HOTPOINT/ARISTON RPD 1047 DD EU User Manual

Instructions for use

WASHING MACHINE

GB

 

PT

 

 

 

 

 

BG

 

 

 

 

 

 

 

English,1

Português,13

 

 

Български,25

Contents

GB

 

Installation, 2-3

Unpacking and levelling

Connecting the electricity and water supplies

The first wash cycle

Technical data

RU

 

HU

 

GR

 

 

 

 

 

 

 

Русский,37

Magyar,49

ΕΛΛΗΝΙΚΑ,61

Care and maintenance, 4

Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine

Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump

Checking the water inlet hose

RPD 1047 D

Precautions and tips, 5

General safety

Disposal

Opening the porthole door manually

Description of the washing machine, 6-7

Control panel Display

Running a wash cycle, 8

Wash cycles and functions, 9

Table of wash cycles

Wash functions

Detergents and laundry, 10

Detergent dispenser drawer

Preparing the laundry

Special wash cycles

Load balancing system

Troubleshooting, 11

Service, 12

1

Installation

! This instruction manual should be kept in a GB safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to

familiarise himself/herself with its operation and features.

! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.

Unpacking and levelling

Unpacking

1.Remove the washing machine from its packaging.

2.Make sure that the washing machine has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.

3. Remove the 4 protective screws (used during transportation) and the rubber washer with the corresponding spacer, located on the rear part of the appliance (see figure).

4.Close off the holes using the plastic plugs provided.

5.Keep all the parts in a safe place: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location.

! Packaging materials should not be used as toys for children.

Levelling

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or anything else.

2. If the floor is not perfectly level, compensate for any une-

venness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.

Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting

while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washing machine.

Connecting the electricity and water supplies

Connecting the water inlet hose

1. Connect the inlet hose by screwing it to a cold water tap using a 3/4 gas threaded connection (see figure).

Before performing the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear.

2. Connect the inlet hose to the washing machine by screwing it onto the corresponding water inlet of the appliance, which is situated on the top right-hand side of the rear part of the appliance (see figure).

3. Make sure that the hose is not folded over or bent.

!The water pressure at the tap must fall within the range of values indicated in the Technical data table (see next page).

!If the inlet hose is not long enough, contact a specialised shop or an authorised technician.

!Never use second-hand hoses.

!Use the ones supplied with the machine.

2

Connecting the drain hose

65 - 100 cm

Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or

a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

alternatively, placed it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.

! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.

Electrical connections

Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:

the socket is earthed and complies with all applicable laws;

the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table (see opposite);

the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see

opposite);

• the socket is compatible with the plug of the washing machine. If this is not the case, replace the socket or the plug.

!The washing machine must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.

!When the washing machine has been installed, the electricity socket must remain within easy reach.

 

 

 

! Do not use extension cords or multiple so-

GB

ckets.

 

!The cable should not be bent or compressed.

!The power supply cable must only be replaced by authorised technicians.

Warning! The company shall not be held responsible in the event that these standards are not observed.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using wash cycle auto clean (see “Cleaning the washing machine”).

Technical data

Model

RPD 1047 D

 

 

 

 

 

 

 

width 59.5 cm

Dimensions

height 85 cm

 

 

 

depth 60,5 cm

Capacity

from 1 to 10 kg

 

 

 

 

Electrical

please refer to the technical

data plate fixed to the ma-

connections

chine

 

 

 

maximum pressure

Water con-

1 MPa (10 bar)

minimum pressure

nections

0.05 MPa (0.5 bar)

 

 

 

 

 

 

drum capacity 71 litres

Spin speed

up to 1400 rotations per

minute

 

 

 

Test wash

Eco Cotton 60°C 60°/40° :

cycles in

programme 3 and Eco fun-

accordance

ction enabled.

with re-

Eco Cotton 40°C 60°/40° :

gulations

programme 3, Eco function

1061/2010

enabled and lower the tem-

1015/2010

perature down to 40°C.

 

 

 

This appliance conforms to

 

 

 

the following EC Directives:

 

 

 

- 2004/108/EC (Electroma-

 

 

 

gnetic Compatibility)

 

 

 

- 2006/95/EC (Low Voltage)

 

 

 

- 2012/19/EU (WEEE)

 

 

 

 

 

 

3

Care and maintenance

 

Cutting off the water and electri-

GB

city supplies

 

 

• Turn off the water tap after every wash cycle.

 

This will limit wear on the hydraulic system in-

 

side the washing machine and help to prevent

 

leaks.

 

• Unplug the washing machine when cleaning

 

it and during all maintenance work.

 

Cleaning the washing machine

The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.

The washing machine has a auto clean programme for its internal parts that must be run

with no load in the drum.

To help the wash cycle you may want to use either the detergent (i.e. a quantity 10% the quantity specified for lightly-soiled garments) or special additives to clean the washing machine. We recommend running a cleaning programme every 40 wash cycles.

To activate the programme, press the button for 5 seconds then press START/PAUSE to start the programme, which will last roughly 70 minutes.

Cleaning the detergent dispenser drawer

1

2

Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure).

Wash it under running water; this operation should be repeated frequently.

Caring for the door and drum of your appliance

Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-clea- ning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber which protects the pump, situated in its bottom part.

! Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance.

To access the pre-chamber:

1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front part of the washing machine (see figure);

2. unscrew the lid by rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal;

3.clean the inside thoroughly;

4.screw the lid back on;

5.reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the inlet hose at least once a year. If there are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.

! Never use second-hand hoses.

4

Precautions and tips

! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.

General safety

This appliance was designed for domestic use only.

This appliance can be used by children aged

from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.

Do not pull on the power supply cable when unplugging the appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.

Do not open the detergent dispenser drawer while the machine is in operation.

Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.

Never force the porthole door. This could damage the safety lock mechanism designed to prevent accidental opening.

If the appliance breaks down, do not under any circumstances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself.

Always keep children well away from the appliance while it is operating.

The door can become quite hot during the wash cycle.

If the appliance has to be moved, work in a group of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.

Before loading laundry into the washing machine, make sure the drum is empty.

Disposal

Disposing of the packaging materials: observe local regulations so that the packaging may be re-used.

The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

Opening the porthole door manually

GB

In the event that it is not possible to open the porthole

 

door due to a powercut, and if you wish to remove the

 

laundry, proceed as follows:

 

1. remove the plug from the

 

electrical socket.

 

2. make sure the water level

 

inside the machine is lower

 

than the door opening; if it

 

is not, remove excess water

 

using the drain hose, collec-

 

ting it in a bucket as indicated

 

in the figure.

 

3. using a screwdriver, remo-

 

ve the cover panel on the lo-

 

wer front part of the washing

 

machine (see figure).

 

4.pull outwards using the tab as indicated in the figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop position; pull downwards and open the door at the same time.

5.reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

5

Description of the washing machine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MULTI

 

 

 

 

Control panel

FUNCTION

RINSE

DIRECT

 

 

GB

 

button

 

ON/OFF

buttons

INJECTION

 

 

 

button

 

 

button

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

AUTO

START/PAUSE

 

 

 

button with indicator light

 

Programme

CLEAN

 

KEY LOCK

 

Key

 

button

Detergent dispenser drawer

WASH

 

button

 

 

 

CYCLE

 

DELAY

 

 

TEMPERATURE

 

 

SELECTOR

 

 

TIMER

 

 

KNOB

button

 

 

button

 

 

 

 

 

 

 

 

SPIN

 

 

 

 

button

Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).

Programme Key: the Programme Key inside the detergent dispenser shows all the available programmes together with a graphical guide on how to use the individual dispenser compartments.

ON/OFF button : press this briefly to switch the machine on or off. The START/PAUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. To switch off the washing machine during the wash cycle, press and hold the button for approximately 3 seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the machine will not switch off. If the machine is switched off during a wash cycle, this wash cycle will be cancelled.

WASH CYCLE SELECTOR KNOB: used to set the desired wash cycle (see “Table of programmes and wash cycles”).

FUNCTION buttons: press the button to select the desired function. The corresponding indicator light on the display will switch on.

AUTO CLEAN button: press to clean the machine’s internal parts (see “Cleaning the washing machine”).

DIRECT INJECTION button: press to select the DIRECT INJECTION option.

MULTI RINSE button : press to select the desired rinse type.

SPIN button : press to reduce or completely exclude the spin cycle - the value is indicated on the display.

TEMPERATURE button : press to decrease the temperature: the value will be shown on the display.

KEY LOCK button : to activate the control panel lock, press and hold the button for approximately 2 seconds. When the display visualises “KEY LOCK ON” the

control panel is locked (apart from the ON/OFF button). This means it is possible to prevent wash cycles from being modified accidentally, especially where there are children in the home. To deactivate the control panel lock, press and hold the button for approximately 2 seconds.

DELAY TIMER button : press to set a delayed start time for the selected wash cycle. The delay time will be shown on the display.

START/PAUSE button with indicator light: when the green indicator light flashes slowly, press the button to start a wash cycle. Once the cycle has started the indicator light will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle, press the button again; the indicator light will flash in an orange colour. If the symbol is not illuminated, the door may be opened. To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press the button again.

Standby mode

This washing machine, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine to start up again.

Antimicrobial seal

The seal around the porthole door is made from a special mixture ensuring antimicrobial protection, thus reducing bacterial proliferation up to 99.99%.

The seal contains zinc pyrithione, a biocidal substance which reduces the proliferation of harmful microbes (*) such as batteries and mould prone to causing stains, unpleasant odours and product deterioration.

(*) According to tests performed by the University of Perugia, Italy on: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.

In rare cases an allergic reaction may be caused by prolonged contact between seal and skin.

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display

C

A

C

 

 

 

 

GB

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

Z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.

The following will appear in area A: the icon and selected washing programme, the washing phases and time remaining to the end of the wash cycle.

Area B will include the two intensity levels relative to the DIRECT INJECTION option. The indicator lights relative to the available functions appear in area C.

Area D will have the time remaining to the start of the selected programme if the DELAY TIMER function was set.

String E shows the maximum spin speed value (this depends on the selected wash cycle); if the programme does not include the spin cycle, the dimly lit “--” symbol will appear in the area.

Area F will visualise the temperature value selectable on the basis of the set programme; if the temperature of the programme cannot be set, the area will show the symbol “--” dimly lit.

Door locked symbol

If the symbol is lit, this indicates that the washing machine door is blocked to prevent it from being opened accidentally. To prevent any damage from occurring, wait for the symbol to switch itself off before opening the appliance door.

N.B.: if the DELAY TIMER function has been activated, the door cannot be opened; pauses the machine by pressing the START/PAUSE button if you wish to open it.

!The first time the machine is switched on, you will be asked to select the language and the display will automatically show the language selection menu.

To select the desired language press the X and Y buttons; to confirm the selection press the Z button.

To change the language switch off the machine and press buttons G, H, I simultaneously until an alarm is heard: the language-selection menu will be displayed again.

!To change the display luminosity, which by default is set to the highest value, switch the machine off then simultaneously press buttons G, L and M until the buzzer sounds. Press buttons X and Y to choose the desired level of luminosity then confirm by pressing button Z.

!During the wash cycle or when the DELAY TIMER function has been enabled, if the user does not interact with the display for 1 minute the “SCREEN SAVER” activates. To return to the previous window, simply press any button.

7

Running a wash cycle

1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off

GB button ; the text HOTPOINT will appear on the display and the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.

2.LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page.

3.MEASURE OUT THE DETERGENT. Open the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in “Detergents and laundry”.

4.CLOSE THE DOOR.

5.SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH CYCLE

SELECTOR knob to select the desired wash cycle; the name of the wash cycle will appear on the display. A temperature and spin speed is set for each wash cycle; these may be adjusted. The duration of the cycle will appear on the display.

6.CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant buttons:

Modifying the temperature and/or spin speed.

The machine automatically selects the maximum temperature and spin speed set for the selected wash cycle; these values cannot therefore be increased. The temperature can be decreased by pressing the button, until the cold wash (the display will visualise the

“--” symbol) setting is reached. The spin speed may be

progressively reduced by pressing the button, until it is completely excluded (the display will visualise the “--” symbol). If these buttons are pressed again, the maximum values are restored.

!Exception: if the 2 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 40°C.

!Exception: if the 3 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 90°C.

!Exception: if the 4 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 60°C..

Setting a delayed start.

To set a delayed start for the selected programme, press the corresponding button repeatedly until the required delay period has been reached. To remove the delayed start function press the button until the text

“-- h” appears on the display.

Set the rinse type.

Option makes it possible to select the desired rinse type for sensitive skin. Press the button once for the “Extra +1” level, which makes it possible to select an additional rinse after the standard cycle rinse and remove all traces of detergent. Press the button again for the “Extra +2” level, which makes it possible to select two additional rinses to the standard cycle rinses; it is recommended for very sensitive skin. When the button is pressed for the third time, the “Extra +3” level is set, thus allowing the selection of 3 rinses in addition to the standard cycle’s rinses. The option - started with cycles at a temperature of 40°C - makes it possible to remove major allergens such as pollen, cat and dog

hair. With cycles at a temperature higher than 40° a very

good level of antiallergic protection is achieved. Press the button again to go back to the “Normal rinse” rinse type. If the current adjustment can be neither set nor changed, the display will show “No Selection” or “No Change”.

Modifying the cycle settings.

Press the button to enable the function; the relevant indicator light on the display will light up.

Press the button again to disable the function; the relevant indicator light on the display will switch off.

!If the selected function is incompatible with the set programme, the relevant indicator light will appear dimly lit; in addition, the incompatibility will be signalled by a buzzer (3 beeps) and the wording “No Selection” will appear on the display.

!If the selected function is incompatible with another

previously set function, the wording “No Selection” will appear on the display and the function will not be enabled.

! The functions may affect the recommended load value and/or the duration of the cycle.

7.START THE PROGRAMME. Press the START/ PAUSE button. The corresponding indicator light will become green, remaining lit in a fixed manner, and the

door will be locked (the DOOR LOCKED symbol will be on). During the wash cycle, the name of the phase in progress will appear on the display. To change a wash cycle while it is in progress, pause the washing machine using the START/PAUSE button (the START/PAUSE indicator light will flash slowly in an orange colour);

then select the desired cycle and press the START/ PAUSE button again. To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched off the door

may be opened. Press the START/PAUSE button again to restart the wash cycle from the point at which it was interrupted.

8.THE END OF THE WASH CYCLE. This will be indicated by the text “CYCLE END” on the display;

when the DOOR LOCKED symbol switches off the door may be opened. Open the door, unload the laundry and switch off the machine.

! If you wish to cancel a cycle which has already begun, press and hold the button. The cycle will be stopped and the machine will switch off.

Direct Injection

The washing machine is equipped with the innovative technology «Direct Injection» which pre-mixes water and detergent, thus immediately activating the detergent’s cleaning principles. This active emulsion is directly introduced into the drum of the washing machine and penetrates the fibres with more efficacy in cleaning even heavily soiled garments at low temperatures, fully preserving colours and fabrics.

The mode «Power» ensures the best cleaning performance and the mode «EcoEnergy» allows more energy saving.

8

Wash cycles and functions

Table of wash cycles

cyclesWash

 

 

 

 

Wash

Fabric softener

(kg)loadMax.

-damResidual pness%

-conEnergy sumptionkWh

ltwaterTotal

durationCycle

 

 

 

 

 

Detergents

 

 

 

 

 

 

 

 

Max.

Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Description of the wash cycle

temp.

speed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(°C)

(rpm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DAILY CLEAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Anti-Stain Power 20°C

20°

1400

10

-

-

-

**

2

Anti-Stain Turbo 45’

 

20°

1200

5,5

-

-

-

**

 

(Max. 40°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Cotton: lightly soiled resistant and delicate colours.

40°

1400

10

-

-

-

**

(Max. 90°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Eco Cotton 60°C 60°/40°

(1): heavily soiled whites and resistant colours.

60°

1400

10

53

0,67

57,5

340’

3

Eco Cotton 40°C 60°/40°

(2): lightly soiled resistant and delicate colours.

40°

1400

10

53

0,67

96

340’

3

Cotton (3): lightly soiled resistant and delicate colours.

40°

1400

10

53

0,94

96

190’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Synthetics (4): lightly soiled resistant colours.

40°

1000

5,5

46

0,75

79

115’

(Max. 60°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Fast 30’: to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for wool, silk

30°

800

4

71

0,57

56

30’

and clothes which require washing by hand).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPECIALS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Colour Care (default) => Colours

40°

1400

6

-

-

-

**

7

Ultra Delicates

 

30°

--

1

-

-

-

**

8

Wool: for wool, cashmere, etc.

40°

800

2,5

-

-

-

**

9

Shirts

 

40°

600

2,5

-

-

-

**

10

Baby

 

40°

1000

6

-

-

-

**

 

EXTRA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Anti-Allergy

 

60°

1400

6

-

-

-

**

12

Bed & Bath 7 Days: for bedlinen and towels.

60°

1400

10

-

-

-

**

13

Silk & Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.

30°

--

2,5

-

-

-

**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Duvets: for down-stuffed garments.

30°

1000

3,5

-

-

-

**

 

Partial Programmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rinse

 

-

1400

-

10

-

-

-

**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spin + Pump out

 

-

1400

-

-

10

-

-

-

**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pump out only *

 

-

--

-

-

10

-

-

-

**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* If you select programme and exclude the spin cycle, the machine will drain only. ** The duration of the wash cycle can be checked on the display.

The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.

1) Test wash cycle in compliance with regulations 1061/2010: set programme 3 and enable the Eco function 60°/40° .

This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 60°C . The actual washing temperature may differ from the indicated value.

2) Test wash cycle in compliance with regulations 1061/2010: set programme 3, enable the Eco function 60°/40° and lower the temperature down to 40°C.

This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 40°C . The actual washing temperature may differ from the indicated value.

For all Test Institutes:

3) Long wash cycle for cottons: set programme 3 at temperature 40°C and press the DIRECT INJECTION button under “Power” mode. 4) Long wash cycle for synthetics: set wash cycle 4 with a temperature of 40°C.

Wash functions

!If the selected function is incompatible with the set programme, the relevant indicator light will appear dimly lit; in addition, the incompatibility will be signalled by a buzzer (3 beeps) and the wording “No Selection” will appear on the display.

!If the selected function is incompatible with another previously set function, the wording “No Selection” will appear on the display and the function will not be enabled.

Time Saver

If you select this option, the wash cycle duration will be reduced by up to 50%, depending on the selected cycle, thereby guaranteeing simultaneous water and energy saving. Use this cycle for lightly soiled garments.

Colour Care

Setting cycle 6 and selecting this function allows for choosing among 3 different programmes specially designed for optimally preserving colour intensity and the brilliance of whites:

Colours: used to wash light coloured clothes. This programme is designed to maintain bright colours over time.

Darks: this programme is designed to maintain dark colours over time. We recommend using a liquid detergent for best results, preferably when washing dark-coloured garments. Whites: this programme is designed to maintain the brightness of white clothes over time. Use powder detergent for best results.

60°/40° Eco

Pressing this button together with programme 3 allows for running standard programmes at 60°C and 40°C.

GB

9

Detergents and laundry

GB

Detergent dispenser drawer

Good washing results also depend on the correct dose of

 

 

detergent: adding too much detergent will not necessarily

 

result in a more efficient wash, and may in fact cause a

 

build up on the inside of your appliance and contribute to

 

environmental pollution.

 

 

! Use powder detergent for white cotton garments, for

 

pre-washing, and for washing at temperatures over 60°C.

 

! Follow the instructions given on the detergent packaging.

 

! Do not use hand washing detergents because these

 

create too much foam.

 

 

 

B

 

A

Open the detergent di-

 

 

spenser drawer and pour

 

 

 

 

 

 

 

 

in the detergent or washing

 

 

 

 

additive, as follows.

 

*

 

 

! Do not pour detergent into

 

1

 

the middle compartment (*).

 

2

 

 

 

 

 

 

 

compartment 1: Deter-

 

 

 

 

gent for the wash cycle

 

 

 

 

(powder or liquid)

 

 

 

 

If liquid detergent is used,

 

it is recommended that the removable plastic partition A

 

(supplied) be used for proper dosage. If powder detergent

 

is used, place the partition into slot B.

 

compartment 2: Additives (fabric softeners, etc.)

 

The fabric softener should not overflow the grid.

Preparing the laundry

Divide the laundry according to:

-the type of fabric/the symbol on the label

-the colours: separate coloured garments from whites.

Empty all garment pockets and check the buttons.

Do not exceed the listed values, which refer to the weight of the laundry when dry: see “Table of wash cycles”.

How much does your laundry weigh?

1 sheet 400-500 g

1 pillow case 150-200 g

1 tablecloth 400-500 g

1 bathrobe 900-1200 g

1 towel 150-250 g

Special wash cycles

Anti-Stain Power 20°C: this programme ensures maximum stain removal capacity with no need for pre-treat- ment at low temperatures, preserving fabrics and colours. Anti-Stain Turbo 45’: this cycle ensures excellent stain removal capacity even at 20°C in just 45 minutes. The temperature of this cycle can be increased up to 40°C.

Ultra Delicates: use programme 7 to wash very delicate garments having strasses or sequins.

We recommend turning the garments inside out before washing and placing small items into the special bag for washing delicates. Use liquid detergent on delicate garments for best results.

Wool - Woolmark Apparel Care - Green:

the wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as “hand wash” provided that the products are washed according to the instructions on the garment

label and those issued by the manufacturer of this washing machine (M1135)

Shirts: use the special 9 wash cycle to wash shirts in different fabrics and colours to guarantee they receive the best possible care.

Baby: use the special wash cycle 10 to remove the remove the soiling typically caused by babies, while removing all traces of detergent from nappies in order to prevent the delicate skin of babies from suffering allergic reactions. The cycle has been designed to reduce the amount of bacteria by using a greater quantity of water and optimising the effect of special disinfecting additives added to the detergent.

Anti-Allergy: use programme 11 to remove major allergens such as pollen, mites, cat’s and dog’s hair.

Bed & Bath 7 days: use programme 12 to wash bed linen and towels in one single cycle: it optimises softener performance and helps you save time and energy. We recommend the use of powder detergent

Silk: use special wash cycle 13 to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been designed to wash delicate clothes.

Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 13.

Duvets: to wash double or single duvets (the weight of which should not exceed 3,5 kg), cushions or clothes padded with goose down such as puffa jackets, use the special 14 wash cycle. We recommend that duvets are placed in the drum with their edges folded inwards (see figure) and that no more than ¾ of the total volume of the drum is used. To achieve the best results, we recommend that a liquid detergent is used and placed inside the detergent dispenser drawer.

Load balancing system

Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.

10

Troubleshooting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure

 

GB

that the problem cannot be solved easily using the following list.

 

Problem:

Possible causes / Solutions:

 

 

The washing machine does not switch on.

The wash cycle does not start.

The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.

There is no power in the house.

The washing machine door is not closed properly.

The ON/OFF button has not been pressed.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The water tap has not been opened.

A delayed start has been set.

The washing machine does not take in water (the text “NO WATER, Turn tap on” appears on the display).

The water inlet hose is not connected to the tap.

The hose is bent.

The water tap has not been opened.

There is no water supply in the house.

The pressure is too low.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The washing machine continuously takes in and

drains water.

The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor

(see “Installation”).

The free end of the hose is under water (see “Installation”).

The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.

The washing machine does not drain or spin.

The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain phase to be started manually (see “Wash cycles and functions”).

The drain hose is bent (see “Installation”).

The drainage duct is clogged.

The washing machine vibrates a lot during the spin cycle.

The washing machine leaks.

The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).

The washing machine is not level (see “Installation”).

The washing machine is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).

The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).

The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care and maintenance”).

The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).

The machine is locked and the display flashes, indicating an error code (e.g. F-01, F-..).

There is too much foam.

Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again.

If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text

“for washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).

Too much detergent was used.

11

HOTPOINT/ARISTON RPD 1047 DD EU User Manual

Service

 

 

 

 

 

Before calling for Assistance:

GB

 

Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);

 

 

• Restart the programme to check whether the problem has been solved;

 

 

 

• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the

 

 

guarantee certificate.

 

 

! Always request the assistance of authorised technicians.

Have the following information to hand:

the type of problem;

the appliance model (Mod.);

the serial number (S/N).

This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.

12

Instruções para utilização

MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

Sumário

PT

 

PT

Português

Instalação, 14-15

Desembalar e nivelar

Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos

RPD 1047 D

Manutenção e cuidados, 16

Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Limpar a máquina de lavar roupa

Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba

Verificar o tubo de alimentação de água

Precauções e conselhos, 17

Segurança geral

Eliminação

Abertura manual da porta de vidro

Descrição da máquina de lavar roupa, 18-19

Painel de comandos Visor

Como efectuar um ciclo de lavagem, 20

Programas e funções, 21

Tabela dos programas Funções de lavagem

Detergentes e roupa, 22

Gaveta dos detergentes

Preparar a roupa

Programas especiais

Sistema de balanceamento da carga

Anomalias e soluções, 23

Assistência, 24

13

Instalação

! É importante guardar este manual para

PT poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências.

! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança.

Desembalar e nivelar

Desembalar

1.Tire a máquina de lavar roupa da embalagem.

2.Verifique se a máquina de lavar roupa sofreu danos no transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligação e contacte o revendedor.

3. Tire os 4 parafusos de protecção para o transporte e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).

4.Tampe os furos com as tampas em plástico fornecidas.

5.Guarde todas as peças: se for necessário transportar a máquina de lavar roupa, terão de ser montadas outra vez.

! Embalagens não são brinquedos para as crianças!

Nivelamento

1. Instale a máquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rígido, sem encostá-la em paredes, móveis nem outro.

2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura); o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não deve ultrapassar 2°.

Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que embaixo da máquina de lavar roupa deixe um espaço suficiente para ventilação.

Ligações hidráulicas e eléctricas

Ligação do tubo de alimentação da

água

1. Realize a ligação do tubo de alimentação parafusando-o a uma torneira de água fria com bocal de rosca de 3/4 gás

(veja a figura).

Antes de realizar esta ligação, deixe a água escorrer até estar límpida.

2. Ligue o tubo de alimentação na máquina de lavar roupa atarraxando-o no apropriado fornecimento da água, na parte traseira, em cima à direita (veja a figura).

3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.

! A pressão hídrica da torneira deve ser entre os valores da tabela dos Dados técnicos (veja a página ao lado).

!Se o comprimento do tubo de alimentação não for suficiente, contacte uma oficina especializada ou um técnico autorizado.

!Nunca utilize tubos já usados.

!Utilize aqueles fornecidos com a máquina.

14

Ligação do tubo de descarga

65 - 100 cm

Ligue o tubo de descarga, sem dobrálo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chão;

em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia fornecida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na água.

! É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.

Ligação eléctrica

Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se que:

a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos termos da legislação;

a tomada tenha a capacidade para suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na tabela dos Dados técnicos (veja ao lado);

a tensão de alimentação seja entre os valores indicados na tabela dos Dados técnicos (veja ao lado);

a tomada seja compatível com a ficha da máquina de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada.

!Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.

!Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.

 

 

 

! Não empregue extensões nem fichas múlti-

 

PT

plas.

 

 

 

 

!O cabo não deve ser dobrado nem apertado.

!O cabo de alimentação deve ser substituído somente por técnicos autorizados.

Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se estas regras não forem respeitadas.

Primeiro ciclo de lavagem

Depois da instalação, antes de usar, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o programa auto limpeza

(veja “Limpar a máquina de lavar roupa”).

Dados técnicos

Modelo

RPD 1047 D

 

 

 

largura 59,5 cm.

Medidas

altura 85 cm.

 

profundidade 60,5 cm.

Capacida-

de 1 a 10 kg.

de

 

Ligações

Veja a placa das caracterí-

sticas técnicas colocada na

eléctricas

máquina.

 

pressão máxima

Ligações

1 MPa (10 bars)

pressão mínima

hídricas

0,05 MPa (0,5 bar)

 

 

capacidade do tambor 71 litros

Velocidade

até 1400 rotações por minuto

da centri-

fugação

 

Programas

Eco Algodão 60°C 60°/40° :

de controlo

programa 3 e função Eco

conforme as

ativa.

directivas

Eco Algodão 40°C 60°/40° :

1061/2010

programa 3, função Eco ativa

e

e baixar a temperatura para

1015/2010

40°C.

Esta aparelhagem é em conformidade com as seguintes Directivas Comunitárias:

-2004/108/CE (Compatibilidade Electromagnética)

-2012/19/EU (WEEE)

- 2006/95/CE (Baixa Tensão)

15

Manutenção e cuidados

 

Interromper a alimentação de

PT

água e de corrente eléctrica

 

• Feche a torneira da água depois de cada

 

lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desga-

 

ste do sistema hidráulico da máquina de lavar

 

roupa e elimina-se o risco de inundação.

 

• Tire a ficha da tomada eléctrica quando for

 

limpar a máquina de lavar roupa e durante os

 

trabalhos de manutenção.

 

Limpar a máquina de lavar roupa

 

• A parte externa e as peças em borracha

 

podem ser limpas com um pano molhado

 

com água morna e sabão. Não empregue

 

solventes nem abrasivos.

 

• A máquina de lavar roupa dispõe de um

 

programa de auto limpeza das suas partes

 

internas que deve ser efectuado sem carga

 

alguma dentro do tambor.

 

O detergente (na quantidade equivalente ao

 

10% daquela recomendada para peças pouco

 

sujas) ou aditivos específicos para a limpe-

 

za da máquina de lavar roupa, poderão ser

 

utilizados como coadjuvantes no programa de

 

lavagem. Recomenda-se efectuar o programa

 

de limpeza a cada 40 ciclos de lavagem.

 

Para ativar o programa, pressionar a tecla

 

por 5 segundos e, em seguida, pressionar a

 

tecla INÍ./PAUSA; o programa irá iniciar e terá

 

uma duração de cerca de 70 minutos.

 

Limpar a gaveta dos detergentes

1

2

Para tirar a gaveta, erga-a e puxe-a para fora (veja a figura). Lave-a com água corrente; esta limpeza deve ser efectuada frequentemente.

Cuidados com a porta de vidro e o tambor

Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que se formem odores desagradáveis.

Limpar a bomba

Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automática que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que pequenos objectos (moedinhas, botões) caiam na pré-câmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.

! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.

Para obter acesso à pré-câmara:

1. remova o painel de cobertura no lado anterior da máquina empurrando para o centro, em seguida empurre para baixo de ambos os lados e remova-o (veja as figuras).

2. desenrosque a tampa girando-a no sentido anti-horário (veja a figura). é normal que perca um pouco de água;

3.limpe o interior com cuidado;

4.enrosque outra vez a tampa;

5.monte outra vez o painel, certifique-se, antes de empurrá-la na máquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.

Verificar o tubo de alimentação de água

Verifique o tubo de alimentação pelo menos uma vez por ano. Se houver rachaduras ou fendas, será necessário substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressões podem provocar repentinas quebras.

! Nunca utilize tubos já usados.

16

Precauções e conselhos

! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.

Segurança geral

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimentos insuficientes, caso sejam supervisionadas ou caso tenham recebido instruções adequadas em relação ao uso do aparelho de forma segura, compreendendo os perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. A manutenção e limpeza não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

Este aparelho foi projectado exclusivamente para um

uso doméstico.

Não toque na máquina com os pés descalços nem com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.

Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da tomada, pegue a ficha mesmo.

Não abra a gaveta dos detergentes enquanto a máquina estiver a funcionar.

Não toque a água de descarga, que poderá chegar a temperaturas altas.

Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá danificar o mecanismo de segurança que a protege contra aberturas acidentais.

Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparar.

Verifique sempre que criança não se aproximem da máquina a funcionar.

Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se.

Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos duas ou três pessoas, com a máxima atenção. Nunca sozinho porque a máquina é muito pesada.

Antes de colocar a roupa verifique que o tambor esteja vazio.

Eliminação

Eliminação do material de embalagem: obedeça os regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.

A directiva Europeia 2012/19/EU referente à gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos, prevê que os electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo

constituído por um contentor de lixo barrado com uma

cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma PT a recordar a obrigatoriedade de recolha separada.

Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os electrodomésticos velhos.

Abertura manual da porta de vidro

Caso não seja possível abrir a porta de vidro por falta de energia eléctrica e quiser pendurar a roupa lavada, proceda da seguinte maneira:

1. tire a ficha da tomada de corrente.

2. verifique que o nível de água no interior da máquina seja inferior respeito à abertura da porta de vidro; caso contrário, tirar a água em excesso através do tubo de descarga recolhendo-a num balde como indicado na figura.

3. tire o painel de cobertura da parte dianteira da máquina de lavar roupa com ajuda de uma chave de fendas(veja a figura).

4.utilizando a lingueta indicada na figura, puxe para o exterior até liberar o tirante de plástico do fecho; puxá-lo sucessivamente para baixo e contemporaneamente abrir a porta.

5.monte outra vez o painel, certifique-se, antes de empurrá-la na máquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.

17

Descrição da máquina de lavar roupa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tecla

 

 

 

 

Painel de comandos

Teclas

MULTI

Tecla

 

 

PT

 

ENXAG.

 

Tecla de

FUNÇÕES

DIRECT

 

 

ON/OFF

 

 

INJECTION

 

 

 

VISOR

 

 

Tecla

Tecla com indicador

 

 

luminoso INÍ./PAUSA

 

Indicador

AUTO

 

 

 

 

LIMPEZA

Tecla

Gaveta dos detergentes

 

Selector de

BLOQUEIO

 

TECLAS

 

PROGRAMAS

 

 

 

Tecla

 

 

Tecla

INÍCIO

 

 

TEMPERATURA

RETARDADO

 

 

 

Tecla

 

 

 

CENTRIFUGAÇÃO

Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”).

Indicador: dentro da gaveta dos detergentes encontra-se o indicador, no qual são apresentados todos os programas disponíveis, juntamente com um guia gráfico sobre como utilizar cada compartimento da gaveta.

Tecla ON/OFF : carregue brevemente na tecla para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso INÍ./PAU-

SA que pisca lentamente com a cor verde, indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressionado a tecla por mais tempo, aproximadamente 3 segundos; uma pressão breve ou acidental não anulará o funcionamento da máquina. O desligar a máquina durante uma lavagem em curso anula a própria lavagem.

Selector de PROGRAMAS: para seleccionar o programa desejado (veja a “Tabela dos programas”).

Teclas FUNÇÃO: carregue na tecla para seleccionar a função desejada. No visor acender-se-á o respectivo indicador luminoso.

Tecla AUTO LIMPEZA: pressionar para efetuar a limpeza das partes internas da máquina (veja “Limpar a máquina de lavar roupa”).

Tecla DIRECT INJECTION: pressionar para selecionar a opção DIRECT INJECTION.

Tecla MULTI ENXAG. : pressione para seleccionar o tipo de enxaguamento desejado.

Tecla CENTRIFUGAÇÃO : pressionar para reduzir ou excluir completamente a centrifugação - o valor é indicado no visor.

Tecla TEMPERATURA : pressionar para reduzir a temperatura: o valor é indicado no visor.

Tecla BLOQUEIO TECLAS : para activar o bloqueio do painel de comandos, manter pressionada a tecla durante aproximadamente 2 segundos. Quando no display surgir

a mensagem “BLOQUEIO TECLAS ATIVO”, o painel de

controlo fica bloqueado (à excepção da tecla ON/OFF). Deste modo, impedem-se modificações acidentais dos programas, sobretudo se houver crianças em casa. Para desactivar o bloqueio do painel de comandos, mantenha pressionada a tecla durante aproximadamente 2 segundos.

Tecla INÍCIO RETARDADO : pressionar para programar um início atrasado do programa escolhido. O atraso é indicado no visor.

Tasto com indicador luminoso INÍ./PAUSA: quando o indicador luminoso verde, acender intermitentemente, carregue na tecla para iniciar uma lavagem. Quando o ciclo iniciar, o indicador permanecerá aceso fixo. Para colocar em pausa a lavagem, carregar novamente no botão; o indicador ficará intermitente com uma luz laranja. Se o símbolo não estiver iluminado, será possível abrir a porta de vidro. Para fazer iniciar a lavagem do ponto em que foi interrompida, carregar novamente na tecla.

Modalidade de Stand by

Esta máquina de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energética, dispõe de um sistema de desligação automática (stand by) que entra em função aproximadamente 30 minutos depois, no caso de inutilização. Carregue brevemente no botão ON/OFF e aguarde até a reactivação da máquina.

Vedante antimicrobiano

O vedante da porta é realizado com uma mistura especial capaz de garantir uma proteção antimicrobiana, reduzindo a proliferação bacteriana até 99,99%.

O vedante da porta contém piritiona de zinco, uma substância biocida que reduz a proliferação de micróbios prejudiciais (*) como bactérias e bolores, que podem causar manchas, maus cheiros e deterioramento do produto.

(*) De acordo com um teste efetuado pela Universidade de Perugia com: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.

Em casos raros, o contacto prolongado com o vedante pode provocar uma reação alérgica na pele.

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visor

 

C

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

Z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

PT

O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.

Na área A são visualizados o ícone e o programa de lavagem selecionado, as fases de lavagem e o tempo restante até ao final do ciclo de lavagem.

Na área B são visualizados os dois níveis de intensidade relativos à opção DIRECT INJECTION.

Nas áreas C estão presentes os indicadores relativos às funções disponíveis.

Na área D é visualizado o tempo que falta para o início do programa selecionado, caso esteja configurado um INÍCIO RETARDADO.

Na cadeia E é visualizado o valor máximo da velocidade de centrifugação que a máquina pode efectuar conforme o programa seleccionado; se o programa não incluir a configuração da centrifugação, a área visualiza o símbolo “--” com baixa luminosidade.

Na área F é visualizado o valor máximo da temperatura que pode ser selecionado conforme o programa configurado; se o programa não incluir a configuração da temperatura, na área é visualizado o símbolo “--” com baixa luminosidade.

Simbolo Porta bloqueada

O símbolo aceso indica que a porta está bloqueada para impedir a sua abertura. Para evitar danos é necessário aguardar que o símbolo se apague antes de abrir a porta de vidro.

Obs.: se estiver activa a função INÍCIO RETARDADO a porta não poderá ser aberta, para abrir, colocar a máquina em pausa carregando na tecla INÍ./PAUSA.

!Na primeira utilização, será pedida a selecção do idioma e o visor entrará automaticamente no menu de selecção do idioma.

Para escolher o idioma desejado carregue nas teclas X e Y, para confirmar a escolha, carregue na tecla Z.

Se desejar modificar o idioma, desligue a máquina, pressione contemporaneamente as teclas G, H, I até ouvir um sinal acústico, será visualizado novamente o menu de selecção do idioma.

!Se se pretende alterar a luminosidade do display que, por predefinição, se encontra no nível mais alto, desligar a máquina e pressionar em simultâneo as teclas G, L, M até ouvir um sinal sonoro. Pressionar as teclas X e Y para escolher a luminosidade pretendida; para confirmar a escolha, pressionar a tecla Z.

!Durante um ciclo de lavagem ou quando é configurado um INÍCIO RETARDADO, caso não toque nenhuma tecla do visor por 1 minuto, é ativado um “PROTETOR DE ECRÔ. Para regressar ao ecrã anterior, basta pressionar uma qualquer tecla.

19

Como efectuar um ciclo de lavagem

PT

1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão

 

, no visor

 

 

aparecerá a escrita HOTPOINT; o indicador luminoso

INÍ./PAUSA irá piscar lentamente com a cor verde.

2.COLOCAR A ROUPA. Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da máquina prestando atenção para não superar a carga máxima indicada na tabela dos programas na página seguinte.

3.DOSAGEM DO DETERGENTE. Extrair a gaveta e deitar o detergente nos específicos recipientes como explicado no parágrafo “Detergentes e roupa”.

4.FECHAR A PORTA DE VIDRO.

5.ESCOLHA DE PROGRAMA. Seleccione com o selector dos PROGRAMAS o programa desejado; o nome do programa aparecerá no visor; será associada uma temperatura e uma velocidade de centrifugação que podem ser modificadas. No visor aparecerá a duração do ciclo.

6.PERSONALIZAR O CICLO DE LAVAGEM. Utilizar as específicas teclas:

Modificar a temperatura e/ou a centrifugação.

A máquina selecciona automaticamente a temperatura e a centrifugação máximas para o programa seleccionado e portanto não podem ser aumentadas.

Carregando no botão pode-se reduzir a temperatura progressivamente até a lavagem a frio (no visor é visualizado o símbolo “--”). Carregando no botão pode-se reduzir a centrifugação progressivamente até a sua exclusão (no visor é visualizado o símbolo “--”). Uma nova pressão dos botões colocará os valores novamente nos máximos previstos.

!Excepção: seleccionando o programa 2 a temperatura pode ser aumentada até a 40ºC.

!Excepção: seleccionando o programa 3 a temperatura pode ser aumentada até a 90ºC.

!Excepção: seleccionando o programa 4 a temperatura pode ser aumentada até a 60ºC.

Programar um início posterior.

Para programar o início atrasado do programa escolhido, carregue no botão respectivo até alcançar o tempo de atraso desejado. Para cancelar o início posterior, carregue no botão até que no visor apareça a escrita “-- h”.

Configurar o tipo de enxaguamento.

A opção permite seleccionar o tipo de enxaguamento desejado para o máximo cuidado das peles sensíveis. Com a primeira pressão da tecla, é configurado o nível “Extra +1” que permite seleccionar um enxaguamento adicional além daquelas normais do ciclo, para eliminar todos os restos de detergente. Com a segunda pressão da tecla é configurado

o nível “Extra +2” que permite seleccionar dois enxaguamentos adicionais além daqueles normais do ciclo e é recomendado para as peles mais sensíveis. Com a primeira pressão da tecla, é configurado o nível “Extra +3” que permite seleccionar três enxaguadas adicionais além das normais do ciclo. A opção activada com ciclos com temperatura de 40° permite remover os principais alergénios como pêlos de gato e cão e pólens; com ciclos a temperaturas superiores a 40°

atinge-se um óptimo nível de protecção anti-alérgica. Pressione novamente a tecla para voltar ao tipo de enxaguamente “Enxag. Normal”. Se não for possível configurar ou modificar a regulação existente, no display aparecerá a mensagem “Não Selecionável” ou “Não Modificável”.

Modificar as características do ciclo.

Pressionar o botão para activar a função; o indicador correspondente no visor acende-se.

Pressionar novamente o botão para desactivar a função; o indicador correspondente no visor apaga-se.

!Se a função selecionada não for compatível com o programa configurado, o indicador é visualizado em baixa luminosidade; além disso, a incompatibilidade é indicada com um sinal sonoro (3 bips) e a mensagem “Não Selecionável” no visor.

!Se a função selecionada não for compatível com uma outra anteriormente configurada, é visualizada a mensagem “Não Selecionável” no visor.

!As funções podem variar a carga recomendada e/ou a duração do ciclo.

7.INICIAR O PROGRAMA. Carregar no botão INÍ./ PAUSA. O respectivo indicador luminoso ficará verde e a porta de vidro irá bloquear-se (símbolo PORTA DE

VIDRO BLOQUEADA aceso). Durante a lavagem, o visor mostrará o nome da fase em curso. Para modificar um programa durante a realização de um ciclo, colocar a máquina de lavar roupa em pausa carregando na tecla INÍ./PAUSA (o indicador luminoso INÍ./PAUSA irá piscar lentamente com a cor laranja); seleccionar então o ciclo desejado e carregar novamente no botão INÍ./ PAUSA. Para abrir a porta durante a realização de

um ciclo, carregar no botão INÍ./PAUSA; se o símbolo PORTA DE VIDRO BLOQUEADA estiver apagado será possível abrir a porta. Carregar novamente no botão INÍ./PAUSA para fazer iniciar o programa do ponto em que foi interrompido.

8.FIM DO PROGRAMA. É indicado pela escrita “FIM DE CICLO” no visor, quando o símbolo PORTA

BLOQUEADA apagar será possível abrir a porta. Abrir a porta, retirar a roupa e desligar a máquina.

! Se desejar anular um ciclo já iniciado, carregue por alguns segundos na tecla . O ciclo será interrompido e a máquina desligar-se-á.

Direct Injection

A máquina de lavar roupa dispõe de uma inovadora tecnologia «Direct Injection» que pré-mistura água e detergente, ativando de imediato os princípios de limpeza do detergente. Esta emulsão ativa é diretamente colocada no cesto da máquina de lavar roupa e penetra mais eficazmente nas fibras, removendo a sujidade mais difícil mesmo a baixas temperaturas, respeitando ao máximo as cores e os tecidos.

É possível selecionar a modalidade «Power» para obter melhores desempenhos de limpeza ou a modalidade «EcoEnergy» para uma maior poupança energética.

20

Programas e funções

Tabela dos programas

Programas

 

 

 

Velocità

Detergentes

Cargamax. (Kg)

Humidade residual%

Consumode energiakWh

totalÁgualt

Duraçãociclo

 

 

Temp.

max.

Lavagem

Amaciador

 

Descrição do Programa

max.

(rotações

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(°C)

por

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minuto)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DAILY CLEAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Antimancha Power 20°C

20°

1400

10

-

-

-

**

2

AntimanchaTurbo 45’

 

20°

1200

5,5

-

-

-

**

 

(Max. 40°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Algodão: brancos e coloridos delicados pouco sujos.

40°

1400

10

-

-

-

**

(Max. 90°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Eco Algodão 60°C 60°/40°

(1): brancos e coloridos resistentes muito sujos.

60°

1400

10

53

0,67

57,5

340’

3

Eco Algodão 40°C 60°/40°

(2): brancos e coloridos delicados pouco sujos.

40°

1400

10

53

0,67

96

340’

3

Algodão (3): brancos e coloridos delicados pouco sujos.

40°

1400

10

53

0,94

96

190’

4

Sintéticos (4): coloridos resistentes pouco sujos.

40°

1000

5,5

46

0,75

79

115’

(Max. 60°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Rápido 30’: para refrescar rapidamente roupas levemente sujas (não é

30°

800

4

71

0,57

56

30’

indicado para lã, seda e roupas que deve ser lavadas à mão).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPECIALS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Cuid. Cores (default) => Coloridos

40°

1400

6

-

-

-

**

7

Ultra Delicados

 

30°

--

1

-

-

-

**

8

Lã: para lã, cashmere, etc.

40°

800

2,5

-

-

-

**

9

Camisas

 

40°

600

2,5

-

-

-

**

10

Bebé

 

40°

1000

6

-

-

-

**

 

EXTRA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Antialérgico

 

60°

1400

6

-

-

-

**

12

Cama e Banho Roupa 7 Dias: roupa de banho e de cama.

60°

1400

10

-

-

-

**

13

Seda e Cortinas (Cort.): para roupas de seda, viscosa, lingerie.

30°

--

2,5

-

-

-

**

14

Edredões: para peças com enchimento em plumas de ganso.

30°

1000

3,5

-

-

-

**

 

Parciais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enxaguamento

 

-

1400

-

10

-

-

-

**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Centrifugação e Descarga

-

1400

-

-

10

-

-

-

**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apenas descarga *

 

-

--

-

-

10

-

-

-

**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ao seleccionar o programa e excluindo a centrifugação, a máquina efectuará apenas a descarga.

** É possível controlar a duração dos programas de lavagem no visor.

A duração do ciclo indicada no visor ou no manual é uma estima calculada com base nas condições padrão. O tempo efectivo poderá variar a depender de vários factores, tais como a temperatura e a pressão da água em entrada, a temperatura ambiental, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de carga, o balanceamento da carga e as opções adicionais seleccionadas.

Para todos Test Institutes:

1) Programa de controlo segundo o regulamento 1061/2010: configurar o programa 3 e ativar a função Eco 60°/40° .

Este ciclo é adapto para lavar uma carga de algodão normalmente suja e é o mais eficiente em termos de consumo combinado de energia e de água, para lavar a 60ºC. A temperatura efectiva de lavagem pode ser diferente daquela indicada.

2) Programa de controlo segundo o regulamento 1061/2010: configurar o programa 3, ativar a função Eco 60°/40° e baixar a temperatura para 40°C.

Este ciclo é adapto para lavar uma carga de algodão normalmente suja e é o mais eficiente em termos de consumo combinado de energia e de água, para lavar a 40°C. A temperatura efectiva de lavagem pode ser diferente daquela indicada.

Para todos Test Institutes:

3)Programa longo para algodão: configurar o programa 3 com uma temperatura de 40°C e pressionar a tecla DIRECT INJECTION com modalidade “Power”.

4)Programa longo para sintético: configurar o programa 4 com uma temperatura de 40ºC.

Funções de lavagem

!Se a função selecionada não for compatível com o programa configurado, o indicador é visualizado em baixa luminosidade; além disso, a incompatibilidade é indicada com um sinal sonoro (3 bips) e a mensagem “Não Selecionável” no visor.

!Se a função selecionada não for compatível com

uma outra anteriormente configurada, é visualizada a mensagem “Não Selecionável” no visor.

Timer Saver

Seleccionando esta opção, diminui de até 50% a duração do programa, conforme o ciclo escolhido, garantindo ao mesmo tempo uma economia de água e energia eléctrica. Use este ciclo apenas para roupas não excessivamente sujas.

Multi-Cores

Ao configurar o ciclo 6 e selecionando esta função, é possível escolher entre 3 programas especialmente estudados para preservar da melhor forma a intensidade das cores e a luminosidade dos brancos:

Coloridos: para a lavagem de peças de cor clara. O programa foi estudado para preservar a luminosidade das cores ao longo do tempo.

Escuros: o programa foi estudado para preservar as cores escuras ao longo do tempo. Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente líquido, preferivelmente para peças escuras.

Brancos: o programa foi estudado para preservar a luminosidade das peças brancas ao longo do tempo. Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente em pó.

60°/40° Eco

Pressionando esta tecla em combinação com o programa 3, é possível efetuar os ciclos normativos a 60 °C e 40°C.

PT

21

Detergentes e roupa

PT

Gaveta dos detergentes

O bom resultado da lavagem depende também do em-

 

 

prego da dose certa de detergente: com excessos não se

 

lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar

 

crostas nas peças internas da máquina de lavar roupa e

 

poluir o meio ambiente.

 

 

! Usar detergentes em pó para roupas de algodão bran-

 

cas e para a pré-lavagem e para lavagens com temperatu-

 

ra superior aos 60ºC.

 

 

 

! Seguir as indicações fornecidas pelo produtor na emba-

 

lagem do detergente.

 

 

 

! Não use detergentes para lavagem à mão, porque for-

 

mam demasiada espuma.

Tire a gaveta dos detergen-

 

B

 

 

A

 

 

 

tes e deite o detergente ou o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aditivo da seguinte maneira:

 

 

 

 

 

! Não inserir o detergente na

 

 

*

 

 

gaveta central (*).

 

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gaveta 1: Detergente para lavagem (em pó ou líquido)

No caso do uso de detergente líquido, aconselha-se

usar o recipiente A fornecido com o aparelho para uma correcta dosagem. Para o uso do detergente em pó, coloque o recipiente na cavidade B.

Gaveta 2: Aditivos (para amaciar etc.)

O aditivo para amaciar não deve ultrapassar a grade.

Preparar a roupa

Divida a roupa em função:

-do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta.

-as cores: separe as peças coloridas das brancas.

Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos.

Não ultrapasse os valores indicados que se referem ao peso da roupa enxuta: veja a “Tabela dos programas”.

Quanto pesa a roupa?

1 lençol 400 - 500 g.

1 fronha 150 - 200 g.

1 toalha de mesa 400 - 500 g.

1 roupão 900 - 1.200 g.

1 toalha de rosto 150 - 250 g.

Programas especiais

Antimancha Power 20°C: este programa oferece a máxima capacidade de remoção de manchas sem necessidade de pré-tratamento, a baixa temperatura, mantendo intactos os tecidos e as cores.

Antimancha Turbo 45’: este ciclo garante uma excelente capacidade de remoção das manchas a partir dos 20 °C em apenas 45 minutos. A temperatura para este ciclo pode ser aumentada até 40 °C.

Ultra Delicados: utilize o programa 7 para a lavagem de peças muito delicadas, que possuem aplicações como aplicações ou brilhantes. Recomenda-se virar do avesso as roupas antes de lavá-las e colocar as peças pequenas no saquinho específico para a lavagem das peças delicadas. Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente líquido para peças delicadas.

Lã - Woolmark Apparel Care - Green:

o ciclo de lavagem “Lã” desta máquina de lavar roupa foi aprovado pela Woolmark Company para a lavagem de vestuário em lã classificado como “lavável à mão”, desde que a lavagem seja executada de acordo com

as instruções indicadas na etiqueta da peça e com as indicações fornecidas pelo fabricante da máquina de lavar roupa. (M1135)

Camisas: utilize o específico programa 9 para lavar camisas de vários tipos de tecido e cores para garantir o

máximo cuidado.

Bebé: programa para remover a sujidade típica das roupas das crianças, garantindo a remoção do detergente para evitar alergias na pele delicada das crianças. O ciclo 10 foi estudado para reduzir as bactérias utilizando uma maior quantidade de água e optimizando o efeito de aditivos específicos higienizantes, acrescentados ao detergente.

Antialérgico: utilizar o programa 11 para remover as principais causas de alergia, como pólen, ácaros, pelos de gato e cão.

Cama e Banho Roupa 7 Dias: para lavar toda a roupa de banho e de cama com um único ciclo, utilize o programa 12 que optimiza o uso do amaciador e consente uma economia de tempo e energia. Aconselhamos a utilização de detergente em pó.

Seda: utilize o programa específico 13 para lavar todas as roupas de seda. Aconselha-se o uso de um detergente específico para tecidos delicados.

Cortinas (Cort.): dobre-as bem e coloque-as dentro de uma fronha ou de um saquinho de rede. Utilize o programa 13.

Edredões: para lavar peças com enchimento de plumas de ganso de casal ou de solteiro (com peso inferior a

3,5 kg), travesseiros, jaquetas, utilizar o programa específico 14. Recomenda-se colocar as peças no tambor dobrando as suas pontas para dentro (veja as figuras) e de não superar os ¾ do volume do próprio tambor. Para obter óptimos resultados de lavagem recomenda-se utilizar o detergente líquido dosado na gaveta dos detergentes.

Sistema de balanceamento da carga

Antes de cada centrifugação, para evitar vibrações excessivas e para distribuir a carga em modo uniforme, o tambor efectua algumas rotações a uma velocidade levemente superior àquela de lavagem. Se no fim de repetidas tentativas a carga ainda não estiver correctamente balanceada, a máquina efectuará a centrifugação com uma velocidade inferior àquela prevista. No caso de um excessivo desequilíbrio, a máquina de lavar roupa efectuará a distribuição ao invés da centrifugação. Para favorecer uma melhor distribuição da carga e o seu correcto balanceamento, aconselha-se misturar peças grandes com peças

pequenas.

22

Loading...
+ 50 hidden pages