Перед установкой и подключением вашего нового оборудования внимательно прочитайте данное руководство: в нем содержатся важные сведения по
установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию оборудования.
!
Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудованию и для передачи его возможным новым владельцам.
PH 720...760, PZ 760 RF
11
1
11
Установка
Размещение
! Держите упаковочный материал в не доступном для детей месте: он может
стать для них источником потенциальной опасности (см. гл. Предупреждения
и рекомендации).
! Оборудование должно устанавливаться квалифицированным персоналом в
соответствии с инструкциями данного руководства. Неправильная установка
может принести вред людям, животным или Вашей собственности.
! Рабочая поверхность должна устанавливаться и использоваться только в помещениях с постоянной вентиляцией. Необходимо соблюдение следующих
требований:
••
•Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для уда-
••
ления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический
вентилятор, автоматически включающиеся, когда оборудование работает
( (ðèñ. 1).
Вытяжка при наличии дымохода
(только для кухонного оборудования)
••
•Для надлежащего сгорания в помеще-
••
ние должен поступать свежий воздух.
Приток воздуха должен составлять не
менее 2 м
3
/час на каждый киловатт
мощности устанавливаемого оборудования. Воздух может поступать прямо
с улицы через трубу с сечением 100 см2,
конструкция которой не допускает засорения. Для оборудования, не имеющего устройства безопасности, которое
предотвращает подачу газа при случайном затухании горения, сечение трубы
должно быть вдвле больше — не менее 200 см2 (ðèñ.2, À).
Прямая вытяжка наружу
Приточное
отверстие А
Пример обеспечения
притока воздуха
1
2
Кроме того, воздух может поступать из смежной комнаты
(кроме спален и пожароопас-
Смежное
помещение
Помещение, требующее
вентиляции
ных помещений), если она
имеет подобную же приточную трубу, и конструкция двери обеспечивает свободный
проход воздуха (ðèñ. 2.1).
Увеличение зазора между дверью и порогом
для свободного прохода приточного воздуха
••
•Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапливается внизу. Помеще-
••
2.1
ния, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны быть
оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в помещениях, расположенных ниже уровня земли (в подвалах и т.п.). Держите в помещении только используемый в данное время баллон, не размещайте баллон
вблизи источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.) — они могут нагреть его до температуры выше 50°С.
Установка встраиваемых рабочих поверхностей
Газовые и комбинированные рабочие поверхности имеют теплоизоляцию степени X. При установке оборудования должны соблюдаться следующие меры
предосторожности:
••
•Находящаяся рядом мебель, превышающая по высоте уровень располо-
••
жения оборудования, должна находиться на расстоянии не менее 600 мм
от края рабочей поверхности.
••
•Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям
••
по установке, и на расстоянии не менее 650 мм от
рабочей поверхности.
••
•Кухонная мебель, расположенная рядом с вытяжкой,
••
ВЫТЯЖКА
min. 600 ìì
должна быть размещена на высоте не менее 420 мм
от рабочей поверхности (ñì. ðèñ. 3).
••
•При установке рабочей поверхности под навесным
••
шкафом, расстояние между ними должно быть не
min.700 ìì
min. 540 ìì
3
менее 700 мм (ðèñ. 3).
22
2
22
PH 720...760, PZ 760 RF
PH 720...760, PZ 760 RF
33
3
33
••
•Размеры выреза для встраивания ра-
••
бочей поверхности должны соответствовать указанным на ðèñ. 4.
Вентиляция
Чтобы обеспечить надлежащую вентиляцию, снимите заднюю стенку модуля
кухонной мебели. Предпочтительно, чтобы духовка опиралась на два деревянных бруса, прикрепленных к внутренним стенкам модуля кухонной мебели; при наличии же сплошного основания необходимо оставить зазор позади
духовки не менее 45х560 мм (ðèñ. 6).
Фиксаторы, входящие в комплект обо-
4
рудования, предназначены для его крепления к поверхностям толщиной от
20 до 40 мм (ðèñ. 5). Для надежного крепления рабочей поверхности используйте все фиксаторы из комлекта для установки.
! Используйте фиксаторы из набора принадлежностей оборудования.
КРЕПЛЕНИЕ ФИКСАТОРОВ – СХЕМА СБОРКИ
Положение фиксатора
ïðè Í* = 30 ìì
Положение фиксатора
ïðè Í = 20 ìì
* Í — толщина поверхности, к которой крепится оборудование.
••
•Если рабочая поверхность не устанавливается над встроенной духовкой,
••
Положение фиксатора
ïðè Í = 40 ìì
Передняя часть
Задняя часть
5
под рабочую поверхность, в качестве изолятора, необходимо поместить деревянный щит на расстоянии не менее 20 мм от нижней части оборудования.
6
Рабочая поверхность может устанавливаться только над встроенными духовками, оснащенными системой принудительной вентиляции.
Подключение к электросети
Оборудования должно быть заземлено!
Рабочая поверхность оснащена трехжильным питающим кабелем, предназначенным для работы с переменным током, напряжение и частота которого
указаны в информационной на нижней стороне оборудования.
Провод заземления имеет цветовую маркировку желто-зеленого цвета.
В случае установки рабочей поверхности над встроенной электрической духовкой, электрические подключения следует выполнять раздельно, что обусловлено не только требованиями безопасности, но и облегчит демонтаж оборудования в будущем.
Подсоединение кабеля к сети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. табличку технических данных оборудования).
При подключении оборудования напрямую к сети (без вилки и розетки) должен быть установлен однолинейный выключатель, соответствующий нагрузке, с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, причем
линия заземления не должна разрываться. Питающий кабель не должен соприкасаться с поверхностями, температура которых может превышать 50°С.
!
Установщик должен гарантировать, что электроподключение произведено
правильно и отвечает требованиям безопасности.
44
4
44
PH 720...760, PZ 760 RF
PH 720...760, PZ 760 RF
55
5
55
Перед подсоединением убедитесь в том, что:
•Оборудование заземлено и вилка соответствует стандартам.
•Розетка может выдержать максимальную нагрузку от устанавливаемого обо-
рудования (см. табличку технических данных оборудования).
•Электрическое напряжение соответствует диапазону значений, указанных
в табличке технических данных оборудования.
•Розетка подходит к вилке оборудования, в противном случае — обратитесь
к квалифицированному специалисту для замены розетки. Не используйте
удлинители и многогнездовые розетки.
! После установки оборудования должен быть обеспечен свободный доступ к
питающему кабелю и розетке.
! Кабель не должен быть перекручен или пережат.
! Кабель следует регулярно проверять, его замена должна производиться
только специалистами сервисного центра.
Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения
указанных мер безопасности.
Подключение газа
Подключение оборудования к газовой сети или баллону с газом должно производиться в соответствии с действующими нормами подключения. Перед
подключением удостоверьтесь, что оборудование настроено на тип газа, который вы собираетесь использовать. В противном случае следуйте инструкциям § «Настройка на различные типы газа».
Если рабочая поверхность подсоединяется к баллону со сжиженным газом,
установите регулятор давления, соответству.щий действующим нормам.
! Убедитесь, что давление газа соответствует уровню, указанному в таблице
«Характеристики горелок и жиклеров». Это гарантирует безопасную работу и
долгий срок службы оборудования при пониженном энергопотреблении.
Подключение через жесткую (стальную или медную) трубу
! Подключение должно быть произведено таким образом, чтобы исключить
механическое давление в любой части оборудования.
Для подсоединения к источнику газа оборудование оснащено настраиваемым
L-образным штуцером и прокладкой, защищающей от утечки газа. При изменении направления штуцера прокладка обязательно должна быть заменена
(прокладка поставляется с оборудованием).
Газовый вывод оборудования приспособлен для подключения круглой газовой трубы с наружной резьбой 1/2 дюйма.
Подключение гибкой стальной трубой
Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой
1/2 дюйма. Максимальная длина трубы не должна превышать 2000 мм. После подключения обязательно убедитесь, что гибкая стальная труба не касается подвижных частей и не пережата.
! Используйте только трубы и прокладки, соответствующие действующим стандартам.
Контроль плотности подсоединения
! После подключения оборудования проверьте все места газовых соедине-
ний на наличие утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте
для проверки пламя.
Настройка на различные типы газа
Чтобы настроить рабочую поверхность на тип газа, отличный от заводской
установки (см. маркировку под оборудованием или на упаковке), необходимо
заменить газовые жиклеры следующим образом:
1. Снимите поддерживающие решетки для посуды и выньте горелки из гнезд.
2. Выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом и замените их подходящими
для нового типа газа (см. табл. 1. «Характеристики горелок и жикле-ðîâ»).
3. Соберите все компоненты, выполняя действия в обратном порядке.
4. В завершении операции замените наклейку с описанием типа используемого газа (Вы можете получить ее в авторизованном сервисном центре).
Замена жиклеров на раздельных двойных горелках
(«двойного пламени»):
1. Снимите поддерживающие решетки и выньте горелки из гнезд. Горелка состоит из двух отдельных частей (см. ðèñ. 7).
2. Выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом: один – у внутренней горелки,
и два (того же размера) – у внешней горелки. Замените их жиклерами, подходящими для нового типа газа (см. табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров»).
3. Соберите все компоненты, выполняя действия в обратном порядке.
7
66
6
66
PH 720...760, PZ 760 RF
PH 720...760, PZ 760 RF
77
7
77
Регулировка поступления воздуха в горелки
Регулировка не требуется.
Регулировки минимального пламени горелок
1. Поверните рукоятку к минимальному положению.
8
2. Снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный
винт (расположен сбоку или внутри стержня регулятора) по часовой стрелке пока пламя не станет малым, но устойчивым (ðèñ. 8).
3. Регулируя пламя до требуемого минимального уровня, при горящем пламени несколько раз быстро поверните рукоятку из минимального в максимальное
положение и наоборот, проверяя, что пламя не гаснет.
4. Некоторые модели оборудования оснащены устройством безопасности
(термопарой). При несрабатывании устройства безопасности при минимальном пламени, увеличьте уровень его подачи регулировочным винтом.
5. После завершения регулировки, используя герметик или подходящий заменитель, востановите герметичность соединений.
! Если оборудование подключается к сжиженному газу, регулировочный винт
должен быть закручен по часовой стрелке полностью.
! По завершении процедуры замените старую наклейку новой с указанием
типа используемого газа (наклейку можно приобрести в сервисном центре).
! Если давление используемого газа отличается от рекомендуемого, на впускную трубу должен быть установлен подходящий регулятор давления (в соответствии с местными стандартами пользования газовой сетью).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электрическое
подключение
напряжение 220-240 В ~ 50/60 Гц
максимальная выходная мощность 2000 Вт
Это оборудование соответствует следующим директивам ЕЭС:
- 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (Низкого напряжения) и последующие модификации;
- 89/336/ ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитной совместимости) и последующие модификации;
- 90/396/ЕЕС от 29.06.90 (Газ) и последующие модификации;
- 93/68/ЕЕС от 22.07.93 и последующие модификации;