Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en las declaraciones expresas de garantía adjuntas a
dichos productos y servicios. Ninguna de las disposiciones incluidas en esta garantía debe interpretarse como una garantía
adicional. HP no se hace responsable de errores técnicos o editoriales o de las omisiones que puedan darse aquí.
HP no asume responsabilidad alguna derivada del uso o la fiabilidad de este software en equipos que no hayan sido
suministrados por HP.
Este documento contiene información confidencial protegida por los derechos de autor. No se autoriza que ninguna parte de este
documento sea fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma sin el previo consentimiento por escrito de parte de HP.
Hewlett-Packard Company
10955 Tantau Avenue
Cupertino, California 95014-0770
USA
los Estados Unidos.
Bluetooth es una marca comercial propiedad de un tercero utilizada bajo licencia por Hewlett-Packard Company.
HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta el uso de sus productos para fines distintos de los permitidos
por las leyes de propiedad intelectual.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Convenciones de notación
En la siguiente sección, se describen las convenciones de notación utilizadas en este documento.
Notas, precauciones y advertencias
Esta guía contiene bloques de texto junto a los cuales aparece un icono. Dichos bloques son notas, precauciones y
advertencias, y se utilizan de la siguiente manera:
ADVERTENCIA: Indica que el incumplimiento de las instrucciones podría ocasionar daños físicos e incluso
la muerte.
PRECAUCIÓN: Indica que el incumplimiento de las instrucciones podría ocasionar daños al equipo o pérdida de
información.
NOTA: Presenta información adicional.
Guía del usuarioiii
iv Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Contenido
Convenciones de notación...................................................................................................................... iii
Notas, precauciones y advertencias ................................................................................................... iii
1 Características del producto
Monitores LCD de HP.......................................................................................................................... 1–1
Aviso sobre normas de la Unión Europea..............................................................................................C–2
Desecho de equipos obsoletos por parte de usuarios particulares residentes en la Unión Europea................C–3
Aviso de Japón ..................................................................................................................................C–3
Aviso de Japón sobre cables de alimentación ........................................................................................C–3
Declaración de materiales exigida por Japón ........................................................................................C–3
Aviso de Corea..................................................................................................................................C–3
Conformidad con ENERGY STAR
Programa de reciclaje de HP ...............................................................................................................C–4
®
de la EPA ........................................................................................C–4
DÍndice
vi Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Monitores LCD de HP
Los monitores de LCD (pantalla de cristal líquido) HP están equipados con una pantalla de matriz activa de
transistores de película fina (TFT). La presente guía corresponde a los siguientes modelos:
■Monitor LCD 1859m
■Monitor LCD 2009m/v/f
■Monitor LCD 2159m/v
■Monitor LCD 2309m/v
Características
■Pantalla de gran diagonal
■Resolución óptima:
❏1859m: 1366 x 768 a 60Hz
❏2009m/v/f: 1600 x 900 a 60Hz
❏2159m/v: 1920 x 1080 a 60Hz
❏2309m/v: 1920 x 1080 a 60Hz
Además, admite pantalla-completa para resoluciones más bajas
■Entradas de vídeo:
❏Señal VGA analógica (sólo en algunos modelos)
❏Señal DVI digital (sólo en algunos modelos)
❏Interfaz multimedia de alta-definición (HDMI) (sólo en algunos modelos)
■Rápido tiempo de respuesta, que optimiza el rendimiento de juegos y gráficos
■Fácil visualización con el usuario sentado o de pie, o al desplazarse de un lado al otro del monitor
■Inclinación regulable
■Ángulo de giro regulable
■Pie desmontable y orificios de montaje estándar de la Asociación para Estándares Electrónicos y de Vídeo
(VESA) que permiten flexibilidad de montaje, incluso en pared
■Ranura de seguridad para cables de seguridad (el cable de seguridad se vende por separado)
■Capacidad Plug and Play, si su sistema informático admite estas funciones
■Ajustes en pantalla (OSD) que facilitan la configuración y optimizan la visualización (opciones de idioma:
inglés, chino simplificado, francés, alemán, italiano, español, holandés, japonés o portugués de Brasil)
■Altavoces estéreo incorporados con disparo hacia abajo-
■Espacio para guardar el teclado
■Función de ahorro de energía para reducir el consumo de electricidad
■Visualización de opciones con Vista rápida
1
Características del producto
Guía del usuario1–1
Características del producto
■El CD incluye:
❏Controladores
❏Software de ajuste-automático
❏Software de la cámara web (sólo en algunos modelos)
❏Documentación
❏Adobe
®
Acrobat® Reader
1–2 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Pautas de mantenimiento y seguridad
Información importante sobre seguridad
El cable de alimentación está diseñado para ser utilizado con el monitor. Si desea utilizar otro cable,
use únicamente una conexión y fuente de alimentación compatible con este monitor.
ADVERTENCIA: Siempre conecte el monitor, su PC y demás equipos a tomacorrientes con conexión a tierra.
A fin de reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas o que se dañe el equipo, no deshabilite la
función de puesta a tierra del cable de alimentación. ya que esta desempeña una importante función de seguridad.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, cerciórese de que el tomacorriente con conexión a tierra al que enchufa el
cable de alimentación sea de fácil acceso para el usuario y se encuentre lo más cerca posible del equipo. Para
desconectar la energía del equipo, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente tomándolo con firmeza
del enchufe. Nunca tire del cable.
PRECAUCIÓN: Para proteger su monitor, así como su PC, conecte todos los cables de alimentación de su equipo
y los dispositivos periféricos (como el monitor, la impresora o el escáner) a un dispositivo de protección contra picos
de tensión, tal como un conector múltiple con protección contra picos de tensión o un sistema de alimentación
ininterrumpida (UPS, por sus siglas en inglés).
No todos los dispositivos múltiples incluyen estabilizador de tensión, por lo cual el múltiple que utilice debe indicar
que proporciona protección contra picos de tensión. Utilice un múltiple cuyo fabricante cuente con una política de
reemplazo en caso de daño, de modo que, si el estabilizador falla, se reemplace el equipo dañado.
2
Precauciones de seguridad
■Utilice únicamente una conexión y fuente de alimentación compatible con este monitor, tal como se indica en la
placa del equipo.
■Verifique que el amperaje total de los dispositivos enchufados al tomacorriente no supere la corriente máxima
por este admitida y que el amperaje total de los dispositivos conectados al cable de alimentación no exceda la
capacidad máxima de este. Consulte la etiqueta de cada dispositivo para conocer su amperaje (A o amperios).
■Instale el monitor cerca de un tomacorriente al que pueda acceder con facilidad. Para desconectar el monitor,
tome el enchufe con firmeza y tire de él para desenchufarlo del tomacorriente. Nunca desenchufe el monitor
tirando del cable.
■No permita que ningún objeto quede apoyado sobre el cable de alimentación. No pise el cable.
Guía del usuario2–1
Pautas de mantenimiento y seguridad
Pautas de mantenimiento
Para mejorar el rendimiento y extender la vida útil de su monitor:
■No abra el gabinete del monitor ni intente repararlo usted mismo. Si el monitor no funciona correctamente o se
ha dañado o caído, comuníquese con el representante, revendedor o proveedor de servicio autorizado de
Hewlett-Packard.
■Ajuste solamente los controles descriptos en las instrucciones de operación.
■Apague el monitor cuando no lo utilice. Puede incrementar significativamente la vida útil del monitor si lo apaga
cuando no lo usa y utiliza un protector de pantalla.
■Mantenga el monitor en un área bien ventilada, alejado de luz, humedad y calor excesivos.
■Las ranuras y orificios del gabinete permiten la ventilación del equipo. No debe bloquear ni cubrir estas
aberturas. Jamás introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras y demás orificios del gabinete.
■Antes de limpiar el monitor, desenchúfelo del tomacorriente. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol.
■Evite que se caiga el monitor y no lo coloque sobre superficies inestables.
■Cuando desee quitar la base del monitor, colóquelo boca abajo sobre un área suave a fin de evitar que se
raye, se rompa o se arruine.
Limpieza del monitor
El monitor es un dispositivo óptico de alta calidad que requiere especial atención al limpiarlo. Para limpiar el
monitor, siga estos pasos:
1. Apague el equipo y el monitor.
2. Desenchufe el monitor del tomacorriente antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: No utilice benceno, solvente, amoníaco ni ninguna sustancia volátil para limpiar el gabinete o la
pantalla. Estas sustancias químicas podrían dañar el monitor. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol.
Jamás utilice agua para limpiar la pantalla de cristal líquido.
3. Limpie la pantalla con un paño suave, limpio y seco.
Si la pantalla requiriese limpieza adicional, utilice un limpiador antiestático para pantallas.
4. Quite el polvo de la carcasa del monitor. Utilice un paño húmedo para limpiar el gabinete.
Si el gabinete requiriese limpieza adicional, utilice un paño humedecido con alcohol isopropílico.
5. Enchufe el monitor.
6. Encienda el monitor y el equipo.
2–2 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Desembalaje del monitor
1. Desembale el monitor. Verifique que el contenido esté completo. Guarde la caja de embalaje.
2. Apague el equipo y demás dispositivos adjuntos.
3. Determine si instalará el monitor en el escritorio o en la pared. Consulte el apartado “Instalación del monitor”
en este capítulo.
4. Prepare una área plana para ensamblar el monitor. Posiblemente, necesite un área plana, protegida y suave
para apoyar el monitor boca abajo mientras lo prepara para su instalación.
5. Para instalar el monitor en la pared, necesitará un destornillador Phillips. Tal vez requiera un destornillador
plano para asegurar algunos cables.
Instalación del monitor
El monitor puede instalarse sobre un escritorio o en la pared. Ubique el monitor en un lugar cómodo y bien ventilado
cerca del equipo.
Una vez ubicado en su lugar, enchufe los cables del monitor.
3
Instalación del monitor
Preparación del monitor para utilizar sobre escritorio
PRECAUCIÓN: La pantalla es frágil. Evite tocar o ejercer presión sobre la pantalla de cristal líquido, ya que
podría dañarla. Despliegue el monitor levantándolo del borde superior del bisel.
1. Acueste el monitor con la pantalla hacia abajo en una superficie plana, suave y protegida.
Cómo desplegar el monitor
2. Tome la base desde donde se une al monitor con una mano, y levante la parte superior del monitor hasta que se
despliegue a la posición deseada.
Guía del usuario3–1
Instalación del monitor
3. Levante el monitor hasta colocarlo en posición vertical y sitúelo sobre una superficie plana y estable.
Monitor en posición horizontal
Preparación del monitor para montarlo en la pared
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de que se produzcan lesiones físicas o daños al equipo, verifique que el
soporte de montaje esté correctamente instalado y asegurado antes de colocar el monitor en él. Consulte las
instrucciones del fabricante del soporte y cerciórese de que su capacidad sea apropiada para sostener el monitor.
1. Desenchufe el cable de alimentación y demás cables del monitor.
2. Coloque el monitor hacia abajo en una superficie plana y protegida.
3. Quite los cuatro tornillos que ajustan la base al monitor.
Ubicación de los tornillos que ajustan la base al monitor
3–2 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
4. Deslice la base de la parte inferior del monitor.
Instalación del monitor
Cómo deslizar la base del monitor
5. Quite la placa cuadrada de la parte trasera del monitor. Utilice una moneda en la base de la placa para
aflojarla.
Cómo quitar la placa de la parte trasera del monitor
Guía del usuario3–3
Instalación del monitor
Quedan expuestos cuatro orificios perforados. Estos orificios son para los tornillos que sujetan el brazo móvil u
otro accesorio de montaje a la parte trasera del monitor.
Orificios perforados para sujetar el montaje de pared
6. Siga las instrucciones del fabricante del soporte para asegurarse de dejar el monitor bien colocado.
Los cuatro orificios perforados ubicados en la parte posterior del panel cumplen la norma VESA sobre montaje
de monitores de panel plano.
7. Ajuste un brazo móvil u otro accesorio de montaje.
3–4 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Conexión del cable VGA (analógico) o DVI-D (Digital)
Utilice un cable de vídeo VGA o DVI-D (incluidos en algunos modelos solamente). Para usar DVI, debe contar con
una tarjeta gráfica compatible con la tecnología DVI. Los conectores se encuentran en la parte posterior del monitor.
Verifique que el equipo y el monitor estén apagados y desenchufados.
Algunas tarjetas gráficas tienen un conector DVI y un conversor de DVI a VGA incluidos en la caja (algunos modelos
solamente). Si el monitor tiene un conector VGA pero no uno DVI, use el conversor de DVI a VGA para conectar el
equipo: Conecte el conversor de DVI a VGA al conector DVI de la tarjeta gráfica del equipo, y luego conecte el
cable VGA al conversor y al monitor.
Instalación del monitor
Conexión del cable VGA o DVI-D (la ubicación de los conectores puede variar)
Para conectar el cable VGA
Conecte un extremo del cable de vídeo VGA a la parte posterior del monitor y el otro extremo al conector de vídeo
VGA del equipo.
Para conectar el cable DVI-D
Conecte un extremo del cable de vídeo DVI-D a la parte posterior del monitor y el otro extremo al conector de vídeo
DVI del equipo. Sólo podrá utilizar este cable si su equipo cuenta con una tarjeta gráfica compatible con la
tecnología DVI. El cable y el conector DVI-D del monitor se incluyen en algunos modelos solamente.
NOTA: Si utiliza un adaptador de DVI a HDMI, deberá conectar el cable verde de audio para activar los
altavoces. La señal del conector DVI es para vídeo únicamente.
Guía del usuario3–5
Instalación del monitor
Conexión del cable HDMI (sólo en algunos modelos)
Conecte un extremo del cable HDMI a la parte trasera del monitor y el otro extremo a un equipo con un conector HDMI.
Cables y adaptadores de audio y vídeo
La siguiente tabla muestra los tipos de cables y adaptadores que podría necesitar para conectar el monitor al
equipo, el televisor o el decodificador.
La cantidad y el tipo de cables necesarios pueden variar según el modelo. Algunos cables y adaptadores se
incluyen en algunos modelos solamente y se venden por separado.
Cable/Adaptador NombreDescripción
Cable HDMIHDMI transmite una señal completamente digital.
Cable DVIDVI transmite una señal de vídeo completamente
Cable VGAVGA transmite una señal analógica de vídeo.
Es la opción recomendada para la reproducción
de DVD o DVR.
HDMI puede transmitir señales de vídeo y audio
digitales sin comprimir puesto que tiene señales de
control, audio y vídeo.
digital.
Adaptador de DVI a VGAPermite conectar un monitor DVI a un conector
VGA en la parte posterior de un equipo, un
televisor o un decodificador, o bien un monitor
VGA a un conector DVI en la parte posterior de un
equipo, un televisor o un decodificador.
3–6 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Instalación del monitor
Cable/Adaptador (continuación)NombreDescripción
Adaptador de DVI a HDMIPermite conectar un monitor DVI a un conector
HDMI en la parte posterior de un equipo, un
televisor o un decodificador, o bien un monitor
HDMI a un conector DVI en la parte posterior de un
equipo, un televisor o un decodificador.
NOTA: Si utiliza un adaptador de DVI a HDMI,
deberá conectar el cable verde de audio para
activar los altavoces.
Cable VGA a DVI-IPermite conectar un monitor DVI a un conector
VGA en la parte posterior de un equipo, un
televisor o un decodificador, o bien un monitor
VGA a un conector DVI en la parte posterior de un
equipo, un televisor o un decodificador.
NOTA: Cuando se utiliza una señal VGA o DVI, el audio debe conectarse por separado dado que las señales
VGA y DVI solo convierten datos de vídeo, no de audio. Cuando se utiliza una señal HDMI, no es necesario
conectar el audio por separado dado que la señal HDMI puede convertir datos de vídeo y también de audio.
Protección de contenido digital de gran ancho de banda (HDCP)
Si su monitor es compatible con HDCP, puede recibir contenido en alta definición, el cual puede provenir de diversas
fuentes, tales como dispositivos Blu-Ray y DVD de alta definición o emisiones de televisión de alta definición de
cable o aire. Si su monitor no cuenta con tecnología HDCP, es posible que vea una pantalla negra o una imagen de
menor resolución cuando reproduzca contenido de alta definición protegido. Tanto el monitor como la tarjeta
gráfica del equipo deben admitir HDCP para poder visualizar contenido protegido.
Conexión del cable de audio
Conecte los altavoces incorporados del monitor al equipo mediante el cable de audio, como se muestra en la
siguiente ilustración.
Conexión de los cables de audio: La ubicación de los conectores puede variar
Guía del usuario3–7
Instalación del monitor
Conexión del cable de alimentación
1. Lea la siguiente advertencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a su equipo:
■No inhabilite la clavija de puesta a tierra del cable de alimentación ya que esta desempeña una importante
función de seguridad. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra.
■Compruebe que la toma de corriente con tierra a la que conecte el cable de alimentación esté fácilmente
accesible para el operador y esté ubicada lo más cerca posible del equipo. El cable de alimentación debe
ubicarse de modo tal que nadie lo pise y que no resulte aplastado por objetos colocados sobre o contra él.
■No coloque nada sobre ningún cable, incluido el de alimentación. Disponga los cables de manera que nadie
pueda tropezarse con ellos ni pisarlos accidentalmente. No tire de los cables propiamente dichos.
Consulte la sección “Especificaciones técnicas” en el Anexo B para obtener más información.
Conexión del cable de alimentación
2. Conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro al tomacorriente con conexión a tierra.
3–8 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Organización de cables
Los monitores LCD de HP tienen organizador de cables. Puede organizar fácilmente los cables a través del orificio
cuadrado en la base y quedan ocultos parcialmente vistos desde el frente.
.
Instalación del monitor
Ajuste de la inclinación
Para una óptima visualización, regule la inclinación de la pantalla según sus preferencias, de la siguiente manera:
1. Ubíquese de frente al monitor y sostenga la base para no volcar el monitor al regular la inclinación.
2. Regule la inclinación moviendo el borde superior del monitor hacia usted o en dirección opuesta, sin tocar la
pantalla.
Guía del usuario3–9
Instalación del monitor
Ajuste del ángulo de giro
La capacidad de giro del monitor de LCD HP permite posicionar la pantalla en una amplia variedad de ángulos.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar roturas u otros daños, no ejerza presión sobre la pantalla de cristal líquido mientras
la gira o la inclina.
Espacio para guardar el teclado
Si necesita más espacio en el escritorio, ubique el teclado debajo del monitor cuando no lo use.
3–10 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Software y utilidades del CD
El CD que se incluye con el monitor contiene los controladores y el software que puede instalar en su equipo.
Instalación de controladores
Si considera que debe actualizar los controladores, puede instalar los archivos INF e ICM de los controladores del
monitor desde el CD o bien puede descargarlos de Internet.
Para instalar los controladores del monitor desde el CD:
1. Introduzca el CD en la unidad correspondiente. Aparecerá el menú del CD.
2. Seleccione el idioma.
3. Haga clic en Instalar controladores del monitor.
4. Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
5. Reinicie el equipo.
6. Verifique que aparezcan las resoluciones y los índices de actualización apropiados en las opciones de Panel de
control de la pantalla. Para obtener más información, consulte la documentación del sistema operativo
Windows
®
.
4
Operación del monitor
NOTA: Tal vez deba instalar los controladores del monitor con firma electrónica (archivos INF o ICM) en forma
manual desde el CD, en caso de que se produzca un error de instalación. Consulte el archivo “Driver Software
Readme” incluido en el CD para obtener instrucciones (en inglés solamente).
Descarga de controladores actualizados desde Internet
Para descargar la última versión de los controladores y archivos de software desde el sitio Soporte de HP:
1. Ingrese a: http://www.hp.com/support.
2. Seleccione su país o región.
3. Seleccione Descargar controladores y software.
4. Ingrese el número de modelo de su monitor. Aparecerán las páginas de descarga de software correspondientes
a su monitor.
5. Descargue e instale los archivos de software y controladores siguiendo las instrucciones de las páginas de
descarga.
6. Verifique que su sistema cumpla con los requisitos.
Guía del usuario4–1
Operación del monitor
Uso de la función Ajuste automático
Puede optimizar fácilmente el rendimiento de la pantalla para la entrada VGA utilizando el botón
Automático/Seleccionar del monitor y el software de patrón de ajuste automático incluido en el CD.
No utilice este procedimiento si su monitor emplea una entrada DVI o HDMI. Si su monitor usa la entrada VGA,
este procedimiento puede corregir las siguientes condiciones de calidad de imagen:
■Foco borroso o difuso
■Efectos fantasma, rayas y sombras
■Franjas verticales tenues
■Líneas horizontales delgadas que se desplazan
■Imagen descentrada
PRECAUCIÓN: Los daños producto del efecto “quemado” (burn-in) ocurren en monitores que muestran la misma
imagen estática en pantalla durante períodos prolongados (doce horas consecutivas sin uso). Para evitar este tipo
de daño, siempre debe activar un protector de pantalla o apagar el monitor cuando este no se utilice durante
largos períodos. La retención de imagen puede ocurrir en todas las pantallas de cristal líquido.
Para utilizar la función de ajuste automático:
1. Deje que el monitor se caliente durante veinte minutos antes de realizar el ajuste.
2. Presione el botón Automático/Seleccionar ubicado en el frente del monitor.
❏También puede presionar el botón Menu y luego seleccionar Control de imagen, seguido de
Ajuste automático en el menú OSD. Consulte el apartado “Ajuste de la calidad de la imagen” en este
capítulo.
❏Si el resultado no es satisfactorio, continúe con el procedimiento.
3. Introduzca el CD en la unidad correspondiente. Aparecerá el menú del CD.
4. Seleccione el idioma.
5. Seleccione Abrir el software de ajuste-automático.
6. Aparecerá el patrón de prueba de configuración.
Patrón de prueba de configuración para ajuste automático
7. Presione el botón Automático/Seleccionar en el frente del monitor a fin de generar una imagen centrada
estable.
4–2 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Controles del panel frontal
Los botones de control están ubicados en la parte inferior derecha delantera del monitor:
IconoDescripción
EncendidoEnciende el monitor y lo coloca en modo de espera o suspender.
NOTA: El botón de encendido se encuentra en la parte superior o delantera del monitor, según el modelo.
MenúAbre, selecciona o abandona el menú OSD.
Regula el volumen.
FuenteSelecciona un sistema de entrada de vídeo del equipo.
–Retrocede en el menú OSD y disminuye los niveles de ajuste.
+Avanza en el menú OSD e incrementa los niveles de ajuste.
AutomáticoEl botón Automático ajusta la pantalla hasta su configuración ideal cuando el menú OSD no está activo.
AceptarIngresa la opción seleccionada.
Operación del monitor
Uso del menú en pantalla (OSD)
Un menú en pantalla (OSD) es una imagen superpuesta a la imagen que se muestra en la pantalla. Se utiliza
comúnmente en monitores, televisores, VCR y reproductores de DVD para visualizar datos como volumen,
canal y hora.
NOTA: Puede utilizar el software OSD My Display o los botones de control del panel frontal para ajustar la
configuración.
1. Si el monitor no está encendido, presione el botón Encendido para encenderlo.
2. Para acceder al menú OSD, presione el botón Menu. Aparecerá el menú principal OSD.
3. Para recorrer el menú principal o el submenú, presione el botón + (Más) ubicado en el panel frontal del
monitor para desplazarse hacia arriba o bien el botón – (Menos) para desplazarse en la dirección opuesta.
Luego presione el botón Automático/Seleccionar para seleccionar la función resaltada.
El menú vuelve a la primera selección si el usuario se desplaza hacia abajo desde la última selección.
El menú vuelve a la última selección si el usuario se desplaza hacia arriba desde la primera selección.
4. Para ajustar la escala de un elemento seleccionado, presione los botones + o –.
5. Seleccione Guardar y volver.
Si no desea guardar el ajuste, seleccione Cancelar en el submenú o Salir en el menú principal.
6. Presione el botón Menu para salir de OSD.
NOTA: Cuando se muestra un menú, si los botones no son presionados en el lapso de 30 segundos (configuración
predeterminada de fábrica), los ajustes y las configuraciones se graban y el menú se cierra.
Guía del usuario4–3
Operación del monitor
Selecciones del menú OSD
La siguiente tabla lista las selecciones del menú en pantalla (OSD) y describe sus funciones. Después de modificar un
elemento del menú OSD, y si la pantalla del menú tiene estas opciones, usted puede optar por:
■Cancelar — para volver al nivel anterior del menú.
■Guardar y volver — para guardar todos los cambios y volver a la pantalla del menú principal OSD.
Esta opción solo se habilita si se realiza algún cambio en un elemento del menú.
■Restablecer — para volver a la configuración anterior.
Icono
Opciones del
menú principal
Cambiar entrada
de vídeo (en
algunos modelos
solamente)
BrilloRegula el nivel de brillo de la pantalla.
ContrasteRegula el nivel de contraste de la pantalla.
Control de imagenAjusta la imagen de la pantalla. También activa y desactiva el
Opciones del
submenú
Ajuste automáticoAjusta la imagen de la pantalla en forma automática
Posición horizontalAjusta la posición horizontal de la imagen
Posición verticalAjusta la posición vertical de la imagen
RelojMinimiza las bandas o franjas verticales visibles en el fondo
Descripción
Cambia la fuente de señal de entrada de vídeo cuando el
monitor está conectado a dos fuentes de vídeo válidas activas.
El cambio de fuente de entrada de vídeo puede durar varios
segundos.
sensor de luz ambiente (sólo en algunos modelos).
(entrada VGA solamente).
(entrada VGA solamente).
(entrada VGA solamente).
de la pantalla. El ajuste de la función Reloj también afecta la
imagen horizontal de la pantalla (entrada VGA solamente).
Fase de relojRegula el foco de la pantalla. Este ajuste permite eliminar el
ruido horizontal y brindar definición o nitidez a la imagen de
los caracteres (entrada VGA solamente).
4–4 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Operación del monitor
Icono
Opciones del
menú principal
ColorSelecciona el color de la pantalla. El valor predeterminado de
IdiomaSelecciona el idioma en que se visualizará el menú OSD.
GestiónSelecciona las funciones de gestión de energía del monitor.
Opciones del
submenúDescripción (continuación)
fábrica es 6500 K o Color personalizado, según el modelo.
9300 KCambia a blanco levemente azulado.
6500 KCambia a blanco levemente rojizo.
Color personalizadoSelecciona y ajusta sus propias escalas de color:
R — Establece sus propios niveles de color rojo.
G — Establece sus propios niveles de color verde.
B — Establece sus propios niveles de color azul.
sRGBEstablece los colores de su pantalla según los estándares de
color utilizados en la industria de la tecnología de imágenes.
El idioma predeterminado es inglés.
VolumenRegula el volumen.
Control OSDAjusta la posición del menú OSD en la pantalla.
Posición Horizontal — Cambia la posición de
visualización del menú OSD a la izquierda o la
derecha de la pantalla. El rango predeterminado de
fábrica es 50.
Posición Vertical — Cambia la posición de
visualización del menú OSD a la parte superior o
inferior de la pantalla. El rango predeterminado de
fábrica es 50.
Transparencia OSD — Permite ver la información que
se encuentra en el fondo a través del OSD.
Interv. de espera OSD — Establece la cantidad de
segundos durante los cuales el OSD permanecerá
visible tras presionar un botón. El valor predeterminado
de fábrica es 30 segundos.
Ahorro de energíaActiva la función de ahorro de energía (consulte el apartado
“Función de ahorro de energía” en este capítulo). Seleccione:
Encendido
Apagado
En forma predeterminada esta función se encuentra
encendida.
Modo de visualizaciónMuestra en la pantalla datos sobre resolución, frecuencia de
actualización y frecuencia cada vez que se accede al menú
principal de OSD. Seleccione:
Encendido
Apagado
El valor predeterminado de fábrica es Encendido o Apagado,
según el modelo.
Guía del usuario4–5
Operación del monitor
Icono
Opciones del
menú principal
Opciones del
submenúDescripción (continuación)
Encendido- Estado
pantalla encend.
Compatibilidad
DDC/CI
LED de encendidoEnciende y apaga la luz (LED) del botón de encendido.
TemporizadorContiene las opciones de ajuste del temporizador:
Muestra el estado de funcionamiento del monitor cada vez que
es encendido. Seleccione dónde desea visualizar el estado:
Superior
Medio
Inferior
Apagado
El valor predeterminado de fábrica es Superior o Desactivado,
según el modelo.
Permite al equipo controlar algunas funciones del menú OSD,
tales como brillo, contraste y temperatura de color. Seleccione:
Encendido
Apagado
En forma predeterminada esta función se encuentra
encendida.
Cuando se establece en Apagado, la luz permanece apagada
en todo momento.
Ajust. hora actual — Establece la hora actual en horas y
minutos.
Ajust. hora apagado — Establece la hora en que el monitor
pasará al modo Suspender.
Ajust. hora encend. — Establece la hora en que el monitor
saldrá del modo Suspender.
Temp. — Activa (Encend.) y desactiva (Apag.) la función
Temporizador de suspensión. En forma predeterminada, esta
función se encuentra desactivada.
Apagado instantáneo — Coloca el monitor en el
modo Suspender en forma inmediata.
Entrada de vídeo
predefinida
InformaciónSelecciona y muestra información importante sobre el monitor.
Configuración actualInforma sobre el modo de entrada de vídeo actual.
Configuración
recomendada
Número de serieInforma el número de serie del monitor. Deberá conocer el
VersiónInforma la versión del firmware del monitor.
Ajuste de fábricaRestablece la configuración a los valores predeterminados de
Selecciona la señal de entrada de vídeo predeterminada
cuando el monitor está conectado a dos fuentes de vídeo
activas válidas. La entrada predeterminada es DVI.
Para que el cambio surta efecto, deberá reiniciar el equipo.
Informa la frecuencia de actualización y el modo de resolución
recomendados para el monitor.
número de serie cuando desee contactarse con la asistencia
técnica de HP.
Informa el total de horas de operación con retro iluminación.
http://www.hp.com/support.
fábrica.
4–6 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Operación del monitor
Selección de conectores de entrada de vídeo
Los conectores de entrada son:
■Conector VGA (analógico)
■Conector DVI-D (digital)
■Conector HDMI
El monitor determina automáticamente qué entradas tienen señales de vídeo válidas y muestra la imagen.
Puede conectar el cable VGA, el DVI-D o ambos. Si los dos cables se encuentran conectados, la entrada
predeterminada será DVI. El cable HDMI reemplaza el cable DVI-D. La fuente de entrada puede cambiarse
utilizando la opción Cambiar entrada de vídeo del menú OSD. El cambio de fuente de entrada VGA a
HDMI puede durar varios segundos.
Identificación de diversas condiciones del monitor
En la pantalla, aparecerán mensajes especiales correspondientes a las siguientes condiciones del monitor:
■Señal de entrada fuera de límites — Indica que el monitor no admite la señal de entrada de la tarjeta de
vídeo debido a que los valores de resolución o velocidad de actualización establecidos son superiores a los
admitidos por el monitor.
Reduzca los valores de resolución o velocidad de actualización correspondientes a su tarjeta de vídeo. Reinicie
el equipo para que la nueva configuración entre en efecto.
■Desact. Monitor — Indica que la pantalla está pasando al modo Suspender. En dicho modo, los altavoces se
desactivan.
■Comprobar cable de vídeo — Indica que un cable de entrada de vídeo no está correctamente enchufado
al equipo o al monitor.
■Bloqueo de OSD — El OSD puede activarse o desactivarse manteniendo presionado el botón Menu, ubicado
en el panel frontal, durante 10 segundos. Si el OSD está bloqueado, aparecerá el mensaje de advertencia
Bloqueo de OSD- durante 10 segundos.
Para desbloquear el OSD, mantenga presionado el botón Menu durante 10 segundos.
Para bloquear el OSD, mantenga presionado el botón Menu durante 10 segundos.
■No hay señal de entrada — Indica que el monitor no está recibiendo señal de vídeo desde el equipo a
través del o los conectores de entrada de vídeo del monitor. Verifique si el equipo o la fuente de señal de
entrada se encuentran apagados o en el modo de ahorro de energía.
■Ajuste automático en curso — Indica que la función de ajuste automático se encuentra activa. Consulte el
apartado “Ajuste de la calidad de la imagen” en este capítulo.
Guía del usuario4–7
Operación del monitor
Ajuste de la calidad de la imagen
La función de ajuste automático ajusta automáticamente la calidad de la imagen en lo referente a tamaño de la
pantalla, posición, reloj y fase cada vez que se visualiza un nuevo modo de vídeo. Para realizar ajustes más
precisos de la entrada VGA, ejecute el software Ajuste automático incluido en el CD. Consulte el apartado “Uso de
la función Ajuste automático” en este capítulo.
Si desea mejorar aun más la calidad de la imagen, utilice los controles Reloj y Fase de reloj del monitor. Consulte el
apartado “Optimización de vídeo analógico” en este capítulo.
Optimización de vídeo analógico
Algunos monitores cuentan con circuitos avanzados que permiten que el monitor funcione como monitor analógico
estándar. Para mejorar el rendimiento de la imagen analógica, se pueden ajustar dos controles del menú OSD:
■Reloj — Aumente o disminuya el valor para minimizar las bandas o franjas verticales visibles en el fondo de la
pantalla.
■Fase de reloj — Aumente o disminuya el valor para minimizar la distorsión o la fluctuación del vídeo.
Utilice estos controles únicamente cuando la función de ajuste automático no genere una imagen satisfactoria en el
modo analógico.
Para obtener mejores resultados:
1. Deje que el monitor se caliente durante veinte minutos antes de realizar el ajuste.
2. Visualice la aplicación de patrón de ajuste incluida en el CD.
3. Ingrese al menú OSD y seleccione Control de imagen.
4. En primer lugar, establezca correctamente los ajustes de Reloj ya que los ajustes de Fase de reloj dependen de
la configuración del primero.
Si, al ajustar los valores de Reloj y Fase de reloj, las imágenes del monitor se distorsionan, continúe con el
ajuste hasta que dicha distorsión desaparezca.
Para restaurar la configuración de fábrica, ingrese al menú OSD, seleccione Ajuste de fábrica y luego Sí.
Función de ahorro de energía
Cuando el monitor está en modo normal de funcionamiento, la luz de encendido está verde y el monitor utiliza la
cantidad normal de vatios. Para obtener información sobre consumo de energía, consulte el apartado
“Especificaciones técnicas” (Anexo B).
El monitor también admite protector de pantalla, el cual se controla a través del equipo. Cuando el monitor se
encuentra en estado de ahorro de energía, la pantalla queda en blanco, la retroiluminación se desactiva y la luz de
encendido se torna color ámbar. El monitor consume una mínima cantidad de energía. Cuando el monitor es
“reactivado”, pasa por un breve período de calentamiento antes de volver al modo de operación normal. El estado
de ahorro de energía se activa si el monitor no detecta las señales de sincronización horizontal o vertical. La función
de ahorro de energía debe ser activada en el equipo para que este pueda funcionar.
Consulte en la documentación de su equipo las instrucciones sobre cómo activar las funciones de ahorro de energía
(también denominadas funciones de gestión de energía).
NOTA: La función de ahorro de energía funciona solamente cuando el monitor está conectado a un equipo que
tiene funciones de ahorro de energía.
4–8 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Preparación del monitor para su traslado
Conserve la caja de embalaje original en un área de almacenamiento. Tal vez la necesite para trasladar o
despachar el monitor.
ADVERTENCIA: Antes de plegar el monitor, apáguelo y desconecte todos los cables de alimentación,
audio y vídeo. Para desconectar la energía del equipo, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente
tomándolo con firmeza del enchufe. Nunca tire del cable.
PRECAUCIÓN: La pantalla es frágil. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie plana y suave a fin de
evitar que la pantalla se raye, se rompa o se arruine. Evite ejercer presión sobre la pantalla de cristal líquido ya
que podría dañarla.
Preparación del monitor para su traslado
1. Desconecte los cables de alimentación, vídeo y audio del monitor.
2. Coloque el monitor hacia abajo en una superficie suave y protegida.
5
Preparación del monitor para su traslado
3. Sostenga la base con una mano, donde se une con la parte trasera del monitor, y empuje el monitor hacia
adelante, plegando el monitor plano sobre la superficie suave y protegida.
4. Coloque el monitor y la base en la caja de embalaje original.
Guía del usuario5–1
Preparación del monitor para su traslado
5–2 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Resolución de problemas
Resolución de problemas frecuentes
La siguiente tabla enumera posibles problemas, sus posibles causas y las soluciones que se recomiendan:
ProblemaSolución
A
El LED de encendido está
apagado.
La pantalla está en blanco.Enchufe el cable de alimentación. Encienda el monitor.
La pantalla está negra o
presenta menor resolución
al visualizar contenido en
alta-definición (HD).
La imagen aparece borrosa,
difusa o demasiado oscura.
La imagen no está centrada.Presione el botón Menu para acceder al menú OSD. Seleccione Image control (Control de
La pantalla muestra el
mensaje “Comprobar cable
de vídeo”.
Verifique si el botón Power está encendido y si el cable de alimentación está correctamente
enchufado al tomacorriente con conexión a tierra y al monitor.
Seleccione Gestión en el menú OSD y luego LED de encendido. Verifique si la opción LED
de encendido se encuentra en Apagado. De ser así, pásela al modo Encendido.
Conecte el cable de vídeo correctamente. Consulte la sección “Instalación del monitor” para
obtener más información.
Presione una tecla del teclado o mueva el ratón para desactivar la función de pantalla-en
blanco.
Verifique si su monitor y su equipo admiten tecnología HDCP.
Consulte la sección -“Protección de contenido digital de gran ancho de banda” o vaya a
http://www.hp.com/support.
Presione el botón Automático/Seleccionar ubicado en el frente del monitor. Si esta acción no
corrige la imagen, presione el botón Menu para abrir el menú OSD y ajuste ahí el brillo y el
contraste.
imagen) y luego Horizontal Position (Posición horizontal) o bien Vertical position
(Posición vertical) para regular la posición de la imagen.
Conecte el cable de señal VGA del monitor al conector VGA del ordenador o bien el cable de
señal DVI-D al conector DVI del ordenador. Asegúrese de que el equipo esté apagado antes
de conectar el cable de vídeo.
La pantalla muestra el
mensaje “Señal de entrada
fuera de límites”.
La imagen se ve borrosa y
tiene efecto fantasma y
problemas de sombra.
No es posible configurar el
monitor en resolución óptima.
No es posible oír audio
utilizando la conexión HDMI.
Reinicie el equipo e ingrese en modo a prueba de fallos. Cambie la configuración a una
admitida (consulte la tabla de la sección “Modos de vídeo y alta definición preestablecidos”
en el Anexo B). Reinicie el equipo para que la nueva configuración entre en efecto.
Regule el contraste y el brillo.
Asegúrese de no utilizar cable alargador ni dispositivo de conmutación (también denominado
KVM). Recomendamos enchufar el monitor directamente en el conector de salida de la tarjeta
gráfica, ubicado en la parte posterior del equipo.
En el caso de entrada VGA, la función de ajuste-automático podría solucionar este problema.
Verifique si la tarjeta gráfica admite resolución óptima.
Cerciórese de que el controlador más reciente de la tarjeta gráfica esté instalado. En el caso
de sistemas HP y Compaq, puede descargar la última versión del controlador en:
www.hp.com/support. Para otros sistemas, consulte el sitio web del fabricante de su
tarjeta gráfica.
Verifique que la salida principal de audio seleccionada en el sistema operativo sea audio
HDMI. Para ello, haga clic en el botón Inicio de Windows Vista y, a continuación,
en Panel de control. Haga clic en Sonido y, en la pestaña Reproducir, compruebe que la
casilla correspondiente a la salida HDMI esté marcada. Luego haga clic en
Aceptar.
Guía del usuarioA–1
Resolución de problemas
ProblemaSolución (continuación)
Los altavoces-incorporados
no emiten sonido.
La función Plug and Play no
funciona.
La imagen rebota, titila o
presenta un patrón de ondas.
El monitor siempre está en
“modo Suspender
(LED ámbar)”.
Haga lo siguiente:
■Verifique que la señal de la fuente sea buena conectando los auriculares a la fuente.
■Presione el botón Menu para acceder al menú OSD. Seleccione Gestión y luego
Volumen para ajustar el volumen.
■Suba el volumen con el botón de volumen ubicado en el panel frontal.
■Verifique que el volumen de los altavoces no esté silenciado o demasiado bajo: Haga clic
en el botón Inicio de Windows Vista, luego en Panel de control y, por último,
en Hardware y sonido. En Dispositivos de sonido y audio, haga clic en Ajustar el volumen del sistema. En Volumen principal, mueva el control deslizante hacia arriba.
Para que la función Plug and Play del monitor funcione, tanto el equipo como la tarjeta gráfica
deben ser compatibles con dicha tecnología. Consulte al fabricante de su equipo.
Revise el cable de vídeo del monitor y verifique que ninguna de las clavijas esté doblada.
Asegúrese de haber instalado los controladores del monitor HP. Para obtener más información,
consulte el apartado “Instalación de controladores” en el capítulo Operación del monitor.
Los controladores de los monitores HP también están disponibles en:
http://www.hp.com/support.
Aleje del monitor, tanto como sea posible, los dispositivos eléctricos que pudieran causar
interferencia.
Utilice la máxima frecuencia de actualización que la resolución utilizada permita.
El interruptor de encendido del equipo debe estar en la posición On (Encendido).
La tarjeta gráfica del equipo debe calzar perfectamente en su ranura.
Verifique que el cable de vídeo del monitor esté correctamente enchufado al equipo.
Revise el cable de vídeo del monitor y verifique que ninguna de las clavijas esté doblada.
Compruebe si el equipo está en funcionamiento: Presione la tecla Bloq Mayús y observe el LED
correspondiente con que cuenta la mayoría de los teclados. El LED debería encenderse o
apagarse al presionar la tecla Bloq Mayús.
Los puertos USB 2.0 no
funcionan.
Verifique que el cable concentrador USB esté firmemente enchufado al monitor y el equipo.
A–2 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Solicitud de asistencia técnica de hp.com
Antes de contactar con el servicio de atención al cliente, consulte la Asistencia técnica de HP en:
http://www.hp.com/support.
Seleccione su país o región y luego siga el enlace a la página de soporte técnico correspondiente a su monitor.
Antes de llamar al servicio de soporte técnico
Si no puede resolver un problema utilizando las recomendaciones de la tabla de resolución de problemas de esta
sección, deberá llamar al servicio de asistencia técnica. Los datos de contacto del servicio de soporte técnico
figuran en la documentación impresa incluida con su monitor. Cuando llame, tenga a mano la
siguiente información:
■Número de modelo del monitor (figura en la etiqueta ubicada en la parte posterior del monitor)
■Número de serie del monitor (figura en la etiqueta ubicada en la parte posterior del monitor o en el OSD en el
menú Información.
■Fecha de compra consignada en la factura
■Condiciones bajo las cuales se produjo el problema
■Mensajes de error recibidos
■Configuración del hardware
■Nombre y versión del hardware y el software que utiliza
Resolución de problemas
Ubicación de la etiqueta de especificaciones
La etiqueta de especificaciones adherida al monitor contiene el número de producto y el número de serie.
Necesitará estos datos cuando se contacte con HP en relación con su monitor.
Dicha etiqueta se encuentran en la parte posterior del monitor.
Guía del usuarioA–3
Resolución de problemas
A–4 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Todas las especificaciones representan las especificaciones típicas proporcionadas por los fabricantes de
componentes de HP. El rendimiento real puede ser mayor o menor.
Monitores LCD de HP
Tratamiento de la pantalla: Polarizador contra brillo con revestimiento duro
Terminales de entrada:
■Conector VGA (sólo algunos modelos)
■Conector DVI-D de tipo D-de 24-clavijas (sólo en algunos modelos)
■Conector HDMI (sólo en algunos modelos)
Especificaciones
modelo 1859m
B
Especificaciones técnicas
Tipo de pantalla:
Tamaño de imagen visible:
Inclinación:
Peso máximo (sin embalaje):
Dimensiones (alto x ancho x profundidad):
Resolución gráfica máxima:
Resolución gráfica óptima:
Modo de texto:
Tamaño de punto:
Frecuencia horizontal (modo analógico):
Frecuencia vertical (modo analógico):
Entorno operativo
Temperatura (independiente de la altitud)
Temperatura de funcionamiento:
Temperatura fuera de funcionamiento:
Humedad relativa (sin condensación):
Humedad de funcionamiento:
Humedad en inactividad:
Fuente de alimentación:
Consumo de energía:
Consumo de energía en modo Suspender:
LCD de matriz activa TFT
47,0 cm (18,5 pulgadas) en diagonal
o
–5
4,3 kg (9,5 libras)
355 x 456 x 184 mm (14,0 x 18,0 x 7,2 pulgadas)
1366 x 768 a 60 Hz modo analógico
1366 x 768 a 60 Hz modo analógico
720 x 400
0,30 x 0,30 mm
24 a 83 kHz
50 a 76 Hz
o
41
-29
20% a 80%
5% a 95%
100–240 Vv, 50/60 Hz
máximo 40 W
<normalmente 2 W
o
a +25
a 104o F (5o a 40o C)
o
a 140o F (-20o a 60o C)
Guía del usuarioB–1
Especificaciones técnicas
Especificaciones (continuación)
modelo 2009m/v/f
Tipo de pantalla:
Tamaño de imagen visualizable:
Inclinación:
Dimensiones (alto x ancho x profundidad):
Resolución gráfica máxima:
Resolución gráfica óptima:
Modo de texto:
Tamaño de punto:
Frecuencia horizontal (modo analógico):
Frecuencia vertical (modo analógico):
Entorno operativo
Temperatura (independiente de la altitud)
Temperatura de funcionamiento:
Temperatura fuera de funcionamiento:
Humedad relativa (sin condensación):
Humedad de funcionamiento:
Humedad en inactividad:
Fuente de alimentación:
Consumo de energía:
Consumo de energía en modo Suspender:
LCD de matriz activa TFT
50,8 cm (20 pulgadas) en diagonal
–5
o
a +25
o
481 x 523 x 289 mm (18,9 x 20,6 x 11,4 pulgadas)
1600 x 900 a 60 Hz modo analógico
1600 x 900 a 60 Hz modo analógico
720 x 400
0,2768 x 0,2768 mm
24 a 85 kHz
46 a 76 Hz
o
41
a 104o F (5o a 40o C)
-29o a 140o F (-20o a 60o C)
20% a 80%
5% a 95%
100–240 Vv, 50/60 Hz
máximo 56 W
<normalmente 2 W
modelo 2159m/v
Tipo de pantalla:
Tamaño de imagen visualizable:
Inclinación:
Peso máximo (sin embalaje):
Dimensiones (alto x ancho x profundidad):
Resolución gráfica máxima:
Resolución gráfica óptima:
Modo de texto:
Tamaño de punto:
Frecuencia horizontal (modo analógico):
Frecuencia vertical (modo analógico):
Entorno operativo
Temperatura (independiente de la altitud)
Temperatura de funcionamiento:
Temperatura fuera de funcionamiento:
Humedad relativa (sin condensación):
Humedad de funcionamiento:
Humedad en inactividad:
Fuente de alimentación:
Consumo de energía:
Consumo de energía en modo Suspender:
LCD de matriz activa TFT
55,68 cm (21,53 pulgadas) en diagonal
–5
o
a +25
o
6,0 kg (13,2 pulgadas)
415 x 563 x 194 mm (16,3 x 22,2 x 7,6 pulgadas)
1920 x 1080 a 60 Hz modo analógico
1920 x 1080 a 60 Hz modo analógico
720 x 400
0,2480 x 0,2480 mm
24 a 94 kHz
50 a 76 Hz
o
41
a 104o F (5o a 40o C)
o
-29
a 140o F (-20o a 60o C)
20% a 80%
5% a 95%
100–240 Vv, 50/60 Hz
máximo 56 W
<normalmente 2 W
B–2 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Especificaciones (continuación)
modelo 2309m/v
Especificaciones técnicas
Tipo de pantalla:
Tamaño de imagen visualizable:
Inclinación:
Peso máximo (sin embalaje):
Dimensiones (alto x ancho x profundidad):
Resolución gráfica máxima:
Resolución gráfica óptima:
Modo de texto:
Tamaño de punto:
Frecuencia horizontal (modo analógico):
Frecuencia vertical (modo analógico):
Entorno operativo
Temperatura (independiente de la altitud)
Temperatura de funcionamiento:
Temperatura fuera de funcionamiento:
Humedad relativa (sin condensación):
Humedad de funcionamiento:
Humedad en inactividad:
Fuente de alimentación:
Consumo de energía:
Consumo de energía en modo Suspender:
LCD de matriz activa TFT
58,42 cm (23,0 pulgadas) en diagonal
–5
o
a +25
o
9,8 kg (21,6 pulgadas)
412 x 573 x 200 mm (16,2 x 22,6 x 7,9 pulgadas)
1920 x 1080 a 60 Hz modo analógico
1920 x 1080 a 60 Hz modo analógico
720 x 400
0,265 x 0,265 mm
24 a 94 kHz
50 a 76 Hz
o
41
a 104o F (5o a 40o C)
o
-29
a 140o F (-20o a 60o C)
20% a 80%
5% a 95%
100–240 Vv, 50/60 Hz
máximo 130 W
<normalmente 2 W
Guía del usuarioB–3
Especificaciones técnicas
Modos de vídeo y alta definición preestablecidos
El monitor detecta en forma automática diversos modos de entrada de vídeo que aparecerán en pantalla con el
tamaño adecuado y correctamente centrados.
Modos de entrada de vídeo preestablecidos en fábrica, 1859m
Frecuencia
ModoResolución
1640 x 48031.4759.94
2720 x 40031.4770.09
3800 x 60037.8860.32
41024 x 76848.3660.00
51280 x 96060.0060.00
61280 x 102463.9860.02
71366 x 76847.7159.79
Modos de entrada de vídeo preestablecidos en fábrica, 2009m/vf
ModoResolución
1640 x 48031.4759.94
2720 x 40031.4770.09
3800 x 60037.8860.32
41024 x 76848.3660.00
horizontal (kHz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
vertical (Hz)
51280 x 96060.0060.00
61280 x 102463.9860.02
71440 x 90055.4759.90
81600 x 90055.5459.98
Modos de entrada de vídeo preestablecidos en fábrica, 2159m/v y 2309m/v
ModoResolución
1640 x 48031.4759.94
2720 x 40031.4770.09
3800 x 60037.8860.32
41024 x 76848.3660.00
51280 x 96060.0060.00
61280 x 102463.9860.02
71440 x 90055.4759.90
81600 x 120075.0060.00
91680 x 105065.2960.00
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
101920 x 108067.5060.00
B–4 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Formatos de vídeo de alta resolución
Especificaciones técnicas
Frecuencia
ModoNombre de la señalResolución
1480i720 x 48015.7360
2480p720 x 48031.4760
3720p601280 x 72045.0060
41080i601920 x 108033.7560
5576i720 x 57615.6350
6576p720 x 57631.2550
7720p601280 x 192037.5050
81080i501920 x 108028.1350
91080p601920 x 108067.5060
101080p501920 x 108056.2550
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Guía del usuarioB–5
Especificaciones técnicas
Política de pixelado y calidad de monitores de LCD
El Monitor de LCD HP emplea tecnología de alta precisión, fabricada según los más altos estándares, a fin de
garantizar un rendimiento libre de inconvenientes. No obstante, la pantalla puede tener imperfecciones superficiales
que aparecen como puntos brillantes u oscuros. Esto sucede en todas las pantallas de cristal líquido utilizadas en
productos distribuidos por todos los proveedores y no constituye un problema específico del Monitor de LCD HP.
Dichas imperfecciones se deben a la presencia de uno o varios píxeles o subpíxeles defectuosos.
■Los píxeles están formados por un subpíxel rojo, uno verde y otro azul.
■Los píxeles completamente defectuosos siempre están encendidos (un punto brillante sobre fondo negro) o
siempre apagados (un punto oscuro sobre fondo brillante). El primer caso es el más visible de los dos.
■Los subpíxeles defectuosos (defecto de punto) son menos visibles que los píxeles totalmente defectuosos, son
pequeños y solo se ven en fondos específicos.
Para ubicar píxeles defectuosos, el monitor debe observarse bajo condiciones normales de operación, en el modo
de operación normal, a una resolución y velocidad de actualización admitidas y desde una distancia aproximada
de 50 cm (16 pulgadas).
Se espera que, con el tiempo, la industria perfeccione esta tecnología y fabrique pantallas con menos
imperfecciones superficiales, en respuesta a lo cual ajustaremos las pautas provistas.
Para obtener más información sobre el monitor LCD de HP, visite el sitio web de HP:
http://www.hp.com/support.
Requisitos referentes al cable de alimentación
El suministro de energía del monitor cuenta con conmutación automática de línea (ALS, por sus siglas en inglés).
Esta función permite que el monitor funcione con voltaje de entre 100 y 240 Vv, 50/60 Hz, 1,5 A.
El cable de alimentación (cable flexible o enchufe de pared) recibido con el monitor cumple los requisitos de uso del
país o la región donde adquirió el equipo.
Si necesita un cable de alimentación para otro país u otra región, deberá comprar el tipo de cable aprobado para
dicho país o región.
El cable de alimentación debe ser compatible con el producto y con el voltaje y tipo de corriente que figuran en la
etiqueta de especificaciones eléctricas del producto. El voltaje y la corriente admitidos por el cable deberían ser
superiores a aquellos indicados en el producto. Si tiene alguna duda sobre el tipo de cable de alimentación que
debe usar, comuníquese con el proveedor de servicio autorizado por HP.
El cable de alimentación debe ubicarse de modo tal que nadie lo pise y que no resulte aplastado por objetos
colocados sobre o contra él. Debe prestarse especial atención al enchufe, el tomacorriente y el punto en que el
cable sale del producto.
B–6 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Avisos de organismos reguladores
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este producto ha sido sometido a pruebas para certificar que cumple con los límites establecidos para dispositivos
digitales de clase B, según lo estipulado en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites tienen por objetivo brindar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia. De no instalarse y utilizarse según las instrucciones, este aparato puede causar interferencias
dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se originen interferencias en
una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario corregir la interferencia mediante
una o varias de las siguientes medidas:
■Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
■Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
■Conectar el equipo a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel en el que está el receptor.
■Consultar al distribuidor o a un técnico de radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
C
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que toda modificación o cambio realizado en este dispositivo que no se
encuentre expresamente aprobado por Hewlett-Packard podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Cables
A fin de cumplir con las normas y regulaciones de la FCC, las conexiones a este dispositivo deben realizarse con
cables blindados cuyos conectores tengan capucha metálica que proteja contra interferencia electromagnética y de
radiofrecuencia.
Declaración de conformidad para productos marcados
con el logotipo de la FCC, Estados Unidos solamente
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento incorrecto.
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, contáctese con:
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
O bien
Llame al: 1-800-474-6836
Si tiene alguna pregunta sobre esta declaración de la FCC, contáctese con:
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
O bien
Llame al: 1-281-514-3333
Para identificar este producto, consulte el número de modelo, de serie o de parte que figura en él.
Guía del usuarioC–1
Avisos de organismos reguladores
Desecho de materiales
Este producto HP contiene mercurio en la lámpara fluorescente de la pantalla de cristal líquido, el cual podría
requerir manipulación especial al finalizar su vida útil.
El desecho de este material puede estar regulado por cuestiones ambientales. Para obtener información sobre cómo
desechar o reciclar este material, contáctese con las autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas
(EIA, por sus siglas en inglés) (http://www.eiae.org).
Sustancias químicas
HP se compromete a brindar a sus clientes información sobre las sustancias químicas presentes en sus productos
según sea necesario para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Norma de la CE N.º 1907/2006 del
Parlamento y Consejo Europeos). Encontrará un informe sobre sustancias químicas para este producto en:
http://www.hp.com/go/reach.
Aviso de Canadá
Este dispositivo digital de clase B cumple con todos los requisitos de las normas canadienses sobre equipos que
causan interferencias.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Aviso sobre normas de la Unión Europea
Este producto cumple con las siguientes directivas de la UE:
■Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC
■Directiva EMC 2004/108/EC
El cumplimiento de estas directivas implica conformidad con los estándares europeos armonizados aplicables
(Normas Europeas) que figuran en la Declaración de Conformidad con la UE emitida por Hewlett-Packard para este
producto o familia de productos.
El cumplimiento de estas normas se indica en el producto mediante una de las siguientes marcas de conformidad:
XXXX*
Esta marca es válida para
productos no destinados a
telecomunicaciones y para
productos de telecomunicaciones
armonizados por la UE
(por ejemplo, Bluetooth).
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Böblingen, Alemania
C–2 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Esta marca es válida para productos
de telecomunicaciones no
armonizados por la UE.
*Número de cuerpo notificado
(utilizado sólo si corresponde;
consulte la etiqueta del producto).
Avisos de organismos reguladores
Desecho de equipos obsoletos por parte de
usuarios particulares residentes en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede desechar junto
con el resto de los residuos de su hogar. Es responsabilidad del usuario deshacerse de los
residuos de equipos, quien deberá llevarlos a un punto de recolección designado para el reciclaje
de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. La recolección y el reciclaje por separado de
estos residuos en el momento de la eliminación ayudarán a conservar los recursos naturales y
garantizará que se reciclen en una forma que proteja la salud humana y el medio ambiente. Para
obtener más información sobre los lugares de recogida de los residuos provenientes de equipos
para su reciclaje, contáctese con la sucursal de su ciudad, su servicio de recolección de basura o
la tienda en donde adquirió el producto.
Aviso de Japón
Aviso de Japón sobre cables de alimentación
Declaración de materiales exigida por Japón
Un requerimiento regulatorio japonés, definido por la especificación JIS-C-0950, 2005, obliga a que los fabricantes
proporcionen Declaraciones del Contenido de Material para algunas categorías de productos electrónicos puestos
para la venta después del 1 de julio del 2006. Para ver la declaración del material JIS-C-0950 para este producto,
visite www.hp.com/go/jisc0950.
Aviso de Corea
Guía del usuarioC–3
Avisos de organismos reguladores
Conformidad con ENERGY STAR® de la EPA
Los productos marcados con el logotipo ENERGY STAR® en el embalaje cumplen con las
directrices de uso eficiente de energía ENERGY STAR
de los Estados Unidos.
Los productos con la etiqueta ENERGY STAR
que contribuyen a ahorrar dinero en las facturas de electricidad y a proteger el medio ambiente.
ENERGY STAR
®
es una marca registrada propiedad del gobierno de los Estados Unidos.
®
están diseñados para utilizar menos energía, por lo
®
de la Agencia de Protección Ambiental
Programa de reciclaje de HP
HP cuenta con programas de devolución de equipos obsoletos, tanto para hardware HP como de otros fabricantes,
en diversas zonas geográficas.
Las condiciones y la disponibilidad de estos programas varían según la región debido a las diferencias existentes en
las regulaciones y la demanda de clientes locales. Para obtener más información sobre el programa de reciclaje HP,
visite su sitio web: http://www.hp.com/recycle.
C–4 Las características pueden variar según el modelo.Guía del usuario
Avisos de organismos reguladores
The Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content
as required by China’s
Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products
Toxic and Hazardous Substances and Elements
Part Name
Liquid Crystal Display
Panel
Chassis/OtherXOOOOO
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below
the limit requirement in SJ/T11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this
part is above the limit requirement in SJ/T11363-2006.
All parts named in this table with an “X” are in compliance with the European Union’s RoHS Legislation – “Directive
2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment”.
Note: The referenced Environmental Protection Use Period Marking was determined according to normal operating use
conditions of the product such as temperature and humidity.