Impresora HP DeskJet
Guía del usuario para
Windows
930C Series
Español
Marcas registradas
Microsoft, MS, MS-DOS y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation (números de patente de E.U.A. 4955066 y 4974159).
MMX y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los
Estados Unidos.
TrueType es una marca comercial de Apple Computer, Inc en los Estados Unidos.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo
aviso.
Hewlett-Packard Company no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este
material, incluyendo, pero no limitado a, las garantías implícitas de
comercialización o adecuación a un propósito determinado.
Hewlett-Packard no se responsabiliza por los errores ni los daños incidentales o
consecuentes relacionados con el suministro, el rendimiento o el uso de este
material.
Reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción, adaptación o
traducción de este manual sin permiso por escrito de Hewlett-Packard Company,
a excepción de lo estipulado en las leyes de propiedad intelectual.
Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a
otro idioma sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard Company.
Éste es el contenido de la caja. Si falta algo, llame al vendedor de la impresora HP o a
Soluciones de Soporte HP (Vea la página 47 para obtener los números de teléfono.)
Impresora
Documentación acerca
de la impresora
Software de la
impresora y Guía del usuario
electrónica
Cartucho de
Parallel Cable Setup
Cable de
alimentación
Documentación de inicio
rápido
impresión negro
Cartucho de
impresión de color
Nota: Necesita comprar un cable para la impresora, tal como el cable de
interfaz paralela (bidireccional) que cumple la norma IEEE 1284 de HP. Si está
utilizando Windows 98 y desea utilizar USB, compre un cable HP USB (consulte
“Información de pedidos” en la página A-8 del Apéndice electrónico). Puede
acceder al Apéndice electrónico desde la Caja de herramientas de la HP DeskJet
(vea la página 8).
Si su computadora no tiene una unidad de CD-ROM y si no se incluyeron
disquetes con la impresora, vea “Software de la impresora” en la página 46 para
obtener información sobre cómo obtener el software de la impresora en disquetes.
Características especiales de la impresora HP DeskJet
Su nueva impresora HP DeskJet cuenta con las siguientes características especiales:
• Asombrante calidad de fotografía a través de la tecnología de impresión PhotoREt
de HP
• Rendimiento sin compromiso con una velocidad de impresión de hasta 9
páginas por minuto para texto negro y 7,5 páginas por minuto para texto con
gráficos en color
• Diseño elegante con bandeja de papel desplegable para ahorrar espacio
iii
Dónde encontrar más información
Esta
Guía del usuario
• Utilice la
• Visite un sitio Web de HP para obtener información sobre los productos más
recientes, resolver problemas y consultar actualizaciones del software de la
impresora (vea la página 45 para obtener información sobre los sitios Web).
• Consulte el Apéndice electrónico para obtener información sobre suministros,
accesorios y especificaciones. El Apéndice electrónico se encuentra en la
del usuario
de la HP DeskJet (consulte la página 8) o vaya a
DeskJet 930C Series Ver Guía del usuario
Reader instalado, inicie el proceso de instalación del software, seleccione
Guía del usuario
Acrobat Reader. Inicie de nuevo el proceso de instalación del software y
seleccione
• Consulte el archivo de
HP DeskJet 930C Series para obtener información sobre la compatibilidad del
hardware y el software. Para acceder a las
Inicio Programas HP DeskJet 930C Series
• Si está utilizando DOS, puede obtener la información en un documento de
texto (
impresora en el directorio
el código de idioma para inglés, así que el archivo
el directorio
la página 52. Si dispone del software en disquetes, el archivo de texto se
encuentra en el disquete del panel de control de la HP DeskJet para DOS.
• Si es un usuario de Windows 2000 Professional, visite el sitio Web de HP en
http://www.hp.com/cposupport/eschome.html
documentación de inicio rápido
dosread.txt)
explica cómo usar la impresora. Para obtener más información:
para la instalación.
electrónica, a la que puede acceder desde la caja de herramientas
Inicio Programas HP
. Si no tiene Adobe® Acrobat®
y siga las instrucciones en pantalla para instalar Adobe
Ver Guía del usuario
Notas sobre la versión
. Este documento se encuentra en el CD de software de la
\enu\djcp
. Para obtener una lista de los códigos de idiomas, vea
.
en el grupo de programas de
Notas sobre la versión
.
\<código del idioma>\djcp\
dosread.txt
para obtener más información.
, haga clic en
. Por ejemplo, “enu” es
está ubicado en
Guía
Ver
iv
Para usuarios de Windows 3.1x
Sólo encontrará información específica sobre Windows 3.1x en el Apéndice
electrónico de la
• SI dispone de Adobe Acrobat Reader en la computadora, inicie el proceso de
instalación del software de la impresora y seleccione
• Si no dispone de Adobe Acrobat Reader en la computadora, inicie el proceso
de instalación del software de la impresora, seleccione
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar Adobe Acrobat
Reader. Inicie el proceso de instalación del software de la impresora de nuevo y
seleccione
Cuando desee visualizar la
del software de la impresora, comience la instalación del software y seleccione
Ver Guía del usuario
Guía del usuario
Ver Guía del usuario
.
electrónica.
Guía del usuario
Ver Guía del usuario
Ver Guía del usuario
.
electrónica, inserte el CD o disquete
.
y
1
Nociones básicas para imprimir
Botones y luces
Los botones de la impresora HP DeskJet (que se muestran a continuación)
permiten encender y apagar la impresora, cancelar un trabajo de impresión o
reanudar la impresión. Las luces indican el estado de la impresora. Los botones y
luces de izquierda a derecha son:
Botón Cancelar
para cancelar el trabajo de impresión actual.
Luz de estado del cartucho de
impresión
este símbolo se enciende, indica que debe
comprobar el estado de los cartuchos de
impresión. Consulte “Estado del cartucho
de impresión” en la página 25 para obtener
más información.
esta luz parpadee, debe colocar papel,
eliminar un atasco de papel o realizar
alguna otra acción. Presione el botón Reanudar para continuar con la impresión.
Consulte “¿Qué significan las luces parpadeantes?” en la página 40.
impresora. La luz verde situada encima del botón de encendido parpadea cuando
la impresión está en progreso.
: Cuando la luz situada sobre
Botón y luz Reanudar
Botón y luz de encendido
: Presione este botón
– Cuando
: Utilice este botón para encender y apagar la
Aviso
Para encender y apagar la impresora, utilice siempre el botón de
encendido situado en la parte frontal. El uso de un conector múltiple, un
protector de sobretensión o un interruptor de toma de corriente en la
pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo
prematuro de la unidad.
1
1
Nociones básicas para imprimir
Bandejas de papel
Bandeja desplegable
La bandeja desplegable, situada en la parte frontal de la impresora, contiene las
bandejas de ENTRADA y SALIDA. La bandeja desplegable debe estar siempre
bajada para imprimir o acceder a los cartuchos de tinta.
Bandeja desplegable
levantada
Bandeja de ENTRADA
Para imprimir, coloque papel u otro tipo de medio en la bandeja de ENTRADA. Baje la
bandeja desplegable y saque la bandeja de ENTRADA. Asegúrese de retirar las guías
del papel antes de cargar los medios con la cara imprimible hacia abajo. Deslice hasta
el fondo todo el papel en la bandeja de ENTRADA. Una vez introducido el papel que
desea utilizar, deslice las guías del papel para ajustarlas a éste. Al imprimir en medios
pequeños, asegúrese de que la bandeja de ENTRADA está introducida.
2
Bandeja de ENTRADA
extraída
Guía de ancho
Guía de ancho
del papel
Al imprimir en papel de tamaño legal, deje la bandeja de ENTRADA extraída.
Guía de longitud
del papel
del papel
Bandeja de ENTRADA introducida
Bandeja de ENTRADA extraída
Nociones básicas para imprimir
Bandeja de SALIDA
La impresora envía las páginas finalizadas a la bandeja de SALIDA.
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia abajo – Hacia abajo: Ésta es la posición
normal para la mayoría de las impresiones. Esta posición también permite la
impresión de un solo sobre y la impresión en medios con medidas inferiores a
100 x 148 mm o 4 x 5 5/8 pulgadas. Para obtener información sobre cómo
imprimir en otros medios, consulte el capítulo 2.
Bandeja de SALIDA con la solapa hacia arriba – La solapa de la bandeja de
SALIDA debe estar hacia arriba para cargar adecuadamente papel continuo. La
solapa de la bandeja de SALIDA debe estar levantada para imprimir pancartas.
Un solo sobre y ranura
para medios pequeños
1
Guía de ancho del papel
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia abajo
Bandeja de SALIDA con la
solapa hacia arriba
Sugerencias para el mantenimiento de la impresora
Pueden aparecer manchas de tinta en la estructura de la impresora debido a que
ésta expulsa la tinta sobre el papel en forma de nube fina. Para eliminar las
manchas y/o la tinta seca del exterior de la impresora, utilice un trapo suave
humedecido con agua.
Al limpiar la impresora, recuerde:
No
limpie el interior de la impresora. No introduzca ningún líquido en el
•
interior.
•
No
utilice limpiadores domésticos ni detergente. Si lo hace, seque la superficie
de la impresora con un trapo suave humedecido con agua.
No
lubrique la barra de soporte de los cartuchos de impresión. Es normal que
•
se produzca un ruido cuando los receptáculos del cartucho de impresión pasan
de un lado a otro.
Para obtener información sobre la limpieza de los cartuchos de impresión y el
receptáculo del cartucho, vea la página 30.
3
1
Nociones básicas para imprimir
Cómo imprimir
La impresora se controla mediante un programa de software que se instala en la
computadora. El programa de software dispone de un cuadro de diálogo (como el
que aparece en la figura) utilizado para la comunicación con la impresora. En este
cuadro de diálogo se seleccionan las opciones de impresión, como el tamaño y el
tipo de papel, la orientación y la calidad de la impresión.
Nota: Esta información es para los usuarios de Windows 95, 98, y NT. Si
utiliza Windows 3.1x, consulte “Para usuarios de Windows 3.1x” en la página iv.
Si utiliza DOS, consulte “Dónde encontrar más información” en la página iv.
Cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP
4
Cómo encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP
La manera de encontrar el cuadro de diálogo varía según el programa de software y
el sistema operativo que utilice. Al ser cada programa de software diferente, el
cuadro de diálogo que aparece en la pantalla variará de los que se muestran. Utilice
uno de los siguientes métodos para encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de
la impresora HP.
Nociones básicas para imprimir
Desde su programa de software, haga lo siguiente:
Nota: Al ver , debe encontrar y hacer clic en la siguiente palabra.
1
1
Haga clic en
2
Aparece un cuadro de diálogo
el cuadro de diálogo
que aparezca:
diálogo Propiedades de la impresora HP.
O haga lo siguiente:
1
Si no ve una opción
Especificar impresora
Archivo
Imprimir
Haga clic en
Archivo, luego en
Imprimir.
Haga clic en
Propiedades para
abrir el cuadro de
diálogo
Propiedades de la
impresora HP.
Imprimir
Imprimir
Propiedades, Configurar
Imprimir
o
Haga clic en Archivo, luego
en Especificar impresora.
, haga clic en uno de los siguientes botones, el
en el menú
Archivo
.
, parecido al que se muestra arriba. En
o
Impresora
Archivo
Configurar impresión
. Se abrirá el cuadro de
, seleccione
Archivo
.
Haga clic en
Configuración para
abrir el cuadro de
diálogo Propiedades
de la impresora HP.
En el cuadro de diálogo
2
clic en
Configuración
Especificar impresora
u
Opciones
.
o
Configurar impresión
Nota: Esta información es para los usuarios de Windows 95, 98, y NT. Si
utiliza Windows 3.1x, consulte “Para usuarios de Windows 3.1x” en la
página iv. Si utiliza DOS, consulte “Dónde encontrar más información”
en la página iv.
, haga
5
1
Nociones básicas para imprimir
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
Hay tres fichas incluidas en este cuadro de diálogo. Después de abrir este cuadro,
sólo tiene que hacer clic en una ficha y seleccionar las opciones que desee.
Nota: Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier
elemento de estas pantallas para visualizar información útil.
Ficha Configuración
Seleccione la calidad de impresión.
• Haga clic en Borrador si desea ahorrar
tiempo y tinta.
• Haga clic en Normal para la mayoría de las
impresiones.
• Haga clic en Óptima para obtener una óptima
calidad de impresión con los colores más vivos.
Seleccione la configuración de página
adecuada.
• Seleccione el tipo de papel de una amplia gama.
• Seleccione el tamaño de papel o introduzca el
que desee.
Haga clic aquí para cambiar el tamaño de
una imagen si ésta es demasiado grande
para el tamaño de papel especificado.
Haga clic aquí para imprimir pancartas.
Consulte aquí la configuración actual.
6
Esta opción sólo está disponible si selecciona un papel fotográfico en la
opción Tipo de papel. PhotoREt produce resultados óptimos al imprimir
fotografías. Desactive esta casilla para obtener la mayor resolución posible
(2.400 ppp).
A continuación se muestran los botones estándar situados en la parte inferior de
este cuadro de diálogo.
Cancelar: Cancela los cambios y
cierra el cuadro de diálogo.
Aceptar: Acepta los cambios y
cierra el cuadro de diálogo.
Configuración de fábrica: Vuelve a definir
las opciones de todas las fichas como los
valores predeterminados de fábrica.
Ayuda: Muestra un mensaje
que le indica que haga clic
con el botón derecho del
ratón para obtener ayuda.
Aplicar: Aplica los cambios.
Nociones básicas para imprimir
Ficha Características
Seleccione la orientación de página
adecuada.
• Haga clic en Vertical si desea ver una
presentación vertical de la página.
• Haga clic en Horizontal si desea ver una
presentación horizontal de la página.
• Haga clic en Dar vuelta a imagen para
invertir la imagen impresa.
Active esta casilla para seleccionar un
método de impresión a doble cara:
• Libro: Encuadernación por el lado.
• Tablilla: Encuadernación por la parte superior.
Active esta casilla para imprimir varias
páginas por hoja. Seleccione:
• Dos o cuatro páginas por hoja
• Borde alrededor de cada página de la hoja.
Active esta casilla para iniciar la impresión
desde la última página del documento.
Active esta casilla si desea ver cómo quedará el documento
antes de imprimir. La presentación preliminar de HP permite
imprimir, cancelar o crear un archivo gráfico del documento.
Puede cambiar algunas opciones de impresión, ver el efecto
visualmente e imprimir según las nuevas opciones.
Consulte aquí la configuración actual.
1
Active esta casilla y
elija el tamaño del
cartel seleccionando
el número de páginas
a lo largo y ancho.
Ficha Avanzadas
Seleccione las opciones adecuadas de
color.
• Active esta casilla para imprimir en tonos
de gris.
• La optimización de fax y fotocopias sólo
está disponible al imprimir en escala de
grises.
Ajuste la saturación, el brillo y la
tonalidad a sus necesidades.
Ajuste la cantidad de tinta en
la página.
Utilice el deslizador para aumentar
el tiempo de secado.
Consulte aquí la configuración actual.
7
1
Nociones básicas para imprimir
Caja de herramientas de la HP DeskJet
Utilice la Caja de herramientas de la HP para limpiar y calibrar la impresora,
buscar información e imprimir una página de prueba. Para encontrar la Caja de
herramientas de la HP, siga las instrucciones que se muestran a continuación.
Para Windows 95, 98 y Windows NT 4.0
•
Haga clic en InicioProgramas HP DeskJet 930C Series Caja de
herramientas de HP DeskJet 930C Series.
•
Haga clic en el botón Caja de herramientas de la HP que aparece en la barra de
tareas en la parte inferior de la pantalla cuando la Caja de herramientas de la
HP está abierta.
La Caja de herramientas de la HP tiene tres fichas. A continuación se describe la
ficha Servicios de impresión. Simplemente haga clic en una ficha y seleccione la
opción que desee.
Ficha Servicios de impresión
Active el ECP de hardware en la ficha
Configuración. Puede que las fotografías
Selección de la ficha Nivel de tinta
estimado
• Muestra una visualización del nivel de tinta
de los cartuchos negro y de color.
• Muestra los números de pieza de los
cartuchos de impresión.
se impriman más rápido si activa Intento
de uso del ECP de hardware.
8
Haga clic en un icono para…
• Abrir una copia electrónica de la Guía del usuario.
• Calibrar la impresora siempre que cambie
los cartuchos de tinta o si las tintas de
color y negra no se alinean
correctamente en la página impresa.
• Limpiar los cartuchos de impresión si
faltan líneas y puntos en la página
impresa.
• Comprobar la claridad después de
limpiar los cartuchos de impresión, para
lo que debe imprimir una página de
prueba.
2
Más allá de lo básico
Uso del papel adecuado
El papel corriente para fotocopias generalmente funciona bien en la impresora,
especialmente si indica que es para uso en impresoras de inyección de tinta. Para
obtener óptimos resultados, utilice uno de los tipos de papel Hewlett-Packard
fabricado especialmente para utilizarse con las tintas y las impresoras HP.
Tamaño. El papel debe tener un ancho entre 77 y 215 mm (3 y 8,5 pulgadas). El
papel debe tener una longitud entre 127 y 356 mm (5 y 14 pulgadas).
Grosor. Hay una gran variedad de grosores de papel. Utilice papel corriente de
75–90 g/m
Brillo. Algunos papeles son más blancos que otros y producen colores más
nítidos y vivos. Si desea obtener óptimos resultados en fotografías, debe utilizar
Papel fotográfico HP Premium Plus o HP Premium. Para proyectos en los que
haya otras imágenes en color, el Papel blanco brillante HP para inyección de tinta
o Papel para inyección de tinta HP Premium funcionan bien.
Para obtener una lista completa de los medios HP disponibles, consulte
“Suministros y accesorios” en la página A- 6 del Apéndice electrónico de la Guía del usuario electrónica.
2
(16–24-libras) para la mayoría de las impresiones.
Impresión en diferentes tipos de papel y medios
La impresora HP DeskJet está diseñada para abarcar una gran variedad de tipos de
medios de impresión, por lo que el usuario se convierte en un profesional de la
impresión. En este capítulo se describe el uso de los diferentes materiales de
impresión en tablas que ocupan ambas páginas.
9
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Guía de ancho
del papel
Para imprimir en…Debe…
Papel fotográfico de 216 x
279 mm (8,5 x 11 pulgadas) o A4
Bandeja de
ENTRADA
introducida
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia abajo
Guía de ancho del papel
1 Retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Insertar en la bandeja de ENTRADA hasta 30 hojas de
papel fotográfico (con el lado imprimible hacia abajo).
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los
bordes del papel.
4 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño del papel
fotográfico.
5 Imprimir las fotografías.
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia arriba
Bandeja de
ENTRADA
extraída
Guía de longitud del papel
10
Medios pequeños [tamaño superior
a 100 x 148 mm (4 x 5 5/8 pulgadas.)]
1 Asegurarse de que la bandeja de ENTRADA esté
introducida.
2 Levantar la bandeja de SALIDA.
3 Inserte medios pequeños en la bandeja de ENTRADA
hasta el fondo.
4 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los
bordes del papel.
5 Bajar la solapa de la bandeja de SALIDA.
6 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño del papel.
7 Imprimir.
Más allá de lo básico
Ficha ConfiguraciónFicha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel fotográfico
HP.
- Calidad de impresión: Seleccione Óptima.
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
papel adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione el tipo adecuado.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal u
Óptima
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
tarjeta adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
• Para obtener resultados óptimos, utilice Papel
fotográfico HP.
• Para imprimir la fotografía, ésta debe estar en formato
electrónico (digital). Saque una fotografía digital,
pase una fotografía por el escáner o solicite a una
tienda de equipo fotográfico un archivo digital de la
fotografía.
• Una vez seleccionado el tipo de papel, seleccione el
tamaño desde el menú desplegable.
• Puede que las fotografías se impriman más rápido si
activa el ECP de hardware. Abra la Caja de herramientas
de la HP DeskJet. Haga clic en la ficha Configuración y
active Intento de uso del ECP de hardware. Debe
Aplicar los cambios e imprimir la fotografía.
• Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
• Si se presenta un mensaje indicando que no hay
papel, asegúrese de que el papel fotográfico u otro
tipo de papel está correctamente situado en la
bandeja de ENTRADA. Sitúe el papel en el lado
derecho y hacia la impresora. Debe empujar la
bandeja de ENTRADA para que la guía de longitud
del papel mantenga el papel en el lugar correcto.
• Si el papel tiene un tamaño inferior a 100 x 148 mm
(4 x 5 5/8 pulgadas), utilice la ranura de un solo sobre
para cargar una hoja cada vez.
11
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Guía de ancho
del papel
Para imprimir en…Debe…
Un solo sobre y medios
pequeños
127 mm (3 x 5 pulgadas) y 100 x 148 mm
(4 x 5 5/8 pulgadas.)
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia abajo
Bandeja de
ENTRADA
introducida
[con tamaño de entre 77 x
Guía de ancho del papel
]
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia arriba
Bandeja de
ENTRADA
extraída
Guía de longitud del papel
1 Deslizar el sobre, con el lado de la solapa hacia
arriba y hacia la izquierda, en la ranura para un solo
sobre de la bandeja de SALIDA. Empujar el papel
hasta que se detenga.
2 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño del sobre.
3 Imprimir el papel.
12
Serie de sobres
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Introducir hasta 15 sobres, con la parte de la solapa
hacia arriba y hacia la izquierda, en la bandeja de
ENTRADA hasta el fondo.
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los
bordes de los sobres.
4 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño de los sobres.
5 Imprimir los sobres.
Más allá de lo básico
Ficha ConfiguraciónFicha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal.
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
sobre adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal.
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
sobre adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
• Asegúrese de que la solapa de la bandeja de SALIDA
esté hacia abajo.
• Evite los sobres con cierres o ventanas.
• Evite los sobres satinados o repujados, sobres con
bordes gruesos, irregulares o enrollados o con áreas
arrugadas, rotas o dañadas.
• Si el programa de software incluye una función para
imprimir sobres, siga las instrucciones del programa
en lugar del procedimiento explicado aquí.
• No cargue nunca más de 15 sobres de una vez.
• Alinee los bordes de los sobres antes de insertarlos.
• Evite los sobres con cierres o ventanas.
• Evite los sobres satinados o repujados, sobres con
bordes gruesos, irregulares o enrollados o con áreas
arrugadas, rotas o dañadas.
• Si el programa de software incluye una función para
imprimir sobres, siga las instrucciones del programa
en lugar del procedimiento explicado aquí.
13
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Guía de ancho
del papel
Para imprimir en…Debe…
Tarjetas de felicitación
Bandeja de
ENTRADA
introducida
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia abajo
Guía de ancho del papel
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Introducir hasta 5 tarjetas en la bandeja de ENTRADA
hasta el fondo.
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los
bordes de las tarjetas.
4 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño de las tarjetas.
5 Imprimir las tarjetas.
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia arriba
Bandeja de
ENTRADA
extraída
Guía de longitud del papel
14
Etiquetas
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Hacer un movimiento de abanico con las hojas de
etiquetas para separarlas y, luego, alinear los bordes
de las etiquetas. Insertar hasta 20 hojas de etiquetas
(con el lado de la etiqueta hacia abajo).
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas.
4 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño de las etiquetas.
5 Imprimir las etiquetas.
Más allá de lo básico
Ficha ConfiguraciónFicha Características
Opciones de impresión de HPDirectrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel para
inyección de tinta HP Premium.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal u
Óptima
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de
tarjeta adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal.
- Tamaño de papel: Seleccione A4 o Letter (216
x 279 mm).
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
• Para obtener resultados óptimos, utilice Papel para
tarjetas de felicitación HP.
• Si ha doblado previamente las tarjetas de felicitación,
desdóblelas y, luego, cárguelas en la bandeja de
ENTRADA.
• Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
• Para facilitar la carga de tarjetas pequeñas, deslice la
bandeja de ENTRADA hacia fuera y levante la solapa
de la bandeja de SALIDA. Una vez insertadas las
tarjetas, empuje la bandeja de ENTRADA hacia dentro
y baje la solapa de la bandeja de SALIDA.
• Utilice sólo etiquetas diseñadas específicamente para
uso en impresoras de inyección de tinta.
• No cargue nunca más de 20 hojas de una vez.
• Utilice sólo hojas completas de etiquetas.
• Asegúrese de que las hojas no sean adhesivas ni
estén arrugadas o sin protección posterior.
• No utilice plástico ni etiquetas transparentes. La tinta
no se secará en estos tipos de etiquetas.
15
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Guía de ancho
del papel
Para imprimir en…Debe…
Calcomanías para la ropa
Bandeja de
ENTRADA
introducida
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia abajo
Guía de ancho del papel
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Cargar el papel para transferencias con el lado
transparente (o satinado) hacia abajo.
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas.
4 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño de las calcomanías
para la ropa.
5 Imprimir la calcomanía.
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia arriba
Bandeja de
ENTRADA
extraída
Guía de longitud del papel
Carteles
16
1 Cargar papel en la bandeja de ENTRADA.
2 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas.
3 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño del cartel.
4 Imprimir el cartel.
Más allá de lo básico
Ficha ConfiguraciónFicha Características
Opciones de impresión de HPDirectrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Calcomanías HP de
transferencia de calor de calor
- Calidad de impresión: Seleccione Normal u
Óptima
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione Dar vuelta a imagen
- Impresión a doble cara: Desactivada
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada
- Impresión de carteles: Active esta casilla y
seleccione el tamaño 2x2, 3x3 o 4x4.
• Cuando imprime un documento de imagen reflejada,
el texto y las imágenes se giran horizontalmente con
respecto a lo que se ve en la pantalla de la
computadora.
• Para obtener resultados óptimos, utilice las
calcomanías HP de transferencia de calor.
• Una vez impreso, recorte los bordes de cada hoja y
una las hojas.
17
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Guía de ancho
del papel
.
Para imprimir en…Debe…
Transparencias
Bandeja de
ENTRADA
introducida
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia abajo
Guía de ancho del papel
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar todo
el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Hacer un movimiento de abanico con las hojas de
transparencias para separarlas y, luego, alinear los bordes
de las transparencias.
3 Insertar un mazo de hasta 25 hojas de transparencias, con el
lado áspero hacia abajo y la tira adhesiva hacia la
impresora.
4 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las transparencias.
5 Seleccionar las opciones de impresión correspondientes al
tipo y tamaño de las transparencias.
6 Imprimir las transparencias.
7 La impresora espera a que se sequen las transparencias
antes de expulsarlas de forma automática. Debe presionar
el Botón Reanudar para continuar con la impresión.
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia arriba
Bandeja de
ENTRADA
extraída
Guía de longitud del papel
Papel Legal (8,5 x 14 pulgadas.)
18
1 Levantar la solapa de la bandeja de SALIDA y deslice la
bandeja de ENTRADA hacia fuera.
2 Deslice las guías del papel hacia fuera.
3 Inserte un mazo de papel tamaño legal en la bandeja de
ENTRADA, con el lado imprimible hacia abajo.
4 Asegúrese de insertar el papel hasta el fondo en la
bandeja de ENTRADA, dejando el resto del papel fuera
del borde de la bandeja de ENTRADA.
5 Deslizar la guía de ancho del papel para ajustarlas a las
hojas.
6 Bajar la solapa de la bandeja de SALIDA.
7 Seleccionar las opciones de impresión adecuadas.
8 Imprima el documento.
Más allá de lo básico
Ficha ConfiguraciónFicha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione el tipo de
transparencia.
- Calidad de impresión: Seleccione Óptima o
Normal
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente
- Calidad de impresión: Seleccione Óptima o
Normal
- Tamaño del papel: SeleccioneLegal (8,5 x 14
pulgadas)
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
• Para obtener óptimos resultados, utilice las
Transparencias para inyección de tinta HP Premium
Rapid-Dry. El recubrimiento de las transparencias
para inyección de tinta HP Premium Inkjet Rapid-Dry
está especialmente diseñado para funcionar con las
tintas HP, produciendo texto e imágenes nítidas y los
mejores tiempos de secado. Además, no se atascan en
la impresora.
• Deje la bandeja de ENTRADA extraída cuando
imprima en papel Legal (8,5 x 14 pulgadas).
• El papel Legal sobresaldrá del borde de la bandeja de
ENTRADA.
19
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Guía de ancho
del papel
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia arriba
Guía de longitud del papel
Bandeja de
ENTRADA
introducida
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia abajo
Guía de ancho del papel
Para imprimir en…Debe…
Pancartas
1 Quitar las hojas que necesite (hasta 20).
2 Quitar y desechar las tiras perforadas, si las hay.
3 Deslizar las guías del papel hacia fuera y retirar todo
el papel de la bandeja de ENTRADA.
4 Levantar la solapa de la bandeja de SALIDA y dejarla
en esta posición para la impresión de pancartas.
5 Colocar el papel en la bandeja de ENTRADA de
manera que el borde suelto del mazo de pancarta esté
hacia la impresora.
6 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas.
7 Activar Impresión de pancartas en la ficha
Configuración y seleccionar el tamaño y el tipo de
papel apropiados.
8 Imprimir la pancarta.
Bandeja de
ENTRADA
extraída
20
Más allá de lo básico
Ficha ConfiguraciónFicha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Impresión de pancartas: Active esta casilla
- Tipo de papel: Seleccione Papel continuo HP o
Papel corriente
- Calidad de impresión: Seleccione Normal.
- Tamaño de papel: Seleccione A4 o Letter (216
x 279 mm; 8,5 x 11 pulgadas).
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada
• Al imprimir pancartas, asegúrese de que la solapa de
la bandeja de SALIDA está levantada.
• Para obtener resultados óptimos, utilice Papel para
rótulos HP.
• Si tiene algún problema al imprimir una pancarta,
consulte “Las pancartas no se imprimen
correctamente.” en la página 43.
21
2
Más allá de lo básico
Un solo sobre y ranura para medios pequeños
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia abajo
Guía de ancho
del papel
Bandeja de
ENTRADA
introducida
Para imprimir en…Debe…
Impresión a doble cara manual
Encuadernación de libros
Encuadernación de tablillas
Guía de ancho del papel
1 Cargue papel en la bandeja de ENTRADA.
Asegurarse de que no haya papel en la bandeja de
SALIDA.
2 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas.
3 Seleccionar las opciones de impresión
correspondientes al tipo y tamaño del papel.
4 En la ficha Características, debe seleccionar
Impresión a doble cara y, a continuación, Libro o
Tablilla.
5 Comenzar a imprimir.
6 Seguir cuidadosamente las instrucciones para volver a
cargar el papel que aparecen en la pantalla de la
computadora.
7 Hacer clic en Continuar en el cuadro del mensaje que
aparece en la pantalla, Continuar en el cuadro de
mensaje de la pantalla.
Bandeja de SALIDA con
la solapa hacia arriba
Bandeja de
ENTRADA
extraída
Guía de longitud del papel
22
Más allá de lo básico
Ficha ConfiguraciónFicha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
2
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione el tipo adecuado
- Calidad de impresión: Seleccione Normal
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación
adecuada.
- Impresión a doble cara: Active esta casilla y,
luego, seleccione Libro (para la
encuadernación por el lado) o Tablilla (para la
encuadernación por la parte superior).
• La impresora imprime primero una cara del papel.
Luego, aparece un mensaje en la pantalla de la
computadora que le indica cómo se debe volver a
colocar el papel en la impresora. A continuación se
imprime la otra cara del papel.
• Si desea realizar la impresión a doble cara
automáticamente, puede adquirir un módulo de
impresión a doble cara automática. Puede que este
accesorio no esté disponible en todos los países
(consulte “Suministros y accesorios” en la página A- 6
para obtener información sobre pedidos).
23
2
Más allá de lo básico
NOTAS
24
3
Uso y cuidado de los
Cartuchos de impresión
Estado del cartucho de impresión
La luz de estado del cartucho de impresión
parpadeasi se está acabando la tinta de uno o
ambos cartuchos, no están instalados de forma
adecuada o si no funcionan correctamente.
También parpadeará si intenta utilizar un tipo de
cartucho de impresión incorrecto. Si el problema
es la falta de tinta, la luz deja de parpadear al abrir
la cubierta superior. Si se trata de otro tipo de
problema, la luz de estado del cartucho de
impresión seguirá parpadeando.
Para verificar el estado de los cartuchos de
impresión, abra la cubierta superior de la impresora.
La flecha amarilla del receptáculo de los cartuchos
se alinea con uno de los cinco iconos de estado del
cartucho de impresión.
Queda poca tinta en el cartucho
de impresión de color
Problema con el
cartucho de
impresión negra
Problema con el
cartucho de
impresión de color
Luz de estado del cartucho de
impresión
Queda poca tinta en el
cartucho de impresión negra
Cartuchos de
impresión correctos
Flecha indicadora
amarilla
25
3
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión
Si la luz de estado del cartucho de impresión parpadea, abra la cubierta superior
de la impresora y siga las instrucciones siguientes: Para obtener más información
sobre cómo reemplazar los cartuchos de impresión, vea la página 27.
Orientación de la flechaSignificadoSolución del problema
Problema con el cartucho de
impresión de color
Problema con el cartucho de
impresión negra
Queda poca tinta en el cartucho
de impresión de color
El cartucho de impresión:
• falta
• no se ha instalado
correctamente
• no es el adecuado para la
impresora
• está defectuoso
El cartucho de impresión:
• falta
• no se ha instalado
correctamente
• no es el adecuado para la
impresora
• está defectuoso
Se está acabando la tinta del
cartucho de impresión de
color
1 Si falta, inserte un cartucho de
impresión.
2 Retire y vuelva a insertar el
cartucho de impresión existente.
3 Si el problema persiste,
verifique que el cartucho es
HP Serie C6578.
4 Si no se soluciona, reemplace
el cartucho.
1 Si falta, inserte un cartucho de
impresión.
2 Retire y vuelva a insertar el
cartucho de impresión existente.
3 Si el problema persiste,
verifique que el cartucho es
HP Serie 51645.
4 Si no se soluciona, reemplace
el cartucho.
Puede reemplazar el cartucho de
color por un cartucho HP Serie
C6578.
Queda poca tinta en el cartucho
de impresión negra
Cartuchos de impresión
correctos
26
Se está acabando la tinta del
cartucho de impresión negra.
Los cartuchos de impresión
funcionan bien.
Puede reemplazar el cartucho
negro por un cartucho HP Serie
51645.
No hay problemas.
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión
Reemplazo de cartuchos de impresión
Nota: Al comprar cartuchos de impresión de reemplazo, compruebe los
números de pieza con cuidado. Los números de los cartuchos de impresión
son:
HP Serie 516
HP Serie C6578 de tres colores
Nota: Cuando un cartucho de impresión se quede sin tinta, deje el
cartucho vacío en el receptáculo hasta que pueda reemplazarlo. La
impresora no funciona con sólo un cartucho en el receptáculo.
Para reemplazar un cartucho de impresión:
Para acceder al receptáculo del
1
cartucho de impresión, baje la
bandeja desplegable y presione
el botón de encendido
encender la impresora.
45 negro
Cartucho
Traba del
receptáculo
para
3
Aviso
2 Abra la cubierta superior. El
receptáculo se mueve a una
posición accesible.
3 Levante la traba del receptáculo.
4 Extraiga el cartucho de
impresión y deséchelo.
Mantenga los cartuchos de impresión fuera del alcance de los niños.
27
3
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión
5 Retire el envoltorio del cartucho de impresión de reemplazo y quite la cinta
protectora de vinilo con cuidado.
NO toque las
boquillas de la tinta
NO toque ni retire
los contactos de
cobre
Negro
Tres
colores
Retire la cinta protectora
de vinilo
Aviso
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre del cartucho
de impresión, ya que podría resultar en obstrucciones, fallo de la tinta o
malas conexiones eléctricas. Por último, NO retire la tira de cobre; se trata
de contactos eléctricos necesarios.
6 Empuje el cartucho de impresión firmemente, dentro del receptáculo del
cartucho.
7 Cierre la traba del receptáculo. Cuando ésta esté completamente cerrada, se
escuchará un chasquido.
8 Cargue papel corriente blanco en la bandeja de ENTRADA.
9 Cierre la cubierta superior y se imprimirá una página de prueba.
Nota: Siempre que se instala un cartucho de impresión nuevo, el software
de la impresora imprime una página de calibración para asegurar la calidad
de impresión. Si detiene la impresión de un trabajo para cambiar un
cartucho de impresión, el software esperará hasta que se haya completado
la impresión antes de realizar la prueba de calibración.
10 Si la luz de estado del cartucho de impresión sigue parpadeando después
de instalar un cartucho nuevo, verifique los números de pieza y asegúrese de
que es el correcto.
28
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
Para obtener siempre una excelente calidad de impresión:
•
Deje los cartuchos de impresión en sus paquetes sellados, a temperatura
ambiente (15,6-26,6˚ C) hasta que necesite utilizarlos.
•
Una vez que los haya instalado, deje los cartuchos en sus receptáculos en todo
momento para evitar que se sequen o se obstruyan.
•
Almacene los cartuchos de impresión sin sellar en un contenedor de plástico
hermético.
•
No desconecte la impresora hasta que finalice la impresión y los receptáculos
de los cartuchos regresen a su posición de partida en el lado derecho de la
impresora. De lo contrario, los cartuchos de impresión se secarán.
3
Aviso
Para encender y apagar la impresora, sólo se debe utilizar el botón de
encendido
protector de sobretensión o interruptor de una toma de corriente en la
pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo
prematuro de la unidad.
ubicado en la parte frontal. El uso de un conector múltiple,
29
3
diam noft juestk
ed kitft ghocknor
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión
Limpieza de los cartuchos de impresión
Cuándo se debe limpiar los cartuchos
Si faltan líneas o puntos en la página impresa o si ésta contiene
rayas de tinta, limpie los cartuchos de impresión.
Si faltan líneas o puntos…
Para limpiar los cartuchos de impresión desde la Caja de
herramientas de la HP, realice los siguientes pasos:
1Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Para obtener instrucciones
sobre cómo encontrarla, vea la página 8.
2 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y siga las instrucciones en la
pantalla.
Nota: Si realiza limpiezas innecesarias de los cartuchos, se
desperdicia la tinta y se reduce la duración de los mismos.
30
Si aparecen rayas de tinta…
Para limpiar los cartuchos de impresión y los receptáculos, realice
los siguientes pasos.
1Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Para obtener
instrucciones sobre cómo encontrarla, vea la página 8.
2 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y siga las
instrucciones en la pantalla. Si de esta forma no se eliminan
las rayas, siga las instrucciones de “Limpieza manual de los
cartuchos de impresión” en la siguiente página.
Precaución
Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa de tinta.
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión
Limpieza manual de los cartuchos de impresión y de los receptáculos
Para limpiar bien los cartuchos de impresión y los receptáculos, necesita agua
destilada o embotellada y palillos de algodón o un material similar absorbente y
sin pelusas que no se adhiera a los cartuchos.
Limpieza manual de los cartuchos de impresión
1Baje la bandeja desplegable y pulse el botón de encendido para encender
la impresora. Levante la cubierta superior.
2 Después de que los cartuchos se muevan a una posición accesible, desconecte
el cable de alimentación de la parte posterior de la impresora.
3
Aviso
Precaución
Mantenga los cartuchos de impresión nuevos y usados fuera del alcance
de los niños.
3 Retire los cartuchos de impresión y colóquelos sobre un papel con la placa de
las boquillas hacia arriba.
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre del cartucho
de impresión, ya que podría resultar en obstrucciones, fallo de la tinta o
malas conexiones eléctricas. Por último, NO retire la tira de cobre; se trata
de contactos eléctricos necesarios.
4 Moje un palillo de algodón limpio con agua destilada y exprima el exceso de
agua que tenga.
5 Limpie la parte frontal y los
bordes del cartucho como se
muestra.NO toque la placa de las
boquillas.
6 Compruebe si hay fibras en la
parte frontal y los bordes. Si
todavía quedan, repita el proceso
de limpieza.
NO limpie la placa
de las boquillas
Limpiar
Precaución
7 Repita este proceso para el otro cartucho de impresión.
Después de retirar los cartuchos de impresión, asegúrese de no dejarlos
fuera del receptáculo del cartucho de impresión más de 30 minutos.
31
3
Uso y cuidado de los Cartuchos de impresión
Limpieza manual del receptáculo de los cartuchos de impresión
1Con palillos limpios y humedecidos,
limpie la parte inferior de las
superficies del receptáculo.
2 Repita hasta que no quede ningún
resto en un palillo limpio.
3 Vuelva a instalar los cartuchos de
impresión y cierre la cubierta
superior de la impresora.
4 Cargue papel en la bandeja de
ENTRADA.
5 Vuelva a conectar el cable de
alimentación en la parte posterior
de la impresora.
Superficie
del
receptáculo
6 Imprima una página de prueba. Desde la Caja de herramientas de la HP,
haga clic en Imprimir página de prueba.
Nota: Si aún aparecen rayas, repita el procedimiento hasta que
la impresión de prueba salga limpia. Para obtener más
sugerencias para el mantenimiento, diríjase a:
http://www.hp.com/support/home_products
Daños que resultan de rellenar los cartuchos de impresión
Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, Hewlett-Packard recomienda
utilizar sólo suministros HP genuinos para las impresoras HP DeskJet, incluyendo
los cartuchos de impresión genuinos de HP llenados en la fábrica.
Los daños que se produzcan como resultado de modificar o rellenar los cartuchos de
impresión HP quedan específicamente excluidos de la garantía de la impresora HP.
Nota: Al comprar cartuchos de impresión de reemplazo, compruebe los
números de pieza con cuidado. Los números de los cartuchos de impresión
son:
HP Serie 516
HP Serie C6578 de tres colores
45negro
32
4
Qué hacer cuando algo falla
Sugerencias para la resolución de problemas
Para evitar la frustración que se produce cuando algo falla, en las siguientes
páginas encontrará sugerencias que le ayudarán a determinar cuál es el problema
y cómo solucionarlo.
Asegúrese de que los cables están conectados correctamente. Asegúrese de que
está utilizando el cable correcto para el sistema operativo. Compruebe si la duda
que se le plantea es parecida a alguna de las que aparecen a continuación y siga
las instrucciones de esa sección.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Vea
las páginas 33–35.
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Vealas
páginas 36–39.
¿Qué significan las luces parpadeantes? Vea la página 40.
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Vea las páginas 41–44.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede
ser la causa?
ProblemaCausa posibleSolución del problema
Inserté el CD, pero la
computadora no pudo
leerlo.
• No insertó el CD
correctamente.
O BIEN
• Puede que la unidad de CD
esté dañada.
O BIEN
• Puede que el CD esté
dañado.
1 Vuelva a insertar el CD e inténtelo de
nuevo. Si no se soluciona…
2 Inserte un CD que esté en perfectas
condiciones. Si no funciona, puede que
deba reemplazar la unidad de CD.
3 Si otros CD funcionan, pero el CD del
software de la impresora no, puede que el
CD esté dañado. Transfiera el software de
la impresora a su computadora a través de
un sitio Web de HP (vea la página 45 para
obtener información sobre sitios Web).
4 Si no dispone de acceso a la Web,
comuníquese con Soluciones de Soporte
HP. Consulte la página 47 para localizar el
número de teléfono del centro más cercano.
33
4
Qué hacer cuando algo falla
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede
ser la causa? continuación
ProblemaCausa posibleSolución del problema
El software no se instaló
correctamente.
Puede que haya un conflicto
con el programa antivirus.
O BIEN
Puede que haya un conflicto
con otro programa de
software.
O BIEN
El software de la impresora no
se instaló correctamente.
Desinstale el software de la impresora.
Para Windows 95, 98 o NT 4.0
Asegúrese de que insertó el CD de software
en la unidad de CD-ROM.
Seleccione InicioEjecutar.
Haga clic en Examinar y vaya al icono de CD.
Haga clic en Abrir y, a continuación en
Aceptar.
Cuando aparezca la pantalla inicial de la
instalación del software, seleccione
Desinstalar el programa HP DeskJet 930C
Series.
Si utiliza Windows 3.1x:
En el Administrador de programas, seleccione
Archivo Ejecutar.
Escriba la letra de la unidad de CD-ROM de la
computadora, seguida de setup.exe (por
ejemplo, si el CD de instalación está en la
unidad D, escriba D:\setup.exe) y haga clic
en Aceptar.
Al presentarse la pantalla inicial de la
instalación del software de la impresora,
seleccione Desinstalar el programa HP
DeskJet 930C Series.
Cierre los programas antivirus que estén
activados. Para cerrar el (salir del) programa,
seleccione el Paso a o b:
Haga clic con el botón derecho del ratón en
el icono del programa antivirus y seleccione
Desactivar. O bien,
Haga clic en la X de la esquina superior
derecha de la ventana del programa abierto.
Cierre todos los programas abiertos.
(Consulte el paso 2b anterior.)
Vuelva a instalar el software de la impresora.
Consulte el paso “Instalación del software de
la impresora” en la documentación de inicio
rápido o vea la página 49 de esta Guía del
usuario.
Si todavía tiene problemas con la instalación
del software, llame a un distribuidor
autorizado de productos de HP o al Centro de
Soluciones de Soporte HP. Para obtener el
número de teléfono del centro más cercano a
su domicilio, vea la página 47.
34
Qué hacer cuando algo falla
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede
ser la causa? continuación
ProblemaCausa posibleSolución del problema
4
Al conectar el cable
USB entre la impresora y la
computadora, aparece el
mensaje “Dispositivo
desconocido”.
Al conectar el cable
USB entre la impresora y la
computadora no aparece el
mensaje “Asistente para
agregar nuevo hardware”.
• Se ha acumulado
electricidad estática en el
cable entre la computadora
y la impresora.
O BIEN
• Puede que el cable USB esté
defectuoso.
Puede que no esté utilizando
Windows 98.
Puede que la computadora no
esté preparada para USB.
Puede que el cable USB no
esté conectado
correctamente.
1 Desconecte el cable USB de la impresora.
2 Desconecte el cable de alimentación de la
impresora.
3 Espere aproximadamente 30 segundos.
4 Vuelva a conectar el cable de
alimentación.
5 Vuelva a conectar el cable USB a la
impresora.
6 Si el mensaje “Dispositivo desconocido”
sigue apareciendo en el cuadro de diálogo
“Nuevo hardware encontrado”, reemplace
el cable USB o utilice un cable paralelo.
Asegúrese de utilizar Windows 98 y de que la
computadora está conectada mediante un
cable USB. Si no dispone de Windows 98,
debe utilizar un cable paralelo.
1 En Windows 98, haga clic en Inicio
Configuración Panel de control.
2 Haga doble clic en el icono Sistema.
3 Haga clic en la ficha Administrador de
dispositivos.
4 Haga clic en el símbolo de adición ( + ) que
aparece junto a la opción Controlador de
bus serie universal. Si aparecen un
controlador host USB y un concentrador
de raíz USB, es probable que USB esté
activado. Si estos dispositivos no figuran en
la lista, consulte la documentación de la
computadora o comuníquese con el
fabricante para obtener más información
sobre la activación y configuración de USB.
5 Si no puede activar USB, puede utilizar un
cable paralelo para conectar la impresora
y la computadora.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable
USB de la impresora.
2 Asegúrese de que esté conectado
firmemente.
35
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no
imprima?
ProblemaCausa posibleSolución del problema
No ha salido
ninguna página de
la impresora.
Puede que la impresora esté
apagada o alguna conexión
esté suelta.
Puede que no haya papel en la
bandeja de ENTRADA.
Puede que la cubierta superior
de la impresora esté abierta.
Puede que haya un problema
con uno de los cartuchos de
impresión.
Puede que la impresora
funcione lentamente.
Debe pulsar el botón Reanudar .Si la luz para reanudar la impresión parpadea,
Puede que se haya producido
un atasco de papel.
Es posible que la bandeja
desplegable no esté bajada.
Puede que falte la puerta de
acceso posterior.
Asegúrese de que la impresora está encendida.
Asegúrese de que todos los cables están
conectados correctamente.
Compruebe que el papel está cargado
correctamente en la bandeja de ENTRADA.
Cierre la cubierta superior de la impresora.
Si la luz de estado del cartucho de impresión
parpadea, abra la cubierta de la impresora y
compruebe el estado del cartucho de impresión.
Verifique que los cartuchos de impresión están
bien instalados. Consulte página 27.
Si la luz de encendido parpadea, la impresión
está en proceso. Tenga paciencia.
presione el botón Reanudar .
Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o de
SALIDA.
Presione el botón Reanudar en la parte
frontal de la impresora.
Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese de
que ninguna etiqueta se ha despegado de la
hoja al pasar por la impresora.
Si eliminó el atasco de papel, vuelva a imprimir
su documento.
Si no se eliminó el atasco de papel, abra la
puerta de acceso posterior. Para ello, gire la
perilla (en sentido contrario a las agujas del
reloj) y retire la puerta.
Saque el papel atascado de la impresora y, a
continuación, vuelva a colocar la puerta de
acceso posterior.
Baje la bandeja desplegable.
Deslice ambas guías del papel hacia fuera y
saque todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
Cargue el papel y vuelva a imprimir el
documento.
Coloque la puerta de acceso posterior.
Vuelva a imprimir el documento.
36
Qué hacer cuando algo falla
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no
imprima? continuación
ProblemaCausa posibleSolución del problema
4
Ha salido una
página en blanco.
Puede que se haya acabado la
tinta.
Puede que no haya retirado la
cinta de vinilo del cartucho de
impresión.
Puede que esté intentando
imprimir un fax.
1 Abra la cubierta de la impresora y
compruebe los iconos de estado de los
cartuchos de impresión para asegurarse de
que queda tinta. Consulte “Estado del
cartucho de impresión” en la página 25.
2 Si no queda tinta, reemplace el cartucho de
impresión. Consulte “Reemplazo de
cartuchos de impresión” en la página 27.
3 Vuelva a imprimir el documento.
Asegúrese de quitar la cinta adhesiva de vinilo
que protege los cartuchos de impresión.
Consulte “Reemplazo de cartuchos de
impresión” en la página 27.
1 Guarde el fax con un formato gráfico, como
TIFF.
2 Colóquelo en un documento de un
procesador de texto e imprímalo desde allí.
37
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no
imprima? continuación
ProblemaCausa posibleSolución del problema
Tengo un cable USB
y al imprimir aparece un
mensaje que indica que “Se
produjo un error al escribir
en LPT1.”
La impresora está
conectada mediante un
cable USB a través de otro
dispositivo o un
concentrador USB y al
imprimir aparece un
mensaje que indica que “Se
produjo un error al escribir
en <nombre del puerto
USB>.”
Puede que no haya conectado
el cable USB antes de instalar
el software.
Puede que la impresora no
reciba datos correctos del otro
dispositivo o concentrador.
1 Desconecte el cable USB de la impresora.
2 Inserte el CD del software de la impresora (o
el Disco 1 si dispone de disquetes) en la
computadora.
3 Haga clic en Inicio Ejecutar.
4 Acceda al CD, seleccione Setup y haga clic
en Abrir.
5 Aparece el archivo setup.exe en el cuadro de
diálogo. Haga clic en Aceptar.
6 Seleccione la opción Desinstalar el
programa HP DeskJet 930C Series para
desinstalar el software.
7 Vuelva a conectar el cable USB a la
impresora. Volverá a aparecer la pantalla de
instalación de USB.
8 Repita el paso “Instale el software USB”.
Consulte la documentación de inicio rápido o
la página 50 de esta Guía del usuario.
Conecte la impresora directamente al puerto
USB de la computadora.
38
Qué hacer cuando algo falla
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no
imprima? continuación
ProblemaCausa posibleSolución del problema
4
La impresora funciona muy
lentamente.
Puede que la computadora no
cumpla los requisitos del
sistema necesarios.
Puede que esté utilizando
varios programas de software a
la vez.
Puede que la versión del
software de impresora que está
utilizando esté anticuada.
Puede que esté imprimiendo
un documento complejo con
gráficos o fotografías.
Puede que haya elegido 2.400
ppp al desactivar PhotoREt.
Si está utilizando un
cable USB, puede que haya
otros dispositivos USB activos.
Puede que esté intentando
imprimir una fotografía.
1 Compruebe la cantidad de memoria RAM y
la velocidad del procesador de la
computadora. Consulte “Requisitos del
sistema” en la página 5.
2 Libere espacio en el disco duro. Si cuenta
con menos de 100 MB de espacio libre en el
disco duro de la computadora, es posible
que aumente el tiempo de procesamiento.
Cierre todos los programas de software que no
vaya a necesitar.
Compruebe el controlador de la impresora.
Para consultar las actualizaciones de software
más recientes, consulte el sitio Web de HP
(consulte la página 45 para obtener
información sobre sitios Web).
Tenga paciencia.
1 Si desea desactivar PhotoREt, tenga
paciencia.
2 Si no desea desactivar PhotoREt, vaya a la
ficha Configuración y haga clic en
PhotoREt. Consulte “Ficha Configuración”
en la página 6.
1 Conecte el cable USB de la impresora
directamente a la computadora en lugar de
al final de una cadena en serie.
2 Evite utilizar otros dispositivos en la cadena
en serie mientras imprime.
Active el ECP de hardware para agilizar la
impresión de fotografías.
1 Abra la Caja de herramientas de la HP (vea
la página 8).
2 Haga clic en la ficha Configuración.
3 Active Intento de uso del ECP de hardware.
4 Debe Aplicar los cambios e imprimir la
fotografía de nuevo.
39
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Qué significan las luces parpadeantes?
ProblemaCausa posibleSolución del problema
La luz de encendido
parpadea.
La luz Reanudar
parpadea.
La luz de estado del
cartucho de impresión
parpadea.
Todas las luces parpadean.Puede que deba reiniciar la
Puede que la impresora esté
recibiendo datos.
Puede que se haya acabado
el papel.
Puede que se haya producido
un atasco de papel.
Puede que esté imprimiendo
un documento a doble cara
de forma manual y que haya
finalizado la impresión de la
primera cara.
Puede que la cubierta
superior esté abierta.
Puede que haya un problema
con uno de los cartuchos de
impresión.
impresora.
Tenga paciencia.
Inserte papel.
Presione el botón Reanudar .
Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o
de SALIDA.
Presione el botón Reanudar en la parte
frontal de la impresora.
Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese
de que ninguna etiqueta se ha despegado de
la hoja al pasar por la impresora.
Si eliminó el atasco de papel, vuelva a
imprimir su documento.
Si no se eliminó el atasco de papel, abra la
puerta de acceso posterior. Para ello, gire la
perilla (en sentido contrario a las agujas del
reloj) y retire la puerta.
Saque el papel atascado de la impresora y, a
continuación, vuelva a colocar la puerta de
acceso posterior.
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla sobre cómo insertar el papel.
Presione el botón Reanudar .
Cierre la cubierta superior.
Consulte “Estado del cartucho de impresión”
en la página 25.
Presione el botón de encendido para
apagar la impresora. A continuación, presione
el botón de encendido para volver a
encender la impresora.
Si con esto no se soluciona el problema,
presione el botón de encendido para volver a
apagar la impresora.
Desconecte la impresora.
Vuelva a conectar la impresora.
Presione el botón de encendido para volver
a encender la impresora.
40
Qué hacer cuando algo falla
¿Tiene algún problema con la copia impresa?
ProblemaCausa posibleSolución del problema
4
Hay partes del
documento que
faltan o están mal
colocadas.
Puede que el papel no esté
correctamente cargado.
Puede que la orientación de
papel seleccionada sea
incorrecta.
Puede que el tamaño de
papel seleccionado sea
incorrecto.
Puede que los márgenes
seleccionados sean
incorrectos.
Puede que la opción
Impresión de carteles no se
haya desactivado por
equivocación.
1 Asegúrese de que el papel está orientado
correctamente en la bandeja de ENTRADA.
2 Asegúrese de que las guías del papel se
ajustan a éste.
Asegúrese de que ha seleccionado la
orientación correcta (horizontal o vertical) de
la ficha Características. Consulte “Ficha
Características” en la página 7
Asegúrese de que ha seleccionado el tamaño
de papel correcto en la ficha Configuración.
Consulte “Ficha Configuración” en la
página 6.
Compruebe que los márgenes están dentro
del área imprimible. Consulte “Márgenes
mínimos” en la página 5.
Desactive Impresión de carteles de la ficha
Características. Consulte“Ficha
Características” en la página 7.
41
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Tiene algún problema con la copia impresa? continuación
ProblemaCausa posibleSolución del problema
La impresión es de
mala calidad.
Puede que el medio utilizado
no sea el adecuado.
Puede que el lado del medio
utilizado no sea el correcto.
Puede que el tipo de papel
seleccionado en el software
de la impresora no sea
correcto.
Puede que la opción Borrador
esté seleccionada como
calidad de impresión.
Si la tinta mancha, puede que
esté utilizando demasiada
tinta.
Puede que la impresión en
escala de grises esté activada.
Puede que se haya acabado
la tinta.
Puede que necesite limpiar
los cartuchos de impresión.
Asegúrese de que utiliza el papel para
impresoras HP DeskJet.
La calidad de impresión mejora
significativamente si utiliza papel diseñado
específicamente para ciertas salidas (por
ejemplo, fotografías) en lugar de papel
corriente.
Asegúrese de que el medio se ha cargado con
el lado de impresión hacia abajo.
Asegúrese de que ha seleccionado el tamaño
de papel correcto en la ficha Configuración.
Consulte “Ficha Configuración” en la
página 6.
Haga clic en Normal u Óptima en lugar de
Borrador en la ficha Configuración. Consulte
“Ficha Configuración” en la página 6.
Haga clic en Normal o Borrador en lugar de
Óptima en la ficha Configuración. Consulte
“Ficha Configuración” en la página 6.
Reduzca la cantidad de tinta. Para ello, vaya a
la ficha Avanzadas y regule el ajustador
Volumen de tinta. Consulte “Ficha
Avanzadas” en la página 7.
Aumente el tiempo de secado. Para ello, vaya
a la ficha Avanzadas y regule el ajustador
Tiempo de secado. Consulte “Ficha
Avanzadas” en la página 7.
Desactive Imprimir en escala de grises de la
ficha Avanzadas. Consulte“Ficha Avanzadas”
en la página 7.
Verifique el estado de los cartuchos de
impresión. Consulte“Estado del cartucho de
impresión” en la página 25.
Si no queda tinta, reemplace el cartucho de
impresión. Consulte“Reemplazo de
cartuchos de impresión” en la página 27.
Consulte “Limpieza de los cartuchos de
impresión” en la página 30.
42
Qué hacer cuando algo falla
¿Tiene algún problema con la copia impresa? continuación
ProblemaCausa posibleSolución del problema
4
La impresión es de
mala calidad.
(continuación)
Las pancartas
no se imprimen
correctamente.
Puede que no haya retirado la
cinta de vinilo del cartucho de
impresión.
Puede que los cartuchos de
impresión no estén alineados.
Puede que la solapa de la
bandeja de SALIDA no esté
levantada.
Puede que la opción
Impresión de pancartas no
esté seleccionada en el
software de la impresora.
Pueden surgir problemas con
el papel.
Pueden surgir problemas con
el software de pancartas.
Asegúrese de quitar la cinta adhesiva de
vinilo que protege los cartuchos de
impresión. Consulte “Reemplazo de
cartuchos de impresión” en la página 27.
Si las tintas de color y negra no se alinean
correctamente en la página impresa, abra la
Caja de herramientas de la HP y haga clic
en Calibrar impresora. Consulte“Ficha
Servicios de impresión” en la página 8.
Asegúrese de que la solapa de la bandeja de
SALIDA está levantada.
Asegúrese de que ha seleccionado Impresión
de pancartas en la ficha Configuración.
Consulte“Ficha Configuración” en la
página 6.
• Si se alimentan varias hojas a la vez,
desdoble y vuelva a doblar el papel.
• Si el papel no se alimenta correctamente en
la impresora, asegúrese de que el borde
suelto del mazo de pancarta esté hacia la
impresora (vea la página 20).
• Si el papel se arruga al pasar por la
impresora, quizás no sea el adecuado para
pancartas.
Para Windows 95, 98 y NT 4.0
• Si la impresión es desigual al final de las
hojas, el problema se puede encontrar en el
programa. Consulte el archivo de Notas sobre la versión. Para ello, haga clic en Inicio
Programas HP DeskJet 930C
Series.
Para Windows 3.1x
• Si la impresión es desigual al final de las
hojas, el problema se puede encontrar en el
programa. Consulte el archivo de Notas sobre la versión en el grupo de programas
de la impresora HP DeskJet 930C Series.
43
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Tiene algún problema con la copia impresa? continuación
ProblemaCausa posibleSolución del problema
Las fotografías no
se imprimen
correctamente.
Puede que el papel
fotográfico no esté
correctamente introducido.
Es posible que el papel
fotográfico no esté bien
insertado.
Puede que el Tipo de papel o
Tamaño de
papelseleccionados no sean
correctos.
Puede que la opción Óptima
no esté seleccionada como
calidad de impresión.
Insértelo con el lado satinado hacia abajo.
1 Consulte las instrucciones de impresión en
página 10.
2 Asegúrese de que las guías de longitud del
papel están ajustadas al papel fotográfico.
1 Vaya a la ficha Configuración del software
de la impresora. Consulte “Ficha
Configuración” en la página 6.
2 Seleccione Papel fotográfico HP como
Tipo de papel.
3 Seleccione el papel fotográfico con el
tamaño deseado como Tamaño del papel.
4 Haga clic en Aplicar y, a continuación, en
Aceptar.
5 Imprima el documento.
1 Vaya a la ficha Configuración del software
de la impresora. Consulte “Ficha
Configuración” en la página 6.
2 Seleccione la calidad de impresión
Óptima.
44
Qué hacer cuando algo falla
4
Soluciones de
Soporte HP
Las impresoras HP DeskJet fijan el estándar de
calidad y fiabilidad, por lo que ha realizado una
elección excelente. No obstante, si necesita ayuda,
el prestigioso servicio Soluciones de Soporte HP
está cerca de usted para proporcionarle consejos
especializados sobre la utilización de la impresora
HP o responder a preguntas específicas sobre
problemas que puedan surgir. En línea o por
teléfono, encontrará la asistencia que necesita, y la
encontrará rápido.
Soluciones de Soporte HP en
línea
Busque una solución rápida. Soluciones de
Soporte HP en línea es un sitio ideal para obtener
respuestas a sus preguntas sobre productos HP.
Tendrá acceso inmediato a todo lo que necesite,
desde sugerencias útiles para la impresión hasta
las últimas actualizaciones de productos y software
(24 horas al día, siete días a la semana, sin cargo
alguno).
Si tiene un módem conectado a la computadora y
está suscrito a un servicio en línea o tiene acceso
directo a Internet, puede obtener una variedad de
información sobre la impresora en los siguientes
sitios Web:
Alemán:
http://www.hp.com/cposupport/de
Chino simplificado:
http://www.hp.com.cn/go/support
Chino tradicional:
http://support.hp.com.tw/psd
Coreano:
http://www.hp.co.kr/go/support
Español:
http://www.hp.com/cposupport/es
Francés:
http://www.hp.com/cposupport/fr
Inglés:
http://www.hp.com/support/home_products
Japonés:
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugués:
http://www.hp.com/cposupport/pt
Soluciones de Soporte HP en línea enlaza con
Foros de usuarios de Soluciones de Soporte HP y
Correo electrónico de Soluciones de Soporte HP.
Foros de usuarios de Soluciones de
Soporte HP
Son agradables e informativos. Visite nuestros
foros de usuarios en línea. Simplemente revise los
mensajes existentes de otros usuarios de HP para
encontrar las respuestas que busca. También puede
enviar sus preguntas y comprobar más tarde las
ideas y sugerencias de usuarios y operadores de
sistemas expertos.
Soluciones de Soporte HP por correo
electrónico
Comuníquese con HP por correo electrónico y
reciba una respuesta personalizada del técnico del
servicio de Soluciones de Soporte HP.
Normalmente, obtendrá la respuesta en 24 horas
(excepto en vacaciones). Una opción ideal para
esas preguntas que no son muy urgentes.
Sugerencias orales de asistencia a
clientes de HP (sólo EE.UU.)
Para obtener de forma rápida y sencilla soluciones
a las preguntas comunes sobre la impresora
HP DeskJet, llame a la línea de asistencia
automatizada de llamada gratuita al número:
(877) 283-4684.
45
4
Qué hacer cuando algo falla
Software de la impresora
El software de la impresora (también conocido
como controlador de impresora) permite que la
impresora se comunique con la computadora. HP
proporciona actualizaciones del software de la
impresora para los sistemas operativos Windows. Si
desea obtener controladores para MS-DOS,
comuníquese con el fabricante del programa que
esté utilizando. Hay varias maneras de obtener el
software de la impresora:
•
Transfiera el software de la impresora a través
del sitio Web Soluciones de Soporte HP en
línea. Consulte “Soluciones de Soporte HP en
línea” en la página 45 para obtener información
sobre los sitios Web de HP.
•
Si necesita disquetes en lugar de un CD, puede
copiar el software de la impresora en disquetes.
Acuda con el CD del software de la impresora al
distribuidor de productos HP o a un amigo que
disponga de unidad de CD-ROM. Asegúrese de
llevar por lo menos 6 disquetes vacíos. Para
crear los disquetes, comience la instalación del
software de la impresora. Al presentarse la
pantalla inicial, seleccione Crear disquetes del
software de la impresora y siga las
instrucciones en pantalla.
•
Si vive en los Estados Unidos y configura su
impresora por primera vez, pero no tiene una
unidad de CD-ROM o acceso a Soluciones de
Soporte HP en línea, puede pedir el software
en disquetes de 3,5 pulgadas llamando al
(661) 257-5565 (se podrán aplicar las tarifas de
envío nominal y manipulación). Los disquetes
se envían sin coste adicional. Es posible que los
disquetes no contengan cierto software gratuito
que viene incluido en el CD.
•
Si se encuentra en los Estados Unidos y necesita
actualizar el software, puede transferir el
software de la impresora desde
http://www.hp.com/support/home_products.
Si no tiene acceso al sitio Web, llame al (661)
257-5565. Se le cobrará únicamente el coste del
CD o de los disquetes y del envío.
•
Si se encuentra fuera de los Estados Unidos y
no puede obtener el controlador a través de
Soluciones de Soporte HP en línea (vea la
página 45), comuníquese con el Centro de
Soluciones de Soporte HP (vea la página 47)
más cercano.
Soluciones de Reparación de
Soporte HP
Si la impresora HP necesita alguna reparación en
cualquier momento, simplemente comuníquese
con Soluciones de Soporte HP. Un técnico
especializado del servicio le dirá cuál es el
problema y coordinará el proceso de reparación.
Este servicio es gratuito durante la garantía
estándar de la impresora. Después, las
reparaciones se cobran de acuerdo a los materiales
y la mano de obra requeridos.
46
Soluciones de Soporte HP por
teléfono
Dentro de los 90 días posteriores a la compra de la
impresora, podrá obtener asistencia gratuita por
teléfono. Sin embargo, se podrán aplicar las tarifas
de larga distancia correspondientes. Antes de
llamar, asegúrese de que:
1Ha comprobado las sugerencias sobre la
instalación y la resolución de problemas de la
documentación de inicio rápido y esta Guía del
usuario.
2 Ha consultado Soluciones de Soporte HP en
línea (vea la página 45) para obtener ayuda
sobre el producto.
3 Si se encuentra en los Estados Unidos,
comuníquese con Sugerencias orales de
asistencia a clientes de HP a través de la línea
de asistencia automatizada de llamada gratuita
al número (877) 283-4684 para soluciones
rápidas y sencillas a preguntas frecuentes
sobre la impresora HP DeskJet.
4 Si, a pesar de consultar con estos servicios,
sigue el problema, comuníquese con un
técnico del servicio de HP mientras esté delante
de la computadora y la impresora. Antes de
llamar, asegúrese de tener la siguiente
información:
•
El número de serie de la impresora (vea la
etiqueta en la parte inferior).
_______________________________
•
El número de modelo de la impresora (vea la
etiqueta en la parte frontal).
_______________________________
•
El modelo de la computadora.
_______________________________
Qué hacer cuando algo falla
•
La versión del software de la impresora y del
programa de software que esté utilizando (si
corresponde). Para encontrar la versión del
software de la impresora, vaya a la Caja de
herramientas de la HP DeskJet, haga clic en
el icono de la impresora de la barra de
títulos y seleccione Acerca de en el menú
desplegable.
_______________________________
Así podremos ayudarle inmediatamente con sus
preguntas.
Consulte la lista que aparece a continuación para
obtener el número de teléfono de Centro de
Soluciones de Soporte HP de su país:
África/Medio Oriente 41 22/780 41 11
Alemania 49 (0) 180 532 6222
Argentina (541) 778-8380
Australia +61 3 8877 8000
Austria 43 (0) 660 6386
Bélgica (francés) 32 (0)2 62688 07
Bélgica (holandés) 32 (0)2 62688 06
Brasil 55 11 011 829-6612
Canadá (francés) (905) 206-4663
Chile 800 36 0999
China 8610-65645959
Ciudad de México 258 9922
Corea 02 3270 0700
Dinamarca 45 (0) 39 294099
EE.UU. (208) 344-4131
España 34 (9) 02321 123
Filipinas 65 272 5300
Finlandia 358 (9) 2034 7288
Francia 33 (0) 143623434
Grecia 30 1 689 64 11
Holanda 31 (0) 20 606 8751
Hong Kong (800) 96 7729
Hungría 36 (1) 252 4505
India 91 11 682 60 35
Después del periodo de asistencia
gratuita por teléfono
•
Para llamadas en Canadá, o en EE.UU. que
pueden durar más de diez minutos, llame al
(800) 999-1148. Se cobra US $25 por llamada,
pagaderos mediante Visa o MasterCard.
•
Si durante la llamada se determina que la
impresora necesita reparación cubierta por la
garantía limitada, (vea la página 54, Impresora),
no se cobrará la llamada. Sin embargo, para los
países en los que no está disponible el número
para llamadas gratuitas, se podrán aplicar las
tarifas normales de larga distancia
correspondientes.
Opciones de garantía extendida
Si desea extender la cobertura más allá del año
que ofrece el fabricante, tiene las siguientes
opciones:
•
Consulte con el distribuidor para obtener una
cobertura extendida.
•
Si el distribuidor no ofrece contratos de servicio,
llame directamente a HP y pregunte por
nuestros contratos de servicio de HP. En los
Estados Unidos, llame al (800) 446-0522; en
Canadá al (800) 268-1221. Para contratos de
servicios de HP fuera de los EE UU y Canadá,
comuníquese con la oficina de ventas de HP
más cercana a su domicilio.
Siempre puede obtener ayuda de HP, pagando una
tarifa. Los precios están sujetos a cambio sin previo
aviso. La ayuda de Soluciones de Soporte HP en
línea (vea la página 45) en Internet es siempre
gratuita)
•
Para preguntas rápidas en EE.UU. solamente,
llame al (900) 555-1500. Se cobra US $2,50 por
minuto, a partir del momento en que se
comunica con el técnico.
48
5
Más acerca de la impresora
Instrucciones de configuración
Uso de un cable paralelo
Conecte el cable paralelo.
1
Un cable paralelo, como el cable paralelo
HP que cumple con la norma IEEE 1284
(número de pieza C2930A), debe comprarse
por separado.
2 Conecte el cable de alimentación eléctrica.
3 Coloque el papel blanco con el lado
imprimible hacia abajo.
4 Inserte los cartuchos de impresión.
a Presione el botón de encendido para
encender la impresora.
b Retire la cinta de vinilo de los cartuchos
de impresión. NO toque ni retire la tira de
cobre de los cartuchos de impresión.
c Abra la cubierta superior e inserte los
cartuchos de impresión.
d Cierre las trabas del receptáculo del
cartucho de impresión y cierre la cubierta
superior. La impresora imprimirá una
página de calibración.
5 Instale el software de la impresora.
Windows 95, 98 y NT 4.0:
a Encienda la computadora y espere a que
se inicie Windows.
b Inserte el CD del software de la impresora
HP en la unidad de CD-ROM. Si aparece
el cuadro de diálogo Nuevo hardware
encontrado, haga clic en Cancelar.
c Seleccione Inicio Ejecutar.
d Haga clic en Examinar.
e Seleccione el icono de CD .
f Haga clic en Setup.
1
2
g Haga clic en Abrir.
h El archivo Setup aparece en el cuadro de
diálogo Ejecutar. Haga clic en Aceptar.
i Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla para instalar el software de la
impresora.
Windows 3.1x:
a Encienda la computadora y espere a que
se inicie Windows.
b En el Administrador de programas,
seleccione ArchivoEjecutar.
c Escriba la letra de la unidad de CD-ROM
de la computadora, seguida de setup.exe
(por ejemplo, si realiza la instalación
desde el CD de la unidad D, escriba
D:\setup.exe) y haga clic en Aceptar.
d Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla para instalar el software de la
impresora.
49
5
Más acerca de la impresora
Uso de un cable USB (Requiere
Windows 98)
Conecte el cable de alimentación eléctrica.
1
NO conecte el cable USB todavía.
2 Coloque el papel blanco con el lado
imprimible hacia abajo.
3 Inserte los cartuchos de impresión.
a Presione el botón de encendido para
encender la impresora.
b Retire la cinta de vinilo de los cartuchos
de impresión. NO toque ni retire la tira de
cobre de los cartuchos de impresión.
c Abra la cubierta superior de la impresora
e inserte los cartuchos de impresión.
d Cierre las trabas del receptáculo del
cartucho de impresión y cierre la cubierta
superior. La impresora imprimirá una
página de calibración.
4 Inserte el CD del software de la impresora.
a Encienda la computadora y espere que se
inicie Windows 98.
b Inserte el CD del software de la impresora
HP en la unidad de CD-ROM.
Nota: El software de la impresora
no se iniciará hasta que haya
conectado el cable USB.
5 Conecte el cable USB.
• Puede conectarlo a cualquier puerto USB.
• Si no aparece el cuadro de diálogo
Asistente de nuevo hardware encontrado
después de conectar el cable USB, vea la
página 35 para obtener más información.
• Los cables USB, como el cable de interfaz
USB (número de pieza C6518A), se deben
comprar por separado.
6 Instale el software USB.
a Haga clic en Siguiente.
b Haga clic en Siguiente.
c Active Especificar una ubicación y haga
clic en el botón Examinar.
d Haga doble clic en el icono del CD y
luego haga clic en la carpeta win98usb y
en Aceptar.
1
2
3
e Haga clic en Siguiente.
Nota: La letra de la unidad
puede ser diferente en el sistema.
f Haga clic en Siguiente.
g Haga clic en Finalizar.
7 Instale el software de la impresora.
a Haga clic en Siguiente.
b Siga las instrucciones que aparezcan en
la pantalla para instalar el software de la
impresora.
Nota: Si tiene problemas con la
instalación, vea las páginas 33–35
de esta Guía del usuario.
Velocidad de impresión de texto combinado con
gráficos en color
Borrador: 7,5 páginas por minuto
✽
Resolución de texto negro True Type™
(depende del tipo de papel)
Borrador: 300 x 600 ppp
Normal: 600 x 600 ppp
Óptima: 600 x 600 ppp
Resolución de color (depende del papel)
Borrador: 300 x 600 ppp
Normal: PhotoREt
Óptima: PhotoREt
✽✽
Compatibilidad de software
Compatible con MS Windows
Programas de software para MS-DOS
✽
Peso
5,72 kg (12,6 lb) sin cartuchos de impresión
Dimensiones
440 mm de ancho x 196 mm de altura x 400 mm de prof.
(bandeja hacia abajo con papel) o 250 mm de prof. (bandeja
hacia arriba)
44,04 cm de ancho x 19,61 cm de altura x 40,03 cm de prof.
(bandeja hacia abajo con papel) o 25,02 cm de prof.
(bandeja hacia arriba)
Condiciones ambientales deoperación
Temperatura máxima de operación: 5-60 ˚C, 41-104 ˚F
Humedad: 5-80% humedad relativa sin condensación
Condiciones ambientales de operación recomendadas para
una calidad óptima de impresión: 15-35
20-80% humedad relativa sin condensación
Temperatura de almacenamiento: -40-60
˚C, 59-95˚F
˚C, -40-140˚F
Consumo deelectricidad
2 vatios máximo cuando está apagada
4 vatios de promedio cuando no está imprimiendo
25 vatios de promedio cuando está imprimiendo
Requisitos de electricidad
Voltaje de entrada: 100 a 240 V CA (±10%)
Frecuencia de entrada: 50 a 60 Hz (+3 Hz)
Acomoda automáticamente la gama mundial de voltajes de
línea de CA y frecuencias.
Nivel de ruido según ISO 9296
Ciclo de trabajo
2.000 páginas por mes
Memoria
RAM incorporada de 4 MB
Potencia del sonido, LWAd (1 B=10 dB):
5,9 B en modo Normal.
Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la impresora):
46 dB en modo Normal.
Alineación
Botones/luces
Botón Cancelar
Luz de estado del cartucho de impresión
Botón y luz Reanudar
Botón y luz de encendido
Interfaz de E/S
Cable paralelo Centronics que cumple con la norma IEEE
1284 y con el receptáculo 1284-B
Universal Serial Bus (USB)
✽
Cifras aproximadas. La velocidad exacta varía según la configuración del sistema, el software que se utilice y la complejidad del documento.
✽✽
También está disponible un modo de alta resolución de 2.400 x 1.200 ppp si desactiva PhotoREt al seleccionar un tipo de papel fotográfico.
Vertical: +/- 0,58 mm (0,002 pulg.) en modo Normal
Inclinación: +/- 0,152 mm (0,006 pulg.) en papel corriente
+/- 0,254 mm (0,010 pulg.) en transparencias HP
Peso de los medios
Papel:
Letter
Legal
Sobres: 75-90 g/m
Tarjetas: 110-200 g/m
Papel continuo:60-90 g/m
60-90 g/m
75-90 g/m
2
(16-24 lb)
2
(16-24 lb)
2
(16-24 lb)
2
(110 lb)
2
(16-24 lb)
51
5
Más acerca de la impresora
Manejo de los medios
Hojas: hasta 100
Pancartas: hasta 20 hojas
Sobres: hasta 15
Tarjetas: hasta 30 tarjetas
Tarjetas de felicitación: hasta 5 tarjetas
Transparencias: hasta 25
Etiquetas: hasta 20 hojas de etiquetas (utilice
sólo hojas de etiquetas de tamaño
Letter o A4)
Capacidad de la
bandeja de fotografías: hasta 50 hojas
Tamaño de los medios
Papel:
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 35,56 pulg.)
Executive184 x 279 mm (7,25 x 10,5 pulg.)
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
B5-JIS182 x 257 mm
Definido por usuario:
Ancho77-216 mm (3-8,5 pulg.)
Longitud127-356 mm (5-14 pulg.)
Pancarta:
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4210 x 297 mm
Sobres:
Nº 10105 x 241 mm (4,3 x 9,5 pulg.)
A2111 x 146 mm (4,37 x 5,75 pulg.)
DL220 x 110 mm
C6114 x 162 mm
Fichas/Tarjetas de
felicitación:
A6:105 x 148,5 mm
Hagaki:100 x 148 mm
Etiquetas:
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4210 x 297 mm
Transparencias:
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4210 x 297 mm
Foto (con etiqueta de
despegue)
76 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)
127 x 203 mm (5 x 8 pulg.)
102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)
Códigos de idioma
A continuación se ofrecen los códigos de
idioma para localizar el archivo dosread.txt en
el CD de software de la impresora. Este archivo
de texto se encuentra en el directorio \<código
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved
by Hewlett-Packard Company may cause harmful
interference, and void your authority to operate this
equipment. Use of a shielded data cable is required to
comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, can cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Declaración sobre los indicadores LED
Las luces LED cumplen con los requisitos de EN 60825-1.
53
5
Más acerca de la impresora
Declaración de garantía limitada
Producto HPgarantía limitada
Software90 días
Cartuchos de tinta90 días
Impresora1 año
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente (usuario final) que
los productos HP especificados anteriormente estarán
exentos de defectos de material y fabricación durante el
plazo especificado anteriormente, el cual comienza el día de
la adquisición por parte del cliente. El cliente deberá
conservar un comprobante de la fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se
aplica únicamente a la incapacidad del programa para
ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que ningún
producto funcionará ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se
originen como consecuencia del uso normal del producto y
no cubre:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados;
b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros
que HP no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las
especificaciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho
de tinta ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni a la
garantía al cliente ni ningún contrato de asistencia técnica
que se haya suscrito con el cliente. Sin embargo, si la avería
o daño de la impresora puede atribuirse al uso de un
cartucho ajeno a HP o recargado con tinta, HP cobrará sus
honorarios estándar por tiempo y materiales para prestar
servicio a la impresora con objeto de reparar dicha avería o
daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un
aviso de que el software, los soportes o un cartucho de tinta
presentan un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá
el producto defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía
aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto de
hardware presenta un defecto cubierto por la garantía, HP
reparará o sustituirá el producto defectuoso a su criterio.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un
producto defectuoso que está cubierto por la garantía, HP
reembolsará al cliente el precio de compra del producto,
dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del
defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o
reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el
cliente lo haya devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o
reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea
como mínimo equivalente a la del producto que se está
sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que
los productos HP enumerados arriba sean distribuidos por
esta compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África,
Argentina, Brasil, México, Venezuela y los “Départements
D’Outre-Mer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo
será válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para
servicios adicionales de garantía como por ejemplo,
servicios locales, para cualquier centro de servicios
autorizado HP, donde los productos HP que aparecen al
principio de esta declaración se distribuyan por esta
compañía o por un importador autorizado.
Vigencia de la
B. Limitaciones de la garantía
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI
SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA
O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP, Y
RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos
indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y
exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A
EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, NI
HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN
RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS BASADOS EN CONTRATO,
NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA JURÍDICA, SIN
IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO SOBRE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al
cliente. El cliente podría gozar de otros derechos que varían
según el estado en EE.UU., la provincia en Canadá y el país en
el resto del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía
contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se
considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo
dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones
de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta
Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo,
algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades
gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas
las provincias de Canadá) pueden:
a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía
limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en
el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de
hacer cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y
limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía,
especificar la vigencia de las garantías implícitas que el
fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan
limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y
NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO
PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN
LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS
PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS
CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Garantía año 2000 de HP
Con sujeción a todos los términos y limitaciones de la Declaración
de Garantía Limitada de HP que acompaña a este Producto, HP
garantiza que este Producto HP será capaz de procesar con
precisión datos relativos a fechas (lo que incluye a título
enunciativo el cálculo, comparación y secuencia) de, en y entre los
siglos veinte y veintiuno, y los años 1999 y 2000, con inclusión de
los cálculos de años bisiestos, cuando se usen de conformidad con
la documentación del producto suministrada por HP (incluidas
cualesquiera instrucciones para instalar parches o mejoras),
siempre que todos los demás productos (es decir, hardware,
software y firmware) usados en combinación con tal/tales
Producto/s HP intercambien adecuadamente datos relativos a
fechas con el mismo. La duración de esta garantía se extiende hasta
el 31 de enero de 2001.
54
Índice
2.400 ppp6, 51
A
accesoriosiii, A-6
actualizaciones de software46
ajustar el color7
alimentación
51
botón
cableiii
cable, pedidoA-6
consumo51
luz51
apéndice electrónicoiii, iv
asistencia al cliente45
asistencia en línea, sitio Webiv
asistencia técnica45
atascos de papel, eliminar36, 40
atascos de papel,vea atascos de
papel
ayuda
asistencia técnica
cliente45
electrónicaiv
foros de usuariosiv
fuentes de informacióniv
hacer clic con el botón derecho
45
iv, 6
sitios Webiv
Soluciones de Soporte HP45–
48
B
bandeja de ENTRADA
capacidad
utilizar2
bandejas
ajustar ancho y longitud
bandeja de ENTRADA2, 52
capacidad52
Capacidad de la52
desplegable2
posiciones2
ranura de sobre3, 12
Solapa de la bandeja de
utilizar2
52
SALIDA
2
3
bandejas de papel
ajustar guías del papel
bandeja de ENTRADA2
capacidadiii, 52
Capacidad de la3
posiciones2
ranura de sobre3
almacenar
daños al rellenar32
estado25
limpiar30–31
luz28
números de pieza27
pedidoA-6
problemas29, 30
reemplazo27
usar29
ciclo de trabajo51
color
brillo
escala de grises7
imprimiriii, 7
opción de tonalidad7
29
7
55
opciones7
saturación7
compatibilidad de software51
condiciones ambientales de
HP
51
7
A-1
4
operación
configurar impresoraiii
controladores, vea software de la
impresora
copias, imprimir varias
cuadro de diálogo Propiedades de
la impresora
Windows 3.1x
Windows 95, 98, NT 4.04
cuadros de diálogo
Propiedades de la impresora
D
dar vuelta a imagen7
Documentación de inicio rápido
A-6
pedido
DOS, imprimiriv
E
encuadernación de libros22
encuadernación de tablillas22–
23
Escala de ajuste6
escala de grises7, 42
escasea la tinta
comprobar el nivel de tinta
8,
25
luz de estado del cartucho de
impresión
especificaciones51, A-5
estado del cartucho de impresión
25, 26
25
iconos26
estado, Luz de estado del cartucho
de impresión
etiquetas
atascos de papel con
capacidad de bandeja52
especificaciones52
imprimir14–15
1
36
F
ficha Avanzadas7
ficha Características7
Windows 3.1xA-2
ficha Color, Windows 3.1xA-3
ficha Configuración6, 8
Windows 3.1xA-2
ficha Nivel de tinta estimado8
ficha Procedimientos, Windows 3.1x
A-4
ficha Servicios8
Windows 3.1xA-3
ficha Servicios de impresión8
fichas
Avanzadas
capacidad de bandeja52
Características7
Configuración6, 8
especificaciones52, A-5
imprimir10–11
Nivel de tinta estimado8
ProcedimientosA-4
Servicios de impresión8
fotografías
imprimir
7
10–11
G
garantía
declaración
extensiones48
Guía del usuario electrónicaiv, 9
Guía del usuario, electrónicaiv
Guía del usuario, pedidoA-6
guías del papel2
54
I
iconos, estado del cartucho de
impresión
impresión de alta resolución
2.400 ppp
Óptima6
impresión de fax, problemas37
impresora
accesorios
actualizaciones de
actualizaciones de software
bandejas2
bandejas de papel52
calidad28, 42
carteles16–17
color7
dar vuelta a imagen7
desde la última página7
doble cara, libro7, 22–23
doble cara, tablilla7, 22–23
en DOSA-1
en Windows 3.1xA-1
en Windows 95, 98, NT4
escala de grises7
etiquetas14–15
faxes37
fichas10–11
fotografías10–11
libro22–23
orientación7
pancartas20–21
sobres, serie12–13
sobres, uno solo12–13
tablilla22–23
tarjetas10–11
tarjetas de felicitación14–15
tarjetas de presentación10–11
56
transparencias18–19
varias copias7
varias páginas por hoja7
imprimir a dos caras7, 22
imprimir en escala de grises7
instalación
cable paralelo
cable USB50
problemas33–35
instalación de cable paralelo49
instalar
cable paralelo
cable USB35
problemas33, 34
software33
software de la impresora33,
49
49
34
interfaz de E/S51
L
limpiar
cartuchos de impresión
impresora3
receptáculo del cartucho de
impresión
luces
alimentación
en línea1
estado del cartucho de
Reanudar1, 51
luz de estado del cartucho de
impresión
luz Reanudar51
1, 51
impresión
51
31
32
1, 25, 28
M
mantenimiento
cartuchos de impresión
impresora3
márgenesA-5
márgenes, mínimos para imprimir
A-5
medios, vea papel
modo Borrador
modo Normal6, 51
modo Óptima6, 51
modos
2.400 ppp
Borrador51
6, 51
51
25
Normal51
Óptima51
velocidades de impresión51
N
notas sobre la versióniv
notificaciones reglamentarias53
compatibilidad de software
especificaciones51
imprimir3, 20–21
pedidoA-7
problemas43
papel
ajustar guías del papel
especificaciones51, A-5
imprimir en diferentes tipos9
peso, recomendado51
suministrosA-7
tamaño definido por usuario
52
papel trabado, vea atascos de
papel
pedido
piezas y accesorios
43
2
A-8
suministrosA-6
piezas
números
pedidoA-6
suministrosA-6
ppp, imprimir en 2.400
PhotoREt
presentación preliminar7
problemas
atasco
atasco de papel36
ayuda33
calidad de impresión42, 44
cartuchos de impresión29
CD, no se pudo leer33
demasiada tinta42
error al escribir en el puerto
error en LPT138
faltan líneas o puntos30
faltan partes de la salida30, 41
fax37
fotografías44
ha salido una página en blanco
impresión de pancartas43
impresora lenta39
imprimir36–44
instalación del software34
instalar software de la
luces parpadeantes40
luces que parpadean40
luz de encendido parpadeante
A-6
51
36
USB
38
de la impresora
impresora
34
40
luz de estado del cartucho de
impresión parpadeante
40
luz Reanudar parpadeante40
no se ha impreso ninguna
página
36
no se imprimió la página36
partes de la salida mal
colocadas
rayas de tinta30
salida41, 42
41
37
57
software, no se pudo leer33
USB35, 38
problemas de impresión, vea
problemas
puerta de acceso posterior
piezas de reemplazo
retirar36, 40
puerta, acceso posterior36, 40
A-6
R
ranura de sobre3
ranura para un solo sobre3
rayas de tinta30
requisitos del sistemaA-5
requisitos, sistemaA-5
resolución
resolución de color51
resolución de problemas, vea
problemas
6, 51
S
seleccionar
opciones de impresión
tamaño del papel6
tipo de papel6
Servicios
caja de herramientas
calibrar impresora8
ficha8
Guía del usuario electrónica8
limpiar cartuchos de impresión
8
página de prueba8
sitios Webiv, 32, 33, A-6, A-8
sobres
especificaciones
imprimir serie12–13
imprimir uno solo12–13
software de la impresora
actualizaciones
cómo acceder4
fichas6
6
8
51, A-5
iv, 46
instalación para Windows 3.1x
49
instalación para Windows 95,
98, NT
49
instalar con cable paralelo49
instalar con cable USB50
opciones6
opciones de impresión6
problemas al instalar33
propiedades de la impresora6
transferir46
uso básico6
software, vea software de la
impresora
Solapa de la bandeja de SALIDA
Soluciones de Soporte45
Soluciones de Soporte HP45–48
suministrosA-6
nombres y números de pieza
A-6
papel y otros mediosA-7
pedidoA-6
T
tamaño
Escala de ajuste
medios52
seleccionar opciones6
tamaño de papel definido por
usuario
tamaños de papel
cambiar tamaño para ajustar
definido por usuario52
especificaciones52, A-5
seleccionar6
tamaños métricos de papel52
tarjetas
especificaciones
imprimir10–11
tarjetas de felicitación
especificaciones
imprimir14–15
tiempo de secado, aumentar7
tinta
ficha Nivel de tinta estimado
números de pieza8
pedidoA-6
rayas30
6
6, 52
51, A-5, A-7
52, A-5
8
reemplazar27
suministrosA-6
tiempo de secado7
volumen7, 42
fichasA-2
imprimirA-1
opcionesA-2
propiedades de la impresora
A-1
Windows 3.1x
instalar en49
Windows 95, 98, NT
caja de herramientas
características7
fichas6
imprimir5
instalar en49
opciones6
propiedades de la impresora6
52
7
A-4
8
58
Apéndice
Impresión en Windows 3.1x
Utilice el software de la impresora para controlar lo que imprime y cómo se
imprime. La calidad de impresión, el tamaño y tipo de papel, así como la
impresión a doble cara son sólo algunas de las opciones disponibles en el cuadro
de diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 930C.
Nota: No todas las características disponibles para los usuarios de
Windows 95, 98 y NT están disponibles para los usuarios de 3.1x.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet
930C en Windows 3.1x
1Haga clic en Archivo Imprimir del programa de software que utilice.
Se abre el cuadro de diálogo Imprimir.
2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en uno de los siguientes botones,
el que aparezca: Propiedades, Configurar o Impresora. Se abre el cuadro de
diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 930C Series.
Las cuatro fichas de este cuadro de diálogo son:
•
Configuración (vea la página A-2).
•
Características (vea la página A-2).
•
Color (vea la página A-3).
•
Servicios (vea la página A-3).
Simplemente haga clic en una ficha y seleccione las opciones que desee.
Los botones estándar de la parte inferior del cuadro de diálogo de HP DeskJet
930C Series son:
•
Predeterminado: Vuelve a definir las opciones de la ficha como valores
predeterminados de fábrica.
•
Aceptar: Acepta los cambios y cierra el cuadro de diálogo.
•
Cancelar: Cancela los cambios y cierra el cuadro de diálogo.
•
Ayuda: Muestra información de ayuda.
A-1
Ficha Configuración en Windows 3.1x
Calidad de impresión
• Borrador: Impresión rápida.
• Normal: Impresión normal.
• Óptima: Calidad de
impresión superior.
Haga clic en Suelto para
hojas sueltas o en
Pancarta para páginas
conectadas.
Ficha Características en Windows 3.1x
Active esta casilla y
seleccione:
• Ninguno para imprimir por
una sola cara
(predeterminado).
• Libro para encuadernar por
el lado
• Tablilla para encuadernar por
la parte superior
Seleccione la mejor
orientación de página.
• Haga clic en Vertical
• Haga clic en Horizontal
• Haga clic en Dar vuelta
horizontal para invertir la
imagen impresa.
Active esta casilla para iniciar la impresión
desde la última página del documento o
desactívela si desea iniciar la impresión
desde la primera página.
Seleccione un tamaño de
papel del menú.
Haga clic en Seleccionar
tipo de papel para
seleccionarlo de una
amplia gama de tipos de
papel.
Haga clic aquí para
seleccionar el:
• Número de páginas
impresas por hoja.
• Borde de cada página de
la hoja.
Elija el tamaño del cartel
seleccionando el número
de páginas a lo largo y
ancho.
Seleccione el número
de copias que desea
imprimir.
A-2
Ficha Color en Windows 3.1x
Seleccione Automática
para utilizar las opciones
predeterminadas del
sistema ColorSmart II.
Active esta casilla para
imprimir en tonos de gris.
Ficha Servicios en Windows 3.1x
Haga clic en el botón
correspondiente a la
tarea de mantenimiento
que desea realizar.
Seleccione Manual y
luego Opciones para
ajustar la intensidad
de color.
Utilice la ficha Servicios
para realizar tareas de
mantenimiento de la
impresora.
A-3
Caja de herramientas de la impresora HP DeskJet 930C en
Windows 3.1x
Utilice la Caja de herramientas de la HP
DeskJet 930C para obtener información sobre
el mantenimiento de la impresora. La Caja de
herramientas de la HP DeskJet está instalada en
el grupo Utilidades HP DeskJet del
Administrador de programas. La Caja de
herramientas tiene dos fichas: Procedimientos y
Servicios de impresión. A continuación se
describe la ficha Procedimientos. Puede acceder
a la ficha Servicios de impresión desde la Caja
de herramientas de HP DeskJet 930C. Para ello, haga doble clic en el icono de la
Caja de herramientas de la HP en el grupo Utilidades de HP DeskJet en el
Administrador de programas.
También puede acceder a esta ficha desde el cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora HP DeskJet 930C Series (vea la página A-3). Simplemente haga clic en
una ficha y seleccione la opción que desee.
A-4
Procedimientos
Haga clic en un botón para
obtener instrucciones sobre:
• Reemplazo de los cartuchos de
impresión
• Carga de papel
• Cambio de las opciones de
impresión
Márgenes mínimos
La impresora no puede imprimir fuera de cierta área de la
página. Asegúrese de que el contenido del documento se
ajusta al área imprimible.
Cuando se usa un tamaño no estándar y selecciona la opción
Tamaño de papel definido por usuariode la ficha
Configuración en el cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora HP, el ancho del papel debe estar entre 77 y 215 mm
(3 y 8,5 pulg.) y la longitud entre 127 y 356 mm (5 y 14 pulg.).
Papel Letter, Legal y Executive
Izquierdo:6,4 mm (0,25 pulg.)
Derecho:6,4 mm (0,25 pulg.)
Superior:1,8 mm (0,07 pulg.)
Inferior:11,7 mm (0,46 pulg.)
Papel A4
Izquierdo:3,4 mm (0,134 pulg.)
Derecho:3,4 mm (0,134 pulg.)
Superior:1,8 mm (0,07 pulg.)
Inferior:11,7 mm (0,46 pulg.)
A5, B5 y Tamaño de papel definido por usuario
Izquierdo:3,2 mm (0,125 pulg.)
Derecho:3,2 mm (0,125 pulg.)
Superior:1,8 mm (0,07 pulg.)
Inferior:11,7 mm (0,46 pulg.)
Tarjetas (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 y A6)
Izquierdo:3,2 mm (0,125 pulg.)
Derecho:3,2 mm (0,125 pulg.)
Superior:1,8 mm (0,07 pulg.)
Inferior:11,7 mm (0,46 pulg.)
Postales Hagaki
Izquierdo:3,2 mm (0,125 pulg.)
Derecho:3,2 mm (0,125 pulg.)
Superior:1,8 mm (0,07 pulg.)
Inferior:11,7 mm (0,46 pulg.)
Sobres
Izquierdo:3,2 mm (0,125 pulg.)
Derecho:3,2 mm (0,125 pulg.)
Superior:1,8 mm (0,07 pulg.)
Inferior:11,7 mm (0,46 pulg.)
Pancartas, A4 (210 x 297 mm, 8,27 x 11,7 pulg.)
Izquierdo:3,4 mm (0,134 pulg.)
Derecho:3,4 mm (0,134 pulg.)
Superior:0 mm (0 pulg.)
Inferior:0 mm (0 pulg.)
Pancartas, Letter (8,5 x 11 pulg.)
Izquierdo:6,4 mm (0,25 pulg.)
Derecho:6,4 mm (0,25 pulg.)
Superior:0 mm (0 pulg.)
Inferior:0 mm (0 pulg.)
Foto con etiqueta de despegue de 112 x 152 mm
(4 x 6,5 pulg.)
Izquierdo:3,2 mm (0,125 pulg.)
Derecho:3,2 mm (0,125 pulg.)
Superior:3,2 mm (0,125 pulg.)
Inferior:3,2 mm (0,125 pulg.)
Los márgenes para imprimir desde DOS pueden variar. Consulte
el manual del programa específico para DOS para obtener más
información.
Requisitos del sistema
Asegúrese de que la computadora satisfaga los siguientes requisitos del sistema:
Sistema operativo
Microsoft Windows NT 4.0Pentium de 66 MHz32 MB40 MB
Microsoft Windows 95 ó 98Pentium de 66 MHz16 MB40 MB
Microsoft Windows 3.1x,
Sólo en modo mejorado
MS-DOS Versión 3.3 o superior4864 MB5 MB
✻
Si está imprimiendo con una resolución de 2.400 x 1.200 ppp, necesitará al menos 400 MB de espacio libre en el disco duro.
Velocidad mínima de
procesador
Pentium de 66 MHz8 MB40 MB
Memoria RAM
necesaria
Espacio libre en el disco duro
necesario
✻
A-5
Suministros y accesorios
Para obtener información sobre pedidos, vea
la página A-8.
Nombre de piezaNúmero de pieza
Cables de interfaz
Cable paralelo de HP que cumple con la norma
IEEE-1284 (con un conector 1284-A para el puerto de
la computadora y un conector 1284-B para el puerto
de la impresora)
2 metros de longitud
3 metros de longitud
Cable de interfaz USB de HP
Cartuchos de impresión
Negro
Tres colores
Cables de alimentación
EE.UU., Canadá, Brasil, América
Latina, Arabia Saudita
Japón
Singapur, Malasia,
Hong Kong
Sudáfrica
India
Argentina
Australia
China, Taiwán, Filipinas
Corea
Europa, Jordania, Líbano,
África del norte, Israel, Rusia,
países bálticos, Tailandia,
Indonesia, Caribe, América
Latina
Reino Unido, Medio Oriente
Otras piezas reemplazables
Puerta de acceso para la
limpieza de la impresora
DJ930C Series
Accesorios
Módulo de impresión a doble
cara (no está disponible en
todos los países)
Tarjetas de felicitación con textura HP, marfil/
doblado en dos
Letter,
20 hojas, 20 sobres
C6828A
Papel satinado para tarjetas de felicitación HP,
blanco/doblado en dos
A4 (210 x 297 mm),
10 hojas, 10 sobres
Letter,
20 hojas, 20 sobres
C6045A
C6044A
Calcomanías HP de transferencia de calor
Asia A4 (210 x 297 mm), 10 hojas
A4 (210 x 297 mm), 10 hojas
Letter, 10 hojas
C6065A
C6050A
C6049A
HP Restickables, Large Round Inkjet Stickers
Letter, 10 hojas (90 pegatinas)
C6822A
HP Restickables, Large Square Inkjet Stickers
Letter, 10 hojas (90 pegatinas)
C6823A
Nota: Para saber el tipo de papel reciclado que se recomienda para su impresora, comuníquese con su
oficina de ventas de HP y solicite la guía de especificaciones de papel de impresoras de inyección de tinta
HP, número de pieza 5961-0920.
A-7
Informacion sobre pedidos
Para pedir suministros o accesorios, llame al
distribuidor local de productos HP o llame a
HP DIRECT, a los números indicados a
continuación, para un servicio de envío rápido.
En EE.UU., se pueden comprar suministros y
accesorios directamente de HP en
www.hpshopping.com o llamar a HP
Shopping Village al número 1-888-999-4747.
• Alemania: 07031-145444
Fax: 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BÖBLINGEN
•
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina,
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentina
•
Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
Fax: 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUSELAS
•
Brasil: Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo: 822-5565
Otras localidades: 0800-157751
Fax: (011) 829-7116
Centro de Informacoes HP
Hewlett Packard Brasil S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
Fax: (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte,
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En otras partes del mundo
• Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
A-9
NOTAS:
A-10
Declaración sobre el medio
Declaración sobre el medio
Declaración sobre el medio Declaración sobre el medio
ambiente
ambiente
ambienteambiente
Hewlett-Packard mejora continuamente los procesos de
diseño de las impresoras HP DeskJet para minimizar el
impacto negativo en el entorno de trabajo y en las
comunidades donde se fabrican, distribuyen y usan.
Hewlett-Packard también ha desarrollado procesos que
reducen al mínimo los impactos negativos del desecho
de las impresoras al final de su vida útil.
Reducción y eliminación
Reducción y eliminación
Reducción y eliminaciónReducción y eliminación
Uso de papel
Uso de papel
Uso de papelUso de papel
automática o manual reduce el uso de papel y, por tanto,
la demanda de recursos naturales. Esta impresora admite
el uso de papel reciclado según la norma DIN 19 309.
Ozono
Ozono
OzonoOzono
ozono, como los CFC, han sido eliminadas de los
procesos de producción de Hewlett-Packard.
Reciclado
Reciclado
RecicladoReciclado
Se ha incorporado diseño para reciclado en la impresora.
Se ha reducido al mínimo el número de materiales,
manteniendo al mismo tiempo una funcionalidad y
fiabilidad correctas. Los materiales distintos han sido
diseñados para que se separen con facilidad. Los cierres y
conectores son fáciles de ubicar, acceder y retirar
utilizando herramientas comunes. El diseño de las piezas
de alta prioridad permite el acceso rápido para
desmontar y reparar el producto de forma eficaz. Las
piezas de plástico han sido diseñadas principalmente en
no más de dos colores para mejorar las opciones de
reciclado. Algunas piezas pequeñas se han diseñado en
colores para resaltar de una forma especial los puntos de
acceso del cliente.
Embalaje de la impresora
Embalaje de la impresora
Embalaje de la impresoraEmbalaje de la impresora
embalaje de esta impresora han sido seleccionados para
proporcionar la máxima protección al menor costo
posible, al mismo tiempo que se intenta minimizar el
impacto ambiental y facilitar el reciclado. El diseño
resistente de la impresora HP DeskJet ayuda a minimizar
los materiales de embalaje y el promedio de daño.
Piezas de plástico
Piezas de plástico
Piezas de plásticoPiezas de plástico
están marcadas según las normas internacionales. Todas
las piezas de plástico utilizadas en la carcasa y el chasis
de la impresora se pueden reciclar técnicamente y
utilizan un solo polímero.
: La capacidad de impresión a doble cara
: Todas las sustancias químicas que afectan al
: Los materiales de
: Las piezas principales de plástico
Duración del producto
Duración del producto
Duración del productoDuración del producto
de la impresora DeskJet, HP ofrece lo siguiente:
Garantía extendida: HP SupportPack cubre el
•
hardware y los productos HP, así como todos los
componentes internos suministrados. El cliente debe
adquirir HP SupportPack dentro de los 30 días
posteriores a la compra. Para obtener este servicio,
comuníquese con el distribuidor de productos HP
más cercano.
Las piezas de repuesto y los consumibles estarán
•
disponibles durante cinco años una vez detenida la
producción.
Recogida del producto: Para devolver este producto y
•
los cartuchos de tinta a HP al finalizar su vida útil,
llame a la oficina local de ventas o la asistencia de HP
para obtener instrucciones.
Consumo de energía
Consumo de energía
Consumo de energíaConsumo de energía
Esta impresora está diseñada pensando en la
conservación de energía. Esta impresora utiliza un
promedio de 4 vatios cuando está en modo de descanso.
De esta forma no sólo se ahorran recursos naturales, sino
también dinero sin afectar al nivel de rendimiento de la
impresora. Este producto está calificado para el programa
ENERGY STAR (EE.UU. y Japón). ENERGY STAR es un
programa voluntario establecido para fomentar el
desarrollo de productos de oficina con un uso eficaz de
energía. ENERGY STAR es una marca de servicio
registrada de la agencia de protección del medio
ambiente estadounidense (EPA). Como socio de ENERGY
STAR, Hewlett-Packard Company ha determinado que
este producto cumple las directrices de ENERGY STAR
sobre la eficacia de la energía.
Consumo de energía en el modo apagada
Consumo de energía en el modo apagada
Consumo de energía en el modo apagadaConsumo de energía en el modo apagada
Cuando la impresora está apagada, continúa
consumiendo una cantidad mínima de energía. Para
evitar el consumo de energía, desconecte la impresora y
el extremo del cable de alimentación de la impresora de
la fuente eléctrica.
: Para garantizar la duración
:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.