Hozelock Cyprio Ecopower 8000, Ecopower 20000, Ecopower 12000, 1862, 1864 User Manual

...
EcopowEr
8000/12000/20000
1862 1864 1866
Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England
Tel: +44 (0) 121 313 1122
www.hozelock.com
33911-000
1862 1864
?
www.hozelock.com
1a
1860 1860 1864
1866
1b
1860 x1 1860 x1 1864 x1 1866 x2
1
d
f
e
g
1860 x1 1860 x1 1864 x1 1866 x2
h
c
2
a b c
3
2
4
5
7
x
8
6
25mm
32mm
40mm
9
10
3
11 12
13 14
y
15 16
z
17
4
STOP
GB
Thank you for choosing a Hozelock quality product, you can be assured of many years of reliable service from this product.
INSTALLATION &
OPERATING INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING NOTICES MAY RESULT IN INJURY, PRODUCT DAMAGE OR LOSS OF FISH.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Hozelock Cyprio Ecopower+ garden pond filters can be sited almost anywhere (See Fig 2a,2b,2c). Used with the appropriate pond pump, it will improve water clarity, remove unwanted solid matter from the pond and convert dissolved organic and chemical fish waste into harmless compounds.
In addition, these combined filter/UVC units will give Guaranteed Clear Water if the advice given in the Hozelock Cyprio Filter Equipment Selection Chart and in these instructions is adhered to.
Attention: UV Caution
This appliance contains a UV-C emitter. Unintended use of the appliance or damage to the housing may result in the escape of dangerous UV-C radiation. UV-C radiation may, even in little doses, cause harm to the eyes and skin. The lamp is fitted with an interlock that will turn the lamp off in the event that the electrical housing is opened.
When switched on, the lamp can be checked for operation in dark conditions, by switching off the supply pump briefly and looking for a bluish glow from bottom of the Venturi (Fig 7 (x)). Do not run the product dry.
Warning: Do not attempt to operate the UV-C emitter when the top cover is removed from the product‘s lid.
Warning: The appliance must be disconnected from the supply before replacing the UV-C emitter
Important
This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult who is capable of using the appliance in a safe way and who understands the hazards involved. Use and store this appliance out of reach of children and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities.
Maintenance of the electrical housing should only be carried out by a suitably qualified person or at a Service Centre.
Warning:
Safety & Electrical Connections
1.1 WARNING: ALWAYS UNPLUG OR DISCONNECT ALL APPLIANCES IN THE POND FROM THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE PUTTING YOUR HANDS IN THE WATER WHILST EQUIPMENT IS BEING INSTALLED, REPAIRED, MAINTAINED OR HANDLED.
1.2 This filter has been designed for the use with garden ponds only. Do not use this filter for any other use (i.e. do not use this filter in swimming pools, etc). Using the product for any other application may result in injury or product damage.
1.3 Appliances that are obviously damaged must not be operated.
1.4 The clear tube inside the unit is made from quartz glass and care should be taken during installation and maintenance. We recommend the use of eye protection and suitable gloves.
1.5 Your Ecopower+ filter is weatherproof but not submersible. Position the unit upright near the pond but not where it can fall into the water or where the ground can become waterlogged (See the section, “Installation”).
1.6 Important:
This product is supplied with 5m of 3-core
electric cable. The plug supplied with this product is not waterproof and it must be connected to the mains supply inside a dry weatherproof enclosure according to your local regulations.
Permanent installations to the mains supply
(hard wiring), must conform to the national and local wiring regulations. If in any doubt about wiring to the mains supply, consult a qualified electrician or local electricity authority.
1.7 If an extension cable is required, this should be connected to the end of the unit cable using a weatherproof connector. The joint must be positioned in a suitable weatherproof housing. The extension cable should be of 3 core
0.75mm2 Polychloroprene rubber insulated cable (ref: HO5 RN-F) and permanently wired to the mains supply as described above in 1.6.
1.8 WARNING: This appliance MUST be earthed and it is essential that the connections are made using the following code:
• BROWN - live
• BLUE - neutral
• GREEN/YELLOW - earth.
1.9 Exposed cable runs should be sensibly positioned and protected by armoured conduit, especially if there is a risk of contact with gardening
5
equipment such as forks and lawnmowers, or children and domestic animals.
1.10 Do not operate this product if the mains supply cable has become damaged in any way. If the cable is damaged, the unit should be disposed of according to local regulations.
1.11 A 30mA maximum Residual Current Device (RCD) MUST be fitted to the mains supply.
1.12 Permanent installations to the mains supply (hard wiring), must conform to the national and local wiring regulations. If in any doubt about wiring to the mains supply, consult a qualified electrician or local electricity authority.
1.13 Do not use the supply cable to lift the unit, as this may cause damage. If the product needs to be moved, the product should be switched off and lifted by gripping both sides of the vessel (Fig 3) or to lift the lid, grip both sides of the lid (Fig 3).
1.14 Do not operate your filter dry.
1.15 Do not operate or leave the unit in freezing conditions. (See the section, “Winter Storage”).
1.16 This product is not suitable for water temperatures above 35ºC or below 0ºC.
1.17 Only use accessories which have been designed for use with this product. The use of any other accessories or spares may invalidate your guarantee.
General Guidance
2.1 The Technical Information Chart overleaf gives general guidance on the specifications of the filter, recommended flow rates and flexible hose diameter for garden ponds up to 10000 litres. However, for best results several other condition factors should be taken into consideration, as these reduce the capabilities of the filter.
•Pond depth: Hozelock Cyprio recommends a
minimum depth of 1.2m (4’) for Koi ponds. For a pond with an average depth of less than 0.75m (2’ 6”) the Condition Factor is + 25%. Shallow ponds are subject to full penetration of sunlight, and warm up quickly. This encourages algae growth.
•Location: Pond location determines the daily
amount of sunlight or shade a pond receives. Ponds exposed to full sunshine throughout the day have a Condition Factor of +25%.
•Climate: Climate affects water temperatures
and fish activity rate/feeding requirements. The more active the fish, the greater the demands on the filtration system. In hot climates (ie South Africa), the Condition Factor is +35%. In temperate climates (ie Southern Europe), the Condition Factor is +15%. In a Northern
6
European climate (ie most areas of Great Britain), the Condition Factor is +0%.
•EXAMPLE: You have a 2200 litre goldfish
pond 0.75m deep (Condition Factor +25%). You live in London – a Northern European climate (Condition Factor +0%). The pond is exposed to full sunlight (+25%). The effective volume of your pond is therefore increased by 50% (25% + 25%), and you would need to size your equipment as though your pond held 3300 litres.
2.2 Flow Rate: For best results the pond volume
should pass through the Ecopower+ every 1½ - 2½ hours, the fastest flow rate being recommended for Koi ponds. Do not exceed the maximum flow rate, as stated in the Technical Information Chart overleaf. Correct flow rate is essential if you are to obtain clear water. If your installation does not suffer from high losses (ie long hose runs) it may be necessary to adjust the flow to achieve the 1½ - 2½ hours turnover rate using a flow control hose tap.
Small diameter hose, unnecessarily long hose
runs and a high pumping lift (‘head’) can all considerably reduce a pump’s output. We recommend choosing a pump that will deliver the required flow against full static lift (= vertical distance between pond surface and filter inlet), plus 0.6m (2ft) to allow for friction losses in hoses.
The object of filtration is to transfer waste
material from the pond into the filter, and so any pump used as part of the package should be capable of handling solids such as Hozelock Cyprio’s range of Aquaforce pumps which have been specifically designed for ponds in the size range covered by Ecopower+. The pump should be positioned in the deepest part of the pond to ensure the best circulation of water in the pond and maximise its solids handling capability. The pump should be installed on a flat level platform which is raised 300mm off the bottom of the pond. This will prevent the pump sucking dirt directly from the bottom of the pond and will also ensure that sufficient water remains in the pond in the event of accidental leakage of pond water.
How to check your flow rate: Take a container
of a known volume and time how long it takes to fill (in seconds). Then divide 3600 by the number of seconds it takes to fill the container, and multiply by the volume (litres or gallons) of the container. The result will be the flow rate in litres or gallons per hour (lph or gph).
2.3 Fish Stocking Density: Under normal conditions
and feeding regime, the Ecopower+ range will support up to 50cm per 1000 litres (10” of fish per 100 gallons) of pond capacity. Introduce
fish slowly over the first few weeks, up to 20% of maximum recommended level, increasing this if you wish to 50% after six months. The balance will allow for fish growth.
2.4 Pond Treatments: Some medications/ treatments can degrade very quickly by UVC radiation. Consider switching off the filter during disease treatment. The mechanical and biological filtration will continue to work.
If treating your pond for blanketweed, turn
off your pump and filter for the duration of treatment until the treated blanketweed has been removed from the pond.
2.5 Extra care should be taken with any hose connections as leaks will result in loss of water from the pond.
Before First Use
Inappropriate handling of this product during transit may result in damage to the quartz tube. Please inspect the quartz tube and seal before installation.
See the section “Maintenance” for details on how to access the quartz tube and lamp.
Installation
3.1 Important: Do not use a pump with a flow rate greater than that shown in the Technical Information chart overleaf or a maximum head greater than 3.5m with the Ecopower+ range of filters.
3.2 Important: Ecopower must only be installed in an upright vertical position.
Locate the Ecopower+ on firm, level ground
where you can access it conveniently.
Ecopower filters are pump fed, external filter
with an integral UVC unit, suited to either above ground (Fig. 2a), in-ground (Fig. 2b) installation adjacent to your pond or concealed at the top of a waterfall (Fig 2c).
If you choose to install your filter above ground,
place the filter on flat level ground.
If you choose to part bury your filter, the
excavation should be firmly back filled with compacted sand to support the unit.
Always ensure that the filter outlet(s) are at
least 100mm above the level of the water in your pond.
3.3 Connection - Place the unit next to the pond and route the cable back to the mains supply. Ensure that you allow for enough cable for positioning the product in the desired location in the pond.
3.4 For transportation the drain outlet has been fitted to the vessel back to front. Remove this by unscrewing the nut and replace it the
correct way round as shown in (Fig 4).
3.5 Turn the lid upside down and push the foam spacer legs (Fig 1c) into the spaces indicated shown in Fig 5. The point at the end of the legs should point inwards as shown in Fig 6.
NEVER USE A HAMMER TO FIT THE LEGS !
3.6 Push the foam (x2 on Ecopower+ 20000) onto the ends of the foam spacer legs. The large hole fits over the end of the yellow venturi outlet (Fig 7). The foam will only fit one way with the dimples facing away from the lid.
3.7 Ecopower+ filters incorporate an inlet hose tail (Fig 1f) to fit 20 - 40mm (3⁄4” – 11⁄2”) hose (refer to Technical Information Chart overleaf) and outlet hose tail(s) (Fig 1e) to fit 40mm (1 1⁄ 2”) hose. The pump inlet and filter outlet pipe should be at opposite ends of the pond for optimal water circulation in the pond. Bear this in mind when purchasing, measuring and cutting the Cypriflex hose.
Cut the inlet hose tail on your Ecopower+ Filter
to the size appropriate for the diameter of the hose to be used (Fig 8) and fit it to the filter inlet (Fig 9). Attach a suitable length hose between the supply pump and the filter inlet securing the hose to the hosetails using a Hozelock Cyprio hoseclip, available separately.
3.8 The filter outlet connector and overflow moulding(s) (x2 on Ecopower+ 10000) should be secured to the side of the vessel (Fig 10).
The outlet hose (if fitted) should be secured in
the same way as the inlet hose. Avoid kinks and bends, and keep hose runs as short as possible (preferably less than 1m) to minimise flow restrictions.
For best results we recommend that the end of
the outlet hose (if fitted) does not dip into the pond.
3.9 Gently locate the lid onto the vessel and snap down around the rim. Looking through the viewing hatch, ensure that the foam sheet is positioned below the outlet(s) in the vessel (Fig
12).
Operation
4.1 Connect the filter’s supply cord (See section 1 – Safety & Electrical Connections). This switches on the UVC lamp. You can check that the lamp is working in dark conditions by switching off the pump briefly and looking for the blue glow from the end of the yellow venturi outlet (Fig. 7 (x)) .
4.2 Switch on the pump.
4.3 Periods of Operation: Keep the filter working 24 hours a day. Ideally it should run all year round but at least throughout the feeding season
7
(ie until water temperature falls below 10ºC). In winter, operating the pump and filter will maintain a basic level of useful bacteria in the Ecopower+ and will help prevent the pond icing over in all but the severest weather conditions.
If the pump is switched off for winter, the filter
media (foam and/or plastic biomedia) must be thoroughly washed before resuming filtration in the spring, and your Ecopower+ will need to be re-matured from scratch (see ‘Maturation’). Never feed your fish when the filter is not in use.
Maturation
5.1 Biological maturation means that the filter has built up enough nitrifying bacteria to convert harmful fish and other organic waste (ie ammonia, nitrite) into relatively harmless nitrate. The process normally takes 6-8 weeks, but depends on many factors such as water temperature, feeding rate and stocking density. Speed up maturation by adding a maturing agent such as Hozelock Cyprio Filter Start.
Cleaning
6.1 Ecopower+ filters deliver maximum performance with minimum maintenance.
However, as the foam blocks up less water can
flow through the foam and cleaning becomes necessary. If the pond is very dirty, the filter may need cleaning every few days at first, as it takes up waste matter very quickly. Once the pond becomes clearer, there will be less waste to remove and the filter will need cleaning less often.
WARNING: Prolonged running of the filter
when it needs cleaning will result in difficulty in cleaning and may reduce the life of the foam.
Switch off and isolate (by removing the fuse) the
pump supplying water to the filter when it needs cleaning and the power supply to the Ecopower+ unit.
6.2 Switch off the supply pump at the mains.
6.3 Switch off Ecopower+ at the mains.
6.4 Gently remove the lid from the vessel (Fig 3).
6.5 Remove the foam(s) (Fig 11) and rinse it in the water left in the vessel. Do not over clean. Drain the vessel of all the waste and water.
6.6 Reposition the clean foam sheet onto the ends of the foam spacer ensure that the foam is positioned with the venturi passing through it and with the dimples in the foam facing away from the lid.
6.7 Switch the supply to the Ecopower+ on and check that the UVC lamp is working.
6.8 Gently locate the lid onto the vessel and snap
8
down around the rim. Looking through the viewing hatch, ensure that the foam sheet is positioned below the outlet(s) in the vessel (Fig
12).
6.9 Restart the pump, checking for leaks, which if left undetected could result in the pond being drained of water.
6.10 The biomedia is contained within a mesh bag. Normally, there is no need to remove the biomedia as any cleaning may kill the colonies of bacteria that make toxic waste harmless. However if the biomedia becomes heavily clogged, then remove the mesh bag containing the biomedia and rinse it is a bucket clean pond water and then replace it into the vessel. Never use tap water to clean the biomedia.
Maintenance
Maintenance of the electrical housing should only be carried out by a suitably qualified person or at a Service Centre.
Refer to the section “Safety & Electrical Connections” before attempting any maintenance.
Warning: Read these maintenance instructions before opening the appliance.
7.1 Replacing the UV lamp.
Warning: The appliance must be disconnected
from the power supply before disconnecting the UV-C emitter.
A UV lamp’s effectiveness reduces significantly
over time so you should replace your lamp every 12 months even if the lamp is still functioning.
Remember: The product is fitted with an
interlock that will turn the lamp off when the top cover is removed, so you can only see if the lamp is working in dark conditions, switching off the pump briefly and looking for a bluish glow from bottom of the Venturi (Fig 7 (x)).
Warning: Do not attempt to operate the UV-C
emitter when the top cover is removed from the product’s lid.
Warning: The appliance must be disconnected
from the supply before replacing the UV-C emitter.
7.1.1 Switch off the supply pump at the mains.
7.1.2 Switch off Ecopower+ at the mains.
7.1.3 Remove the top cover / viewing hatch by removing the four screws (Fig 13).
7.1.4 Pull off the lamp terminals (Fig 14 y). Slide out the lamp (Fig 14). Dispose of the old lamp according to local regulations.
7.1.5 Slide in the replacement lamp and push the lamp terminals onto both ends of the UVC lamp.
7.1.6 Refit the top cover / viewing hatch and replace the four screws. The lamp will not work unless the top cover is screwed down.
7.1.7 Switch the supply to the Ecopower+ on and check that the UVC lamp is working.
7.1.8 Restart the supply pump.
7.2 Care of the quartz tube.
Especially in hard water areas the quartz tube
sheathing the UVC lamp may become covered in lime scale. This will reduce the efficiency of the unit if it is allowed to build up. To clean, follow the below procedure.
7.2.1 Switch off the supply pump at the mains.
7.2.2 Switch off Ecopower+ at the mains.
7.2.3 Remove the top cover / viewing hatch by removing the four screws (Fig 13).
7.2.4 Remove the lamp as described above in 7.1.
7.2.5 Unscrew the two YELLOW compression nuts at each end of the UV housing and place to one side (Fig 15).
7.2.6 Slide out the quartz tube (Fig 16).
7.2.7 Wipe the outside of the quartz tube with a soft cloth moistened with a gentle cleaning agent (e.g. vinegar and water).
7.2.8 Inspect the quartz tube for any damage. If the quartz is cracked or damaged in any way, it should be disposed of and a new one fitted.
7.2.9 Slide the quartz tube back into the UVC unit. Reattach one of the yellow compression nuts loosely. Do not screw down.
7.2.10 Reattach the other yellow compression nut. Screw both compression nuts down at the same time. The quartz tube will align itself in the correct position. Screw down each nut until the stop on each yellow compression nut hits the stop on the UV shroud. The line on the nut will line up with the arrow on the UV Shroud. Do not attempt to screw the yellow compression nuts beyond the stop position (Fig 17).
7.2.11 Refit the lamp as described above in 7.1.
7.2.12 Refit the top cover / viewing hatch and replace the four screws. The lamp will not work unless the top cover is screwed down.
7.2.13 Restart the supply pump checking for leaks.
7.2.14 Switch the supply to the Ecopower+ on.
Winter Storage
When not in use, the unit should be removed, thoroughly washed and cleaned, dried and stored in a dry frost protected area. Always store the unit with the lid off to ensure adequate ventilation and drying.
Contact/Spare Parts
For product advice and spares please contact Hozelock Cyprio Consumer Services on 0121 313 1122 or visit www.hozelock.com
Hozelock Cyprio Clearwater Guarantee
WE GUARANTEE YOU CLEAR WATER OR YOUR MONEY BACK for a Hozelock Cyprio Ecopower+ when used with the appropriate pump.
NOTE: IN SOME CASES IT CAN TAKE UP TO 8 WEEKS FOR YOUR WATER TO BECOME CLEAR.
This guarantee runs for 12 months after purchase, provided that
•Youhavefollowedtheinstallationandoperating
instructions.
•Youareusingequipmentofthecorrectsizeand
stocking level according to Hozelock Cyprio’s sizing information.
•YouconsultourHelpline(01213131122)early
enough for any problems to be put right.
•Theproducthasbeenreturnedundamaged.
A refund can only be authorised by Hozelock Cyprio and is made only at the place of purchase to the value of the purchase price of the Ecopower+ only. A Proof of Purchase will be required. Please note that the Clearwater Guarantee does not cover loss of water clarity when blanketweed, as opposed to greenwater algae, is the cause.
2 Year Product Guarantee
If this Ecopower+ (excluding lamp) becomes unserviceable within 2 years of the date of purchase it will be repaired or replaced at our option free of charge, unless in our opinion it has been damaged. Liability is not accepted for damage due to accident, improper installation or use. Liability is limited to replacement of the faulty unit. This guarantee is not transferable. It does not affect your statutory rights. To obtain the benefits of this guarantee, firstly contact Hozelock Cyprio Consumer Services (0121 313 1122) who may request that the unit is sent along with proof of purchase directly to the address below. Hozelock Cyprio Consumer Services on 0121 313 1122 or visit www.hozelock.com
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If
electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. In the EU, when replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old
appliance for disposal at least free of charge.
9
Troubleshoting / FAQs
Problem Possible cause Remedy
Check that the pump is working and switched on.
Check supply hose and pond return hose for blockages.
Check supply hose and pond return hose for blockages.
The pond water clarity should start to improve within 2-3 weeks, but full biological maturation can take 6-8 weeks before the filter is fully effective.
Check you are using the appropriate filter for your pond set up.
Move the pump or the outlet of the pond return hose so that they are as far apart as possible.
Only feed your fish with as much food as can be consumed in a few minutes. only feed once per day.
No water flow through filter to pond.
Reduced flow through filter
Water does not clear
Supply pump not switched on or not working.
Supply hose blocked.
Foams are blocked. Clean filter (See “Cleaning”).
Supply hose blocked.
New Filter has not matured yet.
Wrong sized filter for your pond.
Wrong size supply pump. Check your flow rate. See 2.2.
Blown UV lamp. Replace UV lamp.
Old UV lamp. Replace UV lamp every 12 months.
Lamp not working Check fuse, RCD and wiring.
Foams need cleaning. Clean filter (See “Cleaning”).
The outlet of the pond return hose is positioned above the supply pump
Pond is overstocked with fish. Reduce the quantity of fish in your pond.
Overfeeding.
Technical Information
Part Number 1862 1864 1866 Range Ecopower+ Model 8000 12000 20000 Volt s 230V 50Hz UVC (W) 8W 12W 16W Total Power (W ) 14 20 22 Maximum Pond size without Fish 8000 ltr (1760 gal) 12000 ltr (2640 gal) 20000ltr (4400 gal) Maximum Pond size with Fish 4000 ltr (880 gal) 6000 ltr (1320 gal) 10000 ltr (2200 gal) Max recommended Flow, Qmax,
(lph) Recommended
Hose Internal Diameter
IP Rating IPX4 IPX4 IPX4 Water Temperature Tmin-Tmax, (°C) 1-35°C 1-35°C 1-35°C
* Measured under controlled conditions
Inlet
Outlet
10
2000 lph (440 gal) 2500 lph (550 gph) 4500 lph (9900 gph)
20-40mm 20-40mm 20-40mm
40mm 40mm 40mm
F
Merci d’avoir choisi un produit de qualité Hozelock, vous pouvez être certain que ce produit assurera de nombreuses années de service fiable.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
DE FONCTIONNEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT INSTALLATION.
LE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES, DES DOMMAGES SUR L’APPAREIL OU LA PERTE DE POISSONS.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Le filtre de bassin de jardin Hozelock Cyprio Ecopower+ peut être installé presque partout (Voir Fig 2a, 2b, 2c). Utilisé avec la pompe appropriée, il améliore la clarté de l’eau, permet de retirer les débris indésirables de l’eau du bassin et de transformer les déchets organiques et chimiques des poissons en composés inoffensifs.
En outre, ces unités filtres/UVC combinées vous offrent une eau propre garantie si vous respectez le tableau de sélection des équipements de filtres Hozelock Cyprio, ainsi que les présentes instructions.
Attention: Avertissement concernant les
rayons UV
L’appareil contient un émetteur UVC. Une utilisation inadaptée de l’appareil ou un endommagement du boîtier pourrait provoquer la fuite de rayons UVC dangereux. L’exposition aux rayons UVC peut, même en petites doses, causer des brûlures des yeux et de la peau. La lampe est munie d’un disjoncteur qui l’éteindra si le boîtier électrique est ouvert.
Lorsqu’elle est allumée, on peut vérifier si la lampe fonctionne dans un environnement sombre, en arrêtant brièvement la pompe d’alimentation et en recherchant une lueur bleuâtre au bas du Venturi (Fig 7 (x)). Ne faites pas fonctionner l’appareil à sec.
Avertissement: N’essayez pas de faire fonctionner l’émetteur UVC lorsque le capot supérieur est retiré du couvercle de l’appareil.
Avertissement: L’appareil doit être déconnecté de l’alimentation électrique avant de remplacer l’émetteur UVC.
Important
Cet appareil doit être uniquement utilisé par ou sous la surveillance d’un adulte responsable qui est capable de l’utiliser en toute sécurité et qui comprend les dangers possibles. Utilisez et rangez cet appareil hors de la portée des enfants et des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.
L’entretien du boitier électrique doit être uniquement effectué par une personne qualifiée ou un centre de services.
Avertissement: Sécurité et branche-
ments électriques
1.1 AVERTISSEMENT: IL EST IMPÉRATIF DE DÉBRANCHER OU DE DÉCONNECTER DE LA SOURCE D’ÉLECTRICITÉ TOUS LES ÉQUIPEMENTS QUI SE TROUVENT DANS LE BASSIN AVANT DE METTRE VOS MAINS DANS L’EAU PENDANT QUE VOUS INSTALLEZ, RÉPAREZ, ENTRETENEZ OU MANIPULEZ CES ÉQUIPEMENTS.
1.2 Ce filtre a été exclusivement conçu pour un usage avec des bassins de jardin. N’utilisez pas ce filtre pour tout autre usage (par exemple, ne l’utilisez pas dans une piscine, etc.). Toute autre utilisation de ce produit pourrait entraîner des blessures ou endommager l’appareil.
1.3 Les appareils endommagés ne doivent pas être utilisés.
1.4 Le tube transparent à l’intérieur de l’unité est en verre de quartz et nécessite une attention particulière lors de l’installation et de l’entretien. Nous vous recommandons d’utiliser les lunettes et gants de protection qui conviennent.
1.5 Votre filtre Ecopower+ est étanche mais pas submersible. Installez l’unité sur le plan vertical près du bassin, mais évitez les endroits où elle pourrait tomber dans l’eau ou les endroits pouvant se gorger d’eau (Voir la section «Installation»).
1.6 Important:
Ce produit est fourni avec un câble électrique à 3
fils d’une longueur de 5 mètres. La prise fournie avec cet appareil n’est pas étanche et doit être connectée à l’alimentation secteur dans un boîtier sec et étanche conformément à la réglementation locale.
Les installations permanentes sur l’alimentation
secteur doivent être conformes aux réglementations locales et nationales en matière de câblage. En cas de doute concernant le câblage au secteur, contactez un électricien qualifié ou le fournisseur d’électricité local.
1.7 Si une rallonge est nécessaire, elle doit être raccordée à l’extrémité du câble de l’unité à l’aide d’un connecteur étanche. Le joint doit être placé dans un boîtier étanche adapté. La rallonge doit être un câble à 3 fils avec une section de 0,75mm2 et dotée d’une gaine isolante en caoutchouc polychloroprène
11
(réf. HO5 RN-F) raccordé en permanence à l’alimentation secteur comme indiqué ci-dessus au point 1.6.
1.8 AVERTISSEMENT: Cet appareil DOIT être
branché à la terre et il est indispensable que les branchements soient faits en utilisant les codes suivants:
• MARRON - phase
• BLEU - neutre
• VERT/JAUNE - terre.
1.9 Les câbles exposés doivent être positionnés et protégés dans des conduits blindés, notamment lorsqu’ils peuvent entrer en contact avec du matériel de jardinage tel que les fourches et les tondeuses, ou avec des enfants ou des animaux.
1.10 Ne mettez jamais en marche l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble est endommagé, la pompe doit être jetée conformément à la réglementation locale.
1.11 Un disjoncteur de courant résiduel (RCD) de 30mA maximum DOIT être monté sur l’alimentation secteur.
1.12 Les installations permanentes sur l’alimentation secteur (câblage solide) doivent être conformes aux réglementations locales et nationales en matière de câblage. En cas de doute concernant le câblage au secteur, contactez un électricien qualifié ou le fournisseur d’électricité local.
1.13 Ne levez jamais l’appareil par son câble d’alimentation. Cela pourrait l’endommager. Si l’appareil doit être déplacé, mettez-le hors tension, puis levez-le en tenant les deux côtés du récipient (Fig 3) ou pour lever le couvercle, saisissez les deux côtés du couvercle (Fig 3).
1.14 Ne faites pas fonctionner votre filtre à sec.
1.15 Ne faites pas fonctionner l’unité et ne l’exposez pas aux conditions de gel. (Voir la section «Rangement hivernal»).
1.16 Cet appareil ne convient pas à une température d’eau supérieure à 35°C ou inférieure à 0°C.
1.17 Utilisez uniquement les accessoires conçus pour une utilisation avec cet appareil. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce détachée pourrait annuler votre garantie.
Indications d’ordre général
2.1 Le tableau des données techniques au verso fournit des orientations générales sur les spécifications du filtre, les débits recommandés et le diamètre du tuyau flexible pour les bassins de jardin jusqu’à 10000 litres. Cependant, pour des résultats optimaux, il faut prendre en compte plusieurs autres facteurs de condition, car ils peuvent réduire l’efficacité du filtre.
12
• La profondeur du bassin: Hozelock Cyprio recommande une profondeur minimale de 1,2m (4po) pour les bassins de carpes koï. Pour un bassin d’une profondeur moyenne de moins de 0,75 m, le facteur de condition est de + 25 %. Les bassins peu profonds sont sujets à une pénétration complète de la lumière du soleil, et se réchauffent donc très vite. Cela favorise la croissance des algues.
• L’emplacement: L’emplacement du bassin détermine la quantité journalière de lumière solaire ou d’ombre qu’il reçoit. Les bassins exposés à la lumière directe du soleil toute la journée ont un facteur de condition de +25%.
• Le climat: Le climat influence la température de l’eau et le taux d’activité/les besoins alimentaires des poissons. Plus les poissons sont actifs, plus l’utilisation du système de filtrage sera importante. Dans des zones à climat chaud (par exemple en Afrique du Sud), le facteur de condition est de +35%. Dans les zones à climat tempéré (par exemple le sud de l’Europe), le facteur de condition est de +15%. Dans la zone climatique de l’Europe du Nord (c’est à dire la plupart des régions de la Grande Bretagne), le facteur de condition est de +0%.
• EXEMPLE: Vous avez un bassin pour poisson rouge de 2 200 litres, et de 0,75 m de profondeur (Facteur de condition de +25 %). Vous vivez à Londres: zone climatique de l’Europe du Nord (Facteur de condition de +0%). Le bassin est exposé à la lumière directe du soleil (+25 %). Le volume réel de votre bassin est, donc, augmenté de 50% (25% + 25%), et il faudra choisir des équipements qui correspondent à un bassin de 3300 litres.
2.2 Débit: Pour des résultats optimaux, le volume d’eau du bassin doit passer à travers le filtre Ecopower+ chaque 1 heure ½ - 2 heures ½, correspondant au débit maximum recommandé pour les bassins de carpes koï. Ne dépassez pas le débit maximum, spécifié dans le tableau d’informations techniques situé au verso. Un débit correct est nécessaire pour obtenir une eau claire. Si votre installation n’a pas de pertes importantes (c’est-à-dire des tuyaux longs), il sera peut-être nécessaire de régler le débit pour atteindre le taux de renouvellement de l’eau en 1 heure ½ et 2 heures ½, ceci à l’aide d’un robinet de contrôle de débit.
Des tuyaux de petit diamètre, des tuyaux trop
longs, ou une grande hauteur de pompage (tête) peuvent réduire considérablement le débit d’une pompe. Nous vous recommandons de choisir une pompe fournissant le débit requis pour compenser la hauteur statique de pompage (= la distance verticale entre la surface du bassin
et l’entrée du filtre), plus 0,6m (2pi) pour compenser les pertes dues au frottement dans les tuyaux.
Le but de la filtration est de transférer les
déchets du bassin dans le filtre, et donc toute pompe utilisée dans l’installation devra être capable de transporter les déchets solides. Nous recommandons l’utilisation des pompes Hozelock Cyprio de la gamme Aquaforce, spécialement conçues pour les bassins de dimensions couvertes par Ecopower+. La pompe doit être placée dans la partie la plus profonde du bassin pour garantir la meilleure circulation d’eau dans le bassin et maximiser la capacité de transport des déchets solides. La pompe doit être installée sur une plateforme plate surélevée de 300mm par rapport au fond du bassin. De cette manière, elle n’aspirera pas la saleté directement du fond du bassin et laissera suffisamment d’eau dans le bassin en cas de fuite accidentelle.
Comment contrôler le débit: Prenez un
récipient d’un volume connu et chronométrez le temps nécessaire pour le remplir (en secondes). Divisez 3 600 par le nombre de secondes nécessaire au remplissage du récipient, et multipliez par le volume du récipient (en litres). Le résultat sera le débit en litres par heure ou gallons par heure (l/h ou g/h).
2.3 Densité de poissons dans le bassin: Dans
des conditions normales et avec un régime alimentaire adapté, la gamme Ecopower+ peut supporter jusqu’à 50cm de poissons par 1000 litres (10po de poisson pour 100 gallons) de capacité de bassin. Introduisez les poissons lentement au cours des premières semaines, jusqu’à 20% du niveau maximum recommandé, et augmentez jusqu’à 50% après 6 mois. La différence permettra aux poissons de se développer.
2.4 Traitements du bassin: Certains traitements/
médicaments peuvent rapidement se dégrader sous l’effet des rayonnements UVC. Pensez à arrêter le filtre pendant le traitement de l’affection. Les filtrages mécanique et biologique continueront de fonctionner.
Si vous traitez votre bassin contre les algues,
arrêtez la pompe et le filtre pendant toute la durée du traitement, jusqu’au retrait complet des algues traitées du bassin.
2.5 Un soin particulier doit être apporté aux raccords de tuyaux, car toute fuite entraînera des pertes d’eau du bassin.
Avant la première utilisation
La manipulation inappropriée de ce produit pendant
le transport peut endommager le tube quartz. Veuillez inspecter le tube quartz et vérifier qu’il est complètement étanche avant l’installation.
Voir la section «Entretien» pour des détails sur la façon d’accéder au tube quartz et à la lampe.
Installation
3.1 Important: N’utilisez pas de pompe ayant un
débit supérieur à celui indiqué dans le tableau des données techniques ou une hauteur maximale supérieure à 3,5m avec les filtres de la gamme Ecopower+.
3.2 Important: Installez les filtres Ecopower
uniquement en position verticale.
Placez le filtre Ecopower+ sur une surface solide,
équilibrée et facilement accessible.
Les filtres Ecopower sont alimentés par des
pompes, filtres externes avec unité UVC intégrée, convenables pour des installations au-dessus du sol (Fig. 2a), dans le sol (Fig. 2b), de façon adjacente au bassin ou logée au sommet d’une cascade (Fig 2c).
Si vous décidez d’installer votre filtre au-dessus
du sol, placez ce dernier sur un sol plat.
Si vous décidez d’enfouir partiellement
votre filtre, l’excavation doit être solidement remblayée avec du sable compact pour soutenir l’appareil.
Assurez-vous toujours que la/les sortie(s) du
filtre soit au minimum à 100mm au-dessus du niveau de l’eau de votre bassin.
3.3 Connexion - Posez l’unité près du bassin et acheminez le câble jusqu’à l’alimentation secteur. Assurez-vous d’avoir assez de câble pour positionner le produit à l’endroit désiré dans le bassin.
3.4 Pour le transport, la sortie de vidange a été
montée sur la carrosserie de l’arrière vers l’avant. Démontez-la en dévissant l’écrou et remplacez-la correctement, comme indiqué à la (Fig 4).
3.5 Retournez le couvercle et poussez les pattes d’entretoise à mousse (figure 1c) dans les espaces appropriés, comme indiqué à la Fig. 5. Le point à l’extrémité des pattes doit pointer vers l’intérieur, comme indiqué à la figure 6.
N’UTILISEZ JAMAIS UN MARTEAU POUR
INSTALLER LES PATTES!
3.6 Poussez la mousse (x2 sur Ecopower+ 20000) à l’extrémité des pattes d’entretoise. Le grand orifice s’emboîte dans l’extrémité de la sortie du venturi jaune (figure 7). La mousse ne s’adapte que d’une façon avec les alvéoles opposées du couvercle.
13
3.7 Les filtres Ecopower+ possèdent un embout de tuyau d’arrivée (figure 1f) compatible avec un tuyau de 20 à 40mm (3/4 à 11/2po) (voir Tableau des données techniques au verso) et un ou plusieurs embouts de tuyau de sortie (figure 1e) compatible avec un tuyau de 40mm (1 1/2po). Le conduit d’admission de la pompe et de sortie du filtre doit être aux extrémités opposées du bassin pour une circulation optimale de l’eau dans le bassin. Lors de l’achat, gardez à l’esprit de mesurer et couper le tuyau Cypriflex.
Coupez l’embout du tuyau d’arrivée sur votre
filtre Ecopower+ à la taille appropriée pour le diamètre du tuyau à utiliser (figure 8) et placez-le à l’orifice d’entrée du filtre (figure 9). Installez un tuyau de longueur appropriée entre la pompe d’alimentation et l’orifice d’entrée du filtre, en fixant le tuyau aux embouts à l’aide des clips de serrage Hozelock Cyprio, disponibles séparément.
3.8 Le connecteur de sortie du filtre et le moulage d’excès de débit (x2 sur Ecopower+ 10000) doivent être fixés sur le côté du récipient (Figure
10).
Le tuyau de sortie (le cas échéant) doit être
fixé de la même manière que le tuyau d’arrivée. Évitez les pliures et les coudes, et gardez le tuyau aussi court que possible (de préférence inférieur à 1m) pour minimiser les restrictions de débit.
Pour des résultats optimaux, nous
recommandons que l’extrémité du tuyau de sortie (le cas échéant) ne soit pas plongée dans le bassin.
3.9 Placez délicatement le couvercle sur le récipient et enclenchez autour de la monture. En regardant à travers la trappe de visualisation, assurez-vous que la feuille de mousse est positionnée sous la/les sortie(s) du récipient (figure 12).
Fonctionnement
4.1 Connectez le cordon d’alimentation du filtre (Voir section 1 – Sécurité et branchements électriques). Ceci allume la lampe UVC. Vous pouvez vérifier si la lampe fonctionne dans un environnement sombre, en arrêtant brièvement la pompe et en recherchant une lueur bleuâtre à l’extrémité de la sortie du venturi jaune (Fig 7 (x)).
4.2 Allumez la pompe.
4.3 Périodes de fonctionnement: Laissez le filtre fonctionner 24h/24. Idéalement, il devrait fonctionner toute l’année mais il doit marcher au moins tant que les poissons se nourrissent (jusqu’à ce que la température de l’eau descende
14
sous les 10°C). En hiver, l’utilisation de la pompe et du filtre permettra de maintenir un niveau minimum de bactéries utiles dans l’Ecopower+ et protègera le bassin contre le gel dans les conditions climatiques les plus extrêmes.
Si la pompe est arrêtée pour l’hiver, lavez
soigneusement les éléments filtrants (mousse et/ou masses filtrantes en plastique) avant de reprendre la filtration au printemps, et votre Ecopower+ devra effectuer une nouvelle maturation à partir de zéro (voir «maturation »). Ne nourrissez jamais vos poissons lorsque le filtre n’est pas en fonctionnement.
Maturation
5.1 La maturation biologique signifie que le filtre a permis l’accumulation suffisante de bactéries nutritives pour transformer les déchets nocifs des poissons et autres déchets organiques (ex.: ammoniaque, nitrite) en nitrate presque inoffensif. Le processus prend normalement entre 6 et 8 semaines, mais dépend de nombreux facteurs tels que la température de l’eau, le taux d’alimentation et la densité du stockage. Accélérez la maturation en ajoutant un agent de maturation comme le Hozelock Cyprio Filter Start.
Nettoyage
6.2 Coupez l’alimentation de la pompe.
6.3 Déconnectez Ecopower+ de l’alimentation secteur.
6.4 Retirez doucement le couvercle du récipient (Fig
3).
6.5 Enlevez la (les) mousse(s) (Fig 11) et rincez-la (les) avec le reste d’eau du récipient. Ne faites pas un nettoyage excessif. Videz le récipient de tous les déchets et de l’eau.
6.6 Repositionnez la feuille de mousse propre dans les extrémités de l’entretoise en mousse. Assurez-vous que la mousse est placée de telle sorte que le venturi passe à travers elle et les alvéoles dans la mousse orientées ailleurs que vers le couvercle.
6.7 Mettez en marche l’alimentation d’Ecopower+ et vérifiez que la lampe UVC fonctionne.
6.8 Placez délicatement le couvercle sur le récipient et enclenchez autour de la monture. En regardant à travers la trappe de visualisation, assurez-vous que la feuille de mousse est positionnée sous la/les sortie(s) du récipient (figure 12).
6.9 Redémarrez la pompe pour détecter la présence des fuites, s’il y en a, le bassin sera vidé de son eau.
6.10 La masse filtrante est contenue dans un sac en filet. En temps normal, il n’est pas nécessaire de retirer cette masse, le nettoyage pourrait tuer les colonies de bactéries qui rendent les débris toxiques inoffensifs. Toutefois, si la masse filtrante est trop bouchée, alors retirez le sac en filet la contenant et rincez-le dans un seau d’eau du bassin propre et puis replacez-le dans le récipient. N’utilisez jamais l’eau du robinet pour le nettoyage de la masse filtrante.
Entretien
L’entretien du boitier électrique doit être uniquement effectué par une personne qualifiée ou un centre de services.
Référez-vous à la section «Sécurité et branchements électriques» avant toute opération d’entretien.
Avertissement: Lisez ces instructions de maintenance avant d’ouvrir l’appareil.
7.1 Remplacement de la lampe UV.
Avertissement: L’appareil doit être déconnecté
de l’alimentation électrique avant d’enlever l’émetteur UV-C.
L’efficacité d’une lampe UV diminue de façon
importante avec le temps, il est donc conseillé de changer de lampe UV tous les 12 mois, même si celle-ci continue de fonctionner.
Rappelez-vous: L’appareil est équipé d’un
dispositif de verrouillage qui éteint la lampe au retrait du capot supérieur, de telle sorte que vous pouvez seulement voir si la lampe fonctionne dans l’obscurité, en arrêtant brièvement la pompe et en recherchant une lueur bleuâtre du fond de la Venturi (Fig 7 (x)).
Avertissement: N’essayez pas de faire
fonctionner l’émetteur UVC lorsque le capot supérieur est retiré du couvercle de l’appareil.
Avertissement: L’appareil doit être déconnecté
de l’alimentation électrique avant d’enlever l’émetteur UVC.
7.1.1 Coupez l’alimentation de la pompe.
7.1.2 Déconnectez Ecopower+ de l’alimentation secteur.
7.1.3 Enlevez le capot supérieur / la trappe de visualisation en retirant les quatre vis (Fig 13).
7.1.4 Retirez les bornes de la lampe (Fig 14 y). Faites glisser la lampe (Fig 14). Mettez la vieille lampe au rebut conformément aux réglementations locales.
7.1.5 Faites coulisser la lampe de rechange et poussez les bornes de la lampe sur les deux extrémités de la lampe UVC.
7.1.6 Remettez le capot supérieur / la trappe de visualisation et replacez les quatre vis La lampe
ne fonctionnera pas à moins que le couvercle ne soit vissé.
7.1.7 Mettez en marche l’alimentation d’Ecopower+ et vérifiez que la lampe UVC fonctionne.
7.1.8 Redémarrez la pompe d’alimentation.
7.2 Nettoyage du tube quartz.
Le tube quartz protégeant la lampe UV peut se
recouvrir de tartre, en particulier dans les régions à eau calcaire. Si on le laisse s’accumuler, il peut nuire à l’efficacité de l’unité. Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour le nettoyage.
7.2.1 Coupez l’alimentation de la pompe.
7.2.2 Déconnectez Ecopower+ de l’alimentation secteur.
7.2.3 Enlevez le capot supérieur / la trappe de visualisation en retirant les quatre vis (Fig 13).
7.2.4 Retirez la lampe comme indiqué dans la section
7.1.
7.2.5 Dévissez les deux écrous de compression JAUNES de chaque extrémité du boitier UV et placez-les d’un côté (Fig 15).
7.2.6 Faites coulisser le tube quartz (Fig 16).
7.2.7 Nettoyez l’extérieur du tube quartz à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un agent nettoyant (Ex: vinaigre et eau).
7.2.8 Vérifiez que le tube quartz n’est pas endommagé. Si le quartz est fissuré ou endommagé, il doit être remplacé.
7.2.9 Faites coulisser le tube quartz dans l’unité UVC. Remettez l’un des écrous de compression jaunes sans le serrer. Ne vissez pas.
7.2.10 Remettez l’autre écrou de compression jaune. Vissez les deux écrous de compression en même temps. Le tube quartz va s’aligner lui-même dans le bon sens. Vissez chaque écrou jusqu’à ce que la butée de chaque écrou de compression touche la butée du protecteur de contact UV. La ligne sur l’écrou va s’aligner avec la flèche sur le protecteur UV. N’essayez pas de visser les écrous de compression jaunes au-dessus de la butée (Fig 17).
7.2.11 Retirez la lampe comme indiqué dans la section
7.1.
7.2.12 Remettez le capot supérieur / la trappe de visualisation et replacez les quatre vis La lampe ne fonctionnera pas à moins que le couvercle ne soit vissé.
7.2.13 Redémarrez la pompe d’alimentation en vérifiant qu’il n’y ait pas de fuites.
7.2.14 Mettez en marche l’alimentation d’Ecopower+.
15
Rangement hivernal
Probme Cause possible Solution
Leau ne traverse pas du filtre vers le bassin.
Débit réduit dans le filtre
Leau ne séclaircit pas
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, l’unité doit être retirée du bassin, bien lavée et nettoyée, séchée et rangée dans un endroit sec Rangez toujours l’unité avec le couvercle démonté pour assurer le séchage et une ventilation adéquate.
Contact / Pièces détachées
Pour des conseils et des pièces détachées, veuillez contacter le Service Client d’Hozelock Cyprio au 01213131122 ou visiter le site www.hozelock.co
La garantie Eau claire d’Hozelock Cyprio
NOUS VOUS GARANTISSONS UNE EAU CLAIRE OU LE REMBOURSEMENT DE VOTRE ACHAT d’un Hozelock Cyprio Ecopower+ lorsqu’il est utilisé avec la pompe adéquate.
NOTE: DANS CERTAINS CAS, IL FAUT PARFOIS JUSQU’À 8SEMAINES POUR QUE L’EAU SOIT LIMPIDE.
Cette garantie est de 12mois à partir de la date de l’achat, à condition que:
•Vousayezrespectélesinstructionsd’installationet
de fonctionnement.
•Vousutilisezl’équipementàlatailleetauniveaude
stockage appropriés, conformément aux informations de dimensionnement de Hozelock Cyprio.
•Vousayezcontacténotreserviced’assistance
téléphonique (01213131122) suffisamment à temps pour la résolution de vos problèmes.
•Leproduitsoitretournénonendommagé.
Seule la société Hozelock Cyprio est habilitée à autoriser un remboursement, et il ne pourra être effectué que sur le lieu d’achat et à la valeur du prix
d’achat de l’Ecopower + uniquement. Une preuve d’achat devra être produite. Veuillez noter que la Garantie Eau claire couvre la perte de clarté de l’eau due aux algues causant l’eau verte, mais ne couvre pas la perte de clarté due aux algues filamenteuses.
Garantie de produit de 2ans
Si ce Ecopower+ (lampe UV exclue) devient inutilisable dans les 2 ans à partir de la date d’achat, il sera soit réparé soit remplacé gratuitement, sauf s’il a été endommagé. Aucune responsabilité n’est acceptée pour les dommages dus à un accident, une mauvaise installation ou une mauvaise utilisation. La responsabilité se limite au remplacement du produit défectueux. Cette garantie est non cessible. Cela n’affecte aucunement vos droits légaux. Pour bénéficier des avantages de cette garantie, veuillez d’abord contacter Hozelock Cyprio Consumer Services (0121 313 1122) qui pourra vous demander de renvoyer l’unité accompagnée d’une preuve d’achat directement à l’adresse indiquée ci-dessous: Hozelock Cyprio Consumer Services au 0121 313 1122 ou allez sur www.hozelock.com
Ne jetez pas les appareils électriques dans les déchets municipaux non triés, utilisez des installations de collecte séparées. Contactez votre collectivité locale pour davantage
d’informations sur les possibilités de collecte disponibles. Si des appareils électriques sont jetés dans une décharge, des substances dangereuses peuvent se répandre dans le sol et terminer dans la chaîne alimentaire, ce qui est dangereux pour votre santé et votre bien-être. En Europe, lorsque vous remplacez les anciens appareils par de nouveaux, le distributeur est légalement obligé de reprendre votre ancien appareil à mettre au rebut, et ce gratuitement.
Informations techniques
Numéro de pièce 1862 1864 18 66 Gamme Ecopower+ Modèle 8000 12000 20000 Volt s 230V 50Hz Puissance UVC (W) 8W 12W 16W Puissance totale (W) 14 20 22 Taille maximum du bassin sans poissons 4000 ltr (880 gal) 6000 ltr (1320 gal) 10000ltr (2200 gal) Taille maximum du bassin avec poissons 2000 ltr (440 gal) 3000 ltr (660 gal) 5000 ltr (1100 gal) Débit maximum recommandé, Qmax (l/h) 2000 lph (440 gal) 3000 lph (660 gph) 5000 lph (1100 gph) Diamètre
intérieur du tuyau recommandé
Classification IP IPX4 IPX4 IPX4 Température de l’eau Tmin-Tmax, (°C) 1-35°C 1-35°C 1-35°C
*Mesures obtenues dans des conditions spécifiques
16
Entrée
Sortie
20-40mm 20-40mm 20-40mm
40mm 40mm 40mm
Dépannage / Foire aux questions
Problème Cause possible Solution
L’eau ne traverse pas du filtre vers le bassin.
Débit réduit dans le filtre
L’eau ne s’éclaircit pas
Pompe d'alimentation éteinte ou en panne. Vérifiez que la pompe est allumée et fonctionne.
Tuyau d'alimentation bouché.
Mousses bouchées. Nettoyez le filtre (Voir « Nettoyage »).
Tuyau d'alimentation bouché.
Le nouveau filtre n'est pas encore à maturation.
Mauvais dimensionnement de filtre pour votre bassin.
Mauvais dimensionnement de la pompe d'alimentation.
Lampe UV grillée. Remplacez la lampe UV.
Vieille lampe UV. Remplacez la lampe UV tous les 12 mois.
La lampe ne fonctionne pas
La mousse nécessite un nettoyage. Nettoyez le filtre (Voir « Nettoyage »).
Le tuyau de retour vers le bassin est posé au­dessus de la pompe d'alimentation.
Le bassin contient trop de poissons.
Trop de nourriture.
Vérifiez que les tuyaux d'alimentation et de retour au bassin ne sont pas bouchés.
Vérifiez que les tuyaux d'alimentation et de retour au bassin ne sont pas bouchés.
La clarté de l'eau du bassin devrait s'améliorer dans 2 à 3 semaines, mais la maturation biologique complète peut prendre 6 à 8 semaines avant que le filtre ne soit complètement opérationnel.
Vérifiez que vous utilisez le filtre approprié à votre configuration de bassin.
Vérifiez votre débit. Voir 2.2.
Vérifiez le fusible, le dispositif à courant résiduel et le câblage électrique.
Déplacez la pompe ou le tuyau de retour pour qu'ils soient aussi éloignés que possible.
Réduisez la quantité de poissons dans votre bassin.
Ne mettez pas plus de nourriture que nécessaire à la consommation des poissons en quelques minutes.
D
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Hozelock entschieden haben, welches Ihnen für viele Jahre einen zuverlässigen Dienst erweisen wird.
INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSAN
WEISUNGEN
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE INSTALLATION ANGEHEN.
EINE NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN HINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN, PRODUKTSCHÄDEN UND ZUM VERLUST VON FISCHEN FÜHREN.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG
ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUF.
Hozelock Cyprio Ecopower + Gartenteichfilter können fast überall installiert werden (siehe Abb. 2a, 2b, 2c). Wenn der Gartenteichfilter mit der richtigen Teichpumpe zum Einsatz kommt, verbessert er die Wasserklarheit, entfernt unerwünschte Feststoffe aus dem Teich und wandelt gelöste organische sowie chemische Fischausscheidungen in harmlose Verbindungen um.
Darüber hinaus sorgen diese kombinierten Filter-/ UVC-Einheiten für garantiert klares Wasser, sofern die Empfehlungen in der Hozelock Cyprio Filterauswahltabelle und dieser Gebrauchsanleitung eingehalten werden.
17
Vorsicht: UV-Strahlung
Dieses Gerät enthält einen UV-C-Strahler. Durch unbeabsichtigte Verwendung des Geräts oder eine Beschädigung des Gehäuses kann gefährlicheUV-C­Strahlung austreten. UV-C-Strahlung kann auch in geringer Menge die Augen und die Haut schädigen. Die UV-Lampe ist mit einer Verriegelung ausgestattet, über welche die Lampe ausgeschaltet wird, wenn das Elektrikgehäuse geöffnet wird.
In eingeschaltetem Zustand kann die Lampenfunktion im Dunkeln durch kurzes Ausschalten der Versorgungspumpe und Prüfung des bläulichen Lichtscheins an der Stutzenunterseite geprüft werden (Abb. 7 (x)). Lassen Sie das Gerät nicht trocken laufen.
Achtung: Versuchen Sie nicht, den UV-C-Strahler zu benutzen, wenn die Abdeckung des Produktdeckels entfernt wurde.
Achtung: Das Gerät muss vor dem Austausch des UV-C-Strahlers von der Stromversorgung getrennt werden.
Wichtig!
Dieses Gerät darf nur durch oder unter Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen verwendet werden, welcher in der Lage ist, das Gerät sicher zu verwenden und der die damit verbundenen Gefahren versteht. Verwenden und lagern Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten.
Die Wartung des Schaltgehäuses darf nur von einer entsprechend qualifizierten Person oder bei einem Service-Center durchgeführt werden.
Achtung: Sicherheit und elektrische
Anschlüsse
1.1 WARNUNG: WÄHREND DER HANDHABUNG, INSTALLATION, REPARATUR ODER WARTUNG DER AUSRÜSTUNG MÜSSEN IMMER ALLE GERÄTE IM TEICH VON DER STROMVERSORGUNG GETRENNT SEIN, BEVOR SIE IHRE HÄNDE INS WASSER TAUCHEN.
1.2 Dieser Teichfilter ist ausschließlich für den Gebrauch mit Gartenteichen vorgesehen. Benutzen Sie den Filter zu keinem sonstigen Zweck (d. h. er darf beispielsweise nicht für Swimmingpools verwendet werden). Wenn Sie das Produkt für andere Anwendungen gebrauchen, können dadurch Verletzungen und Produktschäden entstehen.
1.3 Geräte, die offensichtlich beschädigt sind, dürfen nicht verwendet werden.
1.4 Die durchsichtige Röhre innerhalb des
18
Geräts besteht aus Quarzglas, daher muss bei der Installation und Wartung vorsichtig vorgegangen werden. Wir empfehlen einen Augenschutz und geeignete Handschuhe zu tragen.
1.5 Ihr Ecopower+ Filter ist wetterbeständig, aber nicht tauchfest. Platzieren Sie das Gerät aufrecht in der Nähe des Teichs. Vermeiden Sie jedoch Stellen, wo das Gerät ins Wasser fallen kann oder der Boden staunass werden kann (siehe Abschnitt „Installation“).
1.6 Wichtig:
Dieses Produkt wird mit 5m 3-adrigem
Elektrokabel geliefert. Da der mit diesem Produkt mitgelieferte Stecker nicht wasserdicht ist, muss sein Anschluss am Stromnetz gemäß Ihren lokalen Vorschriften innerhalb eines trockenen und wetterfesten Gehäuses erfolgen.
Permanente Installationen am Stromnetz
(Festverdrahtungen) müssen die nationalen und regionalen Verdrahtungsregelungen einhalten.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker
oder an die lokalen Stadtwerke, wenn Sie beim Anschluss ans Stromnetz Zweifel haben.
1.7 Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, muss dieses mit einem witterungsbeständigen Stecker an das Gerätekabel angeschlossen werden. Die Kupplung muss in einem geeigneten witterungsbeständigen Gehäuse untergebracht werden. Das Verlängerungskabel muss als 3-adriges Kabel mit je 0,75 mm2 Querschnitt und Chloropren-Kautschuk-Isolierung (Ref. HO5 RN-F) ausgeführt sein und wie in Punkt 1.6 beschrieben fest mit dem Stromnetz verdrahtet sein.
1.8 WARNUNG: Dieses Gerät MUSS geerdet werden, und es ist überaus wichtig, die Anschlüsse gemäß folgender Legende zu machen:
•BRAUN – stromführend •BLAU – Nullleiter •GELB-GRÜN – Masse
1.9 Freiliegende Kabelführungen sollten insbesondere dann vernünftig platziert und durch ein Panzerrohr geschützt werden, wenn die Gefahr besteht, dass die Führungen mit Gartengeräten wie Gabeln und Rasenmähern oder Kindern und Haustieren in Kontakt kommen können.
1.10 Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Netzkabel auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Gerät gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden.
1.11 Im Stromnetz MUSS ein Fehlerstromschutzschalter (RCD; für maximal 30 mA) vorgesehen sein.
1.12 Permanente Installationen am Stromnetz (Festverdrahtungen) müssen die nationalen und regionalen Verdrahtungsvorschriften einhalten.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker
oder an die lokalen Stadtwerke, wenn Sie beim Anschluss ans Stromnetz Zweifel haben.
1.13 Verwenden Sie das Netzkabel nicht, um das Gerät anzuheben, da dies zu Schäden führen kann. Wenn das Produkt bewegt werden muss, müssen Sie das Produkt ausschalten und an beiden Seiten des Gehäuses greifen und heben (Abb. 3) oder beide Seiten des Deckels greifen, um diesen anzuheben (Abb. 3).
1.14 Der Filter darf nicht trocken laufen.
1.15 Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C in Betrieb nehmen oder aufbewahren. (siehe Abschnitt „Aufbewahrung im Winter“).
1.16 Dieses Produkt eignet sich nicht für Wassertemperaturen von über 35 °C oder unter 0 °C.
1.17 Benutzen Sie ausschließlich Zubehörteile, die für den Gebrauch mit diesem Produkt vorgesehen sind. Die Verwendung anderer Zubehör- und Ersatzteile kann zum Verfall Ihrer Garantie führen.
Allgemeine Leitfäden
2.1 Die Technische Informationstabelle auf der Rückseite gibt allgemeine Hinweise zu den technischen Filterdaten, empfohlene Durchflussraten und Schlauchdurchmesser für Gartenteiche bis 10.000 Liter. Zur Erzielung bester Ergebnisse sollten jedoch mehrere weitere Faktoren in Betracht gezogen werden, da diese die Leistungsfähigkeit des Filters verringern.
•Teichtiefe:HozelockCyprioempfiehlteine
Mindesttiefe von 1,2 m bei Koi-Teichen. Bei einem Teich mit einer durchschnittlichen Tiefe von weniger als 0,75 m beträgt der Zuschlagfaktor +25 %. Flache Teiche sind der vollen Einwirkung des Sonnenlichts ausgesetzt, sodass sie sich zügig erwärmen. Dies begünstigt das Wachstum von Algen.
•Teichlage:DieTeichlagebestimmtdietägliche
Sonnenlicht-/Schattenmenge, die der Teich erhält. Teiche, die den gesamten Tag lang der Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, besitzen einen Zuschlagfaktor von +25 %.
•Klima:DasKlimahatAuswirkungenaufdie
Wassertemperatur, die Bewegungsintensität der Fische und ihren Futterbedarf. Je aktiver die Fische, desto größer sind die Ansprüche an
die Filtrieranlage. In heißen Klimazonen (z. B. Südafrika) beträgt der Zuschlagfaktor +35 %. In gemäßigten Klimazonen (z. B. Südeuropa) beträgt der Zuschlagfaktor +15 %. In einem nordeuropäischen Klima (z. B. den meisten Gegenden von Großbritannien) beträgt der Zuschlagfaktor 0 %.
•BEISPIEL:SiehabeneinenGoldfischteichmit
einem Wasservolumen von 2200 Litern und einer Tiefe von 0,75 m (Zuschlagfaktor +25 %).
Da Sie in London leben, handelt es sich dort um
ein nordeuropäisches Klima (Zuschlagfaktor 0 %). Ihr Teich ist den ganzen Tag der Sonneneinstrahlung ausgesetzt (Zuschlagfaktor +25 %). Das effektive Volumen Ihres Teichs ist daher um 50 % (25 % + 25 %) größer, Sie müssten Ihre Ausrüstung so auslegen, als würde Ihr Teich 3300 Liter Wasser enthalten.
2.2 Durchflussrate: Zur Erzielung bester Resultate sollte das Teichvolumen alle 1½ bis 2½ Stunden den Ecopower+ Teichfilter durchfließen, was die höchste Durchflussrate darstellt, die für Koi-Teiche empfehlenswert ist. Wie der Tabelle mit den technischen Informationen auf der Rückseite zu entnehmen ist, darf die maximale Durchflussrate nicht überschritten werden. Wenn Sie klares Wasser erhalten wollen, ist die korrekte Durchflussrate von wesentlicher Bedeutung. Falls Ihre Installation keine hohen Verluste einzubüßen hat (z. B. lange Schlauchführungen), muss der Durchfluss möglicherweise mit einem Schlauchventil eingestellt werden, um die Umwälzrate des Teichvolumens von 1½ bis 2½ Stunden zu erreichen.
Schläuche mit kleinem Durchmesser, unnötig
lange Schlauchführungen und eine große Förderhöhe können alle die Pumpenleistung erheblich verringern. Wir empfehlen Ihnen, eine Pumpe zu wählen, die gewährleistet, dass der erforderliche Durchfluss bei voller statischer Förderhöhe (der senkrechte Abstand zwischen Teichoberfläche und Filtereinlass) plus 0,6 m für die Reibungsverluste in den Schläuchen gegeben ist.
Das Ziel der Filtration besteht darin, alle
Abfallstoffe aus dem Teich in den Teichfilter zu leiten, sodass die dazugehörige Pumpe für Feststoffe ausgelegt sein muss, wie z. B. Hozelock Cyprios Auswahl an Aquaforce­Pumpen, die insbesondere bei Teichen zum Einsatz kommen, die eine Größe besitzen, für die unsere Ecopower+ Filter geeignet sind. Zur Gewährleistung der bestmöglichen Wasserzirkulation und zur
Maximierung ihres Feststofffördervermögens
sollte die Pumpe an der tiefsten Stelle des Teichs platziert werden. Installieren Sie die Pumpe auf
19
einer flachen und ebenen Plattform, die 300 mm gegenüber dem Teichboden erhöht ist. Dadurch vermeiden Sie, dass die Pumpe direkt Schmutz vom Boden aufnimmt, und zudem bleibt dann immer ausreichend Wasser im Teich, falls dieser aus irgendeinem Grund Wasser verliert.
Wie Sie Ihre Durchflussrate überprüfen: Nehmen
Sie einen Behälter mit bekanntem Volumen und stoppen Sie, wie lange es dauert, ihn zu füllen (in Sekunden). Teilen Sie dann 3600 durch die Anzahl der Sekunden, die Sie zum Füllen des Behälters gebraucht haben, und multiplizieren Sie das Ergebnis mit dem Behältervolumen (Liter). Das Endergebnis ist die Durchflussrate in Litern pro Stunde (l/h).
2.3 Fischbestandsdichte: Unter normalen Bedingungen und bei planmäßiger Fütterung unterstützen unsere Gartenteichfilter der Reihe „Ecopower+“ bis zu 50 cm Fische pro 1000 Liter Teichvolumen. Setzen Sie in den ersten paar Wochen langsam Ihre Fische ein, bis Sie maximal 20% der empfohlenen Höchstmenge erreicht haben, was Sie nach sechs Monaten wunschgemäß auf 50% erhöhen können. Das Gleichgewicht erlaubt ein Wachstum der Fische.
2.4 Teichbehandlung: Einige Medikamente/ Behandlungsmittel können durch UV­C-Strahlung sehr schnell zerfallen. Der Teichfilter sollte daher während einer Krankheitsbehandlung ausgeschaltet sein. Die mechanische und die biologische Filtration werden weiterhin stattfinden.
Bei der Behandlung Ihres Teich gegen
Fadenalgen sollten Sie die Pumpe und den Filter für die Dauer der Behandlung ausschalten, bis die behandelten Fadenalgen aus dem Teich entfernt wurden.
2.5 Bei jedem Schlauchanschluss ist oberste Vorsicht geboten, weil undichte Stellen zu einem Wasserverlust des Teichs führen.
Vor der ersten Verwendung
Unsachgemäßer Umgang mit diesem Produkt während des Transports kann zu Schäden an der Quarzglasröhre führen. Kontrollieren Sie bitte die Quarzglasröhre und Dichtung vor dem Einbau.
Siehe Abschnitt „Wartung“ für Details zum Zugriff auf die Quarzglasröhre und Lampe.
Installation
3.1 Wichtig: Unsere Gartenteichfilter Ecopower+ dürfen nicht mit einer Pumpe mit einer Durchflussrate größer als in der technischen
Informationstabelle angegeben oder einer
maximalen Förderhöhe von mehr als 3,5m
20
verwendet werden.
3.2 Wichtig: Der Ecopower Filter darf nur aufrecht in
senkrechter Position verwendet werden.
Stellen Sie den Ecopower+ auf einem festen,
ebenen Untergrund auf, wo Sie ihn gut erreichen können.
Bei den Ecopower Filtern handelt es sich um
externe Filter mit integrierter UVC-Einheit und Versorgung über Pumpe, die entweder über dem Boden (Abb. 2a) oder im Boden (Abb. 2b) neben Ihrem Teich oder versteckt an der oberen Kante eines Wasserfalls (Abb. 2c) installiert werden.
Wenn Sie Ihren Teichfilter auf den Boden setzen
wollen, muss dieser flach und eben sein.
Falls Sie Ihren Teichfilter jedoch teilweise
eingraben, sollten Sie den Umgebungsbereich nach dem Einsetzen ins Loch fest mit dichtem Sand füllen, um die Filtereinheit zu stützen.
Achten Sie immer darauf, dass der (die)
Filterauslässe mindestens 100 mm über dem Wasserniveau Ihres Teichs sind.
3.3 Anschluss – Stellen Sie das Gerät neben dem Teich auf und verlegen Sie das Kabel zur Netzversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel lang genug ist, um das Gerät an der gewünschten Stelle im Teich zu positionieren.
3.4 Für den Transport wurde der Auslassstutzen
verkehrt herum am Gehäuse montiert. Entfernen Sie diesen durch Abschrauben der Mutter und setzen Sie ihn richtig herum auf, wie in (Abb. 4) gezeigt.
3.5 Den Deckel umdrehen und die Schaumgummi­Abstandsnasen (Abb. 1c) in die in Abb. 5 gezeigten Aussparungen drücken. Der Punkt am Ende der Nasen sollten, wie in Abb. 6 gezeigt, nach innen zeigen.
NIE EINEN HAMMER ZUM ANPASSEN DER
NASEN VERWENDEN!
3.6 Den Schaumgummi (2 St. bei Ecopower+
20000) auf die Enden der Schaumgummi­Abstandsnasen drücken. Die große Öffnung passt über das Ende des gelben Auslassstutzens (Abb. 7). Der Schaumgummi passt nur in eine Richtung, mit den Noppen vom Deckel abgewandt.
3.7 Die Ecopower+ Filter beinhalten einen Zulaufschlauchanschluss (Abb. 1f) für 20 - 40 mm (3⁄4” – 11⁄2”) Schläuche (siehe technische Informationstabelle auf Rückseite) und Auslaufschlauchanschlüsse (Abb. 1e) für 40 mm (1 1⁄ 2”) Schlauch. Der Pumpenzulauf und Filterauslauf sollten sich für eine optimale Umwälzung des Teichwassers an den entgegengesetzten Teichenden befinden. Beachten Sie dies beim Kauf, Messen und Zuschneiden des Cypriflex-Schlauchs.
Schneiden Sie den Zulaufschlauchanschluss an
Ihrem Ecopower+ Filter auf den Durchmesser des verwendeten Schlauchs zu (Abb. 8) und montieren Sie ihn am Filterzulauf (Abb. 9). Montieren Sie einen Schlauch mit geeigneter Länge zwischen der Versorgungspumpe und dem Filterzulauf und sichern Sie den Schlauch mit einer separat erhältlichen Hozelock Cyprio Schlauchschelle am Schlauchstutzen.
3.8 Der Filterauslaufanschluss und die Schwallleiste(n) (2 St. am Ecopower+ 10000) müssen auf der Gehäuseseite befestigt werden (Abb. 10).
Der Auslaufschlauch (falls montiert) sollte
auf die gleiche Weise wie der Zulaufschlauch befestigt werden. Vermeiden Sie Knicke und enge Kurven und halten Sie die Schlauchlänge immer so kurz wie möglich (vorzugsweise weniger als 1 m), um die Strömungswiderstände zu minimieren.
Für optimale Ergebnisse sollte vermieden
werden, dass das Ende des Auslaufschlauchs (falls vorhanden) in den Teich taucht.
3.9 Montieren Sie vorsichtig den Deckel auf dem Gehäuse und rasten Sie umlaufend den Rand ein. Prüfen Sie über das Schaufenster, dass die Schaumstoffplatte unterhalb der Auslässe des Gehäuses positioniert ist (Abb. 12).
Betrieb
4.1 Schließen Sie das Versorgungskabel des Filters an (siehe Abschnitt 1 – Sicherheit und elektrische Anschlüsse). Dadurch wird die UV-Lampe eingeschaltet. Sie können die Lampenfunktion im Dunkeln durch kurzes Ausschalten der Versorgungspumpe und Prüfung des bläulichen Lichtscheins am Ende des gelben Stutzenauslasses kontrollieren (Abb. 7 (x)).
4.2 Schalten Sie die Pumpe ein.
4.3 Betriebszeiträume: Lassen Sie den Filter täglich 24 Stunden laufen. Idealerweise sollte er das ganze Jahr über oder zumindest während der Fütterungszeit laufen (d. h. bis die Wassertemperatur auf unter 10°C fällt). Im Winter ist es sinnvoll, die Pumpe und den Teichfilter laufen zu lassen, weil dadurch im Filter eine Grundmenge an nützlichen Bakterien verbleibt und dies dazu beiträgt, dass der Teich unter extremen Bedingungen nicht vereist.
Wenn die Pumpe im Winter ausgeschaltet wird,
muss das Filtermedium (Schaumstoff bzw. Kunststoff-Biomedium) vor der Wiederaufnahme der Filtration im Frühjahr gründlich gewaschen werden, und Ihr Ecopower+ muss von Grund auf neu reifen (siehe „Reifung“). Füttern Sie niemals Ihre Fische, wenn Ihr Teichfilter nicht in Betrieb
ist.
Reifung
5.1 Biologische Reifung bedeutet, dass der Teichfilter genügend nitrifizierende Bakterien angesammelt hat, um schädliche Fischausscheidungen und sonstige organische Abfallstoffe (wie Ammoniak und Nitrit) in relativ harmloses Nitrat umzuwandeln. Der Prozess dauert gewöhnlich 6 bis 8 Wochen, jedoch ist er von vielen Faktoren wie der Wassertemperatur, der Fütterungshäufigkeit und der Fischbestandsdichte abhängig. Sie können den Reifungsprozess beschleunigen, indem Sie ein Reifungsmittel wie Hozelock Cyprios „Filter Start“ hinzugeben.
Reinigung
6.1 Unsere Ecopower+ Filter bieten höchstes Leistungsvermögen bei minimalem Wartungsaufwand.
Nimmt die Blockierung jedoch zu, so verringert
sich die Durchflussrate, weil weniger Wasser durch den Schaum fließen kann, was zur Folge hat, dass der Filter gereinigt werden muss. Wenn Ihr Gartenteich sehr schmutzig ist, muss der Teichfilter am Anfang möglicherweise alle paar Tage gereinigt werden, weil er die Abfallstoffe sehr schnell aufnimmt. Sobald das Teichwasser klarer wird, müssen weniger Abfallstoffe entfernt werden, sodass der Filter auch seltener gereinigt werden muss.
ACHTUNG: Längerer Betrieb des Filters,
wenn dieser gereinigt werden muss führt zu einer erschwerten Reinigung und kann die Lebensdauer des Schaums verkürzen.
Schalten Sie die Wasserversorgungspumpe aus
und unterbrechen Sie deren Stromversorgung (durch Entfernen der Sicherung), sowie die Stromversorgung der Ecopower+ Einheit, wenn der Filter gereinigt werden muss.
6.2 Trennen Sie die Pumpe vom Stromnetz.
6.3 Trennen Sie den Ecopower+ vom Stromnetz.
6.4 Entfernen Sie vorsichtig den Deckel vom Gehäuse (Abb. 3).
6.5 Entfernen Sie den Schaumstoff (Abb. 11) und spülen Sie es mit dem Wasser aus dem Gehäuse. Reinigen Sie ihn nicht zu stark. Lassen Sie den gesamten Schmutz und Wasser aus dem Gehäuse ab.
6.6 Positionieren Sie wieder die saubere Schaumstoffplatte auf den Enden des Schaumstoffabstandshalters, so dass der Stutzen durch den Schaumstoff weist und die Schaumstoffnoppen vom Deckel abgewandt
21
sind.
6.7 Schalten Sie die Stromversorgung des Ecopower+ ein und prüfen Sie, dass die UVC­Lampe funktioniert.
6.8 Montieren Sie vorsichtig den Deckel auf dem Gehäuse und rasten Sie umlaufend den Rand ein. Prüfen Sie über das Schaufenster, dass die Schaumstoffplatte unterhalb der Auslässe des Gehäuses positioniert ist (Abb. 12).
6.9 Starten Sie die Pumpe, prüfen Sie auf Lecks, die, falls sie unentdeckt bleiben, zu einem Leerlaufen des Teichs führen könnten.
6.10 Das Biomedium befindet sich in einem Netzbeutel. Normalerweise muss das Biomedium nicht entfernt werden, da die Reinigung die Bakterienkolonien, die giftige Abfälle unschädlich machen, abtöten können. Wenn das Biomedium jedoch stark verstopft ist, entfernen Sie den Netzbeutel mit dem Biomedium, spülen Sie ihn in einem Eimer sauberem Teichwasser
Wartung
Die Wartung des Schaltgehäuses darf nur von einer entsprechend qualifizierten Person oder bei einem Service-Center durchgeführt werden.
Lesen Sie vor Wartungsarbeiten den Abschnitt „Sicherheit und elektrische Anschlüsse“.
Achtung: Lesen Sie diese Wartungsanweisungen, bevor Sie das Gerät öffnen.
7.1 Austausch der UV-Lampe.
Achtung: Das Gerät muss von der
Stromversorgung getrennt sein, bevor Sie den UV-C-Strahler losmachen.
Da die Effektivität einer UV-Lampe im
Zeitablauf beträchtlich abnimmt, sollten Sie Ihre Lampe auch dann alle 12 Monate austauschen, wenn sie noch funktioniert.
Denken Sie an folgendes: Das Produkt ist mit
einer Verriegelung ausgestattet, welche die Lampe beim Abnehmen des Deckels ausschaltet, daher können Sie nur im Dunkeln sehen, ob die Lampe funktioniert, indem Sie kurz die Pumpe ausschalten und auf einen bläulichen Lichtschein an der Stutzenunterseite achten (Abb. 7 (x)).
Achtung: Versuchen Sie nicht, den UV-C-
Strahler zu benutzen, wenn die Abdeckung des Produktdeckels entfernt wurde.
Achtung: Das Gerät muss vor dem Austausch
des UV-C-Strahlers von der Stromversorgung getrennt werden.
7.1.1 Trennen Sie die Pumpe vom Stromnetz.
7.1.2 Trennen Sie den Ecopower+ vom Stromnetz.
22
7.1.3 Lösen Sie die vier Schrauben und entfernen Sie den Deckel/das Schauglas (Abb. 13).
7.1.4 Ziehen Sie die Steckkontakte der Lampe ab (Abb. 14 y). Ziehen Sie die Lampe heraus (Abb. 14). Entsorgen Sie die alte Lampe entsprechend der lokalen Vorschriften.
7.1.5 Schieben Sie die Ersatzlampe hinein und verbinden Sie die Steckkontakte an beiden Enden der UVC-Lampe.
7.1.6 Montieren Sie den Deckel/das Schauglas und bringen Sie die vier Schrauben an. Die Lampe funktioniert nur, wenn der Deckel aufgeschraubt ist.
7.1.7 Schalten Sie die Stromversorgung des Ecopower+ ein und prüfen Sie, dass die UVC­Lampe funktioniert.
7.1.8 Schalten Sie wieder die Versorgungspumpe ein.
7.2 Pflege der Quarzglasröhre.
Insbesondere bei hartem Wasser kann die
Quarzglasröhre, welche die UV-Lampe umhüllt, verkalken. Bei starker Verkalkung verringert sich der Wirkungsgrad der Filtereinheit. Beachten Sie zur Reinigung das folgende Verfahren.
7.2.1 Trennen Sie die Pumpe vom Stromnetz.
7.2.2 Trennen Sie den Ecopower+ vom Stromnetz.
7.2.3 Lösen Sie die vier Schrauben und entfernen Sie den Deckel/das Schauglas (Abb. 13).
7.2.4 Entfernen Sie die Lampe, wie oben in 7.1 beschrieben.
7.2.5 Lösen Sie die beiden GELBEN Überwurfmuttern auf jeder Seite des UV-Gehäuses und legen Sie sie zur Seite (Abb. 15).
7.2.6 Ziehen Sie die Quarzglasröhre heraus (Abb. 16).
7.2.7 Wischen Sie die Quarzglasröhre außen mit einem Lappen ab, der mit einer neutralen Reinigungslösung befeuchtet wurde (z. B. Essig und Wasser).
7.2.8 Prüfen Sie die Quarzglasröhre auf Beschädigungen. Wenn das Quarzglas gerissen oder irgendwie beschädigt ist, muss es entsorgt und durch ein Neues ersetzt werden.
7.2.9 Schieben Sie die Quarzglasröhre wieder in die UVC-Einheit. Montieren Sie locker eine der gelben Überwurfmuttern. Sie schrauben Sie sie nicht fest.
7.2.10 Montieren Sie die andere gelbe Überwurfmutter. Schrauben Sie die beiden Überwurfmuttern gleichzeitig fest. Die Quarzglasröhre richtet sich selbstständig in der richtigen Position aus. Schrauben Sie jede Mutter fest, bis der Anschlag auf jeder gelben Überwurfmutter den Anschlag auf der UV-Ummantelung berührt. Die Linie auf der Mutter richtet sich mit dem Pfeil auf der
UV-Ummantelung aus. Versuchen Sie nicht, die gelben Überwurfmuttern über den Anschlag (17) hinweg festzuschrauben.
7.2.11 Montieren Sie die Lampe wieder, wie oben in 7.1 beschrieben.
7.2.12 Montieren Sie den Deckel/das Schauglas und bringen Sie die vier Schrauben an. Die Lampe funktioniert nur, wenn der Deckel aufgeschraubt ist.
7.2.13 Schalten Sie wieder die Versorgungspumpe ein und führen Sie eine Leckprüfung aus.
7.2.14 Schalten Sie die Stromversorgung des Ecopower+ ein.
Aufbewahrung im Winter
Wenn es nicht verwendet wird, sollte das Gerät aus dem Teich entfernt, gründlich gewaschen und gereinigt, getrocknet und an einem trockenen, frostgeschützten Ort aufbewahrt werden. Nehmen Sie immer den Deckel ab, bevor Sie Ihr Gerät lagern, um eine gute Durchlüftung und Trocknung zu gewährleisten.
Kontakt/Ersatzteile
Bitte setzen Sie sich für Ersatzteile und Produktberatung mit Hozelock Cyprios Kundendienst in Verbindung (0121 313 1122), oder besuchen Sie uns einfach auf www.hozelock.com.
Hozelock Cyprios „Klarwasser-Garantie“
WIR GARANTIEREN IHNEN KLARES TEICHWASSER, ODER SIE ERHALTEN IHR GELD ZURÜCK, das Sie für Ihren Teichfilter der Reihe „Ecopower+“ von Hozelock Cyprio ausgegeben haben, sofern Sie ihn mit der richtigen Pumpe verwenden.
HINWEIS: IN EINIGEN FÄLLEN KANN ES BIS ZU 8 WOCHEN DAUERN, BIS IHR WASSER KLAR WIRD.
Diese Garantie gilt unter folgenden Voraussetzungen für 12 Monate nach Ihrem Kauf:
•SiehabendieInstallations-und
Betriebsanweisungen befolgt.
•SieverwendeneineAusrüstung,diekorrektgemäß
Hozelock Cyprios Auslegungsangaben ausgelegt ist.
•BeijedemzubehebendenProblemwenden
Sie sich früh genug an unsere Informations- und Beratungsstelle (0121 313 1122).
•SiehabendasGerätunbeschädigtzurückgegeben.
Die Bewilligung einer Rückerstattung ist ausschließlich Hozelock Cyprio vorbehalten. Eine mögliche Rückerstattung erhalten Sie nur am Kaufort, in Höhe des Kaufpreises des Ecopower+. Ein Kaufbeleg ist erforderlich. Bitte beachten Sie, dass unsere Klarwasser-Garantie keinen Verlust an Wasserklarheit abdeckt, wenn Fadenalgen und nicht Grünalgen die
Ursache darstellen.
2 Jahre Produktgarantie
Wenn dieser Ecopower+ Filter (ausschließlich der UV­Lampe) innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum nicht mehr gewartet werden kann, werden wir ihn unter der Bedingung kostenlos reparieren oder austauschen, dass er unserer Meinung nach nicht beschädigt wurde. Für Schäden auf Grund eines Stör-/ Unfalls oder einer unsachgemäßen Installation/ Verwendung kann Hozelock Cyprio nicht haftbar gemacht werden. Die Haftung beschränkt sich auf den Ersatz der fehlerhaften Filtereinheit. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Sie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Rechte. Zur Inanspruchnahme der Garantie müssen Sie sich zunächst mit dem Kundendienst von Hozelock Cyprio in Verbindung setzen (+44 (0)121 313 1122), woraufhin die Möglichkeit besteht, dass Sie darum gebeten werden, das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg direkt an folgende Adresse zu schicken. Der Kundendienst von Hozelock Cyprio unter +44 (0)121 313 1122 oder besuchen Sie www.hozelock.com
Entsorgen Sie alte Elektrogeräte nicht als unsortierten Hausmüll, sondern nutzen Sie dafür gesonderte Sammelstellen. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde für
Informationen über die verfügbaren Sammelanlagen/-systeme. Wenn alte Elektrogeräte auf eine Müllkippe oder in eine Grube geworfen werden, können gefährliche Substanzen austreten, die dann ins Grundwasser und in die Nahrungskette gelangen, was unsere Gesundheit und unser Wohlbefinden beeinträchtigen würde. Wenn Sie in der EU ein altes Elektrogerät gegen ein neues austauschen, ist der Einzelhändler gesetzlich dazu verpflichtet, Ihr Altgerät kostenlos zur Entsorgung zurückzunehmen.
23
Fehlersuche/FAQ
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Kein Wasserfluss durch den Filter in den Teich
Reduzierter Durchfluss durch den Filter
Kein klarer werdendes Teichwasser
Die Versorgungspumpe ist ausgeschaltet oder funktioniert nicht.
Der Versorgungsschlauch ist verstopft.
Der Schaum blockiert den Wasserfluss.
Der Versorgungsschlauch ist verstopft.
Die Reifung des neuen Filters ist noch nicht abgeschlossen.
Der Filter ist nicht für Ihren Teich ausgelegt.
Ungeeignete Versorgungspumpe Überprüfen Sie Ihre Durchflussrate. Siehe 2.2.
Defekte UV-Lampe Tauschen Sie die UV-Lampe aus.
Alte UV-Lampe Wechseln Sie alle 12 Monate die UV-Lampe.
UV-Lampe funktioniert nicht
Zu verschmutzter Schaum
Der Auslass des zum Teich zurückführenden Schlauchs befindet sich über der Versorgungspumpe.
Zu hoher Fischbestand im Teich
Überfütterung.
Überprüfen Sie, ob die Pumpe funktioniert, und dass sie eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie, ob der Versorgungsschlauch und der zum Teich zurückführende Schlauch verstopft sind.
Reinigen Sie den Filter (siehe Abschnitt „Reinigung“).
Überprüfen Sie, ob der Versorgungsschlauch und der zum Teich zurückführende Schlauch verstopft sind.
Die Klarheit Ihres Teichwassers sollte sich innerhalb von 2 bis 3 Wochen verbessern, jedoch kann die gesamte biologische Reifung 6 bis 8 Wochen in Anspruch nehmen, sodass er dann erst vollständig effektiv sein wird.
Achten Sie darauf, dass der Filter für den Aufbau Ihres Gartenteichs ausgelegt ist.
Prüfen Sie die Sicherung, den Schutzschalter und die Verkabelung.
Reinigen Sie den Filter (siehe Abschnitt „Reinigung“).
Sorgen Sie dafür, dass sich die Pumpe und der Auslass des zum Teich zurückführenden Schlauchs weitmöglichst voneinander entfernt befinden.
Verringern Sie die Menge an Fischen in Ihrem Teich.
Geben Sie Ihren Fischen nur soviel Futter, wie sie in wenigen Minuten verzehren können. Füttern Sie nur einmal pro Tag.
24
Loading...
+ 56 hidden pages