Hoyer UAMM 12 A1 Operating Instructions Manual

HEATED MASSAGE CUSHION UAMM 12 A1
HEATED MASSAGE CUSHION
Operating instructions
HUSĂ MASAJ AUTO
Instrucţiuni de utilizare
Οδηγία χρήσης
MASAŽNA AUTO SJEDALICA
Upute za korištenje
МАСАРЖИРАЩА СЕДАЛКА
Pъководство за обслужване
AUTOMASSAGEMATTE
Bedienungsanleitung
IAN 102621
CPE102621_Automassagematte_Cover_LB7.indd 2 24.06.14 15:24
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Be sure to note the fold-out page.
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Molimo obratiti pažnju na stranicu na rasklapanje
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vă rugăm să rețineți pagina cu privire de ansamblu
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Моля, обърнете внимание на страницата с общ преглед
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Παρακαλούμε προσέξτε την εσωτερικά διπλωμένη σελίδα του εξώφυλλου
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
UAMM 12 A1_14_V1.8_GB_HR_RO_BG_GR_DE
CPe102621 Automassage LB7 Seite 1 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
8
9
1
13
11 10
12
2
7
5
4
3
11
6
2
2
2
2
14
CPe102621 Automassage LB7 Seite 1 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
CPe102621 Automassage LB7 Seite 2 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
UAMM 12 A1 3
Contents
1. Appliance description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Part names (see foldout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Unpacking and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. HOYER Handel GmbH Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
1. Appliance description
1.1 Intended purpose
This Ultimate Speed UAMM 12 A1 car massage mat provides a relaxing massage for the shoulder area, back, hip and thighs.
It can be used both in a car and inside dry indoor rooms.
This appliance is intended for private use. It is not suitable for commercial use or in hospitals.
It is also suitable for use:
• in staff kitchens of shops, offices and other commercial premises,
• in farm buildings,
• by customers in hotels, motels or similar accommodation,
• and bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
• 1 car massage mat
• 1 mains adapter
•1 car lead
•1 set of user instructions
1.3 Symbols on the appliance
On the label 14 you will find the following symbols:
This appliance may not be used by children under the age of three.
CPe102621 Automassage LB7 Seite 3 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
4
Please observe the instructions for use
Under no circumstances should pins be stuck into the appliance.
Under no circumstances should the appliance be washed.
2. Part names (see foldout)
1 Massage mat 2 Securing strap 3 LCD display 4 OFF button 5 MODE programme button 6 ON button 7 Heat button
8 Pocket for remote control 9 Remote control 10 Power socket 11 Power plug 12 Car lead 13 Mains adapter 14 Label
3. Technical data
Mains adapter RSS1002-120120-W2E:
Input: 100 – 240 V
~
, 50/60 Hz, 0,6 A Output: 12 V / 1A / max. 12 W Protection class: II
Massage mat:
Power supply: 12 V Current consumption: 1000 mA
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may result in damage.
CPe102621 Automassage LB7 Seite 4 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
UAMM 12 A1 5
4.2 Special information about this appliance
Warning! To avoid injuries, please observe the following instructions:
• Children younger than three may not use this
appliance because they are unable to react appropriately to it overheating.
• Children aged between three and eight may use
the appliance only provided the remote control
9
has been previously set up by a parent or guardian or the child has been adequately instructed on the safe use of the remote control9.
• This appliance may be used by children older
than eight, and by persons who have reduced physical, sensory or mental ability or are lacking in experience and/or knowledge, provided they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the associated hazards.
• The surfaces of the appliance are liable to be hot.
The appliance may not be used by persons with impaired sensitivity to heat, nor by other vulnerable persons who are unable to react appropriately to it overheating.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Unsupervised children may not be permitted to
carry out cleaning or maintenance of the appliance.
• Always take the mains plug out of its socket before
cleaning.
• Never immerse the appliance in water, and
protect it from splashes and water droplets.
• Do not use the appliance while it is wet.
• When the appliance is not in use it should be
stored as described below: –Always allow the appliance to cool down
before folding it up.
–While it is in storage, do not allow the appliance
to be excessively compressed or distorted by objects placed on top of it.
• Frequently check the appliance for signs of damage or wear. If such signs are observed, or if the appliance has been used inappropriately or fails to work, it must be returned to the dealer before any further use. Contact details can be found at “Service Centre” on page 10.
Caution! Follow the instructions given below to prevent material damage:
• Never use scouring, corrosive or abrasive cleaning materials.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose” on page 3).
• Check that the mains voltage required
(see type plate on the mains adapter) is compatible with your mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. The contact data can be found in “Service Centre” on page 10.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre. Otherwise all claims under warranty are null and void.
• Do not use any mains adapter other
than the one supplied.
CPe102621 Automassage LB7 Seite 5 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
6
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the car plug lead or mains adapter lead.
• The appliance must not be left operating without supervision. The development of an odour is usually the first indication of major damage, such as overheating.
• Never use the appliance in the car while it is in motion. It may cause a distraction and endanger traffic safety. If you wish to change the settings, stop the vehicle.
• If using the appliance for a prolonged time with power supplied via the cigarette lighter, take care that the car battery does not become fully discharged.
• To avoid overheating, the appliance must not be operated near to heat sources or in direct sunlight.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• The appliance must not under any circumstances be used if the appliance or parts of it is damaged. Have the car massage mat repaired in such cases by a qualified technician. The contact data can be found in “Service Centre” on page 10.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use it outdoors; – never use it in very humid
environments;
– never place drinks or other liquids on
the appliance;
– always keep the mains adapter 13 or
car lead 12 away from moisture.
• If liquid should enter the appliance, unplug the power plug 11 immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. The contact data can be found in “Service Centre” on page 10.
• Never pick up the mains adapter 13 when your hands are wet.
• If you are not using the appliance for a prolonged period of time, unplug the mains adapter 13 or car lead 12. This is the only way to ensure the complete absence of electric power and to protect against the appliance being switched on accidentally.
4.5 Road safety
Warning! In order not to endanger safety on the roads, please observe the following points:
• For use in vehicles, care must be taken not to obstruct safety equipment, in particular the side airbag.
• If there is a side airbag in the backrest, the top securing strap 2 cannot be used.
• If you have any questions about the airbag, please consult your car manual or ask at your car workshop.
• Never use the appliance in the car while it is in motion. It may cause a distraction and endanger traffic safety. If you wish to change the settings, stop the vehicle.
4.6 For the safety of your child
Warning! Ensure that the packing film does not become a deadly trap for a child. Packing film is not a toy.
CPe102621 Automassage LB7 Seite 6 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
UAMM 12 A1 7
5. Unpacking and connecting
5.1 Using the massage mat in a car
1. Place the massage mat 1 on the car seat.
2. Fasten the massage mat 1 carefully with the securing straps 2.
3. Plug the car lead 12 into the cigarette lighter or another suitable 12 V connection.
4. Plug the power plug 11 on the car lead 12 into the power socket 10.
5.2 Using the massage mat at home
1. Place the massage mat 1 on a suitable chair or armchair.
2. Fasten the massage mat 1 carefully with the securing straps 2.
3. Plug the mains adapter 13 into a mains socket that complies with the technical data.
4. Plug the power plug 11 on the mains adapter 13 into the power socket 10.
6. Operation
The remote control has background illumination. If this does not come on, the background illumination will be switched on first when button 5, 6 or 7 is pressed for the first time. Only when the background illumination is on does the button have the function described below. The background illumination goes off again after about 5 seconds.
If you press the OFF button 4, the appliance switches off immediately.
6.1 Switching the appliance on and off
1. To switch the appliance on, press the ON button 6.
The LCD display 3 shows "MODE 0”. As soon as the appliance is switched on,
the timer will automatically start running at 30 minutes. The remaining time is shown in the LCD display 3.
To protect the appliance from being accidentally left on, it automatically switches off again after 30 minutes.
2. To switch the appliance off before the 30 minutes has expired, press the OFF button 4.
6.2 Selecting a programme
There are 8 programmes (MODE 1 – 8) available altogether. The programmes vary in their intensity, the area massaged and the massage rhythm.
1. Press the MODE programme button 5. The illumination of the remote control will
be activated.
2. Press the MODE programme button 5 again.
The appliance switches to the next programme and the motors start to work.
The selected programme number is shown in the LCD display 3.
6.3 Switching the heater on and off
1. Press the heat button 7. The illumination of the remote control will
be activated.
CPe102621 Automassage LB7 Seite 7 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
8
2. Switch the heater on by pressing the heat button 7 again.
Heat will now be produced from inside the massage mat.
3. To switch the heater off, press the heat button 7 again.
7. Cleaning and maintenance
7.1 Cleaning the appliance
To ensure your product gives you lasting service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of an electric shock or damage: – Always disconnect the power
supply before cleaning.
– Never immerse the machine in
water.
– Never allow water or cleaning
agent to run into the machine.
Caution! Never use caustic or abrasive cleaning agents, as they could damage the parts.
1. Unplug the power plug 11 from the power socket 10.
2. Clean the massage mat 1 with a clothes brush.
3. If badly soiled, clean the massage mat 1 as well as the remote control 9 with a
damp cloth. You could also use a little mild washing-up liquid.
4. Wipe off with clean water.
5. Do not use the appliance again until it is fully dry.
7.2 Changing the fuse in the car lead
There is a fuse in the car lead 12 to protect the car’s electrical system. If there is no power supply and the car lead 12 stops working, you should check and, if applicable, change this fuse.
1. Unscrew the cap on the top of the car lead 12.
2. Remove the fuse.
3. Insert a new type F3AL 250V fuse.
4. Screw the car lead 12 together again.
8. Disposal
8.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for electrical or electronic appliances. Recycling helps to reduce the use of raw
CPe102621 Automassage LB7 Seite 8 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
UAMM 12 A1 9
materials and to relieve the environment. You can obtain information about disposal and the location of your nearest recycling centre from your local waste management service, for example, or Yellow Pages.
8.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country.
9. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass.
This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions.
The product is intended for only private use and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
CPe102621 Automassage LB7 Seite 9 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
10
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN
102621) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 102621
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
IR
CY
MT
CPe102621 Automassage LB7 Seite 10 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
UAMM 12 A1 11
Sadržaj
1. Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Naziv dijelova (vidi stranica na rasklapanje). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Sigurnosni naputci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Vađenje iz ambalaže i priključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Čišćenje i popravak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Zbrinjavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Garancija HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Srdačno čestitamo na kupovini Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za proizvod visoke kvalitete. Uputa za uporabu sastavni je dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute za sigurnost, uporabu i odstranjivanje.
Upoznajte se prije korištenja proizvoda sa svim uputama za posluživanje kao i sigurnosnim uputama. Koristite proizvod isključivo kao što je opisano i samo za navedena područja uporabe.
Proslijedite dokumentaciju u slučaju prodaje idućem vlasniku.
1. Opis uređaja
1.1 Svrha uporabe
Ovaj masažni podložak za auto s funkcijom grijanja Ultimate Speed UAMM 12 A1 služi za opuštajuću masažu ramenog pojasa, leđa, bokova i natkoljenica.
Može se upotrebljavati u automobilu, kao i u suhim zatvorenim prostorijama.
Uređaj je namijenjen za privatnu, a ne za komercijalnu primjenu ili primjenu u bolnicama.
Uređaj je također prikladan za:
• uporabu u kuhinjama za zaposlenike u dućanima, uredima i drugim gospodarskim područjima,
• uporabu na poljoprivrednim imanjima,
• kupce u hotelima, motelima i drugim stambenim ustanovama,
• penzione s doručkom.
1.2 Obim isporuke
• 1 masažni podložak za auto
• 1 mrežni adapter
• 1 kabel za napajanje u autu
• 1 upute za uporabu
CPe102621 Automassage LB7 Seite 11 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
12
1.3 Oznake na uređaju
Na etiketi 14 možete pronaći sljedeće oznake:
Djeca mlađa od 3 godine ni u kojem slučaju ne smiju upotrebljavati uređaj.
Pridržavajte se uputa za uporabu
U uređaj se ni u kojem slučaju ne smiju ubadati igle
Uređaj se ni u kojem slučaju ne smije prati.
2. Naziv dijelova (vidi stranica na rasklapanje)
1 masažni podložak 2 traka za pričvršćivanje 3 LCD prikaz 4 tipka za isključivanje OFF 5 programska tipka MODE 6 tipka za uključivanje ON 7 tipka za grijanje
8 torbica za daljinski upravljač 9 daljinski upravljač 10 strujna utičnica 11 strujni utikač 12 kabel za napajanje u autu 13 mrežni adapter 14 etiketa
3. Tehnički podaci
Mrežni adapter RSS1002-120120-W2E:
Ulaz: 100 – 240 V
~
, 50/60Hz, 0,6A Izlaz: 12 V / 1A / max. 12 W Klasa zaštite: II
Masažni podložak:
Naponsko napajanje:
12 V
Potrošnja struje: 1000 mA Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
CPe102621 Automassage LB7 Seite 12 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
UAMM 12 A1 13
4. Sigurnosni naputci
4.1 Pojašnjenje pojmova
Slijedeći pojmovi upozorenja nalaze se u ovoj uputi za uporabu:
Upozorenje!
Velika opasnost: Nepoštivanje može izazvati tjelesne ozljede i opasnost po život.
Oprez!
Srednja opasnost: Nepoštivanje upozorenja može izazvati štete na predmetima.
4.2 Posebni naputci za ovaj uređaj
Upozorenje! Kako biste izbjegli ozljede, pridržavajte se sljedećih naputaka.
• Djeca mlađa od 3 godine ne smiju upotrebljavati uređaj, budući da nisu sposobna reagirati na pregrijavanje.
• Djeca starija od 3 i mlađa od 8 godina smiju upotrebljavati uređaj samo kada su roditelji ili nadzorno osoblje prethodno podesili daljinski upravljač9 ili ako je dijete u dovoljnoj mjeri upućeno u sigurno rukovanje daljinskim upravljačem 9.
• Ovim uređajem dopušteno je rukovati djeci starijoj od 8 godina i osobama umanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno osobama s nedostatkom iskustva i/ili znanja ako se one nadgledaju ili ako su upućene u sigurnu uporabu uređaja i ako su shvatile do kojih opasnosti može doći uporabom uređaja.
• Ovaj uređaj ima zagrijane površine. Uređaj ne smiju upotrebljavati osobe koje su neosjetljive na toplinu, niti osobe kojima je potrebna zaštita i koje ne mogu reagirati na pregrijavanje.
• Djeci nije dopušteno igrati se uređajem.
• Čišćenje i korisničko održavanje nije dopušteno djeci, osim ako su pod nadzorom.
• Prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice.
• Uređaj nikada ne uranjajte u vodu i zaštitite ga od prskanja i kapanja vode.
• Uređaj se ne smije upotrebljavati ako je mokar.
• Kada se uređaj ne upotrebljava, on se mora čuvati na sljedeći način: –Prije sklapanja ostavite da se uređaj ohladi; –Izbjegavajte oštro prelamanje uređaja ako se na
njega tijekom skladištenja odlože predmeti;
• Često provjeravate ima li na uređaju znakova istrošenosti ili oštećenja. Ako ima takvih znakova ili ako se uređaj nestručno upotrebljavao ili ako uređaj ne funkcionira, onda se uređaj prije ponovne uporabe mora vratiti trgovcu. Podaci o kontaktima nalaze se u »Servisni centar« na strani18.
Oprez! Kako biste spriječili nastanak materijalnih šteta, pridržavajte se sljedećih odredbi:
• Nikada ne koristite sredstva za čišćenje koja ribaju, nagrizaju ili grebu.
4.3 Opći naputci
• Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte
ove upute za uporabu. One su sastavni dio uređaja i moraju Vam biti dostupne u svako doba.
• Ovaj uređaj upotrebljavajte samo u
opisanu svrhu namjene (vidi »1.1 Svrha uporabe« na strani 11).
• Provjerite da potreban mrežni napon
(vidi tipsku pločicu na mrežnom adapteru) odgovara Vašem mrežnom naponu.
CPe102621 Automassage LB7 Seite 13 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
14
• Molimo pripazite da svako pravo na garanciju i naknadu prestaje, ako se koriste dijelovi opreme koji nisu preporučeni u ovoj uputi za uporabu ili ako se kod popravaka isključivo ne koriste originalni rezervni dijelovi. To vrijedi i za popravke, koje provode nekvalificirane osobe. Podatke o kontaktima naći ćete u »Servisni centar« na strani 18.
• Kod eventualnih smetnji funkcioniranja tijekom jamstvenog razdoblja popravak uređaja smije provoditi isključivo naš servisni centar. U suprotnom prestaje svako pravo na garanciju.
• Ne koristite nikakve druge mrežne adaptere osim onih isporučenih.
• Pripazite da se preko kabla utikača za auto upaljač, odnosno mrežnog adaptera nitko ne može spotaknuti, ili da se netko o njega ne saplete ili ga nagazi.
• Uređaj se nikad ne smije puštati u pogon bez nadzora. Veća oštećenja, kao što je na primjer pregrijavanje, uglavnom su najavljena pojavom neugodnog mirisa.
• Uređaj nemojte nikada posluživati u automobilu za vrijeme vožnje. Mogućim odvraćanjem pozornosti može biti ugrožena prometna sigurnost. Ako želite nešto promijeniti na podešavanjima onda se zaustavite.
• Ako uređaj dulje vrijeme napajate strujom preko upaljača za cigarete pazite da pritom ne ispraznite akumulator automobila.
• Kako bi se spriječilo pregrijavanje uređaj se ne smije koristiti u blizini izvora topline ili na izravnom sunčevom svjetlu.
4.4 Zaštita od električnog udara
Upozorenje! Naredni sigurnosni naputci trebaju zaštititi od električnog udara.
• Ako su uređaj ili njegovi dijelovi oštećeni, uređaj nipošto nije dozvoljeno koristiti. U tom slučaju dajte uređaj popraviti od strane kvalificiranog stručnog osoblja. Podatke o kontaktima naći ćete u »Servisni centar« na strani 18.
• U uređaj nipošto ne smiju dospjeti voda ili druge tekućine. Stoga: – nikada ne koristiti na otvorenom; – nikada ne koristiti u vrlo vlažnom
okolišu;
– na uređaj nikad nemojte odlagati
napitke ili druge tekućine;
– mrežni adapter 13 odnosno kabel za
napajanje u autu 12 uvijek držite podalje od vlage.
• Ako ipak tekućina dospije u uređaj, smjesta izvucite strujni utikač 11 i dajte da ga popravi kvalificirano stručno osoblje. Podatke o kontaktima naći ćete u »Servisni centar« na strani 18.
• Mrežni adapter 13 nikad ne primajte vlažnim rukama.
• Kada dulje vremena ne koristite ovaj uređaj, izvucite mrežni adapter 13 odnosno kabel za napajanje u autu 12. Samo u tom slučaju je uređaj u potpunosti odvojen od struje i zaštićen od slučajnog uključivanja.
4.5 Sigurnost u prometu
Upozorenje! Poštujte sljedeće točke kako ne biste ugrožavali sigurnost u prometu:
• Kada se koristi u vozilima, mora se obratiti pozornost na to da se ne ograniči funkcionalnost sigurnosnih
CPe102621 Automassage LB7 Seite 14 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
UAMM 12 A1 15
uređaja, a osobito bočnih zračnih jastuka.
• Ako se u naslonu za leđa nalazi bočni Airbag, onda se gornji remen za učvršćenje
2 ne može koristiti.
• Ako imate pitanja u svezi zračnih jastuka pročitajte uputu za uporabu vašeg vozila ili se raspitajte u vašoj servisnoj radionici.
• Uređaj nemojte nikada posluživati u automobilu za vrijeme vožnje. Mogućim
odvraćanjem pozornosti može biti ugrožena prometna sigurnost. Ako želite nešto promijeniti na podešavanjima onda se zaustavite.
4.6 Za sigurnost Vašeg djeteta
Upozorenje! Pripazite da folija od ambalaže ne postane smrtonosna stupica za djecu. Folije od ambalaže nisu igračka.
5. Vađenje iz ambalaže i priključivanje
5.1 Korištenje masažnog podloška u
automobilu
1. Položite masažni podložak 1 na sjedalo automobila.
2. Pažljivo pričvrstite masažni podložak 1 pomoću traka za pričvršćivanje 2.
3. Utaknite kabel za napajanje u autu 12 u upaljač za cigarete ili drugi prikladni 12 V priključak.
4. Utaknite strujni utikač 11 kabela u autu 12 u strujnu utičnicu 10.
5.2 Korištenje masažnog podloška kod kuće
1. Položite masažni podložak 1 na
prikladnu stolicu ili naslonjač.
2. Pažljivo pričvrstite masažni podložak 1
pomoću traka za pričvršćivanje 2.
3. Utaknite mrežni adapter 13 u mrežnu
utičnicu koja odgovara tehničkim podacima.
4. Utaknite strujni utikač 11 mrežnog
adaptera 13 u strujnu utičnicu 10.
6. Rukovanje
Daljinsko upravljanje ima osvjetljenje pozadine. Ako ono ne svijetli, s prvim pritiskom na tipku 5, 6 ili 7 prvo se uključuje osvjetljenje pozadine. Tek kad osvjetljenje pozadine svijetli, tipka ima funkciju opisanu u nastavku. Nakon oko 5 sekundi ponovno se gasi osvjetljenje pozadine. Kad pritisnete tipku za isključivanje 4, uređaj se odmah isključuje.
6.1 Uključivanje i isključivanje uređaja
1. Uključite uređaj pritiskom na tipku za
uključivanje 6. Na LCD prikazu 3 prikazan je
„MODE 0“. Čim se uređaj uključi tajmer počinje
automatski raditi kod 30 minuta. Preostalo vrijeme prikazano je na LCD prikazu 3.
CPe102621 Automassage LB7 Seite 15 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
16
Rad zaštite uređaja od nehotičnog trajnog rada on se nakon isteka 30 minuta automatski isključi.
2. Da bi uređaj isključili prije isteka 30 minuta pritisnite tipku za isključivanje
4.
6.2 Odabir programa
Ukupno je na raspolaganju 8 programa (MODE 1 – 8). Programi se međusobno razlikuju po svom intenzitetu, mjestu aplikacije masaže, kao i po ritmu masiranja.
1. Pritisnite programsku tipku MODE
5.
Osvjetljenje daljinskog upravljanje se aktivira.
2. Pritisnite ponovo programsku tipku MODE
5.
Uređaj prelazi na slijedeći program i motori počinju raditi.
Odabrani broj programa prikazan je na LCD prikazu
3.
6.3 Uključivanje i isključivanje grijanja
1. Pritisnite tipku grijanja 7. Osvjetljenje daljinskog upravljanje se
aktivira.
2. Grijanje uključite ponovnim pritiskom na tipku grijanja
7.
Masažni podložak sada se zagrijava s unutrašnje strane.
3. Grijanje možete i prije isključiti ponovnim pritiskom na tipku za grijanje 7.
7. Čišćenje i popravak
7.1 Čišćenje uređaja
Kako biste dugo uživali u svom uređaju trebate ga redovito čistiti.
Upozorenje! Kako bi izbjegli opasnost od električnog udara ili od ozljeda: – Prije svakog čišćenja odvojite
uređaj od napajanja strujom.
– Nikada ne uranjajte uređaj u
vodu.
– Ne dozvolite da voda ili sredstvo
za čišćenje dospiju u uređaj.
Oprez! Nemojte nikad koristiti agresivna sredstva za čišćenje ili ribanje jer se njima mogu oštetiti dijelovi uređaja.
1. Izvucite strujni utikač 11 iz strujne utičnice 10.
2. Masažni podložak očistite 1 četkom za odjeću.
3. U slučaju jačeg onečišćenja masažni podložak 1 kao i daljinski upravljač 9 očistite vlažnom krpom. Možete u vodu dodati i malo sredstva za pranje posuđa.
4. Obrišite naknadno krpom namočenom u čistoj vodi.
5. Uređaj ponovno pustite u pogon tek kad se potpuno osuši.
7.2 Zamjena osigurača kabela u autu
U kabelu za napajanje u autu 12 nalazi se osigurač koji štiti električnu mrežu automobila. Ako napajanje strujom preko kabela u autu 12 više ne funkcionira, ispitajte, odnosno zamijenite taj osigurač:
1. Odvrnite kapu na vrhu kabela u autu 12.
2. Izvadite osigurač.
3. Umetnite novi osigurač tipa F3AL 250V.
CPe102621 Automassage LB7 Seite 16 Mittwoch, 30. Juli 2014 5:25 17
Loading...
+ 40 hidden pages