Manual de instrucciones
ES PT
Español, 1 |
Português, 11 |
PH 640 M AG
ENCIMERA
Sumario
ES
Instalación, 2-5
Colocación Conexión eléctrica Conexión gas
Placa de características
Características de los quemadores e inyectores Placa de características
Descripción del aparato, 6
Vista de conjunto
Puesta en funcionamiento y uso, 7
Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Precauciones y consejos, 8
Seguridad general
Eliminación
Mantenimiento y cuidados, 9
Cortar la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Mantenimiento de las llaves de gas
Anomalías y soluciones, 10
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder
ES consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Colocación
!Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar respetando las normas para la recolección de residuos (ver Precauciones y consejos).
!La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.
!Este aparato puede ser instalado y funcionar sólo en lugares ventilados permanentemente, de acuerdo a las prescripciones de l’Orden de 29.03.1974. Deben ser observados los siguentes requisitos:
•El ambiente debe poseer un sistema de descarga de los humos de la combustión al exterior, utilizando una campana o un electroventilador que entre automáticamente en funcionamiento cada vez que se enciende el aparato.
En chimenea o tubo de chimenea ramificado |
Directamente |
(reservado a los aparatos de cocción) |
al externo |
•El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada del aire necesario para una combustión normal. El caudal de aire necesario para la combustión no debe ser inferior a 2 m3/h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada.
A
Ejemplos de aperture de ventilación
para aire comburente
Habitación |
|
|
Habitación |
||||||
adyacente |
|
|
por ventilar |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aumento de la ranura entre puerta y suelo
El sistema puede tomar aire del exterior del edificio a través de un conducto de 100 cm2, como mínimo, de sección útil de modo que no pueda ser obstruido accidentalmente.
También puede hacerlo de manera indirecta, desde ambientes adyacentes que posean un conducto de ventilación hacia el exterior, como se describe más arriba, y que no sean partes en común del inmueble, ambientes con peligro de incendio o dormitorios.
•Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL deben tener aberturas hacia el exterior para permitir la evacuación desde abajo de eventuales escapes de gas. Además, las botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del suelo (sótanos, etc.) Es conveniente conservar en el ambiente sólo la botella que se está utilizando, colocada de modo que no quede expuesta a la acción directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces de llevarla a temperaturas superiores a 50°C.
Empotramiento
Las encimeras a gas y mixtas están fabricadas con un grado de protección contra calentamientos excesivos de tipo X, y por lo tanto, es posible su instalación al lado de muebles cuya altura no supere la de la superficie de trabajo. Para una correcta instalación de la encimera se deben observar las siguientes precauciones:
•Los muebles situados a un costado, cuya altura supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600 mm., como mínimo, del borde de la misma.
•Las campanas deben ser instaladas de acuerdo con los requisitos establecidos en los manuales de instrucción de las mismas, siempre manteniendo una distancia mínima de 650 mm.
•Coloque los armarios de pared adyacentes a la campana a una altura mínima desde la superficie de trabajo, de 420 mm. (ver la figura).
|
600mm min. |
700mmmin. |
540mmmin. |
Siempre que la encimera se instale debajo de un armario de pared, éste último deberá mantener una distancia mínima de la superficie de trabajo de 700 mm. (ver la figura).
•El espacio para el mueble deberá tener las dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fijación que permiten fijar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fijación de la encimera, es aconsejable usar todos los ganchos que se suministran.
|
|
|
555 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
mm |
|
|
mm |
|
475 |
|||||
|
|||||
|
|
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
2
Esquema de fijación de los ganchos
Posición del gancho para |
Posición del gancho para |
superficies H=20mm |
superficies H=30mm |
|
Adelante |
Posición del gancho para |
Atrás |
superficies H=40mm |
|
! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”
•Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado, es necesario introducir un panel de madera como aislamiento. El mismo deberá colocarse a una distancia mínima de 20 mm. de la pared inferior de la encimera.
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras).
. |
45 |
mm |
. |
mm |
|
||
560 |
|
|
|
Cuando se trate de instalación sobre un horno empotrable sin ventilación forzada de refrigeración, para permitir una adecuada ventilación en el interior del mueble, se garantizan tomas de aire de entrada y de salida.
Conexión eléctrica
Las encimeras que poseen cable de alimentación tripolar, |
ES |
|
|
se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tensión |
|
y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de |
|
características (ubicada en la parte inferior de la encimera). |
|
El conductor de puesta a tierra del cable se distingue por |
|
los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalación |
|
sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de la |
|
encimera y la del horno se deben realizar por separado, ya |
|
sea por razones de seguridad eléctrica, como para facilitar |
|
la eventual extracción del horno. |
|
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red |
|
Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga |
|
indicada en la placa de características. |
|
En el caso de conexión directa a la red, es necesario |
|
interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar |
|
con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., |
|
dimensionado para esa carga y que responda a las normas |
|
vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido |
|
por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se |
|
debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto |
|
una temperatura que supere en 50°C la temperatura |
|
ambiente. |
|
! El instalador es responsable de la correcta conexión |
|
eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad. |
|
Antes de efectuar la conexión verifique que: |
|
•la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
•la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características;
•la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características;
•la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
!Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
!El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
!El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
!La empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas.
Conexión de gas
La conexión del aparato a la tubería o a la botella de gas se deberá efectuar de acuerdo a lo prescripto por las Normas Nacionales vigentes, sólo después de haber verificado que el mismo está regulado para el tipo de gas con el cual será alimentado. Si no es así, realice las operaciones indicadas en el párrafo “Adaptación a los distintos tipos de gas”.
3
En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, ES utilice reguladores de presión conformes con las Normas
Nacionales vigentes.
! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la energía y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los valores indicados en la tabla 1 “Características de los quemadores e inyectores”.
Conexión con tubo rígido (cobre o acero)
! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato. En el tubo de alimentación del aparato se encuentra una
unión en “L” orientable, cuya estanqueidad está asegurada por una junta. Si resultara necesario girar la unión, sustituya siempre la junta estanca (suministrada con el aparato). La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilíndrico.
Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas
La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilíndrico.
La colocación de dichos tubos se debe efectuar de modo tal que su longitud, en condiciones de máxima extensión, no sea mayor que 2000 mm. Una vez realizada la conexión, verifique que el tubo metálico flexible no permanezca en contacto con partes móviles o no quede aplastado.
! Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas conformes a la Normas Nacionales en vigencia.
Control de la estanqueidad
! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa pero nunca una llama.
Adaptación a los distintos tipos de gas
Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de aquel para el que fue fabricada (indicado en la etiqueta fijada en la parte inferior de la encimera o en el embalaje), es necesario sustituir los inyectores de los quemadores efectuando las siguientes operaciones:
1.quite las parrillas de la encimera y extraiga los quemadores.
2.desenrosque los inyectores utilizando una llave tubular de 7mm. y sustitúyalos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla 1 “Características de los quemadores e inyectores”).
3.vuelva a colocar las piezas realizando las operaciones en sentido contrario.
4.al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utilizar, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
• Regulación de aire principal de los quemadores
Los quemadores no necesitan de ninguna regulación de aire principal.
• Regulación de los mínimos
1.Lleve la llave hasta la posición de mínimo;
2.Quite el mando y accione el tornillo de regulación situado en el interior o al costado de la varilla de la llave hasta conseguir una pequeña llama regular.
3.Verifique que girando rápidamente el mando desde la posición de máximo hasta la de mínimo, no se apaguen los quemadores.
4.En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), si dicho dispositivo no funcionara con los quemadores al mínimo, aumente la capacidad de los mínimos utilizando para ello el tornillo de regulación.
5.Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocar los precintos ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente.
!En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá enroscarse a fondo.
!Al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utilizar, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
!Cuando la presión del gas utilizado sea distinta de la prevista (o variable), es necesario instalar, en la tubería de entrada, un regulador de presión conforme con las Normas Nacionales en vigencia.
4
Características de los quemadores e inyectores
ES
Tabla 1 |
|
|
|
|
|
Gas líquido |
|
|
Gas natural |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Quemador |
Diámetro |
Potencia térmica |
By-pass |
inyector |
capacid. * |
inyector |
|
capacid.* |
||||
|
(mm) |
kW (p.c.s.*) |
1/100 |
1/100 |
|
g/h |
1/100 |
|
l/h |
|||
|
|
|
|
|
(mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nomin. |
|
Reduc. |
|
(mm) |
*** |
|
** |
(mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rápido |
100 |
3.00 |
|
0.70 |
41 |
86 |
218 |
|
214 |
116 |
|
286 |
(Grande) (R) |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Semi Rápido |
75 |
1.65 |
|
0.40 |
30 |
64 |
120 |
|
118 |
96 |
|
157 |
(Medio) (S) |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auxiliar |
55 |
1.00 |
|
0.40 |
30 |
50 |
73 |
|
71 |
71 |
|
95 |
(Pequeño) (A) |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Presiones de |
Nominal (mbar) |
|
|
28-30 |
|
37 |
|
20 |
||||
Minimo (mbar) |
|
|
|
20 |
|
25 |
|
17 |
||||
suministro |
|
|
|
|
|
|||||||
Máximo (mbar) |
|
|
|
35 |
|
45 |
|
25 |
||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* A 15°C y 1013 mbar-gas seco
**Propano P.C.S. = 50.37 MJ/kg.
***Butano P.C.S. = 49.47 MJ/kg. Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m3
A
R S
S
PH 640 M AG
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Conexiones ver placa de características eléctricas
Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y posteriores modificaciones
- 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores modificaciones.
- 90/336/CEE del 29/06/90 (Gas) y posteriores modificaciones.
- 2002/96/CEE
5
Descripción del aparato
Vista de conjunto
ES
QUEMADORES A GAS
Parrillas de apoyo para
RECIPIENTES DE
COCCIÓN
Mandos de los
QUEMADORES A GAS
Bujía de encendido de los
QUEMADORES A GAS*
•QUEMADORES A GAS: son de distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que va a utilizar.
•Mandos de los QUEMADORES A GAS para la regulación de la llama o de la potencia.
* Presente sólo en algunos modelos.
6