Thank you for choosing a Hozelock quality product, you can
be assured of reliable service from this product.
This solar product is designed for use in an outdoor
pond. The solar panel needs to be in direct sunlight for
maximum efficiency.
IssueSolution
Pump does
operate but
there is no
water running
through the
fountain
Build up of sediment or scale in the tubes
- fountain head or the filter- clean the
tubes, fountain head and the filter as
necessary.
Important
The appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Do not connect the pump to any AC voltage, it is intended
ONLY for DC Voltage.
Operate in freshwater only (never above 35ºC), and keep
away from flammable liquids.
Avoid any impacts to the solar panel itself.
Do not let the pump run dry
Installation
A
Set flow control to max. (Fig.1)
B
Assemble the pump outlet tube onto the fountain base.
(Fig.2)
C
Connect the pump DC supply connector. (Fig.3)
D
Connect fountain stem to the Solar Floating Lily. (Fig.4)
E
Assemble the fountain head (Fig.5)
F
Place the Floating lily upright into the pond in direct
sunlight. (Fig.6)
G
You may want to fix the position of the product by
anchoring it with a suitable material.
Maintenance
Solar panel:
The panel should be cleaned periodically with a soft damp
cloth. Regular cleaning of the panel is advised to maintain
optimum conversion of the sun’s energy.
Pump:
lf the pump starts to lose power or stops working check for
the build up of sediment, scale or dirt in the filter. Remove the
pump and impeller cover and clean with fresh water. (Fig.7)
Troubleshooting
IssueSolution
Pump does not
operate even
though the
solar panel is
in full sunlight
Connection to the solar panel
– Check connection of the DC pump to
the solar panel
Impeller Blocked – To clean the pump,
remove the cover. (Fig.7)
Use a small brush or stream of water to
remove any debris
Guarantee
To activate your warranty please go to;
http://register.hozelock.com
If this pump, excluding the rotor assembly, becomes
unserviceable within 1 year of the date of purchase it will be
repaired or replaced at our option free of charge, unless in our
opinion it has been damaged or misused.
Liability is not accepted for damage due to accident, improper
installation or use. Liability is limited to replacement of a
faulty pump.
This guarantee is not transferable. It does not affect your
statutory rights. To obtain the benefits of the guarantee,
firstly contact Hozelock Cyprio Consumer Services who may
request that the pump is sent along with proof of purchase
directly to the address below.
Contact
For product advice please contact:
Hozelock Consumer Services,
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von
Hozelock entschieden haben. Sie können versichert sein, dass
Ihnen dieses Produkt zuverlässige Dienste erweisen wird.
Dieses Solarprodukt ist für den Gebrauch auf einem im
Freien angelegten Teich vorgesehen. Für maximale
Effizienz ist das Solarmodul so zu platzieren, dass es
direkt das Sonnenlicht aufnimmt.
Wichtig!
Die Verwendung dieses Geräts darf nicht durch Personen
(einschließlich von Kindern) mit begrenzten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und entsprechenden Kenntnissen erfolgen.
Der Benutzer muss vorher von einer Person, die für seine
Sicherheit verantwortlich ist, im Gebrauch des Geräts
unterwiesen werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu verhindern,
dass sie mit dem Gerät spielen.
Die Pumpe darf nicht mit Wechselspannung, sondern
AUSSCHLIESSLICH mit Gleichspannung versorgt werden.
Verwenden Sie die Pumpe nur, wenn Ihr Teich
Frischwasser enthält (niemals über 35°C), und halten Sie
das Gerät von brennbaren Flüssigkeiten fern.
Achten Sie darauf, dass nichts und niemand gegen das
Solarmodul stößt. Lassen Sie die Pumpe nicht trocken
laufen.
Installation
A
Stellen Sie den Durchflussregler auf Max. (Abb. 1)
B
Bringen Sie den Auslassschlauch der Pumpe unten am
Brunnen der Schwimmseerose an. (Abb. 2)
C
Bringen Sie das Anschlussstück für die
Gleichstromversorgung der Pumpe an. (Abb. 3)
D
Verbinden Sie die Pumpe über den Stecker mit dem
Brunnen. (Abb. 4)
E
Bauen Sie den Brunnenkopf zusammen. (Abb. 5)
F
Legen Sie die Schwimmseerose aufrecht auf Ihren Teich
und achten Sie darauf, dass das Solarmodul direkt das
Sonnenlicht aufnimmt. (Abb. 6)
G
Wenn Sie möchten, dass die Seerose eine feste Position
einnimmt, können Sie sie mit etwas Geeignetem
verankern.
Wartung
Solarmodul:
Das Solarmodul sollte regelmäßig mit einem weichen und
feuchten Tuch sauber gewischt werden. Es ist ratsam, das
Solarmodul regelmäßig zu reinigen, um so eine optimale
Umwandlung der Sonnenenergie aufrechtzuerhalten.
Pumpe:
Wenn die Pumpenleistung nachlässt oder die Pumpe nicht
mehr funktioniert, müssen Sie überprüfen, ob sich im Filter
etwas abgelagert hat (z. B. Kalk oder Schmutz). Entfernen Sie
die Abdeckung der Pumpe und ihres Flügelrads und reinigen
Sie den Filter mit frischem Wasser. (Abb. 7)
Fehlersuche
ProblemLösung
Die Pumpe
läuft nicht,
obwohl
sich das
Solarmodul
direkt im
Sonnenlicht
befindet.
Die Pumpe ist
in Betrieb, aber
es läuft kein
Wasser durch
den Brunnen.
Überprüfen Sie den Anschluss der Pumpe
am Solarmodul.
Blockiertes Flügelrad: Entfernen Sie die
Abdeckung, um die Pumpe zu reinigen.
(Abb. 7)
Entfernen Sie Schmutz und
Ablagerungen mit einer kleinen Bürste
oder einem Wasserstrahl.
Überprüfen Sie, ob sich etwas in den
Schläuchen, im Brunnenkopf und/oder
im Filter abgelagert hat (z. B. Kalk) und
reinigen Sie ggf. die Schläuche, den Kopf
und den Filter.
Garantie
Bitte gehen Sie auf http://register.hozelock.com, um Ihre
Garantie zu aktivieren.
Wenn diese Pumpe (ausschließlich der Rotoreinheit) innerhalb
von 1 Jahr nach dem Kaufdatum nicht mehr gewartet werden
kann, werden wir sie unter der Bedingung kostenlos reparieren
oder austauschen, dass sie unserer Meinung nach weder
beschädigt noch falsch gebraucht wurde.
Für Schäden auf Grund eines Stör-/Unfalls oder einer
unsachgemäßen Installation/Verwendung kann Hozelock
Cyprio nicht haftbar gemacht werden. Die Haftung
beschränkt sich auf den Ersatz der fehlerhaften Pumpe.
Diese Garantie ist nicht übertragbar. Sie hat keine
Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Rechte. Zur
Inanspruchnahme der Garantie müssen Sie sich zunächst mit
dem Kundendienst von Hozelock Cyprio in Verbindung setzen,
woraufhin die Möglichkeit besteht, dass Sie darum gebeten
werden, das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg direkt an
folgende Adresse zu schicken.
Kontakt
www.hozelock.com
Produktspezifikationen
3536
Spannung7 V (Gleichspannung)
Leistung1 W
Max. Förderhöhe0,8 m
Max. Durchfluss150 L/h
S
Tack för att du valt en Hozelock kvalitetsprodukt, du kan vara
säker på tillförlitlig service från denna produkt.
Denna solenergiprodukt är utformad för användning i
en utomhusdamm. Solpanelen behöver direkt solljus för
maximal effektivitet.
Viktigt
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga, eller
avsaknad av erfarenhet och kunskap, om personen eller
personerna inte har någon som övervakar och instruerar
angående apparaten användning av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
Se till att barn inte leker med apparaten.
Koppla inte pumpen till något AC-spänning (växelström),
den är endast avsedd för DC-spänning (likström).
Använd endast i sötvatten (aldrig över 35 ºC), och hålla
borta från brandfarliga vätskor.
Undvika slag på själva solpanelen. Låt inte pumpen gå
utan vatten
Installation
A
Ställ in flödeskontrollen till max. (fig 1)
B
Montera pumpens utloppsrör på fontänens bas. (fig.2)
Koppla fontänens stång till den solenergidrivna flytande
liljan. (fig.4)
E
Montera fontänhuvudet (fig.5)
F
Placera den flytande liljan upprätt in i dammen i direkt
solljus. (fig.6)
G
Du vill kanske fixera positionen på produkten genom att
förankra den med lämpligt material.
Underhåll
Solpanel:
Panelen bör rengöras regelbundet med en mjuk, fuktig trasa.
Regelbunden rengöring av panelen rekommenderas för att
upprätthålla optimal konvertering av solens energi.
Pump:
Om pumpen börjar tappa kraft eller slutar fungera kontrollera
då efter ansamling av sediment, slagg eller smuts i filtret.
Ta bort pumpen och pumphjulsskyddet och rengör med
färskvatten. (fig.7)
Felsökning
ProblemLösning
Pumpen
fungerar
inte trots att
solpanelen är i
fullt solsken
Pumpen
fungerar inte
men det finns
inget rinnande
vatten genom
fontänen
Anslutning till solpanelen – Kontrollera
anslutningen på DC-pumpen (likström)
till solpanelen
Pumphjul blockerat – För att göra rent
pumpen, ta bort kåpan. (fig.7)
Använd en liten borste eller vattenstråle
för att avlägsna eventuellt skräp
Ansamling av sediment eller slagg i
rören - fontänhuvudet eller filtret- rengör
rören, fontänhuvudet och filtret om
nödvändigt
Garanti
För att aktivera din garanti gå till;
http://register.hozelock.com
Om denna Bioforce Revolution (exklusive lampan) blir
oanvändbar inom 1 år efter inköpsdatum, kommer den
kostnadsfritt att repareras eller utbytt enligt vårt val, så till
vida den enligt vår mening har skadats.
Ansvar accepteras inte för skador till följd av olycka, felaktig
installation eller användning. Ansvar är begränsat till utbyte
av den felaktiga enheten.
Denna garanti kan inte överlåtas. Det påverkar inte dina
lagstadgade rättigheter. För att nyttja fördelarna med
garantin, kontakta först Hozelock Cyprio konsumentkontakt
som kan begära att pumpen skickas in tillsammans med
kvitto direkt till adressen nedan.
Kontakt
www.hozelock.com
Produktprestanda
3536
Volt7V DC
Ström (likström)1 W
Max. Huvud0.8 M
Max. Flöde150 LPT
F
Merci d’avoir choisi un produit de qualité Hozelock dont nous
pouvons dores et déjà vous assurer la fiabilité du service.
Ce produit solaire est conçu pour une utilisation dans
un bassin extérieur. Le panneau solaire doit être
positionné en plein soleil pour une efficacité maximale.
Important
L’usage de l’appareil n’est pas prévu par des personnes
(enfants inclus) avec des possibilités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou avec un manque d’expérience et de
connaissance, à moins d’être sous surveillance et de respecter
les instructions d’utilisation de l’appareil sous le contrôle
d’une personne chargée de leur sûreté.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Ne branchez pas la pompe sur une tension a.c., elle est
destinée UNIQUEMENT à une tension c.c.
Faire fonctionner dans de l’eau douce uniquement (jamais
au-dessus de 35ºC), et à l’abri des liquides inflammables.
Éviter tout choc sur le panneau solaire. Ne laissez pas la
pompe fonctionner à sec
Installation
A
Réglez la commande de débit sur max. (Fig.1)
B
Assemblez le tuyau de sortie de la pompe sur le socle de la
fontaine. (Fig.2)
C
Branchez le connecteur d’alimentation de la pompe au
courant continu. (Fig.3)
D
Connectez la tige de la fontaine à la fontaine solaire
flottante Lily. (Fig.4)
E
Assemblez la tête de la fontaine (Fig.5)
F
Placez le lys flottant verticalement dans l’étang en
direction du soleil. (Fig.6)
G
Vous pouvez régler la position du produit par un ancrage
avec un matériau approprié.
Entretien
Panneau solaire :
Le panneau doit être nettoyé régulièrement avec un chiffon
doux et humide. Il est conseillé de nettoyer de façon régulière
le panneau pour maintenir une conversion optimale de
l’énergie solaire.
Pompe :
Si la pompe commence à perdre de sa puissance ou arrête de
fonctionner, vérifier l’accumulation de sédiments, ou le degré
de saleté dans le filtre. Retirez la pompe et le capot du rotor et
nettoyez avec de l’eau fraîche. (Fig.7)
Dépannage
ProblèmeSolution
La pompe ne
fonctionne
pas même si
le panneau
solaire est
complètement
tourné vers le
soleil
La pompe
fonctionne
mais l’eau ne
s’écoule pas de
la fontaine
Raccordement au panneau solaire :
Vérifiez le branchement de la pompe c.c.
au panneau solaire
Rotor obstrué : pour nettoyer la pompe,
retirez le capot. (Fig.7)
Utilisez une petite brosse ou un jet d’eau
pour enlever tous les débris
Accumulation des sédiments ou des
déchets dans les tuyaux, tête de la
fontaine ou filtre : nettoyez les tuyaux, la
tête de fontaine et le filtre au besoin.
Garantie
Pour activer votre garantie, allez sur le site :
http://register.hozelock.com
Si cette pompe, à l’exception du rotor, devient inutilisable un
an après la date de l’achat, elle sera réparée ou remplacée,
selon notre décision, gratuitement, sauf si à notre avis elle a
été endommagée ou utilisée de manière non conforme.
Aucune responsabilité n’est acceptée pour les dommages
dus à un accident, une mauvaise installation ou mauvaise
utilisation. La responsabilité est limitée au remplacement de
la pompe défectueuse.
Cette garantie n’est pas transférable. Elle n’affecte pas
vos droits statuaires. Pour bénéficier des avantages de la
garantie, il faut d’abord contacter le Service après-vente de
Hozelock Cyprio qui pourra vous demander de lui envoyer
la pompe avec les pièces justifiant l’achat, directement à
l’adresse ci-dessous.
Contact
www.hozelock.com
Performance du produit
3536
Volt s7V c.c.
Puissance1 W
Hauteur max.0,8 M
Débit max.150 LPH
NL
Thank you for choosing a Hozelock quality product, you can
be assured of reliable service from this product.
Dit zonneproduct is ontworpen voor gebruik in een
buitenvijver. Het zonnepaneel moet zich in direct
zonlicht bevinden om maximaal benut te worden.
Belangrijk
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens, en gebrek aan kennis en ervaring,
tenzij onder toezicht, of met instructies, van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om te
voorkomen dat zij met het apparaat spelen.
Sluit de pomp niet aan op wisselstroom. Deze is ALLEEN
bedoeld voor gelijkstroom.
Alleen gebruiken in zoet water (nooit boven 35ºC) en
verwijderd houden van brandbare vloeistoffen.
Vermijd elke botsing met het zonnepaneel zelf. Zet de
pomp niet aan zonder water
Installatie
A
Zet stroomtoevoer op max. (Fig.1)
B
Monteer de uitlaatbuis van de pomp op de fonteinbasis.
(Fig.2)
C
Sluit de connector met DC-voeding van de pomp aan.
(Fig.3)
D
Sluit de fonteinsteel aan op de drijvende lelie op zonne-
energie. (Fig.4)
E
Monteer de fonteinkop (Fig.5)
F
Plaats de drijvende lelie rechtop in de vijver in het directe
zonlicht. (Fig.6)
G
U kunt het product vastzetten door dit met geschikt
materiaal te verankeren.
Onderhoud
Zonnepaneel:
Het paneel moet regelmatig met een vochtige doek
worden schoongemaakt. Het wordt aanbevolen het paneel
regelmatig schoon te maken om een optimale omzetting van
zonne-energie te verkrijgen.
Pomp:
Als de pomp niet meer goed of niet meer werkt, controleer
de filter dan op opbouw van vuil of kalkafzetting. Verwijder
de pomp en het deksel van de waaier en reinig ze met zuiver
water. (Fig.7)
Probleemoplossing
ProbleemOplossing
Pomp werkt
niet ook al
bevindt het
zonnepaneel
zich in vol
zonlicht
Verbinding met zonnepaneel – Kijk de
verbinding van de gelijkstroompomp met
het zonnepaneel na
Geblokkeerde waaier – Verwijder het
deksel om de pomp schoon te maken.
(Fig.7)
Gebruik een kleine borstel of stromend
water om om vuil te verwijderen
ProbleemOplossing
Pomp werkt
maar er
stroomt geen
water door de
fontein
Opbouw van vuil of kalkafzetting in de
slangen - kop of filter- maak de slangen,
fonteinkop en filter schoon indien nodig.
Garantie
Om uw garantie te activeren gaat u naar;
http://register.hozelock.com
Wanneer deze pomp, met uitzondering van de rotoreenheid,
binnen 1 jaar na aankoop onbruikbaar wordt, wordt deze
onder onze voorwaarden en op onze kosten hersteld of
vervangen, tenzij wij van mening zijn dat de apparatuur is
beschadigd.
Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor schades
ontstaan als gevolg van ongevallen, onjuiste installatie of
onjuist gebruik. Onze verantwoordelijkheid is beperkt tot
vervanging van de defecte eenheid.
Deze garantie is niet overdraagbaar. Deze garantie beïnvloedt
niet uw statutaire rechten. Om gebruik te maken van deze
garantie, dient u contact op te nemen met Hozelock Cyprio
Consumentenafdeling (0121 313 1122). Zij kunnen u vragen
het apparaat met bewijs van aankoop op te sturen naar het
adres hieronder.
Contactgegevens
www.hozelock.com
Productprestaties
3536
Volt7V DC
Vermogen1 W
Max. druk0,8 M
Max. stroom150 LPH
I
Desidero ringraziarla per aver acquistato un prodotto
Hozelock, che le garantirà un funzionamento in tutta
sicurezza.
Questo prodotto solare è stato pernsato per l’utilizzo in
un laghetto esterno. A garanzia della massima resa,
esporre il pannello alla luce solare diretta.
Importante
L’apparecchio non è inteso per l’utilizzo da parte di persone
(bambini inclusi) con disabilità fisiche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza e conoscenza, tranne nel caso in cui tali
persone siano supervisionate o abbiano ricevuto le istruzioni
necessarie per l’utilizzo dell’apparecchio, da parte di un
responsabile della loro sicurezza.
I bambini dovranno essere sempre supervisionati, per
accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
Non collegare la pompa a fonti d’alimentazione in C A. La
pompa è intesa per il solo funzionamento con
alimentazione in CC.
Utilizzare il prodotto solamente in acqua dolce (mai a
temperature superiori a 35°C) e non avvicinarlo a liquidi
infiammabili.
Prestare attenzione a evitare qualsiasi urto del pannello
solare. Non azionare la pompa a secco
Installazione
A
Impostare la regolazione del flusso al valore massimo
(Fig. 1)
B
Montare il tubo di uscita della pompa sulla base della
fontana. (Fig. 2)
C
Collegare il connettore d’alimentazione CC della pompa.
(Fig. 3)
D
Collegare lo stelo della fontana al Solar Floating Lily
(Giglio solare galleggiante). (Fig. 4)
E
Montare la testata della fontana (Fig. 5)
F
Posizionare il giglio galleggiante in verticale nel laghetto,
esposto alla luce solare diretta. (Fig. 6)
G
È eventualmente possibile fissare il prodotto in posizione,
ancorandolo con un dispositivo appropriato.
Manutenzione
Pannello solare:
Pulire periodicamente il pannello con un panno umido e
morbido. Pulendo regolarmente il pannello, si garantirà una
costante conversione ottimale dell’energia solare.
Pompa:
qualora la pompa inizi a perdere potenza o si arresti,
verificare che nel filtro non vi siano accumuli di sedimento,
incrostazioni o sporcizia. Rimuovere la pompa e il coperchio
della girante e pulire con acqua. (Fig. 7)
Localizzazione guasti
ProblemaAzione correttiva
La pompa
non funziona
nonostante il
pannello solare
sia totalmente
esposto alla
luce solare
La pompa
funziona, ma
non vi è alcun
flusso d’acqua
nella fontana
Collegamento al pannello solare –
Verificare il collegamento della pompa
CC al pannello solare
Girante bloccata – Per pulire la pompa,
rimuovere il coperchio. (Fig. 7)
Utilizzando una piccola spazzola o un
getto d’acqua, rimuovere eventuali
residui
Accumulo di sedimento o incrostazioni
nei tubi - testata della fontana o filtro pulire i tubi, la testata della fontana e il
filtro, secondo necessità.
Garanzia
Per attivare la garanzia, consultare il sito http://register.
hozelock.com
Se questa pompa, ad esclusione del gruppo rotore, cessa di
funzionare entro 1 anno dalla relativa data d’acquisto, sarà
riparata o sostituita, a nostra discrezione, a titolo gratuito,
premesso che non si ritenga sia stata danneggiato o usata in
modo inappropriato.
Non si assume alcuna responsabilità a fronte di danni dovuti
a incidenti, installazione o utilizzo errati. La responsabilità è
limitata alla sostituzione di una pompa guasta.
La presente garanzia non è trasferibile e non ha alcuna
influenza sui diritti normativi dell’utente. Per beneficiare
della presente garanzia, contattare in primo luogo i servizi
assistenza clienti di Hozelock Cyprio, che potrebbero
richiedere l’invio della pompa, unitamente alla prova
d’acquisto, direttamente all’indirizzo sottostante.
Contatti
www.hozelock.com
Specifiche del prodotto
3536
Volt7VCC
Alimentazione1 W
Testata max.0,8 m
Flusso max.150 LPH
C
Conecte el conector de la fuente de alimentación CC de la
bomba. (Fig.3)
D
Conecte el vástago de la fuente al Lirio Solar Flotante.
(Fig.4)
E
Monte el cabezal de la fuente (Fig.5)
F
Coloque el Lirio Flotante en el estanque en posición
vertical y a plena luz del sol. (Fig.6)
G
Tal vez desee fijar la posición del producto sujetándolo
con el material adecuado.
Mantenimiento
Panel solar:
El panel deberá limpiarse periódicamente con un paño suave
y húmedo. Se aconseja limpiar el panel con frecuencia con
objeto de garantizar una conversión óptima de la energía
solar.
Bomba:
Si la bomba comienza a perder potencia o deja de funcionar,
compruebe si hay acumulación de sedimentos, incrustaciones
o suciedad en el filtro. Saque la bomba y la tapa del impulsor
y límpielas con agua dulce. (Fig.7)
Resolución de problemas
E
Gracias por elegir un producto Hozelock de calidad. Este
producto dispone de una garantía de servicio de la máxima
confianza.
Este producto solar ha sido diseñado para utilizarse en
un estanque al aire libre. El panel solar debe estar
colocado a plena luz del sol para garantizar la máxima
eficiencia.
Importante
Este dispositivo no debe ser utilizado por personas con
discapacidad física, sensorial o mental (incluidos niños), ni
personas con falta de experiencia y aptitudes, a menos que
una persona que se haga cargo de su seguridad se ocupe de
su supervisión o de proporcionarles instrucciones sobre cómo
utilizar el dispositivo.
Se debe vigilar a los niños con objeto de evitar que
jueguen con el dispositivo.
No conecte la bomba a una fuente de corriente alterna;
SOLAMENTE debe conectarse a fuentes de corriente
continua.
Accione la bomba únicamente en agua dulce (nunca por
encima de 35 ºC), y manténgalo lejos de líquidos
inflamables.
Proteja el panel solar de los golpes. No deje que la
bomba funcione sin agua
Instalación
A
Ajuste el control de caudal al máximo (fig.1)
B
Monte el tubo de la boca de salida de la bomba a la base
de la fuente. (Fig.2)
ProblemaSolución
La bomba no
funciona a
pesar de que
el panel solar
está a pleno
sol
La bomba
funciona pero
el agua no
corre a través
de la fuente
Conexión al panel solar – Compruebe la
conexión de la bomba CC al panel solar
Impulsor bloqueado – Para limpiar la
bomba, quite la tapa. (Fig.7)
Utilice un cepillo pequeño o un chorro de
agua para eliminar la suciedad
Acumulación de sedimentos o
incrustaciones en los tubos, cabezal de
la fuente o el filtro; limpie los tubos, el
cabezal de la fuente y el filtro según sea
necesario.
Garantía
Para activar la garantía, diríjase a;
http://register.hozelock.com
Si esta bomba, sin incluir el conjunto del rotor, dejara de
funcionar correctamente en un plazo inferior a 1 año desde
la fecha de compra, esta será reparada o reemplazada a
nuestra elección sin coste alguno, a menos que, a nuestro
juicio, el equipo haya sufrido algún daño o se haya usado de
un modo incorrecto.
Esta garantía no cubre responsabilidad alguna por daños
provocados por accidentes, o por instalaciones o usos
inadecuados. La responsabilidad queda limitad a la
sustitución de la bomba defectuosa.
Esta garantía es intransferible. No afecta a sus derechos
legales. Para obtener los beneficios de la garantía, contacte
primero con el servicio de atención al consumidor de Hozelock
Cyprio, desde el que se le puede pedir que envíe la bomba
junto con el tique de compra a la dirección que se indica más
abajo.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.