The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the
furnishing, performance, or use of this material.
Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished by HewlettPackard.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document
may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
Hinweis
Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keine Garantie welcher Art auch immer für diese Ausrüstung, einschließlich der (doch nicht begrenzt
auf die) Qualitätsgarantie und die Garantie bezüglich Eignung für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet nicht für in dieser Dokumentation enthaltene Fehler oder für unbeabsichtigte oder indirekte Schäden in
Verbindung mit der Lieferung, der Leistung oder der Benutzung der Ausrüstung.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung fur den Betrieb oder die Zuverlässigkeit seiner Software, wenn diese auf Hardware
benutzt wird, die nicht von Hewlett-Packard geliefert wurde.
Dieses Dokument enthalt proprietäre Informationen, die durch das Copyright geschützt sind. Alle Rechte vorbehalten. Dieses
Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Hewlett-Packard Company weder ganz noch teilweise fotokopiert,
reproduziert oder übersetzt werden.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant, sans que ce soit limitatif, les garanties
implicites de qualité commerciale de ce matériel, ou la bonne adaptation de celui-ci à un usage particulier.
Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel et n’est pas non plus responsable des
dommages directs ou indirects résultant de l’équipement, des performances et de l’utilisation de ce matériel.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable de l’utilisation et de la fiabilité de son logiciel sur des matériels non fournis
par Hewlett-Packard.
Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits réservés. L’acheteur s’interdit
en conséquence de les photocopier, de les reproduire ou de les traduire dans toute autre langue, sauf accord préalable et écrit de
Hewlett-Packard.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos o por los daños casuales o emergentes
relacionados con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por el uso o fiabilidad de su software en equipos que no hayan sido fabricados
por Hewlett-Packard.
Este documento contiene información patentada, protegida por las leyes del copyright. Reservados todos los derechos. Ninguna
parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma sin la autorización previa y por escrito de
Hewlett-Packard Company.
Avviso
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo riguardo a questo materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità
e di idoneità per uno scopo particolare.
Hewlett-Packard non sarà ritenuta responsabile per errori contenuti in questo documento, né per danni accidentali o conseguenti
alla fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo materiale.
Hewlett-Packard non si assume alcuna responsabilità riguardo all’uso o all’affidabilità del proprio software su apparecchiature di
altri produttori.
Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo
documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza un precedente consenso scritto di Hewlett-Packard
Company.
Nota
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem notificação prévia.
A Hewlett-Packard não oferece nenhum tipo de garantia com relação a este material, incluindo, mas não limitada às, garantias
implícitas de comercialização e conveniência para um propósito específico.
A Hewlett-Packard não será responsável por erros aqui contidos ou por danos incidentais ou conseqüenciais relacionados ao
fornecimento, desempenho ou utilização deste material.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza pelo uso ou confiabilidade se seu software em equipamentos que não sejam fornecidos
pela Hewlett-Packard.
Este documento contém informações proprietárias protegidas por direitos autorais. Todos os direitos são reservados. Nenhuma
parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma sem o consentimento prévio por escrito
da Hewlett-Packard Company
Vollbildschirm für eine
scharfe Bildwiedergabe bis in
die Randbereiche
0,28 mm Punktdichte besonders fein für
hervorragende grafische
Darstellungen
Antistatische
EntspiegelungsMehrfachbeschichtung
Bedienfeld mit Einstelltasten für die
LED-Anzeige
Bedienung der Bildschirmmenüs.
HP D2837A und HP D2839A
17-Zoll-Farbbildschirm
15,7-Zoll-Bildanzeige
Benutzerhandbuch
An/Aus-Schalter
HP 17-Zoll-Farbbildschirme Benutzerhandbuch
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Bevor Sie Ihren neuen Bildschirm anschließen, lesen Sie diese wichtigen
Sicherheitshinweise durch.
WARNUNG
VORSICHTUm die Gefahr durch elektrische Stromschläge zu verringern, nehmen Sie die
Schließen Sie den Bildschirm nur an eine geerdete Netzsteckdose an.
Benutzen Sie das mitgelieferte Netzkabel oder ein anderes, mit einem
sachgemäß geerdeten Stecker ausgestattetes Kabel. Überprüfen Sie, ob das
Kabel den Sicherheitsbestimmungen Ihres Landes entspricht.
Dieser Bildschirm ist für den Betrieb mit allen Netzsystemen geeignet,
einschließlich IT-Netzsystemen. Um die Stromversorgung des Bildschirms
vollständig zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Sorgen Sie dafür, daß die Netzsteckdose leicht zugänglich ist.
Der Bildschirm ist ziemlich schwer (genaue Angaben zum Gewicht finden Sie
in den technischen Daten). Es ist deshalb empfehlenswert, den Bildschirm
nur mit Hilfe einer weiteren Person zu tragen bzw. zu deplazieren.
Gehäuseabdeckung (bzw. die Abdeckung auf der Rückseite) nicht ab. Im
Innenbereich des Bildschirms befinden sich keine Teile, die gewartet werden
müssen. Reparaturen müssen von qualifizierten Technikern durchgeführt
werden.
Durch das Blitzsymbol mit der Pfeilspitze in einem Dreieck soll der Benutzer
davor gewarnt werden, daß im Innenbereich des Gehäuses ungeschützt
"lebensgefährliche Spannungen" anliegen, die eine erhebliche
Stromschlaggefahr darstellen.
Durch das Ausrufezeichen in einem Dreieck soll der Benutzer darauf
!
hingewiesen werden, daß wichtige Hinweise zur Bedienung und Reparatur in
der Dokumentation zum Gerät enthalten sind.
2 Deutsch
HP 17-Zoll-Farbbildschirme Benutzerhandbuch
Die Vorteile dieses Bildschirms
Die Vorteile dieses Bildschirms
Bei Ihrem HP Bildschirm handelt es sich um einen hochauflösenden,
multisynchronen 17-Zoll-Farbbildschirm (15,7 Zoll effektive
Bildanzeige). Mehrfachsynchron bedeutet, daß der Bildschirm
unterschiedliche Video-Modi unterstützt. Er ist kompatibel mit allen
Hewlett-Packard-PCs.
Ihr HP Farbbildschirm weist folgende Leistungsmerkmale auf:
•Eine 17-Zoll-Flachbildröhre mit einer Bildanzeige von 15,7 Zoll und einer
Punktdichte von 0,28 mm für grafische Darstellungen hervorragender
Qualität. Entspiegelungs-Mehrfachbeschichtung.
•Unterstützung der Video-Modi Ultra VGA 1024
(Bildwiederholungsfrequenz 85 Hz) und Ultra VGA 1280
(Bildwiederholungsfrequenz 60 Hz).
•Bildanpassung mit Hilfe von Bildschirmmenüs. Dazu gehört die Steuerung
von Farbanpassung und Bildmanipulation zur Optimierung von
Bildqualität und -position.
•Stromverbrauchregelung (VESA
entsprechend ausgerüsteten HP PCs verwaltet und ermöglicht eine
automatische Reduzierung des Stromverbrauchs Ihres Bildschirms. Erfüllt
die Kriterien des Energy Star Computers Program der US-Behörde EPA
für energiesparende Bildschirme.
•Plug-and-Play-Funktionalität des Bildschirms (VESA-Standard DDC1/2B),
durch die sich der Bildschirm selbst für entsprechend ausgestattete HP
PCs identifizieren kann.
•Übereinstimmung mit den Ergonomie-Normen ISO 9241-3/-7/-8.
•Entspricht den MPR-II-Richtlinien des schwedischen Meß- und
Testausschusses, in denen die Grenzwerte für elektrische und
elektrostatische Emissionen festgelegt sind.
•Ihr HP D2839A entspricht den Anforderungen gemäß TCO95.
1
-Standard). Dieses System wird von den
2
1.VESA: (Standardisierungsorganisation im Bereich Video-Elektronik)
2.US EPA: United States Environmental Protection Agency (US-Behörde für Umweltschutz)
Deutsch 3
HP 17-Zoll-Farbbildschirme Benutzerhandbuch
Aufstellen des Bildschirms
Aufstellen des Bildschirms
Standortwahl für den Bildschirm
Stellen Sie Ihren Bildschirm auf einer flachen, soliden Unterlage ab.
Sorgen Sie dafür, daß die Betriebsumgebung weder hohen Temperaturen
noch hoher relativer Luftfeuchtigkeit noch Erzeugern elektromagnetischer
Felder ausgesetzt ist. Zu den Erzeugern elektromagnetischer Felder gehören
Transformatoren, Motoren und weitere Bildschirme.
Anschließen der Kabel
Bevor Sie mit dem Anschließen der Kabel beginnen, lesen Sie die
1
Sicherheitshinweise zu Beginn dieses Handbuchs durch, und stellen Sie
sicher, daß Computer und Bildschirm ausgeschaltet sind.
Schließen Sie das VGA-Kabel (mit 15-poligem Stecker) an den
2
Video-Anschluß Ihres Computers an. Ziehen Sie die Drehschrauben auf
dem Stecker fest.
Schließen Sie das Netzkabel an den Bildschirm an.
3
Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose ein.
4
Videokabel
Netzkabel
HINWEISDie Positionierung des Videoanschlusses auf Ihrem PC muß nicht unbedingt
mit der Abbildung übereinstimmen. Schlagen Sie, falls erforderlich, im
Handbuch Ihres PCs nach.
4 Deutsch
HP 17-Zoll-Farbbildschirme Benutzerhandbuch
Bedienung des Bildschirms
Bedienung des Bildschirms
Der An/Aus-Schalter befindet sich auf der Vorderseite des Bildschirms.
Unter Verwendung der Bedienelemente auf der Vorderseite des Bildschirms
können Sie sich innerhalb der Bildschirmmenüs bewegen. So können Sie die
Qualität, Position, Größe und Form des angezeigten Bildes anpassen.
Einstelltasten
An/Aus-Schalter
Brightness
Access Function
Exit Menu
Das Bildschirmmenü wird durch Drücken der Taste aufgerufen. Dieses
Menü enthält verschiedene Einstellungsparameter für den Bildschirm.
Mit den Einstelltasten und können Sie eine Option auswählen.
Anschließend können Sie zu dem gewünschten Einstellungsparameter
blättern und durch Drücken von das dazugehörige Menü aufrufen.
Den gewünschten Einstellungsparameter stellen Sie mit den Einstelltasten
und ein, bis der erforderliche Wert erreicht ist.
Deutsch 5
HP 17-Zoll-Farbbildschirme Benutzerhandbuch
Bedienung des Bildschirms
Anpassung der Bildqualität
KONTRASTDie Einstellung des Kontrastes (Weißpegel) erfolgt über diese Option. Der
Kontrast ist der Helligkeitsunterschied zwischen den dunklen und hellen
Bereichen des angezeigten Bildes.
HELLIGKEITDie Einstellung der gesamten Helligkeit (Schwarzpegel) erfolgt über diese
Option. Stellen Sie die Helligkeit so ein, daß die dunklen Bereiche der
Bildanzeige schwarz bleiben.
HINWEISDie Optionen für Kontrast und Helligkeit können direkt über die Einstelltasten
und aufgerufen und entsprechend angepaßt werden.
ENTMAGNE-
TISIERUNG
Für die Entmagnetisierung des Bildschirms wählen Sie das Symbol
ENTMAGNETISIERUNG , und drücken Sie die Eingabetaste .
Durch die Entmagnetisierung wird störende Magnetisierung, die zu
Farbverunreinigungen führen kann, vermieden. Die Entmagnetisierung sollte
wöchentlich vorgenommen werden. Während der Entmagnetisierung ist die
Bildschirmanzeige instabil, und es ist ein geringes Brummgeräusch hörbar.
Anpassung der Größe, Position und Form der Bildschirmanzeige
GRUNDEIN-
STELLUNG
BILDBREITEUm die horizontale Größe der Bildschirmanzeige einzustellen, wählen Sie im
BILDHÖHEUm die vertikale Größe der Bildschirmanzeige einzustellen, wählen Sie im
Um die Standardeinstellungen für Position, Form und Größe der
Bildschirmanzeige wiederherzustellen, wählen Sie das Symbol
GRUNDEINSTELLUNG aus, und drücken Sie die Eingabetaste .
Verwenden Sie dann die Einstelltasten und .
Menü das Symbol BILDBREITE aus, und drücken Sie die Eingabetaste
. Verändern Sie dann die Größe mit den Einstelltasten und .
Menü das Symbol BILDHÖHE aus, und drücken Sie die Eingabetaste
. Verändern Sie dann die Größe mit den Einstelltasten und .
HORIZ. POSITION Um die horizontale Position der Bildschirmanzeige einzustellen, wählen Sie im
Menü das Symbol HORIZ. POSITION aus, und drücken Sie die
Eingabetaste . Positionieren Sie anschließend die Bildschirmanzeige
mit den Einstelltasten und .
6 Deutsch
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.