tinta. Para obtener óptimos resultados, utilice uno de los tipos de papel Hewlett-Packard fabricado especialmente para utilizarse con las tintas y las impresoras HP.
Tamaño. El papel debe tener un ancho entre 77 y 215 mm (3 y 8,5 pulgadas). El
papel debe tener una longitud entre 127 y 356 mm (5 y 14 pulgadas).
Grosor. Hay una gran variedad de grosores de papel. Utilice papel corriente de
75–90 g/m
Brillo. Algunos papeles son más blancos que otros y producen colores más
nítidos y vivos. Si desea obtener óptimos resultados en fotografías, debe utilizar Papel fotográfico HP Premium Plus o HP Premium. Para proyectos en los que haya otras imágenes en color, el Papel blanco brillante HP para inyección de tinta o Papel para inyección de tinta HP Premium funcionan bien.
Para obtener una lista completa de los medios HP disponibles, consulte “Suministros y accesorios” en la página A- 6 del Apéndice electrónico de la Guía del usuario electrónica.
2
(16–24-libras) para la mayoría de las impresiones.

Impresión en diferentes tipos de papel y medios

La impresora HP DeskJet está diseñada para abarcar una gran variedad de tipos de medios de impresión, por lo que el usuario se convierte en un profesional de la impresión. En este capítulo se describe el uso de los diferentes materiales de impresión en tablas que ocupan ambas páginas.
9
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Guía de ancho del papel
Para imprimir en… Debe…
Papel fotográfico de 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas) o A4
Bandeja de ENTRADA introducida
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia abajo
Guía de ancho del papel
1 Retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA. 2 Insertar en la bandeja de ENTRADA hasta 30 hojas de
papel fotográfico (con el lado imprimible hacia abajo).
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los
bordes del papel.
4 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño del papel fotográfico.
5 Imprimir las fotografías.
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia arriba
Bandeja de ENTRADA extraída
Guía de longitud del papel
10
Medios pequeños [tamaño superior
a 100 x 148 mm (4 x 5 5/8 pulgadas.)]
1 Asegurarse de que la bandeja de ENTRADA esté
introducida.
2 Levantar la bandeja de SALIDA. 3 Inserte medios pequeños en la bandeja de ENTRADA
hasta el fondo.
4 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los
bordes del papel.
5 Bajar la solapa de la bandeja de SALIDA. 6 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño del papel.
7 Imprimir.
Más allá de lo básico
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel fotográfico
HP.
- Calidad de impresión: Seleccione Óptima.
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
papel adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione el tipo adecuado.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal u
Óptima
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
tarjeta adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
• Para obtener resultados óptimos, utilice Papel fotográfico HP.
• Para imprimir la fotografía, ésta debe estar en formato electrónico (digital). Saque una fotografía digital, pase una fotografía por el escáner o solicite a una tienda de equipo fotográfico un archivo digital de la fotografía.
• Una vez seleccionado el tipo de papel, seleccione el tamaño desde el menú desplegable.
• Puede que las fotografías se impriman más rápido si activa el ECP de hardware. Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Haga clic en la ficha Configuración y active Intento de uso del ECP de hardware. Debe
Aplicar los cambios e imprimir la fotografía.
• Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
• Si se presenta un mensaje indicando que no hay papel, asegúrese de que el papel fotográfico u otro tipo de papel está correctamente situado en la bandeja de ENTRADA. Sitúe el papel en el lado derecho y hacia la impresora. Debe empujar la bandeja de ENTRADA para que la guía de longitud del papel mantenga el papel en el lugar correcto.
• Si el papel tiene un tamaño inferior a 100 x 148 mm (4 x 5 5/8 pulgadas), utilice la ranura de un solo sobre para cargar una hoja cada vez.
11
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Guía de ancho del papel
Para imprimir en… Debe…
Un solo sobre y medios pequeños
127 mm (3 x 5 pulgadas) y 100 x 148 mm (4 x 5 5/8 pulgadas.)
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia abajo
Bandeja de ENTRADA introducida
[con tamaño de entre 77 x
Guía de ancho del papel
]
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia arriba
Bandeja de ENTRADA extraída
Guía de longitud del papel
1 Deslizar el sobre, con el lado de la solapa hacia
arriba y hacia la izquierda, en la ranura para un solo sobre de la bandeja de SALIDA. Empujar el papel hasta que se detenga.
2 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño del sobre.
3 Imprimir el papel.
12
Serie de sobres
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Introducir hasta 15 sobres, con la parte de la solapa
hacia arriba y hacia la izquierda, en la bandeja de ENTRADA hasta el fondo.
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los
bordes de los sobres.
4 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño de los sobres.
5 Imprimir los sobres.
Más allá de lo básico
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal.
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
sobre adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal.
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
sobre adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
• Asegúrese de que la solapa de la bandeja de SALIDA esté hacia abajo.
• Evite los sobres con cierres o ventanas.
• Evite los sobres satinados o repujados, sobres con bordes gruesos, irregulares o enrollados o con áreas arrugadas, rotas o dañadas.
• Si el programa de software incluye una función para imprimir sobres, siga las instrucciones del programa en lugar del procedimiento explicado aquí.
No cargue nunca más de 15 sobres de una vez.
• Alinee los bordes de los sobres antes de insertarlos.
• Evite los sobres con cierres o ventanas.
• Evite los sobres satinados o repujados, sobres con bordes gruesos, irregulares o enrollados o con áreas arrugadas, rotas o dañadas.
• Si el programa de software incluye una función para imprimir sobres, siga las instrucciones del programa en lugar del procedimiento explicado aquí.
13
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Guía de ancho del papel
Para imprimir en… Debe…
Tarjetas de felicitación
Bandeja de ENTRADA introducida
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia abajo
Guía de ancho del papel
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Introducir hasta 5 tarjetas en la bandeja de ENTRADA
hasta el fondo.
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los
bordes de las tarjetas.
4 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño de las tarjetas.
5 Imprimir las tarjetas.
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia arriba
Bandeja de ENTRADA extraída
Guía de longitud del papel
14
Etiquetas
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Hacer un movimiento de abanico con las hojas de
etiquetas para separarlas y, luego, alinear los bordes de las etiquetas. Insertar hasta 20 hojas de etiquetas (con el lado de la etiqueta hacia abajo).
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas. 4 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño de las etiquetas.
5 Imprimir las etiquetas.
Más allá de lo básico
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel para
inyección de tinta HP Premium.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal u
Óptima
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
tarjeta adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal.
- Tamaño de papel: Seleccione A4 o Letter (216
x 279 mm).
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
• Para obtener resultados óptimos, utilice Papel para tarjetas de felicitación HP.
• Si ha doblado previamente las tarjetas de felicitación, desdóblelas y, luego, cárguelas en la bandeja de ENTRADA.
• Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
• Para facilitar la carga de tarjetas pequeñas, deslice la bandeja de ENTRADA hacia fuera y levante la solapa de la bandeja de SALIDA. Una vez insertadas las tarjetas, empuje la bandeja de ENTRADA hacia dentro y baje la solapa de la bandeja de SALIDA.
• Utilice sólo etiquetas diseñadas específicamente para uso en impresoras de inyección de tinta.
• No cargue nunca más de 20 hojas de una vez.
• Utilice sólo hojas completas de etiquetas.
• Asegúrese de que las hojas no sean adhesivas ni estén arrugadas o sin protección posterior.
No utilice plástico ni etiquetas transparentes. La tinta no se secará en estos tipos de etiquetas.
15
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Guía de ancho del papel
Para imprimir en… Debe…
Calcomanías para la ropa
Bandeja de ENTRADA introducida
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia abajo
Guía de ancho del papel
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Cargar el papel para transferencias con el lado
transparente (o satinado) hacia abajo.
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas. 4 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño de las calcomanías para la ropa.
5 Imprimir la calcomanía.
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia arriba
Bandeja de ENTRADA extraída
Guía de longitud del papel
Carteles
16
1 Cargar papel en la bandeja de ENTRADA. 2 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas. 3 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño del cartel.
4 Imprimir el cartel.
Más allá de lo básico
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Calcomanías HP de
transferencia de calor de calor
- Calidad de impresión: Seleccione Normal u
Óptima
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione Dar vuelta a imagen
- Impresión a doble cara: Desactivada
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada
- Impresión de carteles: Active esta casilla y
seleccione el tamaño 2x2, 3x3 o 4x4.
• Cuando imprime un documento de imagen reflejada, el texto y las imágenes se giran horizontalmente con respecto a lo que se ve en la pantalla de la computadora.
• Para obtener resultados óptimos, utilice las calcomanías HP de transferencia de calor.
• Una vez impreso, recorte los bordes de cada hoja y una las hojas.
17
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Guía de ancho del papel
.
Para imprimir en… Debe…
Transparencias
Bandeja de ENTRADA introducida
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia abajo
Guía de ancho del papel
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar todo
el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Hacer un movimiento de abanico con las hojas de
transparencias para separarlas y, luego, alinear los bordes de las transparencias.
3 Insertar un mazo de hasta 25 hojas de transparencias, con el
lado áspero hacia abajo y la tira adhesiva hacia la impresora.
4 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las transparencias. 5 Seleccionar las opciones de impresión correspondientes al
tipo y tamaño de las transparencias.
6 Imprimir las transparencias. 7 La impresora espera a que se sequen las transparencias
antes de expulsarlas de forma automática. Debe presionar el Botón Reanudar para continuar con la impresión.
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia arriba
Bandeja de ENTRADA extraída
Guía de longitud del papel
Papel Legal (8,5 x 14 pulgadas.)
18
1 Levantar la solapa de la bandeja de SALIDA y deslice la
bandeja de ENTRADA hacia fuera.
2 Deslice las guías del papel hacia fuera. 3 Inserte un mazo de papel tamaño legal en la bandeja de
ENTRADA, con el lado imprimible hacia abajo.
4 Asegúrese de insertar el papel hasta el fondo en la
bandeja de ENTRADA, dejando el resto del papel fuera del borde de la bandeja de ENTRADA.
5 Deslizar la guía de ancho del papel para ajustarlas a las
hojas.
6 Bajar la solapa de la bandeja de SALIDA. 7 Seleccionar las opciones de impresión adecuadas. 8 Imprima el documento.
Más allá de lo básico
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione el tipo de
transparencia.
- Calidad de impresión: Seleccione Óptima o
Normal
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente
- Calidad de impresión: Seleccione Óptima o
Normal
- Tamaño del papel: Seleccione Legal (8,5 x 14
pulgadas)
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
• Para obtener óptimos resultados, utilice las Transparencias para inyección de tinta HP Premium Rapid-Dry. El recubrimiento de las transparencias para inyección de tinta HP Premium Inkjet Rapid-Dry está especialmente diseñado para funcionar con las tintas HP, produciendo texto e imágenes nítidas y los mejores tiempos de secado. Además, no se atascan en la impresora.
• Deje la bandeja de ENTRADA extraída cuando imprima en papel Legal (8,5 x 14 pulgadas).
• El papel Legal sobresaldrá del borde de la bandeja de ENTRADA.
19
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Guía de ancho del papel
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia arriba
Guía de longitud del papel
Bandeja de ENTRADA introducida
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia abajo
Guía de ancho del papel
Para imprimir en… Debe…
Pancartas
1 Quitar las hojas que necesite (hasta 20). 2 Quitar y desechar las tiras perforadas, si las hay. 3 Deslizar las guías del papel hacia fuera y retirar todo
el papel de la bandeja de ENTRADA.
4 Levantar la solapa de la bandeja de SALIDA y dejarla
en esta posición para la impresión de pancartas.
5 Colocar el papel en la bandeja de ENTRADA de
manera que el borde suelto del mazo de pancarta esté hacia la impresora.
6 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas. 7 Activar Impresión de pancartas en la ficha
Configuración y seleccionar el tamaño y el tipo de
papel apropiados.
8 Imprimir la pancarta.
Bandeja de ENTRADA extraída
20
Más allá de lo básico
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Impresión de pancartas: Active esta casilla
- Tipo de papel: Seleccione Papel continuo HP o
Papel corriente
- Calidad de impresión: Seleccione Normal.
- Tamaño de papel: Seleccione A4 o Letter (216
x 279 mm; 8,5 x 11 pulgadas).
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada
• Al imprimir pancartas, asegúrese de que la solapa de la bandeja de SALIDA está levantada.
• Para obtener resultados óptimos, utilice Papel para rótulos HP.
• Si tiene algún problema al imprimir una pancarta, consulte “Las pancartas no se imprimen correctamente.” en la página 43.
21
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia abajo
Guía de ancho del papel
Bandeja de ENTRADA introducida
Para imprimir en… Debe…
Impresión a doble cara manual Encuadernación de libros
Encuadernación de tablillas
Guía de ancho del papel
1 Cargue papel en la bandeja de ENTRADA.
Asegurarse de que no haya papel en la bandeja de SALIDA.
2 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas. 3 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño del papel.
4 En la ficha Características, debe seleccionar
Impresión a doble cara y, a continuación, Libro o
Tablilla. 5 Comenzar a imprimir. 6 Seguir cuidadosamente las instrucciones para volver a
cargar el papel que aparecen en la pantalla de la
computadora.
7 Hacer clic en Continuar en el cuadro del mensaje que
aparece en la pantalla, Continuar en el cuadro de
mensaje de la pantalla.
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia arriba
Bandeja de ENTRADA extraída
Guía de longitud del papel
22
Más allá de lo básico
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione el tipo adecuado
- Calidad de impresión: Seleccione Normal
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Active esta casilla y,
luego, seleccione Libro (para la encuadernación por el lado) o Tablilla (para la encuadernación por la parte superior).
• La impresora imprime primero una cara del papel. Luego, aparece un mensaje en la pantalla de la computadora que le indica cómo se debe volver a colocar el papel en la impresora. A continuación se imprime la otra cara del papel.
• Si desea realizar la impresión a doble cara automáticamente, puede adquirir un módulo de impresión a doble cara automática. Puede que este accesorio no esté disponible en todos los países (consulte “Suministros y accesorios” en la página A- 6 para obtener información sobre pedidos).
23
2
Más allá de lo básico
NOTAS
24
3

Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión

Estado del cartucho de impresión

La luz de estado del cartucho de impresión parpadeasi se está acabando la tinta de uno o ambos cartuchos, no están instalados de forma adecuada o si no funcionan correctamente. También parpadeará si intenta utilizar un tipo de cartucho de impresión incorrecto. Si el problema es la falta de tinta, la luz deja de parpadear al abrir la cubierta superior. Si se trata de otro tipo de problema, la luz de estado del cartucho de impresión seguirá parpadeando.
Para verificar el estado de los cartuchos de impresión, abra la cubierta superior de la impresora. La flecha amarilla del receptáculo de los cartuchos se alinea con uno de los cinco iconos de estado del cartucho de impresión.
Queda poca tinta en el cartucho de impresión de color
Problema con el cartucho de impresión negra
Problema con el cartucho de impresión de color
Luz de estado del cartucho de impresión
Queda poca tinta en el cartucho de impresión negra
Cartuchos de impresión correctos
Flecha indicadora amarilla
25
3
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión
Si la luz de estado del cartucho de impresión parpadea, abra la cubierta superior de la impresora y siga las instrucciones siguientes: Para obtener más información sobre cómo reemplazar los cartuchos de impresión, vea la página 27.
Orientación de la flecha Significado Solución del problema
Problema con el cartucho de impresión de color
Problema con el cartucho de impresión negra
Queda poca tinta en el cartucho de impresión de color
El cartucho de impresión:
• falta
• no se ha instalado correctamente
• no es el adecuado para la impresora
• está defectuoso
El cartucho de impresión:
• falta
• no se ha instalado correctamente
• no es el adecuado para la impresora
• está defectuoso
Se está acabando la tinta del cartucho de impresión de color
1 Si falta, inserte un cartucho de
impresión.
2 Retire y vuelva a insertar el
cartucho de impresión existente.
3 Si el problema persiste,
verifique que el cartucho es HP Serie C6578.
4 Si no se soluciona, reemplace
el cartucho.
1 Si falta, inserte un cartucho de
impresión.
2 Retire y vuelva a insertar el
cartucho de impresión existente.
3 Si el problema persiste,
verifique que el cartucho es HP Serie 51645.
4 Si no se soluciona, reemplace
el cartucho.
Puede reemplazar el cartucho de color por un cartucho HP Serie C6578.
Queda poca tinta en el cartucho de impresión negra
Cartuchos de impresión correctos
26
Se está acabando la tinta del cartucho de impresión negra.
Los cartuchos de impresión funcionan bien.
Puede reemplazar el cartucho negro por un cartucho HP Serie
51645.
No hay problemas.
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión

Reemplazo de cartuchos de impresión

Nota: Al comprar cartuchos de impresión de reemplazo, compruebe los
números de pieza con cuidado. Los números de los cartuchos de impresión son:
HP Serie 516
HP Serie C6578 de tres colores
Nota: Cuando un cartucho de impresión se quede sin tinta, deje el
cartucho vacío en el receptáculo hasta que pueda reemplazarlo. La impresora no funciona con sólo un cartucho en el receptáculo.

Para reemplazar un cartucho de impresión:

Para acceder al receptáculo del
1
cartucho de impresión, baje la bandeja desplegable y presione el botón de encendido encender la impresora.
45 negro
Cartucho
Traba del receptáculo
para
3
Aviso
2 Abra la cubierta superior. El
receptáculo se mueve a una posición accesible.
3 Levante la traba del receptáculo.
4 Extraiga el cartucho de
impresión y deséchelo.
Mantenga los cartuchos de impresión fuera del alcance de los niños.
27
3
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión
5 Retire el envoltorio del cartucho de impresión de reemplazo y quite la cinta
protectora de vinilo con cuidado.
NO toque las boquillas de la tinta
NO toque ni retire los contactos de cobre
Negro
Tres colores
Retire la cinta protectora de vinilo
Aviso
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre del cartucho
de impresión, ya que podría resultar en obstrucciones, fallo de la tinta o malas conexiones eléctricas. Por último, NO retire la tira de cobre; se trata de contactos eléctricos necesarios.
6 Empuje el cartucho de impresión firmemente, dentro del receptáculo del
cartucho.
7 Cierre la traba del receptáculo. Cuando ésta esté completamente cerrada, se
escuchará un chasquido.
8 Cargue papel corriente blanco en la bandeja de ENTRADA.
9 Cierre la cubierta superior y se imprimirá una página de prueba.
Nota: Siempre que se instala un cartucho de impresión nuevo, el software
de la impresora imprime una página de calibración para asegurar la calidad de impresión. Si detiene la impresión de un trabajo para cambiar un cartucho de impresión, el software esperará hasta que se haya completado la impresión antes de realizar la prueba de calibración.
10 Si la luz de estado del cartucho de impresión sigue parpadeando después
de instalar un cartucho nuevo, verifique los números de pieza y asegúrese de que es el correcto.
28
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión

Almacenamiento de los cartuchos de impresión

Para obtener siempre una excelente calidad de impresión:
Deje los cartuchos de impresión en sus paquetes sellados, a temperatura ambiente (15,6-26,6˚ C) hasta que necesite utilizarlos.
Una vez que los haya instalado, deje los cartuchos en sus receptáculos en todo momento para evitar que se sequen o se obstruyan.
Almacene los cartuchos de impresión sin sellar en un contenedor de plástico hermético.
No desconecte la impresora hasta que finalice la impresión y los receptáculos de los cartuchos regresen a su posición de partida en el lado derecho de la impresora. De lo contrario, los cartuchos de impresión se secarán.
3
Aviso
Para encender y apagar la impresora, sólo se debe utilizar el botón de encendido protector de sobretensión o interruptor de una toma de corriente en la pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo prematuro de la unidad.
ubicado en la parte frontal. El uso de un conector múltiple,
29
3
diam noft juestk
ed kitft ghocknor
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión

Limpieza de los cartuchos de impresión

Cuándo se debe limpiar los cartuchos

Si faltan líneas o puntos en la página impresa o si ésta contiene rayas de tinta, limpie los cartuchos de impresión.

Si faltan líneas o puntos…

Para limpiar los cartuchos de impresión desde la Caja de herramientas de la HP, realice los siguientes pasos:
1 Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Para obtener instrucciones
sobre cómo encontrarla, vea la página 8.
2 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y siga las instrucciones en la
pantalla.
Nota: Si realiza limpiezas innecesarias de los cartuchos, se
desperdicia la tinta y se reduce la duración de los mismos.
30

Si aparecen rayas de tinta…

Para limpiar los cartuchos de impresión y los receptáculos, realice los siguientes pasos.
1 Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Para obtener
instrucciones sobre cómo encontrarla, vea la página 8.
2 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y siga las
instrucciones en la pantalla. Si de esta forma no se eliminan las rayas, siga las instrucciones de “Limpieza manual de los cartuchos de impresión” en la siguiente página.
Precaución
Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa de tinta.
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión

Limpieza manual de los cartuchos de impresión y de los receptáculos

Para limpiar bien los cartuchos de impresión y los receptáculos, necesita agua destilada o embotellada y palillos de algodón o un material similar absorbente y sin pelusas que no se adhiera a los cartuchos.
Limpieza manual de los cartuchos de impresión
1 Baje la bandeja desplegable y pulse el botón de encendido para encender
la impresora. Levante la cubierta superior.
2 Después de que los cartuchos se muevan a una posición accesible, desconecte
el cable de alimentación de la parte posterior de la impresora.
3
Aviso
Precaución
Mantenga los cartuchos de impresión nuevos y usados fuera del alcance de los niños.
3 Retire los cartuchos de impresión y colóquelos sobre un papel con la placa de
las boquillas hacia arriba.
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre del cartucho de impresión, ya que podría resultar en obstrucciones, fallo de la tinta o malas conexiones eléctricas. Por último, NO retire la tira de cobre; se trata de contactos eléctricos necesarios.
4 Moje un palillo de algodón limpio con agua destilada y exprima el exceso de
agua que tenga.
5 Limpie la parte frontal y los
bordes del cartucho como se
muestra.NO toque la placa de las boquillas.
6 Compruebe si hay fibras en la
parte frontal y los bordes. Si todavía quedan, repita el proceso de limpieza.
NO limpie la placa de las boquillas
Limpiar
Precaución
7 Repita este proceso para el otro cartucho de impresión.
Después de retirar los cartuchos de impresión, asegúrese de no dejarlos fuera del receptáculo del cartucho de impresión más de 30 minutos.
31
3
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión
Limpieza manual del receptáculo de los cartuchos de impresión
1 Con palillos limpios y humedecidos,
limpie la parte inferior de las superficies del receptáculo.
2 Repita hasta que no quede ningún
resto en un palillo limpio.
3 Vuelva a instalar los cartuchos de
impresión y cierre la cubierta superior de la impresora.
4 Cargue papel en la bandeja de
ENTRADA.
5 Vuelva a conectar el cable de
alimentación en la parte posterior de la impresora.
Superficie del receptáculo
6 Imprima una página de prueba. Desde la Caja de herramientas de la HP,
haga clic en Imprimir página de prueba.
Nota: Si aún aparecen rayas, repita el procedimiento hasta que
la impresión de prueba salga limpia. Para obtener más sugerencias para el mantenimiento, diríjase a:
http://www.hp.com/support/home_products

Daños que resultan de rellenar los cartuchos de impresión

Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, Hewlett-Packard recomienda utilizar sólo suministros HP genuinos para las impresoras HP DeskJet, incluyendo los cartuchos de impresión genuinos de HP llenados en la fábrica.
Los daños que se produzcan como resultado de modificar o rellenar los cartuchos de impresión HP quedan específicamente excluidos de la garantía de la impresora HP.
Nota: Al comprar cartuchos de impresión de reemplazo, compruebe los
números de pieza con cuidado. Los números de los cartuchos de impresión son:
HP Serie 516
HP Serie C6578 de tres colores
45 negro
32
4

Qué hacer cuando algo falla

Sugerencias para la resolución de problemas

Para evitar la frustración que se produce cuando algo falla, en las siguientes páginas encontrará sugerencias que le ayudarán a determinar cuál es el problema y cómo solucionarlo.
Asegúrese de que los cables están conectados correctamente. Asegúrese de que está utilizando el cable correcto para el sistema operativo. Compruebe si la duda que se le plantea es parecida a alguna de las que aparecen a continuación y siga las instrucciones de esa sección.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Vea
las páginas 33–35.
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Vea las
páginas 36–39.
¿Qué significan las luces parpadeantes? Vea la página 40.
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Vea las páginas 41–44.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede
ser la causa?
Problema Causa posible Solución del problema
Inserté el CD, pero la computadora no pudo leerlo.
• No insertó el CD correctamente.
O BIEN
• Puede que la unidad de CD esté dañada.
O BIEN
• Puede que el CD esté dañado.
1 Vuelva a insertar el CD e inténtelo de
nuevo. Si no se soluciona…
2 Inserte un CD que esté en perfectas
condiciones. Si no funciona, puede que deba reemplazar la unidad de CD.
3 Si otros CD funcionan, pero el CD del
software de la impresora no, puede que el CD esté dañado. Transfiera el software de la impresora a su computadora a través de un sitio Web de HP (vea la página 45 para obtener información sobre sitios Web).
4 Si no dispone de acceso a la Web,
comuníquese con Soluciones de Soporte HP. Consulte la página 47 para localizar el número de teléfono del centro más cercano.
33
4
Qué hacer cuando algo falla
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede
ser la causa? continuación
Problema Causa posible Solución del problema
El software no se instaló correctamente.
Puede que haya un conflicto con el programa antivirus.
O BIEN
Puede que haya un conflicto con otro programa de software.
O BIEN
El software de la impresora no se instaló correctamente.
Desinstale el software de la impresora.
Para Windows 95, 98 o NT 4.0
Asegúrese de que insertó el CD de software en la unidad de CD-ROM. Seleccione Inicio Ejecutar. Haga clic en Examinar y vaya al icono de CD. Haga clic en Abrir y, a continuación en
Aceptar.
Cuando aparezca la pantalla inicial de la instalación del software, seleccione
Desinstalar el programa HP DeskJet 930C Series.
Si utiliza Windows 3.1x:
En el Administrador de programas, seleccione
Archivo Ejecutar.
Escriba la letra de la unidad de CD-ROM de la computadora, seguida de setup.exe (por ejemplo, si el CD de instalación está en la unidad D, escriba D:\setup.exe) y haga clic en Aceptar. Al presentarse la pantalla inicial de la instalación del software de la impresora, seleccione Desinstalar el programa HP
DeskJet 930C Series.
Cierre los programas antivirus que estén activados. Para cerrar el (salir del) programa, seleccione el Paso a o b: Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del programa antivirus y seleccione
Desactivar. O bien,
Haga clic en la X de la esquina superior derecha de la ventana del programa abierto. Cierre todos los programas abiertos. (Consulte el paso 2b anterior.) Vuelva a instalar el software de la impresora. Consulte el paso “Instalación del software de la impresora” en la documentación de inicio
rápido o vea la página 49 de esta Guía del usuario.
Si todavía tiene problemas con la instalación del software, llame a un distribuidor autorizado de productos de HP o al Centro de Soluciones de Soporte HP. Para obtener el número de teléfono del centro más cercano a su domicilio, vea la página 47.
34
Qué hacer cuando algo falla
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede
ser la causa? continuación
Problema Causa posible Solución del problema
4
Al conectar el cable USB entre la impresora y la computadora, aparece el mensaje “Dispositivo desconocido”.
Al conectar el cable USB entre la impresora y la computadora no aparece el mensaje “Asistente para agregar nuevo hardware”.
• Se ha acumulado electricidad estática en el cable entre la computadora y la impresora.
O BIEN
• Puede que el cable USB esté defectuoso.
Puede que no esté utilizando Windows 98.
Puede que la computadora no esté preparada para USB.
Puede que el cable USB no esté conectado correctamente.
1 Desconecte el cable USB de la impresora. 2 Desconecte el cable de alimentación de la
impresora.
3 Espere aproximadamente 30 segundos. 4 Vuelva a conectar el cable de
alimentación.
5 Vuelva a conectar el cable USB a la
impresora.
6 Si el mensaje “Dispositivo desconocido”
sigue apareciendo en el cuadro de diálogo “Nuevo hardware encontrado”, reemplace el cable USB o utilice un cable paralelo.
Asegúrese de utilizar Windows 98 y de que la computadora está conectada mediante un cable USB. Si no dispone de Windows 98, debe utilizar un cable paralelo.
1 En Windows 98, haga clic en Inicio
Configuración Panel de control.
2 Haga doble clic en el icono Sistema. 3 Haga clic en la ficha Administrador de
dispositivos.
4 Haga clic en el símbolo de adición ( + ) que
aparece junto a la opción Controlador de bus serie universal. Si aparecen un controlador host USB y un concentrador de raíz USB, es probable que USB esté activado. Si estos dispositivos no figuran en la lista, consulte la documentación de la computadora o comuníquese con el fabricante para obtener más información sobre la activación y configuración de USB.
5 Si no puede activar USB, puede utilizar un
cable paralelo para conectar la impresora y la computadora.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable
USB de la impresora.
2 Asegúrese de que esté conectado
firmemente.
35
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no
imprima?
Problema Causa posible Solución del problema
No ha salido ninguna página de la impresora.
Puede que la impresora esté apagada o alguna conexión esté suelta.
Puede que no haya papel en la bandeja de ENTRADA.
Puede que la cubierta superior de la impresora esté abierta.
Puede que haya un problema con uno de los cartuchos de impresión.
Puede que la impresora funcione lentamente.
Debe pulsar el botón Reanudar .Si la luz para reanudar la impresión parpadea,
Puede que se haya producido un atasco de papel.
Es posible que la bandeja desplegable no esté bajada.
Puede que falte la puerta de acceso posterior.
Asegúrese de que la impresora está encendida. Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente.
Compruebe que el papel está cargado correctamente en la bandeja de ENTRADA.
Cierre la cubierta superior de la impresora.
Si la luz de estado del cartucho de impresión parpadea, abra la cubierta de la impresora y compruebe el estado del cartucho de impresión. Verifique que los cartuchos de impresión están bien instalados. Consulte página 27.
Si la luz de encendido parpadea, la impresión está en proceso. Tenga paciencia.
presione el botón Reanudar .
Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o de SALIDA. Presione el botón Reanudar en la parte frontal de la impresora. Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese de que ninguna etiqueta se ha despegado de la hoja al pasar por la impresora. Si eliminó el atasco de papel, vuelva a imprimir su documento. Si no se eliminó el atasco de papel, abra la puerta de acceso posterior. Para ello, gire la perilla (en sentido contrario a las agujas del reloj) y retire la puerta. Saque el papel atascado de la impresora y, a continuación, vuelva a colocar la puerta de acceso posterior.
Baje la bandeja desplegable. Deslice ambas guías del papel hacia fuera y saque todo el papel de la bandeja de ENTRADA. Cargue el papel y vuelva a imprimir el documento.
Coloque la puerta de acceso posterior. Vuelva a imprimir el documento.
36
Qué hacer cuando algo falla
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no
imprima? continuación
Problema Causa posible Solución del problema
4
Ha salido una página en blanco.
Puede que se haya acabado la tinta.
Puede que no haya retirado la cinta de vinilo del cartucho de impresión.
Puede que esté intentando imprimir un fax.
1 Abra la cubierta de la impresora y
compruebe los iconos de estado de los cartuchos de impresión para asegurarse de que queda tinta. Consulte “Estado del cartucho de impresión” en la página 25.
2 Si no queda tinta, reemplace el cartucho de
impresión. Consulte “Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 27.
3 Vuelva a imprimir el documento.
Asegúrese de quitar la cinta adhesiva de vinilo que protege los cartuchos de impresión. Consulte “Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 27.
1 Guarde el fax con un formato gráfico, como
TIFF.
2 Colóquelo en un documento de un
procesador de texto e imprímalo desde allí.
37
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no
imprima? continuación
Problema Causa posible Solución del problema
Tengo un cable USB y al imprimir aparece un mensaje que indica que “Se produjo un error al escribir en LPT1.”
La impresora está conectada mediante un cable USB a través de otro dispositivo o un concentrador USB y al imprimir aparece un mensaje que indica que “Se produjo un error al escribir en <nombre del puerto USB>.”
Puede que no haya conectado el cable USB antes de instalar el software.
Puede que la impresora no reciba datos correctos del otro dispositivo o concentrador.
1 Desconecte el cable USB de la impresora. 2 Inserte el CD del software de la impresora (o
el Disco 1 si dispone de disquetes) en la computadora.
3 Haga clic en Inicio Ejecutar. 4 Acceda al CD, seleccione Setup y haga clic
en Abrir.
5 Aparece el archivo setup.exe en el cuadro de
diálogo. Haga clic en Aceptar.
6 Seleccione la opción Desinstalar el
programa HP DeskJet 930C Series para
desinstalar el software.
7 Vuelva a conectar el cable USB a la
impresora. Volverá a aparecer la pantalla de instalación de USB.
8 Repita el paso “Instale el software USB”.
Consulte la documentación de inicio rápido o la página 50 de esta Guía del usuario.
Conecte la impresora directamente al puerto USB de la computadora.
38
Qué hacer cuando algo falla
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no
imprima? continuación
Problema Causa posible Solución del problema
4
La impresora funciona muy lentamente.
Puede que la computadora no cumpla los requisitos del sistema necesarios.
Puede que esté utilizando varios programas de software a la vez.
Puede que la versión del software de impresora que está utilizando esté anticuada.
Puede que esté imprimiendo un documento complejo con gráficos o fotografías.
Puede que haya elegido 2.400 ppp al desactivar PhotoREt.
Si está utilizando un cable USB, puede que haya otros dispositivos USB activos.
Puede que esté intentando imprimir una fotografía.
1 Compruebe la cantidad de memoria RAM y
la velocidad del procesador de la computadora. Consulte “Requisitos del sistema” en la página 5.
2 Libere espacio en el disco duro. Si cuenta
con menos de 100 MB de espacio libre en el disco duro de la computadora, es posible que aumente el tiempo de procesamiento.
Cierre todos los programas de software que no vaya a necesitar.
Compruebe el controlador de la impresora. Para consultar las actualizaciones de software más recientes, consulte el sitio Web de HP (consulte la página 45 para obtener información sobre sitios Web).
Tenga paciencia.
1 Si desea desactivar PhotoREt, tenga
paciencia.
2 Si no desea desactivar PhotoREt, vaya a la
ficha Configuración y haga clic en
PhotoREt. Consulte “Ficha Configuración”
en la página 6.
1 Conecte el cable USB de la impresora
directamente a la computadora en lugar de al final de una cadena en serie.
2 Evite utilizar otros dispositivos en la cadena
en serie mientras imprime.
Active el ECP de hardware para agilizar la impresión de fotografías.
1 Abra la Caja de herramientas de la HP (vea
la página 8).
2 Haga clic en la ficha Configuración. 3 Active Intento de uso del ECP de hardware. 4 Debe Aplicar los cambios e imprimir la
fotografía de nuevo.
39
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Qué significan las luces parpadeantes?
Problema Causa posible Solución del problema
La luz de encendido parpadea.
La luz Reanudar parpadea.
La luz de estado del cartucho de impresión parpadea.
Todas las luces parpadean. Puede que deba reiniciar la
Puede que la impresora esté recibiendo datos.
Puede que se haya acabado el papel.
Puede que se haya producido un atasco de papel.
Puede que esté imprimiendo un documento a doble cara de forma manual y que haya finalizado la impresión de la primera cara.
Puede que la cubierta superior esté abierta.
Puede que haya un problema con uno de los cartuchos de impresión.
impresora.
Tenga paciencia.
Inserte papel. Presione el botón Reanudar .
Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o de SALIDA. Presione el botón Reanudar en la parte frontal de la impresora. Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese de que ninguna etiqueta se ha despegado de la hoja al pasar por la impresora. Si eliminó el atasco de papel, vuelva a imprimir su documento. Si no se eliminó el atasco de papel, abra la puerta de acceso posterior. Para ello, gire la perilla (en sentido contrario a las agujas del reloj) y retire la puerta. Saque el papel atascado de la impresora y, a continuación, vuelva a colocar la puerta de acceso posterior.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla sobre cómo insertar el papel. Presione el botón Reanudar .
Cierre la cubierta superior.
Consulte “Estado del cartucho de impresión” en la página 25.
Presione el botón de encendido para apagar la impresora. A continuación, presione el botón de encendido para volver a encender la impresora. Si con esto no se soluciona el problema, presione el botón de encendido para volver a apagar la impresora. Desconecte la impresora. Vuelva a conectar la impresora. Presione el botón de encendido para volver a encender la impresora.
40
Qué hacer cuando algo falla
¿Tiene algún problema con la copia impresa?
Problema Causa posible Solución del problema
4
Hay partes del documento que faltan o están mal colocadas.
Puede que el papel no esté correctamente cargado.
Puede que la orientación de papel seleccionada sea incorrecta.
Puede que el tamaño de papel seleccionado sea incorrecto.
Puede que los márgenes seleccionados sean incorrectos.
Puede que la opción
Impresión de carteles no se
haya desactivado por equivocación.
1 Asegúrese de que el papel está orientado
correctamente en la bandeja de ENTRADA.
2 Asegúrese de que las guías del papel se
ajustan a éste.
Asegúrese de que ha seleccionado la orientación correcta (horizontal o vertical) de la ficha Características. Consulte “Ficha Características” en la página 7
Asegúrese de que ha seleccionado el tamaño de papel correcto en la ficha Configuración. Consulte “Ficha Configuración” en la página 6.
Compruebe que los márgenes están dentro del área imprimible. Consulte “Márgenes mínimos” en la página 5.
Desactive Impresión de carteles de la ficha
Características. Consulte “Ficha
Características” en la página 7.
41
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Tiene algún problema con la copia impresa? continuación
Problema Causa posible Solución del problema
La impresión es de mala calidad.
Puede que el medio utilizado no sea el adecuado.
Puede que el lado del medio utilizado no sea el correcto.
Puede que el tipo de papel seleccionado en el software de la impresora no sea correcto.
Puede que la opción Borrador esté seleccionada como calidad de impresión.
Si la tinta mancha, puede que esté utilizando demasiada tinta.
Puede que la impresión en escala de grises esté activada.
Puede que se haya acabado la tinta.
Puede que necesite limpiar los cartuchos de impresión.
Asegúrese de que utiliza el papel para impresoras HP DeskJet. La calidad de impresión mejora significativamente si utiliza papel diseñado específicamente para ciertas salidas (por ejemplo, fotografías) en lugar de papel corriente.
Asegúrese de que el medio se ha cargado con el lado de impresión hacia abajo.
Asegúrese de que ha seleccionado el tamaño de papel correcto en la ficha Configuración. Consulte “Ficha Configuración” en la página 6.
Haga clic en Normal u Óptima en lugar de Borrador en la ficha Configuración. Consulte “Ficha Configuración” en la página 6.
Haga clic en Normal o Borrador en lugar de Óptima en la ficha Configuración. Consulte “Ficha Configuración” en la página 6. Reduzca la cantidad de tinta. Para ello, vaya a la ficha Avanzadas y regule el ajustador Volumen de tinta. Consulte “Ficha Avanzadas” en la página 7. Aumente el tiempo de secado. Para ello, vaya a la ficha Avanzadas y regule el ajustador Tiempo de secado. Consulte “Ficha Avanzadas” en la página 7.
Desactive Imprimir en escala de grises de la ficha Avanzadas. Consulte “Ficha Avanzadas” en la página 7.
Verifique el estado de los cartuchos de impresión. Consulte “Estado del cartucho de impresión” en la página 25. Si no queda tinta, reemplace el cartucho de impresión. Consulte “Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 27.
Consulte “Limpieza de los cartuchos de impresión” en la página 30.
42
Qué hacer cuando algo falla
¿Tiene algún problema con la copia impresa? continuación
Problema Causa posible Solución del problema
4
La impresión es de mala calidad. (continuación)
Las pancartas no se imprimen correctamente.
Puede que no haya retirado la cinta de vinilo del cartucho de impresión.
Puede que los cartuchos de impresión no estén alineados.
Puede que la solapa de la bandeja de SALIDA no esté levantada.
Puede que la opción
Impresión de pancartas no
esté seleccionada en el software de la impresora.
Pueden surgir problemas con el papel.
Pueden surgir problemas con el software de pancartas.
Asegúrese de quitar la cinta adhesiva de vinilo que protege los cartuchos de impresión. Consulte “Reemplazo de cartuchos de impresión” en la página 27.
Si las tintas de color y negra no se alinean correctamente en la página impresa, abra la
Caja de herramientas de la HP y haga clic
en Calibrar impresora. Consulte “Ficha Servicios de impresión” en la página 8.
Asegúrese de que la solapa de la bandeja de SALIDA está levantada.
Asegúrese de que ha seleccionado Impresión
de pancartas en la ficha Configuración.
Consulte “Ficha Configuración” en la página 6.
• Si se alimentan varias hojas a la vez, desdoble y vuelva a doblar el papel.
• Si el papel no se alimenta correctamente en la impresora, asegúrese de que el borde suelto del mazo de pancarta esté hacia la impresora (vea la página 20).
• Si el papel se arruga al pasar por la impresora, quizás no sea el adecuado para pancartas.
Para Windows 95, 98 y NT 4.0
• Si la impresión es desigual al final de las hojas, el problema se puede encontrar en el programa. Consulte el archivo de Notas sobre la versión. Para ello, haga clic en Inicio
Programas HP DeskJet 930C
Series.
Para Windows 3.1x
• Si la impresión es desigual al final de las hojas, el problema se puede encontrar en el programa. Consulte el archivo de Notas sobre la versión en el grupo de programas de la impresora HP DeskJet 930C Series.
43
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Tiene algún problema con la copia impresa? continuación
Problema Causa posible Solución del problema
Las fotografías no se imprimen correctamente.
Puede que el papel fotográfico no esté correctamente introducido.
Es posible que el papel fotográfico no esté bien insertado.
Puede que el Tipo de papel o
Tamaño de papelseleccionados no sean
correctos.
Puede que la opción Óptima no esté seleccionada como calidad de impresión.
Insértelo con el lado satinado hacia abajo.
1 Consulte las instrucciones de impresión en
página 10.
2 Asegúrese de que las guías de longitud del
papel están ajustadas al papel fotográfico.
1 Vaya a la ficha Configuración del software
de la impresora. Consulte “Ficha Configuración” en la página 6.
2 Seleccione Papel fotográfico HP como
Tipo de papel.
3 Seleccione el papel fotográfico con el
tamaño deseado como Tamaño del papel.
4 Haga clic en Aplicar y, a continuación, en
Aceptar.
5 Imprima el documento. 1 Vaya a la ficha Configuración del software
de la impresora. Consulte “Ficha Configuración” en la página 6.
2 Seleccione la calidad de impresión
Óptima.
44
Qué hacer cuando algo falla
4
Soluciones de
Soporte HP
Las impresoras HP DeskJet fijan el estándar de calidad y fiabilidad, por lo que ha realizado una elección excelente. No obstante, si necesita ayuda, el prestigioso servicio Soluciones de Soporte HP está cerca de usted para proporcionarle consejos especializados sobre la utilización de la impresora HP o responder a preguntas específicas sobre problemas que puedan surgir. En línea o por teléfono, encontrará la asistencia que necesita, y la encontrará rápido.

Soluciones de Soporte HP en línea

Busque una solución rápida. Soluciones de
Soporte HP en línea es un sitio ideal para obtener
respuestas a sus preguntas sobre productos HP. Tendrá acceso inmediato a todo lo que necesite, desde sugerencias útiles para la impresión hasta las últimas actualizaciones de productos y software (24 horas al día, siete días a la semana, sin cargo alguno).
Si tiene un módem conectado a la computadora y está suscrito a un servicio en línea o tiene acceso directo a Internet, puede obtener una variedad de información sobre la impresora en los siguientes sitios Web:
Alemán:
http://www.hp.com/cposupport/de
Chino simplificado:
http://www.hp.com.cn/go/support
Chino tradicional:
http://support.hp.com.tw/psd
Coreano:
http://www.hp.co.kr/go/support
Español:
http://www.hp.com/cposupport/es
Francés:
http://www.hp.com/cposupport/fr
Inglés:
http://www.hp.com/support/home_products
Japonés:
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugués:
http://www.hp.com/cposupport/pt
Soluciones de Soporte HP en línea enlaza con
Foros de usuarios de Soluciones de Soporte HP y Correo electrónico de Soluciones de Soporte HP.
Foros de usuarios de Soluciones de Soporte HP
Son agradables e informativos. Visite nuestros foros de usuarios en línea. Simplemente revise los mensajes existentes de otros usuarios de HP para encontrar las respuestas que busca. También puede enviar sus preguntas y comprobar más tarde las ideas y sugerencias de usuarios y operadores de sistemas expertos.
Soluciones de Soporte HP por correo electrónico
Comuníquese con HP por correo electrónico y reciba una respuesta personalizada del técnico del servicio de Soluciones de Soporte HP. Normalmente, obtendrá la respuesta en 24 horas (excepto en vacaciones). Una opción ideal para esas preguntas que no son muy urgentes.

Sugerencias orales de asistencia a clientes de HP (sólo EE.UU.)

Para obtener de forma rápida y sencilla soluciones a las preguntas comunes sobre la impresora HP DeskJet, llame a la línea de asistencia automatizada de llamada gratuita al número: (877) 283-4684.
45
4
Qué hacer cuando algo falla

Software de la impresora

El software de la impresora (también conocido como controlador de impresora) permite que la impresora se comunique con la computadora. HP proporciona actualizaciones del software de la impresora para los sistemas operativos Windows. Si desea obtener controladores para MS-DOS, comuníquese con el fabricante del programa que esté utilizando. Hay varias maneras de obtener el software de la impresora:
Transfiera el software de la impresora a través del sitio Web Soluciones de Soporte HP en
línea. Consulte “Soluciones de Soporte HP en
línea” en la página 45 para obtener información sobre los sitios Web de HP.
Si necesita disquetes en lugar de un CD, puede copiar el software de la impresora en disquetes. Acuda con el CD del software de la impresora al distribuidor de productos HP o a un amigo que disponga de unidad de CD-ROM. Asegúrese de llevar por lo menos 6 disquetes vacíos. Para crear los disquetes, comience la instalación del software de la impresora. Al presentarse la pantalla inicial, seleccione Crear disquetes del
software de la impresora y siga las
instrucciones en pantalla.
Si vive en los Estados Unidos y configura su impresora por primera vez, pero no tiene una unidad de CD-ROM o acceso a Soluciones de
Soporte HP en línea, puede pedir el software
en disquetes de 3,5 pulgadas llamando al (661) 257-5565 (se podrán aplicar las tarifas de envío nominal y manipulación). Los disquetes se envían sin coste adicional. Es posible que los disquetes no contengan cierto software gratuito que viene incluido en el CD.
Si se encuentra en los Estados Unidos y necesita actualizar el software, puede transferir el software de la impresora desde http://www.hp.com/support/home_products. Si no tiene acceso al sitio Web, llame al (661) 257-5565. Se le cobrará únicamente el coste del CD o de los disquetes y del envío.
Si se encuentra fuera de los Estados Unidos y no puede obtener el controlador a través de
Soluciones de Soporte HP en línea (vea la
página 45), comuníquese con el Centro de
Soluciones de Soporte HP (vea la página 47)
más cercano.

Soluciones de Reparación de Soporte HP

Si la impresora HP necesita alguna reparación en cualquier momento, simplemente comuníquese con Soluciones de Soporte HP. Un técnico especializado del servicio le dirá cuál es el problema y coordinará el proceso de reparación. Este servicio es gratuito durante la garantía estándar de la impresora. Después, las reparaciones se cobran de acuerdo a los materiales y la mano de obra requeridos.
46
Soluciones de Soporte HP por
teléfono
Dentro de los 90 días posteriores a la compra de la impresora, podrá obtener asistencia gratuita por teléfono. Sin embargo, se podrán aplicar las tarifas de larga distancia correspondientes. Antes de llamar, asegúrese de que:
1 Ha comprobado las sugerencias sobre la
instalación y la resolución de problemas de la
documentación de inicio rápido y esta Guía del usuario.
2 Ha consultado Soluciones de Soporte HP en
línea (vea la página 45) para obtener ayuda
sobre el producto.
3 Si se encuentra en los Estados Unidos,
comuníquese con Sugerencias orales de
asistencia a clientes de HP a través de la línea
de asistencia automatizada de llamada gratuita al número (877) 283-4684 para soluciones rápidas y sencillas a preguntas frecuentes sobre la impresora HP DeskJet.
4 Si, a pesar de consultar con estos servicios,
sigue el problema, comuníquese con un técnico del servicio de HP mientras esté delante de la computadora y la impresora. Antes de llamar, asegúrese de tener la siguiente información:
El número de serie de la impresora (vea la etiqueta en la parte inferior).
_______________________________
El número de modelo de la impresora (vea la etiqueta en la parte frontal).
_______________________________
El modelo de la computadora. _______________________________
Qué hacer cuando algo falla
La versión del software de la impresora y del programa de software que esté utilizando (si corresponde). Para encontrar la versión del software de la impresora, vaya a la Caja de herramientas de la HP DeskJet, haga clic en el icono de la impresora de la barra de títulos y seleccione Acerca de en el menú desplegable.
_______________________________
Así podremos ayudarle inmediatamente con sus preguntas.
Consulte la lista que aparece a continuación para obtener el número de teléfono de Centro de
Soluciones de Soporte HP de su país:
África/Medio Oriente 41 22/780 41 11 Alemania 49 (0) 180 532 6222 Argentina (541) 778-8380 Australia +61 3 8877 8000 Austria 43 (0) 660 6386 Bélgica (francés) 32 (0)2 62688 07 Bélgica (holandés) 32 (0)2 62688 06 Brasil 55 11 011 829-6612 Canadá (francés) (905) 206-4663 Chile 800 36 0999 China 8610-65645959 Ciudad de México 258 9922 Corea 02 3270 0700 Dinamarca 45 (0) 39 294099 EE.UU. (208) 344-4131 España 34 (9) 02321 123 Filipinas 65 272 5300 Finlandia 358 (9) 2034 7288 Francia 33 (0) 143623434 Grecia 30 1 689 64 11 Holanda 31 (0) 20 606 8751 Hong Kong (800) 96 7729 Hungría 36 (1) 252 4505 India 91 11 682 60 35
4
47
4
Qué hacer cuando algo falla
Indonesia 6221 350 3408 Irlanda 353 (0) 1662 5525 Israel 972-9-9524848 Italia 39 (0) 2 264 10350 Japón, Tokio 81 3 3335-8333 Japón, Osaka 81 6 6838 1155 Malasia 03 2952566 Medio Oriente/África 41 22/780 41 11 México, Guadalajara 01 800 472 6684 Noruega 47 (0) 22 116299 Nueva Zelanda (09) 356-6640 Polonia (+48) 22 519 06 00 Portugal 351 (0) 1 318 00 65 Reino Unido 44 (0) 171 512 5202 República Checa 42 (2) 471 7321 Rusia 7095 923 50 01 Singapur 65 272 5300 Suecia 46 (0) 8 6192170 Suiza 41 (0) 84 8801111 Tailandia (66-2) 661 4011 Taiwán 886 2-2717-0055 Turquía 90 1 224 59 25 Venezuela 800 47 888 Venezuela, Caracas 207 8488

Después del periodo de asistencia gratuita por teléfono

Para llamadas en Canadá, o en EE.UU. que pueden durar más de diez minutos, llame al (800) 999-1148. Se cobra US $25 por llamada, pagaderos mediante Visa o MasterCard.
Si durante la llamada se determina que la impresora necesita reparación cubierta por la garantía limitada, (vea la página 54, Impresora), no se cobrará la llamada. Sin embargo, para los países en los que no está disponible el número para llamadas gratuitas, se podrán aplicar las tarifas normales de larga distancia correspondientes.

Opciones de garantía extendida

Si desea extender la cobertura más allá del año que ofrece el fabricante, tiene las siguientes opciones:
Consulte con el distribuidor para obtener una cobertura extendida.
Si el distribuidor no ofrece contratos de servicio, llame directamente a HP y pregunte por nuestros contratos de servicio de HP. En los Estados Unidos, llame al (800) 446-0522; en Canadá al (800) 268-1221. Para contratos de servicios de HP fuera de los EE UU y Canadá, comuníquese con la oficina de ventas de HP más cercana a su domicilio.
Siempre puede obtener ayuda de HP, pagando una tarifa. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. La ayuda de Soluciones de Soporte HP en
línea (vea la página 45) en Internet es siempre
gratuita)
Para preguntas rápidas en EE.UU. solamente, llame al (900) 555-1500. Se cobra US $2,50 por minuto, a partir del momento en que se comunica con el técnico.
48
5

Más acerca de la impresora

Instrucciones de configuración

Uso de un cable paralelo

Conecte el cable paralelo.
1
Un cable paralelo, como el cable paralelo HP que cumple con la norma IEEE 1284 (número de pieza C2930A), debe comprarse por separado.
2 Conecte el cable de alimentación eléctrica. 3 Coloque el papel blanco con el lado
imprimible hacia abajo.
4 Inserte los cartuchos de impresión.
a Presione el botón de encendido para
encender la impresora.
b Retire la cinta de vinilo de los cartuchos
de impresión. NO toque ni retire la tira de cobre de los cartuchos de impresión.
c Abra la cubierta superior e inserte los
cartuchos de impresión.
d Cierre las trabas del receptáculo del
cartucho de impresión y cierre la cubierta superior. La impresora imprimirá una página de calibración.
5 Instale el software de la impresora.
Windows 95, 98 y NT 4.0:
a Encienda la computadora y espere a que
se inicie Windows.
b Inserte el CD del software de la impresora
HP en la unidad de CD-ROM. Si aparece el cuadro de diálogo Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
c Seleccione Inicio Ejecutar. d Haga clic en Examinar.
e Seleccione el icono de CD .
f Haga clic en Setup.
1
2
g Haga clic en Abrir. h El archivo Setup aparece en el cuadro de
diálogo Ejecutar. Haga clic en Aceptar.
i Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla para instalar el software de la impresora.
Windows 3.1x:
a Encienda la computadora y espere a que
se inicie Windows.
b En el Administrador de programas,
seleccione Archivo Ejecutar.
c Escriba la letra de la unidad de CD-ROM
de la computadora, seguida de setup.exe (por ejemplo, si realiza la instalación desde el CD de la unidad D, escriba
D:\setup.exe) y haga clic en Aceptar.
d Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla para instalar el software de la impresora.
49
5
Más acerca de la impresora
Uso de un cable USB (Requiere
Windows 98)
Conecte el cable de alimentación eléctrica.
1
NO conecte el cable USB todavía.
2 Coloque el papel blanco con el lado
imprimible hacia abajo.
3 Inserte los cartuchos de impresión.
a Presione el botón de encendido para
encender la impresora.
b Retire la cinta de vinilo de los cartuchos
de impresión. NO toque ni retire la tira de cobre de los cartuchos de impresión.
c Abra la cubierta superior de la impresora
e inserte los cartuchos de impresión.
d Cierre las trabas del receptáculo del
cartucho de impresión y cierre la cubierta superior. La impresora imprimirá una página de calibración.
4 Inserte el CD del software de la impresora.
a Encienda la computadora y espere que se
inicie Windows 98.
b Inserte el CD del software de la impresora
HP en la unidad de CD-ROM.
Nota: El software de la impresora
no se iniciará hasta que haya conectado el cable USB.
5 Conecte el cable USB.
Puede conectarlo a cualquier puerto USB.
Si no aparece el cuadro de diálogo
Asistente de nuevo hardware encontrado después de conectar el cable USB, vea la página 35 para obtener más información.
Los cables USB, como el cable de interfaz
USB (número de pieza C6518A), se deben comprar por separado.
6 Instale el software USB.
a Haga clic en Siguiente. b Haga clic en Siguiente. c Active Especificar una ubicación y haga
clic en el botón Examinar.
d Haga doble clic en el icono del CD y
luego haga clic en la carpeta win98usb y en Aceptar.
1
2
3
e Haga clic en Siguiente.
Nota: La letra de la unidad
puede ser diferente en el sistema.
f Haga clic en Siguiente. g Haga clic en Finalizar.
7 Instale el software de la impresora.
a Haga clic en Siguiente. b Siga las instrucciones que aparezcan en
la pantalla para instalar el software de la impresora.
Nota: Si tiene problemas con la
instalación, vea las páginas 33–35 de esta Guía del usuario.
50
Más acerca de la impresora
5

Especificaciones

DeskJet 930C, modelo C6427A DeskJet 932C, modelo C6427B DeskJet 935C, modelo C6427C
Tecnología de impresión
Impresión termal por inyección de tinta
Velocidad de impresión de texto negro
Borrador: 9 páginas por minuto
Velocidad de impresión de texto combinado con gráficos en color
Borrador: 7,5 páginas por minuto
Resolución de texto negro True Type™ (depende del tipo de papel)
Borrador: 300 x 600 ppp Normal: 600 x 600 ppp Óptima: 600 x 600 ppp
Resolución de color (depende del papel)
Borrador: 300 x 600 ppp Normal: PhotoREt Óptima: PhotoREt
✽✽
Compatibilidad de software
Compatible con MS Windows Programas de software para MS-DOS
Peso
5,72 kg (12,6 lb) sin cartuchos de impresión
Dimensiones
440 mm de ancho x 196 mm de altura x 400 mm de prof. (bandeja hacia abajo con papel) o 250 mm de prof. (bandeja hacia arriba) 44,04 cm de ancho x 19,61 cm de altura x 40,03 cm de prof. (bandeja hacia abajo con papel) o 25,02 cm de prof. (bandeja hacia arriba)
Condiciones ambientales de operación
Temperatura máxima de operación: 5-60 ˚C, 41-104 ˚F Humedad: 5-80% humedad relativa sin condensación Condiciones ambientales de operación recomendadas para una calidad óptima de impresión: 15-35 20-80% humedad relativa sin condensación Temperatura de almacenamiento: -40-60
˚C, 59-95˚F
˚C, -40-140˚F
Consumo de electricidad
2 vatios máximo cuando está apagada 4 vatios de promedio cuando no está imprimiendo 25 vatios de promedio cuando está imprimiendo
Requisitos de electricidad
Voltaje de entrada: 100 a 240 V CA (±10%) Frecuencia de entrada: 50 a 60 Hz (+3 Hz)
Acomoda automáticamente la gama mundial de voltajes de línea de CA y frecuencias.
Nivel de ruido según ISO 9296
Ciclo de trabajo
2.000 páginas por mes
Memoria
RAM incorporada de 4 MB
Potencia del sonido, LWAd (1 B=10 dB): 5,9 B en modo Normal. Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la impresora): 46 dB en modo Normal.
Alineación
Botones/luces
Botón Cancelar Luz de estado del cartucho de impresión Botón y luz Reanudar Botón y luz de encendido
Interfaz de E/S
Cable paralelo Centronics que cumple con la norma IEEE 1284 y con el receptáculo 1284-B Universal Serial Bus (USB)
Cifras aproximadas. La velocidad exacta varía según la configuración del sistema, el software que se utilice y la complejidad del documento.
✽✽
También está disponible un modo de alta resolución de 2.400 x 1.200 ppp si desactiva PhotoREt al seleccionar un tipo de papel fotográfico.
Vertical: +/- 0,58 mm (0,002 pulg.) en modo Normal Inclinación: +/- 0,152 mm (0,006 pulg.) en papel corriente
+/- 0,254 mm (0,010 pulg.) en transparencias HP
Peso de los medios
Papel:
Letter
Legal Sobres: 75-90 g/m Tarjetas: 110-200 g/m Papel continuo: 60-90 g/m
60-90 g/m 75-90 g/m
2
(16-24 lb)
2
(16-24 lb)
2
(16-24 lb)
2
(110 lb)
2
(16-24 lb)
51
5
Más acerca de la impresora
Manejo de los medios
Hojas: hasta 100 Pancartas: hasta 20 hojas Sobres: hasta 15 Tarjetas: hasta 30 tarjetas Tarjetas de felicitación: hasta 5 tarjetas Transparencias: hasta 25 Etiquetas: hasta 20 hojas de etiquetas (utilice
sólo hojas de etiquetas de tamaño
Letter o A4) Capacidad de la bandeja de fotografías: hasta 50 hojas
Tamaño de los medios
Papel:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) Legal 216 x 356 mm (8,5 x 35,56 pulg.) Executive 184 x 279 mm (7,25 x 10,5 pulg.) A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm B5-JIS 182 x 257 mm
Definido por usuario:
Ancho 77-216 mm (3-8,5 pulg.) Longitud 127-356 mm (5-14 pulg.)
Pancarta:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) A4 210 x 297 mm
Sobres:
Nº 10 105 x 241 mm (4,3 x 9,5 pulg.) A2 111 x 146 mm (4,37 x 5,75 pulg.) DL 220 x 110 mm
C6 114 x 162 mm Fichas/Tarjetas de felicitación:
A6: 105 x 148,5 mm Hagaki: 100 x 148 mm Etiquetas:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4 210 x 297 mm Transparencias:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4 210 x 297 mm Foto (con etiqueta de despegue)
76 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
102 x 152 mm (4 x 6 pulg.) 127 x 203 mm (5 x 8 pulg.)
102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)

Códigos de idioma

A continuación se ofrecen los códigos de idioma para localizar el archivo dosread.txt en el CD de software de la impresora. Este archivo de texto se encuentra en el directorio \<código
del idioma>\djcp\ del CD.
Idioma Código
Alemán deu Checo csy Chino, simplificado chs Chino, tradicional cht Coreano kor Danés dan Español enu Español esm Finlandés fin Francés fra Holandés nld Húngaro hun Italiano ita Noruego non Polaco plk Portugués ptb Ruso rus Sueco svc Tailandés tha
52
Más acerca de la impresora
5

Información legal

Notificaciones reglamentarias

Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Declaración sobre los indicadores LED
Las luces LED cumplen con los requisitos de EN 60825-1.
53
5
Más acerca de la impresora

Declaración de garantía limitada

Producto HP garantía limitada Software 90 días Cartuchos de tinta 90 días Impresora 1 año
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente (usuario final) que
los productos HP especificados anteriormente estarán exentos de defectos de material y fabricación durante el plazo especificado anteriormente, el cual comienza el día de la adquisición por parte del cliente. El cliente deberá conservar un comprobante de la fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se
aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que ningún producto funcionará ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se
originen como consecuencia del uso normal del producto y no cubre:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados; b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros
que HP no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las
especificaciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho
de tinta ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni a la garantía al cliente ni ningún contrato de asistencia técnica que se haya suscrito con el cliente. Sin embargo, si la avería o daño de la impresora puede atribuirse al uso de un cartucho ajeno a HP o recargado con tinta, HP cobrará sus honorarios estándar por tiempo y materiales para prestar servicio a la impresora con objeto de reparar dicha avería o daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un
aviso de que el software, los soportes o un cartucho de tinta presentan un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá el producto defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto de hardware presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso a su criterio.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un
producto defectuoso que está cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o
reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o
reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea como mínimo equivalente a la del producto que se está sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que
los productos HP enumerados arriba sean distribuidos por esta compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África, Argentina, Brasil, México, Venezuela y los “Départements D’Outre-Mer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para servicios adicionales de garantía como por ejemplo, servicios locales, para cualquier centro de servicios autorizado HP, donde los productos HP que aparecen al principio de esta declaración se distribuyan por esta compañía o por un importador autorizado.
Vigencia de la
B. Limitaciones de la garantía
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP, Y RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS BASADOS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA JURÍDICA, SIN IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al cliente. El cliente podría gozar de otros derechos que varían según el estado en EE.UU., la provincia en Canadá y el país en el resto del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de
hacer cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía,
especificar la vigencia de las garantías implícitas que el fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.

Garantía año 2000 de HP

Con sujeción a todos los términos y limitaciones de la Declaración de Garantía Limitada de HP que acompaña a este Producto, HP garantiza que este Producto HP será capaz de procesar con precisión datos relativos a fechas (lo que incluye a título enunciativo el cálculo, comparación y secuencia) de, en y entre los siglos veinte y veintiuno, y los años 1999 y 2000, con inclusión de los cálculos de años bisiestos, cuando se usen de conformidad con la documentación del producto suministrada por HP (incluidas cualesquiera instrucciones para instalar parches o mejoras), siempre que todos los demás productos (es decir, hardware, software y firmware) usados en combinación con tal/tales Producto/s HP intercambien adecuadamente datos relativos a fechas con el mismo. La duración de esta garantía se extiende hasta el 31 de enero de 2001.
54

Índice

2.400 ppp 6, 51
A
accesorios iii, A-6 actualizaciones de software 46 ajustar el color 7 alimentación
51
botón cable iii cable, pedido A-6 consumo 51 luz 51
apéndice electrónico iii, iv asistencia al cliente 45 asistencia en línea, sitio Web iv asistencia técnica 45 atascos de papel, eliminar 36, 40 atascos de papel,vea atascos de
papel
ayuda
asistencia técnica cliente 45 electrónica iv foros de usuarios iv fuentes de información iv hacer clic con el botón derecho
45
iv, 6
sitios Web iv Soluciones de Soporte HP 45–
48
B
bandeja de ENTRADA
capacidad utilizar 2
bandejas
ajustar ancho y longitud bandeja de ENTRADA 2, 52 capacidad 52 Capacidad de la 52 desplegable 2 posiciones 2 ranura de sobre 3, 12 Solapa de la bandeja de
utilizar 2
52
SALIDA
2
3
bandejas de papel
ajustar guías del papel bandeja de ENTRADA 2 capacidad iii, 52 Capacidad de la 3 posiciones 2 ranura de sobre 3
bordes 7 botón Cancelar 1, 51 botón Configuración de fábrica 6 botón Reanudar 51 botones
6
Aceptar alimentación 1, 27, 29, 31, 40,
2
51
Aplicar 6 Ayuda 6 Cancelar 1, 6, 51 Configuración de fábrica 6 Reanudar 1, 18, 36, 40, 51
C
cables
conectar paralelo iii pedido A-6 recomendados iii USB iii
caja de herramientas de la HP
DeskJet acceder
ficha Configuración 8 ficha Nivel de tinta estimado 8 ficha Procedimientos A-4 ficha Servicios de impresión 8 Windows 3.1x A-4
caja de herramientas, DeskJet 8,
A-4
calcomanías
imprimir
calcomanías para la ropa
imprimir pedido A-7
calibrar la impresora 8, 43 calidad iii
Vea calidad de impresión
35
8
1617
1617
calidad de impresión
2.400 ppp 6, 51 Borrador 6 mejorar 42 Normal 6 Óptima 6 problemas 42, 44 usar cartuchos de impresión
rellenados
capacidad, bandeja de papel iii características iii carteles, imprimir 1617 cartuchos de impresión
almacenar daños al rellenar 32 escasea la tinta 26 estado 25 limpiar 3031 luz 28 luz de estado 1 números de pieza 8, 27, 32, A-
iii
32
29
6
pedido A-6 problemas 28, 29 reemplazo 27 temperaturas recomendadas
29
usar 29
cartuchos de tinta
almacenar daños al rellenar 32 estado 25 limpiar 3031 luz 28 números de pieza 27 pedido A-6 problemas 29, 30 reemplazo 27 usar 29
ciclo de trabajo 51 color
brillo escala de grises 7 imprimir iii, 7 opción de tonalidad 7
29
7
55
opciones 7 saturación 7
compatibilidad de software 51 condiciones ambientales de
HP
51
7
A-1
4
operación
configurar impresora iii controladores, vea software de la
impresora
copias, imprimir varias cuadro de diálogo Propiedades de
la impresora Windows 3.1x
Windows 95, 98, NT 4.0 4
cuadros de diálogo
Propiedades de la impresora
D
dar vuelta a imagen 7 Documentación de inicio rápido
A-6
pedido
DOS, imprimir iv
E
encuadernación de libros 22 encuadernación de tablillas 22
23
Escala de ajuste 6 escala de grises 7, 42 escasea la tinta
comprobar el nivel de tinta
8,
25
luz de estado del cartucho de
impresión
especificaciones 51, A-5 estado del cartucho de impresión
25, 26
25
iconos 26
estado, Luz de estado del cartucho
de impresión
etiquetas
atascos de papel con capacidad de bandeja 52 especificaciones 52 imprimir 1415
1
36
F
ficha Avanzadas 7
ficha Características 7
Windows 3.1x A-2
ficha Color, Windows 3.1x A-3 ficha Configuración 6, 8
Windows 3.1x A-2
ficha Nivel de tinta estimado 8 ficha Procedimientos, Windows 3.1x
A-4
ficha Servicios 8
Windows 3.1x A-3
ficha Servicios de impresión 8 fichas
Avanzadas capacidad de bandeja 52 Características 7 Configuración 6, 8 especificaciones 52, A-5 imprimir 1011 Nivel de tinta estimado 8 Procedimientos A-4 Servicios de impresión 8
fotografías
imprimir
7
1011
G
garantía
declaración extensiones 48
Guía del usuario electrónica iv, 9 Guía del usuario, electrónica iv Guía del usuario, pedido A-6 guías del papel 2
54
I
iconos, estado del cartucho de
impresión
impresión de alta resolución
2.400 ppp Óptima 6
impresión de fax, problemas 37 impresora
accesorios actualizaciones de
actualizaciones de software bandejas 2 bandejas de papel 52
26
6
iii, A-6
controladores, vea
software de la impresora, actualizaciones
46
botones 1 cable, paralelo iii, 35, 49, A-6 cable, USB iii, 35, 38, 39, 50,
A-6
cables recomendados iii calibración 8 conexiones 36 configuración iii controladores, vea software de
la impresora
especificaciones limpiar 3 luces 1 manchas en 3 mantenimiento 3 opciones 4 piezas A-6 software 4, 46
imprimir
2.400 ppp bordes 7 calcomanías para la ropa 16
51
6, 51
17
calidad 28, 42 carteles 1617 color 7 dar vuelta a imagen 7 desde la última página 7 doble cara, libro 7, 2223 doble cara, tablilla 7, 2223 en DOS A-1 en Windows 3.1x A-1 en Windows 95, 98, NT 4 escala de grises 7 etiquetas 1415 faxes 37 fichas 1011 fotografías 1011 libro 2223 orientación 7 pancartas 2021 sobres, serie 1213 sobres, uno solo 1213 tablilla 2223 tarjetas 1011 tarjetas de felicitación 1415 tarjetas de presentación 1011
56
transparencias 1819 varias copias 7 varias páginas por hoja 7
imprimir a dos caras 7, 22 imprimir en escala de grises 7 instalación
cable paralelo cable USB 50 problemas 3335
instalación de cable paralelo 49 instalar
cable paralelo cable USB 35 problemas 33, 34 software 33 software de la impresora 33,
49
49
34
interfaz de E/S 51
L
limpiar
cartuchos de impresión impresora 3 receptáculo del cartucho de
impresión
luces
alimentación en línea 1 estado del cartucho de
Reanudar 1, 51
luz de estado del cartucho de
impresión
luz Reanudar 51
1, 51
impresión
51
31
32
1, 25, 28
M
mantenimiento
cartuchos de impresión impresora 3
márgenes A-5 márgenes, mínimos para imprimir
A-5
medios, vea papel modo Borrador modo Normal 6, 51 modo Óptima 6, 51 modos
2.400 ppp Borrador 51
6, 51
51
25
Normal 51 Óptima 51 velocidades de impresión 51
N
notas sobre la versión iv notificaciones reglamentarias 53
O
obtener ayuda, vea ayuda opciones de impresión
6
actuales cambiar 6 fábrica 6 fichas 6 seleccionar 6 software 4
opciones de la impresora, vea
opciones de impresión
opciones, vea opciones de
impresión
orden de impresión orientación 7 orientación del papel
horizontal vertical 7, 41, A-2
orientación horizontal 7, 41, A-2 orientación vertical 7, 41, A-2
7
7, 41, A-2
P
pancartas
compatibilidad de software especificaciones 51 imprimir 3, 2021 pedido A-7 problemas 43
papel
ajustar guías del papel especificaciones 51, A-5 imprimir en diferentes tipos 9 peso, recomendado 51 suministros A-7 tamaño definido por usuario
52
papel trabado, vea atascos de
papel
pedido
piezas y accesorios
43
2
A-8
suministros A-6
piezas
números pedido A-6 suministros A-6
ppp, imprimir en 2.400
PhotoREt
presentación preliminar 7 problemas
atasco atasco de papel 36 ayuda 33 calidad de impresión 42, 44 cartuchos de impresión 29 CD, no se pudo leer 33 demasiada tinta 42 error al escribir en el puerto
error en LPT1 38 faltan líneas o puntos 30 faltan partes de la salida 30, 41 fax 37 fotografías 44 ha salido una página en blanco
impresión de pancartas 43 impresora lenta 39 imprimir 3644 instalación del software 34 instalar software de la
luces parpadeantes 40 luces que parpadean 40 luz de encendido parpadeante
A-6
51
36
USB
38
de la impresora
impresora
34
40
luz de estado del cartucho de
impresión parpadeante
40
luz Reanudar parpadeante 40 no se ha impreso ninguna
página
36
no se imprimió la página 36 partes de la salida mal
colocadas
rayas de tinta 30 salida 41, 42
41
37
57
software, no se pudo leer 33 USB 35, 38
problemas de impresión, vea
problemas
puerta de acceso posterior
piezas de reemplazo retirar 36, 40
puerta, acceso posterior 36, 40
A-6
R
ranura de sobre 3 ranura para un solo sobre 3 rayas de tinta 30 requisitos del sistema A-5 requisitos, sistema A-5 resolución
2.400 ppp borrador 6, 51 color 51 especificaciones 51 normal 6, 51 óptima 6, 51
resolución de color 51 resolución de problemas, vea
problemas
6, 51
S
seleccionar
opciones de impresión tamaño del papel 6 tipo de papel 6
Servicios
caja de herramientas calibrar impresora 8 ficha 8 Guía del usuario electrónica 8 limpiar cartuchos de impresión
8
página de prueba 8
sitios Web iv, 32, 33, A-6, A-8 sobres
especificaciones imprimir serie 1213 imprimir uno solo 1213
software de la impresora
actualizaciones cómo acceder 4 fichas 6
6
8
51, A-5
iv, 46
instalación para Windows 3.1x
49
instalación para Windows 95,
98, NT
49
instalar con cable paralelo 49 instalar con cable USB 50 opciones 6 opciones de impresión 6 problemas al instalar 33 propiedades de la impresora 6 transferir 46 uso básico 6
software, vea software de la
impresora
Solapa de la bandeja de SALIDA Soluciones de Soporte 45 Soluciones de Soporte HP 4548 suministros A-6
nombres y números de pieza
A-6
papel y otros medios A-7 pedido A-6
T
tamaño
Escala de ajuste medios 52 seleccionar opciones 6 tamaño de papel definido por
usuario
tamaños de papel
cambiar tamaño para ajustar definido por usuario 52 especificaciones 52, A-5 seleccionar 6
tamaños métricos de papel 52 tarjetas
especificaciones imprimir 1011
tarjetas de felicitación
especificaciones imprimir 1415
tiempo de secado, aumentar 7 tinta
ficha Nivel de tinta estimado números de pieza 8 pedido A-6 rayas 30
6
6, 52
51, A-5, A-7
52, A-5
8
reemplazar 27 suministros A-6 tiempo de secado 7 volumen 7, 42
tipos de papel, seleccionar 6 transparencias
especificaciones imprimir 1819 pedido A-7
U
Universal Serial Bus, vea USB USB
35
activar
3
aumentar velocidad 39 concentradores 35 instalación 35, 50 instalación del cable 50 problemas 35, 38, 39
uso de energía 51
V
varias copias 7 varias páginas por hoja
bordes de página
velocidad, impresión 51
W
Windows 3.1x
caja de herramientas características A-2
6
fichas A-2 imprimir A-1 opciones A-2 propiedades de la impresora
A-1
Windows 3.1x
instalar en 49
Windows 95, 98, NT
caja de herramientas características 7 fichas 6 imprimir 5 instalar en 49 opciones 6 propiedades de la impresora 6
52
7
A-4
8
58

Apéndice

Impresión en Windows 3.1x

Utilice el software de la impresora para controlar lo que imprime y cómo se imprime. La calidad de impresión, el tamaño y tipo de papel, así como la impresión a doble cara son sólo algunas de las opciones disponibles en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 930C.
Nota: No todas las características disponibles para los usuarios de
Windows 95, 98 y NT están disponibles para los usuarios de 3.1x.

Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 930C en Windows 3.1x

1 Haga clic en Archivo Imprimir del programa de software que utilice.
Se abre el cuadro de diálogo Imprimir.
2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en uno de los siguientes botones,
el que aparezca: Propiedades, Configurar o Impresora. Se abre el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 930C Series.
Las cuatro fichas de este cuadro de diálogo son:
Configuración (vea la página A-2).
Características (vea la página A-2).
Color (vea la página A-3).
Servicios (vea la página A-3).
Simplemente haga clic en una ficha y seleccione las opciones que desee.
Los botones estándar de la parte inferior del cuadro de diálogo de HP DeskJet 930C Series son:
Predeterminado: Vuelve a definir las opciones de la ficha como valores
predeterminados de fábrica.
Aceptar: Acepta los cambios y cierra el cuadro de diálogo.
Cancelar: Cancela los cambios y cierra el cuadro de diálogo.
Ayuda: Muestra información de ayuda.
A-1

Ficha Configuración en Windows 3.1x

Calidad de impresión
Borrador: Impresión rápida.
Normal: Impresión normal.
Óptima: Calidad de
impresión superior.
Haga clic en Suelto para hojas sueltas o en
Pancarta para páginas
conectadas.

Ficha Características en Windows 3.1x

Active esta casilla y seleccione:
Ninguno para imprimir por
una sola cara (predeterminado).
Libro para encuadernar por
el lado
Tablilla para encuadernar por
la parte superior
Seleccione la mejor orientación de página.
• Haga clic en Vertical
• Haga clic en Horizontal
• Haga clic en Dar vuelta
horizontal para invertir la
imagen impresa.
Active esta casilla para iniciar la impresión desde la última página del documento o desactívela si desea iniciar la impresión desde la primera página.
Seleccione un tamaño de papel del menú.
Haga clic en Seleccionar
tipo de papel para
seleccionarlo de una amplia gama de tipos de papel.
Haga clic aquí para seleccionar el:
• Número de páginas impresas por hoja.
• Borde de cada página de la hoja.
Elija el tamaño del cartel seleccionando el número de páginas a lo largo y ancho.
Seleccione el número de copias que desea imprimir.
A-2

Ficha Color en Windows 3.1x

Seleccione Automática para utilizar las opciones predeterminadas del sistema ColorSmart II.
Active esta casilla para imprimir en tonos de gris.

Ficha Servicios en Windows 3.1x

Haga clic en el botón correspondiente a la tarea de mantenimiento que desea realizar.
Seleccione Manual y luego Opciones para ajustar la intensidad de color.
Utilice la ficha Servicios para realizar tareas de mantenimiento de la impresora.
A-3

Caja de herramientas de la impresora HP DeskJet 930C en Windows 3.1x

Utilice la Caja de herramientas de la HP
DeskJet 930C para obtener información sobre
el mantenimiento de la impresora. La Caja de herramientas de la HP DeskJet está instalada en el grupo Utilidades HP DeskJet del Administrador de programas. La Caja de herramientas tiene dos fichas: Procedimientos y
Servicios de impresión. A continuación se
describe la ficha Procedimientos. Puede acceder a la ficha Servicios de impresión desde la Caja de herramientas de HP DeskJet 930C. Para ello, haga doble clic en el icono de la Caja de herramientas de la HP en el grupo Utilidades de HP DeskJet en el Administrador de programas.
También puede acceder a esta ficha desde el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 930C Series (vea la página A-3). Simplemente haga clic en una ficha y seleccione la opción que desee.
A-4

Procedimientos

Haga clic en un botón para obtener instrucciones sobre:
• Reemplazo de los cartuchos de impresión
• Carga de papel
• Cambio de las opciones de impresión

Márgenes mínimos

La impresora no puede imprimir fuera de cierta área de la página. Asegúrese de que el contenido del documento se ajusta al área imprimible.
Cuando se usa un tamaño no estándar y selecciona la opción
Tamaño de papel definido por usuariode la ficha Configuración en el cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora HP, el ancho del papel debe estar entre 77 y 215 mm (3 y 8,5 pulg.) y la longitud entre 127 y 356 mm (5 y 14 pulg.).
Papel Letter, Legal y Executive
Izquierdo: 6,4 mm (0,25 pulg.) Derecho: 6,4 mm (0,25 pulg.) Superior: 1,8 mm (0,07 pulg.) Inferior: 11,7 mm (0,46 pulg.)
Papel A4
Izquierdo: 3,4 mm (0,134 pulg.) Derecho: 3,4 mm (0,134 pulg.) Superior: 1,8 mm (0,07 pulg.) Inferior: 11,7 mm (0,46 pulg.)
A5, B5 y Tamaño de papel definido por usuario
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 pulg.) Derecho: 3,2 mm (0,125 pulg.) Superior: 1,8 mm (0,07 pulg.) Inferior: 11,7 mm (0,46 pulg.)
Tarjetas (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 y A6)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 pulg.) Derecho: 3,2 mm (0,125 pulg.) Superior: 1,8 mm (0,07 pulg.) Inferior: 11,7 mm (0,46 pulg.)
Postales Hagaki
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 pulg.) Derecho: 3,2 mm (0,125 pulg.) Superior: 1,8 mm (0,07 pulg.) Inferior: 11,7 mm (0,46 pulg.)
Sobres
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 pulg.) Derecho: 3,2 mm (0,125 pulg.) Superior: 1,8 mm (0,07 pulg.) Inferior: 11,7 mm (0,46 pulg.)
Pancartas, A4 (210 x 297 mm, 8,27 x 11,7 pulg.)
Izquierdo: 3,4 mm (0,134 pulg.) Derecho: 3,4 mm (0,134 pulg.) Superior: 0 mm (0 pulg.) Inferior: 0 mm (0 pulg.)
Pancartas, Letter (8,5 x 11 pulg.)
Izquierdo: 6,4 mm (0,25 pulg.) Derecho: 6,4 mm (0,25 pulg.) Superior: 0 mm (0 pulg.) Inferior: 0 mm (0 pulg.)
Foto con etiqueta de despegue de 112 x 152 mm (4 x 6,5 pulg.)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 pulg.) Derecho: 3,2 mm (0,125 pulg.) Superior: 3,2 mm (0,125 pulg.) Inferior: 3,2 mm (0,125 pulg.)
Los márgenes para imprimir desde DOS pueden variar. Consulte el manual del programa específico para DOS para obtener más información.

Requisitos del sistema

Asegúrese de que la computadora satisfaga los siguientes requisitos del sistema:
Sistema operativo
Microsoft Windows NT 4.0 Pentium de 66 MHz 32 MB 40 MB
Microsoft Windows 95 ó 98 Pentium de 66 MHz 16 MB 40 MB
Microsoft Windows 3.1x, Sólo en modo mejorado
MS-DOS Versión 3.3 o superior 486 4 MB 5 MB
Si está imprimiendo con una resolución de 2.400 x 1.200 ppp, necesitará al menos 400 MB de espacio libre en el disco duro.
Velocidad mínima de procesador
Pentium de 66 MHz 8 MB 40 MB
Memoria RAM necesaria
Espacio libre en el disco duro necesario
A-5

Suministros y accesorios

Para obtener información sobre pedidos, vea la página A-8.
Nombre de pieza Número de pieza
Cables de interfaz
Cable paralelo de HP que cumple con la norma IEEE-1284 (con un conector 1284-A para el puerto de
la computadora y un conector 1284-B para el puerto de la impresora)
2 metros de longitud 3 metros de longitud
Cable de interfaz USB de HP
Cartuchos de impresión
Negro
Tres colores
Cables de alimentación
EE.UU., Canadá, Brasil, América Latina, Arabia Saudita
Japón Singapur, Malasia,
Hong Kong Sudáfrica India Argentina Australia China, Taiwán, Filipinas Corea Europa, Jordania, Líbano,
África del norte, Israel, Rusia, países bálticos, Tailandia, Indonesia, Caribe, América Latina
Reino Unido, Medio Oriente
Otras piezas reemplazables
Puerta de acceso para la limpieza de la impresora DJ930C Series
Accesorios
Módulo de impresión a doble cara (no está disponible en todos los países)
C2930A C2951A
C6518A
45 Serie
HP 516 HP 65
78 Serie
8120-8900 8121-0021
8121-0026 8121-0020 8121-0025 8121-0019 8121-0018 8121-0024 8121-0017
8121-0023 8121-0022
C6426-60038
C6463A

Documentación de inicio rápido y Guías del usuario

La mayoría de la documentación de la impresora HP está disponible para su consulta e impresión en
http://www.hp.com/support/home_products.
Número de pieza
Idioma
Alemán C6427-90013 C6427-90042 Árabe C6427-90004 C6427-90034 Checo C6427-90006 C6427-90053 Chino
simplificado Chino tradicional C6427-90032 C6427-90059 Coreano C6427-90019 C6427-90048 Croata C6427-90005 Danés C6427-90007 C6427-90036 Eslovaco C6427-90027 C6427-90055 Esloveno C6427-90028 Español C6427-90009 C6427-90038 Español C6427-90029 C6427-90056 Estonio C6427-90010 C6427-90039 Finlandés C6427-90011 C6427-90040 Francés C6427-90012 C6427-90041 Griego C6427-90014 C6427-90043 Hebreo C6427-90015 C6427-90044 Holandés C6427-90008 C6427-90037 Húngaro C6427-90016 C6427-90045 Italiano C6427-90017 C6427-90046 Japonés C6427-90018 C6427-90047 Lituano C6427-90020 C6427-90049 Noruego C6427-90021 C6427-90050 Polaco C6427-90022 C6427-90051 Portugués C6427-90023 C6427-90052 Rumano C6427-90024 Ruso/Cirílico C6427-90025 C6427-90053 Sueco C6427-90030 C6427-90057 Tailandés C6427-90031 C6427-90058 Turco C6427-90033 C6427-90060
Documentación
de inicio rápido
C6427-90026 C6427-90054
Guía del
usuario
A-6

Papel y otros medios

Disponibilidad de medios especiales según país.
Tipo de papel/Descripción
Número de pieza
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas A4 (210 x 297 mm), 500 hojas Letter, 200 hojas Letter, 500 hojas
C5977A C1825A C5976A C1824A
Papel para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas Letter, 200 hojas
C51634Z C51634Y
Papel de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas Letter, 200 hojas
C1853A C1852A
Papel profesional HP para folletos y volantes con acabado mate
Letter, 50 hojas
C6955A
Papel profesional HP para folletos y volantes, satinado
Asia A4 (210 x 297 mm), 50 hojas A4 (210 x 297 mm), 50 hojas Letter, 50 hojas
C6819A C6818A C6817A
Papel fotográfico HP, doble cara, satinado
Asia A4 (210 x 297 mm), 20 hojas A4 (210 x 297 mm), 20 hojas Letter, 20 hojas
C6765A C1847A C1846A
Papel fotográfico HP Premium, satinado
Asia A4 (210 x 297 mm), 15 hojas A4 (210 x 297 mm), 15 hojas Letter, 15 hojas
C6043A C6040A C6039A
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas Letter, 20 hojas
C6832A C6831A
Papel fotográfico HP Premium Plus, mate
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas Letter, 20 hojas
C6951A C6950A
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado
A4 (102 x 152 mm), 20 hojas EE.UU. (102 x 152 mm, 4 x 6 pulg.), 20 hojas
C6945A C6944A
Tipo de papel/Descripción
Número de pieza
Transparencias para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas A4 (210 x 297 mm), 50 hojas Letter, 20 hojas Letter, 50 hojas
C3832A C3835A C3828A C3834A
Transparencias para inyección de tinta HP Premium Rapid-Dry
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas Letter, 50 hojas
C6053A C6051A
Papel para rótulos HP
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas Letter, 100 hojas
C1821A C1820A
Papel para tarjetas de felicitación HP mate, blanco/doblado en cuatro
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas, 20 sobres Letter, 20 hojas, 20 sobres
C6042A C1812A
Tarjetas de felicitación con textura HP, marfil/ doblado en dos
Letter,
20 hojas, 20 sobres
C6828A
Papel satinado para tarjetas de felicitación HP, blanco/doblado en dos
A4 (210 x 297 mm),
10 hojas, 10 sobres
Letter,
20 hojas, 20 sobres
C6045A
C6044A
Calcomanías HP de transferencia de calor
Asia A4 (210 x 297 mm), 10 hojas A4 (210 x 297 mm), 10 hojas Letter, 10 hojas
C6065A C6050A C6049A
HP Restickables, Large Round Inkjet Stickers
Letter, 10 hojas (90 pegatinas)
C6822A
HP Restickables, Large Square Inkjet Stickers
Letter, 10 hojas (90 pegatinas)
C6823A
Nota: Para saber el tipo de papel reciclado que se recomienda para su impresora, comuníquese con su
oficina de ventas de HP y solicite la guía de especificaciones de papel de impresoras de inyección de tinta HP, número de pieza 5961-0920.
A-7

Informacion sobre pedidos

Para pedir suministros o accesorios, llame al distribuidor local de productos HP o llame a HP DIRECT, a los números indicados a continuación, para un servicio de envío rápido.
En EE.UU., se pueden comprar suministros y accesorios directamente de HP en www.hpshopping.com o llamar a HP Shopping Village al número 1-888-999-4747.
Alemania: 07031-145444 Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BÖBLINGEN
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Austria-Área sudeste: (43-0222) 25 000, ext. 755
• Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Viena
Bélgica: 02/778 3092 (o 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUSELAS
Brasil: Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo: 822-5565 Otras localidades: 0800-157751 Fax: (011) 829-7116 Centro de Informacoes HP Hewlett Packard Brasil S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, São Paulo - SP
Canadá: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto: (416) 671-8383
Chile: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chile
Dinamarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
España: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Española S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Estados Unidos: (800) 227-8164
Finlandia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Holanda: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Italia: 02/9212.2336/2475 Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Japón: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokio 168-8585
A-8
México: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Noruega 22735926
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Reino Unido:
+44 1765 690061 Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100 Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587 Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Sede para América Latina: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930 Miami, FL 33126
Sucursal de ventas internacionales: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GINEBRA - SUIZA
Suecia: 8-4442239
Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Suiza: 056/279 286
• Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En otras partes del mundo
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
A-9
NOTAS:
A-10
Declaración sobre el medio
Declaración sobre el medio
Declaración sobre el medio Declaración sobre el medio ambiente
ambiente
ambienteambiente
Hewlett-Packard mejora continuamente los procesos de diseño de las impresoras HP DeskJet para minimizar el impacto negativo en el entorno de trabajo y en las comunidades donde se fabrican, distribuyen y usan. Hewlett-Packard también ha desarrollado procesos que reducen al mínimo los impactos negativos del desecho de las impresoras al final de su vida útil.
Reducción y eliminación
Reducción y eliminación
Reducción y eliminaciónReducción y eliminación Uso de papel
Uso de papel
Uso de papelUso de papel
automática o manual reduce el uso de papel y, por tanto, la demanda de recursos naturales. Esta impresora admite el uso de papel reciclado según la norma DIN 19 309.
Ozono
Ozono
OzonoOzono
ozono, como los CFC, han sido eliminadas de los procesos de producción de Hewlett-Packard.
Reciclado
Reciclado
RecicladoReciclado
Se ha incorporado diseño para reciclado en la impresora. Se ha reducido al mínimo el número de materiales, manteniendo al mismo tiempo una funcionalidad y fiabilidad correctas. Los materiales distintos han sido diseñados para que se separen con facilidad. Los cierres y conectores son fáciles de ubicar, acceder y retirar utilizando herramientas comunes. El diseño de las piezas de alta prioridad permite el acceso rápido para desmontar y reparar el producto de forma eficaz. Las piezas de plástico han sido diseñadas principalmente en no más de dos colores para mejorar las opciones de reciclado. Algunas piezas pequeñas se han diseñado en colores para resaltar de una forma especial los puntos de acceso del cliente.
Embalaje de la impresora
Embalaje de la impresora
Embalaje de la impresoraEmbalaje de la impresora
embalaje de esta impresora han sido seleccionados para proporcionar la máxima protección al menor costo posible, al mismo tiempo que se intenta minimizar el impacto ambiental y facilitar el reciclado. El diseño resistente de la impresora HP DeskJet ayuda a minimizar los materiales de embalaje y el promedio de daño.
Piezas de plástico
Piezas de plástico
Piezas de plásticoPiezas de plástico
están marcadas según las normas internacionales. Todas las piezas de plástico utilizadas en la carcasa y el chasis de la impresora se pueden reciclar técnicamente y utilizan un solo polímero.
: La capacidad de impresión a doble cara
: Todas las sustancias químicas que afectan al
: Los materiales de
: Las piezas principales de plástico
Duración del producto
Duración del producto
Duración del productoDuración del producto
de la impresora DeskJet, HP ofrece lo siguiente:
Garantía extendida: HP SupportPack cubre el
hardware y los productos HP, así como todos los componentes internos suministrados. El cliente debe adquirir HP SupportPack dentro de los 30 días posteriores a la compra. Para obtener este servicio, comuníquese con el distribuidor de productos HP más cercano. Las piezas de repuesto y los consumibles estarán
disponibles durante cinco años una vez detenida la producción. Recogida del producto: Para devolver este producto y
los cartuchos de tinta a HP al finalizar su vida útil, llame a la oficina local de ventas o la asistencia de HP para obtener instrucciones.
Consumo de energía
Consumo de energía
Consumo de energíaConsumo de energía
Esta impresora está diseñada pensando en la conservación de energía. Esta impresora utiliza un promedio de 4 vatios cuando está en modo de descanso. De esta forma no sólo se ahorran recursos naturales, sino también dinero sin afectar al nivel de rendimiento de la impresora. Este producto está calificado para el programa ENERGY STAR (EE.UU. y Japón). ENERGY STAR es un programa voluntario establecido para fomentar el desarrollo de productos de oficina con un uso eficaz de energía. ENERGY STAR es una marca de servicio registrada de la agencia de protección del medio ambiente estadounidense (EPA). Como socio de ENERGY STAR, Hewlett-Packard Company ha determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR sobre la eficacia de la energía.
Consumo de energía en el modo apagada
Consumo de energía en el modo apagada
Consumo de energía en el modo apagadaConsumo de energía en el modo apagada
Cuando la impresora está apagada, continúa consumiendo una cantidad mínima de energía. Para evitar el consumo de energía, desconecte la impresora y el extremo del cable de alimentación de la impresora de la fuente eléctrica.
: Para garantizar la duración
:
Loading...