Hotron J-Wave User Manual

Min. 1 s
Relais AN Relais AUS
Relais AN Relais AUS
TÜR ÖFFNET TÜR SCHLIESST
TÜR ÖFFNET UND SCHLIESST
TÜR ÖFFNET UND SCHLIESST
Infrared Touchless Switch
J-Wave
User Manual
The J-Wave is a highly sensitive, high performance switch designed to activate automatic doors by
.tcejb
o ro nosrep a fo tn
emevom eht gnitceted
please read this instruction manual carefully.
1
Technical specifications
Power Supply Dimensions
Screw User Manual
Mounting Template
Cable
Proximity Sensor Switch
Technology Detection Range
1EA 1EA 1EA 2EA 1Copy DC12~30V, AC12~24V 40mm ˣ 117mm ˣ 19.5mm (W ˣ L ˣ H) Active Infrared 10~30cm ±3~5cm
Detection Mode
Motion
Output
Relay Contact (1A/30VDC)
Output Hold Time
1~2 Sec. (PULSE mode)
Current Consumption
< 1.5W
Operating Temp/Humidity
-20℃~+50℃ / 0~90%
International Protection
IP54
Composition
Specification
General Information
For the safe and accurate use of this product,
Caution
6 Toggle mode / Pulse mode
7 Mounting Information
2
1
Avoid its exposure to direct sunlight
Avoid objects in front of the sensor
4 Wiring Diagram
Do not supply power during installation. Do not disassemble or modify the device, it may cause fire or electric shock
Sensitivity is adjustable by setting the volume on the sensor body
5
Sensitivity Adjustment
Min.
10cm
Max.
30cm
10cm
30cm
2
Disassemble Front Case
Use a
screwdriver to
remove the front case.
Green : Red :
Standby Detecting
LED Indicator
LED Indicator
Terminal
Block
Waterproof Pad
Screw Hole
Cable Hole
Sensitivity volume
Output Mode: Toggle or Pulse
Front Case
3
Installation Guide
1
Affix mounting template
and drill holes
2
Waterproof pads are
attached to the inner case.
3
Screw the Inner Case and
Waterproof Pad to the wall
4
Connect power and relay wires to the terminal block.
Inner Case
Waterproof
Pad
5
Assemble the Front Case.
1
While holding up the front case at a right angle (90°), fit it onto the inner case from the top.
2
Before completely fitting the bottom side of the J-Wave draw out with your nail the part where the waterproof pad is caught, and then assemble completely.
How to disassemble
after installation
Screw driver
90°
1
Dimensions
7
2
1
4
Sensitivity is adjustable by setting the volume on the sensor body
5
Min.
10cm
Max.
30cm
10cm
30cm
2
3
12
3
4
5
1
2
90°
1
6
7
2
1
5
Min.
10cm
Max.
30cm
10cm
30cm
2
3
12
3
4
5
1
90°
2
Interrupteur infrarouge sans contact
(J-Wave)
Guide d’utilisation
L’interrupteur J-Wave est un modèle hautement sensible et très performant, conçu pour activer les portes automatiques après avoir détecté le mouvement d’une personne ou d’un objet. Pour une utilisation précise en toute sécurité de ce produit, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Informations générales
Guide d’installation
Fixer le gabarit de montage et percer des trous
Visser le boîtier interne et les plaquettes imperméables au mur
Témoin LED
Plaquette étanche
Orifice de vis
Bloc du terminal
Orifice de câble
Potentiomètre de sensibilité
Mode sortie : Impulsion ou à bascule
Boîtier avant
Monter le boîtier avant.
Tout en maintenant le boîtier avant à un angle droit (90°), l’installer sur le boîtier interne par le haut du boîtier.
Avant d’installer complètement la partie inférieure du J-Wave, sortir avec votre ongle la partie où la plaquette imperméable est retenue, puis terminer l’installation.
Démontage après
installation
Tournevis
6
Mode bascule / Mode impulsion
Mode en bascule (T) : Recommandé pour les applications
à interrupteur. Dans le mode en bascule, la détection active un relais et une seconde détection le désactive. Dans le cas des portes, la porte reste ouverte après la première activation.
Mode impulsion (P) : Recommandé pour les applications
avec portes automatiques. Dans le mode impulsion, la détection active un relais pour une période de temps brève (selon la durée du mouvement en face du détecteur).
Min. 1 s
Relais ON Relais OFF
Relais ON Relais OFF
OUVERTURE PORTE FERMETURE PORTE
OUVERTURE ET FERMETURE PORTE
OUVERTURE ET FERMETURE PORTE
P
T
Informations de montage
Éviter l’exposition aux rayons directs du soleil
Éviter de positionner des objets devant le détecteur
Schéma de câblage Réglage de la sensibilité
Avertissement
Couper l’alimentation électrique pendant l’installation. Ne pas démonter ni modifier le dispositif, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Vert :
Rouge :
Standby
Détection
Témoin LED
Utiliser un tournevis
pour enlever le boîtier avant.
Désassembler le boîtier avant
Spécifications techniques
Vis
Câble
Sortie
Alimentation électrique
Guide d’utilisation
Gabarit de fixation
Interrupteur de détecteur de proximité
Technologie Zone de détection Méthode de détection
Délai d’attente de sortie Consommation électrique Température / Humidité Protection internationale
1 1 1 2 1 copie CC12~30V, CA12~24V 40 mm ˣ 117 mm ˣ 19,5 mm (Longueur ˣ Largeur ˣ Hauteur) Infrarouges actifs 10~30 cm ±3~5 cm Déplacement Contact relais (1A/30V CC) 1~2 s (mode IMPULSION) < 1,5 W
-20°C~+50°C / 0~90 % IP54 IP54
Spécifications
Composition
Toggle mode : Recommended for Switch applications.
Min. 1s
Relay ON
AND CLOSES
AND CLOSES
In toggle mode, a detection activates the relay and a second detection deactivates it again. In door applications, the door stays open after the first activation.
Pulse mode :
Recommended for automatic door applications.
In pulse mode, a detection activates the relay for a short period of time (depending on the duration of the movement in front of the sensor).
Relay OFF
Relay ON Relay OFF
DOOR OPENS DOOR CLOSES
DOOR OPENS DOOR OPENS
P
T
Connecter l'alimentation et les câbles de relais au bloc du terminal.
Boîtier interne
Plaquette
étanche
Des plaquettes imperméables sont fixées au boîtier interne.
Benutzerhandbuch
Für einen sicheren und korrekten Betriebdes Sensors lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch.
Der J-Wave ist ein besonders empfindlicher Hochleistungsschalter zur Aktivierung automatischer Türen durch die Erkennung von Bewegungen einer Person oder eines Objekts.
Allgemeine Informationen
Installationsanleitung
Schrauben Sie das Innengehäuse und
die wasserdichte Grundplatte an die Wand.
Verbinden Sie die Strom- und Relaisleitungen mit der Anschlussleiste.
Während der Montage darf kein Strom anliegen. Das Gerät darf nicht auseinandergebaut oder verändert werden; dies kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
LED-Anzeige
Wasserdichte Grundplatte
Schraubenloch
Kabelöffnung
Empfindlichkeits­regler
Ausgangsmodus: Umschalten oder
Impuls
Frontabdeckung
Befestigen Sie die Montageschablone und bohren Sie die Löcher.
Die wasserdichte Grundplatte wird am Innengehäuse
Innengehäuse
Wasserdichte
Grundplatte
Benutzen Sie einen Schraubendreher zum Entfernen der Frontabdeckung.
Montieren Sie die Frontabdeckung.
Halten Sie die Frontabdeckung im richtigen Winkel (90°) und bringen Sie sie von oben her am Innengehäuse an.
Bevor Sie die Unterseite des J-Wave vollständig montieren, ziehen Sie mit dem Fingernagel den Teil heraus, an dem die wasserdichte Grundplatte aufsetzt, und schließen Sie dann die Montage ab.
Demontage nach
der Installation
Schraubendreher
Umschaltmodus/Impulsmodus
Umschaltmodus (T): Empfehlenswert für Schalteranwendungen.
Im Umschaltmodus aktiviert eine Erfassung das Relais, und eine zweite Erfassung deaktiviert es wieder. Bei Türanwendungen bleibt die Tür nach der ersten Aktivierung geöffnet.
Impulsmodus (P):
Empfehlenswert für die Anwendung bei Automatiktüren. Im Impulsmodus aktiviert eine Erfassung kurzzeitig das Relais (abhängig von der Bewegungsdauer vor dem Sensor).
P
T
Technische Daten
Zusammensetzung
Technische Daten
Informationen zur Montage
Setzen Sie den Sensor nicht direkter Sonneneinstrahlung aus
Vermeiden Sie Objekte vor dem Sensor
Grün: Rot:
Standby
Erfassung
Stromversorgung Maße
Schraube Benutzerhandbuch
Montageschablone
Kabel
Näherungs-Sensorschalter
Technologie Erfassungsbereich Erfassungsmodus Ausgang Ausgangshaltezeit
jeweils 1 jeweils 1 jeweils 1 jeweils 2
Stromverbrauch Temp./Feuchtigk. bei Betrieb Internationale Schutzart
1 Exemplar DC 12~30 V; AC 12~24 V 40 mm ˣ 117 mm ˣ 19,5 mm (B ˣ L ˣ H) Aktive Infrarottechnik 10 ~ 30 cm ±3 ~ 5 cm Bewegung Relaiskontakt (1 A/30 V DC) 1 ~ 2 s (Impulsmodus) < 1,5 W
-20°C~+50°C/ 0~90 %
Entfernen Sie die Frontabdeckung
Berührungsfreier Infrarotschalter
(J-Wave)
Achtung
LED-Anzeige
Die Empfindlichkeit ist über den Regler am Sensorgehäuse einstellb
4
Anschlussplan
Empfindlichkeitseinstellung
26 Dublin Street, Carlow, Ireland.
Tel : +353 (0)59 914 0345 Fax:
+353 (0)59 914 0543 Email:
info@hotron.com
Web:
www.hotron.com
Hotron Ltd.
26 Dublin Street, Carlow, Ireland.
Tel : +353 (0)59 914 0345 Fax:
+353 (0)59 914 0543 Email:
info@hotron.com
Web:
www.hotron.com
Hotron Ltd.
26 Dublin Street, Carlow, Ireland.
Tel : +353 (0)59 914 0345 Fax:
+353 (0)59 914 0543 Email:
info@hotron.com
Web:
www.hotron.com
Hotron Ltd.
COM
NC
NO
POWER
DC 12~30V AC 12~24V
COM
NC
NO
POWER
DC 12~30V AC 12~24V
COM
NC
NO
POWER
DC 12~30V AC 12~24V
COM
NC
NO
ALIMENTATION
CC 12~30V CA 12~24V
LEISTUNG
COM
NC
NO
DC 12~30V AC 12~24V
LEISTUNG
COM
NC
NO
DC 12~30V AC 12~24V
Der Anschlussleiste
1
IP54
6
7
2
1
4
5
2
3
12
3
4
5
1
1
7
2
1
4 5
Min.
10cm
Max.
30cm
10cm
30cm
2
3
6
Schéma de câblage
1 1 1 2
10~30 cm ±3~5 cm
< 1,5 W
-20°C~+50°C / 0~90 % IP54
26 Dublin Street, Carlow, Ireland.
Tel : +353 (0)59 914 0345 Fax:
+353 (0)59 914 0543 Email:
info@hotron.com
Web:
www.hotron.com
Hotron Ltd.
26 Dublin Street, Carlow, Ireland.
Tel : +353 (0)59 914 0345 Fax:
+353 (0)59 914 0543 Email:
info@hotron.com
Web:
www.hotron.com
Hotron Ltd.
Interruptor de infrarrojos sin contacto
(J-Wave)
Manual del usuario
El J-Wave es un interruptor muy sensible de altas prestaciones para activar puertas automáticas detectando el movimiento de una persona o un objeto. Para un uso seguro y preciso del producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones.
Coloque la plantilla de montaje y haga los orificios.
Acople la almohadilla resistente al agua a la carcasa interna.
Atornille la carcasa interna con la
almohadilla resistente al agua a la pared.
Conectar los cables de alimentación y de relé al bloque de terminales.
Indicador LED
Almohadilla resistente al agua
Orificio para
Bloque de terminales
el tornillo
Orificio para el cable
Nivel de
la morsettiera
sensibilidad
Modo de salida: Conmutación o pulsación
Carcasa delantera
Carcasa
interna
Almohadilla
resistente
al agua
Monte la carcasa delantera.
Acople la carcasa delantera sobre la carcasa interna sujetándola en ángulo recto (90°) y empezando por la parte superior.
90°
2
Antes de acoplar completamente la parte inferior del J-Wave, saque con la uña la parte por la que queda pinzada la almohadilla resistente al agua y a continuación acople completamente la carcasa delantera.
Cómo desmontarlo
cuando está instalado
Destornillador
1 unidad 1 unidad 1 unidad 2 unidades 1 copia 12~30 V CC, 12~24 V CA
40 mm ˣ 117 mm ˣ 19,5 mm Infrarrojo activo 10~30 cm ±3~5 cm Movimiento Contacto del relé (1 A / 30 V CC) 1~2 s (modo de PULSACIÓN) < 1,5 W
-20 °C~+50 °C / 0~90 %
Evite que quede expuesto a la luz solar directa.
No coloque objetos delante del sensor.
Alimentación Dimensiones
Tornillo Manual del usuario
Plantilla de montaje
Cable
Interruptor con sensor de proximidad
Tecnología Intervalo de detección Modo de detección Salida Tiempo de retención de salida Consumo de corriente Temp. / Humedad de funcionamiento Grado de protección
Especificaciones técnicas
Componentes
Min.
10cm
Max.
30cm
10cm
30cm
Se puede ajustar la sensibilidad determinando su nivel en la carcasa
Modo de conmutación: Recomendado para uso como interruptor.
En el modo de conmutación, una detección activa el relé y una segunda detección lo vuelve a desactivar. Cuando se utiliza en puertas, las puertas se mantienen abiertas después de la primera activación.
Modo de pulsación: Recomendado para uso en puertas automáticas.
En el modo de pulsación, una detección activa el relé durante un breve periodo de tiempo (dependiendo de la duración del movimiento delante del sensor).
P
T
Mín. 1 s
Relé ON Relé OFF
Relé ON Relé OFF
ABRE LA PUERTA CIERRA LA PUERTA
ABRE Y CIERRA
LA PUERTA
ABRE Y CIERRA
LA PUERTA
Desconecte el suministro eléctrico durante la instalación. No desmonte ni modifique el dispositivo, ya que podría incendiarse o causar descargas eléctricas.
Precaución
LED Indicator
Rojo:
Verde:
En espera Detectando
Desmontar la carcasa delantera
Utilizar un destornillador para quitar la carcasa delantera.
Interruttore touchless a infrarossi
(J-Wave)
Manuale utente
J-Wave è un interruttore estremamente sensibile, ad alte prestazioni, progettato per l'attivazione di porte automatiche attraverso il rilevamento del movimento di persone od oggetti. Per un uso sicuro e corretto di questo prodotto, si prega di leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
Informazioni generali
Guida all’installazione
Attenzione
Non collegare all’alimentazione elettrica durante l’installazione. Non disassemblare o modificare il dispositivo, perché ciò potreb incendi o scariche elettriche.
Indicatore LED
Supporto impermeabile
Foro vite
Foro cavo
Volume sensibilità
Modalità uscita: Attivazione/ Disattivazione o Impulsi
Custodia frontale
Modalità Attivazione/Disattivazione/Modalità Impulsi
Modalità Attivazione/Disattivazione: Raccomandato per applicazioni
a commutazione. In modalità Attivazione/Disattivazione, un rilevamento attiva il relè e un secondo rilevamento lo disattiva nuovamente. In applicazioni su porte, la porta rimane aperta dopo la prima attivazione.
Modalità Impulsi: Raccomandato per applicazioni su porte
automatiche. In modalità Impulsi, un rilevamento attiva il relè per un breve periodo di tempo (a seconda della durata del movimento di fronte al sensore).
Min. 1 s
Relè ON Relè OFF
Relè ON Relè OFF
LA PORTA
SI APRE
LA PORTA SI CHIUDE
LA PORTA SI
APRE E SI CHIUDE
LA PORTA SI
APRE E SI CHIUDE
P
T
Specifiche tecniche
Composizione
Specifiche
Informazioni di montaggio
Evitare l'esposizione alla luce diretta del sole
Non posizionare oggetti davanti al sensore
La sensibilità è regolabile impostando il volume sul corpo del sensore
Regolazione della sensibilità
Smontaggio della custodia frontale
Utilizzare un cacciavite per estrarre la custodia frontale.
Verde: Rosso:
Standby Rilevamento
Indicatore LED
1
Fissare la dima di montaggio ed eseguire i fori.
2 Alla custodia interna vengono
fissati supporti impermeabili.
3
Avvitare alla parete la custodia interna e il supporto impermeabile.
4
Connecter l'alimentation et les câbles de relais au bloc du terminal.
Custodia
interna
Supporto
impermeabile
5
Montare la custodia anteriore.
1
Tenendo la custodia anteriore in posizione perpendicolare (90°), montarla sulla custodia interna a partire dal lato superiore.
2
Prima di completare il montaggio del lato inferiore di J-Wave, estrarre con l'unghia la parte impigliata del supporto impermeabile e completare il montaggio.
Smontaggio dopo
l'installazione
Cacciavite
90°
Vite Manuale utente
Dima di montaggio
Cavo
Sensore di prossimità
Alimentazione elettrica Dimensioni Tecnologie Campo di rilevamento Modalità di rilevamento Uscita Tempo di mantenimento dell’uscita Assorbimento di corrente Temperatura/umidità di esercizio Protezione internazionale
1 Copia
12~30 V CC/12~24 V CA
40 mm ˣ 117 mm ˣ 19,5 mm (larg. ˣ lung. ˣ alt.) infrarossi attivi
Movimento Contatto relè (1 A/30 V CC) 1~2 s. (modalità IMPULSI)
Información general
Guía de instalación
Modo de conmutación / Modo de pulsación
Especificaciones técnicas
Información de montaje
Diagrama del cableado
Ajuste de la sensibilidad
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
COM
NC
NA
DC 12~30V AC 12~24V
ALIMENTATION
COM
NO
NC
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
COM
NC
NA
12~30V CC 12~24V CA
ALIMENTATION
COM
NC
NO
CC 12~30V CA 12~24V
CC 12~30V CA 12~24V
Loading...