Elhelyezés és vízszintezés
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
Tanácsok az elsõ mosogatáshoz
Mûszaki adatok
Készülékleírás, 4
Áttekintõ nézet
Kezelõpanel
Berámolás a kosarakba, 5
Alsó kosár
Evõeszköztartó kosár
Felsõ kosár
Indítás és használat, 67
A mosogatógép elindítása
A mosogatószer betöltése
Mosogatási opciók
Programok, 8
Programtáblázat
Öblítõszer és regeneráló só, 9
Az öblítõszer betöltése
A regeneráló só betöltése
Karbantartás és ápolás, 10
A víz elzárása és a készülék áramtalanítása
A mosogatógép kitiszítása
A kellemetlen szagok elkerülése
A permetezõkarok tisztítása
A vízbevezetõ csõ szûrõjének tisztítása
A szûrõk tisztítása
Teendõk hosszú távollét esetén
Óvintézkedés, tanácsok és szerviz, 11
Általános biztonság
Ártalmatlanítás
Környezetvédelem
Szerviz
Rendellenességek és elhárításuk, 12
Üzembe helyezés
07
Õrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A
mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése
esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt
maradjon!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos
információkat tartalmaznak az üzembe helyezésrõl, a
használatról
és a biztonságról.
Költözködés esetén a készüléket tartsa függõleges
helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!
Ezt a készüléket háztartási használatra, illetve ahhoz
hasonló alkalmazásokra tervezték, pl.:
- konyhaként kialakított területek bolti, irodai és egyéb
munkakörnyezetben dolgozó személyzet számára;
- vidéki házak;
- szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben lakó ügyfelek által
való használat;
- bed and breakfast.
Elhelyezés és vízszintezés
1. Csomagolja ki a készüléket, és ellenõrizze, hogy nem sérült-e
meg a szállítás során!
Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a
viszonteladóhoz!
A vízbevezetõcsõ bekötése
hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetõcsövet
egy 3/4-os menettel rendelkezõ vízcsapra; de elõtte, a
készülék eltömõdésének megelõzése érdekében jól eressze
ki a vizet, míg a vízsugár áttetszõvé nem válik!
melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi
fûtõberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép a
hálózati melegvízre is ráköthetõ, feltéve, hogy annak
hõmérséklete nem haladja meg a 60 °C-ot.
A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet
a csapra!
Ha a vízbevezetõcsõ nem elég hosszú, forduljon
szaküzlethez vagy meghatalmazott szakemberhez (lásdÜgyfélszolgálat)!
A víznyomásnak a Mûszaki adatok táblázatában szereplõ
határértékek között kell lennie (lásd oldalt).
Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se
szûkület!
A leeresztõcsõ bekötése
A leeresztõcsövet a csõ megtörése nélkül kösse legalább
4cm átmérõjû lefolyóba.
2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve
hátlapja nekifekhetnek a szomszédos bútoroknak, falaknak! A
készülék egybefüggõ munkalap
Beszerelési útmutató).
3. A mosogatógépet sík és kemény padlóra állítsa! A készülék
vízszintbe állításakor a padló egyenetlenségeit az elülsõ lábak
ki-, illetve becsavarásával kompenzálhatja. A pontos
vízszintezéssel biztosítható a készülék stabilitása,
megelõzhetõk a rezonanciák és zajok, illetve a készülék nem
fog elmozdulni.
4
*. A hátsó lábak magasságának beállításához a mosogatógép
alsó, elülsõ, középsõ részén található piros színû hatszögletû
csavarjait állítsa be egy 8-mm-es hatszögletû csavarkulccsal
a magasság növeléséhez csavarja órairányban, a magasság
csökkentéséhez pedig órairánnyal ellentétesen (lásd a
dokumentációhoz mellékelt beépítési útmutatót).
* alá is beszerelhetõ (lásd
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz
szükséges átalakításokat csak szakember végezheti.
Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a
csövekre, vagy a tápkábelre!
A leeresztõcsõnek a padlótól vagy a mosogatógép
alátámasztási felületétõl számítva 40 és 80 cm között kell lennie
(A).
Mielõtt a leeresztõcsövet a mosogatószifonba becsatlakoztatja,
távolítsa el a mûanyag dugót (B).
A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni.
Ne használjon régi csöveket!
A vízbevezetõcsõ, a leeresztõcsõ, valamint az elektromos
tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind
balra elvezethetõ.
* Csak néhány modellnél tartozék.
A víz kiömlésének megakadályozása
A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a
mosogatógép:
- egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek
esetén meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt
víz kiengedését.
Bizonyos modellek a New Acqua Stop
biztonsági berendezéssel is rendelkeznek, mely a
vízbevezetõcsõ megrongálódása esetén is megakadályozza a
vízkiömlést.
* nevû kiegészítõ
FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG!
Vízlecsapódásgátló csík*
A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza
az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy
megvédje azt a kondenzvíztõl.
Tanácsok az elsõ mosáshoz
Az üzembe helyezés után, közvetlenül az elsõ mosás elõtt, a
sótartályt töltse meg színültig vízzel, és csak ezután adjon hozzá
nagyjából 1 kg sót (lásd Öblítõszer és regeneráló só): a víz túl
fog csordulni. Válassza ki a vízkeménységet (lásd Öblítõszerés regeneráló só)! - A só betöltése után a SÓHIÁNYJELZO
lámpa kialszik.
*
07
A vízbevezetõcsövet semmilyen körülmények között sem
szabad elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz.
Elektromos csatlakoztatás
Mielõtt bedugná a dugót a konnektorba, gyõzõdjön meg arról,
hogy:
az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által
elõírtaknak;
az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belsõ oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális
teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása);
a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belsõ oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik;
az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkezõ
esetben a hivatalos szakszervizzel cseréltesse le a
villásdugót (lásd Szerviz); ne használjon hosszabbítót vagy
elosztót!
Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a
készülék bekötése után is könnyen hozzáférhetõnek kell
maradnia.
A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!
Rendszeresen ellenõrizze a kábel állapotát, és
amennyiben cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos
szerelõvel végeztesse (lásd Szerviz)!
Amennyiben a sótartályba nem tölt sót, a vízlágyító
berendezés és a fûtõszál tönkremehet.
Műszaki adatok
Méretek
Mosókapacitás 14 normál teríték
Hálózati
víznyomás
Tápfeszültség Lásd adattábla
Teljes felvett
teljesítmény
Olvadó biztosíték Lásd adattábla
Szélesség 59,5cm
Magasság 82 cm
Mélység 57 cm
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar)
7,25 – 145 psi
Lásd adattábla
A készülék megfelel az alábbi
uniós irányelveknek:
-2006/95/EC (kisfeszültségi)
-Az elektromágneses összefér
hetőségről szóló 2004/108/EC
A fenti elõírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó
elhárít minden felelõsséget.
* Csak néhány modellnél tartozék.
!
Készülékleírás
07
Áttekintõ nézet
Kezelõpanel
1.Felsõ kosár
2.Felsõ permetezõkar
3.Billenõpolc
4.Kosármagasság-szabályozó
5.Alsó kosár
6.Alsó permetezõkar
7.Evõeszköztartó kosár
8.Mosogatószûrõ
9.Sótartály
10.Mosogatószeres és öblítõszeres rekesz
11.Adattábla
12.Kezelõpanel
13. Szorítócsavar
Gomb ON/OFF/Reset
***
INDÍTÁS/
SZÜNETELTETÉSKijelzõ
Programválasztó
Programok paneljének szimbólumai
Indításkésleltetés opciók
Fél adagopciók
Kijelzõ
Mosogatás szimbólum
Maradékidõ-kijelzõ,
ON, OFF, END
Só-hiány jelzõ
Program
Száma
Fényesítõ-hiány jelzõ
opciószimbólum
*** Csak teljes beépítésû modelleknél
* Csak néhány modellnél tartozék.
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat.
Indításkésleltetés
szimbólumot
opciók
Fél adag az alsó
kosárban
Fél adag a felsõ
kosárban
opciószimbólum
Multifunkciós tabletták
opciószimbólumot
Szárítás szimbólum
Indítás szimbólum
Éjszaka
opciószimbólumot
Rövid idõ opciók
Éjszaka opciók
Multifunkciós
tabletták opciók
SZÜNETELTETÉS szimbólumot
Rövid idõ opciószimbólumot
"
Berámolás a
kosarakba
Mielõtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az
ételmaradékokat az edényekrõl, és öntse ki a poharakból és
tálkákból a bennük maradt folyadékot.
A berámolás után ellenõrizze, hogy a permetezõkarok
szabadon el tudnak-e forogni.
Alsó kosár és evõeszköztartó kosár
Az alsó kosárba fazekakat, fedõket, tányérokat, salátástálakat,
evõeszközöket stb. lehet berámolni.A nagyobb tányérokat és
fedõket a kosár szélein tanácsos elhelyezni.
Bizonyos mosogatógép-modellek lehajtható részekkel
melyeket függõleges helyzetben tányérok, vízszintes helyzetben pedig
fazekak, salátástálak és serpenyõk elrendezésére lehet használni.
* rendelkeznek,
Felsõ kosár
Rámolja be a kényes és könnyû edényeket: poharak, csészék,
kistányérok, mély salátástálak.
Változtatható helyzetû billenõpolcok
A billenõpolcok két különbözõ
magasságba állíthatók be az
edényeknek a kosárban való
optimális elrendezése
érdekében. A talpas
poharakat a poharak
szárának megfelelõ
kiképzésekbe helyezésével
stabilan el lehet rendezni.
Bizonyos mosogatógép-modellek
eltolható edénnyel
amelybe szervírozó evõeszközök vagy
kis méretû csészék tehetõk. A
nagyobb mosogatási teljesítmény
érdekében ne rámoljon be az edény alá
nagy helyet elfoglaló edényeket.
* rendelkeznek,
07
Az evõeszköztartó kosár a mosogatógép típusától függõen eltérõ
lehet kiszedhetõ vagy nem kiszedhetõ. A nem kiszedhetõ kosár
csak az alsó kosár elülsõ részében helyezhetõ el.
Mindkét kosár felsõ
rácsokkal rendelkezik,
melyek segítségével az
evõeszközöket jobban el
lehet rendezni.
A késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell
behelyezni az evõeszköztartó kosárba, vagy vízszintesen a
felsõ kosár billenõpolcaira.
* Csak bizonyos modelleknél tartozék. Számuk és helyzetük
változtatható.
A felsõ kosár magasságának beállítása
Az edények elhelyezésének megkönnyítése érdekében a felsõ
kosár magasabb, illetve alacsonyabb pozícióba állítható.
A felsõ kosár magasságát lehetõleg ÜRES ÁLLAPOTBAN
állítsa be.
A kosarat sohase emelje vagy süllyessze csak egyik oldalánál
fogva.
Nyissa ki a kosár jobb- és baloldali sínjein
az ütközõket, és húzza ki a kosarat; rakja a
síneket feljebb vagy lejjebb, helyezze
vissza a kosarat úgy, hogy az elsõ görgõk
is a sínen legyenek, és zárja vissza az
ütközõket (lásd ábra).
Amennyiben a kosár Dual Space
fogantyúval van ellátva (lásd ábra), húzza ki
teljesen a felsõ kosarat, fogja meg a kosár
oldalain lévõ fogantyúkat, és mozgassa
azokat feljebb vagy lejjebb hagyja a helyére
kattanni a kosarat.
Mosogatógépes mosásra nem alkalmas edények
Fa-, fanyelû vagy csontmarkolatú, illetve ragasztott tárgyak.
Alumíniumból, vörös- vagy sárgarézbõl, cinbõl, illetve ónból
készült tárgyak.
Nem hõálló mûanyag edények.
Antik vagy kézzel festett porcelánok.
Antik ezüstkészlet. Ellenben a nem antik ezüstkészlet a
kíméletes programmal mosható, de ez esetben gyõzõdjön meg
arról, hogy az ne érintkezzen más fémekkel.
#
Indítás és
használat
07
A kezelõpanel érintésvezérlõ rendszerrel van
felszerelve a kezelõpanel szimbólumainak könnyed
megérintése aktiválja a vonatkozó parancsot.
A mosogatási programok paneljének szimbólumai
(a kezelõpaneltõl balra) NEM gyulladnak ki.
A programok a P szimbólum megnyomásával
választhatók ki.
A készülék hangjelzésekkel/dallamokkal (mosogatógép-modellenként eltéro lehet) jelzi vissza a parancsok
végrehajtását: bekapcsolás, ciklus vége stb.
A kezelõpanel/kijelzõ szimbólumai/jelzõlámpái több színnel
is tudnak világítani. (mosogatógép-modellenként eltérõ lehet).
A mosogatógép elindítása
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. Nyomja meg a BE/KI szimbólumot: a kijelzõ pár
másodpercre kigyullad, és megjelenik rajta az ON (Be) felirat.
3. Nyissa ki az ajtót, és adagolja be a mosogatószert (lásd Amosogatószer betöltése).
4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás a kosarakbafejezetet), és csukja be az ajtót.
5. A P szimbólum nyomogatásával az edények és azok
szennyezettségének mértéke alapján válassza ki a megfelelõ
programot (lásd programtáblázat)
6. Válassza ki a mosogatási opciókat* (lásd opciók).
7. Nyomja meg az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólumot a
kijelzõ INDÍTÁS szimbóluma kigyullad. A kijelzõn megjelenik a
program száma, a mosogatás szimbólumai, az esetleges
opciók és a ciklus végéig hátralévõ idõ.
8. A program végén a kijelzon a végrehajtott program száma és
az END (VÉGE) felirat jelenik meg. A BE/KI gomb megnyomásával
kapcsolja ki a készüléket a kijelzon az OFF felirat jelenik meg.
Zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból.
9. Az edények kiszedése elott várjon néhány percet, hogy
nehogy megégesse magát. Az alsó kosárral kezdve rámolja ki
a kosarakat.
- Az energiafogyasztás csökkentése érdekében a
használat hosszabb SZÜNETELÉSÉNEK bizonyos eseteiben
a készülék ideiglenesen automatikusan kikapcsol.
AUTOMATA PROGRAMOK*: ez a mosogatógép-modell
egy olyan különleges érzékelõvel rendelkezik, mely fel tudja
mérni a szennyezettség mértékét, és ez alapján elindítja a
leghatékonyabb és leggazdaságosabb mosogatási programot.
Az automata programok ideje az érzékelõ beavatkozásának a
függvényében változik.
Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy
korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse
jelentõsen a mosogatószer-adagot.
Edények menet közbeni berámolása
Nyomja meg az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólumot a
SZÜNETELTETÉS szimbólum kigyullad. A kiáramló gozre
vigyázva nyissa ki az ajtót, és rakja be az edényeket. Nyomja
meg újból az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólumot az
INDÍTÁS szimbólum kigyullad, a ciklus pedig folytatódik.
Az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS gombnak a készülék
szüneteltetése érdekében való megnyomásával a programot
ideiglenesen meg lehet megszakítani.
Ebben a fázisban nem lehet módosítani a programot.
Véletlen leállások
Ha a mosogatás során kinyílik az ajtó vagy elmegy az áram, a
program félbeszakad. Ha az ajtót becsukja, illetve visszatér az
áram, a mosogatás onnan folytatódik, ahol korábban félbeszakadt.
A mosogatószer betöltése
A mosogatás eredményessége a mosogatószer
helyes adagolásán is múlik túlzott használatával a
mosogatás nem lesz hatékonyabb, csak a
környezetszennyezés lesz nagyobb.
Csak mosogatógépbe való mosogatószert használjon!
NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert!
Amennyiben túl sok mosogatószert használ, a
ciklus végén a mosandón hab maradhat.
Tabletták használata csak azoknál a modelleknél
javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS
TABLETTÁK opcióval.
A mosogatás és szárítás maximális hatásfokát
csak úgy érheti el, ha por alakú mosogatószert,
folyékony öblítõszert és sót használ.
A rekesz: Mosogatószer a mosogatáshoz
B rekesz: Mosogatószer az elõmosogatáshoz
1. A D gomb megnyomásával
nyissa ki a C fedelet.
2. Adagolja be a mosogatószert a
Programtáblázat szerint:
Por: A és B rekesz
Tabletta: Amikor a programhoz 1
szükséges, helyezze be azt az A
rekeszbe, és csukja le a fedelét;
ha 2 kell, a másodikat a rekesz
mélyére kell tenni.
3. Távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a rekesz
peremérõl, és kattanásig csukja le a fedelét.
Folyamatban lévõ program módosítása
Ha véletlenül rossz programot indított volna el, az indításkor még
visszavonhatja. Mosogatási ciklus módosításához a BE/KI/NULLÁZÁS szimbólum egyszeri, hosszú nyomva tartásával
kapcsolja ki a készüléket a kijelzon a 3-2-1 OFF felirat jelenik
meg. Ugyanezzel a szimbólummal kapcsolja be újra a készüléket,
és válassza ki újból a kívánt programot és opciókat.
$
* Csak néhány modellnél tartozék.
Mosogatási opciók*
Az OPCIÓKAT csak a mosogatási program kiválasztása elõtt
és az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólum megnyomása
után lehet beállítani, módosítani vagy nullázni.
Csak a választott program típusával kompatíbilis opciók
választhatók. Amennyiben egy opció nem kompatíbilis a kiválasztott
programmal, (lásd programtáblázat) azt a megfelelõ szimbólum
háromszor egymás után történõ gyorsan felvillanása jelzi.
Amennyiben egy korábban beállított opcióval nem kompatíbilis
opciót választ ki, az opció háromszor felvillan, majd ezt követõen
kialszik, a készülék pedig visszatér az elõzõ beállításra.
A hibásan megadott opció törléséhez nyomja meg
újból a megfelelõ szimbólumot.
Indításkésleltetés*
A program indítását 1-tõl akár 24órával is késleltetheti:
1. A kívánt mosogatási program és egyéb esetleges opciók
kiválasztását követoen nyomja meg az INDÍTÁSKÉSLELTETÉS
szimbólumot a kijelzon a vonatkozó szimbólum kigyullad. A
mosogatási ciklus indulási idejének kiválasztásához (1
24óra) nyomja meg az INDÍTÁSKÉSLELTETÉS szimbólumot.
2. Hagyja jóvá a kiválasztást az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS
szimbólummal, mire elindul a visszaszámlálás. A kiválasztott
késleltetés megjelenik a kijelzõn, és az INDÍTÁS szimbólum
abbahagyja a villogást (állandó fénnyel világít).
3. Ha az idõ lejárt, az INDÍTÁSKÉSLELTETÉS szimbólum
kialszik, és a program elindul.
Kiválasztásának törléséhez nyomogassa az
INDÍTÁSKÉSLELTETÉS szimbólumot mindaddig, míg a kijelzõn
az OFF felirat meg nem jelenik.
Az INDÍTÁSKÉSLELTETÉST elindított ciklus esetén
nem lehet beállítani.
Rövid idõ opció*
Ezzel az opcióval a mosogatás és szárítás hatékonyságának
rontása nélkül csökkentheti a fõbb programok idejét.
A program kiválasztása után nyomja meg a Rövid idõ
opciószimbólumot a kiválasztást a vonatkozó szimbólum
kijelzõn való kigyulladása jelzi vissza.
Az opció kiválasztásának törléséhez nyomja meg újból a
szimbólumot.
A Rövid idõ opció és az Éjszaka opció nem
kompatíbilis egymással.
A Rövid idõ opció és az Éjszaka opció nem
kompatíbilis a FÉL ADAG opcióval.
Fél adag a felsõ/alsó kosárban
A Fél adag opcióval kiválasztható, hogy a mosogatás csak a
felsõ vagy csak az alsó kosárban legyen végrehajtva
ezzel vizet, energiát és mosogatószert spórolhat meg.
Válassza ki a programot, és nyomja meg a FÉL ADAG szimbólumot
kigyullad a fél adag szimbóluma (a kijelzon) és a felso kosár
jelzése. Ha még egyszer megnyomja a szimbólumot, a kijelzo a fél
adag szimbólumát és az alsó kosár jelzését fogja mutatni. A
mosogatás csak a kiválasztott kosárban lesz elvégezve.
Ne feledje, hogy az edényeket kizárólag a
kiválasztott kosárba rámolja be, és hogy csak fele
annyi mosogatószerre lesz szüksége.
Lehetõleg por alakú mosogatószert használjon.
Ez az opció a következo programnál nem érheto
el: Gyors és Baba.
Éjszaka opció*
Ez az opció a programidõ meghosszabbodása mellett
csökkenti a mûködés zajosságát, így ideálisan használható
éjszaka, amikor az energiatarifák alacsonyabbak.
A program kiválasztása után nyomja meg az Éjszaka
opciószimbólumot a kiválasztást a kijelzõn található
opciószimbólum kigyulladása jelzi vissza.
Az opció kiválasztásának törléséhez nyomja meg újból a
szimbólumot.
Az Éjszaka opció nem kompatíbilis a FÉL ADAG opcióval.
Multifunkciós tabletták*
Ezzel az opcióval a mosogatás és szárítás eredménye
optimális lesz.
Multifunkciós tabletták használata esetén nyomja meg a
MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK gombot a vonatkozó
szimbólum kigyullad a kijelzõn. A Multifunkciós tabletták
opció kiválasztásával a programidõ hosszabb lesz.
A MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK opció, amennyiben
nem törölte a kiválasztását, a készülék következõ
bekapcsolásakor beállítva marad.
Tabletták használata csak ott javasolt, melyek
rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK opcióval.
Ezt az opciót ne használja azoknál a programoknál,
melyeknél a multifunkciós tabletták használata nem
ajánlott (lásd opciótáblázat).
07
Opciótáblázat
1. Auto szupermosás
2. Auto normál
3. Hétköznapi A 60
4. Áztatás
5. Gazdaságos
6. Gyors 25’
7. Kristályok
8. Babaciklus
A B C D E
Késleltetett
indítás
IGEN IGEN IGEN Nem IGEN
IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN
IGEN IGEN IGEN Nem Nem
IGEN IGEN Nem Nem Nem
IGEN IGEN IGEN IGEN Nem
IGEN Nem IGEN Nem Nem
IGEN IGEN IGEN Nem Nem
IGEN Nem Nem Nem Nem
adag
Fél
Multifunk
ciós tabl
etták
Éjszaka Rövid idő
* Csak néhány modellnél tartozék.
%
Programok
07
Az OPCIÓKKAL kapcsolatosan olvassa el az Indítás és használat oldalán található opciótáblázatot!
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat.
Javaslatok a program kiválaszt
ásához
Erősen szennyezett edények és f
azekak (sérülékeny edényekhez
nem használható)
Normál szennyezettségű edények
és fazekak. Általános mindennap
i program
Alacsony energiafogyasztású gaz
daságos mosás edények és fazek
ak számára.
Gazdaságos és gyors ciklus kevé
ssé szennyezett edények használ
at utáni azonnali elmosogatásáho
z. (2 tányér + 2 pohár + 4 evőesz
köz + 1 fazék + 1 kis serpenyő)
Gazdaságos és gyors ciklus közv
etlen használat után a magas hő
mérsékletre érzékenyebb, kényes
edények számára. (talpas pohar
ak a felső kosárba + kényes tány
érok az alsóba). 7. Kristályok
Fertőtlenítő ciklus cumisüvegek, c
umisüveg tetők és cumik, tányéro
kkal, csészékkel, poharakkal és e
vőeszközökkel együtt történő mos
ásához. Csak a felső kosárba rá
molja be az edényeket! 8. Babaciklus
Program
1. Szupermosás
2. Normál
3. Hétköznapi
4. Áztatás
5. Gazdaságos
6. Gyors 25’
Mosogatószer
(A) = A rekesz
(B) = B rekesz
por folyadék tabletta
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Nem Nem
29 g (A)
6 g (B)
*
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
20 g (A) 20 ml (A) Nem
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
1 (A)
Nem
1 (A)
Szárítást tartal
mazó program
ok
Igen
Igen
Nem
Nem
Igen
Nem
Igen
Igen
A-B-C-E
A-B-C-D-E
A-B-C-D
Opciók
A-B-C
A-B
A-C
A-B-C
A
Program idő
tartama
(±10% eltéré
s)
óra perc
2:25’
1:50’
1:00’
0:08’
3:00'
0:25’
1:30’
1:20'
Megjegyzés:
a Hétköznapi és Gyors program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát.
* Az EN-50242 szabványnak megfelelõ Gazdaságos program a többi programhoz képest hosszabb programidõvel
rendelkezik, mindenesetre ennek a legkisebb az energiafogyasztása, és még környezetkímélõ is.
Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatainak körülményeivel
kapcsolatos információkért írjon a következo címre: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez jó tudni, hogy:
1evõkanál = nagyjából 15gramm por = nagyjából 15ml folyadék 1evõkanál = nagyjából 15gramm por = nagyjából 5 ml folyadék
&
Öblítõszer és regeneráló só
Kizárólag mosogatógépekhez használatos
termékeket használjon.
Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi
mosogatószert.
Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat.
Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges
öblítoszert használni, helyette tanácsos sót betölteni,
különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény.
Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat!
Ha nem tölt be se sót, se öblítõszert, a
SÓHIÁNYJELZÕ
lámpa/szimbólum természetesen továbbra is állandó
fénnyel fog világítani.
* és az ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-JELZÕ*
Az öblítõszer betöltése
Az öblítõszerrel az edények könnyebben száradnak, mivel a
felületükrõl a víz lepereg, és nem maradnak csíkok, illetve foltok.
A öblítõszeres rekeszt akkor kell feltölteni,
ha a kezelõpanelen/kijelzõn kigyullad az
ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-JELZÕ* lámpa/szimbólum;
1. A kupak (G) órairánnyal ellentétesen
történõ kicsavarásával nyissa ki a
rekeszt.
2. Töltse be az öblítoszert, vigyázva,
F
nehogy mellé menjen. Ha mégis,
száraz ronggyal azonnal törölje le!
G
3. Csavarja vissza a kupakot.
SOHA ne öntse az öblítõszert közvetlenül a mosogatótérbe.
Az öblítõszer-adagolás beállítása
Ha nem elégedett a szárítás eredményével, módosítson az öblítoszer
adagolásán. Egy csavarhúzóval forgassa el a szabályozót (F) a 6
pozíció egyikébe (gyárilag a 4-esre van beállítva):
Amennyiben az edényeken fehér csíkok láthatók,
csavarja kisebb értékre (13).
Ha az edényeken vízcseppek vagy vízkõfoltok találhatók,
csavarja magasabb értékre (46).
A vízkeménység beállítása
Minden egyes mosogatógép vízlágyító berendezéssel van
ellátva, mely kifejezetten mosogatógépbe való regeneráló só
használatával vízkõmentes vizet szolgáltat az edények
mosogatásához.
Ez a mosogatógép olyan szabályozással rendelkezik, mely
csökkenti a környezetterhelést és a vízkeménységnek
megfelelõen optimalizálja a mosogatási teljesítményt. A víz
keménységérõl a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat
felvilágosítást.
- A BE/KI szimbólum megnyomásával kapcsolja be a készüléket.
- Nagyjából 5másodpercre tartsa lenyomva a P szimbólumot;
a kijelzõn villogni kezd a vízkeménység-szabályozó beállított
értéke (a vízlágyító berendezés gyárilag a 3-as értékre van
állítva) és megjelenik a h2o felirat.
- Nyomogassa a P szimbólumot mindaddig, míg el nem éri a kívánt
keménységértéket (1-2-3-4-5
- A funkcióból való kilépéshez várjon nagyjából néhány
másodpercet, vagy nyomjon meg egy opciószimbólumot*,
illetve a BE/KI szimbólummal kapcsolja ki a készüléket.
Multifunkciós tabletták használata esetén mindenképpen
töltse meg a sótartályt.
0 °fH és 10 °fH között tanácsos nem használni sót.
*
az 5-ös program esetén az időtartam hosszabb lehet.
**
napi 1 mosogatási ciklussal.
(°dH = német keménységi fok °fH = francia keménységi fok
mmol/l = millimol/liter)
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
°fH mmol/l
A regeneráló só betöltése
A mosogatás eredményességéhez nélkülözhetetlen, hogy a
sótartály sose ürüljön ki. A regeneráló só eltávolítja a vízbõl
a vízkövet, így az nem rakódhat az edényekre.
A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásdKészülékleírás), és a következõ esetekben kell feltölteni:
Ha a sótartály kupakján a zöld szintjelzõ* nem látható;
ha a kezelõpanelen/kijelzõn kigyullad az SÓHIÁNYJELZÕ*
lámpa/szimbólum;
1. Húzza ki az alsó kosarat, és órairánnyal
ellentétesen csavarja le a tartály kupakját.
2. Csak az elso használatbavétel
alkalmával: a tartályt a pereméig töltse fel
vízzel.
3. Helyezze be a tölcsért
pereméig sóval (kb. 1kg) nem baj, ha a víz kicsit túlcsordul.
4. Vegye ki a tölcsért*, törölje le a sót a tartály szájáról,
becsavarás elõtt folyó csapvíz alatt, fejjel lefelé tartva öblítse el
a kupakot úgy, hogy a víz átfolyjon a kupak alsó részén csillag
alakban kiképzett négy résen. (zöld szintjelzõs tartálykupak*)
Javasoljuk, hogy ezt a mûveletet minden egyes
sóbetöltésnél hajtsa végre.
Jól zárja vissza a kupakot, hogy a mosogatás során a
mosogatószer nehogy behatolhasson a tartályba (ez
helyrehozhatatlanul tönkreteheti a vízlágyítót).
Ha szükséges, a mosogatási ciklus elõtt töltse be a sót,
és távolítsa el a sótartályból kicsordult sóoldatot.
* Csak néhány modellnél tartozék.
* (lásd ábra), és a tartályt töltse fel a
Egy sótartály-töltet
átlagos élettartama
Hónapok
7 hónap
5 hónap
3 hónap
2 hónap
2/3 hét
**
07
'
Karbantartás és
tisztítás
A víz elzárása és a készülék áramtalanítása
07
A vízveszteségek elkerülése érdekében minden
mosogatás után zárja el a vízcsapot.
Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez,
húzza ki a dugót a konnektorból!
A mosogatógép kitiszítása
A kezelopanel külso felülete súrolószert nem
tartalmazó vízzel átitatott ronggyal tisztítható.
Ne használjon oldó- vagy súrolószereket!
A belsõ mosogatótér faláról az esetleges foltokat
ecetes vízzel átitatott ronggyal lehet lemosni.
A kellemetlen szagok elkerülése
Az ajtót mindig csak félig csukja be, hogy a pára
nehogy beposhadjon.
Rendszeresen tisztítsa meg nedves szivaccsal az
ajtó, illetve a mosogatószeres rekeszek megfelelõ
zárását biztosító kerületi tömítéseket. Így
eltávolíthatók az ételmaradékok, melyek
elsõdlegesen felelõsek a kellemetlen szagokért.
A permetezõkarok tisztítása
Elõfordulhat, hogy ételmaradékok tapadnak a
permetezõkarokra, és eltömeszelik a permetezõnyílásokat
idõnként ajánlatos ellenõrizni, és egy nem fémes
szivaccsal megtisztítani.
Mind a két permetezõkar leszerelhetõ.
Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél
elhelyezett bemenõvíz-szûrõt.
- Zárja el a vízcsapot.
- Csavarja le teljesen a vízbevezetõcsõ végét, vegye ki a
szûrõt, és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt.
- Helyezze vissza a szûrõt, és csavarja vissza a csövet.
A szûrõk tisztítása
A szûrõblokkot három szûrõ alkotja, melyek a víz
visszaforgatása mellett kiszûrik az ételmaradékokat a
mosogatóvízbõl a mosogatás eredményességéhez a
szûrõket meg kell tisztítani.
Rendszeresen tisztítsa meg a szûrõket.
A mosogatógépet ne használja szûrõk nélkül, illetve
kikötött szûrõberendezéssel.
Néhány mosogatás után ellenõrizze a szûrõblokkot, és
szükség esetén az alábbi utasítások betartásával, folyó
csapvíz alatt, nem fémes kefével tisztítsa meg alaposan:
1. A C köralakú szûrõt forgassa órairánnyal ellentétesen, és
vegye ki (1. ábra)!
2. Az oldalsó szárnyak könnyed benyomásával vegye ki a B
szûrõpoharat (2.ábra);
3.Csavarozza ki az A inox szûrõtányért (3. ábra)!
4.Ellenorizze a lefolyónyílást, és távolítsa el az esetleges
ételmaradékokat! SOHA NE TÁVOLÍTSA EL a mosószivattyú
védelmét (különösen a feketét ne) (4.ábra).
A felsõ permetezõkar
leszereléséhez csavarozza ki
órairánnyal ellentétesen a
mûanyag szorítócsavart. A felsõ
permetezõkart úgy kell
felszerelni, hogy a több furattal
ellátott oldala fölfelé nézzen.
Az alsó permetezõkar
leszereléséhez az oldalsó
nyelveket benyomva a
permetezõkart fölfelé kell
húzni.
A vízbevezetõ csõ szûrõjének tisztítása*
Ha a vízcsövek újak vagy sokáig nem használták õket,
a csatlakoztatás elõtt folyassa a csapot mindaddig,
míg a víz tiszta és szennyezõdésmentes nem lesz.
Enélkül az óvintézkedés nélkül fennáll a veszélye,
hogy a víz belépésének helye eltömõdik és a
mosogatógép megrongálódik.
!
A szûrõk megtisztítása után szerelje össze ismét a
szûrõblokkot, és megfelelõen illessze vissza a helyére az
egység a mosogatógép megfelelõ mûködéséhez
nélkülözhetetlen.
"
Teendõk hosszú távollét esetén
Áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a vízcsapot.
Hagyja résnyire nyitva az ajtót.
Megérkezéskor indítson el egy üres mosogatást.
* Csak néhány modellnél tartozék.
Óvintézkedés, tanácsok és szerviz
A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak
megfeleloen tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az ön
biztonságát szolgálják, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el.
Általános biztonság
Ezt a háztartási gépet mûködtetésre alkalmatlan személyek (a
gyerekeket is beleértve) nem használhatják, kivéve,
amennyiben ezeket a személyeket egy, a biztonságukért
felelõs személy felügyeli, illetve a készülék használatát nekik
elmagyarázza.
Felnõttnek kell vigyáznia arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a
háztartási géppel.
A készüléket otthoni, nem üzemszerû használatra tervezték.
A készüléket csak felnõtt használhatja edények háztartási
mosogatására, kizárólag az útmutatóban leírt utasítások szerint.
A készülék nem állítható föl a szabadban még akkor sem, ha
a hely védett mert nagyon veszélyes kitenni esõnek és
viharoknak.
Ne érjen a mosogatógéphez mezítláb!
A dugót ne a tápkábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva
húzza ki az aljzatból!
Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, mindig
zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból!
Meghibásodás esetén semmiképp ne próbálja megjavítani a
belsõ szerkezeteket!
Soha ne érintse meg az ellenállást!
Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott ajtóra: a készülék
felbillenhet!
Ne hagyja nyitva az ajtót, mert a készülék felbillenhet!
A mosogatószert és az öblítõszert tartsa távol a gyerekektõl!
A csomagolóanyag nem gyerekjáték!
- Normál szennyezettségû edényekhez használja a
Gazdaságos programot, mely alacsony energiafogyasztást
és vízfogyasztást biztosít.
- Kis mennyiségû mosandó esetén kapcsolja be a Fél adag
opciót (lásd Indítás és használat).
Amennyiben az Ön áramszolgáltatói szerzodése idosávokhoz
köti a fogyasztói árat, mosson az alacsony tarifájú
idoszakban. Ebben az esetben a Késleltetett indítás
(lásd Indítás és használat) beállíthatja a mosogatás kívánt
idejét.
*
* opcióval
Foszfátmentes, klórmentes,
és enzimes mosogatószerek
Erõsen ajánljuk a foszfátmentes és klórmentes
mosogatószereket, melyek kevésbé károsítják a környezetet.
Az enzimek 50°C körüli hõmérsékleten különösen hatékonyak,
ami miatt az enzimes mosogatószereknél a mosogatás
hõmérsékletét alacsonyabbra lehet állítani, ennek ellenére
ugyanazt az eredményt adja, mint egy 65°C-os mosogatás.
Amennyiben a mosogatószert a gyártói elõírásoknak, a
vízkeménységnek, és a szennyezettség mértékének
megfelelõen helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást. Még a
biológiailag lebomló fajtájú mosogatószerek is tartalmaznak
olyan összetevõket, melyek megbontják a természet
egyensúlyát.
Szerviz
07
Ártalmatlanítás
A csomagolóanyagok megsemmisítése: tartsa be a helyi
elõírásokat, így a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók.
Az Európai Parlament és Tanács elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK irányelve
elõírja, hogy ezen hulladékok nem kezelhetõk háztartási
hulladékként. A forgalomból kivont berendezéseket, az azokat
alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése, illetve
újrahasznosítása, valamint az emberi egészség és a környezet
védelme érdekében szelektíven kell gyûjteni! Az összes
terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a szelektív
gyûjtési kötelezettségre emlékeztet.
A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból történõ helyes
kivonásával kapcsolatban, további információrt a megfelelõ
közszolgálathoz, illetve a forgalmazóhoz is fordulhatnak.
Környezetvédelem
Takarítson meg vizet és energiát!
A mosogatógépet csak tele indítsa el. Amíg arra vár, hogy
megteljen a mosogatógép, a kellemetlen szagok keletkezését
megelõzheti az Áztatás program lefuttatásával (lásd
Programok).
A Programtáblázat alapján válasszon az edényeknek és
szennyezettségük mértékének megfelelõ programot:
Mielõtt a szervizhez fordul:
Gyõzõdjön meg arról, hogy a rendellenességet nem tudja
maga elhárítani (lásd Rendellenességek és elhárításuk)!
Ellenõrizze a hiba elhárításának sikerességét a program
újraindításával.
Amennyiben nem sikerült elhárítani, forduljon a hivatalos
szakszervizhez!
Soha ne forduljon nem hivatalos szerelõhöz.
Adja meg az alábbiakat:
a rendellenesség jellegét;
A készülék modellje (Mod.)
Sorozatszám (S/N)
Ezen információkat a készüléken elhelyezett adattáblán találhatja
(lásd Készülékleírás).
* Csak néhány modellnél tartozék.
Hibaelhárítás
Amennyiben a készülék mûködésében rendellenességet észlel, mielõtt a szervizhez fordulna, ellenõrizze a
07
következõ pontokat.
Hiba: Lehetséges okok / elhárításuk:
A mosogatógép nem indul
vagy nem reagál a
parancsokra.
• A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indí
tsa újra, majd állítsa be újra a programot.
• A dugó nincs jól bedugva a konnektorba.
• A mosogatógép ajtaja nincs rendesen bezárva.
Az ajtó nem csukódik.
A mosogatógép nem ereszti
le a vizet.
A mosogatógép zajos.
Az edényeken és poharakon
vízkő , vagy fehéres réteg
található.
Az edények és poharak csíkosa
k, vagy felületükön kékes
bevonat látható.
Az edények nincsenek
rendesen megszárítva.
Az edények nem tiszták.
A mosogatógép nem kap vizet
/Figyelmeztetés zárt vízcsapra.
(rövid sípolások hallhatók)
(a BE/KI lámpa villog, a kijelző pedig az
„A 6” feliratot mutatja.
(a BE/KI lámpa villog, a kijelző pedig az
„A 7” feliratot mutatja)
*
• A retesz kioldott; határozott mozdulattal húzza meg az ajtót kattanásig.
• A program még nem ért véget.
• A leeresztő cső meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
• A mosogató lefolyója el van dugulva.
• A szűr ő az ételmaradékoktól eltömő dött.
• Az edények egymásnak vagy a permetező karoknak ütő dnek.
• Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő , vagy nem mos
ogatógéphez való. (lásd Indítás és használat).
• Elfogyott a regeneráló só, vagy az adagolása nincs megfelelő en beállítva
a vízkeménységre (lásd Öblítőszer és regeneráló só).
• A sótartály kupakja nincs rendesen bezárva.
• Elfogyott az öblítő szer, vagy az adagolása nem elégséges.
• Az öblítő szer adagolása el van túlozva.
• A kiválasztott programban nincs szárítás.
• Elfogyott az öblítőszer, vagy az adagolása nem elégséges (lásd Öblítő szer és regeneráló só).
• Az öblítő szer-beállítások nem megfelelő ek.
• Az edények teflon- vagy műanyag edények.
• Túl sok edény van a kosarakban (lásd Berámolás a kosarakba).
• Az edények rosszul lettek behelyezve.
• A permetező karok akadályozva vannak a szabad forgásban.
• A mosogatási program nem elég intenzív (lásd Programok).
• Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő , vagy nem mos
ogatógéphez való. (lásd Indítás és használat).
• Az öblítő szer kupakja nem lett jól bezárva.
• A szűr ő koszos vagy el van tömő dve (lásd Karbantartás és ápolás).
• Elfogyott a regeneráló só (lásd Öblítőszer és regeneráló só).
• Nincs víz a hálózatban.
• A vízbevezetőcső meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
• Nyissa ki a vízcsapot, és a készülék néhány perc elteltével elindul.
• A készülék amiatt állt meg, mert a sípolás után nem történt beavatkozás.
A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, nyissa ki a vízcsapot, és 20
másodperc elteltével ugyanezen gomb megnyomásával indítsa újra a kés
züléket. Programozza be újra a készüléket, és indítsa el.
• Az BE/KI gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket. A víz kiömlésé
nek elkerülése érdekében zárja el a vízcsapot, húzza ki a dugót a konnek
torból. Ellenőrizze, hogy a bemenő víz-szűr ő szennyeződéstől nem tömőd
ött-e el. (lásd „Karbantartás és ápolás”)
* Csak néhány modellnél tartozék.
Pokyny pre pouitie
UMÝVAÈKA RIADU
SK
Slovensky, 13
PFTA++ 8H4
Obsah
Intalácia, 14-15
Ustavenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pripojenie kelektrickej sieti a krozvodu vody
Upozornenia pre prvé umývanie
Technické údaje
Popis zariadenia, 16
Celkový poh¾ad
Ovládací panel
Plnenie koov, 17
Dolný kô
Koík na príbory
Horný kô
Uvedenie do èinnosti a pouitie, 18-19
Uvedenie umývaèky do èinnosti
Umývací prostriedok
Volite¾né funkcie umývania
Programy, 20
Tabu¾ka programov
Letidlo a regeneraèná so¾, 21
Dávkovanie letidla
Dávkovanie regeneraènej soli
Údrba a starostlivos, 22
Uzatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického
napájania
Èistenie umývaèky
Zabránenie vzniku nepríjemných zápachov
Èistenie ostrekovacích ramien
Èistenie filtra prívodu vody
Èistenie filtrov
Opatrenia vprípade dlhodobej neèinnosti
Opatrenia, rady a Servisná sluba, 23
Základné bezpeènostné pokyny
Likvidácia
Ako uetri a bra oh¾ad na ivotné prostredie
Servisná sluba
Poruchy a spôsob ich odstránenia, 24
Intalácia
SK
Je ve¾mi dôleité uschova tento návod kvôli prípadnému
neskoriemu nahliadnutiu. Vprípade predaja, darovania alebo
presahovania zariadenia zabezpeète, aby návod zostal vdy
jeho súèasou.
Pozorne si preèítajte uvedené pokyny: obsahujú dôleité
informácie týkajúce sa intalácie, pouitia a bezpeènosti pri
práci.
Pri prenáaní udrujte zariadenie pod¾a moností vo zvislej
polohe; vprípade potreby ho môete nakloni na zadnú stranu.
Toto zariadenie bolo navrhnuté pre pouitie v domácnosti
alebo pre podobné aplikácie, ako napríklad:
- priestory urèené pre kuchyòu personálu vobchodoch,
úradoch a iných pracovných prostrediach;
- hospodárske príbytky;
- pouitie zákazníkmi vhoteli, moteli alebo iných prostrediach
rezidenèného typu;
- penzióny typu bed and breakfast.
Ustavenie avyrovnanie do vodorovnej
polohy
1. Po rozbalení zariadenia skontrolujte, èi poèas prepravy
nedolo kjeho pokodeniu.
Ak je pokodené, nezapájajte ho a obráte sa na predajcu.
2. Je moné umiestni umývaèku tak, aby sa boènými stenami
alebo zadnou stenou dotýkala pri¾ahlého nábytku alebo steny.
Tento model umývaèky môe by tie zasunutý pod pracovnú
prívodnú hadicu ku kohútiku shrdlom so závitom 3/4; pred
zaskrutkovaním nechajte odtiec vodu, a kým nebude
priezraèná, aby prípadné neèistoty neupchali zariadenie.
Pripojenie krozvodu teplej vody: ak je vbyte rozvod teplej
vody, môe by umývaèka napájaná aj ztohto rozvodu,
teplota vody vak nesmie presiahnu 60 °C.
Zaskrutkujte hadicu ku kohútiku spôsobom popísaným pre
prívod studenej vody.
Ak dåka prívodnej hadice nebude dostatoèná, obráte sa
na pecializovanú predajòu alebo na autorizovaný odborný
personál (viï Servisná sluba).
Tlak vrozvode vody sa musí pohybova vrozmedzí
uvedenom vtabu¾ke Technických údajov (viï ved¾a).
Dbajte na to, aby hadica nebola príli ohnutá alebo
stlaèená.
Pripojte vypúaciu hadicu k odpadovému potrubiu
sminimálnym priemerom 4 cm tak, aby nebola ohnutá.
3. Umiestnite umývaèku na rovnú apevnú plochu. Vyrovnajte
zariadenie do vodorovnej polohy odskrutkovaním alebo
zaskrutkovaním predných noièiek. Dokonalé vyrovnanie do
vodorovnej polohy zabezpeèí stabilitu zariadenia a zamedzí
vzniku vibrácií, hluku a posunov poèas èinnosti.
* Výka zadnej noièky sa nastavuje prostredníctvom
4.
eshranného puzdra èervenej farby, nachádzajúceho sa
vspodnej èelnej èasti, vstrede umývaèky, spouitím k¾úèa
seshranným otvorom o ve¾kosti 8 mm. Otáèaním vsmere
hodinových ruèièiek sa výka zvyuje a otáèaním proti smeru
hodinových ruèièiek sa výka zniuje. (viï návod pre vstavanie,
priloený k dokumentácii)
Pripojenie kelektrickej sieti a krozvodu
vody
Prispôsobenie elektrického rozvodu a rozvodu vody pre
intaláciu musí vykona kvalifikovaný pracovník.
Umývaèka riadu nesmie by opretá o potrubie alebo o kábel
elektrického napájania.
Zariadenie musí by pripojené krozvodu vody
spouitím nových hadíc.
Nepouívajte staré hadice.
Prívodná hadica avypúacia hadica vody a kábel elektrického
napájania musia by nasmerované doprava alebo do¾ava, aby
bola umonená èo najlepia intalácia (viï obrázok).
Vypúacia hadica sa musí nachádza vo výke od 40 do 80
cm od podlahy alebo od plochy, na ktorej je uloená umývaèka
(A).
Pred pripojením vypúacej hadice ksifónu umývadla odstráòte
plastový uzáver (B).
* Len priniektorých modeloch.
"
Bezpeènostné opatrenie proti vytopeniu
Aby sa zabránilo vytopeniu, umývaèka:
- je vybavená systémom, ktorý preruí prívod vody vprípade
porúch alebo úniku vody dovnútra umývaèky.
Pás proti tvorbe kondenzátu*
Po vstavaní umývaèky otvorte dvierka a prilepte pod drevenú
policu priesvitný samolepiaci pás, chrániaci policu pred
prípadným kondenzátom.
SK
Niektoré modely sú vybavené prídavným bezpeènostným
zariadením New Acqua Stop
vytopeniu aj vprípade pretrhnutia prívodnej hadice.
*, ktoré zaruèuje ochranu proti
UPOZORNENIE: NEBEZPEÈNÉ
NAPÄTIE!
Prívodná hadica vody nesmie by viadnom prípade prerezaná,
pretoe obsahuje súèasti pod napätím.
Pripojenie kelektrickému rozvodu
Pred zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu sa
uistite, e:
zásuvka je uzemnená a e vyhovuje normám;
zásuvka je schopná znies maximálnu záa odpovedajúcu
menovitému príkonu zariadenia, uvedenému na títku
stechnickými údajmi, umiestnenom na vnútornej strane
dvierok (viï kapitola Popis umývaèky);
napájacie napätie odpovedá hodnotám uvedeným na títku
stechnickými údajmi, umiestnenom na vnútornej strane
dvierok;
zásuvka je kompatibilná so zástrèkou zariadenia. Vopaènom
prípade poiadajte o výmenu zástrèky autorizovaného
technika (viï Servisná sluba); nepouívajte predlovacie
núry ani rozvodky.
Po intalácii zariadenia musí kábel elektrického napájania a
Vprípade pokodenia musí by napájací kábel vymenený
výrobcom alebo jeho strediskom Servisnej sluby, aby sa
predilo akémuko¾vek riziku. (Viï Servisná sluba)
Firma neponesie iadnu zodpovednos za následky
spôsobené nerepektovaním uvedených pokynov.
Upozornenia pre prvé umývanie
Po intalácii, bezprostredne pred prvým umývaním, úplne
naplòte vodou nádobku na so¾ a pridajte pribline 1 kg soli (viïLetidlo a regeneraèná so¾): je úplne beným javom, e voda
preteèie. Zvo¾te stupeò tvrdosti vody (viï kapitola Letidloaregeneraèná so¾). Po naplnení so¾ou dôjde k zhasnutiu
kontrolky CHÝBAJÚCA SO¼
*** Len u modelov urèených pre úplné vstavanie.
* Len pri niektorých modeloch.
Poèet a druh programov sa mení vzávislosti od modelu umývaèky.
$
Plnenie koov
Pred plnením odstráòte zriadu zvyky jedla a vylejte z
pohárov akrèahov tekutiny, ktoré vnich zostali.
Po naplnení skontrolujte, èi sa môu ostrekovacie
ramená vo¾ne otáèa.
Spodný kô a koík na príbory
Do spodného koa je moné uklada hrnce, veká, taniere,
alátové misy, príbory, atï.Taniere a ve¾ké veká je potrebné
umiestni po krajoch koa.
Niektoré modely umývaèiek riadu sú vybavené sklopnými
sektormi
umiestnenie jedál alebo vo vodorovnej polohe pre umiestenie
hrncov, alátových mís a panvíc.
*, rovnakými, aké je moné poui i vo zvislej polohe pre
Horný kô
Do horného koa ukladajte chúlostivý a lahký riad: poháre, álky,
tanieriky a nízke alátové misy.
Sklopné driaky spremenlivou polohou
Sklopné driaky je moné
umiestni do dvoch rôznych
výok kvôli optimalizácii
umiestnenia riadu vpriestore
koa. Poháre na stopke je
moné umiestni stabilne na
sklopné driaky, zasunutím
stopky pohára do prísluných
pozdånych dráok.
Niektoré modely umývaèiek majú
posuvný podnos
pre uloenie servírovacieho príboru
alebo álok malých rozmerov. Kvôli
dosiahnutiu èo najlepích výsledkov
umývania nevkladajte pod uvedený
podnos neskladný riad.
*, ktorý je moné poui
SK
Koík na príbory môe by rôzny, rozloite¾ný alebo nerozloite¾ný,
pod¾a modelu umývaèky: Nerozloite¾ný koík musí by umiestnený
len v prednej èasti spodného koa.
Obidva majú horné
mrieky pre lepie
umiestnenie príborov.
Noe a nástroje sostrými hrotmi musia by uloené do
koíka na príbory hrotmi obrátenými smerom dolu, alebo musia
by uloené do vodorovnej polohy na sklopné driaky horného
koa.
Odporúèa sa pouíva riad vhodný na umývanie v umývaèke
riadu.
* Len pri niektorých modeloch. Mení sa v závislosti na poète a
polohe.
Spôsob nastavenia výky horného koa
Aby sa u¾ahèilo ukladanie riadu, môe by horný kô nastavený do
hornej alebo do dolnej polohy.
Je vhodné nastavi výku horného koa, keï je Kô PRÁZDNY.
NIKDY nezdvíhajte alebo nespúajte kô len na jednej strane.
Otvorte poistky na vodiacich drákach
koa na pravej i na ¾avej strane a vytiahnite
kô; umiestnite ho do hornej alebo do
spodnej polohy a zasuòte ho do vodiacich
dráok, a kým do dráky nedostanú aj
predné kolieska a potom poistky zaistite
(viï obrázok).
Ak je kô vybavený rukoväami Dual Space
(viï obrázok), vytiahnite horný kô a na
doraz, uchopte rukoväte po bokoch koa
apohybujte nimi smerom nahor alebo nadol;
nechajte kô zapadnú spä, prièom ho
pridrujte.
Riad nevhodný na umývanie vumývaèke riadu
Drevené predmety, predmety sdrevenou rukoväou alebo
srukoväou zrohoviny alebo predmety slepenými èasami.
Predmety zhliníka, medi, mosadze, filcu alebo cínu.
Plastový alebo tepelne neodolný riad.
Vzácny starý alebo ruène ma¾ovaný porcelán.
Staroitné striebro. Striebro, ktoré nepatrí medzi staroitné,
môe by umývané spouitím jemného programu, prièom je
potrebné sa uisti, e neprichádza so styku sinými kovmi.
%
Uvedenie do èinnosti a
pouitie
SK
Ovládací panel je vybavený systémom Touch
Control; mierne stlaèenie symbolov prstami aktivuje
odpovedajúci ovládací príkaz.
Symboly vo vysvetlivkách umývacích programov (v¾avej èasti ovládacieho panelu) sa NEROZSVECUJÚ.
Vo¾ba programu sa vykonáva stlaèením symbolu P.
Zariadenie vydáva akustické signály/tóny (v závislosti namodeli umývaèky), ktoré informujú o vykonaní
ovládacieho príkazu: zapnutie, koniec cyklu, atï..
Farba symbolov/kontroliek, ktoré sa nachádzajú na
ovládacom paneli/displeji sa môe meni. (v závislosti na
modeli umývaèky).
Uvedenie umývaèky do èinnosti
1. Otvorte kohútik prívodu vody.
2. Stlaète tlaèidlo ZAPNUTIE-VYPNUTIE: displej sa na nieko¾ko
sekúnd rozsvieti abude na òom zobrazený symbol ON
(zapnuté).
3. Otvorte dvierka a nadávkujte umývací prostriedok (viïdávkovanie umývacieho prostriedku).
4. Naplòte koe (viï Plnenie koov) a zatvorte dvierka.
5. Stláèaním symbolu P zvo¾te program pod¾a druhu riadu
astupòa jeho zneèistenia (viï tabu¾ka programov)
6. Zvo¾te volite¾né funkcie umývania
7. Stlaète symbol tart/Pauza; na displeji sa rozsvieti symbol
tart. Èíslo programu, symboly: umývania, prípadných
volite¾ných funkcií adoba zostávajúca do konca cyklu
szobrazia na displeji.
8. Po skonèení programu sa na displeji zobrazí èíslo vykonaného
programu a symbol END (KONIEC). Vypnite zariadenie stlaèením
symbolu ZAPNUTIE-VYPNUTIE; na displeji sa zobrazí OFF.
Zatvorte kohútik prívodu vody a odpojte zástrèku zo zásuvky
elektrického rozvodu.
9. Pred vybratím riadu vyèkajte nieko¾ko minút, aby ste sa
nepopálili. Vyprázdnite koe, prièom zaèínajte od spodného.
- Ak sa zariadenie vurèitých podmienkach
NEPOUÍVA, kvôli zníeniu spotreby elektrickej energie
sa automaticky vypne.
PROGRAMY AUTO
pomocou zvlátneho senzora posúdi stupeò zneèistenia a
nastavi tak èo najúèinnejí anajúspornejí umývací cyklus.
Doba trvania programov auto sa môe meni následkom
zásahu senzora.
Ak je riad málo zneèistený, alebo ak bol predtým
opláchnutý pod vodou, výrazne zníte mnostvo
umývacieho práku.
*: tento model umývaèky môe
Zmena prebiehajúceho programu
Ak bol zvolený nesprávny program, je moné ho bezprostredne
po tarte zmeni. Na zmenu umývacieho programu vypnite
zariadenie dlhím pridraním symbolu ZAPNUTIE/VYPNUTIE/Vynulovanie; na displeji sa zobrazí symbol 3-2-1 OFF. Znovu
zapnite zariadenie tým istým symbolom aznovu zvo¾te program
apoadované funkcie.
* (viï volite¾né funkcie).
Pridanie riadu
Stlacte symbol tart/Pauza; symbol Pauza sa rozsvieti; otvorte
dvierka, pricom dávajte pozor na unikajúcu paru. Následne
povkladajte riad. Znovu stlacte symbol tart/Pauza: Rozsvieti sa
symbol tart adôjde kobnoveniu cyklu.
Po tlaèení symbolu tart/Pauza, kvôli uvedeniu zariadenia do
stavu pauzy, dôjde kdoèasnému prerueniu programu.
Vtejto fáze nie je moné vykona zmenu programu.
Náhodné preruenie
Ak poèas umývania dôjde kotvoreniu dvierok, alebo ak dôjde
kprerueniu dodávky elektrickej energie, program bude
preruený. Pri zatvorení dvierok alebo obnovení dodávky
elektrickej energie bude pokraèova zbodu, v ktorom dolo kjeho
prerueniu.
Umývací prostriedok
Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho
dávkovania umývacieho prostriedku. Pri prekroèení
odporúèaného mnostva sa úèinnos umývania nezvýi,
ale dôjde len kväèiemu zneèisteniu ivotného prostredia.
Pouívajte len umývacie prostriedky vhodné pre
umývaèky riadu.
NEPOUÍVAJTE umývacie prostriedky pre umývanie
vrukách.
Pouitie nadmerného mnostva umývacích
prostriedkov môe spôsobi tvorbu peny na konci cyklu.
Pouitie tabliet sa odporúèa len pri modeloch, ktoré
sú vybavené volite¾nou funkciou MULTIFUKNÈNÉ
TABLETY.
Úèinnejie umývanie asuenie je moné dosiahnu
spouitím umývacieho práku, tekutého letidla a soli.
nádobka A: Umývací prostriedok na umývanie
nádobka B: Umývací prostriedok na predumytie
1. Otvorte kryt C stlaèením tlaèidla D.
2. Naplòte dávkovaè umývacím
prostriedkom pod¾a Tabu¾kyprogramov:
prákový: nádobky A a B.
vtabletách: nádobka A a dno
umývacieho priestoru keï program
vyaduje pouitie 1, vlote ju do
nádobky A a zatvorte kryt; keï
vyaduje pouitie 2, polote druhú
na dno umývacieho priestoru.
3. Odstráòte zvyky umývacieho prostriedku zokrajov nádobky
a zatvorte kryt tak, aby zacvakol.
Volite¾né funkcie umývania*
VOLITE¼NÉ FUNKCIE môu by nastavené, menené alebo
vynulované len po zvolení umývacieho programu a pred
stlaèením symbolu TART/PAUZA.
Môu by zvolené len volite¾né funkcie kompatibilné
sdruhom zvoleného programu. Ak niektorá volite¾ná
funkcia nie je vhodná pre zvolený program, (viï tabu¾kaprogramov) prísluný symbol 3-krát zabliká.
&
* Len priniektorých modeloch.
Po zvolení funkcie, ktorá nie je vhodná pre u navolenú
funkciu, táto 3-krát zabliká apotom zhasne, prièom
zostane rozsvietená prvá zvolená funkcia.
Chybne nastavenú volite¾nú funkciu zruíte opätovným
stlaèením prísluného symbolu.
Oneskorený tart
Zahájenie programu môe by odloené o 1 a 24 hodín:
1. Po zvolení poadovaného umývacieho programu a
prípadných volite¾ných funkciách stlaète tlaèidlo ONESKORENÝ
TART: symbol na displej sa rozsvieti. Stlaèením symbolu
ONESKORENÝ TART zvo¾te, kedy má by zahájený umývací
cyklus (po 1 a 24 hodinách).
2. Potvrïte vo¾bu stlaèením symbolu tart/Pauza , kedy sa
zaène odpoèítava èas do zahájenia zvoleného programu;
zvolený èas oneskorenia bude blika atlaèidlo tart prestane
blika aostane rozsvietené stálym svetlom.
3. Po uplynutí zvolenej doby symbol ONESKORENÝ TART
zhasne a bude zahájený program.
Na zruenie vo¾by stlaète symbol ONESKORENÝ TART, a
kým sa nezobrazí OFF.
Nie je moné nastavi ONESKORENÝ TART po
zahájení cyklu.
Volite¾ná funkcia Short Time
Táto volite¾ná funkcia umoòuje zníi dobu trvania hlavných
programov pri zachovaní rovnakých výsledkov umývania a
osuovania.
Po zvolení programu stlaète symbol Volite¾nej funkcie Short
Time; symbol na displeji sa rozsvieti, signalizujúc vykonanú
vo¾bu.
Zruenie vo¾by danej volite¾nej funkcie sa vykonáva
opätovným stlaèením rovnakého symbolu.
Pomocou funkcie Polovièná náplò je moné zvoli, èi bude
umývanie prebieha v hornom alebo spodnom koi,
pri súcasnej úspore vody, energie aumývacieho prostriedku.
Zvolte program astlacte symbol POLOVICNÁ NÁPLN; rozsvieti
sa symbol polovicnej náplne (na displeji) aoznacenie horného
koa; po dalom stlacení sa zobrazí symbol polovicnej náplne a
oznacenie spodného koa. Kaktivácii umývania dôjde len vo
zvolenom koi.
Pamätajte na naloenie riadu do zvoleného koa a na
Je lepie poui prákový umývací prostriedok.
Táto volitelná funkcia nie je kdispozícii s
programom: Rýchle umývanie a cyklus Baby.
Volite¾ná funkcia Good Night
Táto volite¾ná funkcia slúi na zníenie hluènosti pri predåení
programov aje ideálna pre noèné umývanie, pretoe umoòuje
vyui lacnejí noèný prúd.
Po zvolení programu stlaète symbol Funkcie Good Night; symbol
na displeji sa rozsvieti, èím signalizuje zvolenie tejto funkcie.
Zruenie danej funkcie sa vykonáva opätovným stlaèením
rovnakého symbolu.
Volite¾nú funkciu Good Night nie je moné zvoli
spolu sfunkciou POLOVIÈNÁ NÁPLÒ.
Multifunkèné tablety (Tabs)
Pri pouití tejto volite¾nej funkcie bude optimalizovaný výsledok
umývania a osuovania.
Pri pouití multifunkèných tabliet stlaète tlaèidlo MULTIFUNKÈNÉ
TABLETY; po jeho stlaèení sa rozsvieti prísluný symbol.
Pouitie volite¾nej funkcie Multifunkèné tablety je
sprevádzané predåením programu.
Volite¾ná funkcia MULTIFUNKÈNÉ TABLETY zostane
nastavená aj pri po sebe nasledujúcich zapnutiach
zariadenia, a do jej vypnutia.
Pouitie tabliet sa odporúèa len pri modeloch, ktoré
sú vybavené volite¾nou funkciou MULTIFUNKÈNÉ
TABLETY.
Pouitie tejto volite¾nej funkcie sa neodporúèa pri
programoch, ktoré napoèítajú spouitím multifunkèných
tabliet (viï tabu¾ka programov).
SK
Tabuľka voliteľných
funkcií
1. Auto Super Wash
2. Automatické
bežné umývanie
3. Každodenné
umývanie A 60
4. Namáčanie
5. Eco 50°C
6. Rýchle umývanie 25'
7. Umývanie kryštálu
8. Cyklus Baby
* Len priniektorých modeloch.
Oneskor
ený štart
ÁNO
ÁNO ÁNO ÁNO
ÁNO ÁNO ÁNO
ÁNO ÁNO Nie Nie Nie
ÁNO ÁNO ÁNO ÁNO Nie
ÁNO Nie ÁNO Nie Nie
ÁNO ÁNO ÁNO Nie Nie
ÁNO Nie Nie Nie Nie
A B C D E
Polovičná
náplň
ÁNO
Multifunkč
né tablety
ÁNO
Good
Night
Short
Time
Nie ÁNO
ÁNO
Nie Nie
ÁNO
'
Programy
SK
Oh¾adne VOLITE¼NÝCH FUNKCIÍ si pozrite tabu¾ku Volite¾né funkcie na strane Uvedenie do èinnosti a pouitie.
Poèet a druh programov sa mení vzávislosti od modelu umývaèky.
Pokyny pre voľbu
programu
Málo znečistený riad a hrnce
(nevhodný pre chúlostivý
riad)
Bežne znečistený riad a
hrnce. Štandardný denný
cyklus.
Každodenné znečistenie v ob
medzenom množstve. (tanier
e a príbory pre 4 osoby + 1 h
rniec + 1 panvica).
Predbežné umývanie hrncov
a riadu z dôvodu následného
umývania po ďalšom jedle.
Program
1. Super Wash
2. Bežné umývanie
3. Každodenné
umývanie
4. Namáčanie
Umývací prostriedok
(A) = nádobka A
(B) = nádobka B
práškový tekutý
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Nie
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nie
Vo forme
tabliet
1 (A)
1 (A)
Nie
Programy, súč
asťou ktorých
je sušenie
Áno
Áno
Nie
Nie
Voliteľné
funkcie
A-B-C-E
A-B-C-D-E
A-B-C
A-B
Doba trvania
programu
(tolerancia
±10%) min.
2:25’
1:50’
1:00’
0:08’
Program pre ekologické umý
vanie, pri nízkej energetickej
spotrebe, vhodný pre riad a h
rnce.
Rýchly a úsporný cyklus na u
mývanie málo znečisteného r
iadu bezprostredne po jeho p
oužití. (2 taniere+2 poháre +
4 príbory+1 hrniec +1 malá p
anvica)
Rýchly a úsporný cyklus vho
dný pre chúlostivý riad, citlive
jší na vysoké teploty, bezpro
stredne po jeho použití. (poh
áre na víno v hornom koši +
chúlostivé taniere v spodno
koši).
Hygienizačný cyklus na umýv
anie dojčenských fliaš, upevň
ovacích objímok a cumlíkov s
polu s taniermi, pohármi a prí
borom. Vykonáva sa automat
icky len v hornom koši. 8. Cyklus Baby
6. Rýchle
umývanie 25'
7. Umývanie
5. Eco
kryštálu
*
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
20 g (A) 20 ml (A) Nie
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Áno
Nie
Áno
Áno
A-B-C-D
A-C
A-B-C
A
3:00’
0:25’
1:30’
1:20'
Poznámky:
Najlepiu úèinnos programov Kadodenné umývanie a Rýchle umývanie dosiahnete, ak pod¾a moností dodríte mnostvo
uvedených súprav.
* Program Eko prebieha vsúlade snormou EN-50242; trvá síce dlhie ako iné programy, avak predstavuje najniiu spotrebu energie
aje najoh¾aduplnejí voèi ivotnému prostrediu.
Poznámka pre Skúobné laboratóriá: O informácie opodmienkach vykonania komparatívnej skúky EN môete poiada na adrese:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Abyste si u¾ahèili dávkovanie umývacieho prostriedku, je potrebné vedie, e:
1 kuchynská lyica soli = 15 g práku = pribline 15 ml tekutého prostriedku - 1 kuchynská lyièka = 5 g práku = pribline 5 ml tekutého
prostriedku
Letidlo a
regeneraèná so¾
Pouívajte len pecifické umývacie prostriedky pre
umývaèky riadu.
Nepouívajte kuchynskú alebopriemyselnú so¾, ani
umývacie prostriedky na umývanie vrukách.
Dodrujte pokyny uvedené na obale.
Ak pouívate viacúcelový prostriedok, nie je
potrebné pridávat letidlo, avak odporúca sa pridat
sol, obzvlát v prípade, ked je voda tvrdá alebo velmi
tvrdá. Dodrujte pokyny uvedené na obale.
Ak nebude pridaná so¾ ani letidlo, je celkom
zrejmé, e kontrolky/symboly CHÝBAJÚCA SO¼* a
CHÝBAJÚCE LETIDLO* zostanú rozsvietené.
Dávkovanie letidla
Letidlo u¾ahèuje suenie riadu tým, e voda ¾ahko steká
zpovrchu a preto na riade nezostávajú biele zvyky ani
kvrny.
Nádrka na letidlo sa plní:
Keï na ovládacom paneli/displeji bliká kontrolka/symbol
CHÝBAJÚCE LETIDLO
priestoru.
*;
1. Otvorte nádrku otáèaním
uzáveru (G) proti smeru
hodinových ruèièiek.
2. Nalejte letidlo tak, aby
nepretieklo. Ak ktomu dôjde,
F
oèistite ho suchou handrou.
3. Zaskrutkujte naspä uzáver.
G
NIKDY nelejte letidlo priamo
dovnútra umývacieho
Nastavte dávkovanie letidla
Ak nie ste spokojní svýsledkom umývania alebo suenia, je
moné zmeni dávkovanie letidla. Prostredníctvom skrutkovaèa
otáèajte regulátorom (F) a zvo¾te jednu zo 6 polôh (regulátor je
zvýrobného závodu prednastavený do polohy 4):
ak sú na riade biele zvyky, pootoète regulátor smerom
kniím hodnotám (1-3).
Ak sú na riade kvapky alebo kvrny vodného kameòa,
pootoète regulátor smerom kvyím hodnotám (4-6).
Nastavenie pod¾a tvrdosti vody
Kadá umývaèka riadku je vybavená dekalcifikátorom vody,
ktorý pri pouití pecifickej regeneraènej soli slúi na
odstránenie vodného kameòa z vody pre umývanie riadu.
Táto umývaèka umoòuje nastavenie, ktoré zniuje
zneèisovanie ivotného prostredia aoptimalizuje umývanie
pod¾a tvrdosti vody. Údaj otvrdosti vody je moné získa od
prísluných správnych orgánov.
- Zapnite zariadenie stlaèením symbolu ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
- Stlaète symbol P adrte pribline 5 sekúnd; na displeji bude
blika nastavené èíslo regulácie tvrdosti (Dekalcifikátor je
zvýrobného závodu nastavený na è. 3) azobrazí sa h2o
- Stlaète symbol P viackrát po sebe, a kým nenastavíte
poadovanú hodnotu tvrdosti (1-2-3-4-5
vody).
- Daná funkcia sa prestane zobrazova po nieko¾kých
sekundách, alebo ju môete zrui stlaèením niektorého zo
symbolov volite¾ných funkcií*, alebo vypnutím zariadenia
* Viï tabu¾ka tvrdosti
stlaèením symbolu ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Pri pouití multifunkèných tabliet vkadom prípade naplòte
nádobku na so¾.
(°dH = tvrdos v nemeckých stupòoch - °fH = tvrdos vo
francúzskych stupòoch - mmol/l = milimol/liter)
°fH mmol/l
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
Priemerná výdrž
obsahu nádobky
na soľ
mesiace
7 mesiacov
5 mesiacov
3 mesiace
2 mesiace
2/3 týždne
**
Dávkovanie regeneraènej soli
Kdosiahnutiu dobrých výsledkov umývania je potrebné
skontrolova stav soli v nádobke, aby nikdy nezostala prázdna.
Regeneraèná so¾ odstraòuje vodný kameò z vody a tým
zabraòuje vytváraniu nánosov na riade.
Nádobka na so¾ sa nachádza pod dolným koom umývaèky (viïPopis) aplní sa v prípade:
keï pri kontrole uzáveru nádobky na so¾
plavák;
Keï na ovládacom paneli/displeji bliká kontrolka/symbol
CHÝBAJÚCA SO¼
nádobku na so¾ a po okraj (pribline 1 kg); vyteèenie malého
mnostva vody je úplne beným javom.
4. Odlote lievik*, odstránte zvyky soli zhrdla; pred
zaskrutkovaním uzáveru ho opláchnite pod tecúcou vodou,
ulote ho dolu hlavou a nechajte odtiect vodu zo tyroch
zárezov, umiestnených do hviezdy, nachádzajúcich sa v
spodnej casti uzáveru. (uzáver so zeleným plavákom*)
Odporúèa sa vykona tento úkon pri kadom doplòovaní
soli.
Dobre dotiahnite uzáver, aby sa do nádobky na so¾ poèas
umývania nedostal umývací prostriedok (mohlo by tak dôjs
ktrvalému pokodeniu dekalcifikátora).
Pod¾a potreby naplòte so¾ pred umývacím cyklom a
odstráòte so¾ný roztok vyliaty zo zásobníka soli.
*;
1. Vytiahnite dolný kô a odskrutkujte uzáver
nádobky proti smeru hodinových ruèièiek.
2. Len pri prvom pouití: naplòte nádobku
vodou a po okraj.
3. Umiestnite lievik
* nie je vidno zelený
* (viï obrázok) a naplòte
* Len priniektorých modeloch.
SK
Údrba a starostlivos
Uzatvorenie prívodu vody a vypnutie
SK
elektrického napájania
Po kadom umytí uzatvorte kohútik prívodu vody, aby ste
zabránili jej úniku.
Pri èistení zariadenia apoèas údrby odpojte zástrèku
napájacieho kábla zo zásuvky elektrického rozvodu.
Èistenie umývaèky
Vonkají povrch a ovládací panel môu by èistené
neabrazívnou utierkou navlhèenou vo vode. Nepouívajte
rozpúadlá ani abrazívne prostriedky.
Stany vnútorného umývacieho priestoru môu by vyèistené
od prípadných kvàn utierkou navlhèenou vo vode smalým
mnostvom octu.
Zabránenie vzniku nepríjemných
zápachov
Dvierka ponechajte zakadým pootvorené, aby sa zabránilo
hromadeniu vlhkosti.
Pravidelne èistite obvodové tesnenia dvierok a nádobiek na
umývací prostriedok spouitím mokrej pongie. Zabráni sa
tak hromadeniu zvykov jedla, ktoré sú hlavnou príèinou
nepríjemných zápachov.
Èistenie ostrekovacích ramien
Môe sa sta, e na ostrekovacích ramenách sa zachytia
zvyky jedla aupchajú otvory, z ktorých vyteká voda: z èasu
na èas je potrebné ich skontrolova a vyèisti nekovovou
kefkou.
Obidve ostrekovacie ramená je moné odmontova.
Pravidelne èistite vstupný filter rozvodu vody, umiestnený na
výstupe zvodovodného kohúta.
- Zatvorte kohút prívodu vody.
- Odskrutkujte koncovú èas prívodnej hadice vody, odlote filter a
opatrne ho vyèistite pod prúdom teèúcej vody.
- Vlote filter spä na pôvodné miesto a zaskrutkujte hadicu.
Èistenie filtrov
Filtraèná jednotka je tvorená dvoma filtrami, ktorí èistia vodu
zumývania od zvykov jedla avracajú ju naspä do obehu:
Kzabezpeèeniu trvale dobrej funkènosti je potrebné pravidelne ich
èisti.
Pravidelne èistite filtre.
Umývaèka nesmie by pouívaná bez filtrov alebo sodpojeným
filtrom.
Po nieko¾kých umývaniach skontrolujte filtraènú jednotku apod¾a
potreby ju vyèistite pod teèúcou vodou. Pomôte si pritom nekovovou
kefkou apostupujte pritom nasledovne:
1. Pootoète valcový filter C proti smeru hodinových ruèièiek
avytiahnite ho (obr. 1).
Demontá horného ostrekovacieho
ramena vyaduje odskrutkovanie
plastovej kruhovej matice proti
smeru hodinových ruèièiek. Horné
ostrekovanie rameno jepotrebné
namontova spä tak, aby bolo
obrátené väèím poètom otvorov
smerom nahor.
Demontá spodného
ostrekovacieho ramena sa
vykonáva jednoduchým zatlaèením
jazýèkov, nachádzajúcich sa po
bokoch ajeho potiahnutím smerom
nahor.
Èistenie filtra prívodu vody*
Keï sú hadice prívodu vody nové, alebo keï neboli dlhiu dobu
pouívané, pred pripojením je potrebné necha odtiec vodu, a
kým nebude priezraèná a zbavená neèistôt. Bez uvedeného
opatrenia môe dôjs kupchatiu prívodu vody a pokodeniu
umývaèky.
1
3
Po vyèistení filtrov namontujte filtraènú jednotku naspä a umiestnite
ju správne do jej uloenia; je to nevyhnutné pre správnu èinnos
umývaèky.
2
4
Opatrenia vprípade dlhodobej neèinnosti
Odpojte napájací kábel zariadenia zo zásuvky elektrického
rozvodu a zatvorte kohútik prívodu vody.
Nechajte pootvorené dvierka.
Po opätovnom spustení vykonajte jeden umývací cyklus
naprázdno.
* Len priniektorých modeloch.
Opatrenia, rady a
Servisná sluba
Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené vsúlade splatnými
medzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tieto upozornenia
sú uvádzané zbezpeènostných dôvodov a je potrebné si ich
pozorne preèíta.
Základné bezpeènostné pokyny
Tento elektrický spotrebiè nesmú pouíva osoby (vrátane
detí) so zníenými fyzickými, senzorickými alebo duevnými
schopnosami, ak nie sú pod dozorom osoby zodpovednej
za ich bezpeènos alebo ak nedostali pokyny týkajúce sa
pouitia.
V kadom prípade je potrebný dozor dospelej osoby, aby sa
neoprávnené osoby so zariadením nehrali.
Toto zariadenie bolo navrhnuté výhradne pre
neprofesionálne pouitie v domácnosti.
Zariadenia môu pouíva len dospelé osoby, pod¾a
pokynov uvedených vtomto návode, na umývanie riadu
vdomácnosti.
Zariadenie nesmie by za iadnych okolností naintalované
vonku, pretoe je obzvlá nebezpeèné vystavova ho
daïu a búrkam.
Nedotýkajte sa umývaèky riadu bosými nohami.
Nevyahujte zástrèku zo zásuvky elektrického rozvodu
ahaním za kábel, ale uchopením za zástrèku.
Pred èistením aúdrbou je potrebné zatvori kohútik prívodu
vody a odpoji zástrèku zo zásuvky elektrického rozvodu.
Pri výskyte poruchy sa viadnom prípade nepokúajte o
opravu elektrických èastí zariadenia.
Nikdy sa nedotýkajte rezistora.
Neopierajte sa ootvorené dvierka a nesadajte si na ne.
Zariadenie by sa mohloprevráti.
Nenechávajte dvierka otvorené, pretoe by ste mohli one
zakopnú.
Udrujte umývací prostriedok a letidlo mimo dosahu detí.
Obaly nie sú hraèky pre deti!
Ako uetri a bra oh¾ad na ivotné
prostredie
etrenie vodou a energiou
Pouívajte umývaèku riadu len vtedy, keï je naplnená. Aby
ste poèas èakania na naplnenie zariadenia zabránili vzniku
nepríjemného zápachu, pouite cyklus Namáèanie (viïProgramy).
Zvo¾te program vhodný pre druh riadu a stupeò zneèistenia
pod¾a Tabu¾ky programov:
- pre bené zneèistenie riadu pouite program Eko, ktorý
zaruèuje nízku spotrebu energie a vody.
- pri menom mnostve riadu pouite volite¾nú funkciu
Polovièná náplò
Vprípade dodávky elektrickej energie v èasových pásmach
pre etrenie elektrickou energiou, pouívajte umývaèku
vèasových pásmach so zníenou sadzbou. Volite¾ná
funkcia Oneskorený tart
pouitie) vám umoní pouíva umývaèku práve v tomto
èase.
Umývacie prostriedky bez fosfátov, bez chlóru
a obsahujúce enzýmy
Odporúèa sa pouíva umývacie prostriedky bez fosfátov a
bez chlóru, ktoré berú oh¾ad na ivotné prostredie.
Enzýmy sú mimoriadne úèinné pri teplotách okolo 50°C, preto
pri pouití umývacích prostriedkov senzýmami je moné
nastavi umývanie pri niích teplotách a dosiahnu rovnaké
výsledky ako pri 65°C.
Správne dávkovanie umývacieho prostriedku na základe
pokynov výrobcu, soh¾adom na tvrdos vody, stupeò
zneèistenia a mnostvo umývaného riadu, zabraòuje
plytvaniu. Aj keï sa jedná o biodegradabilné látky, umývacie
prostriedky naruujú prirodzenú rovnováhu vprírode.
* (viï Uvedenie do èinnosti a pouitie).
* (viï Uvedenie do èinnosti a
SK
Likvidácia
Likvidácia obalových materiálov: pri ich odstraòovaní
postupujte vsúlade smiestnymi predpismi a dbajte na
monú recykláciu.
Európska smernica 2002/96/ES o odpade tvorenom
zariadenia musia by zozbierané separovane, aby sa zvýil
poèet recyklovaných a znovupouitých materiálov, z
ktorých sú zloené aaby bolo sa zabránilo monému
ublíeniu na zdraví a kodám na ivotnom prostredí.
Symbol prekrtnutého koa, uvedený na vetkých takýchto
výrobkoch, upozoròuje na povinnosti spojené so
separovaným zberom.
Podrobnejie informácie, týkajúce sa správneho spôsobu
vyradenia elektrospotrebièov zprevádzky, môu ich dritelia
získa od poverenej verejnej intitúcie alebo od predajcu.
*Len priniektorých modeloch.
Servisná sluba
Skôr ako sa obrátite na Servisnú slubu:
Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï
Poruchy a spôsob ich odstránenia).
Opätovne uveïte do chodu umývací program, scie¾om
overi, èi bola porucha odstránená.
Vprípade negatívneho výsledku sa obráte na Servisnú
slubu alebo na autorizovaného technika;
Nikdy sa neobracajte so iadosou o pomoc na
neautorizovaných technikov.
Pri hlásení poruchy uveïte:
druh poruchy;
model zariadenia (Mod.);
výrobné èíslo (S/N).
Tieto informácie sú uvedené na títku stechnickými údajmi,
umiestnenom na zariadení. (viï Popis zariadenia).
!
Poruchy a spôsob ich
odstránenia
Môe sa sta, e zariadenie nebude fungova. Skôr ako sa obrátite na Servisnú slubu, skontrolujte prostrednictvím
SK
následujícího seznamu, zda se nejedná o jednodue odstranitelný problém.
Poruchy: Možné príčiny / Riešenia:
Nedochádza k uvedeniu umývačky
do činnosti alebo umývačka nerea
guje na ovládacie povely
• Vypnite zariadenie tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE, zapnite ho znovu po uplynutí p
ribližne jednej minúty a znovu nastavte požadovaný program.
• Zástrčka nie je riadne zastrčená v zásuvke elektrického rozvodu.
• Dvierka umývačky nie sú dobre zatvorené.
Nie je možné zatvoriť dvierka • Došlo k zamknutiu zámku; energicky zatvorte dvierka, až kým nebudete počuť cvak
Umývačka nevypúšťa vodu.
Umývačka riadu je hlučná. • Riad naráža vzájomne do seba alebo do ostrekovacieho ramena.
Na riade a pohároch sa ukladá vod
ný kameň alebo biely nános.
Na riade a na pohároch sú biele zv
yšky alebo modrý povlak.
Riad nie je dostatočne suchý. • Bol zvolený program bez sušenia.
Riad nie je dostatočne čistý. • Koše sú príliš naplnené (viď Plnenie košov).
nutie.
• Program ešte nebol ukončený.
• Vypúšťacia hadica je ohnutá (viď Inštalácia).
• Odpadové potrubie umývadla je upchaté.
• Filter je upchatý zvyškami jedla.
• Nadmerné tvorenie peny: Umývací prostriedok nie je vhodne dávkovaný alebo nie j
e vhodný pre umývačky riadu. (viď Uvedenie do činnosti a použitie).
• Chýba regeneračná soľ alebo nastavenie dávkovania neodpovedá tvrdosti používa
nej vody (viď Leštidlo a soľ).
• Uzáver nádobky na soľ nie je dobre uzatvorený.
• Leštidlo sa minulo alebo jeho dávkovanie nie je dostatočné.
• Nadmerné dávkovanie leštidla.
• Leštidlo sa minulo alebo dávkovanie nie je dostatočné (viď Leštidlo a soľ).
• Leštidlo nie je dávkované podľa potreby.
• Riad je z protipriľnavého materiálu alebo z plastu.
• Riad nie je dobre rozmiestnený.
• Ostrekovacie ramená sa nemôžu pohybovať voľne.
• Umývací program je príliš mierny (viď Programy).
• Nadmerné tvorenie peny: Umývací prostriedok nie je vhodne dávkovaný alebo nie j
e vhodný pre umývačky riadu. (viď Uvedenie do činnosti a použitie).
• Uzáver leštidla nebol správne uzatvorený.
• Filter je znečistený alebo upchatý (viď Údržba a starostlivosť).
• Chýba regeneračná soľ (viď Leštidlo a soľ).
Umývačka nenapúšťa vodu – Alar
m upozorňujúci na zatvorený
kohút.
(je počuť krátke pípnutia)
(bliká kontrolka ZAPNUTIE/VYPNUTI
E a na displeji je zobrazený symbol
A 6).
Alarm upozorňujúci na problém s
prívodnou hadicou vody/na upchat
ý vstupný filter.
(bliká kontrolka ZAPNUTIE/VYPNUTI
E a na displeji je zobrazený symbol
A 7).
*
* Len priniektorých modeloch.
"
• V rozvode nie je voda.
• Prívodná hadica je príliš ohnutá (viď Inštalácia).
• Otvorte kohútik a zariadenie bude uvedené do chodu v priebehu niekoľkých málo m
inút.
• Došlo k zablokovaniu zariadenia, pretože nebola vykonaná potrebná činnosť po zvu
kovom signáli. Vypnite zariadenie tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE, otvorte kohútik
prívodu vody a po 20 sekundách opätovne zapnite stlačením rovnakého tlačidla.
Opätovne nastavte umývací program a spustite zariadenie.
• Vypnite zariadenie tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE. Zatvorte kohút prívodu vody, a
by ste zabránili vytopeniu a odpojte zástrčku umývačky zo zásuvky elektrického roz
vodu. Skontrolujte, či vstupný filter nie je upchatý nečistotami. (viď kapitola „Údržba
a starostlivosť“)
Bruksanvisning
OPPVASKMASKIN
NO
Norsk, 25
PFTA++ 8H4
Innholdsfortegnelse
Installasjon, 26-27
Plassering og nivellering
Hydraulisk og elektrisk tilkobling
Advarsler for første gangs vask
Tekniske data
Beskrivelse av apparatet, 28
Oversikt
Betjeningspanel
Laste kurvene, 29
Underkurv
Bestikkurv
Overkurv
Start og bruk, 30-31
Starte oppvaskmaskinen
Ha i oppvaskmiddel
Vaskealternativer
Programmer, 32
Tabell over programmene
Glansmiddel og mykgjøringsmiddel, 33
Ha i glansmiddelet
Ha i saltet
Vedlikehold og ettersyn, 34
Kople fra vann- og strømtilførselen
Rengjøre oppvaskmaskinen
Unngå dårlig lukt
Rengjøre spylearmene
Rengjøring av filter for vanninntak
Rengjøre filtrene
Hvis du reiser bort
Forholdsregler, råd og assistanse, 35
Generell sikkerhet
Avhending
Spare og verne miljøet
Før du kontakter service
Feil og løsninger, 36
Installasjon
NO
Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å ha
den klar for senere behov. Ved eventuelt salg,
overdragelse eller flytting, må man forsikre seg om at
håndboken følger med maskinen.
Lese anvisningene nøye: Det finnes viktige
opplysninger om installasjon, bruk og sikkerhet.
I tilfelle flytting holde maskinen i loddrett posisjon.
Skulle det være nødvendig, bøye den bakover.
Dette apparatet er prosjektert for bruk i husholdning
eller lignende, for eksempel:
- Kjøkkenområder i butikker, på kontorer og andre
arbeidsmiljøer;
- Feriehus;
- Bruk av kunder på hoteller, moteller og andre
overnattingssteder;
- bed and breakfast.
Plassering og nivellering
1. Ta av emballasjen og kontrollere at maskinen ikke har
blitt påført skader under transporten.
Hvis den er skadet, må den ikke tilkoples, men ta kontakt
med forhandleren.
2. Plassere oppvaskmaskinen og sett sidene eller
baksiden inntil møblene ved siden av eller inntil veggen.
Oppvaskmaskinen kan også bygges inn under en hel
arbeidsbenk
* (se Monteringsarket).
Tilkobling av slangen for vanntilførsel
Til et kaldtvannsuttak: Skru inntaksrøret godt til en kran
med gjenget munning på 3/4 gass. Før det skrus til, la
vannet renne til det kommer klart ut, slik at eventuelle
urenheter ikke tetter til oppvaskmaskinen.
Til et varmtvannsuttak: Hvis du er tilkoplet et
sentralisert varmeanlegg kan oppvaskmaskinen kan
forsynes med varmt vann såfremt temperaturen ikke
overstiger 60° C.
Koble røret til kranen som beskrevet for
kaldtvannsuttaket.
Dersom lengden på vanninntaksrøret ikke er
tilstrekkelig, må du henvende deg til en
spesialforhandler, eller en autorisert fagperson (seAssistanse).
Vanntrykket må befinne seg mellom de ytterverdiene
angitt i tabellen over Tekniske data (se ved siden av).
Vær forsiktig så slangen ikke blir bøyd eller klemt.
Tilkobling av røret for vannutløp
Kople utløpsslangen, uten å bøye den, til et avløpsrør
med en minimum diameter på 4 cm.
3. Plassere vaskemaskinen på et flatt og hardt gulv. Rett
opp eventuelle uregelmessigheter ved å skru føttene ut
eller inn helt til maskinen står helt vannrett. En nøyaktig
nivellering gjør at maskinen står stødig og forhindrer
vibrasjoner, støy og flyttinger.
4
*. For å justere høyden til den bakre støttefoten, bruke
den røde sekskantede bøssingskruen som finnes på den
nedre delen foran midt på oppvaskmaskinen, med en
unbrakonøkkel med munning med åpning på 8 mm. Vri
med urviseren for å øke høyden og mot urviseren for å
minske den. (se arket med innbyggingsanvisninger som
er vedlagt dokumentasjonen)
Hydraulisk og elektrisk tilkobling
Tilpasningen av det elektriske og det hydrauliske
anlegget for installasjonen må bare utføres av kyndig
personale.
Oppvaskmaskinen må ikke hvile på rørene eller på
den strømførende kabelen.
Apparatet må kobles til vannforsyningsnettet ved
hjelp av nye rør.
Ikke bruke gamle rør på nytt.
Avløpsrøret må festes ved en høyde på mellom 40 og 80
cm. fra gulvet eller oppvaskmaskinens støtteflate (A).
Før avløpsrøret kobles til vaskens sifong, fjern
plastlokket (B).
Inntaksrørene og utløpsrørene samt den strømførende
kabelen kan dreies til høyre eller venstre for en bedre
installasjon.
26
* Finnes bare på enkelte modeller.
Vern mot oversvømmelse
For å verne mot oversvømmelser, er oppvaskmaskinen:
- utstyrt med et system som avbryter inntaket av vann i
tilfelle feil eller lekkasjer fra maskinens indre.
Stripe som forhindrer kondens*
Etter at oppvaskmaskinen er bygget inn, åpne døren og lime
fast den gjennomsiktige tapestripen under hyllen i tre for å
beskytte den mot eventuell kondens.
NO
Noen modeller er utstyrt med en ekstra
sikkerhetsanordning New Acqua Stop
*, som verner mot
oversvømmelse også i tilfelle inntaksslangen går i
stykker.
ADVARSEL! FARLIG SPENNING!
Vannets inntaksslange må i alle tilfeller ikke kuttes da den
inneholder deler under spenning.
Elektrisk tilkopling
Før man fører inn støpslet i veggkontakten, må man
forsikre seg om at:
at stikkontakten er jordet og i samsvar med gjeldende
lover.
at kontakten tåler det maksimale strømuttaket fra apparatet,
som angitt på merkeskiltet som er plassert på motdøren
(se kapittelet Beskrivelse av oppvaskmaskinen);
at matespenningen er innenfor verdiene som er angis på
merkeskiltet som er festet på motdøren;
at stikkontakten passer til apparatets støpsel. I motsatt
tilfelle be om at en godkjent tekniker skifter ut støpselet (seAssistanse). Ikke bruke skjøteledninger eller
forgreningskontakter.
Når apparatet er installert må el-ledningen og
stikkontakten være lett tilgjengelige.
Kabelen må ikke bøyes eller utsettes for trykk.
Dersom strømkabelen er ødelagt må denne byttes ut
av produsenten eller dennes servicesenter, slik at enhver
fare unngås. (se assistanse)
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom
disse forskriftene ikke overholdes.
Advarsler for første gangs vask.
Etter installasjonen, rett før første vask, fylle salttanken
fullstendig med vann og helle i cirka 1 kg salt (se kapitteletGlansmiddel og mykgjøringssalt): det er normalt at vannet
renner over. Velge vannets hardhetsgrad (se kapitteletGlansmiddel og mykgjøringssalt). Etter at saltet er fylt i vil
varsellampen MANGEL PÅ SALT
Manglende påfylling av saltbeholderen kan forårsake
skader på av vannmyknersystemet og på varmeelementet.
Tekniske data
Bredde cm 59,5
Mål
Kapasitet
Vanntrykk
Nettspenning
Total
opptatt kraft
Sikring
Høyde cm 82
Dybde cm 57
Standard dekketøy til 14
0,05 - 1MPa (0.5 - 10 bar)
7,25 – 145 psi
se merkeplaten
se merkeplaten
se merkeplaten
Dette apparatet er i samsvar
med følgende Direktiver fra
den Europeiske Union:
Antall og type programmer, samt alternativer, varierer iht. oppvaskmaskinmodellen.
28
Laste inn i kurvene
Før oppvasken lastes inn, fjern matrester fra servise, tøm
glass og kopper for væsker.
Etter at oppvasken er lagt inn, kontrollere at spylearmene
roterer fritt.
Nedre kurv og bestikkurv
I den nedre kurven kan du legge inn gryter, lokk, tallerkener,
salatboller, bestikk, osv Store tallerkener og lokk skal helst
plasseres på sidene av kurven.
Noen modeller med oppvaskmaskiner er utstyrt med
nedfellbare deler
plassere tallerkener eller i vannrett stilling for å plassere gryter,
salatboller og stekepanner.
*. Disse kan brukes i loddrett stilling for å
Overkurv
Plassere sart og lett servise: Glass, kopper, asjetter, lave
salatboller.
Nedfellbare rister med variabel stilling
De nedfellbare ristene kan
plasseres i to forskjellige
høyder for å utnytte plassen
optimalt for plassering av
oppvask i kurven. Stettene
kan plasseres festet til de
nedfellbare ristene, ved å
sette glasstetten inn i de
dertil beregnede sporene.
Noen modeller med oppvaskmaskiner
er utstyrt med et uttrekkbart brett
som kan brukes for å oppbevare
bruksbestikk eller små kopper. For
best vaskeytelser, unngå å legge inn
store ting under brettet.
NO
*
Bestikkurvens type kan variere i henhold til oppvaskmaskinens
modell. De kan være enten fratagbare eller ei. Kurven som ikke er
fratagbar skal plasseres kun i den fremre del av den nedre kurven.
Begge er utstyrt
med gitre oppe for
at det skal være
enklere å plassere
bestikket.
Kniver og redskaper med spisse kanter må settes inn i
bestikkurven slik at spissene er vendt nedover eller
plasseres i liggende stilling oppe på de nedfellbare ristene i
den øvre kurven.
* Finnes bare på enkelte modeller. Kan variere i antall og
plassering.
Justere høyden på overkurven
For å forenkle plasseringen av oppvasken, kan overkurven
plasseres i høy eller lav stilling.
Det anbefales å justere høyden til den øvre kurven med TOM
KURV.
Kurven må ALDRI løftes eller senkes på kun én side.
Åpne sperrene til kurvens skinner til høyre
og til venstre og trekk ut kurven. Plassere
kurven i høy eller lav posisjon og la den gli
langs skinnene helt til også hjulene fremme
kommer på plass. Lukk deretter sperrene
(se figur).
Hvis kurven er utstyrt med håndtak DualSpace (se figuren), trekk ut den øvre
kurven til den stopper, ta tak i håndtakene
på siden og bevege opp- eller nedover; la
kurven gli ned igjen uten å slippe tak i den.
Servise som ikke passer til vask i oppvaskmaskin
Gjenstander i tre, med skaft i tre eller horn, eller med pålimte
deler.
Gjenstander i aluminium, kobber, messing eller tinn.
Plastservise som ikke tåler varme.
Antikt eller håndmalt porselen.
Antikt sølv. Ikke antikt sølv kan derimot vaskes med et mildt
program såfremt man passer på at det ikke kommer i kontakt
med andre metaller.
Det anbefales å kjøpe servise som passer til vask
oppvaskmaskin.
29
Igangsetting og bruk
NO
Kontrollpanelet er en berøringsskjerm; et lett fingertrykk
på symbolene aktiverer kommandoen.
Vaskeprogramsymbolene (til venstre på kontrollpanelet)
tennes IKKE.
Trykk på P-symbolet for å velge program.
Oppvaskmaskinen er utstyrt med lydsignaler/toner
(avhengig av modell) som varsler om aktivert kommando:
start, slutt, osv.
Symbolene/kontrollampene på kontrollpanelet/displayet
kan ha ulike farger. (avhengig av oppvaskmaskinmodell).
Starte oppvaskmaskinen
1. Åpne vannkranen.
2. Trykk på ON/OFF-symbolet: Displayet tennes i noen
sekunder og viser skriften ON (slått på).
3. Åpne døren og doser oppvaskmiddelet (se Fylle påoppvaskmiddel).
4. Last inn oppvasken i kurvene (se Hvordan laste inn ikurvene) og lukk døren.
5. Trykk på P-symbolet og velg programmet alt etter typen
oppvask og hvor skitten den er (se Programtabellen)
6. Velg funksjonsvalgene for vask
7. Trykk på start/pause-symbolet, og startsymbolet tennes på
displayet. Programnummeret og symbolene for vask,
eventuelle funksjonsvalg og gjenstående tid vises på displayet.
8. Når programmet er ferdig, vises programnummeret og
skriften END (SLUTT) på displayet. Slå av maskinen med ON/OFF-symbolet; displayet viser OFF. Steng vannkranen og
trekk støpselet ut av stikkontakten.
9. Vent i noen minutter før du tar ut oppvasken, slik at du ikke
brenner deg. Ta oppvasken ut av kurvene; start med å tømme
den nedre.
- For å redusere strømforbruket vil maskinen under
noen forhold der den IKKE er i forlenget bruk, slå seg av
automatisk for en bestemt tid.
AUTOMATISKE PROGRAMMER
oppvaskmaskinmodellen er utstyrt med en spesiell føler som
vurderer graden av tilsmussing, og stiller inn programmet som
er mest effektivt og økonomisk.
Varigheten til de automatiske programmene kan variere hvis
føleren slår seg inn.
Hvis oppvasken er lite skitten eller har blitt skylt i vann
først, reduser mengden oppvaskmiddel vesentlig.
* (se Funksjonsvalg).
*: Denne
Hvis du trykker på start/pause-symbolet for å sette maskinen
på pause, avbrytes også programmet.
Under denne fasen er det ikke mulig å endre programmet.
Ufrivillige avbrudd
Hvis døren åpnes under vask, eller et strømbrudd oppstår,
avbrytes programmet. Det starter opp igjen fra det punktet det
ble avbrutt når døren lukkes igjen eller strømmen kommer
tilbake.
Ha i oppvaskmiddel
Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig
dosering av oppvaskmiddelet. Å ha i for mye er ikke
ensbetydende med et godt resultat, derimot
forurenses miljøet.
Bruk bare oppvaskmiddel for oppvaskmaskiner.
IKKE BRUK oppvaskmiddel beregnet på oppvask
for hånd.
Bruk av for mye oppvaskmiddel kan etterlate seg
skumrester etter endt syklus.
Bruk av tabletter anbefales bare for de
modellene der valget FLERFUNKSJONSTABLETTER
finnes.
De beste resultatene for vasking og tørking
oppnås bare med bruk av oppvaskmiddel i pulver,
flytende glansmiddel og salt.
skuff A: Oppvaskmiddel
skuff B: Vaskemiddel for forvask
D
A
B
C
lokket; når det krever 2, legg den andre på bunnen av skuffen.
3. Fjern restene av vaskemiddel fra skuffens kanter og lukk
lokket til det knepper.
1. Åpne lokket C ved å trykke på
knappen D.
2. Mål opp oppvaskmiddelet ved
hjelp av Programtabellen:
i pulver: oppvaskmiddelskuffer A
og B.
tabletter: det vil si når
programmet krever 1, ha den i
vaskemiddelskuffen A og lukk igjen
Endre et vaskeprogram som er i gang
Hvis du har valgt feil program, er det mulig å endre det dersom
det nettopp har startet: For å endre program, slå av maskinen
med et forlenget trykk på ON/OFF/Reset-symbolet. Displayet
viser 3-2-1 OFF. Slå på maskinen igjen med det samme
symbolet, og velg ønsket program og funksjonsvalg.
Legge inn mer oppvask.
Trykk på start/pause-symbolet (pausesymbolet tennes), åpne
døren, men vær varsom da damp kommer ut, og legg inn
oppvasken. Trykk igjen på start/pause-symbolet;
startsymbolet tennes og programmet starter igjen.
30
Funksjonsvalg for vask
FUNKSJONSVALGENE kan stilles inn, endres eller
nullstilles kun etter at vaskeprogrammet er valgt, og før
det trykkes på start/pause-symbolet.
Det er kun mulig å velge funksjonsvalgene som passer med det
valgte programmet. Hvis et funksjonsvalg ikke passer med det
valgte programmet (se Programtabell), vil tilhørende symbol
blinke raskt 3 ganger.
* Finnes bare på enkelte modeller.
Hvis det velges et funksjonsvalg som ikke passer med et annet
innstilt funksjonsvalg, vil symbolet for det sist valgte blinke 3
ganger og slukkes mens symbolet for det første funksjonsvalget
forblir tent.
Trykk på symbolet igjen for å slette et feilvalg.
Forsinket start
Det er mulig å utsette programmets start fra 1 til 24 timer:
1. Velg ønsket oppvaskprogram og eventuelt andre
funksjonsvalg, og trykk på FORSINKET START-symbolet.
Symbolet tennes på displayet. Trykk på FORSINKET STARTsymbolet for å velge når oppvaskprogrammet skal starte (fra 1 til
24 timer).
2. Bekreft valget med start/pause-symbolet. Nedtellingen
starter, valgt forsinkelse vises og start/pause-symbolet slutter
å blinke.
3. Når tiden er utløpt, slukkes FORSINKET START-symbolet og
programmet starter.
For å nullstille funksjonsvalget, trykk på FORSINKET STARTsymbolet helt til OFF.vises.
Det er ikke mulig å stille inn FORSINKET START når
programmet er startet.
Funksjonsvalg Short Time
Bruk dette funksjonsvalget for å redusere
hovedprogrammenes varighet og få de samme vaske- og
tørkeresultatene.
Velg programmet og trykk på Short Time-symbolet. Symbolet
tennes på displayet og viser at valget er aktivert.
Trykk på symbolet igjen for å nullstille funksjonsvalget.
Funksjonsvalgene Short Time og Good Night kan ikke
brukes samtidig.
Funksjonsvalgene Short Time og Good Night kan ikke
brukes sammen med funksjonsvalget HALV LAST.
Halv last i øvre/nedre kurv
Med funksjonsvalget Halv last kan du velge om vasken skal
utføres i øvre eller nedre kurv
og dermed spare vann, strøm og oppvaskmiddel. Velg
programmet og trykk på HALV LAST-symbolet, og symbolet for
halv last tennes på displayet med angivelse av øvre kurv. Trykk
igjen på symbolet for angivelse av nedre kurv. Vaskeprogrammet
starter kun for valgt kurv.
Husk å kun laste inn oppvasken i den valgte kurven, og å
halvere mengden oppvaskmiddel.
Det anbefales å bruke oppvaskmiddel i pulverform.
Dette funksjonsvalget kan ikke brukes med
programmene: Hurtig og Baby.
Funksjonsvalg Good Night
Med dette funksjonsvalget øker maskinens stillegående drift og
programmenes varighet, og er ideelt for å benytte seg av lavere
strømpriser om natten.
Velg programmet og trykk på Good Night-symbolet. Symbolet
tennes på displayet og viser at valget er aktivert.
Trykk på symbolet igjen for å nullstille funksjonsvalget.
Funksjonsvalget Good Night kan ikke brukes
sammen med funksjonsvalget HALV LAST.
Flerfunksjonstabletter
Med dette funksjonsvalget oppnår du enda bedre vaske- og
tørkeresultatet.
Når flerfunksjonstablettene brukes, trykk på
FLERFUNKSJONSTABLETTER-symbolet. Symbolet tennes på
displayet. Funksjonsvalget Flerfunksjonstabletter forlenger
programmet.
Funksjonsvalget FLERFUNKSJONSTABLETTER er
innstilt neste gang oppvaskmaskinen slås på hvis det ikke
nullstilles.
Bruk av tabletter anbefales bare for modellene som har
funksjonsvalget FLERFUNKSJONSTABLETTER.
Dette funksjonsvalget bør ikke brukes med programmer
hvor dette ikke er oppgitt (se Tabellen over funksjonsvalg).
(Tabs)
NO
Tabell over
funksjonsvalg
1. Auto Super Wash
2. Normalt Auto
3. Daglig A 60
4. Forskylling
5. Eco 50 °C
6. Hurtig 25 min
7. Krystallglass
8. Baby
A B C D E
Forsinket
start
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
Halv
Flerfunksjon
last
JA
JA
JA
JA
JA
Nei
JA
Nei
stabletter
JA
JA
JA
Nei
JA
JA
JA
Nei
Good
Night
Nei JA
JA JA
Nei Nei
Nei Nei
JA Nei
Nei Nei
Nei Nei
Nei Nei
Short
Time
* Finnes bare på enkelte modeller.
31
Programmer
NO
Hvis det som skal vaskes opp er lite skittent eller har blitt skylt i vann først, redusere mengden oppvaskmiddel
vesentlig.
Antallet og typen programmer og valgmuligheter varierer på grunnlag av modellen oppvaskmaskin.
For VALGENE se Valgtabellen som finnes på siden for Start og bruk.
Anvisninger for valg av
vaskeprogram
Veldig skittent servise og gryter
(skal ikke brukes til skjøre
gjenstander).
Normalt skittent servise og gryter.
Standard dagligprogram.
Forvask mens du venter på å fylle
maskinen etter neste måltid.
Program
1. Super Wash
2. Normalt
3. Daglig
4. Forskylling
Vaskemiddel
(A) = Vaskemiddelbeholder A
(B) = Vaskemiddelbeholder B
pulver flytende tabletter
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Nei
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nei
1 (A)
1 (A)
Nei
Program
med tørking
Ja
Ja
Nei
Nei
Funksjons
valg
A-B-C-E
A-B-C-D-E
A-B-C
A-B
Programmets
varighet
(toleranse ±10
%) timer min.
2:25’
1:50’
1:00’
0:08’
Økologisk vaskeprogram med lavt
strømforbruk. Egnet for servise
og gryter.
Hurtig og økonomisk
vaskeprogram som skal brukes til
lite skittent servise, rett etter bruk.
(2 tallerkener + 2 glass + 4
bestikk + 1 kasserolle + 1 liten
stekepanne) 6. Hurtig 25 min
Hurtig og økonomisk
vaskeprogram som skal brukes til
gjenstander som ikke tåler høye
temperaturer, rett etter bruk.
(glass med stett i øvre kurv +
skjøre tallerkener i nedre kurv).
Steriliseringssyklus for å vaske
tåteflasker, ringer, sugetutter
sammen med tallerkener, kopper,
glass og bestikk. Fyll kun opp den
øvre kurven.
7. Krystallglass
5. Eco
8. Baby
*
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
20 g (A) 20 ml (A) Nei
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Ja
Nei
Ja
Ja
A-B-C-D
A-C
A-B-C
A
3:00’
0:25’
1:30’
1:20'
Merk:
De beste vaske- og tørkeresultatene med programmene Daglig og Hurtig oppnås når man overholder det oppgitte antall
kuverter.
* Eco-programmet er i samsvar med standarden NEK EN-50242, varer lenger enn andre programmer, men er allikevel
det programmet med lavest energiforbruk samt at det er miljøvennlig.
Merknad for testlaboratorier: Opplysninger om betingelser for EN-sammenligningstesten kan fås ved å sende en forespørsel
til e-postadresse: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
For å forenkle doseringen av vaskemiddel er det greit å vite at:
Bruk bare spesifikke produkter for oppvaskmaskiner.
Ikke bruk matsalt eller oppvaskmiddel beregnet på vask
for hånd.
Følg anvisningene på pakken.
Ved bruk av flerfunksjonsprodukt er det ikke nødvendig å
fylle på glansmiddel. Vi anbefaler derimot å bruke salt,spesielt hvis vannet er hardt eller veldig hardt. Følg
anvisningene på pakken.
Hvis verken salt eller glansmiddel fylles på, er det
normalt at varsellampene MANGEL PÅ SALT
PÅ GLANSMIDDEL* forblir tente.
* og MANGEL
Fylle på glansmiddel
Glansmiddelet forenkler tørkingen av oppvasken, fordi vannet
glir av overflaten slik at det ikke blir striper eller flekker.
Glansmiddelbeholderen skal fylles opp:
når varsellampen/symbolet MANGEL PÅ GLANSMIDDEL
tennes på kontrollpanelet/displayet.
1. Åpne beholderen ved å vri
lokket (G) mot urviseren.
2. Fyll på glansmiddel, men pass
på at det ikke renner over. Hvis
det skjer, tørk opp med en tørr
F
klut med én gang.
3. Skru lokket på plass igjen.
G
Hell ALDRI glansmiddel
direkte i vaskekaret.
Justere glansmiddelmengden
Hvis du ikke er fornøyd med tørkeresultatet, er det mulig å
justere glansmiddelmengden. Bruk en skrutrekker for å vri på
regulatoren (F), og velg en av de 6 innstillingene (den er
fabrikkinnstilt på 4):
Hvis det blir striper på oppvasken, vri regulatoren mot et
lavere tall (1-3).
Hvis det finnes vanndråper eller kalkflekker på oppvasken,
vri regulatoren mot et høyere tall (4-6).
Innstilling av vannets hardhetsgrad
Hver oppvaskmaskin er utstyrt med en vannmykner, som
ved bruk av spesifikt salt for oppvaskmaskin gir kalkfritt
vann til oppvasken.
Denne oppvaskmaskinen tillater en justering som reduserer
forurensingen og forbedrer vaskeresultatene ut fra vannets
hardhetsgrad. Denne opplysningen kan fås ved å kontakte
det lokale vannverket.
- Slå på maskinen ved å trykke på ON/OFF-symbolet.
- Trykk på P-symbolet i ca. 5 sekunder. På displayet
blinker nummeret for innstilt hardhet (vannmykneren er
fabrikkinnstilt på 3) og h2o vises.
- Trykk på P-symbolet flere ganger til ønsket hardhetsgrad
oppnås (1-2-3-4-5
- For å gå ut av funksjonen, vent i noen sekunder eller trykk på
ett av symbolene for funksjonsvalgene* eller slå av maskinen
med ON/OFF-symbolet.
Hvis det brukes flerfunksjonstabletter, må saltbeholderen allikevel
fylles.
* med innstilling 5 kan varigheten forlenges.
** med 1 vask om dagen.
(°dH = tyske hardhetsgrader - °fH = franske hardhetsgrader mmol/l = millimol/liter)
Fylle på salt
For å oppnå gode vaskeresultater er det nødvendig å
kontrollere at saltbeholderen aldri er tom. Saltet fjerner kalken i
vannet slik at det ikke blir kalkflekker på oppvasken.
Saltbeholderen er plassert nederst i oppvaskmaskinen (seBeskrivelse), og skal fylles:
når du ikke kan se den grønne flottøren* på lokket til
saltbeholderen;
når varsellampen/symbolet MANGEL PÅ SALT* tennes på
kontrollpanelet/displayet;
1. Trekk ut den nedre kurven og skru av
beholderens lokk ved å dreie det mot
urviseren.
2. Bare for første gangs bruk: Fyll
beholderen med vann opp til kanten.
3. Sett inn trakten* (se figuren) og fyll opp saltbeholderen til
kanten (ca. 1 kg). Det er normalt at det renner ut litt vann.
4. Ta ut trakten* og fjern saltrester fra munningen. Skyll lokket
under rennende vann før det skrus på plass igjen. Sett det
opp ned og la vannet renne ut fra de fire stjerneformete
sprekkene nede på lokket. (lokk med grønn flottør*)
Det anbefales å gjøre dette hver gang det fylles på salt.
Lukk lokket godt, slik at det ikke kommer oppvaskmiddel inn i
beholderen under vask (det kan føre til uopprettelige skader
på vannmykneren).
Når det er nødvendig å fylle på salt, skal det gjøres før et
program startes, slik at saltløsningen som har rent ut av
saltbeholderen blir fjernet.
*Finnes bare på enkelte modeller.
NO
33
Vedlikehold og
ivaretakelse
Koble fra vann og strøm
NO
Skru igjen vannkranen etter hver vask for å fjerne
faren for lekkasjer.
Trekk ut støpselet fra stikkontakten når du rengjør
maskinen, og under vedlikeholdsarbeid.
Rengjøre oppvaskmaskinen
Den ytre overflaten og kontrollpanelet kan rengjøres
med en klut som ikke lager riper og som er fuktet med
vann. Ikke bruk løsemidler
eller slipemidler.
Det indre karet kan rengjøres for eventuelle flekker
ned en klut fuktet med vann og litt eddik.
Unngå dårlig lukt
La alltid døren stå litt åpen for å unngå at fuktighet
samler seg.
Rengjøre pakningene til døren og
oppvaskmiddelskuffene regelmessig med en fuktig
svamp. På denne måten unngår du at det samler
seg opp matrester, som er hovedårsaken til dårlig
lukt.
Rengjøre spylearmene
Det kan hende at noen matrester fester seg til
spylearmene og stopper til hullene der vannet renner ut:
Det lønner seg å kontrollere dem en gang iblant og
rengjøre dem med en ikke-metallisk børste.
De to spylearmene kan begge demonteres.
Rengjøre regelmessig filteret for vanninntak som er plassert
ved kranens utgang.
- Lukk igjen vannkranen.
- Skru løs enden av slangen for vanninntak, ta bort filteret
og rengjør det forsiktig under rennende vann.
- Sett inn filteret på nytt og skru slangen fast.
Rengjøre filtrene
Filterenheten består av tre filtre som renser vaskevannet for
matrester og gjenvinner det: For å oppnå gode
vaskeresultater, er det nødvendig å rengjøre filtrene.
Rengjøre filtrene regelmessig.
Oppvaskmaskinen må ikke brukes uten filtre eller med
løsnet filter.
Etter noen vaskesykluser, kontrollere filterenheten og om
nødvendig, rengjøre den nøye under rennende vann. Bruk en
liten ikke-metallisk børste til dette og følg anvisningene
nedenfor:
1. Vri det sylindriske filteret C mot urviseren og trekk det ut
(fig. 1).
2. Trekk ut filterkoppen B ved å trykke lett på sidevingene
(Fig. 2);
3. Trekk ut filterplaten inox A. (fig. 3).
4. Inspisere sluket og fjern eventuelle matrester. FJERN
ALDRI FJERN ALDRI vaskepumpens beskyttelse (detalj i
svart farge) (fig.4).
For å demontere den øvre
spylearmen må den skrus løs
ved å dreie plastringen mot
urviseren. Den øvre
spylearmen skal monteres på
nytt med den delen med flest
hull vendende oppover.
Den nedre sprayarmen kan
fjernes ved å trekke den
oppover.
Rengjøring av filter for vanninntak*
Hvis vannrørene er nye, eller ikke har vært i brukt på lang
tid, må du først la vanne renne og se at det er klart og rent før
tilkoplingen utføres. Uten denne forholdsregelen er det fare
at vanninnløpet tilstoppes og ødelegger oppvaskmaskinen.
1
3
Etter rengjøringen av filtrene må filterenheten monteres og
settes korrekt på plass igjen. Dette er grunnleggende for at
oppvaskmaskinen skal fungere bra.
2
4
Hvis du er borte en lengre periode
Koble fra strømmen og stenge vannkranen.
La døren stå litt på gløtt.
Når du kommer tilbake, la maskinen utføre en vaskesyklus
på tomgang.
34
* Finnes bare på enkelte modeller.
Forholdsregler, råd og
assistanse
Apparatet er prosjektert og fremstilt i overensstemmelse
med internasjonale sikkerhetsstandarder. Disse advarslene
gis av sikkerhetsmessige årsaker og må leses nøye.
Generell sikkerhet
Denne hvitevaren skal ikke benyttes av personer (inkludert
barn) med reduserte fysiske, sanse- eller mentale evner, av
ukyndige personer eller som ikke har kjennskap til
produktet, hvis de da ikke overvåkes eller hvis de har
mottatt anvisninger om bruk av apparatet av en person
som er ansvarlig for sikkerheten deres.
Det er nødvendig at en voksen for å unngå at barn leker
med husholdningsapparatet.
Dette apparatet er ment til hjemmebruk, ikke til profesjonell
bruk.
Apparatet må bare benyttes til vask av dekketøy i en vanlig
husholdning, det skal bare brukes av voksne, og da i
overensstemmelse med anvisningene i denne håndboken.
Apparatet må ikke installeres utendørs, selv ikke dersom
området er beskyttet, fordi det er veldig farlig å utsette det
for regn og uvær.
Unngå å ta på oppvaskmaskinen når du er barbeint.
Ikke trekk i kabelen for å trekke støpselet ut av
stikkontakten, men ta godt tak i støpselet.
Det er nødvendig å stenge av vannkranen og trekke
støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold
utføres på maskinen.
Ved feil må du ikke røre de innvendige mekanismene for å
prøve å reparere.
Ta aldri på motstanden.
Ikke lene deg mot eller sett deg på den åpne døren:
maskinen kan velte.
Døren må ikke holdes i åpen stilling fordi det kan da være
fare for å snuble i den.
Oppbevar oppvaskmiddel og glansmiddel utilgjengelig for
barn.
Emballasjen er ikke leketøy for barn.
Avhending
Kassering av emballasjematerialet: Hold deg til lokale
forskrifter, slik at emballasjen kan brukes om igjen.
Det europeiske direktivet 2002/96/EØF om
Avfallsbehandling av elektrisk og elektronisk utstyr
(WEEE), foreskriver at hvitevarer ikke må avsettes
sammen med vanlig husholdningsavfall. Brukte
apparater må samles inn separat slik at gjenbruk og
gjenvinning av materialene de består av optimeres og for
å unngå mulige skader for helse og miljø. Symbolet med
avfallsdunk med kryss over er satt på alle produkter for
å minne om kravet om separat innsamling.
For ytterligere opplysninger om korrekt avfallsbehandling
av hvitevarer kan man henvende seg til det lokale
renholdsverket eller til forhandlerene.
vaskes opp og graden med smuss ved hjelp av
Programtabellen:
- For normalt skitten oppvask bruk programmet Eco,
som sikrer lavt strøm- og vannforbruk.
- Hvis oppvasken er liten, koble inn funksjonen Halv last
(se Igangsetting og bruk).
Hvis din strømkontrakt forutser tider med strømsparing,
bruke oppvaskmaskinen når du betaler mindre. Valget
Forsinket igangsetting* (se Start og bruk) kan være til
hjelp med dette.
Oppvaskmidler uten fosfater, uten klor og med
enzymer
Det anbefales på det sterkeste å bruke oppvaskmidler
uten fosfater og uten klor som er de beste for å verne
miljøet.
Enzymene utvikler en spesielt effektiv vask ved
temperaturer nær 50°C, slik at det ved bruk av
vaskemidler med enzymer er mulig å sette opp vasking
ved lav temperatur og oppnå de samme resultatene som
du ville få ved 65°C.
Dosere oppvaskmiddelet riktig ut i fra produsentens
anvisninger, vannets hardhet, hvor skitten oppvasken er
og mengden oppvask for å unngå sløsing. Til tross for at
vaskemidlene er biologisk nedbrytbare inneholder de
stoffer som endrer naturens balanse.
Assistanse
Før du kontakter Teknisk assistanse:
Undersøke om du kan løse feilen selv (se Feil og
løsninger).
Start opp programmet på nytt for å se om problemet er
Disse opplysningene finner du på merkeskiltet som er
plassert på selve apparatet (se Beskrivelse avapparatet).
NO
*
Spare og beskytte miljøet
Spare vann og energi
Sett oppvaskmaskinen bare i gang når den er fullastet. I
påvente av at oppvaskmaskinen fylles opp, unngå dårlig
lukt ved hjelp av syklusen Bløtlegging (se Programmer).
Velg et program som passer til typen dekketøy som skal
* Finnes bare på enkelte modeller.
35
Feil og løsninger
Skulle det oppstå problemer under bruk, kontrollere følgende punkter før du tar kontakt med Teknisk Assistanse.
NO
Feil: Mulige årsaker/løs ning:
Oppvaskmaskinen sta rter
ikke eller reager er ikke på
inntasting.
• Slå av maskinen m ed ON/OFF-tasten; sl å de n på igjen etter ett
minutt og still programmet inn på nytt.
• Støpselet er ik ke satt godt nok inn i stikkontakt en.
• Oppvaskmaskinens dør er ikke ordentlig l ukket.
Døren lukkes ikke.
Oppvaskmaskinen tømmer
ikke ut vannet.
Oppvaskmaskinen bråker.
Det blir kalkavset ninger eller
et hvitt belegg på ser viset og
glassene.
Det blir striper eller blålig
skjær på serviset og
glassene.
Serviset er ikke skikkelig
tørket.
Serviset er ikke rent.
Oppvaskmaskinen tar ikke inn
vann - Alarm for lukket kra n.
(korte ’bip’ høres)
(varsellampen ON/ OFF blinker
og på displayet vises A6).
Alarm for
vanntilførselsr ør/tilstoppet
filter i vanninntak.
(varsellampen ON/ OFF blinker
og på displayet vises A7).
• Låsen har satt seg; skyv døren godt til det høres et klikk.
• Programmet er ikke ferdig ennå.
• Vannavløps røret er bøyd (se Installasjon).
• Vaskens avløp er tett.
• Filteret er tilstoppet av m atrester.
• Serviset slår mot hverandre elle r mot spylearmene.
• For mye skum: Vaskemiddelet er ikke ri ktig dosert, ell er det er ikke
egnet til bruk i oppvaskmaskin (s e Start og bruk).
• Det mangler s alt, eller j usteringen er ikke t ilpasset vannet s
hardhetsgrad (se G lansmiddel og s alt).
• Lokket til saltbeholderen er ikke skrudd ski kkelig til.
• Glansmiddel et er oppbrukt el ler doseringen e r utilstrekkeli g.
• Det brukes f or mye glansmiddel .
• Du har valgt et program uten tørk ing.
• Glansmiddel et er oppbrukt el ler doseringen er ut ilstrekkeli g (se
Glansmiddel og salt ).
• Feil juste ring av glansmi ddelet.
• Serviset er i k lebefritt m ateriale eller plast.
• Det er lagt f or mye servise i nn i kurvene (se Hvordan laste inn i
kurvene).
• Serviset er ik ke plassert korrek t.
• Spylearmene roterer ikke fritt.
• Vaskeprogramm et er altfor sk åns omt (se Programmer).
• For mye skum: Vaskemiddelet er ikke ri ktig dosert, ell er det er ikke
egnet til bruk i oppvaskmaskin (s e Start og bruk).
• Lokket til glansmiddelbeho lderen er ikke skr udd korrekt til .
• Filteret er skittent ell er tett (se Vedlikehol d og ettersyn).
• Det mangler s alt (se Glansm iddel og salt).
• Det mangler v ann i vannfors yningsnettet.
• Vanntilførselsrøret er bøyd (se Installasjon).
• Åpne kranen; et ter noen få mi nutter vil maskinen st arte opp igjen.
• Maskinen har st anset fordi du i kke grep inn idet ”bipene” hørtes.
Slå av maskinen m ed ON/OFF-tasten, åpn e kranen og slå på
maskinen igjen etter 20 sekunder v ed å t rykke på den s amme tasten.
Still inn maskinen på nytt og start den i gjen.
• Slå av oppvask maskinen med ON/OFF -tasten. Lukk igj en vannkranen
for å unngå oversvømmelse, og trekk støpsel et ut av stikkont akten.
Kontroller at filteret i vanninntaket ikke er tettet til av
urenheter/smus s (se Vedlikehold og ettersyn).
* Finnes bare på enkelte modeller.
36
Brugsanvisning
OPVASKEMASKINE
DA
Dansk, 37
PFTA++ 8H4
Oversigt
Installation, 38-39
Placering og planstilling
Tilslutning af el og vand
Advarsler inden første opvask
Tekniske data
Beskrivelse af opvaskemaskinen, 40
Samlet oversigt
Betjeningspanel
Fyldning af kurve, 41
Nederste kurv
Kurv til bestik
Øverste kurv
Start og brug, 42-43
Start af opvaskemaskinen
Påfyldning af opvaskemiddel
Tilvalgsfunktioner
Programmer, 44
Programtabel
,)
Afspændingsmiddel og salt, 45
Påfyldning af afspændingsmiddel
Påfyldning af salt
Vedligeholdelse, 46
Frakobling af vand og el
Rengøring af opvaskemaskinen
Undgå dårlig lugt
Rengør spulearmene
Rengøring af vandindtagningsfilteret
Rengør filtrene
Hvis man er ude at rejse i længere tid
Forholdsregler, råd og assistance, 47
Generelt om sikkerheden
Bortskaffelse
Spar på energien og værn om miljøet
Servicetjeneste
Fejl og afhjælpning, 48
37
Installation
,)
Det er vigtigt, at dette hæfte opbevares, så det altid kan
konsulteres. Ved salg eller flytning skal man sørge for, at
hæftet bliver sammen med opvaskemaskinen.
Læs omhyggeligt alle anvisninger: De indeholder vigtige
oplysninger vedrørende installation, brug
og sikkerhed.
Under transporten bør maskinen holdes lodret; læn
maskinen mod bagsiden ved behov.
Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet eller lignende
anvendelse, f.eks.:
- køkkenområder til personalet i butikker, på kontorer og
andre arbejdsmiljøer
- sommerhuse
- brug af kunder på hotel, motel eller andre beboelsestyper
- bed and breakfast.
Placering og planstilling
1. Pak opvaskemaskinen ud, og kontrollér, at den ikke er
blevet beskadiget under transporten.
Hvis den er beskadiget, skal man ikke tilslutte den, men
derimod kontakte forhandleren.
2. Anbring opvaskemaskinen, så siderne eller bagsiden
slutter op til de tilstødende køkkenelementer eller væggen.
Opvaskemaskinen kan også placeres under en arbejdsflade/
køkkenbord
* (se monteringsoversigten).
Tilslutning af vandtilførselsslangen
Til en hane med koldt vand: Slut slangen til vandtilførsel til
en hane med mundstykke med 3/4 gas. Inden den skrues
på skal man lade vandet løbe, indtil det er klart, så evt.
urenheder ikke tilstopper maskinen.
Til en hane med varmt vand: Hvis man har
centralvarmeanlæg med radiatorer, kan opvaskemaskinen
forsynes med varmt vand fra forsyningsnettet, hvis
temperaturen ikke overstiger 60° C.
Slut slangen til hanen som beskrevet for tilslutning til
koldtvandshane.
Hvis slangen til vandtilførsel ikke er lang nok, skal man
henvende sig til en specialforretning eller en autoriseret vvser
(se Servicetjeneste).
Vandtrykket skal ligge inden for værdierne i tabellen med
Tekniske data (se her ved siden af).
Vær opmærksom på, at slangen ikke bøjer eller trykkes
sammen.
Tilslutning af afløbsslangen
Tilslut afløbsslangen uden af bøje den til et afløb med en
minimumdiameter på 4 cm.
3. Anbring opvaskemaskinen på et jævnt og hårdt underlag.
Maskinen planstilles ved at løsne eller stramme de forreste
ben, så apparatet står vandret. En korrekt planstilling giver
stabilitet og gør, at man undgår vibrationer, støj og at maskine
flytter sig.
4
*. For at justere højden på de bageste ben, skal man dreje
på den sekskantede, røde bøsning nederst på
opvaskemaskinens front midt på ved hjælp af en 8 mm
sekskantsnøgle. Drej højre om for at øge højden, og drej
venstre om for at mindske højden. (se den medfølgende
vejledning).
Tilslutning af el og vand
Tilslutning til el- og vandforsyning må udelukkende
udføres af kvalificerede fagfolk.
Opvaskemaskinen må ikke støtte oven på slanger eller
elektriske ledninger.
Apparatet skal tilsluttes vandforsyningen ved hjælp af nye
rør og slanger.
Brug aldrig gamle rør og slanger.
Slangerne til indtag og udtømning af vand samt det elektriske
forsyningskabel kan føres højre eller venstre om alt efter hvad
der er behov for under installationen.
Afløbsslangen skal føres i en højre mellem 40 og 80 cm fra
gulvet eller opvaskemaskinens støtteflade (A).
Inden afløbsslangen tilsluttes til afløbet i vasken skal man tage
plastikproppen (B) af.
38
* Findes kun på nogle modeller.
Overløbssikring
For at sikre med eventuelt overløb er opvaskemaskinen
udstyret med følgende sikkerhedsanordninger:
- Et system til afbrydelse af vandindtagelse i tilfælde af fejl
eller utætheder inden i maskinen.
Anti-kondens strimmel*
Hvis opvaskemaskinen er placeret under en bordplade, skal
man åbne lågen og påklæbe den gennemsigtige strimmel
under træoverfladen for at beskytte den mod eventuel
kondens.
,)
Nogle modeller er udstyret med en ekstra overløbssikring
New Acqua Stop
vandforsyningsslangen ødelægges.
*, som modvirker overløb, også hvis
PAS PÅ: FARLIG SPÆNDING!
Slangen til vandtilførsel indeholder elektriske dele og må ikke
skæres op.
Elektrisk tilslutning
Inden stikket sættes i stikkontakten skal man sikre sig
følgende:
at stikkontakten har jordforbindelse og opfylder alle
lovkrav;
at stikkontakten kan tåle den maksimale effekt fra
maskinen; dette står angivet på typeskiltet på bagsiden af
maskinen (se Beskrivelse af opvaskemaskinen);
at forsyningsspændingen er inden for værdierne, som er
angivet på typeskiltet på bagsiden;
at stikkontakten passer til opvaskemaskinens stik. I modsat
fald skal man få en autoriseret elektriker til at udskifte
stikkontakten (se Servicetjeneste). Brug aldrig
forlængerledninger eller flerdobbelte stikdåser.
Når maskinen er installeret, skal man nemt kunne nå ind til
det elektriske forsyningskabel og stikkontakten.
Kablet må ikke bøjes eller trykkes sammen.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af pro-
ducenten eller dennes tekniske servicetjeneste, så man undgår farlige situationer. (Se Service).
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, såfremt disse
normer ikke overholdes.
Advarsler inden første opvask
Efter installation og umiddelbart inden første opvask, skal man
fylde beholderen til salt helt op med vand og ca. 1 kg salt (seafsnittet om Afspændingsmiddel og salt): Det er normalt, at
vandet løber over. Vælg vandets hårdhed ( se afsnittet omAfspændingsmiddel og salt). - Efter påfyldning af salt
slukker kontrollampen for SALTMANGEL
Hvis beholderen ikke fyldes med salt, kan det beskadige
blødgøringsanlægget og varmeelementet.
Tekniske data
Mål
Kapacitet 14 standard-kuverter
Vandforsyningstryk
Forsyningsspænding Se skiltet med specifikationer
Samlet optaget effekt Se skiltet med specifikationer
Sikring Se skiltet med specifikationer
Bredde cm. 59,5
Højde cm. 82
Dybde cm. 57
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Dette apparat er i
overensstemmelse med følgende
EU-direktiver:
*** Kun på indbygningsmaskiner.
* Findes kun på nogle modeller.
Programnummer og type samt tilvalgsfunktioner varierer alt efter opvaskemaskinemodellen.
Short Time
tilvalgsfunktion
Good Night
tilvalgsfunktion
40
Fyldning af kurve
Inden kurvene fyldes, skal man fjerne madrester i
opvaskemaskinen og tømme glas og kopper.
Efter fyldning skal man kontrollere, om spulearmene kan
dreje frit.
Nederste kurv og bestikkurv
Den nederste kurv kan fyldes med gryder, låg, tallerkener,
salatskåle, bestik mv.Større tallerkener og låg skal placeres
ude i siderne af kurven.
Nogle opvaskemaskinemodeller er udstyret med afsnit der
kan foldes sammen
placering af tallerkener eller i vandret position til placering af
gryder, salatskåle og pander.
*, og de kan bruges i lodret position til
Øverste kurv
Sæt den ømtålelige og lette opvask i den øverste kurv: glas,
kopper, små tallerkener, flade salatfade.
Klapper med indstillelig hældning
Klapperne kan placeres i to
forskellige højder for optimal
anbringelse af opvasken i
kurven. Vinglas skal placeres
stabilt mod klapperne, idet foden
støtter mod hullerne i klapperne.
Nogle opvaskemaskinemodeller er
udstyret med glidende
kan bruges til bestik eller små kopper.
For de bedste opvaskeresultater skal
man undgå at anbringe stor opvask
under bakken.
* bakke, der
,)
Kurven til bestikket kan have forskellig udformning, opdelt eller
ikke opdelt, alt efter modeltypen på opvaskemaskinen. Den
ikke opdelte bestikkurv kan kun anbringes forrest i den nederste
kurv..
Begge typer er
udstyret med
riste øverst for
nemmere
placering af
bestikket.
Knive og andre skarpe genstande skal placeres i
bestikkurven med den skarpe ende nedad eller i vandret
position på klapperne i den øverste kurv.
* Findes kun på nogle modeller. Fås i forskelligt antal og
placering.
Justering af højden på øverste kurv
For nemmere at kunne fylde opvasken i maskinen kan man flytte
den øverste kurv op eller ned.
Det anbefales at højden på den øverste kurv indstilles,
mens KURVEN ER TOM.
Man må IKKE løfte eller sænke kun den ene side af kurven.
Åbn låsebeslagene på kurvens skinne i
højre og venstre side og træk kurven ud.
Anbring den i øverste eller nederste
position. Lad den glide på plads langs
skinnerne og ind under de forreste hjul, og
luk så låsebeslagene (se figuren).
Hvis kurven er udstyret med Dual Space
håndtag (se figuren), skal man trække
den øverste kurv helt ud, folde klapperne
på siderne af kurven op og flytte den op
eller ned. Lad kurven falde ned på plads
igen.
Ikke egnet opvask
Genstande i træ, med træhåndtag eller med sammenlimede
dele.
Genstande i aluminium, kobber, messing, tin eller tinlegering.
Opvask i ikke-varmebestandig plastik.
Antik eller håndmalet porcelæn.
Antik sølvtøj. Ikke-antik sølvtøj kan godt tåle opvask på et
skåneprogram, hvis man sørger for, at det ikke kommer i
kontakt med andre metaller.
Det anbefales, at man køber køkkentøj, der tåler opvask i
opvaskemaskine.
*
41
Start og brug
,)
Betjeningspanelet er udstyret med Touch Control
system; et kort strejf med fingrene på symbolerne aktiverer
styringen.
Symbolerne i listen over vaskeprogrammer (til venstre for
betjeningspanelet) tænder IKKE.
Vælg det ønskede program ved at trykke på symbolet P.
Maskinen er udstyret med de følgende lydsignaler/toner
(afhængigt af opvaskemaskine modellen) der meddeler, at
styringen er aktiveret: tænding, cyklusslut, osv..
Symbolerne/kontrollamperne på betjeningspanelet/
displayet kan skifte farve. (afhængigt af opvaskemaskinens
modeltype.),
Start opvaskemaskinen
1. Åbn for vandhanen.
2. Tryk på tasten ON-OFF: Displayet tænder i nogle
sekunder og viser skriften ON (tændt).
3. Åbn lågen, og hæld opvaskemiddel i (se påfyldning afvaskemiddel).
4. Fyld kurvene op (se Fyldning af kurve), og luk lågen.
5. Tryk på symbolet P, for at vælge det ønskede program, i
henhold til opvasken og tilsmudsningen (se tabellen medprogrammer)
6. Vælg tilvalgsfunktion
7. Tryk på symbolet Start/Pause, Startsymbolet tænder på
displayet. Programnummeret, symbolerne for:. vasketypen,
de eventuelle tilvalgsfunktioner og den resterende tid før
cyklusslut vises på displayet.
8. Når programmet er afsluttet, viser displayet
programnummeret der er blevet udført og skriften END
(SLUT). Sluk maskinen ved brug af symbolet ON-OFF,
displayet viser OFF. Luk for vandhanen og træk stikket ud af
stikkontakten.
9. Vent nogle minutter, inden opvasken tages ud, så du undgår
at brænde dig. Tøm først de nederste kurve.
- For at spare på strømmen slukker maskinen
automatisk under visse omstændigheder, når den
IKKE er i brug i længere tid.
AUTOMATISKE PROGRAMMER*: Denne
opvaskemaskinemodel er udstyret med en særlig føler, der
kan måle tilsmudsningsgraden og indstille til den mest
effektive og økonomiske opvask.
Programmernes varighed kan variere, hvis føleren griber ind.
Hvis opvasken kun er lidt snavset eller er blevet skyllet
under vand, skal man mindske mængden af
opvaskemiddel.
* (se tilvalgsfunktionerne)).
Tilføjelse af ekstra opvask
Tryk på symbolet Start/Pause, Pausesymbolet tænder, åbn
lågen, og pas på den varme damp, og anbring opvasken i
maskinen. Tryk igen på symbolet Start/Pause. Startsymbolet
tænder og cyklussen genstarter.
Tryk på symbolet Start/Pause for at sætte maskinen på pause
og afbryde midlertidigt programmet.
I denne fase kan programmet ikke ændres.
Utilsigtede afbrydelser
Hvis lågen åbnes under opvask eller hvis der sker en
strømafbrydelse, afbrydes programmet. Den starter igen, hvor
den blev afbrudt, når lågen lukkes igen eller når strømmen
vender tilbage.
Påfyldning af opvaskemiddel
Et godt resultat afhænger også af en korrekt dosering
af opvaskemiddel. For meget opvaskemiddel
medfører ikke en mere effektiv opvask, og det
forurener miljøet.
Anvend udelukkende opvaskemiddel til
opvaskemaskiner.
ANVEND ALDRIG opvaskemiddel til opvask i
hånden.
Det anbefales kun at bruge tabletter i modeller
med tilvalgsfunktionen MULTITABLETTER.
Overdreven brug af opvaskemiddel kan
medføre skumrester efter opvask.
Man opnår den bedste opvask og tørring ved
brug af opvaskemiddel i pulverform, flydende
afspændingsmiddel og salt.
Rum A: Opvaskemiddel
Rum B: Opvaskemiddel til foropvask
1. Åbn låget C ved at trykke på
knappen D.
2. Dosér opvaskemidlet i henhold
til Programtabellen:
I pulverform: Rum A og B.
I tabletform: når programmet
kræver 1, lægges den i rum A og
låget lukkes. Hvis der kræves 2.
lægges den anden i bunden af
opvaskemaskinen.
3. Tør overskydende opvaskemiddel af kanterne til
beholderen og luk låget, så det klikker på plads.
Ændring af et program under udførelse
Hvis man har valgt et forkert program, er det muligt at ændre
det, hvis det lige er gået i gang. For at ændre vaskecyklussen,
sluk maskinen med et langt tryk på symbolet ON/OFF/Reset,
displayet viser
af samme symbol, og vælg så det ønskede program og
tilvalgsfunktioner.
42
3-2-1 OFF. Tænd igen for maskinen ved brug
* Findes kun på nogle modeller.
Tilvalgsfunktioner*
TILVALGSFUNKTIONERNE kan kun indstilles, ændres
eller nulstilles efter at man har valgt programmet og
inden man har trykket på symbolet START/PAUSE.
Det er kun muligt at vælge de tilvalgsfunktioner, der passer til
det valgte program. Hvis en tilvalgsfunktion ikke fungerer med
det valgte program, (se programtabellen) vil det tilsvarende
symbol blinke hurtigt 3 gange.
Hvis der vælges en tilvalgsfunktion, der ikke passer med en
anden tilvalgsfunktion, der tidligere har været indstillet, vil
tilvalgsfunktionen blinke 3 gange og derefter slukke, mens den
første tilvalgsfunktion forbliver tændt.
For at fravælge et forkert valg af tilvalgsfunktion, skal man
trykke igen på det pågældende symbol.
Halv last øvre eller nedre kurv
Med tilvalgsfunktionen Halv fyldning kan man udføre en
opvask i enten den øverste eller den nederste kurv.
Spar på vand, energi og opvaskemiddel. Vælg programmet
og tryk på symbolet HALV FYLDNING; symbolet for halv
fyldning og for øverste kurv tænder (på displayet), og ved
yderligere tryk vises symbolet for halv fyldning og for
nederste kurv. Vasken udføres automatisk kun på den
valgte kurv.
Fyld kun opvask i den valgte kurv, og husk at
halvere mængden af opvaskemiddel.
Det foretrækkes, at der bruges vaskemiddel i
pulverform.
Denne tilvalgsfunktion kan ikke anvendes med
programmet: Hurtig/Baby.
,)
Forsinket start*
Det er muligt at starte programmet med 1 til 24 timers forsinkelse:
1. Efter at have valgt det ønskede opvaskeprogram og evt.
tilvalgsfunktioner, skal man trykke på symbolet FORSINKET
START. symbolet på displayet tænder. Tryk på symbolet
FORSINKET START for at indstille, hvornår programmet skal
starte (fra 1 til 24 timer).
2. Bekræft indstillingen ved at trykke på symbolet Start/
Pause. Nedtællingen starter, den valgte forsinkelse vises
på displayet og symbolet Start stopper med at blinke.
3. Når tiden løber ud, slukker symbolet for FORSINKET
START og programmet starter.
For at annullere valget, tryk på symbolet FORSINKET START,
til meddelelsen OFF vises.
Man kan ikke indstille til FORSINKET START, når en
opvask er sat i gang.
Short Time tilvalgsfunktion*
Denne tilvalgsfunktion gør det muligt at afkorte
programvarigheden, uden at det går ud over kvaliteten i
opvasken og tømning.
Efter at have valgt programmet, skal man trykke på
symbolet Short Time, symbolet på displayet tænder for at
meddele at valget er godkendt.
For at fravælge funktionen skal man trykke på symbolet
igen.
Funktionerne Short Time og Good Night kan ikke
køre samtidig.
Good Night tilvalgsfunktion*
Denne funktion gør maskinen mere støjsvag ved at forlænge
programvarigheden, og den er ideel til at udnytte de lavere
energitakster om natten.
Efter at have valgt programmet, skal man trykke på symbolet
Good Night valg, symbolet på displayet tænder for at meddele
at valget er godkendt.
For at fravælge funktionen, skal man trykke på symbolet igen.
Funktionen Good Night kan ikke køre sammen
med funktionen HALV FYLDNING.
Multitabletter* (Tabs)
Denne tilvalgsfunktion giver en bedre opvask og tørring.
Når der anvendes multitabletter, skal man trykke på symbolet
MULTITABLETTER. Det pågældende symbol tænder på
displayet. Tilvalgsfunktionen Multitabletter giver en
længere programvarighed.
Tilvalgsfunktionen MULTITABLETTER vil være
indstillet, når maskinen tændes efterfølgende, hvis den
ikke fravælges.
Det anbefales kun at bruge tabletter i modeller med
tilvalgsfunktionen MULTITABLETTER.
Denne tilvalgsfunktion anbefales ikke sammen med
programmer, hvor der ikke skal anvendes multitabletter
(se tabellen over tilvalgsfunktioner).
Funktionerne Short Time og Good Night kan ikke køre
sammen med funktionen HALV FYLDNING.
Tabel over
tilvalgsfunktioner
1. Auto Super Wash
2. Auto normal
3. Daglig A 60
4. Iblødsætning
5. Eco 50°C
6. Hurtig 25’
7. Krystal
8. Babyvask
A B C D E
Forsinket
start
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
Halv
fyldning
JA
JA
JA
JA
JA
Nej
JA
Nej
Multi
tabletter
JA
JA
JA
Nej
JA
JA
JA
Nej
Good
Night
Short
Time
Nej JA
JA JA
Nej Nej
Nej Nej
JA Nej
Nej Nej
Nej Nej
Nej Nej
* Findes kun på nogle modeller.
43
Programmer
,)
Se tabellen på siden under Start og brug for oplysninger om TILVALGSFUNKTIONER.
Opvaskemiddel
(A) = rum A
(B) = rum B
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nej
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
1 (A)
Nej
1 (A)
Angivelser for valg af
programmer
Meget snavsede gryder og
tallerkener (må ikke anvendes til
ømtålelige genstande).
Almindeligt snavsede gryder og
tallerkener. Dagligt
standardprogram.
Indledende opvask mens der
ventes på fuld opvaskemaskine
ved næste måltid.
Miljøvenlig opvask med lavt
energiforbrug, egnet til tallerkener
og gryder.
Hurtigt spareprogram, der skal
anvendes til ikke særlig snavset
opvask lige efter brug. (2
tallerkener +2 glas +4 x bestik +1
gryde + 1 lille pande)
Hurtig sparecyklus til opvask, der
er mere ømtålelige over for høje
temperaturer, lige efter brug.
(vinglas i øverste kurv +
ømtålelige tallerkener i nederste
kurv). 7. Krystal
Program
1. Super Wash
2. Normal
3. Daglig
4. Iblødsætning
*
5. Øko
6. Hurtig 25’
pulver Flydende Tabletter
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Nej
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
Programmer
med tørring
Ja
Ja
Nej
Nej
Ja
Nej
Ja
Tilvalgs
funktioner
A-B-C-E
A-B-C-E
A-B-C
A-B
A-B-C-D
A-C
A-B-C
Programmet
s varighed
(afvigelse
±10 % ) timer
Min.
2:25’
1:50’
1:00’
0:08’
3:00’
0:25’
1:30’
Hygiejnisk cyklus til opvask af
sutteflaske, låg og sutter samt
tallerkener, kopper, glas og
bestik. Fyld kun den øverste kurv.
8. Babyvask
20 g (A) 20 ml (A) Nej
Ja
A
1:20'
* Eco-programmet overholder EN-50242 standarden og har en længere varighed i forhold til andre programmer; alligevel
bruger programmet mindre energi end de andre og er mere miljøvenligt.
Man opnår det bedste resultat med programmerne Daily A 60 - "Hurtig opvask" opnår man ved at overholde det
angivne antal kuverter.
Bemærk
For at gøre doseringen nemmere, er det godt at vide følgende:
1 skefuld = ca. 15 gram i pulverform = ca. 15 ml i flydende form - 1 teskefuld = ca. 5 gram i pulverform = ca. 5 ml i flydende
form
Note til testlaboratorierne: For oplysninger om betingelserne for en EN-testsammenligning, rettes henvendelse til:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
44
Afspændingsmiddel
og salt
Brug kun opvaskemidler, salt mm., der er beregnet til
opvaskemaskiner.
Brug ikke mad- eller industrisalt eller opvaskemidler til
opvask i hånden.
Følg anvisningerne på emballagen.
Hvis der anvendes multitabletter, er det ikke nødvendigt
at påfylde afspændingsmiddel. Det anbefales dog at tilføje
salt, især hvis vandet er middel til meget hårdt. Følg
anvisningerne på emballagen.
Hvis der ikke påfyldes hverken salt eller
afspændingsmiddel, er det normalt, at kontrollamperne/
symbolerne for SALTMANGEL
AFSPÆNDINGSMIDDEL
* og MANGEL PÅ
* forbliver tændt.
Påfyldning af afspændingsmiddel
Afspændingsmiddel gør tørringen af opvasken nemmere, idet
vandet glider af overfladen uden at efterlade striber eller
mærker.
Beholderen til afspændingsmiddel skal fyldes:
Når kontrollampen for MANGEL PÅ
AFSPÆNDINGSMIDDEL tænder på paneldisplayet*;.
1. Åbn beholderen ved at dreje
låget (G) venstre om.
2. Hæld afspændingsmidlet i, og
pas på ikke at spilde det. Hvis
det hældes ved siden af, skal
F
man straks tørre det op med en
tør klud.
G
3. Skru låget på igen.
Fyld ALDRIG
afspændingsmiddel direkte i bunden af maskinen.
Dosering af afspændingsmiddel
Hvis resultatet af tørringen ikke er tilfredsstillende, kan man
regulere doseringen af afspændingsmiddel. Brug en
skruetrækker til at dreje på regulatoren (F), og vælg mellem
de 6 indstillingsmuligheder (maskinen er fra fabrikken indstillet
på 4).
hvis der på opvasken efterlades striber, skal man
indstille til et lavere tal (1-3).
hvis der er vanddråber eller kalkplettet på opvasken,
skal tallet være højere (4-6).
Indstilling af vandets hårdhed
Alle opvaskemaskiner er udstyret med et
blødgøringsanlæg, som ved hjælp af en særlig type salt til
opvaskemaskiner leverer vand uden kalk til opvask i
opvaskemaskiner.
På denne opvaskemaskine er det muligt at foretage en
indstilling, der mindsker forureningen og optimerer
opvaskeresultatet alt efter vandets hårdhed. Oplysninger
om vandets hårdhed fås hos det lokale vandværk.
- Tænd for maskinen på ON/OFF-symbolet.
- Tryk og hold tasten P nede i ca. 5 sekunder, og tallet for
den indstillede hårdhed blinker på displayet
(blødgøringsanlægget er fabriksindstillet til nr. 3) og viser
h2o.
- Tryk herefter på symbolet P gentagne gange til den
ønskede hårdhed er indstillet (1-2-3-4-5
vandets hårdhed).
- For at afslutte funktionen skal man vente i nogle sekunder
eller trykke på et andet tilsvalgsfunktionssymbol
slukke maskinen ved brug af symbolet ON/OFF.
Hvis der bruges multitabletter, skal man alligevel fylde
saltbeholderen.
Tabel over vandets hårdhed
niveau °dH °fH mmol/l måneder
Mellem 0°f og 10°f anbefales det ikke at bruge salt.
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
* Se tabellen over
* eller
Gennemsnitlig
autonomi
saltbeholder
** for
7 måneder
5 måneder
3 måneder
2 måneder
2-3 uger
* med indstillingen 5 kan varigheden blive længere.
** med 1 opvask om dagen
(°dH = hårdhed i tyske grader - °fH = hårdhed i franske
grader - mmol/l = millimol/liter)
Påfyldning af salt
For at opnå et godt resultat skal man huske at kontrollere, at
saltbeholderen aldrig er tom. Salt fjerner kalk fra vandet, så
det ikke aflejres på opvasken.
Saltbeholderen sidder i bunden af opvaskemaskinen (seBeskrivelse) og skal fyldes:
når den grønne flydeanordning
når kontrollampen/symbolet for SALTMANGEL tænder på
panelet/displayet
figuren), og fyld beholderen med salt til kanten (ca. 1 kg). Det
er normalt, at lidt af vandet løber ved siden af.
4. Tag tragten* ud og fjern rester af salt ved at skylle dækslet
under løbende vand, inden det sættes på igen. Hold den med
hovedet nedad og lad vandet løbe igennem de fire revner på
den nederste del af dækslet. (prop med grøn
flydeanordning
Det anbefales at rengøre dækslet hver gang der påfyldes
salt.
Skru dækslet godt fast, så der ikke kommer opvaskemiddel
ind i beholderen under opvask (det kan beskadige
blødgøringsanlægget).
Fyld for så vidt muligt salt på, inden en opvask sættes i
gang, så eventuelt spildt salt fra saltbeholderen fjernes.
*;
1. Træk den nederste kurv ud og løsn låget
til beholderen ved at dreje det venstre om.
2. Kun ved første brug: fyld beholderen
med vand til kanten.
3. Brug den medfølgende tragt
*)
* ikke er synlig
* (se
,)
* Findes kun på nogle modeller.
45
Vedligeholdelse
Frakobling af vand og el
,)
Luk for vandhanen efter hver opvask for at undgå
risiko for vandspild.
Træk stikket ud af stikkontakten, når
opvaskemaskinen skal rengøres eller repareres.
Rengøring af opvaskemaskinen
Den udvendige overflade og betjeningspanelet kan
rengøres med en klud opblødt i blødt vand. Undgå
brug af opløsningsmidler eller slibende
rengøringsmidler.
Det indvendige af maskinen kan rengøres for evt.
mærker med en klud opblødt i vand og en smule
eddike.
Undgå dårlig lugt
Lad altid lågen stå på klem for at undgå fugtdannelse.
Rengør jævnligt gummilisterne i siden af lågen og
beholderne til opvaskemidler med en fugtet svamp.
På denne måde får man fjernet evt. madrester, der er
årsag til dårlig lugt.
Rengør spulearmene
Det kan hænde, at madrester sætter sig fast på
spulearmene, og tilstopper de huller, hvor vandet
kommer ud. Kontrollér dem derfor regelmæssigt og
rengør dem med en ikke-metallisk børste.
De to spulearme kan begge tages ud.
For at afmontere den øverste
spulearm skal man dreje
plastikringen venstre om.
Den øverste spulearm
monteres med hullerne opad.
Rengør jævnligt vandindtagningsfiltret ved hanens udløb.
- Luk vandhanen.
- Skru vandtilførselsslangen af, tag filtret ud og rengør forsigtigt filtret under rindende vand.
- Sæt filtret i igen, og skru slangen fast.
Rengør filtrene
Filterenheden består af tre filtre, der rengør vandet for
madrester og recirkulerer det. For at opnå et godt resultat skal
filtrene rengøres.
Rengør jævnligt filtrene.
Opvaskemaskinen må ikke bruges uden filtre eller løst
filter.
Efter et par vask skal man kontrollere filterenheden. Hvis der
er behov for det, skal man rense den under rindende vand
med en ikke-metallisk brste. Benyt flgende fremgangsmde:
1. Drej det cylinderformede filter C venstre om, og tag det ud
(fig. 1).
2. Tag filtersklen B ud, idet der presses let p sideklapperne
(fig. 2).
3. Tag filterpladen i rustfri stl A ud (fig. 3).
4. Kontrollr aflbet og fjern eventuelle madrester. FJERNALDRIG beskyttelsesanordningen fra pumpen (den sorte
enhed) (fig.4).
*
+
Den nederste spulearm
afmonteres ved at trykke på de
to klapper i siden og hive dem
opad.
Rengøring af vandindtagningsfilteret
Hvis vandslangerne er nye, eller ikke har været brugt i
lang tid, skal man lade vandet løbe, indtil det bliver helt
klart og uden urenheder, før tilslutningen udføres. I modsat tilfælde kan man risikere, at vandindgangen tilstoppes og maskinen beskadiges.
46
*
!
Efter rengøring af filtrene skal man genmontere filterenheden
og anbringe den korrekt i dens holder. Det er afgørende for
opvaskemaskinens funktion.
"
Hvis man er ude at rejse i længere tid
Frakobl strømtilslutningerne, og luk for vandet.
Efterlad lågen på klem.
Når du kommer hjem igen, skal du lade opvaskemaskinen
kører i tom tilstand.
* Findes kun på nogle modeller.
Forholdsregler, råd og
assistance
Apparatet er konstrueret og bygget i overensstemmelse
med de internationale sikkerhedsregler. Følgende oplysninger
gives af sikkerhedsmæssige årsager, og de skal læses
omhyggeligt.
Generelt om sikkerheden
Dette husholdningsapparat må ikke bruges af personer
(herunder børn), der ikke har de fornødne fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og
kendskab, medmindre dette sker under overvågning eller
anvisning vedrørende brug af en personlig, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal altid overvåges af en voksen, som kan holde øje
med, at de ikke leger med apparatet.
Apparatet er beregnet til brug i hjemmet.
Apparatet er beregnet til opvask til husholdningsbrug og
må udelukkende betjenes af voksne og i
overensstemmelse med anvisningerne i dette hæfte.
Apparatet må ikke installeres udenfor, heller ikke hvis
stedet er overdækket, idet det er farligt at efterlade det i
regnvejr og uvejr.
Undgå at røre ved opvaskemaskinen, hvis du er barfodet.
Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i
ledningen, men tag fat om selve stikket.
Vandhanen skal lukkes og stikket skal tages ud af
stikkontakten, hvis der skal udføres rengøring eller
vedligeholdelse af opvaskemaskinen.
I tilfælde af fejlfunktion må man under ingen
omstændigheder åbne op til de indvendige mekanismer og
forsøge at reparere maskinen.
Rør aldrig ved varmeelementet.
Man må ikke støtte sig på eller sidde på den åbne låge.
Apparatet kan vælte.
Lågen må ikke holdes åben, da man kan støde ind i den.
Opbevar opvaskemiddel og afspændingsmiddel uden for
børns rækkevidde.
Emballagen må ikke bruges som legetøj til børn.
Vælg et egnet program til typen af opvask og mængden af
snavs i henhold til Programtabellen:
-Ved normalt snavset opvask kan man bruge
programmet Eco, som sparer på el- og vandforbrug.
-Hvis maskinen kun er halvt fuld, skal man vælge Halv
fyldning
Hvis der i dit område findes en energibesparelsesordning
med lavere takster for strøm på bestemte tidspunkter, så
udfør opvasken på disse tidspunkter. Tilvalgsfunktionen
Forsinket start
planlægge opvasken netop for at spare på energien.
* (se Start og brug).
* (se Start og brug) er beregnet til at
Opvaskemidler uden fosfater og klor og
indeholdelse enzymer
Det anbefales at anvende opvaskemidler uden fosfater og
klor for at beskytte miljøet.
Enzymerne udvikler en særlig grad af effektivitet ved
temperaturer i nærheden af 50° C, og derfor kan man med
enzymholdige opvaskemidler udføre opvasken ved lavere
temperaturer og opnå samme resultat som ved opvask på
65° C.
Foretag en korrekt dosering af opvaskemidlet i henhold til
anvisningerne fra producenten, vandets hårdhedsgrad,
tilsmudsningsgraden og mængden af opvask for at undgå
at spild af vand og el. Selvom opvaskemidlet er biologisk
nedbrydeligt, indeholder det elementer, der ændrer
naturens balance.
Servicetjeneste
,)
Bortskaffelse
Bortskaffelse af emballagemateriale: Følg de lokale regler,
så emballagen kan genbruges.
Det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE) foreskriver, at
husholdningsapparater ikke må smides ud sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Kasserede apparater skal
indsamles separat, så man kan genbruge og genudvinde
flest mulige materialer og begrænse eventuelle
sundhedsmæssige og miljømæssige skader. Symbolet
med den overstregede affaldsspand findes på alle
produkter, for at minde om, at de skal indsamles separat.
For yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af
husholdningsapparater kan man rette henvendelse til den
offentlige affaldsservice eller til forhandleren.
Spar på energien og værn om miljøet
Spar på vand og energi
Start kun opvaskemaskinen, når den er helt fyldt. Mens
man venter på, at maskinen fyldes op, kan man forebygge
mod dårlig lugt med cyklussen Iblødsætning (se
Programmer).
Inden der rettes henvendelse til Servicecentret,
skal man gøre følgende:
Undersøg, om fejlen selv kan afhjælpes (se Fejl og
afhjælpning).
Start programmet for at kontrollere, om fejlen er
Disse oplysninger findes på typeskiltet på apparatet (se
Beskrivelse af opvaskemaskinen).
* Findes kun på nogle modeller.
47
Fejl og afhjælpning
Hvis opvaskemaskinen ikke fungerer korrekt, skal man altid først kontrollere følgende punkter, inden man
,)
henvender til Servicecentret.
Fejl: Mulig årsag / Løsning:
Opvaskemaskinen starter
ikke eller reagere r ikke på
styringerne.
Lågen lukker ikke.
Opvaskemaskinen tømmer
ikke vand ud.
Opvaskemaskinen støjer.
Der er kalkrester el ler hvide
belægninger på opvask og
glas.
Der er blålige streger eller
afmærkninger på opvas k og
glas.
Opvasken er ikke tør.
Opvasken bliver ikke
ordentlig ren.
Opvaskemaskinen tager ikke
vand ind - Alarm for lukket
hane.
(der høres to korte bip)
(kontrollampen ON /OFF blinker
og på displayet vises A 6)
Ala rm f or
vandtilførselsslange/Tilstopp
et vandindtagningsfilter.
(kontrollampen ON /OFF blinker
og på displayet vises A 7)
*
• Sluk for m askinen på ON/OFF-tasten, tænd igen eft er cirka et minut
og genindstil prog rammet.
• Stikket s idder ikke korrekt i st ikkontakten.
• Låg en til opvaskemaski nen er ikke ordentligt l ukket.
• Lås emekanismen er ikke i i ndgreb. Skub på låg en, indtil der høres et
"klik".
• Programm et er ikke færdigt.
• Afløbsslange n er bøjet (se Installation).
• Afløbet er tilst oppet.
• Filteret er ti lstoppet med madres ter.
• Opvasken støder mod hi nanden og mod spulearm ene.
• Der er for m eget skum: Opvaskem idlet er ikke doseret korrekt eller er
ikke egnet til m askinopvask. (s e Start og brug).
• Der mangler salt, eller mængden af sal t er ikke afstem t i henhold til
vandets hårdhe d (se Afspændings middel og salt).
• Låg et til saltbeholde ren er ikke lukket ordent ligt.
• Der mangler afspændingsm iddel, eller doseri ngen er utilstrækkelig.
• Der er fyldt f or meget afspændingsmiddel i.
• Der er valgt et program uden tørring.
• Der mangler afspændingsm iddel, eller dosering en er utilstrækkelig
(se Afspændin gsmiddel og salt).
• Doseringen af afspændingsmi ddel er forkert.
• Opvasken kan ikke tåle opvask i maskine.
• Kurvene er ov erfyldt (se Fyldni ng af kurve).
• Opvasken er ik ke placeret ordentli gt.
• Spulearmene k an ikke dreje frit.
• Opvaskeprog rammet er for mi ldt (se Programmer).
• Der er for m eget skum: Opvaskem idlet er ikke doseret korrekt eller er
ikke egnet til m askinopvask. (s e Start og brug).
• Låget på afspændingsmiddelbehol deren er ikke luk ket korrekt.
• Filteret er sn avset eller til stoppet (se Vedligehol delse).
• Der mangler sa lt (se Afspændingsmiddel og salt).
• Der mangler vand i vandf orsyningen.
• Slangen til vandtilførsel er bøjet (se Installation).
• Åbn for hanen. Opvaskemaskinen s tarter efter få mi nutter.
• Maskinen er bl okeret, fordi årsagen til bippet ikk e blev udbedret.
Sluk for m askinen på ON/OFF tasten, åbn for vandhanen og tryk på
samme tast eft er 20 sekunder. Omprogram mér maskinen og genstart.
• Sluk for m askinen på ON/OFF tast en. Luk for vandhanen for at undgå
spild, og træk stikket ud.
Kontrol ler, at vandindtag ningsfiltret ikke er t ilstoppet af snavs . (se
afsnittet om " Vedligeholdelse")
* Findes kun på nogle modeller.
48
Bruksanvisning
DISKMASKIN
SE
Svenska, 49
PFTA++ 8H4
Innehållsförteckning
Installation, 50-51
Placering och nivellering
Anslutningar av vatten och el
Föreskrifter för den första diskningen
Tekniska data
Beskrivning av utrustningen, 52
Översiktsvy
Manöverpanel
Fyll korgarna, 53
Nedre korg
Bestickkorg
Övre korg
Start och användning, 54-55
Starta diskmaskinen
Påfyllning av diskmedel
Disktillval
Program, 56
Programtabell
5-
Sköljmedel och härdningssalt, 57
Påfyllning av sköljmedel
Påfyllning av härdningssalt
Underhåll och skötsel, 58
Avstängning av vatten och el
Rengöring av diskmaskinen
Undvik dålig lukt
Rengöring av spolarmarna
Rengöring av vatteninsläppsfiltret
Rengöring av filtren
När du reser bort under längre perioder
Råd och föreskrifter, Service, 59
Säkerhet i allmänhet
Kassering
Spara energi och respektera miljön
Fel och åtgärder, 60
49
Installation
5-
Det är viktigt att denna bruksanvisning bevaras så att
den kan konsulteras vid behov. I händelse av försäljning,
överlåtelse eller flytt, ska du försäkra dig om att
bruksanvisningen följer med utrustningen.
Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig
information angående installation, användning
och säkerhet.
Vid flytt är det bäst om maskinen kan hållas i vertikalt
läge. Om det är nödvändigt kan maskinen lutas ned på
baksidan.
Denna utrustning är avsedd att användas i hemmet
eller för liknande användningsområden, såsom:
- Personalkök i butiker, på kontor eller i andra
arbetsmiljöer.
- Bondgårdar
- Användning av gäster på hotell, motell eller andra
boendeformer.
- Bed and breakfast.
Placering och nivellering
1. Packa upp diskmaskinen och kontrollera att den inte
har skadats under transporten.
Om den skulle finnas skador ska du inte ansluta den
utan kontakta återförsäljaren.
Anslutning av vatteninloppsslangen
Till ett kallvattenuttag: Skruva fast
vatteninloppsslangen med gasgänga 3/4. Innan
slangen skruvas fast ska vattnet rinna ut tills det är
klart, så att inga orenheter sätter igen diskmaskinen.
Till ett varmvattenuttag: Diskmaskinen kan anslutas till
varmvattenledningsvatten (om du har ett centraliserat
system med värmeelement) som inte överskrider en
temperatur på 60 °C.
Skruva fast slangen till kranen som beskrivs för
kallvattenuttaget.
Om längden på inloppsslangen inte är tillräcklig ska
du vända dig till fackhandeln eller en auktoriserad
tekniker (se Kundservice).
Vattentrycket ska ligga mellan de värden som anges i
tabellen över Tekniska Data (se här intill).
Se till att slangen inte har några veck eller är
hopklämd.
Anslutning av vattenavloppsslangen
Anslut avloppsslangen (utan att böja den) till ett
avloppsrör med en minimidiameter på 4 cm.
2. Placera diskmaskinen så att dess sidor och bakstycke
står sida vid sida med intillstående möbler eller väggen.
Diskmaskinen kan även byggas in under en hel
arbetsbänk
3. Placera diskmaskinen på ett plant och styvt plan.
Utjämna ojämnheter genom att skruva på justerfötterna
tills maskinen är horisontell. En ordentligt utförd
nivellering ger stabilitet och hindrar uppkomsten av
vibrationer, buller samt att maskinen flyttar sig.
*. Justera höjden för den bakre stödfoten genom att
4
skruva på den sexkantiga röda bussningen som sitter
nedtill på framsidan i mitten av diskmaskinen. Använd en
8 mm nyckel. Vrid medurs för att höja och moturs för att
sänka stödfoten (se instruktionsbladet för inbyggnad
som följer med dokumentationen).
* (se monteringsbladet).
Anslutningar av vatten och el
Anpassning av elektriska system och vattensystem
vid installationen ska endast utföras av kvalificerad
personal.
Diskmaskinen ska inte stå på rör eller nätkabeln.
Utrustningen ska anslutas till vattenledningsnätet
med nya rör.
Använd inte gamla rör.
Avloppsslangen ska vara på en höjd på mellan 40 och
80 cm från golvet eller diskmaskinens stödyta (A).
Ta bort plastpluggen (B) innan avloppsslangen ansluts
till en hävert på handfatet.
Vatteninloppsslangen och avloppsslangen och
nätkabeln kan riktas åt höger eller vänster för att
underlätta installationen.
50
* Finns endast på vissa modeller.
Översvämningsskydd
För att garantera att diskmaskinen inte svämmar över:
- Diskmaskinen är försedd med ett system som avbryter
vattentillförseln vid fel eller läckage inuti maskinen.
Kondensskyddsremsa*
Efter att diskmaskinen har byggts in, öppna luckan och
klistra fast den självhäftande genomskinliga remsan
under hyllplan av trä för att skydda det mot kondens.
5-
Vissa modeller är försedda med en extra
säkerhetsanordning New Acqua Stop
översvämningsskydd även om anslutningsslangen går av.
*, som ger ett
OBSERVERA! FARLIG SPÄNNING!
Vatteninloppsslangen får inte under några förutsättningar
skäras av, eftersom den innehåller spänningssatta delar.
Elektrisk anslutning
Innan stickkontakten sätts i vägguttaget ska du först
kontrollera att:
Vägguttaget är jordanslutet och i enlighet med
gällande standard.
Uttaget tål maskinens maxeffekt, som anges på
märkplåten som sitter på dörrens insida (se avsnittetBeskrivning av diskmaskinen).
Spänningstillförseln ligger inom de värden som anges
på typskylten på dörrens insida.
Vägguttaget är kompatibelt med apparatens
stickkontakt. I annat fall ska du låta en auktoriserad
tekniker byta ut stickkontakten (se Kundservice).
Använd inte förlängningssladdar och grenuttag.
Nätkabeln och nätuttaget ska vara lättåtkomliga när
utrustningen väl har installerats.
Kabeln ska inte böjas eller klämmas.
Om matningskabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren eller av dess auktoriserade verkstad, för att undvika alla typer av risker. (Se Kundservice)
Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa
föreskrifter inte respekteras.
Föreskrifter för den första diskningen
Efter installationen, direkt före den första diskningen, fyll
saltbehållaren fullständigt med vatten och sedan cirka 1
kg salt (se Sköljmedel och härdningssalt): Det är normalt
att vattnet rinner över. Välj vattnets hårhetsgrad (seavsnittet Sköljmedel och härdningssalt ). - Efter att saltet
har fyllts på släcks kontrollampan
Om inte saltbehållaren fylls på kan vattenmjukgöraren
och värmeelementet skadas.
Tekniska data
Mått
Kapacitet 14 standardkuvert
Vattentryck
Matningsspänning Se märkskylten.
Total absorberad
effekt
Säkring
Se märkskylten.
Bredd cm 59,5
Höjd cm 82
Djup cm 57
0,05 – 1 MPa (0,5 - 10 bar)
7,25 – 145 psi
Se märkskylten.
Denna apparat
överensstämmer med följande
EU direktiv:
-2006/95/EEC (Lågspänning)
- 2004/108/EEC
(Elektromagnetisk kompatibilitet
- 2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
- 97/17/EC (Etikettering)
- 2002/96/EC (WEEE)
* SALT SAKNAS.
* Finns endast på vissa modeller.
51
Beskrivning av maskinen
5-
Översiktsvy
Manöverpanel
1.Övre korg
2.Övre spolarm
3.Klaffhyllor
4.Korg höjdjusterare
5.Nedre korg
6.Nedre spolarm
7.Bestickkorg
8.Diskfilter
9.Saltbehållare
10.Diskmedelsfack och sköljmedelsbehållare
11.Märkskylt
12.Manöverpanel
***
13.Reglagering
On-Off/Reset
Display
Start/paus
Val av
program
Teckenförklaring
programsymboler
Senarelagd start
Tillval
Tillval Halv last
Display
Programnummer
Kontrollampa för
återstående tid, ON,
OFF, END
Salt saknas
Sköljmedel
saknas
Symbol för tillval
senarelagd start
Symbol för tillval
halv last nedre korg
Symbol för tillval
halv last övre korg
Disksymbol
Torksymbol
Symbol för tillval Good Night
Symbol för tillval
Allt i ett-tabletter
***Endast på modeller för total inbyggnad.
* Finns endast på vissa modeller.
Antalet program och programtyper samt tillval varierar beroende på diskmaskinsmodell.
Tillval Short Time
Tillval Good Night
Tillval
Allt i ett-tabletter
Startsymbol
Paussymbol
Symbol för tillval
Short Time
52
Fyll korgarna
Innan disken ställs i korgarna rekommenderas att ta bort
matrester och tömma glas och koppar på dess innehåll.
Kontrollera att spolarmarna roterar fritt efter att all disk har
ställts in.
Nedre korg och bestickkorg
Den nedre korgen kan innehålla kastruller, lock, tallrikar,
salladsskålar, bestick o.s.v.Stora fat och lock ska placeras på
korgens sidor.
Vissa diskmaskinsmodeller har ställbara sektioner
användas i vertikalt läge för att placera tallrikar eller i horisontellt
läge för att placera kastruller och salladsskålar.
*. Dessa kan
Övre korg
Här lägger du ömtålig och lätt disk: Glas, koppar, assietter och
låga salladsskålar.
Uppfällbara hyllor med variabelt läge
De uppfällbara hyllorna kan
placeras på två olika höjder
för att underlätta placeringen
av disken i korgen. Vinglas
står stadigt på de
uppfällbara hyllorna genom
att sticka in skaften i de därtill
avsedda springorna.
Vissa diskmaskinsmodeller är
försedda med en skjutbar bricka
som kan användas för att placeras
mindre bestick eller koppar. För bästa
möjliga diskresultat, undvik att ställa
skrymmande diskgods under brickan.
*
5-
Bestickkorgen kan vara av olika typ (isärtagba eller ej isärtagbar)
beroende på diskmaskinsmodell. Den ej isärtagbara bestickkorgen
ska endastplaceras i den nedre korgens främre del.
Båda är försedda
med övre galler
för en bättre
placering av
besticken.
Knivar och andra köksgeråd med vassa spetsar ska
sättas i bestickkorgen med spetsarna vända nedåt eller
läggas horisontellt på den övre korgens uppfällbara hylla.
Det rekommenderas att använda diskgods som är lämplig
för att diskas i diskmaskin.
* Finns endast på vissa modeller. Variabler för nummer och
position.
Reglera höjden för den övre korgen
För att underlätta placeringen av disken kan den övre korgen
placeras i högt eller lågt läge.
Det rekommenderas att justera den övre korgens höjd med
TOM KORG.
Korgen får ALDRIG lyftas upp eller sänkas ned på endast en
sida.
Öppna stoppen för den högra och
vänstra korgskenan och dra ut korgen.
Placera korgen i högt eller lågt läge,
skjut in den på skenorna så att även de
främre hjulen går in och stäng stoppen
(se figuren).
Om korgen är försedd med handtag av
typ Dual Space
övre korgen så långt det går, ta tag i
handtagen på korgens sidor och flytta
den uppåt eller nedåt. Låt korgen ramla
ned utan att släppa greppet om den.
* (se figuren). Dra ut den
Disk som inte är lämplig för diskning i diskmaskin
Föremål av trä, med handtag av trä eller horn eller med
fastklistrade delar.
Föremål av aluminium, koppar, mässing eller tenn.
Köksgeråd av plast som inte är värmetåliga.
Antikt eller handmålat porslin.
Antikt silver. Silver som inte är antikt kan diskas med ett
skonsamt program och försäkra dig om att det inte kommer i
kontakt med annan metall.
53
Start och användning
5-
Manöverpanelen är försedd med Touch Controlsystem. Kommandot aktiveras när du trycker lätt med
fingret på symbolerna.
Symbolerna i diskprogrammens teckenförklaring (till
vänster på manöverpanelen) tänds INTE.
Programmet väljs genom att trycka på symbolen P.
Maskinen är försedd med ljudsignaler (beroende pådiskmaskinsmodell) som meddelar att kommandot har
tryckts ned: Tillkoppling, programslut o.s.v.
Symbolerna/kontrollamporna som finns på
manöverpanelen/displayen kan ändra färg. (beroende på
diskmaskinsmodell).
Starta diskmaskinen
1. Öppna vattenkranen.
2. Tryck på symbolen ON-OFF: Displayen tänds i några
sekunder och visar texten ON (tillkopplad).
3. Öppna luckan och dosera diskmedlet (se fylla pådiskmedel).
4. Ställ in disken i korgarna (se Fyll korgarna) och stäng
luckan.
5. Tryck på symbolen P för att välja program baserat på typ av
disk och smutsgrad (se programtabell)
6. Välj disktillval
7. Tryck på symbolen Start/Paus och symbolen Start tänds på
displayen. Programnumret, disksymbolerna, eventuella tillval
och återstående tid för pågående program visas på displayen.
8. När programmet har avslutats visas numret på programmet
som har utförts och texten END (SLUT) på displayen. Stäng av
maskinen med symbolen ON-OFF, displayen visar OFF.
Stäng av vattenkranen och dra ut stickkontakten ur
strömuttaget.
9. Vänta några minuter innan disken tas ut för att undvika att du
bränner dig. Börja med att ta ut disken från den nedre korgen.
- För att minska elförbrukningen stängs maskinen
automatiskt av tillfälligt vid vissa situationer när den
INTE används under en längre tid.
AUTO-PROGRAMMEN*: Denna diskmaskinsmodell är
försedd med en särskild sensor som bedömer smutsgraden
och ställer in det diskprogram som är mest effektivt och
ekonomiskt. Auto-programmens tidslängd kan variera
beroende på sensorns ingrepp.
Om disken är lätt smutsad eller har sköljts under
vatten kan diskmedelsdosen minskas betydligt.
Ändra ett pågående program.
Om ett felaktigt program väljs kan det ändras, även om det
precis har börjat. För att byta diskprogram, stäng av maskinen
med ett långt tryck på symbolen ON/OFF/Reset. Displayen
3-2-1 OFF . Starta om maskinen med samma symbol och
visar
välj önskat program och tillval igen.
* (se tillval).
Ställa in mera disk
Tryck på Start/Paus-symbolen och Paus-symbolen tänds.
Öppna luckan, se upp med ångan som kommer ut och ställ
sedan in disken. Tryck på symbolen Start/Paus igen.
Symbolen Start tänds och cykeln återupptas.
Genom att trycka på symbolen Start/Paus för att sätta maskinen
i pausläge, avbryts programmet tillfälligt.
I detta läge går det inte att ändra program.
Avbrott av misstag
Programmet avbryts vid ett strömavbrott eller om luckan
öppnas under diskningen. Programmet återupptas vid den
punkt där det avbrutits, när strömmen återkommer eller när
luckan stängs.
Påfyllning av diskmedel
Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet
doseras korrekt. En överdriven dosering innebär
inte att disken blir renare och miljön förorenas.
Använd endast diskmedel som är avsett för
maskindisk.
ANVÄND INTE diskmedel för handdisk.
Om för mycket diskmedel används kan
skumrester bli kvar i slutet av programmet.
Det rekommenderas att endast använda
tabletter på modeller som har tillvalet ALLT I
ETT-TABLETTER.
Bästa disk- och torkningstresultat erhålls
endast om pulverdiskmedel, flytande sköljmedel
och salt används.
Fack A: Diskmedel
Fack B: Diskmedel för fördisk
1. Öppna locket C genom att
trycka på knappen D.
2. Dosera diskmedlet, se
Programtabell:
Pulver: Fack A och B.
Tabletter: När programmet
kräver en tablett ska den läggas
i fack A och stäng sedan locket.
När programmet kräver två
tabletter ska den andra tabletten läggas på botten av
facket.
3. Ta bort diskmedelsrester på fackets kanter och stäng
locket tills det knäpper till.
54
* Finns endast på vissa modeller.
Disktillval*
TILLVALEN kan endast ställas in, ändras eller
nollställas efter att diskprogrammet har valts och
innan START/PAUS-symbolen har tryckts ned.
Endast tillvalen som är kompatibla med valt program kan väljas.
Om ett tillval inte är kompatibelt med valt program, (seprogramtabellen), blinkar respektive symbol snabbt 3 gånger.
Om ett tillval väljs som inte är kompatibelt med ett tillval eller
diskprogram som har valts tidigare, blinkar tillvalet 3 gånger och
släcks sedan, medan senaste tillvalet förblir tänt.
För att ta bort ett felaktigt inställt val, tryck ännu en gång på
respektive symbol.
Senarelagd start*
Det går att senarelägga programmets start med från 1 till 24
timmar:
1. Tryck på symbolen SENARELAGD START efter att önskat
diskprogram och andra eventuella tillval har valts: Symbolen på
displayen tänds. Tryck på symbolen SENARELAGD START för
att välja när du vill att diskprogrammet (från 1 till 24 timmar) ska
starta.
2. Bekräfta valet genom att trycka på Start/Paus-symbolen
och nedräkningen börjar. Den valda senareläggningen
visas på displayen och symbolen Start slutar att blinka.
3. När denna tid har förflutit släcks symbolen för SENARELAGD
START och programmet startar.
För att välja bort SENARELAGD START, tryck på symbolen
SENARELAGD START tills OFF visas.
Det går inte att ställa in SENARELAGD START efter att
programmet har startats.
Tillval Short Time*
Med detta tillval förkortas tidslängden för huvudprogrammen
utan att disk- och torkningsresultatet försämras.
Välj önskat program och tryck på knappen Tillval Natt.
Kontrollampan tänds och en kort ljudsignal signalerar att
tillvalet har valts.
För att välja bort tillvalet, tryck åter på samma knapp.
Tillvalen Short Time och Good Night kan inte
användas samtidigt.
Tillvalen Short Time och Good Night kan inte användas
samtidigt med tillvalet HALV LAST.
Halv last i den övre eller nedre korgen
Med tillvalet halv last går det att välja att diska i den övre eller
nedre korgen
för att spara vatten, energi och diskmedel. Välj program och
tryck på symbolen HALV LAST. Symbolen halv last och
indikeringen övre korg tänds på displayen. Vid nästa
nedtryckning visas symbolen halv last och indikeringen nedre
korg. Diskningen utförs endast för vald korg.
Kom ihåg att endast ställa disken i den valda korgen
och halvera diskmedelsmängden.
Det rekommenderas att använda diskmedel i pulverform.
Detta tillval kan inte användas med programmet: Snabb
och Baby.
Tillval Good Night*
Med detta tillval går maskinen tystare och programmens tidslängd
förlängs. Detta är idealiskt om ditt elabonnemang har särskilda
nattariffer för energiförbrukning.
Välj önskat program och tryck på knappen Tillval Good Night.
Symbolen på displayen tänds för att bekräfta valet.
För att välja bort tillvalet, tryck åter på samma symbol.
Tillvalet Good Night kan inte användas tillsammans med
tillvalet HALV LAST.
Allt i ett-tabletter* (Tabs)
Med detta tillval optimeras disk- och torkresultatet.
När allt i ett-tabletter används, tryck på symbolen ALLT I ETTTABLETTER. Respektive symbol på displayen tänds. Tillvalet
Allt i ett-tabletter förlänger programmet.
Tillvalet ALLT I ETT-TABLETTER förblir inställt varje
gång som maskinen startas, om tillvalet inte är frånkopplad.
Det rekommenderas att endast använda tabletter på
modeller som har tillvalet ALLT I ETT-TABLETTER.
Detta tillval ska inte användas för programmen där
flerfunktionstabletter inte ska användas (se tabellen tillval).
5-
* Finns endast på vissa modeller.
Tillvalstabell
1. Auto Super Wash
2. Auto normal
3. Dagligt A 60
4. Blötläggning
5. Eco 50 °C
6. Snabbdisk 25’
7. Kristall
8. Baby-program
Senare
start
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja Nej
A
B
Halv
last
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Nej
Ja
C
Allt i etttabletter
Ja
Ja
Ja
Nej
Ja
Ja
Ja
Nej
D
Good
Night
Nej
Ja
Nej
Nej
Ja
Nej
Nej
Nej
E
Short
Time
Ja
Ja
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
55
Program
5-
Om disken är lätt smutsad eller har sköljts under vatten kan diskmedelsdosen minskas betydligt.
Antalet program och programtyper samt tillval varierar beroende på diskmaskinsmodell.
Programmets
(tolerans
±10% ) tim
E
A
Anvisningar för programval Program
Mycket nedsmutsat porslin och
kastruller (ska inte användas för
ömtåligt diskgods).
Normalt nedsmutsat porslin och
kastruller. Dagligt
standardprogram.
Fördisk i väntan på att maskinen
fylls efter nästa måltid.
Ekologisk diskning med låg
energiförbrukning, lämpligt för
kastruller och diskgods.
Snabbt och ekonomiskt
diskprogram som ska användas
med lätt smutsat diskgods genast
efter användningen. (2 tallrikar +2
glas +4 bestick +1 kastrull + 1
liten stekpanna)
Snabbt och ekonomiskt program
för ömtåligt diskgods som är
känsligt för höga temperaturer,
direkt efter användningen.
(vinglas i den övre korgen +
ömtåliga tallrikar i den nedre
korgen).
Hygieniserande program för disk
av nappflaska,
nappflaskeskruvlock, nappar
tillsammans med fat, koppar, glas
och bestick. Ställ endast in disken
på den övre korgen. 8. Baby-program
1. Super Wash
2. Normalt
3. Daglig
4. Blötläggning
*
5. Eko
6. Snabbdisk 25’
7. Kristall
Tvättmedel
(A) = fack A
(B) = fack B
Pulver Flytande Tabletter
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Nej
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
20 g (A) 20 ml (A) Nej
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nej
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
1 (A)
Nej
1 (A)
Program med
torkning
Ja
Ja
Nej
Nej
Ja
Nej
Ja
Ja
Tillval
A-B-C-E
A-B-C-D-
A-B-C
A-B
A-B-C-D
A-C
A-B-C
längd
min
2:25’
1:50’
1:00’
0:08’
3:00’
0:25’
1:30’
1:20'
För att underlätta doseringen av diskmedel är det bra att veta att:
1 matsked = 15 gram pulverdiskmedel = cirka 15 ml flytande diskmedel
1 tesked = 5 gram pulverdiskmedel = cirka 5 ml flytande diskmedel
* Programmet Eco (överensstämmer med standard EN-50242) tar längre tid i förhållande till andra program, men är det
program som förbrukar minst energi och är därmed mest miljövänligt.
För bästa resultat för programmen "Daglig / Snabb" ska antalet rekommenderade kuvert respekteras.
Notering för provlaboratorium: För detaljerad information om villkoren för jämförelseprovningen EN, skriv till e-postadress:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
56
Sköljmedel och
härdningssalt
Använd endast produkter som är avsedda för
diskmaskiner.
Använd inte livsmedels- eller industrisalt eller diskmedel
för handdisk.
Följ anvisningarna som anges på förpackningen.
Om en flerfunktionsprodukt används är det inte
nödvändigt att fylla på sköljmedel. I stället rekommenderas
att tillsätta salt, i synnerhet om vattnet är hårt eller mycket
hårt. Följ anvisningarna som anges på förpackningen.
Om inte salt eller sköljmedel fylls på, fortsätter
normalt kontrollamporna SALT SAKNAS
SKÖLJMEDEL SAKNAS
* att lysa.
* och
Påfyllning av sköljmedel
Sköljmedlet underlättar torkningen av disken genom att vattnet
rinner av ytan. På så sätt bildas inga strimmor eller fläckar.
Glansmedelsbehållaren ska fyllas på:
När kontrollampan/symbolen SKÖLJMEDEL SAKNAS*
tänds på kontrollpanelen/displayen.
1. Öppna behållaren genom att
vrida pluggen (G) moturs.
2. Häll upp sköljmedlet. Undvika
att spilla. Rengör med en torr
trasa om du spiller.
F
3. Skruva tillbaka pluggen.
Häll ALDRIG sköljmedel
G
direkt i diskutrymmet.
Reglera diskmedelsdoseringen
Om du inte är nöjd med torkresultatet går det att reglera
sköljmedelsdoseringen. Vrid på doseringsinställningen (F)
med en skruvmejsel. Du kan välja mellan 6 lägen
(diskmaskinen är standardinställd på 4):
Om det förekommer strimmor på disken, vrid till ett lägre
värde (1-3).
Om det förekommer vattendroppar eller kalkfläckar ska
du vrida till ett högre värde (4-6).
Ställa in vattnets hårdhet
Varje diskmaskin är försedd med en vattenmjukgörare som
använder specifikt härdningssalt för diskmaskiner, för att förse
maskinen med kalkfritt vatten för att tvätta disken.
Denna diskmaskin medger en reglering som minskar förorening
och optimerar diskresultatet i förhållande till vattnets hårdhet.
Information om vattnets hårdhet kan erhållas från kommunen.
- Tryck på symbolen ON/OFF för att sätta på maskinen.
- Tryck ned symbolen P i cirka 5 sekunder. På displayen
blinkar numret för inställd hårdhet (vattenavhärdaren är
fabriksinställd på nr. 3) och
- Tryck flera gånger på symbolen P tills du kommer till
önskad hårdhet (1-2-3-4-5
hårdhet).
- För att stänga funktionen, vänta några sekunder eller tryck
på en tillvalssymbol
symbolen.
* eller stäng av maskinen med ON/OFF-
h2o visas.
* Se tabellen över vattnets
Om flerfunktionstabletter används, ska saltbehållaren ändå fyllas
på.
Tabell över vattnets hårdhet
nivå °dH °fH mmol/l månader
Från 0 °f till 10 °f rekommenderas att inte använda salt.
*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
med inställning 5 kan tidslängden förlängas.
Medelräckvidd
saltbehållare
7 månader
5 månader
3 månader
2 månader
2-3 veckor
**
** med 1 tvättning om dagen.
(°dH = hårdhet i tyska grader - °fH = hårdhet i franska grader mmol/l = millimol/liter)
Påfyllning av härdningssalt
För bästa möjliga diskresultat är det nödvändigt att kontrollera
att saltbehållaren aldrig är tom. Härdningssaltet tar bort kalket
från vattnet så att det inte lägger sig på disken.
Saltbehållaren sitter nedtill på diskmaskinen (se Beskrivning)
och ska fyllas på:
När den gröna flottören
saltpluggen.
När kontrollampan/symbolen SALT SAKNAS
kontrollpanelen/displayen.
1. Dra ut den nedre korgen och skruva ur
behållarens plugg moturs.
2. Endast vid den första användningen: Fyll
vattenbehållaren upp till kanten.
3. Sätt tratten
saltbehållaren upp till kanten (cirka 1 kg). Det är normalt att lite
vatten rinner över.
4. Ta bort tratten* och ta bort saltrester från mynningen. Skölj
pluggen under rinnande vatten innan den skruvas fast.
Placera pluggen upp och ned och låt vattnet rinna ut genom
de fyra stjärnformade springorna på pluggens nedre del.
(plugg med grön flottör
Det rekommenderas att utföra detta moment vid varje
saltpåfyllning.
Stäng pluggen ordentligt så att det inte kommer in diskmedel
under diskningen (vattenmjukgöraren kan skadas allvarligt).
Fyll på salt före ett diskprogram för att ta bort saltlösning
som har runnit över frön saltbehållaren, om det är nödvändigt.
* inte syns när du tittar på
* tänds på
* (se figuren) på plats och fyll
*)
5-
* Finns endast på vissa modeller.
57
Underhåll och skötsel
Avstängning av vatten och el
5-
Stäng av vattenkranen efter varje diskning för att
undvika läckage.
Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent maskinen
och under underhållsingreppen.
Rengöring av diskmaskinen
Utsidan och kontrollpanelen kan göras rent med en
trasa som inte repar indränkt med vatten. Använd inte
lösningsmedel eller slipmedel.
Det inre karet kan rengöras från eventuella fläckar
med en trasa indränk med vatten och lite ättika.
Undvik dålig lukt
Lämna alltid luckan på glänt så att fukten torkar.
Rengör regelbundet tätningspackningarna runt
luckan och diskmedelsfacken med en fuktig svamp.
På så sätt försvinner matrester, en av de faktorer som
gör att dålig lukt bildas.
Rengöring av spolarmarna
Det kan hända att matrester fastnar på spolarmarna och
täpper till hålen där vattnet kommer ut: Kontrollera
spolarmarna regelbundet och rengör dem med en
borste (ej metall).
Båda spolarmarna kan nedmonteras.
För att montera ned den övre
spolarmen, vrid ringmuttern av
plast moturs. Den övre
spolarmen ska monteras med
hålen vända uppåt
Rengör regelbundet vatteninsläppsfiltret som sitter vid
kranens utsläpp.
- Stäng vattenkranen.
- Skruva loss änden på vattenpåfyllnadsslangen, ta bort filtret
och rengör försiktigt under rinnande vatten.
- Sätt in filtret på nytt och skruva fast slangen.
Rengöring av filtren
Filterdelen består av tre filter som rengör diskvattnet från
matrester och återför vattnet i cirkulation: Det är nödvändigt
att rengöra filtren för bästa diskresultat.
Rengör filtren regelbundet.
Diskmaskinen får inte användas utan filter eller avhakat
filter.
Kontrollera filterdelen efter några diskningar och rengör den
under rinnande vatten om det är nödvändigt. Använd en
borste (ej med metallborst) och följa anvisningarna som följer:
1. Vrid det cylindriska filtret C moturs och dra ut det (fig. 1).
2. Dra ut filterkoppen B genom att trycka lätt på sidotungorna
(Fig. 2).
3. Dra ut den rostfria filterplattan A (fig. 3).
4. Kontrollera brunnen och ta bort eventuella matrester. TA
ALDRIG BORT tvättpumpens skydd (svart komponent) (fig. 4).
B
+
Den nedre spolarmen dras ut
genom att dra uppåt.
Rengöring av vatteninsläppsfiltret
Om vattenslangarna är nya eller inte har använts under
lång tid ska du före anslutningen låta vattnet rinna en
stund tills det är klart och utan orenheter. Utan denna
förebyggande åtgärd finns det risk för att vatteninloppet
täpps till och skadar diskmaskinen.
58
*
!
Montera ihop filterdelen och placera den korrekt i sitt säte
efter att filtren har rengjorts. Detta är viktigt för att
diskmaskinen ska fungera korrekt.
"
När du reser bort under längre perioder
Dra ut alla elanslutningar och stäng vattenkranen.
Lämna luckan på glänt.
Kör ett program utan disk när du kommer hem igen.
* Finns endast på vissa modeller.
Föreskrifter, råd och service
Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med
internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa
säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas
noggrant.
Säkerhet i allmänhet
Denna hushållsmaskin ska inte användas av personer eller
barn med psykiska eller fysiska handikapp, eller som
saknar erfarenhet och lämpliga kunskaper. Undantag kan
göras om hushållsmaskinen används under översikt av en
person som ansvarar för deras säkerhet eller som ger
nödvändiga anvisningar angående dess användning.
Det är nödvändigt att en vuxen person alltid finns i närheten
för att undvika att barn leker med hushållsmaskinen.
Apparaten är avsedd för en ej yrkesmässig användning i
hemmet.
Maskinen ska användas för att diska disk för hushållsbruk.
Maskinen ska endast användas av vuxna personer och i
enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning.
Maskinen får inte installeras utomhus (ej heller om utrymmet
är skyddat) eftersom det är mycket farligt att låta den
utsättas för väder och vind.
Ta inte i maskinen om du är barfota.
Ta inte ut stickkontakten ur vägguttaget genom att dra i
elkabeln. Ta istället tag i stickkontakten.
Det är nödvändigt att stänga vattenkranen och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget innan rengörings- och
underhållsmoment utförs.
I händelse av fel ska du aldrig utföra ingrepp på inre
mekanismer för att utföra reparationer.
Rör aldrig vid värmeelementet.
Luta dig inte eller sätt dig på den öppna luckan: Maskinen
kan tippa.
Luckan ska inte stå öppen. Du kan snava dig i luckan.
Förvara diskmedel och sköljmedel utom räckhåll för barn.
Emballagematerialet ska inte användas som leksaker för
barn.
Spara energi och värna om miljön
Spara vatten och energi
Starta endast diskmaskinen med full last. I väntan på att
maskinen fylls upp kan du motverka dålig lukt med
Upplösningsprogrammet (se Program).
Välj ett program beroende på vilken typ av disk som ska
diskas och hur smutsig den är, se Programtabellen:
-För normalt smutsad disk, använd programmet Eco
som garanterar låg energi- och vattenförbrukning.
-Välj tillvalet Halv
och användning).
Om ditt elabonnemang har särskilda
energiförbrukningstariffer, ska diskningarna göras under
de reducerade tiderna. Tillvalet Senarelagd start
och användning) är till stor hjälp för att organisera
diskningarna i denna riktning.
Diskmedel utan fosfater, utan klor och som
innehåller enzymer
Det rekommenderas att använda diskmedel utan fosfater
eller klor, vilka är de mest miljövänliga.
Enzymerna utvecklar en särskilt effektiv verkan vid
temperaturer runt 50 °C. Vid användning av diskmedel med
enzymer kan därför diskningar göras med låga
temperaturer med samma diskresultat som vid diskningar
vid 65 °C.
Genom att dosera diskmedlet rätt i förhållande tillverkarens
anvisningar, till vattnets hårdhet, diskens smutsgrad och
mängd, undviker du slöseri. Även om du använder ett
biodegraderbart diskmedel innehåller det element som
inverkar på jämvikten i naturen.
* last om maskinen inte är full (se Start
* (se Start
5-
Kassering
Kassering av emballagematerial: Respektera gällande
lokala föreskrifter, på så sätt kan emballaget återanvändas.
EU-direktivet 2002/96/CE om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska produkter (RAEE)
förutser att hushållsmaskinerna inte ska slängas med de
vanliga hushållssoporna. De kasserade apparaterna ska
samlas upp separat för att optimera återvinningen av
materialet som ingår i apparaten och förhindra potentiella
skador på hälsan och miljön. Den överkryssade
papperskorgen som sitter på alla produkter påminner om
att produkten ska sopsorteras.
För ytterligare information angående korrekt kassering av
hushållsmaskiner kan du vända dig till din lokala sopstation
eller återförsäljare.
* Finns endast på vissa modeller.
Service
Innan du kontaktar kundservice:
Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand
(se Fel och åtgärder).
Starta programmet igen för att kontrollera om
problemet är löst.
Om problemet kvarstår, kontakta auktoriserad
teknisk assistans.
Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
typ av fel,
Maskinmodell (Mod.)
Serienummer (S/N).
Denna informationen anges på märkskylten som
sitter på maskinen (se Beskrivning av maskinen).
59
Fel och åtgärder
Om det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till
5-
serviceverkstaden.
Fel: Möjlig a orsaker/l ösning:
Diskmaskinen start ar inte eller
svarar inte på kommandon
Det går inte att stänga dörren • Låset har löst ut. Tryck hårt tills du hör ett snäp pljud.
• Stäng av m askinen med ON/OFF-knappe n, starta igen efter
någon mi nut och ställ in progr ammet igen.
• Kontakten är inte ordentligt isatt i uttaget.
• Luckan för disk maskinen är inte o rdentligt stäng d.
Diskmaskinen tömm er inte ut
vatten
Diskmaskinen för ov äsen • Disken slår mot vara ndra eller mot spol armarna.
Det bildas en kalkb eläggning
eller en vit hinna på disken och
glas
Det bildas blåaktiga strimmor
eller nyanser på dis ken och glas
Disken är fukti g • Ett prog ram utan torkning har valts.
Disken blir inte ren • Korgarna är alltför fulla (se Fyll ko rgarna).
• Programmet har ännu inte avslut ats.
• Vattenavloppsslangen är böjd (se Installation).
• Diskbänkens avl opp är igensatt.
• Filtret är igensatt med matres ter.
• För mycket skum bildas: Diskmedlet är inte korrekt doserat
eller inte lämpligt för mask indisk (se Start och a nvändning).
• Här dningssalt saknas eller felaktig r eglering i förhållande till
vattnets hårdhet (se Skölj medel och salt).
• Saltbehållarens plugg är inte ordentligt stäng d.
• Sköljmedlet är sl ut eller otillräc klig dosering.
• För s tor mängd diskm edel doseras.
• Sköljmedlet är slut elle r otillräck lig dosering (se Sköljmedel
och salt).
• Felaktig regler ing av sköljmedel.
• Disken är av nonstic k-material eller a v plast.
• Disken är inte korrek t placerad.
• Spolarmarna kan inte rotera fritt.
• Väl j ett starkare disk program (se Progr am).
• För mycket skum bildas: Diskmedlet är inte korrekt doserat
eller inte lämpligt för mask indisk (se Start och a nvändning).
• Sköljmedlets plugg har inte stängt s korrekt.
• Filtret är smutsigt eller i gensatt (se Underh åll o ch skötsel).
• Här dningssalt saknas (se Sköljmedel oc h salt).
Diskmaskinen ta r inte in vatten Larm "Stängd vattenkra n"
(korta ljudsi gnaler hörs)
(kontrollam pan ON/OFF blinkar
och på displ ayen visas A 6).
Larm för
vatteninloppsslan gen/Igensatt
vatteninsläpp sfilter
(kontrollam pan ON/OFF blinkar
och på displ ayen visas A 7).
*.
* Finns endast på vissa modeller.
60
• Det saknas vatten i vattennätet.
• Vatteninloppsslangen är böjd (se Installation).
• Öppna kra nen och maskinen start ar efter några m inuter.
• Maskinen är bloc kerad eftersom in gen ljudsignal har h örts.
Stäng av maski nen med ON/OFF-knappen oc h öppna kranen.
Starta sedan m askinen igen efter 2 0 sekunder med samm a
knapp. Program mera om maskinen och s tarta på nytt.
• Tryck på ON/OFF -knappen för att stänga a v maskinen. Stäng
vattenkranen f ör att undvika översvämning och dra ur
stickkontakten ur vägguttaget.
Kontrollera att vatteninsläppsfiltret inte är igensatt med
orenheter (se k apitlet "Sköts el och underhåll").
Käyttöohjeet
ASTIANPESUKONE
FIN
Suomi, 61
PFTA++ 8H4
Yhteenveto
Asennus, 62-63
Sijoittaminen ja vaaitus
Vesi- ja sähköliitännät
Varoituksia ensimmäiselle pesukerralle
Tekniset tiedot
Veden ja sähkövirran pois sulkeminen
Astianpesukoneen puhdistaminen
Ikävien hajujen välttämiseksi
Suihkuvarsien puhdistaminen
Syöttöveden suodattimen puhdistus
Suodattimien puhdistaminen
Jos olet poissa pitkän aikaa
Varotoimet, suosituksia ja Huoltoapu 71
Yleisturvallisuus
Hävittäminen
Säästä rahaa ja luontoa
Ennen huoltoapuun yhteyden ottamista
Häiriöt ja korjaustoimet, 72
Asennus
FIN
On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaan
tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai muuton
yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä laitteen
kanssa.
Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja
asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.
Muuton yhteydessä pidä laite pystyasennossa,
tarvittaessa kallista sitä takalaitaa kohden.
Tm laite on suunniteltu kotikyttn tai vastaaviin
sovelluksiin kuten esimerkiksi:
- henkilstn keittikyttn tarkoitettuihin tiloihin kaupoissa,
toimistoissa ja muissa tyympristiss;
- maatilamajoitukseen;
- asiakkaiden kyttn hotellissa, motellissa ja muissa
vuokrattavissa asuntotiloissa;
- aamiaismajoitukseen.
Sijoittaminen ja vaaitus
1. Poista laite pakkauksestaan ja tarkista, ettei se ole
vahingoittunut kuljetuksen aikana.
Jos siinä on havaittavissa vaurioita, älä liitä sitä ja ota
yhteys jälleenmyyjään.
2. Sijoita astianpesukone siten, että sen sivulaidat tai
takalaita koskettavat viereisiä huonekaluja tai seinää.
Laite voidaan myös upottaa jatkuvan työtason alle
(katso Asennusohjeita).
*
Veden syöttöletkun liittäminen.
Kylmävesiliitäntään: ruuvaa syöttöletku hanaan, jonka
liitinosa on ¾ putkikierteitetty; ennen liittämistä anna
veden juosta, kunnes se on kirkasta, jotta mahdolliset
epäpuhtaudet eivät tuki laitetta.
Liitännät lämminvesihanaan: mikäli on kyseessä
keskitetty lämmitysjärjestelmä lämpöpattereilla,
astianpesukone voidaan liittää lämpimän veden
hanaan, kunhan veden lämpötila ei ylitä 60°C.
Ruuvaa letku hanaan kuten kuvattu kylmän veden
liitännässä.
Jos syöttöletkun pituus ei riitä, käänny erikoisliikkeen
tai valtuutetun teknikon puoleen (katso Huoltoapu).
Vedenpaineen tulee sisältyä arvoihin, jotka kuvataan
Teknisten tietojen taulukossa (katso viereen).
Ole varovainen, että letku ei taitu tai joudu
puristuksiin.
Veden poistoletkun liittäminen
Liitä poistoletku sitä taittamatta veden viemäriputkistoon,
jonka halkaisija on vähintään 4 cm.
3. Asenna laite tasaiselle ja kovalle lattialle. Tasoita
epätasaisuudet ruuvaten etutukijalkoja auki tai kiinni,
kunnes laite on vaakatasossa. Huolellinen vaaitus antaa
vakautta sekä estää tärinää, äänekkyyttä ja siirtymistä.
4
astianpesukoneen alla etukeskiosassa sijaitsevaa,
kuusikulmaista holkkia kuusiokoloavaimella (8mm)
kiertäen myötäpäivään korkeuden lisäämiseksi ja
vastapäivään sen vähentämiseksi. (katso ohjelappua,
joka on asiakirjojen liitteenä)
Vesi- ja sähköliitännät
Sähkö- ja vesilaitteistojen sopeuttaminen asennusta
varten tulee suorituttaa ainoastaan pätevällä
henkilöstöllä.
Astianpesukonetta ei tule asettaa letkujen tai
sähköjohtojen päälle.
Laite tulee liittää veden syöttöverkostoon uusia
letkuja käyttäen.
Älä käytä uudelleen vanhoja letkuja.
Veden syöttöletkut ja poistoletkut sekä sähkön syöttöjohto
voidaan suunnata oikealle tai vasemmalle parhaan
mahdollisen asennuksen suorittamiseksi.
Poistoletku tulee asettaa 40 - 80 cm:n korkeudelle
lattiasta tai astianpesukoneen asetustasosta (A).
Ennen poistoletkun liittämistä lavuaarin juoksuputkeen
poista muovitulppa (B).
62
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
Ylivuotosuoja.
Sen takaamiseksi, että ei tapahdu vuotoja,
astianpesukone:
- on varustettu järjestelmällä, joka keskeyttää veden
tulon häiriön tai sisäisten vuotojen tapauksessa.
Suojaliuska veden tiivistymistä vastaan*
Sen jälkeen kun astianpesukone on upotettu paikalleen,
avaa luukku ja liimaa läpinäkyvä tarraliuska puisen
tason alle sen suojaamiseksi mahdolliselta veden
tiivistymiseltä.
FIN
Jotkut mallit on varustettu ylimääräisellä turvalaitteella,
New Acqua Stop
rikkoutumisen tapauksessa.
*, joka estää vuodot myös syöttöletkun
VAROITUS:VAARALLINEN JÄNNITE!
Veden syöttöletkua ei tule missään tapauksessa leikata,
koska se sisältää jännitteen alaisia osia.
Sähköliitäntä
Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, että:
pistorasia on maadoitettu ja että se on lain
vaatimusten mukainen;
pistorasia kestää koneen tehon
enimmäiskuormituksen, joka osoitetaan luukussa
olevassa teknisten tietojen arvokilvessä (katso
Astianpesukoneen kuvaus );
(katso kappaletta Astianpesukoneen kuvaus);
syöttöjännite on luukun sisäpuolella olevassa
arvokilvessä osoitettujen arvojen rajoissa;
pistorasia on yhteensopiva laitteen pistokkeen
kanssa. Päinvastaisessa tapauksessa pyydä, että
valtuutettu teknikko vaihtaa pistokkeen (katsoHuoltoapu); älä käytä jatkojohtoja tai
haaroitusrasioita.
Laitteen asennuksen jälkeenkin sähköjohdon ja
verkkopistorasian tulee sijaita siten, että ne voidaan
saavuttaa helposti.
Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua puristuksiin.
Mikäli sähkönsyöttöjohto on vahingoittunut, se tulee
vaihdattaa välittömästi valmistuttajalla tai valtuutetulla
huoltoliikkeellä, jotta voidaan välttää kaikki mahdolliset
riskit. (Katso Huoltoapu)
Varoituksia ensimmäiselle pesukerralle
Asennuksen jälkeen, juuri ennen ensimmäistä pesua,
täytä suolasäiliö kokonaan vedellä ja vasta sen jälkeen
lisää noin 1 kg suolaa ( katso Huuhteluaine jaelvytyssuola): on normaalia, että ylimääräinen vesi
vuotaa pois. Valitse veden kovuusaste (katso kappalettaHuuhteluaine ja elvytyssuola). Suolan lisäämisen
jälkeen SUOLAN PUUTTUMISEN
Suolasäiliön täyttämättä jättäminen voi
vahingoittaa veden pehmennintä ja lämmittävää
elementtiä.
Tekniset tiedot
Mitat
Täyttömäärä 14 perusruokailuvälinesarja
Syöttöveden paine
Syöttöjännite katso tietolaattaa
Kokonaisottoteho katso tietolaattaa
Sulake katso tietolaattaa
* merkkivalo sammuu.
Leveys, cm: 59,5
Korkeus, cm: 82
Syvyys, cm: 57
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Tämä astianpesukone
noudattaa seuraavia
Euroopan yhteisön
direktiivejä:
-2006/95/CE, (Pienjännite)
-2004/108/EEC,
(Sähkömagneettinen
yhteensopivuus)
- 2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
-97/17/CE (Merkintä)
-2002/96/CE
Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, mikäli näitä
määräyksiä ei noudateta.
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
63
Laitteen kuvaus
FIN
Kokonaiskuva
Ohjauspaneeli
1.Yläkori
2.Ylempi suihkuvarsi
3.Kääntyvät väliseinämät
4.Korin korkeuden säädin
5.Alakori
6.Alempi suihkuvarsi
7.Ruokailuvälinekori
8.Pesusuodatin
9.Suolasäiliö
10.Pesuainelokerot ja huuhteluainesäiliö
11.Arvokilpi
12.Ohjauspaneeli
***
13.Holkki
On-Off/Reset
Näyttö
Start/Tauko
Ohjelman
valinta
Lisä-toiminnot
Lisä-toiminnot
Puolitäyttö
Pesun
tunnus
Kuivauksen
tunnus
Start-tunnus
Tauon Tunnus
Tunnus lisätoiminnolle
Short Time
Tunnus lisätoiminnolle
Good Night
Tunnus lisätoiminnolle
Monitoimitabletit
Näyttö
Ohjelmien tunnusten
selitykset
Valaistu osoitin jäljelle
olevalle ajalle, ON,
OFF, END
Puuttuu
Suola
Ohjelman
numero
Puuttuu
Huuhteluaine
Viivästetty käynnis-tys
Tunnus
lisätoiminnolle
Viivästetty
käynnistys
Tunnus
lisätoiminnolle
Puolitäyttö alakorilla
Tunnus lisätoiminnolle
Puolitäyttö yläkorilla
*** Vain kokonaan upotettavissa malleissa.
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
Ohjelman numero ja tyyppi sekä lisätoiminnot vaihtelevat astianpesukoneen mallin mukaan.
Lisätoiminto
Short Time
Lisätoiminto
Good Night
Lisä-toiminnot
Monitoimitabletit
64
Korien täyttäminen
Ennen korien täyttämistä puhdista astiat ruuan tähteistä
sekä tyhjennä lasit ja mukit niihin jääneistä nesteistä.
Täyttämisen jälkeen tulee tarkistaa, että suihkuvarret
pyörivät vapaasti.
Alempi kori ja ruokailuvälinekori
Alempaan koriin voidaan laittaa kattiloita, kansia, lautasia,
salaattikulhoja, ruokailuvälineitä jne.Lautaset ja isot kannet tulee
asettaa mieluiten korin reunoille.
Tietyt astianpesukonemallit sisältävät kallistuvia lohkoja
voidaan käyttää pystyasennossa lautasten tukemiseen tai
vaakasuorassa asennossa kattiloiden ja salaattikulhojen
asettamiseen.
*, joita
Ylempi kori
Herkkien ja kevyiden astioiden lastaaminen: lasit, kupit,
pikkulautaset, matalat salaattiastiat.
Vaihteleva-asentoiset väliseinämät
Väliseinämät voidaan asettaa
kahdelle eri korkeudelle, jotta
optimoidaan astioiden asettelu
korissa olevaan tilaan. Jalalliset
lasit voidaan asettaa vakaasti
väliseinämille työntäen lasin jalka
asianmukaiseen aukkoon.
Jotkut astianpesukonemallit on
varustettu liukuvalla alustalla
voidaan käyttää tarjoiluvälineiden ja
pienikokoisten kuppien asettamiseen.
Pesutulosten parantamiseksi älä laita
alustan alle isokokoisia astioita.
FIN
*, jota
Ruokailuvälinekori voi olla erilainen, koottava tai ei-koottava,
astianpesukoneen mallista riippuen. Ei-koottava ruokailuvälinekori
voidaan asettaa ainoastaanalemman korin etuosaan.
Molemmat on
varustettu
yläritilöillä
ruokailuvälineiden
sijoittelun
helpottamiseksi.
Veitset ja muut terävät esineet tulee asettaa
ruokailuvälinekoriin terävä osa alaspäin tai ne tulee sijoittaa
yläkorin väliseinämiin vaakatasoon.
Suositellaan käyttämään astioita, jotka kestävät pesun
astianpesukoneessa.
* Olemassa vain tietyissä malleissa. Sekä lukumäärä että
sijainti voivat vaihdella.
Säädä yläkorin korkeus
Astioiden laittamisen helpottamiseksi on mahdollista säätää yläkori
ylempään tai alempaan asentoon.
Suositellaan säätämään ylemmän korin korkeus KORI
TYHJÄNÄ.
Älä KOSKAAN nosta tai laske koria vain yhdeltä puolelta.
Avaa korin ohjaimien kiinnikkeet oikealla
sekä vasemmalla ja vedä kori ulos; aseta
se ylä- tai ala-asentoon, anna sen liukua
ohjaimia myöten, kunnes myös etummaiset
pyörät ovat sisällä ja lopuksi sulje
kiinnikkeet ( katso kuvaa).
Jos kori on varustettu kahvoilla Dual-
Space
* (katso kuvaa), vedä yläkori
ääriasentoon, ota kiinni korin laidoilla
olevista kahvoista ja siirrä ylös- tai
alaspäin; anna korin pudota takaisin
paikalleen saattaen sitä.
Konepesuun sopimattomia astioita
Puuesineet tai muut välineet, joiden kädensija on puuta tai
sarvea sekä esineet, joissa on liimattuja osia.
Esineet, jotka on valmistettu alumiinista, kuparista, messingistä,
tinajuotteesta tai tinasta.
Kuumuutta kestämättömät muoviastiat.
Antiikkiset tai käsinmaalatut posliiniesineet
Vanhat hopeaesineet. Sen sijaan uudet hopeaesineet voidaan
pestä hellällä ohjelmalla varmistaen, että ne eivät joudu
kosketuksiin muiden metallien kanssa.
65
Käynnistys ja käyttö
FIN
Ohjauspaneeli on varustettu
hipaisukytkinjärjestelmällä; kevyt painallus sormella
riittää käskyn aktivoimiseksi.
Tunnukset pesuohjelmien selityksissä (ohjauspaneelin
vasemmalla) EIVÄT syty.
Ohjelman valinta suoritetaan painaen tunnusta P.
Kone on varustettu akustisilla merkeillä/äänillä
(pesukoneen mallista riippuen), jotka ilmoittavat
tapahtuneen käskyn: käynnistys, jakson loppu jne.
Tunnukset/merkkivalot, jotka näkyvät ohjauspaneelissa/
näytöllä, voivat vaihdella väriltään (astianpesukoneen mallin
3. Avaa luukku ja annostele pesuaine (katso pesuaineenannostelu).
4. Lastaa korit ( katso Korien täyttäminen) ja sulje luukku.
5. Paina tunnusta P ohjelman valitsemiseksi pestävien astioiden
ja niiden likaisuusasteen mukaan (katso ohjelmataulukkoa).
6. Valitse pesun lisätoiminnot
7. Paina tunnusta Start/Tauko, Start-tunnus syttyy näytöllä.
Ohjelman numero, tunnukset: pesulle, mahdollisille
lisätoiminnoille ja jäljellä olevalle ajalle näytetään näytöllä.
8. Ohjelman lopuksi näytölle tulee näkyviin suoritetun ohjelman
numero ja kirjoitus END (LOPPU). Sammuta laite tunnuksenON-OFF avulla ja näytölle tulee näkyviin OFF. Sulje vesihana ja
irrota pistoke virtapistorasiasta.
9. Odota muutama minuutti ennen astioiden poistamista, ettet
polta itseäsi. Tyhjennä korit aloittaen alemmasta korista.
- Sähköenergian kulutuksen vähentämiseksi
tietyissä olosuhteissa, kun konetta EI käytetä pitkään
aikaan, se sammuu itsestään tilapäisesti.
AUTOMAATTISET OHJELMAT*: tämä
astianpesukonemalli on varustettu erityisellä anturilla, joka osaa
arvioida likaisuusasteen ja asettaa sopivimman ja halvimman
pesun. Automaattisten ohjelmien kestoaika voi vaihdella anturin
toiminnan mukaisesti.
Jos astiat ovat vain hieman likaisia tai ne on huuhdeltu
vedellä etukäteen, alenna huomattavasti käytettävää
pesuainemäärää.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Väärin valittu ohjelma voidaan muuttaa, jos se on juuri alkanut.
Pesujakson muuttamiseksi sammuta kone painamalla pitkään
tunnusta ON/OFF/Reset, näytölle tulee näkyviin 3-2-1 OFF.
Käynnistä kone saman tunnuksen avulla ja valitse haluttu
ohjelma ja lisätoiminnot uudelleen.
Astioiden lisääminen
Paina tunnusta Start/Tauko; tauon tunnus syttyy, avaa luukku
varoen ulostulevaa höyryä ja lisää astiat. Paina uudelleen
tunnusta Start/Tauko: Start-tunnus syttyy ja jakso käynnistyy
uudelleen.
* (katso lisätoiminnot).
Painamalla tunnusta Start/Tauko laitetaan kone taukotilaan ja
ohjelma keskeytetään väliaikaisesti.
Tässä vaiheessa ei voida vaihtaa ohjelmaa.
Vahingossa tapahtuneet keskeytykset
Jos luukku avataan pesun aikana tai tapahtuu sähkökatkos,
ohjelma keskeytyy. Se jatkuu keskeytyskohdasta, kun luukku
suljetaan tai sähkövirta palautuu.
Pesuaineen lisääminen
Pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta
annostelusta, liika pesuaine ei pese tehokkaammin
vaan saastuttaa ympäristöä.
Käytä ainoastaan astianpesukoneille tarkoitettua
pesuainetta.
ÄLÄ KÄYTÄ käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita.
Pesuaineen liiallinen käyttö voi jättää vaahtojäämiä
jakson lopussa.
Tabletteja suositellaan käyttämään ainoastaan
malleissa, joissa on olemassa lisätoiminto
MONITOIMITABLETIT.
Parhaat pesun ja kuivauksen tulokset saadaan
ainoastaan käytettäessä jauhemaista pesuainetta,
nestemäistä kirkastusainetta ja suolaa.
lokero A: Pesuaine
lokero B: Esipesun pesuaine
1. Avaa kansi C painaen
painiketta D.
2. Annostele pesuaine
Ohjelmataulukon mukaisesti:
jauheena: lokerot A ja B.
tabletteina: kun ohjelma
vaatii 1 tabletin, laita se
lokeroon A ja sulje kansi; kun
ohjelma vaatii 2 tablettia, laita
toinen niistä altaan pohjalle.
3. Poista pesuainejäämät altaan laidoilta ja sulje kansi,
kunnes se napsahtaa kiinni.
Pesun lisätoiminnot*
LISÄTOIMINTOJA voidaan asettaa, muuttaa tai
peruuttaa ainoastaan pesuohjelman valinnan jälkeen
ja ennen kuin on painettu tunnusta START/TAUKO.
Voidaan valita ainoastaan valitun ohjelmatyypin kanssa
yhteensopivia lisätoimintoja. Jos lisätoiminto ei sovi yhteen
valitun ohjelman kanssa, (katso ohjelmataulukko) vastaava
tunnus vilkkuu nopeasti 3 kertaa.
Jos valitaan aiemmin valitun lisätoiminnon kanssa
yhteensopimaton lisätoiminto, tämä vilkkuu 3 kertaa ja
sammuu sitten, kun taas ensimmäiseksi valittu lisätoiminto
jää palamaan.
Väärin asetetun lisätoiminnon valinnan peruuttamiseksi
paina uudelleen vastaava tunnusta.
66
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
Viivästetty käynnistys*
On mahdollista viivästää ohjelman käynnistystä 1 - 24 tuntia:
1. Halutun pesuohjelman ja mahdollisten lisätoimintojen valinnan
jälkeen paina tunnusta VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS: tunnus
näytöllä syttyy. Paina tunnusta VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS
valitaksesi, koska haluat käynnistää pesujakson (välillä 1 - 24
tuntia).
2. Vahvista valinta painamalla tunnusta Start/Tauko ja
käänteinen ajanlasku käynnistyy, valittu viivästys
näytetään näytöllä ja Start-tunnus lakkaa vilkkumasta.
3. Asetetun ajan kuluttua umpeen VIIVÄSTETYN
KÄYNNISTYKSEN tunnus sammuu ja ohjelma käynnistyy.
Sen kytkemiseksi pois päältä paina VIIVÄSTETYN
KÄYNNISTYKSEN tunnusta, kunnes tulee näkyviin OFF.
Yläkorin/alakorin puolitäyttö
Puolitäyttölisätoiminnon kanssa voidaan valita suoritetaanko
pesu yläkorille vai alakorille
ja säästää vettä, energiaa sekä pesuainetta. Valitse ohjelma ja
paina tunnusta PUOLITÄYTTÖ; näytölle syttyy puolitäytön
tunnus sekä yläkorin osoitin; lisäpainalluksella näytetään
puolitäytön tunnus ja alakorin osoitin. Pesu kytketään päälle
ainoastaan valitulle korille.
Muista asettaa astiat ainoastaan valittuun koriin ja
puolittaa käytettävä pesuainemäärä.
Suositellaan käyttämään jauhemaista pesuainetta.
Tämä lisätoiminto ei ole käytettävissä ohjelman
kanssa: Pikapesu ja Baby.
FIN
VIIVÄSTETTYÄ KÄYNNISTYSTÄ ei ole mahdollista asettaa
jakson käynnistymisen jälkeen.
Lisätoiminto Short Time*
Tämä lisätoiminto mahdollistaa pääasiallisten ohjelmien
kestoajan lyhentämisen säilyttäen samat toiminnot pesussa
ja kuivauksessa.
Ohjelman valinnan jälkeen paina lisätoiminnon Short Time
tunnusta, tunnuksen syttyminen näytöllä osoittaa
tapahtuneen valinnan.
Lisätoiminnan kytkemiseksi pois päältä, paina uudelleen
samaa tunnusta.
Lisätoiminnot Short Time ja Good Night eivät ole
yhteensopivia keskenään.
Lisätoiminnot Short Time ja Good Night eivät sovi
käytettäväksi lisätoiminnon PUOLITÄYTTÖ kanssa.
Lisätoiminto Good Night*
Tämä lisätoiminto lisää hiljaisuutta pidentäen ohjelmien kestoaikaa
ja se on erityisen suositeltava, koska se käyttää hyväksi energian
halpaa yöhintaa.
Ohjelman valinnan jälkeen paina lisätoiminnon Good Night
tunnusta, näytöllä näkyvä tunnus syttyy osoittaen tapahtuneen
valinnan.
Lisätoiminnan kytkemiseksi pois päältä, paina uudelleen samaa
tunnusta.
Lisätoiminto Good Night ei ole yhteensopiva
lisätoiminnon PUOLITÄYTTÖ kanssa.
Monitoimitabletit* (Tabletit)
Tällä lisätoiminnolla optimoidaan pesu- ja kuivaustulos.
Käytettäessä monitoimitabletteja paina tunnusta
MONITOIMITABLETIT, vastaava tunnus syttyy näytöllä.
Lisätoiminto Monitoimitabletit pidentää ohjelman
kestoaikaa.
Lisätoiminto MONITOIMITABLETIT jää asetukseksi
seuraavien koneen käynnistysten yhteyteen, mikäli sitä ei
kytketä pois päältä.
Tabletteja suositellaan käyttämään ainoastaan malleissa,
joissa on olemassa lisätoiminto MONITOIMITABLETIT.
Lisätoimintojen
taulukko
1. Automaattinen
superpesu
2. Automaattinen
normaalipesu
3. Päivittäinen A 60
4. Liotus
5. Eco 50°C
6. Pikapesu 25’
7. Kristallilasi
8. Vauvajakso/Baby
Tätä lisätoimintoa ei suositella ohjelmille, jotka eivät
sisällä monitoimitablettien käyttövaihtoehtoa (katso
lisätoimintojen taulukkoa).
A B C D E
Viivästetty
käynnistys
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Puoli
täyttö
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Ei
Kyllä
Ei
Monitoimit
abletit
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Ei
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Ei
Good
Night
Kyllä Kyllä
Kyllä
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Short
Time
Kyllä
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
67
Ohjelmat
FIN
Jos astiat ovat vain hieman likaisia tai ne on huuhdeltu vedellä etukäteen, alenna huomattavasti
käytettävää pesuainemäärää.
Ohjelman numero ja tyyppi sekä lisätoiminnot vaihtelevat astianpesukoneen mallin mukaan.
LISÄTOIMINTOJA varten tutustu Lisätoimintojen taulukkoon Käynnistyksen ja käytön sivulla.
Ohjeita ohjelmien
valitsemiseksi
Erittäin likaiset astiat ja kattilat
(Älä käytä herkille astioille).
Normaalilikaiset astiat ja kattilat.
Päivittäinen perusohjelma.
Alustava pesu lisätäyttöä
odotettaessa seuraavan aterian
yhteydessä.
Ekologinen pesu alhaisella
energiankulutuksella, sopii
astioille ja kattiloille.
Taloudellinen ja nopea jakso
käytettäväksi vähän likaisten
astioiden pesuun heti käytön
jälkeen. (2 lautasta +2 lasia +4
ruokailuvälinettä +1 kattila + 1
pieni paistinpannu) 6. Pikapesu 25’
Taloudellinen ja nopea jakso
käytettäväksi herkille, kovaa
lämpötilaa kestämättömille
astioille heti käytön jälkeen.
(viinilasit yläkoriin + herkät
lautaset alakoriin). 7. Kristallilasi
Desinfioiva jakso tuttipullojen,
välirenkaiden ja pullotuttien
pesuun yhdessä kuppien, lasien
ja ruokailuvälineiden kanssa.
Laita astiat ainoastaan yläkoriin
Ohjelma
1. Superpesu
2. Normaali
3. Päivittäinen
4. Liotus
*
5. Eco
8. Vauvajakso
Pesuaine
(A) = lokero A
(B) = lokero B
jauhe neste tabletit
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Ei
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
20 g (A) 20 ml (A) Ei
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
Ei
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
1 (A)
Ei
1 (A)
Ohjelmat,
jotka
sisältävät
kuivauksen
Kyllä
Kyllä
Ei
Ei
Kyllä
Ei
Kyllä
Kyllä
Lisä-
toiminnot
A-B-C-E
A-B-C-D-E
A-B-C
A-B
A-B-C-D
A - C
A-B-C
A
Ohjelman
kesto
(poikkeama
±10% )
Tuntia Min.
2:25’
1:50’
1:00’
0:08’
3:00’
0:25’
1:30’
1:20'
Huomaa:
ohjelmien Päivittäinen ja Pikapesu parhaat pesu- ja kuivaustulokset saadaan helpoiten noudattaen annettuja
ruokailuvälinemääriä.
* Eco-ohjelma noudattaa standardia EN-50242 ja se kestää kauemmin kuin muut ohjelmat, tästä huolimatta se kuluttaa
vähemmän energiaa ja kunnioittaa enemmän ympäristöä.
Huomautus testauslaitoksille: yksityiskohtaisten tietojen saamiseksi vertailevan EN testin ehdoista, lähetä pyyntö
Pesuaineen annostelun helpottamiseksi on hyvä tietää, että:
1 ruokalusikka = 15 g jauhemaista pesuainetta = 15 ml nestemäistä pesuainetta -1 ruokalusikka = 5 g jauhemaista pesuainetta =
5 ml nestemäistä pesuainetta
68
Huuhteluaine ja elvytyssuola
Käytä ainoastaan erityisiä konepesuaineita.
Älä käytä ruokasuolaa tai teollisuussuolaa tai
käsipesuaineita.
Noudata pakkauksen ohjeita.
Jos käytetään monitoimituotteita, ei ole tarpeen lisätä
kirkastetta, mutta suositellaan lisäämään suolaa erityisesti,jos vesi on kovaa tai erittäin kovaa. Noudata pakkauksen
ohjeita.
Jos ei lisätä suolaa eikä huuhteluainetta, on
normaalia, että SUOLAN PUUTTUMISEN
HUUHTELUAINEEN PUUTTUMISEN* merkkivalot/
tunnukset pysyvät päällä.
* ja
Huuhteluaineen lisääminen
Huuhtelukirkaste helpottaa astioiden kuivausta lisäten veden
luistavuutta astioiden pinnoilla siten, että niille ei jää juovia tai
läikkiä.
Huuhteluainesäiliö tulee täyttää:
kun ohjauspaneeliin/näytölle syttyy HUUHTELUAINEEN
PUUTTUMISEN
huuhteluainetta suoraan altaan sisälle.
Säädä huuhteluaineen annostelu
Jos et ole tyytyväinen kuivaustulokseen, on mahdollista säätää
huuhteluaineen annostelua. Kierrä ruuvimeisselillä säädintä (F)
valiten 6 asennon välillä (tehtaalla säädöksi valitaan asento 4):
jos astioissa on havaittavissa juovia, käännä pienempiä
numeroita kohden (1-3).
jos on havaittavissa vesipisaroita tai kalkkiläikkiä käännä
isompia numeroita kohden (4-6).
Veden kovuuden asettaminen
Astianpesukone on varustettu vedenpehmentimellä, joka erityistä
astianpesukoneille tarkoitettua elvytyssuolaa käyttäen toimittaa
kalkitonta vettä astioiden pesuun.
Tässä astianpesukoneessa on säätömahdollisuus, jonka avulla
voidaan vähentää saastumista ja optimoida pesutulokset veden
kovuuden mukaan. Kovuustiedot ovat saatavilla paikalliselta
vesilaitokselta.
- Käynnistä kone painaen tunnusta ON/OFF.
- Paina tunnusta P noin 5 sekuntia; näytöllä vilkkuu asetettu
kovuuden säätönumero (Kalkinpoisto asetetaan tehtaalla
nroon 3) ja näytetään h2o.
- Paina tunnusta P peräkkäin, kunnes saavutetaan haluttu
kovuus (1-2-3-4-5* Katso veden kovuuden taulukkoa).
- Toiminnosta poistumiseksi odota muutamia sekunteja tai paina
* merkkivalo/tunnus;
1. Avaa säiliö kiertäen korkkia
(G) vastapäivään.
2. Kaada huuhteluaine
varovasti, jotta se ei loisku yli.
Mikäli tapahtuu näin, puhdista
F
loiskeet välittömästi kuivalla
rievulla.
G
3. Ruuvaa korkki kiinni.
Älä KOSKAAN kaada
jotain lisätoimintojen
OFF.
Jos käytetään monitoimitabletteja, täytä joka tapauksessa
suolasäiliö.
Veden kovuuksien taulukko
taso °dH °fH mmol/l kuukautta
Hyvän pesutuloksen varmistamiseksi tulee tarkistaa, että
suolasäiliö ei ole koskaan tyhjä. Elvytyssuola poistaa veden
kalkkipitoisuutta estäen siten kalkkijäämien muodostumista
astioihin.
Suolasäiliö on sijoitettu astianpesukoneen alaosaan ( katsoKuvaus) ja se tulee täyttää:
kun vihreä kelluke* ei ole näkyvissä katsottaessa
suolan korkkia;
kun ohjauspaneeliin/näytölle syttyy SUOLAN
PUUTTUMISEN
kuvaa) ja täytä säiliö suolalla reunaa myöten (noin 1 kg); on
normaalia, että vesi läikkyy hieman yli.
4. Ota pois suppilo*, poista suolajäämät aukon suulta; huuhtele
korkki juoksevan veden alla ennen kuin se ruuvataan kiinni
asettaen sen pää alaspäin ja antaen veden virrata neljästä
raosta, jotka ovat tähden muodossa korkin alapuolella. (korkki
vihreän kellukkeen kanssa
Suositellaan, että tämä toimenpide suoritetaan jokaisen
suolan lisäyksen yhteydessä.
Sulje korkki hyvin, jotta säiliöön ei pääse pesuainetta pesun
aikana (se voisi vahingoittaa pysyvästi vedenpehmennintä).
Kun tulee lisätä suolaa, täytä säiliö juuri ennen pesujakson
suorittamista, jotta puhdistetaan heti suolasäiliöstä ulos tullut
suolaliuos.
* merkkivalo/tunnus;
1. Vedä alakori ulos ja ruuvaa säiliön
korkki irti kiertäen vastapäivään.
2. Vain ensimmäistä käyttökertaa
varten: täytä säiliö vedellä sen reunaa
myöten.
3. Aseta paikalleen suppilo
* (katso
*).
FIN
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
69
Huolto ja hoito
Veden ja sähkövirran pois sulkeminen
FIN
Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen, jotta vältetään
vuotovaara.
Irrota pistoke sähköpistorasiasta konetta
puhdistaessasi sekä huoltotoimenpiteitä
suoritettaessa.
Astianpesukoneen puhdistaminen
Ulkopinta ja ohjauspaneeli voidaan puhdistaa
pehmeällä veteen kostutetulla liinalla. Älä käytä
liuottimia
tai hankaavia aineita.
Sisäallas voidaan puhdistaa mahdollisista tahroista
liinalla, joka on kostutettu vedellä ja pienellä
etikkamäärällä.
Ikävien hajujen välttämiseksi
Jätä luukku aina hieman avoimeksi, jotta kosteus
haihtuu.
Puhdista säännöllisesti luukun ja
pesuainelokeroiden tiivisteet kostealla sienellä.
Siten voidaan välttää ruuantähteiden kerääntymät,
jotka aiheuttavat helposti ikävää hajua.
Suihkuvarsien puhdistaminen
Voi tapahtua, että ruuantähteet tarttuvat suihkuvarsiin
tukkien reiät, joista veden tulisi tulla ulos: ajoittain on
hyvä tarkistaa ja puhdistaa ne ei-metallisella harjalla.
Molemmat suihkuvarret ovat purettavissa.
Puhdista hanan ulostulossa sijaitseva syöttöveden suodatin
säännöllisin väliajoin.
- Sulje vesihana.
- Ruuvaa auki veden syöttöletkun pää, poista suodatin ja
puhdista se hellävaraisesti juoksevan veden avulla.
- Laita suodatin takaisin ja ruuvaa letku kiinni.
Suodattimien puhdistaminen
Suodattava yksikkö muodostuu kolmesta suodattimesta, jotka
puhdistavat pesuveden ruuantähteistä laskien sen takaisin
kiertoon: hyvän pesutuloksen saamiseksi ne tulee puhdistaa.
Puhdista suodattimet säännöllisin väliajoin.
Astianpesukonetta ei tule käyttää ilman suodattimia tai
suodatin irrallisena.
Muutaman pesukerran jälkeen tarkista suodattava yksikkö
ja tarpeen mukaan puhdista se huolellisesti juoksevan veden
alla ei-metallista harjaa käyttäen ja noudattaen alla kuvattuja
ohjeita:
1. kierrä myötäpäivään sylinterimäistä suodatinta C ja vedä
se ulos (kuva 1).
2. Poista suodatinkuppi B painaen kevyesti sivusiivekkeitä
(Kuva 2);
3. Irrota ruostumaton suodatinlautanen A (kuva 3).
4. Tarkista allas ja poista mahdolliset ruokajäämät. ÄLÄ
POISTA KOSKAAN pesupumpun suojusta (väriltään musta
osa) (Kuva 4).
Ylemmän suihkuvarren
irrottamiseksi tulee ruuvata irti
muoviholkki kiertäen
vastapäivään. Ylempi
suihkuvarsi tulee asentaa
takaisin siten, että ylöspäin
osoittaa puoli, jossa on
enemmän reikiä.
Alempi suihkuvarsi poistetaan
vetäen ylöspäin.
Syöttöveden suodattimen puhdistus*
Mikäli vesiletkut ovat uusia tai ne ovat olleet pois käytöstä
pidemmän aikaa, ennen liitännän suorittamista anna veden
juosta letkujen läpi varmistaaksesi, että ne ovat puhtaat ja
ettei niissä ole tukoksia. Mikäli tätä varotointa ei suoriteta,
on olemassa vaara, että veden sisääntulokohta tukkiutuu
vahingoittaen astianpesukonetta.
B
C
1
3
Suodattimien puhdistuksen jälkeen asenna suodattava
yksikkö takaisin ja yhdistä se oikein sen istukkaan; tämä on
erittäin tärkeää astianpesukoneen hyvän toiminnan
takaamiseksi.
2
4
Jos olet poissa pitkän aikaa
Irrota sähköliitännät ja sulje vesihana.
Jätä luukku puoliavoimeksi.
Palattuasi suorita ensimmäinen pesu ilman astioita.
70
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
Varotoimet, suosituksia
ja Huoltoapu
Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten
turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset
toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti.
Yleinen turvallisuus
Tätä kodinkonetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset
mukaan lukien), joiden fyysiset, henkiset tai aistien
toiminnot ovat puutteellisia tai joilla ei ole riittävää
kokemusta tai tarpeellisia tietoja ellei heitä valvo ja opasta
henkilö, joka on vastuussa heidän turvallisuudesta.
Aikuisen henkilön tulee valvoa, etteivät lapset leiki
kodinkoneella.
Laite on suunniteltu ei-ammattimaiseen käyttöön
asuinhuoneistossa.
Laitetta tulee käyttää astioiden pesuun kotitalouksissa;
sitä tulee käyttää ainoastaan aikuisten henkilöiden tässä
kirjasessa olevien ohjeiden mukaisesti.
Laitetta ei saa asentaa ulos edes suojattuun tilaan, koska
on erittäin vaarallista jättää se alttiiksi sateelle ja
vetämällä vaan ota kiinni pistokkeesta.
Tulee ehdottomasti sulkea vesihana ja irrottaa
sähköpistoke ennen puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden
suorittamista.
Vian tapauksessa älä missään tapauksessa yritä avata
pesukoneen sisäosia korjauksen suorittamiseksi.
Älä koskaan kosketa vastusta.
Älä nojaa tai istu avoimelle luukulle: laite voi kaatua.
Luukkua ei tule pitää aukinaisessa asennossa, koska
siihen voidaan vahingossa kompastua.
Pidä pesu- ja huuhteluaineet lasten ulottumattomissa.
Pakkaukset eivät ole lasten leluja.
Hävittäminen
Pakkaustarvikkeiden hävittäminen: noudata paikallisia
määräyksiä, siten pakkausmateriaalit voidaan käyttää
uudelleen.
Sähköisten ja elektronisten laitteiden muodostamia jätteitä
käsittelevä Euroopan direktiivi (WEEE) 2002/96/CE
määrää, että hävitettäviä kodinkoneita ei tule laittaa
Pesuaineet ilman fosfaatteja, ilman klooria sekä
entsyymien kanssa.
Suositellaan lämpimästi käyttämään pesuaineita, jotka
eivät sisällä fosfaatteja tai klooria ja jotka siten täyttävät
paremmin ympäristövaatimukset.
Entsyymit kehittävät erityisen tehokkaan vaikutuksen jo
50°C läheisyydessä ja siten entsyymejä sisältävät
pesuaineet mahdollistavat pesun alhaisilla lämpötiloilla
kuitenkin aikaansaaden saman pesutuloksen kuin
saataisiin 65°C:ssa.
Annostele pesuaine valmistajan ohjeiden, veden
kovuuden, astioiden määrän ja likaisuuden mukaan, jotta
voidaan välttää pesuaineen liikakäyttö. Vaikka
pesuaineet ovat biohajoavia, ne sisältävät aineita, jotka
muuttavat luonnon tasapainoa.
Huoltoapu
Ennen huoltoapuun yhteyden ottamista:
Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso
Häiriöt ja korjaustoimet).
Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko
ongelma jo ratkennut.
Mikäli häiriö ei ole korjaantunut, ota yhtyettä valtuutettuun
tekniseen huoltoliikkeeseen.
Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita.
Ilmoita:
häiriön tyyppi;
koneen malli (Mod.);
sarjanumero (S/N).
Nämä tiedot löytyvät laitteessa olevasta
arvokilvestä ( katso Laitteen kuvaus).
FIN
Säästä ja kunnioita ympäristöä
Säästä vettä ja energiaa
Käynnistä astianpesukone ainoastaan täyteen lastattuna.
Odotettaessa sen täyttymistä, voit estää ikävien hajujen
muodostumisen huuhtelujaksolla (katso Ohjelmat).
Valitse ohjelma pestävien astioiden tyypin ja likaisuuden
mukaan noudattaen ohjelmataulukon suosituksia:
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
71
Häiriöt ja korjaustoimet
Mikäli laitteessa on havaittavissa toimintahäiriöitä, tarkista seuraavat kohdat ennen huoltoapuun soittamista.
FIN
Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu:
Astianpesukone ei käynn is ty
tai vastaa ohjausk äskyihin
Luukku ei sulkeudu
Astianpesukone ei poi sta
vettä.
Astianpesukone o n äänekäs.
Astioihin ja laseihin on
jäänyt kalkkijäämiä tai ohut
valkoinen pääll yskerros.
Astioissa ja lasei ssa on
sinertäviä juovia tai läikkiä.
Astiat eivät ol e kuivia.
Astiat eivät ole pu htaita.
Astianpesukonees een ei tule
vettä - Hälytys hana kiinni.
(voit kuulla l yhyitä
äänimerkkejä)
(merkkivalo ON/OFF vilkkuu ja
näytöllä näkyy A 6).
Veden syöttöletkun
hälytys/Syöttöveden suodatin
tukkeutunut.
(merkkivalo ON/OF F vilkkuu ja
näytöllä näkyy A 7)
*
• Sammut a kone näppäimellä ON/OFF ja käynni stä se uudelle en
noin minuutin k uluttua ja aseta ohjelma uudelleen.
• Pistok etta ei ole työnnett y kunnolla sähköpistorasiaan.
• Astianpes ukoneen luukku ei ol e kunnolla kiinni.
• Lukko on l auennut; työnnä luukkua voimakk aasti kunnes kuulet
napsahduksen.
• Ohjelma ei ol e vielä päättynyt.
• Veden poist oletku on taittu nut (katso Asennus).
• Lavuaari n poistoaukko on tuk kiutunut.
• Suodatin o n tukkiutunut ruuant ähteistä.
• Astiat törmäilevät toisiinsa ja suihkutinvarsiin.
• Liikaa va ahtoa: pesuainett a ei ole annosteltu o ikein tai se ei
sovellu konepes uun. (Katso Käynnistys ja käytt ö).
• Suola puutt uu tai sen annost elu on sopimaton käytettävän v eden
kovuuteen nähden (katso Huuh teluaine ja suola).
• Suolasäiliön k orkkia ei ole sulj ettu kunnolla.
• Huuhtel uaine on loppunut t ai annostelu on riit tämätön.
• Huuhteluaineen annostelu on liiallista.
• On valittu ohjelma ilman kuivausta.
• Huuhtel uaine on loppunut t ai annostelu on riit tämätöntä (katso
Huuhteluaine j a suola.
• Huuhteluaineen säätö ei ole sopiva.
• Astiat ovat luistavasta materiaalista tai muovista.
• Korit ovat liian täynnä (katso K orien täyttäminen).
• Astiat on aseteltu s opimattomasti.
• Suihkutinvarret eivät voi pyöriä va paasti.
• Pesuohjelma on liian kevyt (katso Ohjelm at).
• Liikaa va ahtoa: pesuainett a ei ole annosteltu o ikein tai se ei
sovellu konepes uun. (Katso Käynnistys ja käytt ö).
• Huuhtel uaineen korkkia ei ole s uljettu kunnoll a.
• Suodatin o n likainen tai tu kkiutunut (katso Huolto ja hoito).
• Suola puutt uu (katso Huuhtel uaine ja suola).
• Vesijohtoverkossa ei ole vettä.
• Veden syöttöletku on taitt unut (katso Asennus).
• Avaa hana ja l aite käynnist yy muutaman minuut in kuluttua.
• Laite on luk kiutunut, koska äänimerkkeihin ei ole reagoitu.
Samm uta kone näppäimellä ON/OFF, avaa hana ja noin 20
sekunnin kuluttua käynnis tä kone uudelle en painaen sam aa
näppäintä. Ohjelmoi kone uud elleen ja käynnist ä.
• Sammut a kone painaen näppäintä ON/OFF. Sulje vesihana
vuotovaaran ehk äisemiseksi ja irrota sähköpis toke.
Tarkista, että epäpuhtaudet eivät ole tukkineet syött öveden
suodatinta. (k atso kappaletta ”Huolto ja hoito”)
195095627.01
09/2011 - Xerox Fabriano
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.