Hotpoint Ariston PFTA 8H4X User Manual [hu]

Használati útmutató
MOSOGATÓGÉP
HU
Hungarian, 1
DA
Dansk, 37 Svenska, 49 Suomi, 61
SK
Slovensky, 13 Norsk, 25
SE
NO
FI
PFTA++ 8H4
Tartalom
Üzembe helyezés, 23
Elhelyezés és vízszintezés Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás Tanácsok az elsõ mosogatáshoz Mûszaki adatok
Készülékleírás, 4
Berámolás a kosarakba, 5
Alsó kosár Evõeszköztartó kosár Felsõ kosár
Indítás és használat, 67
A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése Mosogatási opciók
Programok, 8
Programtáblázat
Öblítõszer és regeneráló só, 9
Az öblítõszer betöltése A regeneráló só betöltése
Karbantartás és ápolás, 10
A víz elzárása és a készülék áramtalanítása A mosogatógép kitiszítása A kellemetlen szagok elkerülése A permetezõkarok tisztítása A vízbevezetõ csõ szûrõjének tisztítása A szûrõk tisztítása Teendõk hosszú távollét esetén
Óvintézkedés, tanácsok és szerviz, 11
Általános biztonság Ártalmatlanítás Környezetvédelem Szerviz
Rendellenességek és elhárításuk, 12
Üzembe helyezés
07
Õrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A
mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt maradjon!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos
információkat tartalmaznak az üzembe helyezésrõl, a használatról és a biztonságról.
Költözködés esetén a készüléket tartsa függõleges
helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!
Ezt a készüléket háztartási használatra, illetve ahhoz
hasonló alkalmazásokra tervezték, pl.:
- konyhaként kialakított területek bolti, irodai és egyéb munkakörnyezetben dolgozó személyzet számára;
- vidéki házak;
- szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben lakó ügyfelek által való használat;
- bed and breakfast.
Elhelyezés és vízszintezés
1. Csomagolja ki a készüléket, és ellenõrizze, hogy nem sérült-e meg a szállítás során! Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a viszonteladóhoz!
A vízbevezetõcsõ bekötése
 hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetõcsövet
egy 3/4-os menettel rendelkezõ vízcsapra; de elõtte, a készülék eltömõdésének megelõzése érdekében jól eressze ki a vizet, míg a vízsugár áttetszõvé nem válik!
 melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi
fûtõberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép a hálózati melegvízre is ráköthetõ, feltéve, hogy annak hõmérséklete nem haladja meg a 60 °C-ot. A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet a csapra!
Ha a vízbevezetõcsõ nem elég hosszú, forduljon szaküzlethez vagy meghatalmazott szakemberhez (lásd Ügyfélszolgálat)!
A víznyomásnak a Mûszaki adatok táblázatában szereplõ határértékek között kell lennie (lásd oldalt).
Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se szûkület!
A leeresztõcsõ bekötése
A leeresztõcsövet  a csõ megtörése nélkül  kösse legalább 4cm átmérõjû lefolyóba.
2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve hátlapja nekifekhetnek a szomszédos bútoroknak, falaknak! A készülék egybefüggõ munkalap
Beszerelési útmutató).
3. A mosogatógépet sík és kemény padlóra állítsa! A készülék vízszintbe állításakor a padló egyenetlenségeit az elülsõ lábak ki-, illetve becsavarásával kompenzálhatja. A pontos vízszintezéssel biztosítható a készülék stabilitása, megelõzhetõk a rezonanciák és zajok, illetve a készülék nem fog elmozdulni.
4
*. A hátsó lábak magasságának beállításához a mosogatógép
alsó, elülsõ, középsõ részén található piros színû hatszögletû csavarjait állítsa be egy 8-mm-es hatszögletû csavarkulccsal  a magasság növeléséhez csavarja órairányban, a magasság csökkentéséhez pedig órairánnyal ellentétesen (lásd a dokumentációhoz mellékelt beépítési útmutatót).
* alá is beszerelhetõ (lásd
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz
szükséges átalakításokat csak szakember végezheti.
Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a
csövekre, vagy a tápkábelre!
A leeresztõcsõnek a padlótól vagy a mosogatógép alátámasztási felületétõl számítva 40 és 80 cm között kell lennie (A). Mielõtt a leeresztõcsövet a mosogatószifonba becsatlakoztatja, távolítsa el a mûanyag dugót (B).
A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni.
Ne használjon régi csöveket!
A vízbevezetõcsõ, a leeresztõcsõ, valamint az elektromos tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind balra elvezethetõ.
* Csak néhány modellnél tartozék.
A víz kiömlésének megakadályozása
A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a mosogatógép:
- egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek esetén meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt víz kiengedését.
Bizonyos modellek a New Acqua Stop biztonsági berendezéssel is rendelkeznek, mely a vízbevezetõcsõ megrongálódása esetén is megakadályozza a vízkiömlést.
* nevû kiegészítõ
FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG!
Vízlecsapódásgátló csík*
A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy megvédje azt a kondenzvíztõl.
Tanácsok az elsõ mosáshoz
Az üzembe helyezés után, közvetlenül az elsõ mosás elõtt, a sótartályt töltse meg színültig vízzel, és csak ezután adjon hozzá nagyjából 1 kg sót (lásd Öblítõszer és regeneráló só): a víz túl fog csordulni. Válassza ki a vízkeménységet (lásd Öblítõszer és regeneráló só)! - A só betöltése után a SÓHIÁNYJELZO lámpa kialszik.
*
07
A vízbevezetõcsövet semmilyen körülmények között sem szabad elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz.
Elektromos csatlakoztatás
Mielõtt bedugná a dugót a konnektorba, gyõzõdjön meg arról, hogy:
 az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által
elõírtaknak;
 az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belsõ oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása);
 a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belsõ oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik;
 az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkezõ
esetben a hivatalos szakszervizzel cseréltesse le a villásdugót (lásd Szerviz); ne használjon hosszabbítót vagy elosztót!
Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a készülék bekötése után is könnyen hozzáférhetõnek kell maradnia.
A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!
Rendszeresen ellenõrizze a kábel állapotát, és amennyiben cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos szerelõvel végeztesse (lásd Szerviz)!
Amennyiben a sótartályba nem tölt sót, a vízlágyító
berendezés és a fûtõszál tönkremehet.
Műszaki adatok
Méretek
Mosókapacitás 14 normál teríték
Hálózati víznyomás
Tápfeszültség Lásd adattábla
Teljes felvett teljesítmény
Olvadó biztosíték Lásd adattábla
Szélesség 59,5cm Magasság 82 cm Mélység 57 cm
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar) 7,25 – 145 psi
Lásd adattábla
A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek:
-2006/95/EC (kisfeszültségi)
-Az elektromágneses összefér hetőségről szóló 2004/108/EC
-2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) 97/17/EC (Címkézés)
-2002/96/EC
A fenti elõírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó elhárít minden felelõsséget.
* Csak néhány modellnél tartozék.
!
Készülékleírás
07
Áttekintõ nézet
Kezelõpanel
1. Felsõ kosár
2. Felsõ permetezõkar
3. Billenõpolc
4. Kosármagasság-szabályozó
5. Alsó kosár
6. Alsó permetezõkar
7. Evõeszköztartó kosár
8. Mosogatószûrõ
9. Sótartály
10. Mosogatószeres és öblítõszeres rekesz
11. Adattábla
12. Kezelõpanel
13. Szorítócsavar
Gomb ON/OFF/Reset
***
INDÍTÁS/ SZÜNETELTETÉSKijelzõ
Programválasztó
Programok paneljének szimbólumai
Indításkésleltetés opciók
Fél adagopciók
Kijelzõ
Mosogatás szimbólum
Maradékidõ-kijelzõ,
ON, OFF, END
Só-hiány jelzõ
Program
Száma
Fényesítõ-hiány jelzõ
opciószimbólum
*** Csak teljes beépítésû modelleknél * Csak néhány modellnél tartozék.
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat.
Indításkésleltetés szimbólumot opciók
Fél adag az alsó
kosárban
Fél adag a felsõ
kosárban
opciószimbólum
Multifunkciós tabletták opciószimbólumot
Szárítás szimbólum
Indítás szimbólum
Éjszaka opciószimbólumot
Rövid idõ opciók
Éjszaka opciók
Multifunkciós tabletták opciók
SZÜNETELTETÉS szimbólumot
Rövid idõ opciószimbólumot
"
Berámolás a kosarakba
Mielõtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat az edényekrõl, és öntse ki a poharakból és tálkákból a bennük maradt folyadékot.
A berámolás után ellenõrizze, hogy a permetezõkarok szabadon el tudnak-e forogni.
Alsó kosár és evõeszköztartó kosár
Az alsó kosárba fazekakat, fedõket, tányérokat, salátástálakat, evõeszközöket stb. lehet berámolni.A nagyobb tányérokat és fedõket a kosár szélein tanácsos elhelyezni.
Bizonyos mosogatógép-modellek lehajtható részekkel melyeket függõleges helyzetben tányérok, vízszintes helyzetben pedig fazekak, salátástálak és serpenyõk elrendezésére lehet használni.
* rendelkeznek,
Felsõ kosár
Rámolja be a kényes és könnyû edényeket: poharak, csészék, kistányérok, mély salátástálak.
Változtatható helyzetû billenõpolcok
A billenõpolcok két különbözõ magasságba állíthatók be az edényeknek a kosárban való optimális elrendezése érdekében. A talpas poharakat a poharak szárának megfelelõ kiképzésekbe helyezésével stabilan el lehet rendezni.
Bizonyos mosogatógép-modellek eltolható edénnyel amelybe szervírozó evõeszközök vagy
kis méretû csészék tehetõk. A nagyobb mosogatási teljesítmény érdekében ne rámoljon be az edény alá nagy helyet elfoglaló edényeket.
* rendelkeznek,
07
Az evõeszköztartó kosár a mosogatógép típusától függõen eltérõ lehet  kiszedhetõ vagy nem kiszedhetõ. A nem kiszedhetõ kosár csak az alsó kosár elülsõ részében helyezhetõ el.
Mindkét kosár felsõ rácsokkal rendelkezik, melyek segítségével az evõeszközöket jobban el lehet rendezni.
A késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell behelyezni az evõeszköztartó kosárba, vagy vízszintesen a felsõ kosár billenõpolcaira.
Tanácsos mosogatógépben mosható edényeket használni.
* Csak bizonyos modelleknél tartozék. Számuk és helyzetük
változtatható.
A felsõ kosár magasságának beállítása
Az edények elhelyezésének megkönnyítése érdekében a felsõ kosár magasabb, illetve alacsonyabb pozícióba állítható.
A felsõ kosár magasságát lehetõleg ÜRES ÁLLAPOTBAN állítsa be. A kosarat sohase emelje vagy süllyessze csak egyik oldalánál fogva.
Nyissa ki a kosár jobb- és baloldali sínjein az ütközõket, és húzza ki a kosarat; rakja a síneket feljebb vagy lejjebb, helyezze vissza a kosarat úgy, hogy az elsõ görgõk is a sínen legyenek, és zárja vissza az ütközõket (lásd ábra).
Amennyiben a kosár Dual Space fogantyúval van ellátva (lásd ábra), húzza ki teljesen a felsõ kosarat, fogja meg a kosár oldalain lévõ fogantyúkat, és mozgassa azokat feljebb vagy lejjebb  hagyja a helyére
kattanni a kosarat.
Mosogatógépes mosásra nem alkalmas edények
 Fa-, fanyelû vagy csontmarkolatú, illetve ragasztott tárgyak.  Alumíniumból, vörös- vagy sárgarézbõl, cinbõl, illetve ónból
készült tárgyak.  Nem hõálló mûanyag edények.  Antik vagy kézzel festett porcelánok.  Antik ezüstkészlet. Ellenben a nem antik ezüstkészlet a
kíméletes programmal mosható, de ez esetben gyõzõdjön meg
arról, hogy az ne érintkezzen más fémekkel.
#
Indítás és használat
07
A kezelõpanel érintésvezérlõ rendszerrel van
felszerelve  a kezelõpanel szimbólumainak könnyed megérintése aktiválja a vonatkozó parancsot.
A mosogatási programok paneljének szimbólumai
(a kezelõpaneltõl balra) NEM gyulladnak ki. A programok a P szimbólum megnyomásával választhatók ki.
A készülék hangjelzésekkel/dallamokkal (mosogatógép- modellenként eltéro lehet) jelzi vissza a parancsok végrehajtását: bekapcsolás, ciklus vége stb.
A kezelõpanel/kijelzõ szimbólumai/jelzõlámpái több színnel is tudnak világítani. (mosogatógép-modellenként eltérõ lehet).
A mosogatógép elindítása
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. Nyomja meg a BE/KI szimbólumot: a kijelzõ pár másodpercre kigyullad, és megjelenik rajta az ON (Be) felirat.
3. Nyissa ki az ajtót, és adagolja be a mosogatószert (lásd A mosogatószer betöltése).
4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás a kosarakba fejezetet), és csukja be az ajtót.
5. A P szimbólum nyomogatásával az edények és azok szennyezettségének mértéke alapján válassza ki a megfelelõ programot (lásd programtáblázat)
6. Válassza ki a mosogatási opciókat* (lásd opciók).
7. Nyomja meg az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólumot  a kijelzõ INDÍTÁS szimbóluma kigyullad. A kijelzõn megjelenik a program száma, a mosogatás szimbólumai, az esetleges opciók és a ciklus végéig hátralévõ idõ.
8. A program végén a kijelzon a végrehajtott program száma és az END (VÉGE) felirat jelenik meg. A BE/KI gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket  a kijelzon az OFF felirat jelenik meg. Zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból.
9. Az edények kiszedése elott várjon néhány percet, hogy nehogy megégesse magát. Az alsó kosárral kezdve rámolja ki a kosarakat.
- Az energiafogyasztás csökkentése érdekében a
használat hosszabb SZÜNETELÉSÉNEK bizonyos eseteiben a készülék ideiglenesen automatikusan kikapcsol.
AUTOMATA PROGRAMOK*: ez a mosogatógép-modell
egy olyan különleges érzékelõvel rendelkezik, mely fel tudja mérni a szennyezettség mértékét, és ez alapján elindítja a leghatékonyabb és leggazdaságosabb mosogatási programot. Az automata programok ideje az érzékelõ beavatkozásának a függvényében változik.
Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy
korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse jelentõsen a mosogatószer-adagot.
Edények menet közbeni berámolása
Nyomja meg az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólumot  a SZÜNETELTETÉS szimbólum kigyullad. A kiáramló gozre vigyázva nyissa ki az ajtót, és rakja be az edényeket. Nyomja meg újból az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólumot  az INDÍTÁS szimbólum kigyullad, a ciklus pedig folytatódik.
Az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS gombnak a készülék
szüneteltetése érdekében való megnyomásával a programot ideiglenesen meg lehet megszakítani. Ebben a fázisban nem lehet módosítani a programot.
Véletlen leállások
Ha a mosogatás során kinyílik az ajtó vagy elmegy az áram, a program félbeszakad. Ha az ajtót becsukja, illetve visszatér az áram, a mosogatás onnan folytatódik, ahol korábban félbeszakadt.
A mosogatószer betöltése
A mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes adagolásán is múlik  túlzott használatával a mosogatás nem lesz hatékonyabb, csak a környezetszennyezés lesz nagyobb.
Csak mosogatógépbe való mosogatószert használjon!
NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert!
Amennyiben túl sok mosogatószert használ, a
ciklus végén a mosandón hab maradhat.
Tabletták használata csak azoknál a modelleknél
javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK opcióval.
A mosogatás és szárítás maximális hatásfokát
csak úgy érheti el, ha por alakú mosogatószert, folyékony öblítõszert és sót használ.
A rekesz: Mosogatószer a mosogatáshoz B rekesz: Mosogatószer az elõmosogatáshoz
1. A D gomb megnyomásával nyissa ki a C fedelet.
2. Adagolja be a mosogatószert a Programtáblázat szerint:  Por: A és B rekesz  Tabletta: Amikor a programhoz 1 szükséges, helyezze be azt az A rekeszbe, és csukja le a fedelét; ha 2 kell, a másodikat a rekesz mélyére kell tenni.
3. Távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a rekesz peremérõl, és kattanásig csukja le a fedelét.
Folyamatban lévõ program módosítása
Ha véletlenül rossz programot indított volna el, az indításkor még visszavonhatja. Mosogatási ciklus módosításához a BE/KI/ NULLÁZÁS szimbólum egyszeri, hosszú nyomva tartásával kapcsolja ki a készüléket  a kijelzon a 3-2-1 OFF felirat jelenik meg. Ugyanezzel a szimbólummal kapcsolja be újra a készüléket, és válassza ki újból a kívánt programot és opciókat.
$
* Csak néhány modellnél tartozék.
Mosogatási opciók*
Az OPCIÓKAT csak a mosogatási program kiválasztása elõtt és az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólum megnyomása után lehet beállítani, módosítani vagy nullázni.
Csak a választott program típusával kompatíbilis opciók választhatók. Amennyiben egy opció nem kompatíbilis a kiválasztott programmal, (lásd programtáblázat) azt a megfelelõ szimbólum háromszor egymás után történõ gyorsan felvillanása jelzi.
Amennyiben egy korábban beállított opcióval nem kompatíbilis opciót választ ki, az opció háromszor felvillan, majd ezt követõen kialszik, a készülék pedig visszatér az elõzõ beállításra.
A hibásan megadott opció törléséhez nyomja meg újból a megfelelõ szimbólumot.
Indításkésleltetés*
A program indítását 1-tõl akár 24órával is késleltetheti:
1. A kívánt mosogatási program és egyéb esetleges opciók kiválasztását követoen nyomja meg az INDÍTÁSKÉSLELTETÉS szimbólumot  a kijelzon a vonatkozó szimbólum kigyullad. A mosogatási ciklus indulási idejének kiválasztásához (1 24óra) nyomja meg az INDÍTÁSKÉSLELTETÉS szimbólumot.
2. Hagyja jóvá a kiválasztást az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólummal, mire elindul a visszaszámlálás. A kiválasztott késleltetés megjelenik a kijelzõn, és az INDÍTÁS szimbólum abbahagyja a villogást (állandó fénnyel világít).
3. Ha az idõ lejárt, az INDÍTÁSKÉSLELTETÉS szimbólum kialszik, és a program elindul. Kiválasztásának törléséhez nyomogassa az INDÍTÁSKÉSLELTETÉS szimbólumot mindaddig, míg a kijelzõn az OFF felirat meg nem jelenik.
Az INDÍTÁSKÉSLELTETÉST elindított ciklus esetén
nem lehet beállítani.
Rövid idõ opció*
Ezzel az opcióval a mosogatás és szárítás hatékonyságának rontása nélkül csökkentheti a fõbb programok idejét. A program kiválasztása után nyomja meg a Rövid idõ opciószimbólumot  a kiválasztást a vonatkozó szimbólum kijelzõn való kigyulladása jelzi vissza. Az opció kiválasztásának törléséhez nyomja meg újból a szimbólumot.
A Rövid idõ opció és az Éjszaka opció nem
kompatíbilis egymással.
A Rövid idõ opció és az Éjszaka opció nem
kompatíbilis a FÉL ADAG opcióval.
Fél adag a felsõ/alsó kosárban
A Fél adag opcióval kiválasztható, hogy a mosogatás csak a felsõ vagy csak az alsó kosárban legyen végrehajtva  ezzel vizet, energiát és mosogatószert spórolhat meg. Válassza ki a programot, és nyomja meg a FÉL ADAG szimbólumot  kigyullad a fél adag szimbóluma (a kijelzon) és a felso kosár jelzése. Ha még egyszer megnyomja a szimbólumot, a kijelzo a fél adag szimbólumát és az alsó kosár jelzését fogja mutatni. A mosogatás csak a kiválasztott kosárban lesz elvégezve.
Ne feledje, hogy az edényeket kizárólag a
kiválasztott kosárba rámolja be, és hogy csak fele annyi mosogatószerre lesz szüksége.
Lehetõleg por alakú mosogatószert használjon. Ez az opció a következo programnál nem érheto
el: Gyors és Baba.
Éjszaka opció*
Ez az opció a programidõ meghosszabbodása mellett csökkenti a mûködés zajosságát, így ideálisan használható éjszaka, amikor az energiatarifák alacsonyabbak. A program kiválasztása után nyomja meg az Éjszaka opciószimbólumot  a kiválasztást a kijelzõn található opciószimbólum kigyulladása jelzi vissza. Az opció kiválasztásának törléséhez nyomja meg újból a szimbólumot.
Az Éjszaka opció nem kompatíbilis a FÉL ADAG opcióval.
Multifunkciós tabletták*
Ezzel az opcióval a mosogatás és szárítás eredménye optimális lesz. Multifunkciós tabletták használata esetén nyomja meg a MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK gombot  a vonatkozó szimbólum kigyullad a kijelzõn. A Multifunkciós tabletták
opció kiválasztásával a programidõ hosszabb lesz.
A MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK opció, amennyiben
nem törölte a kiválasztását, a készülék következõ bekapcsolásakor beállítva marad.
Tabletták használata csak ott javasolt, melyek
rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK opcióval.
Ezt az opciót ne használja azoknál a programoknál,
melyeknél a multifunkciós tabletták használata nem ajánlott (lásd opciótáblázat).
07
Opciótáblázat
1. Auto szupermosás
2. Auto normál
3. Hétköznapi A 60
4. Áztatás
5. Gazdaságos
6. Gyors 25’
7. Kristályok
8. Babaciklus
A B C D E
Késleltetett
indítás
IGEN IGEN IGEN Nem IGEN
IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN
IGEN IGEN IGEN Nem Nem IGEN IGEN Nem Nem Nem
IGEN IGEN IGEN IGEN Nem
IGEN Nem IGEN Nem Nem
IGEN IGEN IGEN Nem Nem IGEN Nem Nem Nem Nem
adag
Fél
Multifunk
ciós tabl
etták
Éjszaka Rövid idő
* Csak néhány modellnél tartozék.
%
Programok
07
Az OPCIÓKKAL kapcsolatosan olvassa el az Indítás és használat oldalán található opciótáblázatot!
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat.
Javaslatok a program kiválaszt ásához
Erősen szennyezett edények és f azekak (sérülékeny edényekhez nem használható)
Normál szennyezettségű edények és fazekak. Általános mindennap i program
Hétköznapi szennyezettség korlát ozott mennyiségben. (4 teríték + 1 fazék + 1 serpenyő).
A következő fogásra előkészítő mosogatás
Alacsony energiafogyasztású gaz daságos mosás edények és fazek ak számára.
Gazdaságos és gyors ciklus kevé ssé szennyezett edények használ at utáni azonnali elmosogatásáho z. (2 tányér + 2 pohár + 4 evőesz köz + 1 fazék + 1 kis serpenyő)
Gazdaságos és gyors ciklus közv etlen használat után a magas hő mérsékletre érzékenyebb, kényes edények számára. (talpas pohar ak a felső kosárba + kényes tány érok az alsóba). 7. Kristályok
Fertőtlenítő ciklus cumisüvegek, c umisüveg tetők és cumik, tányéro kkal, csészékkel, poharakkal és e vőeszközökkel együtt történő mos ásához. Csak a felső kosárba rá molja be az edényeket! 8. Babaciklus
Program
1. Szupermosás
2. Normál
3. Hétköznapi
4. Áztatás
5. Gazdaságos
6. Gyors 25’
Mosogatószer (A) = A rekesz (B) = B rekesz
por folyadék tabletta
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Nem Nem
29 g (A)
6 g (B)
*
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
20 g (A) 20 ml (A) Nem
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
1 (A)
Nem
1 (A)
Szárítást tartal mazó program
ok
Igen
Igen
Nem
Nem
Igen
Nem
Igen
Igen
A-B-C-E
A-B-C-D-E
A-B-C-D
Opciók
A-B-C
A-B
A-C
A-B-C
A
Program idő
tartama
10% eltéré
s)
óra perc
2:25’
1:50’
1:00’
0:08’
3:00'
0:25’
1:30’
1:20'
Megjegyzés:
a Hétköznapi és Gyors program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát.
* Az EN-50242 szabványnak megfelelõ Gazdaságos program a többi programhoz képest hosszabb programidõvel rendelkezik, mindenesetre ennek a legkisebb az energiafogyasztása, és még környezetkímélõ is.
Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatainak körülményeivel kapcsolatos információkért írjon a következo címre: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez jó tudni, hogy:
1evõkanál = nagyjából 15gramm por = nagyjából 15ml folyadék 1evõkanál = nagyjából 15gramm por = nagyjából 5 ml folyadék
&
Öblítõszer és regeneráló só
Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon. Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi
mosogatószert. Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat.
Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges öblítoszert használni, helyette tanácsos sót betölteni,
különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény. Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat!
Ha nem tölt be se sót, se öblítõszert, a SÓHIÁNYJELZÕ
lámpa/szimbólum természetesen továbbra is állandó fénnyel fog világítani.
* és az ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-JELZÕ*
Az öblítõszer betöltése
Az öblítõszerrel az edények könnyebben száradnak, mivel a felületükrõl a víz lepereg, és nem maradnak csíkok, illetve foltok. A öblítõszeres rekeszt akkor kell feltölteni,
 ha a kezelõpanelen/kijelzõn kigyullad az
ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-JELZÕ* lámpa/szimbólum;
1. A kupak (G) órairánnyal ellentétesen történõ kicsavarásával nyissa ki a rekeszt.
2. Töltse be az öblítoszert, vigyázva,
F
nehogy mellé menjen. Ha mégis, száraz ronggyal azonnal törölje le!
G
3. Csavarja vissza a kupakot.
SOHA ne öntse az öblítõszert közvetlenül a mosogatótérbe.
Az öblítõszer-adagolás beállítása
Ha nem elégedett a szárítás eredményével, módosítson az öblítoszer adagolásán. Egy csavarhúzóval forgassa el a szabályozót (F) a 6 pozíció egyikébe (gyárilag a 4-esre van beállítva):
Amennyiben az edényeken fehér csíkok láthatók,
csavarja kisebb értékre (13).  Ha az edényeken vízcseppek vagy vízkõfoltok találhatók,
csavarja magasabb értékre (46).
A vízkeménység beállítása
Minden egyes mosogatógép vízlágyító berendezéssel van ellátva, mely kifejezetten mosogatógépbe való regeneráló só használatával vízkõmentes vizet szolgáltat az edények mosogatásához. Ez a mosogatógép olyan szabályozással rendelkezik, mely csökkenti a környezetterhelést és a vízkeménységnek megfelelõen optimalizálja a mosogatási teljesítményt. A víz keménységérõl a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat felvilágosítást.
- A BE/KI szimbólum megnyomásával kapcsolja be a készüléket.
- Nagyjából 5másodpercre tartsa lenyomva a P szimbólumot; a kijelzõn villogni kezd a vízkeménység-szabályozó beállított értéke (a vízlágyító berendezés gyárilag a 3-as értékre van állítva) és megjelenik a h2o felirat.
- Nyomogassa a P szimbólumot mindaddig, míg el nem éri a kívánt keménységértéket (1-2-3-4-5
- A funkcióból való kilépéshez várjon nagyjából néhány másodpercet, vagy nyomjon meg egy opciószimbólumot*, illetve a BE/KI szimbólummal kapcsolja ki a készüléket. Multifunkciós tabletták használata esetén mindenképpen töltse meg a sótartályt.
* lásd vízkeménység-táblázat).
Vízkeménység-táblázat
Szint °dH
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
5*
0 °fH és 10 °fH között tanácsos nem használni sót.
*
az 5-ös program esetén az időtartam hosszabb lehet.
**
napi 1 mosogatási ciklussal.
(°dH = német keménységi fok  °fH = francia keménységi fok  mmol/l = millimol/liter)
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
°fH mmol/l
A regeneráló só betöltése
A mosogatás eredményességéhez nélkülözhetetlen, hogy a sótartály sose ürüljön ki. A regeneráló só eltávolítja a vízbõl a vízkövet, így az nem rakódhat az edényekre. A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásd Készülékleírás), és a következõ esetekben kell feltölteni:
Ha a sótartály kupakján a zöld szintjelzõ* nem látható;
 ha a kezelõpanelen/kijelzõn kigyullad az SÓHIÁNYJELZÕ*
lámpa/szimbólum;
1. Húzza ki az alsó kosarat, és órairánnyal ellentétesen csavarja le a tartály kupakját.
2. Csak az elso használatbavétel alkalmával: a tartályt a pereméig töltse fel vízzel.
3. Helyezze be a tölcsért pereméig sóval (kb. 1kg)  nem baj, ha a víz kicsit túlcsordul.
4. Vegye ki a tölcsért*, törölje le a sót a tartály szájáról, becsavarás elõtt folyó csapvíz alatt, fejjel lefelé tartva öblítse el a kupakot úgy, hogy a víz átfolyjon a kupak alsó részén csillag alakban kiképzett négy résen. (zöld szintjelzõs tartálykupak*)
Javasoljuk, hogy ezt a mûveletet minden egyes sóbetöltésnél hajtsa végre.
Jól zárja vissza a kupakot, hogy a mosogatás során a mosogatószer nehogy behatolhasson a tartályba (ez helyrehozhatatlanul tönkreteheti a vízlágyítót).
Ha szükséges, a mosogatási ciklus elõtt töltse be a sót,
és távolítsa el a sótartályból kicsordult sóoldatot.
* Csak néhány modellnél tartozék.
* (lásd ábra), és a tartályt töltse fel a
Egy sótartály-töltet
átlagos élettartama
Hónapok
7 hónap 5 hónap 3 hónap 2 hónap
2/3 hét
**
07
'
Karbantartás és tisztítás
A víz elzárása és a készülék áramtalanítása
07
 A vízveszteségek elkerülése érdekében minden
mosogatás után zárja el a vízcsapot.
 Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez,
húzza ki a dugót a konnektorból!
A mosogatógép kitiszítása
 A kezelopanel külso felülete súrolószert nem
tartalmazó vízzel átitatott ronggyal tisztítható. Ne használjon oldó- vagy súrolószereket!
 A belsõ mosogatótér faláról az esetleges foltokat
ecetes vízzel átitatott ronggyal lehet lemosni.
A kellemetlen szagok elkerülése
 Az ajtót mindig csak félig csukja be, hogy a pára
nehogy beposhadjon.
 Rendszeresen tisztítsa meg nedves szivaccsal az
ajtó, illetve a mosogatószeres rekeszek megfelelõ zárását biztosító kerületi tömítéseket. Így eltávolíthatók az ételmaradékok, melyek elsõdlegesen felelõsek a kellemetlen szagokért.
A permetezõkarok tisztítása
Elõfordulhat, hogy ételmaradékok tapadnak a permetezõkarokra, és eltömeszelik a permetezõnyílásokat  idõnként ajánlatos ellenõrizni, és egy nem fémes szivaccsal megtisztítani. Mind a két permetezõkar leszerelhetõ.
Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél
elhelyezett bemenõvíz-szûrõt.
- Zárja el a vízcsapot.
- Csavarja le teljesen a vízbevezetõcsõ végét, vegye ki a szûrõt, és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt.
- Helyezze vissza a szûrõt, és csavarja vissza a csövet.
A szûrõk tisztítása
A szûrõblokkot három szûrõ alkotja, melyek a víz visszaforgatása mellett kiszûrik az ételmaradékokat a mosogatóvízbõl  a mosogatás eredményességéhez a szûrõket meg kell tisztítani.
Rendszeresen tisztítsa meg a szûrõket.
A mosogatógépet ne használja szûrõk nélkül, illetve
kikötött szûrõberendezéssel.
 Néhány mosogatás után ellenõrizze a szûrõblokkot, és szükség esetén az alábbi utasítások betartásával, folyó csapvíz alatt, nem fémes kefével tisztítsa meg alaposan:
1. A C köralakú szûrõt forgassa órairánnyal ellentétesen, és vegye ki (1. ábra)!
2. Az oldalsó szárnyak könnyed benyomásával vegye ki a B szûrõpoharat (2.ábra);
3.Csavarozza ki az A inox szûrõtányért (3. ábra)!
4.Ellenorizze a lefolyónyílást, és távolítsa el az esetleges ételmaradékokat! SOHA NE TÁVOLÍTSA EL a mosószivattyú védelmét (különösen a feketét ne) (4.ábra).
A felsõ permetezõkar leszereléséhez csavarozza ki órairánnyal ellentétesen a mûanyag szorítócsavart. A felsõ permetezõkart úgy kell felszerelni, hogy a több furattal ellátott oldala fölfelé nézzen.
Az alsó permetezõkar leszereléséhez az oldalsó nyelveket benyomva a permetezõkart fölfelé kell húzni.
A vízbevezetõ csõ szûrõjének tisztítása*
Ha a vízcsövek újak vagy sokáig nem használták õket, a csatlakoztatás elõtt folyassa a csapot mindaddig, míg a víz tiszta és szennyezõdésmentes nem lesz. Enélkül az óvintézkedés nélkül fennáll a veszélye, hogy a víz belépésének helye eltömõdik és a mosogatógép megrongálódik.
!
A szûrõk megtisztítása után szerelje össze ismét a szûrõblokkot, és megfelelõen illessze vissza a helyére  az egység a mosogatógép megfelelõ mûködéséhez nélkülözhetetlen.
"
Teendõk hosszú távollét esetén
 Áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a vízcsapot.
 Hagyja résnyire nyitva az ajtót.
 Megérkezéskor indítson el egy üres mosogatást.

* Csak néhány modellnél tartozék.
Óvintézkedés, tanácsok és szerviz
A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfeleloen tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az ön biztonságát szolgálják, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el.
Általános biztonság
 Ezt a háztartási gépet mûködtetésre alkalmatlan személyek (a
gyerekeket is beleértve) nem használhatják, kivéve,
amennyiben ezeket a személyeket egy, a biztonságukért
felelõs személy felügyeli, illetve a készülék használatát nekik
elmagyarázza.  Felnõttnek kell vigyáznia arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a
háztartási géppel.  A készüléket otthoni, nem üzemszerû használatra tervezték.  A készüléket csak felnõtt használhatja edények háztartási
mosogatására, kizárólag az útmutatóban leírt utasítások szerint.  A készülék nem állítható föl a szabadban  még akkor sem, ha
a hely védett  mert nagyon veszélyes kitenni esõnek és
viharoknak.  Ne érjen a mosogatógéphez mezítláb!  A dugót ne a tápkábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva
húzza ki az aljzatból!  Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, mindig
zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból!  Meghibásodás esetén semmiképp ne próbálja megjavítani a
belsõ szerkezeteket!  Soha ne érintse meg az ellenállást!  Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott ajtóra: a készülék
felbillenhet!  Ne hagyja nyitva az ajtót, mert a készülék felbillenhet!  A mosogatószert és az öblítõszert tartsa távol a gyerekektõl!  A csomagolóanyag nem gyerekjáték!
- Normál szennyezettségû edényekhez használja a Gazdaságos programot, mely alacsony energiafogyasztást és vízfogyasztást biztosít.
- Kis mennyiségû mosandó esetén kapcsolja be a Fél adag opciót (lásd Indítás és használat).
 Amennyiben az Ön áramszolgáltatói szerzodése idosávokhoz
köti a fogyasztói árat, mosson az alacsony tarifájú idoszakban. Ebben az esetben a Késleltetett indítás (lásd Indítás és használat) beállíthatja a mosogatás kívánt idejét.
*
* opcióval
Foszfátmentes, klórmentes, és enzimes mosogatószerek
 Erõsen ajánljuk a foszfátmentes és klórmentes
mosogatószereket, melyek kevésbé károsítják a környezetet.
 Az enzimek 50°C körüli hõmérsékleten különösen hatékonyak,
ami miatt az enzimes mosogatószereknél a mosogatás hõmérsékletét alacsonyabbra lehet állítani, ennek ellenére ugyanazt az eredményt adja, mint egy 65°C-os mosogatás.
 Amennyiben a mosogatószert a gyártói elõírásoknak, a
vízkeménységnek, és a szennyezettség mértékének megfelelõen helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást. Még a biológiailag lebomló fajtájú mosogatószerek is tartalmaznak olyan összetevõket, melyek megbontják a természet egyensúlyát.
Szerviz
07
Ártalmatlanítás
 A csomagolóanyagok megsemmisítése: tartsa be a helyi
elõírásokat, így a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók.  Az Európai Parlament és Tanács elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK irányelve
elõírja, hogy ezen hulladékok nem kezelhetõk háztartási
hulladékként. A forgalomból kivont berendezéseket, az azokat
alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése, illetve
újrahasznosítása, valamint az emberi egészség és a környezet
védelme érdekében szelektíven kell gyûjteni! Az összes
terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a szelektív
gyûjtési kötelezettségre emlékeztet.
A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból történõ helyes
kivonásával kapcsolatban, további információrt a megfelelõ
közszolgálathoz, illetve a forgalmazóhoz is fordulhatnak.
Környezetvédelem
Takarítson meg vizet és energiát!
 A mosogatógépet csak tele indítsa el. Amíg arra vár, hogy
megteljen a mosogatógép, a kellemetlen szagok keletkezését
megelõzheti az Áztatás program lefuttatásával (lásd
Programok). A Programtáblázat alapján válasszon az edényeknek és
szennyezettségük mértékének megfelelõ programot:
Mielõtt a szervizhez fordul:
 Gyõzõdjön meg arról, hogy a rendellenességet nem tudja
maga elhárítani (lásd Rendellenességek és elhárításuk)!
 Ellenõrizze a hiba elhárításának sikerességét a program
újraindításával.
 Amennyiben nem sikerült elhárítani, forduljon a hivatalos
szakszervizhez!
Soha ne forduljon nem hivatalos szerelõhöz.
Adja meg az alábbiakat:
 a rendellenesség jellegét;  A készülék modellje (Mod.)  Sorozatszám (S/N) Ezen információkat a készüléken elhelyezett adattáblán találhatja (lásd Készülékleírás).
* Csak néhány modellnél tartozék.

Hibaelhárítás
Amennyiben a készülék mûködésében rendellenességet észlel, mielõtt a szervizhez fordulna, ellenõrizze a
07
következõ pontokat.
Hiba: Lehetséges okok / elhárításuk:
A mosogatógép nem indul vagy nem reagál a parancsokra.
• A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indí tsa újra, majd állítsa be újra a programot.
• A dugó nincs jól bedugva a konnektorba.
• A mosogatógép ajtaja nincs rendesen bezárva.
Az ajtó nem csukódik.
A mosogatógép nem ereszti le a vizet.
A mosogatógép zajos.
Az edényeken és poharakon vízkő , vagy fehéres réteg található.
Az edények és poharak csíkosa k, vagy felületükön kékes bevonat látható.
Az edények nincsenek rendesen megszárítva.
Az edények nem tiszták.
A mosogatógép nem kap vizet /Figyelmeztetés zárt vízcsapra.
(rövid sípolások hallhatók)
(a BE/KI lámpa villog, a kijelző pedig az „A 6” feliratot mutatja.
Figyelmeztetés eltömődött vízbevezető cső re/bemenő víz­szű rőre
(a BE/KI lámpa villog, a kijelző pedig az „A 7” feliratot mutatja)
*
• A retesz kioldott; határozott mozdulattal húzza meg az ajtót kattanásig.
• A program még nem ért véget.
• A leeresztő cső meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
• A mosogató lefolyója el van dugulva.
• A szűr ő az ételmaradékoktól eltömő dött.
• Az edények egymásnak vagy a permetező karoknak ütő dnek.
• Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő , vagy nem mos ogatógéphez való. (lásd Indítás és használat).
• Elfogyott a regeneráló só, vagy az adagolása nincs megfelelő en beállítva a vízkeménységre (lásd Öblítőszer és regeneráló só).
• A sótartály kupakja nincs rendesen bezárva.
• Elfogyott az öblítő szer, vagy az adagolása nem elégséges.
• Az öblítő szer adagolása el van túlozva.
• A kiválasztott programban nincs szárítás.
• Elfogyott az öblítőszer, vagy az adagolása nem elégséges (lásd Öblítő sze r és regeneráló só).
• Az öblítő szer-beállítások nem megfelelő ek.
• Az edények teflon- vagy műanyag edények.
• Túl sok edény van a kosarakban (lásd Berámolás a kosarakba).
• Az edények rosszul lettek behelyezve.
• A permetező karok akadályozva vannak a szabad forgásban.
• A mosogatási program nem elég intenzív (lásd Programok).
• Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő , vagy nem mos ogatógéphez való. (lásd Indítás és használat).
• Az öblítő szer kupakja nem lett jól bezárva.
• A szűr ő koszos vagy el van tömő dve (lásd Karbantartás és ápolás).
• Elfogyott a regeneráló só (lásd Öblítőszer és regeneráló só).
• Nincs víz a hálózatban.
• A vízbevezetőcső meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
• Nyissa ki a vízcsapot, és a készülék néhány perc elteltével elindul.
• A készülék amiatt állt meg, mert a sípolás után nem történt beavatkozás.
A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, nyissa ki a vízcsapot, és 20
másodperc elteltével ugyanezen gomb megnyomásával indítsa újra a kés züléket. Programozza be újra a készüléket, és indítsa el.
• Az BE/KI gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket. A víz kiömlésé nek elkerülése érdekében zárja el a vízcsapot, húzza ki a dugót a konnek torból. Ellenőrizze, hogy a bemenő víz-szűr ő szennyeződéstől nem tömőd ött-e el. (lásd „Karbantartás és ápolás”)
* Csak néhány modellnél tartozék.
Pokyny pre pouitie
UMÝVAÈKA RIADU
SK
Slovensky, 13
PFTA++ 8H4
Obsah
Intalácia, 14-15
Ustavenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie kelektrickej sieti a krozvodu vody Upozornenia pre prvé umývanie Technické údaje
Popis zariadenia, 16
Celkový poh¾ad Ovládací panel
Plnenie koov, 17
Dolný kô Koík na príbory Horný kô
Uvedenie do èinnosti a pouitie, 18-19
Uvedenie umývaèky do èinnosti Umývací prostriedok Volite¾né funkcie umývania
Programy, 20
Tabu¾ka programov
Letidlo a regeneraèná so¾, 21
Dávkovanie letidla Dávkovanie regeneraènej soli
Údrba a starostlivos, 22
Uzatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Èistenie umývaèky Zabránenie vzniku nepríjemných zápachov Èistenie ostrekovacích ramien
Èistenie filtra prívodu vody Èistenie filtrov Opatrenia vprípade dlhodobej neèinnosti
Opatrenia, rady a Servisná sluba, 23
Základné bezpeènostné pokyny Likvidácia Ako uetri a bra oh¾ad na ivotné prostredie Servisná sluba
Poruchy a spôsob ich odstránenia, 24
Intalácia
SK
Je ve¾mi dôleité uschova tento návod kvôli prípadnému neskoriemu nahliadnutiu. Vprípade predaja, darovania alebo presahovania zariadenia zabezpeète, aby návod zostal vdy jeho súèasou.
Pozorne si preèítajte uvedené pokyny: obsahujú dôleité informácie týkajúce sa intalácie, pouitia a bezpeènosti pri práci.
Pri prenáaní udrujte zariadenie pod¾a moností vo zvislej polohe; vprípade potreby ho môete nakloni na zadnú stranu.
Toto zariadenie bolo navrhnuté pre pouitie v domácnosti alebo pre podobné aplikácie, ako napríklad:
- priestory urèené pre kuchyòu personálu vobchodoch, úradoch a iných pracovných prostrediach;
- hospodárske príbytky;
- pouitie zákazníkmi vhoteli, moteli alebo iných prostrediach rezidenèného typu;
- penzióny typu bed and breakfast.
Ustavenie avyrovnanie do vodorovnej polohy
1. Po rozbalení zariadenia skontrolujte, èi poèas prepravy nedolo kjeho pokodeniu. Ak je pokodené, nezapájajte ho a obráte sa na predajcu.
2. Je moné umiestni umývaèku tak, aby sa boènými stenami alebo zadnou stenou dotýkala pri¾ahlého nábytku alebo steny. Tento model umývaèky môe by tie zasunutý pod pracovnú
* (viï list sMontánymi pokynmi).
dosku
Pripojenie hadice pre prívod vody
 Pripojenie krozvodu studenej vody: dôkladne zaskrutkujte
prívodnú hadicu ku kohútiku shrdlom so závitom 3/4; pred zaskrutkovaním nechajte odtiec vodu, a kým nebude priezraèná, aby prípadné neèistoty neupchali zariadenie.
 Pripojenie krozvodu teplej vody: ak je vbyte rozvod teplej
vody, môe by umývaèka napájaná aj ztohto rozvodu, teplota vody vak nesmie presiahnu 60 °C. Zaskrutkujte hadicu ku kohútiku spôsobom popísaným pre prívod studenej vody.
Ak dåka prívodnej hadice nebude dostatoèná, obráte sa na pecializovanú predajòu alebo na autorizovaný odborný personál (viï Servisná sluba).
Tlak vrozvode vody sa musí pohybova vrozmedzí uvedenom vtabu¾ke Technických údajov (viï ved¾a).
Dbajte na to, aby hadica nebola príli ohnutá alebo stlaèená.
Pripojenie vypúacej hadice kodpadovému potrubiu
Pripojte vypúaciu hadicu k odpadovému potrubiu sminimálnym priemerom 4 cm tak, aby nebola ohnutá.
3. Umiestnite umývaèku na rovnú apevnú plochu. Vyrovnajte zariadenie do vodorovnej polohy odskrutkovaním alebo zaskrutkovaním predných noièiek. Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpeèí stabilitu zariadenia a zamedzí vzniku vibrácií, hluku a posunov poèas èinnosti.
* Výka zadnej noièky sa nastavuje prostredníctvom
4. eshranného puzdra èervenej farby, nachádzajúceho sa vspodnej èelnej èasti, vstrede umývaèky, spouitím k¾úèa seshranným otvorom o ve¾kosti 8 mm. Otáèaním vsmere hodinových ruèièiek sa výka zvyuje a otáèaním proti smeru hodinových ruèièiek sa výka zniuje. (viï návod pre vstavanie,
priloený k dokumentácii)
Pripojenie kelektrickej sieti a krozvodu vody
Prispôsobenie elektrického rozvodu a rozvodu vody pre
intaláciu musí vykona kvalifikovaný pracovník.
Umývaèka riadu nesmie by opretá o potrubie alebo o kábel
elektrického napájania.
Zariadenie musí by pripojené krozvodu vody spouitím nových hadíc. Nepouívajte staré hadice.
Prívodná hadica avypúacia hadica vody a kábel elektrického napájania musia by nasmerované doprava alebo do¾ava, aby bola umonená èo najlepia intalácia (viï obrázok).
Vypúacia hadica sa musí nachádza vo výke od 40 do 80 cm od podlahy alebo od plochy, na ktorej je uloená umývaèka (A). Pred pripojením vypúacej hadice ksifónu umývadla odstráòte plastový uzáver (B).
* Len priniektorých modeloch.
"
Bezpeènostné opatrenie proti vytopeniu
Aby sa zabránilo vytopeniu, umývaèka:
- je vybavená systémom, ktorý preruí prívod vody vprípade porúch alebo úniku vody dovnútra umývaèky.
Pás proti tvorbe kondenzátu*
Po vstavaní umývaèky otvorte dvierka a prilepte pod drevenú policu priesvitný samolepiaci pás, chrániaci policu pred prípadným kondenzátom.
SK
Niektoré modely sú vybavené prídavným bezpeènostným zariadením New Acqua Stop vytopeniu aj vprípade pretrhnutia prívodnej hadice.
*, ktoré zaruèuje ochranu proti
UPOZORNENIE: NEBEZPEÈNÉ NAPÄTIE!
Prívodná hadica vody nesmie by viadnom prípade prerezaná, pretoe obsahuje súèasti pod napätím.
Pripojenie kelektrickému rozvodu
Pred zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu sa uistite, e:
 zásuvka je uzemnená a e vyhovuje normám;  zásuvka je schopná znies maximálnu záa odpovedajúcu
menovitému príkonu zariadenia, uvedenému na títku stechnickými údajmi, umiestnenom na vnútornej strane dvierok (viï kapitola Popis umývaèky);
 napájacie napätie odpovedá hodnotám uvedeným na títku
stechnickými údajmi, umiestnenom na vnútornej strane dvierok;
 zásuvka je kompatibilná so zástrèkou zariadenia. Vopaènom
prípade poiadajte o výmenu zástrèky autorizovaného technika (viï Servisná sluba); nepouívajte predlovacie núry ani rozvodky.
Po intalácii zariadenia musí kábel elektrického napájania a
zásuvka elektrického rozvodu zosta ¾ahko prístupné.
Kábel nesmie by ohnutý ani stlaèený.
Vprípade pokodenia musí by napájací kábel vymenený výrobcom alebo jeho strediskom Servisnej sluby, aby sa predilo akémuko¾vek riziku. (Viï Servisná sluba)
Firma neponesie iadnu zodpovednos za následky
spôsobené nerepektovaním uvedených pokynov.
Upozornenia pre prvé umývanie
Po intalácii, bezprostredne pred prvým umývaním, úplne naplòte vodou nádobku na so¾ a pridajte pribline 1 kg soli (viï Letidlo a regeneraèná so¾): je úplne beným javom, e voda preteèie. Zvo¾te stupeò tvrdosti vody (viï kapitola Letidlo aregeneraèná so¾). Po naplnení so¾ou dôjde k zhasnutiu kontrolky CHÝBAJÚCA SO¼
Nenaplnenie zásobníka soli môe spôsobi pokodenie
dekalcifikátora vody a ohrevného èlánku.
Technické údaje
Rozmery
Kapacita 14 štandardných súprav riadu
Tlak vody v prívod nom potrubí
Napájacie napätie Viď štítok s menovitými údajmi
Celkový príkon Viď štítok s menovitými údajmi
Poistka Viď štítok s menovitými údajmi
*.
Šírka 59,5 cm Výška 82 cm Hĺbka 57 cm
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi
Toto zariadenie je v zhode s nasledujúcimi smernicami Európskej únie:
-2006/95/EC (Nízke napätie)
-2004/108/EC (Elektromagneti­cká kompatibilita)
-2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/
2008) (Ecodesign)
- 97/17/EC (Energetické štítkovanie umývačiek riadu)
-2002/96/EC
* Len priniektorých modeloch.
#
Popis zariadenia
SK
Celkový poh¾ad
Ovládací panel
Zapnutie-vypnutie/
Vynulovanie
1. Horný kô
2. Horné ostrekovacie rameno
3. Sklopné driaky
4. Mechanizmus nastavenia výky koa
5. Dolný kô
6. Spodné ostrekovacie rameno
7. Koík na príbory
8. Umývací filter
9. Nádobka na so¾
10. Nádobky na umývací prostriedok anádrka
na letidlo
11. títok s technickými údajmi
12. Ovládací panel
***
13. Kruhová matica
tart/PauzaDisplej
Vysvetlivky symbolov
programov
Displej
Symbol volite¾nej funkcie
Oneskorený tart
Svetelný indikátor zostávajúcej doby,
ZAPNUTÉ, VYPNUTÉ, KONIEC (ON, OFF, END)
Chýbajúca so¾
Èíslo
programu
Chýbajúce letidlo
funkcie Polovièná náplò
Symbol volite¾nej funkcie
Polovièná náplò vhornom koi
Vo¾ba
programu
Symbol volite¾nej
vspodnom koi
Volitelná funkcia
Oneskorený tart
Volite¾ná funkcia
Polovièná náplò
Symbol Suenie
Symbol
Umývanie
Symbol Volite¾nej funkcie Multifunkèné tablety
Volite¾ná funkcia Short Time
Volite¾ná funkcia Good Night
Volite¾ná funkcia Multifunkèné tablety
Symbol tart
Symbol Pauza
Symbol Volite¾nej funkcie Short Time
Symbol Volite¾nej funkcie Good Night
*** Len u modelov urèených pre úplné vstavanie. * Len pri niektorých modeloch.
Poèet a druh programov sa mení vzávislosti od modelu umývaèky.
$
Plnenie koov
Pred plnením odstráòte zriadu zvyky jedla a vylejte z
pohárov akrèahov tekutiny, ktoré vnich zostali.
Po naplnení skontrolujte, èi sa môu ostrekovacie ramená vo¾ne otáèa.
Spodný kô a koík na príbory
Do spodného koa je moné uklada hrnce, veká, taniere, alátové misy, príbory, atï.Taniere a ve¾ké veká je potrebné umiestni po krajoch koa.
Niektoré modely umývaèiek riadu sú vybavené sklopnými sektormi umiestnenie jedál alebo vo vodorovnej polohe pre umiestenie hrncov, alátových mís a panvíc.
*, rovnakými, aké je moné poui i vo zvislej polohe pre
Horný kô
Do horného koa ukladajte chúlostivý a lahký riad: poháre, álky, tanieriky a nízke alátové misy.
Sklopné driaky spremenlivou polohou
Sklopné driaky je moné umiestni do dvoch rôznych výok kvôli optimalizácii umiestnenia riadu vpriestore koa. Poháre na stopke je moné umiestni stabilne na sklopné driaky, zasunutím stopky pohára do prísluných pozdånych dráok.
Niektoré modely umývaèiek majú posuvný podnos pre uloenie servírovacieho príboru alebo álok malých rozmerov. Kvôli dosiahnutiu èo najlepích výsledkov umývania nevkladajte pod uvedený podnos neskladný riad.
*, ktorý je moné poui
SK
Koík na príbory môe by rôzny, rozloite¾ný alebo nerozloite¾ný, pod¾a modelu umývaèky: Nerozloite¾ný koík musí by umiestnený len v prednej èasti spodného koa.
Obidva majú horné mrieky pre lepie umiestnenie príborov.
Noe a nástroje sostrými hrotmi musia by uloené do koíka na príbory hrotmi obrátenými smerom dolu, alebo musia by uloené do vodorovnej polohy na sklopné driaky horného koa.
Odporúèa sa pouíva riad vhodný na umývanie v umývaèke riadu.
* Len pri niektorých modeloch. Mení sa v závislosti na poète a
polohe.
Spôsob nastavenia výky horného koa
Aby sa u¾ahèilo ukladanie riadu, môe by horný kô nastavený do hornej alebo do dolnej polohy.
Je vhodné nastavi výku horného koa, keï je Kô PRÁZDNY.
NIKDY nezdvíhajte alebo nespúajte kô len na jednej strane.
Otvorte poistky na vodiacich drákach koa na pravej i na ¾avej strane a vytiahnite kô; umiestnite ho do hornej alebo do spodnej polohy a zasuòte ho do vodiacich dráok, a kým do dráky nedostanú aj predné kolieska a potom poistky zaistite (viï obrázok).
Ak je kô vybavený rukoväami Dual Space (viï obrázok), vytiahnite horný kô a na doraz, uchopte rukoväte po bokoch koa apohybujte nimi smerom nahor alebo nadol; nechajte kô zapadnú spä, prièom ho pridrujte.
Riad nevhodný na umývanie vumývaèke riadu
 Drevené predmety, predmety sdrevenou rukoväou alebo
srukoväou zrohoviny alebo predmety slepenými èasami.  Predmety zhliníka, medi, mosadze, filcu alebo cínu.  Plastový alebo tepelne neodolný riad.  Vzácny starý alebo ruène ma¾ovaný porcelán.  Staroitné striebro. Striebro, ktoré nepatrí medzi staroitné,
môe by umývané spouitím jemného programu, prièom je
potrebné sa uisti, e neprichádza so styku sinými kovmi.
%
Uvedenie do èinnosti a pouitie
SK
Ovládací panel je vybavený systémom Touch Control; mierne stlaèenie symbolov prstami aktivuje odpovedajúci ovládací príkaz.
Symboly vo vysvetlivkách umývacích programov (v ¾avej èasti ovládacieho panelu) sa NEROZSVECUJÚ. Vo¾ba programu sa vykonáva stlaèením symbolu P.
Zariadenie vydáva akustické signály/tóny (v závislosti na modeli umývaèky), ktoré informujú o vykonaní ovládacieho príkazu: zapnutie, koniec cyklu, atï..
Farba symbolov/kontroliek, ktoré sa nachádzajú na ovládacom paneli/displeji sa môe meni. (v závislosti na
modeli umývaèky).
Uvedenie umývaèky do èinnosti
1. Otvorte kohútik prívodu vody.
2. Stlaète tlaèidlo ZAPNUTIE-VYPNUTIE: displej sa na nieko¾ko sekúnd rozsvieti abude na òom zobrazený symbol ON (zapnuté).
3. Otvorte dvierka a nadávkujte umývací prostriedok (viï dávkovanie umývacieho prostriedku).
4. Naplòte koe (viï Plnenie koov) a zatvorte dvierka.
5. Stláèaním symbolu P zvo¾te program pod¾a druhu riadu astupòa jeho zneèistenia (viï tabu¾ka programov)
6. Zvo¾te volite¾né funkcie umývania
7. Stlaète symbol tart/Pauza; na displeji sa rozsvieti symbol tart. Èíslo programu, symboly: umývania, prípadných volite¾ných funkcií adoba zostávajúca do konca cyklu szobrazia na displeji.
8. Po skonèení programu sa na displeji zobrazí èíslo vykonaného programu a symbol END (KONIEC). Vypnite zariadenie stlaèením symbolu ZAPNUTIE-VYPNUTIE; na displeji sa zobrazí OFF. Zatvorte kohútik prívodu vody a odpojte zástrèku zo zásuvky elektrického rozvodu.
9. Pred vybratím riadu vyèkajte nieko¾ko minút, aby ste sa nepopálili. Vyprázdnite koe, prièom zaèínajte od spodného.
- Ak sa zariadenie vurèitých podmienkach NEPOUÍVA, kvôli zníeniu spotreby elektrickej energie sa automaticky vypne.
PROGRAMY AUTO
pomocou zvlátneho senzora posúdi stupeò zneèistenia a nastavi tak èo najúèinnejí anajúspornejí umývací cyklus. Doba trvania programov auto sa môe meni následkom zásahu senzora.
Ak je riad málo zneèistený, alebo ak bol predtým opláchnutý pod vodou, výrazne zníte mnostvo umývacieho práku.
*: tento model umývaèky môe
Zmena prebiehajúceho programu
Ak bol zvolený nesprávny program, je moné ho bezprostredne po tarte zmeni. Na zmenu umývacieho programu vypnite zariadenie dlhím pridraním symbolu ZAPNUTIE/VYPNUTIE/ Vynulovanie; na displeji sa zobrazí symbol 3-2-1 OFF. Znovu zapnite zariadenie tým istým symbolom aznovu zvo¾te program apoadované funkcie.
* (viï volite¾né funkcie).
Pridanie riadu
Stlacte symbol tart/Pauza; symbol Pauza sa rozsvieti; otvorte dvierka, pricom dávajte pozor na unikajúcu paru. Následne povkladajte riad. Znovu stlacte symbol tart/Pauza: Rozsvieti sa symbol tart adôjde kobnoveniu cyklu.
Po tlaèení symbolu tart/Pauza, kvôli uvedeniu zariadenia do stavu pauzy, dôjde kdoèasnému prerueniu programu. Vtejto fáze nie je moné vykona zmenu programu.
Náhodné preruenie
Ak poèas umývania dôjde kotvoreniu dvierok, alebo ak dôjde kprerueniu dodávky elektrickej energie, program bude preruený. Pri zatvorení dvierok alebo obnovení dodávky elektrickej energie bude pokraèova zbodu, v ktorom dolo kjeho prerueniu.
Umývací prostriedok
Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho dávkovania umývacieho prostriedku. Pri prekroèení odporúèaného mnostva sa úèinnos umývania nezvýi, ale dôjde len kväèiemu zneèisteniu ivotného prostredia.
Pouívajte len umývacie prostriedky vhodné pre
umývaèky riadu.
NEPOUÍVAJTE umývacie prostriedky pre umývanie
vrukách.
Pouitie nadmerného mnostva umývacích
prostriedkov môe spôsobi tvorbu peny na konci cyklu.
Pouitie tabliet sa odporúèa len pri modeloch, ktoré
sú vybavené volite¾nou funkciou MULTIFUKNÈNÉ TABLETY.
Úèinnejie umývanie asuenie je moné dosiahnu
spouitím umývacieho práku, tekutého letidla a soli. nádobka A: Umývací prostriedok na umývanie
nádobka B: Umývací prostriedok na predumytie
1. Otvorte kryt C stlaèením tlaèidla D.
2. Naplòte dávkovaè umývacím prostriedkom pod¾a Tabu¾ky programov:  prákový: nádobky A a B.  vtabletách: nádobka A a dno umývacieho priestoru  keï program vyaduje pouitie 1, vlote ju do nádobky A a zatvorte kryt; keï vyaduje pouitie 2, polote druhú
na dno umývacieho priestoru.
3. Odstráòte zvyky umývacieho prostriedku zokrajov nádobky a zatvorte kryt tak, aby zacvakol.
Volite¾né funkcie umývania*
VOLITE¼NÉ FUNKCIE môu by nastavené, menené alebo vynulované len po zvolení umývacieho programu a pred stlaèením symbolu TART/PAUZA.
Môu by zvolené len volite¾né funkcie kompatibilné sdruhom zvoleného programu. Ak niektorá volite¾ná funkcia nie je vhodná pre zvolený program, (viï tabu¾ka programov) prísluný symbol 3-krát zabliká.
&
* Len priniektorých modeloch.
Po zvolení funkcie, ktorá nie je vhodná pre u navolenú funkciu, táto 3-krát zabliká apotom zhasne, prièom zostane rozsvietená prvá zvolená funkcia.
Chybne nastavenú volite¾nú funkciu zruíte opätovným stlaèením prísluného symbolu.
Oneskorený tart
Zahájenie programu môe by odloené o 1 a 24 hodín:
1. Po zvolení poadovaného umývacieho programu a prípadných volite¾ných funkciách stlaète tlaèidlo ONESKORENÝ TART: symbol na displej sa rozsvieti. Stlaèením symbolu ONESKORENÝ TART zvo¾te, kedy má by zahájený umývací cyklus (po 1 a 24 hodinách).
2. Potvrïte vo¾bu stlaèením symbolu tart/Pauza , kedy sa zaène odpoèítava èas do zahájenia zvoleného programu; zvolený èas oneskorenia bude blika atlaèidlo tart prestane blika aostane rozsvietené stálym svetlom.
3. Po uplynutí zvolenej doby symbol ONESKORENÝ TART zhasne a bude zahájený program.
Na zruenie vo¾by stlaète symbol ONESKORENÝ TART, a kým sa nezobrazí OFF.
Nie je moné nastavi ONESKORENÝ TART po
zahájení cyklu.
Volite¾ná funkcia Short Time
Táto volite¾ná funkcia umoòuje zníi dobu trvania hlavných programov pri zachovaní rovnakých výsledkov umývania a osuovania. Po zvolení programu stlaète symbol Volite¾nej funkcie Short Time; symbol na displeji sa rozsvieti, signalizujúc vykonanú vo¾bu. Zruenie vo¾by danej volite¾nej funkcie sa vykonáva opätovným stlaèením rovnakého symbolu.
Funkcie Short Time a Good Night, nie je moné
zvoli naraz.
Volite¾né funkcie Short Time a Good Night, nie je
moné poui svolite¾nou funkciou POLOVIÈNÁ NÁPLÒ.
Polovièná náplò vhornom/spodnom koi
Pomocou funkcie Polovièná náplò je moné zvoli, èi bude umývanie prebieha v hornom alebo spodnom koi, pri súcasnej úspore vody, energie aumývacieho prostriedku. Zvolte program astlacte symbol POLOVICNÁ NÁPLN; rozsvieti sa symbol polovicnej náplne (na displeji) aoznacenie horného koa; po dalom stlacení sa zobrazí symbol polovicnej náplne a oznacenie spodného koa. Kaktivácii umývania dôjde len vo zvolenom koi.
Pamätajte na naloenie riadu do zvoleného koa a na
pouitie polovièného mnostva umývacieho prostriedku.
Je lepie poui prákový umývací prostriedok. Táto volitelná funkcia nie je kdispozícii s
programom: Rýchle umývanie a cyklus Baby.
Volite¾ná funkcia Good Night
Táto volite¾ná funkcia slúi na zníenie hluènosti pri predåení programov aje ideálna pre noèné umývanie, pretoe umoòuje vyui lacnejí noèný prúd. Po zvolení programu stlaète symbol Funkcie Good Night; symbol na displeji sa rozsvieti, èím signalizuje zvolenie tejto funkcie. Zruenie danej funkcie sa vykonáva opätovným stlaèením rovnakého symbolu.
Volite¾nú funkciu Good Night nie je moné zvoli
spolu sfunkciou POLOVIÈNÁ NÁPLÒ.
Multifunkèné tablety (Tabs)
Pri pouití tejto volite¾nej funkcie bude optimalizovaný výsledok umývania a osuovania. Pri pouití multifunkèných tabliet stlaète tlaèidlo MULTIFUNKÈNÉ TABLETY; po jeho stlaèení sa rozsvieti prísluný symbol.
Pouitie volite¾nej funkcie Multifunkèné tablety je
sprevádzané predåením programu.
Volite¾ná funkcia MULTIFUNKÈNÉ TABLETY zostane nastavená aj pri po sebe nasledujúcich zapnutiach zariadenia, a do jej vypnutia.
Pouitie tabliet sa odporúèa len pri modeloch, ktoré sú vybavené volite¾nou funkciou MULTIFUNKÈNÉ TABLETY.
Pouitie tejto volite¾nej funkcie sa neodporúèa pri programoch, ktoré napoèítajú spouitím multifunkèných tabliet (viï tabu¾ka programov).
SK
Tabuľka voliteľných funkcií
1. Auto Super Wash
2. Automatické bežné umývanie
3. Každodenné umývanie A 60
4. Namáčanie
5. Eco 50°C
6. Rýchle umývanie 25'
7. Umývanie kryštálu
8. Cyklus Baby
* Len priniektorých modeloch.
Oneskor ený štart
ÁNO
ÁNO ÁNO ÁNO
ÁNO ÁNO ÁNO ÁNO ÁNO Nie Nie Nie ÁNO ÁNO ÁNO ÁNO Nie ÁNO Nie ÁNO Nie Nie ÁNO ÁNO ÁNO Nie Nie ÁNO Nie Nie Nie Nie
A B C D E
Polovič
náplň
ÁNO
Multifunkč
né tablety
ÁNO
Good
Night
Short Time
Nie ÁNO
ÁNO
Nie Nie
ÁNO
'
Programy
SK
Oh¾adne VOLITE¼NÝCH FUNKCIÍ si pozrite tabu¾ku Volite¾né funkcie na strane Uvedenie do èinnosti a pouitie.
Poèet a druh programov sa mení vzávislosti od modelu umývaèky.
Pokyny pre voľbu programu
Málo znečistený riad a hrnce (nevhodný pre chúlostivý riad)
Bežne znečistený riad a hrnce. Štandardný denný cyklus.
Každodenné znečistenie v ob medzenom množstve. (tanier e a príbory pre 4 osoby + 1 h rniec + 1 panvica).
Predbežné umývanie hrncov a riadu z dôvodu následného umývania po ďalšom jedle.
Program
1. Super Wash
2. Bežné umývanie
3. Každodenné umývanie
4. Namáčanie
Umývací prostriedok
(A) = nádobka A
(B) = nádobka B
práškový tekutý
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Nie
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nie
Vo forme
tabliet
1 (A)
1 (A)
Nie
Programy, súč asťou ktorých
je sušenie
Áno
Áno
Nie
Nie
Voliteľ
funkcie
A-B-C-E
A-B-C-D-E
A-B-C
A-B
Doba trvania
programu (tolerancia ±10%) min.
2:25’
1:50’
1:00’
0:08’
Program pre ekologické umý vanie, pri nízkej energetickej spotrebe, vhodný pre riad a h rnce.
Rýchly a úsporný cyklus na u mývanie málo znečisteného r iadu bezprostredne po jeho p oužití. (2 taniere+2 poháre + 4 príbory+1 hrniec +1 malá p anvica)
Rýchly a úsporný cyklus vho dný pre chúlostivý riad, citlive jší na vysoké teploty, bezpro stredne po jeho použití. (poh áre na víno v hornom koši + chúlostivé taniere v spodno koši).
Hygienizačný cyklus na umýv anie dojčenských fliaš, upevň ovacích objímok a cumlíkov s polu s taniermi, pohármi a prí borom. Vykonáva sa automat icky len v hornom koši. 8. Cyklus Baby
6. Rýchle
umývanie 25'
7. Umývanie
5. Eco
kryštálu
*
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
20 g (A) 20 ml (A) Nie
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Áno
Nie
Áno
Áno
A-B-C-D
A-C
A-B-C
A
3:00’
0:25’
1:30’
1:20'
Poznámky:
Najlepiu úèinnos programov Kadodenné umývanie a Rýchle umývanie dosiahnete, ak pod¾a moností dodríte mnostvo uvedených súprav.
* Program Eko prebieha vsúlade snormou EN-50242; trvá síce dlhie ako iné programy, avak predstavuje najniiu spotrebu energie
aje najoh¾aduplnejí voèi ivotnému prostrediu.
Poznámka pre Skúobné laboratóriá: O informácie opodmienkach vykonania komparatívnej skúky EN môete poiada na adrese: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Abyste si u¾ahèili dávkovanie umývacieho prostriedku, je potrebné vedie, e:
1 kuchynská lyica soli = 15 g práku = pribline 15 ml tekutého prostriedku - 1 kuchynská lyièka = 5 g práku = pribline 5 ml tekutého prostriedku
Letidlo a regeneraèná so¾
Pouívajte len pecifické umývacie prostriedky pre umývaèky riadu. Nepouívajte kuchynskú alebopriemyselnú so¾, ani umývacie prostriedky na umývanie vrukách. Dodrujte pokyny uvedené na obale.
Ak pouívate viacúcelový prostriedok, nie je potrebné pridávat letidlo, avak odporúca sa pridat sol, obzvlát v prípade, ked je voda tvrdá alebo velmi tvrdá. Dodrujte pokyny uvedené na obale.
Ak nebude pridaná so¾ ani letidlo, je celkom zrejmé, e kontrolky/symboly CHÝBAJÚCA SO¼* a CHÝBAJÚCE LETIDLO* zostanú rozsvietené.
Dávkovanie letidla
Letidlo u¾ahèuje suenie riadu tým, e voda ¾ahko steká zpovrchu a preto na riade nezostávajú biele zvyky ani kvrny. Nádrka na letidlo sa plní:  Keï na ovládacom paneli/displeji bliká kontrolka/symbol
CHÝBAJÚCE LETIDLO
priestoru.
*;
1. Otvorte nádrku otáèaním uzáveru (G) proti smeru hodinových ruèièiek.
2. Nalejte letidlo tak, aby nepretieklo. Ak ktomu dôjde,
F
oèistite ho suchou handrou.
3. Zaskrutkujte naspä uzáver.
G
NIKDY nelejte letidlo priamo dovnútra umývacieho
Nastavte dávkovanie letidla
Ak nie ste spokojní svýsledkom umývania alebo suenia, je moné zmeni dávkovanie letidla. Prostredníctvom skrutkovaèa otáèajte regulátorom (F) a zvo¾te jednu zo 6 polôh (regulátor je zvýrobného závodu prednastavený do polohy 4):  ak sú na riade biele zvyky, pootoète regulátor smerom
kniím hodnotám (1-3).
 Ak sú na riade kvapky alebo kvrny vodného kameòa,
pootoète regulátor smerom kvyím hodnotám (4-6).
Nastavenie pod¾a tvrdosti vody
Kadá umývaèka riadku je vybavená dekalcifikátorom vody, ktorý pri pouití pecifickej regeneraènej soli slúi na odstránenie vodného kameòa z vody pre umývanie riadu. Táto umývaèka umoòuje nastavenie, ktoré zniuje zneèisovanie ivotného prostredia aoptimalizuje umývanie pod¾a tvrdosti vody. Údaj otvrdosti vody je moné získa od prísluných správnych orgánov.
- Zapnite zariadenie stlaèením symbolu ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
- Stlaète symbol P adrte pribline 5 sekúnd; na displeji bude blika nastavené èíslo regulácie tvrdosti (Dekalcifikátor je zvýrobného závodu nastavený na è. 3) azobrazí sa h2o
- Stlaète symbol P viackrát po sebe, a kým nenastavíte poadovanú hodnotu tvrdosti (1-2-3-4-5 vody).
- Daná funkcia sa prestane zobrazova po nieko¾kých sekundách, alebo ju môete zrui stlaèením niektorého zo symbolov volite¾ných funkcií*, alebo vypnutím zariadenia
* Viï tabu¾ka tvrdosti
stlaèením symbolu ZAPNUTIE/VYPNUTIE. Pri pouití multifunkèných tabliet vkadom prípade naplòte nádobku na so¾.
Tabuľka tvrdosti vody
úroveň °dH
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
5*
Od 0°f do 10°f sa odporúča nepoužívať soľ.
pri nastavení 5 môže dôjsť k predĺženiu doby.
*
pri 1 umývacom cykle denne.
**
(°dH = tvrdos v nemeckých stupòoch - °fH = tvrdos vo francúzskych stupòoch - mmol/l = milimol/liter)
°fH mmol/l
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
Priemerná výdrž obsahu nádobky na soľ
mesiace
7 mesiacov 5 mesiacov
3 mesiace 2 mesiace
2/3 týždne
**
Dávkovanie regeneraènej soli
Kdosiahnutiu dobrých výsledkov umývania je potrebné skontrolova stav soli v nádobke, aby nikdy nezostala prázdna. Regeneraèná so¾ odstraòuje vodný kameò z vody a tým zabraòuje vytváraniu nánosov na riade. Nádobka na so¾ sa nachádza pod dolným koom umývaèky (viï Popis) aplní sa v prípade:  keï pri kontrole uzáveru nádobky na so¾
plavák;
 Keï na ovládacom paneli/displeji bliká kontrolka/symbol
CHÝBAJÚCA SO¼
nádobku na so¾ a po okraj (pribline 1 kg); vyteèenie malého mnostva vody je úplne beným javom.
4. Odlote lievik*, odstránte zvyky soli zhrdla; pred zaskrutkovaním uzáveru ho opláchnite pod tecúcou vodou, ulote ho dolu hlavou a nechajte odtiect vodu zo tyroch zárezov, umiestnených do hviezdy, nachádzajúcich sa v spodnej casti uzáveru. (uzáver so zeleným plavákom*)
Odporúèa sa vykona tento úkon pri kadom doplòovaní soli.
Dobre dotiahnite uzáver, aby sa do nádobky na so¾ poèas umývania nedostal umývací prostriedok (mohlo by tak dôjs ktrvalému pokodeniu dekalcifikátora).
Pod¾a potreby naplòte so¾ pred umývacím cyklom a
odstráòte so¾ný roztok vyliaty zo zásobníka soli.
*;
1. Vytiahnite dolný kô a odskrutkujte uzáver nádobky proti smeru hodinových ruèièiek.
2. Len pri prvom pouití: naplòte nádobku vodou a po okraj.
3. Umiestnite lievik
* nie je vidno zelený
* (viï obrázok) a naplòte
* Len priniektorých modeloch.
SK
Údrba a starostlivos
Uzatvorenie prívodu vody a vypnutie
SK
elektrického napájania
 Po kadom umytí uzatvorte kohútik prívodu vody, aby ste
zabránili jej úniku.
 Pri èistení zariadenia apoèas údrby odpojte zástrèku
napájacieho kábla zo zásuvky elektrického rozvodu.
Èistenie umývaèky
 Vonkají povrch a ovládací panel môu by èistené
neabrazívnou utierkou navlhèenou vo vode. Nepouívajte rozpúadlá ani abrazívne prostriedky.
 Stany vnútorného umývacieho priestoru môu by vyèistené
od prípadných kvàn utierkou navlhèenou vo vode smalým mnostvom octu.
Zabránenie vzniku nepríjemných zápachov
 Dvierka ponechajte zakadým pootvorené, aby sa zabránilo
hromadeniu vlhkosti.
 Pravidelne èistite obvodové tesnenia dvierok a nádobiek na
umývací prostriedok spouitím mokrej pongie. Zabráni sa tak hromadeniu zvykov jedla, ktoré sú hlavnou príèinou nepríjemných zápachov.
Èistenie ostrekovacích ramien
Môe sa sta, e na ostrekovacích ramenách sa zachytia zvyky jedla aupchajú otvory, z ktorých vyteká voda: z èasu na èas je potrebné ich skontrolova a vyèisti nekovovou kefkou. Obidve ostrekovacie ramená je moné odmontova.
Pravidelne èistite vstupný filter rozvodu vody, umiestnený na
výstupe zvodovodného kohúta.
- Zatvorte kohút prívodu vody.
- Odskrutkujte koncovú èas prívodnej hadice vody, odlote filter a opatrne ho vyèistite pod prúdom teèúcej vody.
- Vlote filter spä na pôvodné miesto a zaskrutkujte hadicu.
Èistenie filtrov
Filtraèná jednotka je tvorená dvoma filtrami, ktorí èistia vodu zumývania od zvykov jedla avracajú ju naspä do obehu: Kzabezpeèeniu trvale dobrej funkènosti je potrebné pravidelne ich èisti.
Pravidelne èistite filtre.
Umývaèka nesmie by pouívaná bez filtrov alebo sodpojeným
filtrom.
 Po nieko¾kých umývaniach skontrolujte filtraènú jednotku apod¾a potreby ju vyèistite pod teèúcou vodou. Pomôte si pritom nekovovou kefkou apostupujte pritom nasledovne:
1. Pootoète valcový filter C proti smeru hodinových ruèièiek avytiahnite ho (obr. 1).
2. Vytiahnite nádobku filtra B ¾ahkým zatlaèením boèných jazýèkov (obr. 2);
3. Vyvleète filtraèný tanier znehrdzavejúcej ocele A. (obr. 3).
4. Skontrolujte jamku uloenia avyprázdnite ju od prípadných zvykov
jedla. NIKDY NEODSTRAÒUJTE ochranný kryt umývacieho èerpadla (súèiastka èiernej farby) (obr.4).
Demontá horného ostrekovacieho ramena vyaduje odskrutkovanie plastovej kruhovej matice proti smeru hodinových ruèièiek. Horné ostrekovanie rameno jepotrebné namontova spä tak, aby bolo obrátené väèím poètom otvorov
smerom nahor.
Demontá spodného ostrekovacieho ramena sa vykonáva jednoduchým zatlaèením jazýèkov, nachádzajúcich sa po bokoch ajeho potiahnutím smerom nahor.
Èistenie filtra prívodu vody*
Keï sú hadice prívodu vody nové, alebo keï neboli dlhiu dobu pouívané, pred pripojením je potrebné necha odtiec vodu, a kým nebude priezraèná a zbavená neèistôt. Bez uvedeného opatrenia môe dôjs kupchatiu prívodu vody a pokodeniu umývaèky.
1
3
Po vyèistení filtrov namontujte filtraènú jednotku naspä a umiestnite ju správne do jej uloenia; je to nevyhnutné pre správnu èinnos umývaèky.
2
4
Opatrenia vprípade dlhodobej neèinnosti
 Odpojte napájací kábel zariadenia zo zásuvky elektrického
rozvodu a zatvorte kohútik prívodu vody.
 Nechajte pootvorené dvierka.
 Po opätovnom spustení vykonajte jeden umývací cyklus
naprázdno.
* Len priniektorých modeloch.
Opatrenia, rady a Servisná sluba
Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené vsúlade splatnými
medzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané zbezpeènostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne preèíta.
Základné bezpeènostné pokyny
 Tento elektrický spotrebiè nesmú pouíva osoby (vrátane
detí) so zníenými fyzickými, senzorickými alebo duevnými schopnosami, ak nie sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpeènos alebo ak nedostali pokyny týkajúce sa pouitia.
 V kadom prípade je potrebný dozor dospelej osoby, aby sa
neoprávnené osoby so zariadením nehrali.
 Toto zariadenie bolo navrhnuté výhradne pre
neprofesionálne pouitie v domácnosti.
 Zariadenia môu pouíva len dospelé osoby, pod¾a
pokynov uvedených vtomto návode, na umývanie riadu vdomácnosti.
 Zariadenie nesmie by za iadnych okolností naintalované
vonku, pretoe je obzvlá nebezpeèné vystavova ho
daïu a búrkam.  Nedotýkajte sa umývaèky riadu bosými nohami.  Nevyahujte zástrèku zo zásuvky elektrického rozvodu
ahaním za kábel, ale uchopením za zástrèku.  Pred èistením aúdrbou je potrebné zatvori kohútik prívodu
vody a odpoji zástrèku zo zásuvky elektrického rozvodu.  Pri výskyte poruchy sa viadnom prípade nepokúajte o
opravu elektrických èastí zariadenia.  Nikdy sa nedotýkajte rezistora.  Neopierajte sa ootvorené dvierka a nesadajte si na ne.
Zariadenie by sa mohloprevráti.  Nenechávajte dvierka otvorené, pretoe by ste mohli one
zakopnú.  Udrujte umývací prostriedok a letidlo mimo dosahu detí.  Obaly nie sú hraèky pre deti!
Ako uetri a bra oh¾ad na ivotné prostredie
etrenie vodou a energiou
 Pouívajte umývaèku riadu len vtedy, keï je naplnená. Aby
ste poèas èakania na naplnenie zariadenia zabránili vzniku nepríjemného zápachu, pouite cyklus Namáèanie (viï Programy).
 Zvo¾te program vhodný pre druh riadu a stupeò zneèistenia
pod¾a Tabu¾ky programov:
- pre bené zneèistenie riadu pouite program Eko, ktorý zaruèuje nízku spotrebu energie a vody.
- pri menom mnostve riadu pouite volite¾nú funkciu Polovièná náplò
 Vprípade dodávky elektrickej energie v èasových pásmach
pre etrenie elektrickou energiou, pouívajte umývaèku vèasových pásmach so zníenou sadzbou. Volite¾ná funkcia Oneskorený tart pouitie) vám umoní pouíva umývaèku práve v tomto èase.
Umývacie prostriedky bez fosfátov, bez chlóru a obsahujúce enzýmy
 Odporúèa sa pouíva umývacie prostriedky bez fosfátov a
bez chlóru, ktoré berú oh¾ad na ivotné prostredie.
 Enzýmy sú mimoriadne úèinné pri teplotách okolo 50°C, preto
pri pouití umývacích prostriedkov senzýmami je moné nastavi umývanie pri niích teplotách a dosiahnu rovnaké výsledky ako pri 65°C.
 Správne dávkovanie umývacieho prostriedku na základe
pokynov výrobcu, soh¾adom na tvrdos vody, stupeò zneèistenia a mnostvo umývaného riadu, zabraòuje plytvaniu. Aj keï sa jedná o biodegradabilné látky, umývacie prostriedky naruujú prirodzenú rovnováhu vprírode.
* (viï Uvedenie do èinnosti a pouitie).
* (viï Uvedenie do èinnosti a
SK
Likvidácia
 Likvidácia obalových materiálov: pri ich odstraòovaní
postupujte vsúlade smiestnymi predpismi a dbajte na
monú recykláciu.  Európska smernica 2002/96/ES o odpade tvorenom
elektrickými a elektronickými zariadeniami (RAEE)
predpokladá, e elektrospotrebièe nesmú by likvidované
vrámci beného pevného domového odpadu. Vyradené
zariadenia musia by zozbierané separovane, aby sa zvýil
poèet recyklovaných a znovupouitých materiálov, z
ktorých sú zloené aaby bolo sa zabránilo monému
ublíeniu na zdraví a kodám na ivotnom prostredí.
Symbol prekrtnutého koa, uvedený na vetkých takýchto
výrobkoch, upozoròuje na povinnosti spojené so
separovaným zberom.
Podrobnejie informácie, týkajúce sa správneho spôsobu vyradenia elektrospotrebièov zprevádzky, môu ich dritelia získa od poverenej verejnej intitúcie alebo od predajcu.
* Len priniektorých modeloch.
Servisná sluba
Skôr ako sa obrátite na Servisnú slubu:
 Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï
Poruchy a spôsob ich odstránenia).
 Opätovne uveïte do chodu umývací program, scie¾om
overi, èi bola porucha odstránená.
 Vprípade negatívneho výsledku sa obráte na Servisnú
slubu alebo na autorizovaného technika;
Nikdy sa neobracajte so iadosou o pomoc na
neautorizovaných technikov.
Pri hlásení poruchy uveïte:
 druh poruchy;  model zariadenia (Mod.);  výrobné èíslo (S/N). Tieto informácie sú uvedené na títku stechnickými údajmi, umiestnenom na zariadení. (viï Popis zariadenia).
!
Poruchy a spôsob ich odstránenia
Môe sa sta, e zariadenie nebude fungova. Skôr ako sa obrátite na Servisnú slubu, skontrolujte prostrednictvím
SK
následujícího seznamu, zda se nejedná o jednodue odstranitelný problém.
Poruchy: Možné príčiny / Riešenia:
Nedochádza k uvedeniu umývačky do činnosti alebo umývačka nerea guje na ovládacie povely
• Vypnite zariadenie tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE, zapnite ho znovu po uplynutí p ribližne jednej minúty a znovu nastavte požadovaný program.
• Zástrčka nie je riadne zastrčená v zásuvke elektrického rozvodu.
• Dvierka umývačky nie sú dobre zatvorené.
Nie je možné zatvoriť dvierka • Došlo k zamknutiu zámku; energicky zatvorte dvierka, až kým nebudete počuť cvak
Umývačka nevypúšťa vodu.
Umývačka riadu je hlučná. • Riad naráža vzájomne do seba alebo do ostrekovacieho ramena.
Na riade a pohároch sa ukladá vod ný kameň alebo biely nános.
Na riade a na pohároch sú biele zv yšky alebo modrý povlak.
Riad nie je dostatočne suchý. • Bol zvolený program bez sušenia.
Riad nie je dostatočne čistý. • Koše sú príliš naplnené (viď Plnenie košov).
nutie.
• Program ešte nebol ukončený.
• Vypúšťacia hadica je ohnutá (viď Inštalácia).
• Odpadové potrubie umývadla je upchaté.
• Filter je upchatý zvyškami jedla.
• Nadmerné tvorenie peny: Umývací prostriedok nie je vhodne dávkovaný alebo nie j e vhodný pre umývačky riadu. (viď Uvedenie do činnosti a použitie).
• Chýba regeneračná soľ alebo nastavenie dávkovania neodpovedá tvrdosti používa nej vody (viď Leštidlo a soľ).
• Uzáver nádobky na soľ nie je dobre uzatvorený.
• Leštidlo sa minulo alebo jeho dávkovanie nie je dostatočné.
• Nadmerné dávkovanie leštidla.
• Leštidlo sa minulo alebo dávkovanie nie je dostatočné (viď Leštidlo a soľ).
• Leštidlo nie je dávkované podľa potreby.
• Riad je z protipriľnavého materiálu alebo z plastu.
• Riad nie je dobre rozmiestnený.
• Ostrekovacie ramená sa nemôžu pohybovať voľne.
• Umývací program je príliš mierny (viď Programy).
• Nadmerné tvorenie peny: Umývací prostriedok nie je vhodne dávkovaný alebo nie j e vhodný pre umývačky riadu. (viď Uvedenie do činnosti a použitie).
• Uzáver leštidla nebol správne uzatvorený.
• Filter je znečistený alebo upchatý (viď Údržba a starostlivosť).
• Chýba regeneračná soľ (viď Leštidlo a soľ).
Umývačka nenapúšťa vodu – Alar m upozorňujúci na zatvorený kohút.
(je počuť krátke pípnutia) (bliká kontrolka ZAPNUTIE/VYPNUTI E a na displeji je zobrazený symbol A 6).
Alarm upozorňujúci na problém s prívodnou hadicou vody/na upchat ý vstupný filter.
(bliká kontrolka ZAPNUTIE/VYPNUTI E a na displeji je zobrazený symbol A 7).
*
* Len priniektorých modeloch.
"
• V rozvode nie je voda.
• Prívodná hadica je príliš ohnutá (viď Inštalácia).
• Otvorte kohútik a zariadenie bude uvedené do chodu v priebehu niekoľkých málo m inút.
• Došlo k zablokovaniu zariadenia, pretože nebola vykonaná potrebná činnosť po zvu kovom signáli. Vypnite zariadenie tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE, otvorte kohútik prívodu vody a po 20 sekundách opätovne zapnite stlačením rovnakého tlačidla.
Opätovne nastavte umývací program a spustite zariadenie.
• Vypnite zariadenie tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE. Zatvorte kohút prívodu vody, a by ste zabránili vytopeniu a odpojte zástrčku umývačky zo zásuvky elektrického roz vodu. Skontrolujte, či vstupný filter nie je upchatý nečistotami. (viď kapitola „Údržba a starostlivosť“)
Bruksanvisning
OPPVASKMASKIN
NO
Norsk, 25
PFTA++ 8H4
Innholdsfortegnelse
Installasjon, 26-27
Plassering og nivellering Hydraulisk og elektrisk tilkobling Advarsler for første gangs vask Tekniske data
Beskrivelse av apparatet, 28
Oversikt Betjeningspanel
Laste kurvene, 29
Underkurv Bestikkurv Overkurv
Start og bruk, 30-31
Starte oppvaskmaskinen Ha i oppvaskmiddel Vaskealternativer
Programmer, 32
Tabell over programmene
Glansmiddel og mykgjøringsmiddel, 33
Ha i glansmiddelet Ha i saltet
Vedlikehold og ettersyn, 34
Kople fra vann- og strømtilførselen Rengjøre oppvaskmaskinen Unngå dårlig lukt Rengjøre spylearmene Rengjøring av filter for vanninntak Rengjøre filtrene Hvis du reiser bort
Forholdsregler, råd og assistanse, 35
Generell sikkerhet Avhending Spare og verne miljøet Før du kontakter service
Feil og løsninger, 36
Installasjon
NO
Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å ha den klar for senere behov. Ved eventuelt salg, overdragelse eller flytting, må man forsikre seg om at håndboken følger med maskinen.
Lese anvisningene nøye: Det finnes viktige opplysninger om installasjon, bruk og sikkerhet.
I tilfelle flytting holde maskinen i loddrett posisjon. Skulle det være nødvendig, bøye den bakover.
Dette apparatet er prosjektert for bruk i husholdning eller lignende, for eksempel:
- Kjøkkenområder i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer;
- Feriehus;
- Bruk av kunder på hoteller, moteller og andre overnattingssteder;
- bed and breakfast.
Plassering og nivellering
1. Ta av emballasjen og kontrollere at maskinen ikke har blitt påført skader under transporten. Hvis den er skadet, må den ikke tilkoples, men ta kontakt med forhandleren.
2. Plassere oppvaskmaskinen og sett sidene eller baksiden inntil møblene ved siden av eller inntil veggen. Oppvaskmaskinen kan også bygges inn under en hel arbeidsbenk
* (se Monteringsarket).
Tilkobling av slangen for vanntilførsel
 Til et kaldtvannsuttak: Skru inntaksrøret godt til en kran
med gjenget munning på 3/4 gass. Før det skrus til, la vannet renne til det kommer klart ut, slik at eventuelle urenheter ikke tetter til oppvaskmaskinen.
 Til et varmtvannsuttak: Hvis du er tilkoplet et
sentralisert varmeanlegg kan oppvaskmaskinen kan forsynes med varmt vann såfremt temperaturen ikke overstiger 60° C. Koble røret til kranen som beskrevet for kaldtvannsuttaket.
Dersom lengden på vanninntaksrøret ikke er tilstrekkelig, må du henvende deg til en spesialforhandler, eller en autorisert fagperson (se Assistanse).
Vanntrykket må befinne seg mellom de ytterverdiene angitt i tabellen over Tekniske data (se ved siden av).
Vær forsiktig så slangen ikke blir bøyd eller klemt.
Tilkobling av røret for vannutløp
Kople utløpsslangen, uten å bøye den, til et avløpsrør med en minimum diameter på 4 cm.
3. Plassere vaskemaskinen på et flatt og hardt gulv. Rett opp eventuelle uregelmessigheter ved å skru føttene ut eller inn helt til maskinen står helt vannrett. En nøyaktig nivellering gjør at maskinen står stødig og forhindrer vibrasjoner, støy og flyttinger.
4
*. For å justere høyden til den bakre støttefoten, bruke
den røde sekskantede bøssingskruen som finnes på den nedre delen foran midt på oppvaskmaskinen, med en unbrakonøkkel med munning med åpning på 8 mm. Vri med urviseren for å øke høyden og mot urviseren for å minske den. (se arket med innbyggingsanvisninger som
er vedlagt dokumentasjonen)
Hydraulisk og elektrisk tilkobling
Tilpasningen av det elektriske og det hydrauliske anlegget for installasjonen må bare utføres av kyndig personale.
Oppvaskmaskinen må ikke hvile på rørene eller på den strømførende kabelen.
Apparatet må kobles til vannforsyningsnettet ved hjelp av nye rør.
Ikke bruke gamle rør på nytt.
Avløpsrøret må festes ved en høyde på mellom 40 og 80 cm. fra gulvet eller oppvaskmaskinens støtteflate (A). Før avløpsrøret kobles til vaskens sifong, fjern plastlokket (B).
Inntaksrørene og utløpsrørene samt den strømførende kabelen kan dreies til høyre eller venstre for en bedre installasjon.
26
* Finnes bare på enkelte modeller.
Vern mot oversvømmelse
For å verne mot oversvømmelser, er oppvaskmaskinen:
- utstyrt med et system som avbryter inntaket av vann i tilfelle feil eller lekkasjer fra maskinens indre.
Stripe som forhindrer kondens*
Etter at oppvaskmaskinen er bygget inn, åpne døren og lime fast den gjennomsiktige tapestripen under hyllen i tre for å beskytte den mot eventuell kondens.
NO
Noen modeller er utstyrt med en ekstra sikkerhetsanordning New Acqua Stop
*, som verner mot
oversvømmelse også i tilfelle inntaksslangen går i stykker.
ADVARSEL! FARLIG SPENNING!
Vannets inntaksslange må i alle tilfeller ikke kuttes da den inneholder deler under spenning.
Elektrisk tilkopling
Før man fører inn støpslet i veggkontakten, må man forsikre seg om at:
 at stikkontakten er jordet og i samsvar med gjeldende
lover.
 at kontakten tåler det maksimale strømuttaket fra apparatet,
som angitt på merkeskiltet som er plassert på motdøren
(se kapittelet Beskrivelse av oppvaskmaskinen);
 at matespenningen er innenfor verdiene som er angis på
merkeskiltet som er festet på motdøren;
 at stikkontakten passer til apparatets støpsel. I motsatt
tilfelle be om at en godkjent tekniker skifter ut støpselet (se Assistanse). Ikke bruke skjøteledninger eller forgreningskontakter.
Når apparatet er installert må el-ledningen og
stikkontakten være lett tilgjengelige.
Kabelen må ikke bøyes eller utsettes for trykk.
Dersom strømkabelen er ødelagt må denne byttes ut av produsenten eller dennes servicesenter, slik at enhver fare unngås. (se assistanse)
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom disse forskriftene ikke overholdes.
Advarsler for første gangs vask.
Etter installasjonen, rett før første vask, fylle salttanken fullstendig med vann og helle i cirka 1 kg salt (se kapittelet Glansmiddel og mykgjøringssalt): det er normalt at vannet renner over. Velge vannets hardhetsgrad (se kapittelet Glansmiddel og mykgjøringssalt). Etter at saltet er fylt i vil varsellampen MANGEL PÅ SALT
Manglende påfylling av saltbeholderen kan forårsake
skader på av vannmyknersystemet og på varmeelementet.
Tekniske data
Bredde cm 59,5
Mål
Kapasitet Vanntrykk
Nettspenning Total opptatt kraft
Sikring
Høyde cm 82 Dybde cm 57
Standard dekketøy til 14 0,05 - 1MPa (0.5 - 10 bar)
7,25 – 145 psi se merkeplaten
se merkeplaten se merkeplaten
Dette apparatet er i samsvar med følgende Direktiver fra den Europeiske Union:
- 2006/95/EØS (Lavspenning) - 2004/108/EØS (Elektromagnetisk kompatibilitet)
- 97/17/EØS (Merking).
- 2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign)
- 2002/96/EØS
* slukkes.
* Finnes bare på enkelte modeller.
27
Beskrivelse av apparatet
NO
Oversikt
Betjeningspanel
1. Overkurv
2. Øvre spylearm
3. Nedfellbare hyller
4. Regulator for høyde på kurven
5. Underkurv
6. Nedre spylearm
7. Bestikkurv
8. Vaskefilter
9. Salttank
10. Skuffer for vaskemiddel og glansmiddeltank
11. Merkeskilt
12. Betjeningspanel
13. Ring
On/Off/Reset
Display
***
Start/pause
Forklaring til
programsymbolene
Display
Mangel på salt
Programnummer
Lysindikator for
gjenstående tid, ON,
OFF, END
Mangel på
glansmiddel
Valg av program
Forsinket start-symbol
Symbol for Halv last i nedre kurv
Symbol for Halv
last i øvre kurv
Funksjonsvalg Forsinket start
Funksjonsvalg Halv last
Vaskesymbol
Tørkesymbol
Startsymbol
Good Night-symbol
Symbol for flerfunksjonstabletter
Funksjonsvalg Short Time
Funksjonsvalg Good Night
Funksjonsvalg Flerfunksjonstabletter
Pausesymbol
Short Time-symbol
*** Bare på modeller som er helt innbygget
* Finnes bare på enkelte modeller.
Antall og type programmer, samt alternativer, varierer iht. oppvaskmaskinmodellen.
28
Laste inn i kurvene
Før oppvasken lastes inn, fjern matrester fra servise, tøm glass og kopper for væsker.
Etter at oppvasken er lagt inn, kontrollere at spylearmene roterer fritt.
Nedre kurv og bestikkurv
I den nedre kurven kan du legge inn gryter, lokk, tallerkener, salatboller, bestikk, osv Store tallerkener og lokk skal helst plasseres på sidene av kurven.
Noen modeller med oppvaskmaskiner er utstyrt med nedfellbare deler plassere tallerkener eller i vannrett stilling for å plassere gryter, salatboller og stekepanner.
*. Disse kan brukes i loddrett stilling for å
Overkurv
Plassere sart og lett servise: Glass, kopper, asjetter, lave salatboller.
Nedfellbare rister med variabel stilling
De nedfellbare ristene kan plasseres i to forskjellige høyder for å utnytte plassen optimalt for plassering av oppvask i kurven. Stettene kan plasseres festet til de nedfellbare ristene, ved å sette glasstetten inn i de dertil beregnede sporene.
Noen modeller med oppvaskmaskiner er utstyrt med et uttrekkbart brett som kan brukes for å oppbevare bruksbestikk eller små kopper. For best vaskeytelser, unngå å legge inn store ting under brettet.
NO
*
Bestikkurvens type kan variere i henhold til oppvaskmaskinens modell. De kan være enten fratagbare eller ei. Kurven som ikke er fratagbar skal plasseres kun i den fremre del av den nedre kurven.
Begge er utstyrt med gitre oppe for at det skal være enklere å plassere bestikket.
Kniver og redskaper med spisse kanter må settes inn i bestikkurven slik at spissene er vendt nedover eller plasseres i liggende stilling oppe på de nedfellbare ristene i den øvre kurven.
* Finnes bare på enkelte modeller. Kan variere i antall og
plassering.
Justere høyden på overkurven
For å forenkle plasseringen av oppvasken, kan overkurven plasseres i høy eller lav stilling.
Det anbefales å justere høyden til den øvre kurven med TOM KURV. Kurven må ALDRI løftes eller senkes på kun én side.
Åpne sperrene til kurvens skinner til høyre og til venstre og trekk ut kurven. Plassere kurven i høy eller lav posisjon og la den gli langs skinnene helt til også hjulene fremme kommer på plass. Lukk deretter sperrene (se figur).
Hvis kurven er utstyrt med håndtak Dual Space (se figuren), trekk ut den øvre kurven til den stopper, ta tak i håndtakene på siden og bevege opp- eller nedover; la kurven gli ned igjen uten å slippe tak i den.
Servise som ikke passer til vask i oppvaskmaskin
 Gjenstander i tre, med skaft i tre eller horn, eller med pålimte
deler.  Gjenstander i aluminium, kobber, messing eller tinn.  Plastservise som ikke tåler varme.  Antikt eller håndmalt porselen.  Antikt sølv. Ikke antikt sølv kan derimot vaskes med et mildt
program såfremt man passer på at det ikke kommer i kontakt
med andre metaller.
Det anbefales å kjøpe servise som passer til vask
oppvaskmaskin.
29
Igangsetting og bruk
NO
Kontrollpanelet er en berøringsskjerm; et lett fingertrykk på symbolene aktiverer kommandoen.
Vaskeprogramsymbolene (til venstre på kontrollpanelet) tennes IKKE. Trykk på P-symbolet for å velge program.
Oppvaskmaskinen er utstyrt med lydsignaler/toner (avhengig av modell) som varsler om aktivert kommando: start, slutt, osv.
Symbolene/kontrollampene på kontrollpanelet/displayet kan ha ulike farger. (avhengig av oppvaskmaskinmodell).
Starte oppvaskmaskinen
1. Åpne vannkranen.
2. Trykk på ON/OFF-symbolet: Displayet tennes i noen sekunder og viser skriften ON (slått på).
3. Åpne døren og doser oppvaskmiddelet (se Fylle på oppvaskmiddel).
4. Last inn oppvasken i kurvene (se Hvordan laste inn i kurvene) og lukk døren.
5. Trykk på P-symbolet og velg programmet alt etter typen oppvask og hvor skitten den er (se Programtabellen)
6. Velg funksjonsvalgene for vask
7. Trykk på start/pause-symbolet, og startsymbolet tennes på displayet. Programnummeret og symbolene for vask, eventuelle funksjonsvalg og gjenstående tid vises på displayet.
8. Når programmet er ferdig, vises programnummeret og skriften END (SLUTT) på displayet. Slå av maskinen med ON/ OFF-symbolet; displayet viser OFF. Steng vannkranen og trekk støpselet ut av stikkontakten.
9. Vent i noen minutter før du tar ut oppvasken, slik at du ikke brenner deg. Ta oppvasken ut av kurvene; start med å tømme den nedre.
- For å redusere strømforbruket vil maskinen under
noen forhold der den IKKE er i forlenget bruk, slå seg av automatisk for en bestemt tid.
AUTOMATISKE PROGRAMMER oppvaskmaskinmodellen er utstyrt med en spesiell føler som vurderer graden av tilsmussing, og stiller inn programmet som er mest effektivt og økonomisk. Varigheten til de automatiske programmene kan variere hvis føleren slår seg inn.
Hvis oppvasken er lite skitten eller har blitt skylt i vann først, reduser mengden oppvaskmiddel vesentlig.
* (se Funksjonsvalg).
*: Denne
Hvis du trykker på start/pause-symbolet for å sette maskinen på pause, avbrytes også programmet. Under denne fasen er det ikke mulig å endre programmet.
Ufrivillige avbrudd
Hvis døren åpnes under vask, eller et strømbrudd oppstår, avbrytes programmet. Det starter opp igjen fra det punktet det ble avbrutt når døren lukkes igjen eller strømmen kommer tilbake.
Ha i oppvaskmiddel
Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig dosering av oppvaskmiddelet. Å ha i for mye er ikke ensbetydende med et godt resultat, derimot forurenses miljøet.
Bruk bare oppvaskmiddel for oppvaskmaskiner. IKKE BRUK oppvaskmiddel beregnet på oppvask
for hånd.
Bruk av for mye oppvaskmiddel kan etterlate seg
skumrester etter endt syklus.
Bruk av tabletter anbefales bare for de modellene der valget FLERFUNKSJONSTABLETTER finnes.
De beste resultatene for vasking og tørking oppnås bare med bruk av oppvaskmiddel i pulver, flytende glansmiddel og salt.
skuff A: Oppvaskmiddel skuff B: Vaskemiddel for forvask
D
A
B
C
lokket; når det krever 2, legg den andre på bunnen av skuffen.
3. Fjern restene av vaskemiddel fra skuffens kanter og lukk lokket til det knepper.
1. Åpne lokket C ved å trykke på knappen D.
2. Mål opp oppvaskmiddelet ved hjelp av Programtabellen:  i pulver: oppvaskmiddelskuffer A og B.  tabletter: det vil si når programmet krever 1, ha den i vaskemiddelskuffen A og lukk igjen
Endre et vaskeprogram som er i gang
Hvis du har valgt feil program, er det mulig å endre det dersom det nettopp har startet: For å endre program, slå av maskinen med et forlenget trykk på ON/OFF/Reset-symbolet. Displayet viser 3-2-1 OFF. Slå på maskinen igjen med det samme symbolet, og velg ønsket program og funksjonsvalg.
Legge inn mer oppvask.
Trykk på start/pause-symbolet (pausesymbolet tennes), åpne døren, men vær varsom da damp kommer ut, og legg inn oppvasken. Trykk igjen på start/pause-symbolet; startsymbolet tennes og programmet starter igjen.
30
Funksjonsvalg for vask
FUNKSJONSVALGENE kan stilles inn, endres eller nullstilles kun etter at vaskeprogrammet er valgt, og før det trykkes på start/pause-symbolet.
Det er kun mulig å velge funksjonsvalgene som passer med det valgte programmet. Hvis et funksjonsvalg ikke passer med det valgte programmet (se Programtabell), vil tilhørende symbol blinke raskt 3 ganger.
* Finnes bare på enkelte modeller.
Hvis det velges et funksjonsvalg som ikke passer med et annet innstilt funksjonsvalg, vil symbolet for det sist valgte blinke 3 ganger og slukkes mens symbolet for det første funksjonsvalget forblir tent.
Trykk på symbolet igjen for å slette et feilvalg.
Forsinket start
Det er mulig å utsette programmets start fra 1 til 24 timer:
1. Velg ønsket oppvaskprogram og eventuelt andre funksjonsvalg, og trykk på FORSINKET START-symbolet. Symbolet tennes på displayet. Trykk på FORSINKET START­symbolet for å velge når oppvaskprogrammet skal starte (fra 1 til 24 timer).
2. Bekreft valget med start/pause-symbolet. Nedtellingen starter, valgt forsinkelse vises og start/pause-symbolet slutter å blinke.
3. Når tiden er utløpt, slukkes FORSINKET START-symbolet og programmet starter. For å nullstille funksjonsvalget, trykk på FORSINKET START­symbolet helt til OFF.vises.
Det er ikke mulig å stille inn FORSINKET START når
programmet er startet.
Funksjonsvalg Short Time
Bruk dette funksjonsvalget for å redusere hovedprogrammenes varighet og få de samme vaske- og tørkeresultatene. Velg programmet og trykk på Short Time-symbolet. Symbolet tennes på displayet og viser at valget er aktivert. Trykk på symbolet igjen for å nullstille funksjonsvalget.
Funksjonsvalgene Short Time og Good Night kan ikke
brukes samtidig.
Funksjonsvalgene Short Time og Good Night kan ikke
brukes sammen med funksjonsvalget HALV LAST.
Halv last i øvre/nedre kurv
Med funksjonsvalget Halv last kan du velge om vasken skal utføres i øvre eller nedre kurv og dermed spare vann, strøm og oppvaskmiddel. Velg programmet og trykk på HALV LAST-symbolet, og symbolet for halv last tennes på displayet med angivelse av øvre kurv. Trykk igjen på symbolet for angivelse av nedre kurv. Vaskeprogrammet starter kun for valgt kurv.
Husk å kun laste inn oppvasken i den valgte kurven, og å
halvere mengden oppvaskmiddel.
Det anbefales å bruke oppvaskmiddel i pulverform. Dette funksjonsvalget kan ikke brukes med
programmene: Hurtig og Baby.
Funksjonsvalg Good Night
Med dette funksjonsvalget øker maskinens stillegående drift og programmenes varighet, og er ideelt for å benytte seg av lavere strømpriser om natten. Velg programmet og trykk på Good Night-symbolet. Symbolet tennes på displayet og viser at valget er aktivert. Trykk på symbolet igjen for å nullstille funksjonsvalget.
Funksjonsvalget Good Night kan ikke brukes
sammen med funksjonsvalget HALV LAST.
Flerfunksjonstabletter
Med dette funksjonsvalget oppnår du enda bedre vaske- og tørkeresultatet. Når flerfunksjonstablettene brukes, trykk på FLERFUNKSJONSTABLETTER-symbolet. Symbolet tennes på displayet. Funksjonsvalget Flerfunksjonstabletter forlenger programmet.
Funksjonsvalget FLERFUNKSJONSTABLETTER er innstilt neste gang oppvaskmaskinen slås på hvis det ikke nullstilles.
Bruk av tabletter anbefales bare for modellene som har funksjonsvalget FLERFUNKSJONSTABLETTER.
Dette funksjonsvalget bør ikke brukes med programmer hvor dette ikke er oppgitt (se Tabellen over funksjonsvalg).
(Tabs)
NO
Tabell over funksjonsvalg
1. Auto Super Wash
2. Normalt Auto
3. Daglig A 60
4. Forskylling
5. Eco 50 °C
6. Hurtig 25 min
7. Krystallglass
8. Baby
A B C D E
Forsinket
start
JA JA JA JA JA JA JA JA
Halv
Flerfunksjon
last
JA JA JA JA JA
Nei
JA
Nei
stabletter
JA JA JA
Nei
JA JA JA
Nei
Good
Night
Nei JA
JA JA Nei Nei Nei Nei
JA Nei Nei Nei Nei Nei Nei Nei
Short
Time
* Finnes bare på enkelte modeller.
31
Programmer
NO
Hvis det som skal vaskes opp er lite skittent eller har blitt skylt i vann først, redusere mengden oppvaskmiddel
vesentlig.
Antallet og typen programmer og valgmuligheter varierer på grunnlag av modellen oppvaskmaskin.
For VALGENE se Valgtabellen som finnes på siden for Start og bruk.
Anvisninger for valg av vaskeprogram
Veldig skittent servise og gryter (skal ikke brukes til skjøre gjenstander).
Normalt skittent servise og gryter. Standard dagligprogram.
Daglig skittent dekketøy i begrenset mengde. (4 kuverter + 1 kasserolle + 1 stekepanne).
Forvask mens du venter på å fylle maskinen etter neste måltid.
Program
1. Super Wash
2. Normalt
3. Daglig
4. Forskylling
Vaskemiddel
(A) = Vaskemiddelbeholder A (B) = Vaskemiddelbeholder B
pulver flytende tabletter
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Nei
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nei
1 (A)
1 (A)
Nei
Program
med tørking
Ja
Ja
Nei
Nei
Funksjons
valg
A-B-C-E
A-B-C-D-E
A-B-C
A-B
Programmets
varighet
(toleranse ±10
%) timer min.
2:25
1:50
1:00
0:08
Økologisk vaskeprogram med lavt strømforbruk. Egnet for servise og gryter.
Hurtig og økonomisk vaskeprogram som skal brukes til lite skittent servise, rett etter bruk. (2 tallerkener + 2 glass + 4 bestikk + 1 kasserolle + 1 liten stekepanne) 6. Hurtig 25 min
Hurtig og økonomisk vaskeprogram som skal brukes til gjenstander som ikke tåler høye temperaturer, rett etter bruk. (glass med stett i øvre kurv + skjøre tallerkener i nedre kurv).
Steriliseringssyklus for å vaske tåteflasker, ringer, sugetutter sammen med tallerkener, kopper, glass og bestikk. Fyll kun opp den øvre kurven.
7. Krystallglass
5. Eco
8. Baby
*
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
20 g (A) 20 ml (A) Nei
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Ja
Nei
Ja
Ja
A-B-C-D
A-C
A-B-C
A
3:00
0:25
1:30
1:20'
Merk:
De beste vaske- og tørkeresultatene med programmene Daglig og Hurtig oppnås når man overholder det oppgitte antall kuverter.
* Eco-programmet er i samsvar med standarden NEK EN-50242, varer lenger enn andre programmer, men er allikevel
det programmet med lavest energiforbruk samt at det er miljøvennlig. Merknad for testlaboratorier: Opplysninger om betingelser for EN-sammenligningstesten kan fås ved å sende en forespørsel
til e-postadresse: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
For å forenkle doseringen av vaskemiddel er det greit å vite at:
1 spiseskje = 15 gram pulver = 15 ml væske (cirka). - 1 teskje = 5 gram pulver = 5 ml væske (cirka).
32
Glansmiddel og mykgjøringsmiddel
Bruk bare spesifikke produkter for oppvaskmaskiner.
Ikke bruk matsalt eller oppvaskmiddel beregnet på vask for hånd. Følg anvisningene på pakken.
Ved bruk av flerfunksjonsprodukt er det ikke nødvendig å fylle på glansmiddel. Vi anbefaler derimot å bruke salt, spesielt hvis vannet er hardt eller veldig hardt. Følg anvisningene på pakken.
Hvis verken salt eller glansmiddel fylles på, er det normalt at varsellampene MANGEL PÅ SALT PÅ GLANSMIDDEL* forblir tente.
* og MANGEL
Fylle på glansmiddel
Glansmiddelet forenkler tørkingen av oppvasken, fordi vannet glir av overflaten slik at det ikke blir striper eller flekker. Glansmiddelbeholderen skal fylles opp:  når varsellampen/symbolet MANGEL PÅ GLANSMIDDEL
tennes på kontrollpanelet/displayet.
1. Åpne beholderen ved å vri lokket (G) mot urviseren.
2. Fyll på glansmiddel, men pass på at det ikke renner over. Hvis det skjer, tørk opp med en tørr
F
klut med én gang.
3. Skru lokket på plass igjen.
G
Hell ALDRI glansmiddel direkte i vaskekaret.
Justere glansmiddelmengden
Hvis du ikke er fornøyd med tørkeresultatet, er det mulig å justere glansmiddelmengden. Bruk en skrutrekker for å vri på regulatoren (F), og velg en av de 6 innstillingene (den er fabrikkinnstilt på 4):  Hvis det blir striper på oppvasken, vri regulatoren mot et
lavere tall (1-3).
 Hvis det finnes vanndråper eller kalkflekker på oppvasken,
vri regulatoren mot et høyere tall (4-6).
Innstilling av vannets hardhetsgrad
Hver oppvaskmaskin er utstyrt med en vannmykner, som ved bruk av spesifikt salt for oppvaskmaskin gir kalkfritt vann til oppvasken. Denne oppvaskmaskinen tillater en justering som reduserer forurensingen og forbedrer vaskeresultatene ut fra vannets hardhetsgrad. Denne opplysningen kan fås ved å kontakte det lokale vannverket.
- Slå på maskinen ved å trykke på ON/OFF-symbolet.
- Trykk på P-symbolet i ca. 5 sekunder. På displayet blinker nummeret for innstilt hardhet (vannmykneren er fabrikkinnstilt på 3) og h2o vises.
- Trykk på P-symbolet flere ganger til ønsket hardhetsgrad oppnås (1-2-3-4-5
- For å gå ut av funksjonen, vent i noen sekunder eller trykk på ett av symbolene for funksjonsvalgene* eller slå av maskinen med ON/OFF-symbolet. Hvis det brukes flerfunksjonstabletter, må saltbeholderen allikevel fylles.
* Se tabell over vannhardhet).
*
Tabell over vannhardhet
nivå °dH °fH mmol/l måneder
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
5*
Fra 0°f til 10°f anbefales det å ikke bruke salt.
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
Gjennomsnittlig autonomi
saltbeholder
**
7 måneder 5 måneder 3 måneder 2 måneder
2/3 uker
* med innstilling 5 kan varigheten forlenges. ** med 1 vask om dagen.
(°dH = tyske hardhetsgrader - °fH = franske hardhetsgrader ­mmol/l = millimol/liter)
Fylle på salt
For å oppnå gode vaskeresultater er det nødvendig å kontrollere at saltbeholderen aldri er tom. Saltet fjerner kalken i vannet slik at det ikke blir kalkflekker på oppvasken. Saltbeholderen er plassert nederst i oppvaskmaskinen (se Beskrivelse), og skal fylles:  når du ikke kan se den grønne flottøren* på lokket til
saltbeholderen;
 når varsellampen/symbolet MANGEL PÅ SALT* tennes på
kontrollpanelet/displayet;
1. Trekk ut den nedre kurven og skru av beholderens lokk ved å dreie det mot urviseren.
2. Bare for første gangs bruk: Fyll beholderen med vann opp til kanten.
3. Sett inn trakten* (se figuren) og fyll opp saltbeholderen til kanten (ca. 1 kg). Det er normalt at det renner ut litt vann.
4. Ta ut trakten* og fjern saltrester fra munningen. Skyll lokket under rennende vann før det skrus på plass igjen. Sett det opp ned og la vannet renne ut fra de fire stjerneformete sprekkene nede på lokket. (lokk med grønn flottør*)
Det anbefales å gjøre dette hver gang det fylles på salt.
Lukk lokket godt, slik at det ikke kommer oppvaskmiddel inn i beholderen under vask (det kan føre til uopprettelige skader på vannmykneren).
Når det er nødvendig å fylle på salt, skal det gjøres før et program startes, slik at saltløsningen som har rent ut av saltbeholderen blir fjernet.
*Finnes bare på enkelte modeller.
NO
33
Vedlikehold og ivaretakelse
Koble fra vann og strøm
NO
 Skru igjen vannkranen etter hver vask for å fjerne
faren for lekkasjer.
 Trekk ut støpselet fra stikkontakten når du rengjør
maskinen, og under vedlikeholdsarbeid.
Rengjøre oppvaskmaskinen
 Den ytre overflaten og kontrollpanelet kan rengjøres
med en klut som ikke lager riper og som er fuktet med vann. Ikke bruk løsemidler
eller slipemidler.
 Det indre karet kan rengjøres for eventuelle flekker
ned en klut fuktet med vann og litt eddik.
Unngå dårlig lukt
 La alltid døren stå litt åpen for å unngå at fuktighet
samler seg.
 Rengjøre pakningene til døren og
oppvaskmiddelskuffene regelmessig med en fuktig svamp. På denne måten unngår du at det samler seg opp matrester, som er hovedårsaken til dårlig lukt.
Rengjøre spylearmene
Det kan hende at noen matrester fester seg til spylearmene og stopper til hullene der vannet renner ut: Det lønner seg å kontrollere dem en gang iblant og rengjøre dem med en ikke-metallisk børste. De to spylearmene kan begge demonteres.
Rengjøre regelmessig filteret for vanninntak som er plassert
ved kranens utgang.
- Lukk igjen vannkranen.
- Skru løs enden av slangen for vanninntak, ta bort filteret og rengjør det forsiktig under rennende vann.
- Sett inn filteret på nytt og skru slangen fast.
Rengjøre filtrene
Filterenheten består av tre filtre som renser vaskevannet for matrester og gjenvinner det: For å oppnå gode vaskeresultater, er det nødvendig å rengjøre filtrene.
Rengjøre filtrene regelmessig.
Oppvaskmaskinen må ikke brukes uten filtre eller med
løsnet filter.
 Etter noen vaskesykluser, kontrollere filterenheten og om nødvendig, rengjøre den nøye under rennende vann. Bruk en liten ikke-metallisk børste til dette og følg anvisningene nedenfor:
1. Vri det sylindriske filteret C mot urviseren og trekk det ut (fig. 1).
2. Trekk ut filterkoppen B ved å trykke lett på sidevingene (Fig. 2);
3. Trekk ut filterplaten inox A. (fig. 3).
4. Inspisere sluket og fjern eventuelle matrester. FJERN
ALDRI FJERN ALDRI vaskepumpens beskyttelse (detalj i svart farge) (fig.4).
For å demontere den øvre spylearmen må den skrus løs ved å dreie plastringen mot urviseren. Den øvre spylearmen skal monteres på nytt med den delen med flest hull vendende oppover.
Den nedre sprayarmen kan fjernes ved å trekke den oppover.
Rengjøring av filter for vanninntak*
Hvis vannrørene er nye, eller ikke har vært i brukt på lang tid, må du først la vanne renne og se at det er klart og rent før tilkoplingen utføres. Uten denne forholdsregelen er det fare at vanninnløpet tilstoppes og ødelegger oppvaskmaskinen.
1
3
Etter rengjøringen av filtrene må filterenheten monteres og settes korrekt på plass igjen. Dette er grunnleggende for at oppvaskmaskinen skal fungere bra.
2
4
Hvis du er borte en lengre periode
 Koble fra strømmen og stenge vannkranen.
 La døren stå litt på gløtt.
 Når du kommer tilbake, la maskinen utføre en vaskesyklus
på tomgang.
34
* Finnes bare på enkelte modeller.
Forholdsregler, råd og assistanse
Apparatet er prosjektert og fremstilt i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsstandarder. Disse advarslene gis av sikkerhetsmessige årsaker og må leses nøye.
Generell sikkerhet
 Denne hvitevaren skal ikke benyttes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sanse- eller mentale evner, av ukyndige personer eller som ikke har kjennskap til produktet, hvis de da ikke overvåkes eller hvis de har mottatt anvisninger om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.  Det er nødvendig at en voksen for å unngå at barn leker med husholdningsapparatet.  Dette apparatet er ment til hjemmebruk, ikke til profesjonell bruk.  Apparatet må bare benyttes til vask av dekketøy i en vanlig
husholdning, det skal bare brukes av voksne, og da i overensstemmelse med anvisningene i denne håndboken.
 Apparatet må ikke installeres utendørs, selv ikke dersom
området er beskyttet, fordi det er veldig farlig å utsette det
for regn og uvær.  Unngå å ta på oppvaskmaskinen når du er barbeint.  Ikke trekk i kabelen for å trekke støpselet ut av
stikkontakten, men ta godt tak i støpselet.  Det er nødvendig å stenge av vannkranen og trekke
støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold
utføres på maskinen.  Ved feil må du ikke røre de innvendige mekanismene for å
prøve å reparere.  Ta aldri på motstanden.  Ikke lene deg mot eller sett deg på den åpne døren:
maskinen kan velte.  Døren må ikke holdes i åpen stilling fordi det kan da være
fare for å snuble i den.  Oppbevar oppvaskmiddel og glansmiddel utilgjengelig for
barn.  Emballasjen er ikke leketøy for barn.
Avhending
 Kassering av emballasjematerialet: Hold deg til lokale
forskrifter, slik at emballasjen kan brukes om igjen.  Det europeiske direktivet 2002/96/EØF om
Avfallsbehandling av elektrisk og elektronisk utstyr
(WEEE), foreskriver at hvitevarer ikke må avsettes
sammen med vanlig husholdningsavfall. Brukte
apparater må samles inn separat slik at gjenbruk og
gjenvinning av materialene de består av optimeres og for
å unngå mulige skader for helse og miljø. Symbolet med
avfallsdunk med kryss over er satt på alle produkter for
å minne om kravet om separat innsamling.
For ytterligere opplysninger om korrekt avfallsbehandling
av hvitevarer kan man henvende seg til det lokale
renholdsverket eller til forhandlerene.
vaskes opp og graden med smuss ved hjelp av Programtabellen:
- For normalt skitten oppvask bruk programmet Eco, som sikrer lavt strøm- og vannforbruk.
- Hvis oppvasken er liten, koble inn funksjonen Halv last (se Igangsetting og bruk).
 Hvis din strømkontrakt forutser tider med strømsparing,
bruke oppvaskmaskinen når du betaler mindre. Valget Forsinket igangsetting* (se Start og bruk) kan være til hjelp med dette.
Oppvaskmidler uten fosfater, uten klor og med enzymer
 Det anbefales på det sterkeste å bruke oppvaskmidler
uten fosfater og uten klor som er de beste for å verne miljøet.
 Enzymene utvikler en spesielt effektiv vask ved
temperaturer nær 50°C, slik at det ved bruk av vaskemidler med enzymer er mulig å sette opp vasking ved lav temperatur og oppnå de samme resultatene som du ville få ved 65°C.
 Dosere oppvaskmiddelet riktig ut i fra produsentens
anvisninger, vannets hardhet, hvor skitten oppvasken er og mengden oppvask for å unngå sløsing. Til tross for at vaskemidlene er biologisk nedbrytbare inneholder de stoffer som endrer naturens balanse.
Assistanse
Før du kontakter Teknisk assistanse:
 Undersøke om du kan løse feilen selv (se Feil og
løsninger).
 Start opp programmet på nytt for å se om problemet er
blitt løst.
 I motsatt fall, ta kontakt med godkjent Teknisk
Assistanse.
Bruk aldri teknikere som ikke er godkjente.
Oppgi:
 typen feil;  maskinmodell (Mod.);  serienummeret (S/N).
Disse opplysningene finner du på merkeskiltet som er plassert på selve apparatet (se Beskrivelse av apparatet).
NO
*
Spare og beskytte miljøet
Spare vann og energi
 Sett oppvaskmaskinen bare i gang når den er fullastet. I
påvente av at oppvaskmaskinen fylles opp, unngå dårlig
lukt ved hjelp av syklusen Bløtlegging (se Programmer).  Velg et program som passer til typen dekketøy som skal
* Finnes bare på enkelte modeller.
35
Feil og løsninger
Skulle det oppstå problemer under bruk, kontrollere følgende punkter før du tar kontakt med Teknisk Assistanse.
NO
Feil: Mulige årsaker/løs ning:
Oppvaskmaskinen sta rter ikke eller reager er ikke på inntasting.
Slå av maskinen m ed ON/OFF-tasten; sl å de n på igjen etter ett minutt og still programmet inn på nytt.
Støpselet er ik ke satt godt nok inn i stikkontakt en.
Oppvaskmaskinens dør er ikke ordentlig l ukket.
Døren lukkes ikke. Oppvaskmaskinen tømmer
ikke ut vannet.
Oppvaskmaskinen bråker.
Det blir kalkavset ninger eller et hvitt belegg på ser viset og glassene.
Det blir striper eller blålig skjær på serviset og glassene.
Serviset er ikke skikkelig tørket.
Serviset er ikke rent.
Oppvaskmaskinen tar ikke inn vann - Alarm for lukket kra n.
(korte bip høres) (varsellampen ON/ OFF blinker og på displayet vises A6).
Alarm for vanntilførselsr ør/tilstoppet filter i vanninntak.
(varsellampen ON/ OFF blinker og på displayet vises A7).
sen har satt seg; skyv døren godt til det høres et klikk.
Programmet er ikke ferdig ennå.
Vannavløps røret er bøyd (se Installasjon).
Vaskens avløp er tett.
Filteret er tilstoppet av m atrester.
Serviset slår mot hverandre elle r mot spylearmene.
For mye skum: Vaskemiddelet er ikke ri ktig dosert, ell er det er ikke
egnet til bruk i oppvaskmaskin (s e Start og bruk).
Det mangler s alt, eller j usteringen er ikke t ilpasset vannet s hardhetsgrad (se G lansmiddel og s alt).
Lokket til saltbeholderen er ikke skrudd ski kkelig til.
Glansmiddel et er oppbrukt el ler doseringen e r utilstrekkeli g.
Det brukes f or mye glansmiddel .
Du har valgt et program uten tørk ing.
Glansmiddel et er oppbrukt el ler doseringen er ut ilstrekkeli g (se
Glansmiddel og salt ).
Feil juste ring av glansmi ddelet.
Serviset er i k lebefritt m ateriale eller plast.
Det er lagt f or mye servise i nn i kurvene (se Hvordan laste inn i
kurvene).
Serviset er ik ke plassert korrek t.
Spylearmene roterer ikke fritt.
Vaskeprogramm et er altfor sk åns omt (se Programmer).
For mye skum: Vaskemiddelet er ikke ri ktig dosert, ell er det er ikke
egnet til bruk i oppvaskmaskin (s e Start og bruk).
Lokket til glansmiddelbeho lderen er ikke skr udd korrekt til .
Filteret er skittent ell er tett (se Vedlikehol d og ettersyn).
Det mangler s alt (se Glansm iddel og salt).
Det mangler v ann i vannfors yningsnettet.
Vanntilførselsrøret er bøyd (se Installasjon).
• Åpne kranen; et ter noen få mi nutter vil maskinen st arte opp igjen.
Maskinen har st anset fordi du i kke grep inn idet bipene hørtes.
Slå av maskinen m ed ON/OFF-tasten, åpn e kranen og slå på
maskinen igjen etter 20 sekunder v ed å t rykke på den s amme tasten. Still inn maskinen på nytt og start den i gjen.
Slå av oppvask maskinen med ON/OFF -tasten. Lukk igj en vannkranen for å unngå oversvømmelse, og trekk støpsel et ut av stikkont akten.
Kontroller at filteret i vanninntaket ikke er tettet til av
urenheter/smus s (se Vedlikehold og ettersyn).
* Finnes bare på enkelte modeller.
36
Brugsanvisning
OPVASKEMASKINE
DA
Dansk, 37
PFTA++ 8H4
Oversigt
Installation, 38-39
Placering og planstilling Tilslutning af el og vand Advarsler inden første opvask Tekniske data
Beskrivelse af opvaskemaskinen, 40
Samlet oversigt Betjeningspanel
Fyldning af kurve, 41
Nederste kurv Kurv til bestik Øverste kurv
Start og brug, 42-43
Start af opvaskemaskinen Påfyldning af opvaskemiddel Tilvalgsfunktioner
Programmer, 44
Programtabel
,)
Afspændingsmiddel og salt, 45
Påfyldning af afspændingsmiddel Påfyldning af salt
Vedligeholdelse, 46
Frakobling af vand og el Rengøring af opvaskemaskinen Undgå dårlig lugt Rengør spulearmene Rengøring af vandindtagningsfilteret Rengør filtrene Hvis man er ude at rejse i længere tid
Forholdsregler, råd og assistance, 47
Generelt om sikkerheden Bortskaffelse Spar på energien og værn om miljøet Servicetjeneste
Fejl og afhjælpning, 48
37
Installation
,)
Det er vigtigt, at dette hæfte opbevares, så det altid kan konsulteres. Ved salg eller flytning skal man sørge for, at hæftet bliver sammen med opvaskemaskinen.
Læs omhyggeligt alle anvisninger: De indeholder vigtige oplysninger vedrørende installation, brug og sikkerhed.
Under transporten bør maskinen holdes lodret; læn maskinen mod bagsiden ved behov.
Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet eller lignende anvendelse, f.eks.:
- køkkenområder til personalet i butikker, på kontorer og andre arbejdsmiljøer
- sommerhuse
- brug af kunder på hotel, motel eller andre beboelsestyper
- bed and breakfast.
Placering og planstilling
1. Pak opvaskemaskinen ud, og kontrollér, at den ikke er blevet beskadiget under transporten. Hvis den er beskadiget, skal man ikke tilslutte den, men derimod kontakte forhandleren.
2. Anbring opvaskemaskinen, så siderne eller bagsiden slutter op til de tilstødende køkkenelementer eller væggen. Opvaskemaskinen kan også placeres under en arbejdsflade/ køkkenbord
* (se monteringsoversigten).
Tilslutning af vandtilførselsslangen
 Til en hane med koldt vand: Slut slangen til vandtilførsel til
en hane med mundstykke med 3/4 gas. Inden den skrues på skal man lade vandet løbe, indtil det er klart, så evt. urenheder ikke tilstopper maskinen.
 Til en hane med varmt vand: Hvis man har
centralvarmeanlæg med radiatorer, kan opvaskemaskinen forsynes med varmt vand fra forsyningsnettet, hvis temperaturen ikke overstiger 60° C.
Slut slangen til hanen som beskrevet for tilslutning til
koldtvandshane.
Hvis slangen til vandtilførsel ikke er lang nok, skal man henvende sig til en specialforretning eller en autoriseret vvser (se Servicetjeneste).
Vandtrykket skal ligge inden for værdierne i tabellen med Tekniske data (se her ved siden af).
Vær opmærksom på, at slangen ikke bøjer eller trykkes sammen.
Tilslutning af afløbsslangen
Tilslut afløbsslangen uden af bøje den til et afløb med en minimumdiameter på 4 cm.
3. Anbring opvaskemaskinen på et jævnt og hårdt underlag. Maskinen planstilles ved at løsne eller stramme de forreste ben, så apparatet står vandret. En korrekt planstilling giver stabilitet og gør, at man undgår vibrationer, støj og at maskine flytter sig.
4
*. For at justere højden på de bageste ben, skal man dreje
på den sekskantede, røde bøsning nederst på opvaskemaskinens front midt på ved hjælp af en 8 mm sekskantsnøgle. Drej højre om for at øge højden, og drej venstre om for at mindske højden. (se den medfølgende vejledning).
Tilslutning af el og vand
Tilslutning til el- og vandforsyning må udelukkende
udføres af kvalificerede fagfolk.
Opvaskemaskinen må ikke støtte oven på slanger eller
elektriske ledninger.
Apparatet skal tilsluttes vandforsyningen ved hjælp af nye rør og slanger. Brug aldrig gamle rør og slanger.
Slangerne til indtag og udtømning af vand samt det elektriske forsyningskabel kan føres højre eller venstre om alt efter hvad der er behov for under installationen.
Afløbsslangen skal føres i en højre mellem 40 og 80 cm fra gulvet eller opvaskemaskinens støtteflade (A). Inden afløbsslangen tilsluttes til afløbet i vasken skal man tage plastikproppen (B) af.
38
* Findes kun på nogle modeller.
Overløbssikring
For at sikre med eventuelt overløb er opvaskemaskinen udstyret med følgende sikkerhedsanordninger:
- Et system til afbrydelse af vandindtagelse i tilfælde af fejl eller utætheder inden i maskinen.
Anti-kondens strimmel*
Hvis opvaskemaskinen er placeret under en bordplade, skal man åbne lågen og påklæbe den gennemsigtige strimmel under træoverfladen for at beskytte den mod eventuel kondens.
,)
Nogle modeller er udstyret med en ekstra overløbssikring
New Acqua Stop
vandforsyningsslangen ødelægges.
*, som modvirker overløb, også hvis
PAS PÅ: FARLIG SPÆNDING!
Slangen til vandtilførsel indeholder elektriske dele og må ikke skæres op.
Elektrisk tilslutning
Inden stikket sættes i stikkontakten skal man sikre sig følgende:
 at stikkontakten har jordforbindelse og opfylder alle
lovkrav;
 at stikkontakten kan tåle den maksimale effekt fra
maskinen; dette står angivet på typeskiltet på bagsiden af maskinen (se Beskrivelse af opvaskemaskinen);
 at forsyningsspændingen er inden for værdierne, som er
angivet på typeskiltet på bagsiden;
 at stikkontakten passer til opvaskemaskinens stik. I modsat
fald skal man få en autoriseret elektriker til at udskifte stikkontakten (se Servicetjeneste). Brug aldrig forlængerledninger eller flerdobbelte stikdåser.
Når maskinen er installeret, skal man nemt kunne nå ind til
det elektriske forsyningskabel og stikkontakten.
Kablet må ikke bøjes eller trykkes sammen.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af pro-
ducenten eller dennes tekniske servicetjeneste, så man und­går farlige situationer. (Se Service).
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, såfremt disse
normer ikke overholdes.
Advarsler inden første opvask
Efter installation og umiddelbart inden første opvask, skal man fylde beholderen til salt helt op med vand og ca. 1 kg salt (se afsnittet om Afspændingsmiddel og salt): Det er normalt, at vandet løber over. Vælg vandets hårdhed ( se afsnittet om Afspændingsmiddel og salt). - Efter påfyldning af salt slukker kontrollampen for SALTMANGEL
Hvis beholderen ikke fyldes med salt, kan det beskadige
blødgøringsanlægget og varmeelementet.
Tekniske data
Mål
Kapacitet 14 standard-kuverter Vandforsyningstryk Forsyningsspænding Se skiltet med specifikationer
Samlet optaget effekt Se skiltet med specifikationer Sikring Se skiltet med specifikationer
Bredde cm. 59,5 Højde cm. 82 Dybde cm. 57
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi
Dette apparat er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:
-2006/95/EØF (Lavspænding)
-2004/108/EØF (Elektromagnetisk kompatibilitet) 2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign)
-97/17/EF (Mærkning)
-2002/96/EF
*.
* Findes kun på nogle modeller.
39
Beskrivelse af opvaskemaskinen
,)
Samlet oversigt
Betjeningspanel
1. Øverste kurv
2. Øverste spulearm
3. Klapper
4. Indstilling af kurven i højden
5. Nederste kurv
6. Nederste spulearm
7. Kurv til bestik
8. Filter
9. Beholder til salt
10. Rum til opvaskemiddel og rum til
afspændingsmiddel
11. Typeskilt
12. Betjeningspanel
***
13. Drejeknap
On-Off/Reset
Start/PauseDisplay
Valg af
program
Liste over programsymboler
Display
Mangel på Salt
Programnummer
Mangel på
Afspændingsmiddel
Lysindikator for
resterende tid, ON,
OFF, END
Symbol for halv fyldning
nederste kurv
tilvalgsfunktion
Symbol for halv fyldning øverste
kurv tilvalgsfunktion
Symbol for forsinket start tilvalgsfunktion
Tilvalgsfunktion
Forsinket start
Tilvalgsfunktion
Halv fyldning
Vaskesymbol
Tørringssymbol
Startsymbol
Symbol for Good Night tilvalgsfunktion
Tilvalgsfunktionssymbol Multitabletter
Tilvalgsfunktion Multitabletter
Pausesymbol
Symbol for Short Time tilvalgsfunktion
*** Kun på indbygningsmaskiner. * Findes kun på nogle modeller.
Programnummer og type samt tilvalgsfunktioner varierer alt efter opvaskemaskinemodellen.
Short Time tilvalgsfunktion
Good Night tilvalgsfunktion
40
Fyldning af kurve
Inden kurvene fyldes, skal man fjerne madrester i
opvaskemaskinen og tømme glas og kopper.
Efter fyldning skal man kontrollere, om spulearmene kan dreje frit.
Nederste kurv og bestikkurv
Den nederste kurv kan fyldes med gryder, låg, tallerkener, salatskåle, bestik mv.Større tallerkener og låg skal placeres
ude i siderne af kurven.
Nogle opvaskemaskinemodeller er udstyret med afsnit der kan foldes sammen placering af tallerkener eller i vandret position til placering af gryder, salatskåle og pander.
*, og de kan bruges i lodret position til
Øverste kurv
Sæt den ømtålelige og lette opvask i den øverste kurv: glas, kopper, små tallerkener, flade salatfade.
Klapper med indstillelig hældning
Klapperne kan placeres i to forskellige højder for optimal anbringelse af opvasken i kurven. Vinglas skal placeres stabilt mod klapperne, idet foden støtter mod hullerne i klapperne.
Nogle opvaskemaskinemodeller er udstyret med glidende kan bruges til bestik eller små kopper.
For de bedste opvaskeresultater skal man undgå at anbringe stor opvask under bakken.
* bakke, der
,)
Kurven til bestikket kan have forskellig udformning, opdelt eller ikke opdelt, alt efter modeltypen på opvaskemaskinen. Den ikke opdelte bestikkurv kan kun anbringes forrest i den nederste kurv..
Begge typer er udstyret med riste øverst for nemmere placering af bestikket.
Knive og andre skarpe genstande skal placeres i bestikkurven med den skarpe ende nedad eller i vandret position på klapperne i den øverste kurv.
* Findes kun på nogle modeller. Fås i forskelligt antal og
placering.
Justering af højden på øverste kurv
For nemmere at kunne fylde opvasken i maskinen kan man flytte den øverste kurv op eller ned.
Det anbefales at højden på den øverste kurv indstilles, mens KURVEN ER TOM. Man må IKKE løfte eller sænke kun den ene side af kurven.
Åbn låsebeslagene på kurvens skinne i højre og venstre side og træk kurven ud. Anbring den i øverste eller nederste position. Lad den glide på plads langs skinnerne og ind under de forreste hjul, og luk så låsebeslagene (se figuren).
Hvis kurven er udstyret med Dual Space håndtag (se figuren), skal man trække den øverste kurv helt ud, folde klapperne på siderne af kurven op og flytte den op eller ned. Lad kurven falde ned på plads igen.
Ikke egnet opvask
 Genstande i træ, med træhåndtag eller med sammenlimede
dele.  Genstande i aluminium, kobber, messing, tin eller tinlegering.  Opvask i ikke-varmebestandig plastik.  Antik eller håndmalet porcelæn.  Antik sølvtøj. Ikke-antik sølvtøj kan godt tåle opvask på et
skåneprogram, hvis man sørger for, at det ikke kommer i
kontakt med andre metaller.
Det anbefales, at man køber køkkentøj, der tåler opvask i
opvaskemaskine.
*
41
Start og brug
,)
Betjeningspanelet er udstyret med Touch Control system; et kort strejf med fingrene på symbolerne aktiverer styringen.
Symbolerne i listen over vaskeprogrammer (til venstre for betjeningspanelet) tænder IKKE. Vælg det ønskede program ved at trykke på symbolet P.
Maskinen er udstyret med de følgende lydsignaler/toner (afhængigt af opvaskemaskine modellen) der meddeler, at styringen er aktiveret: tænding, cyklusslut, osv..
Symbolerne/kontrollamperne på betjeningspanelet/ displayet kan skifte farve. (afhængigt af opvaskemaskinens
modeltype.),
Start opvaskemaskinen
1. Åbn for vandhanen.
2. Tryk på tasten ON-OFF: Displayet tænder i nogle sekunder og viser skriften ON (tændt).
3. Åbn lågen, og hæld opvaskemiddel i (se påfyldning af vaskemiddel).
4. Fyld kurvene op (se Fyldning af kurve), og luk lågen.
5. Tryk på symbolet P, for at vælge det ønskede program, i henhold til opvasken og tilsmudsningen (se tabellen med programmer)
6. Vælg tilvalgsfunktion
7. Tryk på symbolet Start/Pause, Startsymbolet tænder på displayet. Programnummeret, symbolerne for:. vasketypen, de eventuelle tilvalgsfunktioner og den resterende tid før cyklusslut vises på displayet.
8. Når programmet er afsluttet, viser displayet programnummeret der er blevet udført og skriften END (SLUT). Sluk maskinen ved brug af symbolet ON-OFF, displayet viser OFF. Luk for vandhanen og træk stikket ud af stikkontakten.
9. Vent nogle minutter, inden opvasken tages ud, så du undgår at brænde dig. Tøm først de nederste kurve.
- For at spare på strømmen slukker maskinen automatisk under visse omstændigheder, når den IKKE er i brug i længere tid.
AUTOMATISKE PROGRAMMER*: Denne opvaskemaskinemodel er udstyret med en særlig føler, der kan måle tilsmudsningsgraden og indstille til den mest effektive og økonomiske opvask. Programmernes varighed kan variere, hvis føleren griber ind.
Hvis opvasken kun er lidt snavset eller er blevet skyllet
under vand, skal man mindske mængden af opvaskemiddel.
* (se tilvalgsfunktionerne)).
Tilføjelse af ekstra opvask
Tryk på symbolet Start/Pause, Pausesymbolet tænder, åbn lågen, og pas på den varme damp, og anbring opvasken i maskinen. Tryk igen på symbolet Start/Pause. Startsymbolet tænder og cyklussen genstarter.
Tryk på symbolet Start/Pause for at sætte maskinen på pause og afbryde midlertidigt programmet. I denne fase kan programmet ikke ændres.
Utilsigtede afbrydelser
Hvis lågen åbnes under opvask eller hvis der sker en strømafbrydelse, afbrydes programmet. Den starter igen, hvor den blev afbrudt, når lågen lukkes igen eller når strømmen vender tilbage.
Påfyldning af opvaskemiddel
Et godt resultat afhænger også af en korrekt dosering af opvaskemiddel. For meget opvaskemiddel medfører ikke en mere effektiv opvask, og det forurener miljøet.
Anvend udelukkende opvaskemiddel til opvaskemaskiner.
ANVEND ALDRIG opvaskemiddel til opvask i hånden.
Det anbefales kun at bruge tabletter i modeller med tilvalgsfunktionen MULTITABLETTER.
Overdreven brug af opvaskemiddel kan medføre skumrester efter opvask.
Man opnår den bedste opvask og tørring ved
brug af opvaskemiddel i pulverform, flydende afspændingsmiddel og salt.
Rum A: Opvaskemiddel Rum B: Opvaskemiddel til foropvask
1. Åbn låget C ved at trykke på knappen D.
2. Dosér opvaskemidlet i henhold til Programtabellen:  I pulverform: Rum A og B.  I tabletform: når programmet kræver 1, lægges den i rum A og låget lukkes. Hvis der kræves 2. lægges den anden i bunden af
opvaskemaskinen.
3. Tør overskydende opvaskemiddel af kanterne til beholderen og luk låget, så det klikker på plads.
Ændring af et program under udførelse
Hvis man har valgt et forkert program, er det muligt at ændre det, hvis det lige er gået i gang. For at ændre vaskecyklussen, sluk maskinen med et langt tryk på symbolet ON/OFF/Reset, displayet viser af samme symbol, og vælg så det ønskede program og tilvalgsfunktioner.
42
3-2-1 OFF. Tænd igen for maskinen ved brug
* Findes kun på nogle modeller.
Tilvalgsfunktioner*
TILVALGSFUNKTIONERNE kan kun indstilles, ændres eller nulstilles efter at man har valgt programmet og inden man har trykket på symbolet START/PAUSE.
Det er kun muligt at vælge de tilvalgsfunktioner, der passer til det valgte program. Hvis en tilvalgsfunktion ikke fungerer med det valgte program, (se programtabellen) vil det tilsvarende symbol blinke hurtigt 3 gange.
Hvis der vælges en tilvalgsfunktion, der ikke passer med en anden tilvalgsfunktion, der tidligere har været indstillet, vil tilvalgsfunktionen blinke 3 gange og derefter slukke, mens den første tilvalgsfunktion forbliver tændt.
For at fravælge et forkert valg af tilvalgsfunktion, skal man trykke igen på det pågældende symbol.
Halv last øvre eller nedre kurv
Med tilvalgsfunktionen Halv fyldning kan man udføre en opvask i enten den øverste eller den nederste kurv. Spar på vand, energi og opvaskemiddel. Vælg programmet og tryk på symbolet HALV FYLDNING; symbolet for halv fyldning og for øverste kurv tænder (på displayet), og ved yderligere tryk vises symbolet for halv fyldning og for nederste kurv. Vasken udføres automatisk kun på den valgte kurv.
Fyld kun opvask i den valgte kurv, og husk at
halvere mængden af opvaskemiddel.
Det foretrækkes, at der bruges vaskemiddel i
pulverform.
Denne tilvalgsfunktion kan ikke anvendes med
programmet: Hurtig/Baby.
,)
Forsinket start*
Det er muligt at starte programmet med 1 til 24 timers forsinkelse:
1. Efter at have valgt det ønskede opvaskeprogram og evt. tilvalgsfunktioner, skal man trykke på symbolet FORSINKET START. symbolet på displayet tænder. Tryk på symbolet FORSINKET START for at indstille, hvornår programmet skal starte (fra 1 til 24 timer).
2. Bekræft indstillingen ved at trykke på symbolet Start/ Pause. Nedtællingen starter, den valgte forsinkelse vises på displayet og symbolet Start stopper med at blinke.
3. Når tiden løber ud, slukker symbolet for FORSINKET START og programmet starter. For at annullere valget, tryk på symbolet FORSINKET START, til meddelelsen OFF vises.
Man kan ikke indstille til FORSINKET START, når en
opvask er sat i gang.
Short Time tilvalgsfunktion*
Denne tilvalgsfunktion gør det muligt at afkorte programvarigheden, uden at det går ud over kvaliteten i opvasken og tømning. Efter at have valgt programmet, skal man trykke på symbolet Short Time, symbolet på displayet tænder for at meddele at valget er godkendt. For at fravælge funktionen skal man trykke på symbolet igen.
Funktionerne Short Time og Good Night kan ikke
køre samtidig.
Good Night tilvalgsfunktion*
Denne funktion gør maskinen mere støjsvag ved at forlænge programvarigheden, og den er ideel til at udnytte de lavere energitakster om natten. Efter at have valgt programmet, skal man trykke på symbolet Good Night valg, symbolet på displayet tænder for at meddele at valget er godkendt. For at fravælge funktionen, skal man trykke på symbolet igen.
Funktionen Good Night kan ikke køre sammen
med funktionen HALV FYLDNING.
Multitabletter* (Tabs)
Denne tilvalgsfunktion giver en bedre opvask og tørring. Når der anvendes multitabletter, skal man trykke på symbolet MULTITABLETTER. Det pågældende symbol tænder på displayet. Tilvalgsfunktionen Multitabletter giver en
længere programvarighed.
Tilvalgsfunktionen MULTITABLETTER vil være indstillet, når maskinen tændes efterfølgende, hvis den ikke fravælges.
Det anbefales kun at bruge tabletter i modeller med tilvalgsfunktionen MULTITABLETTER.
Denne tilvalgsfunktion anbefales ikke sammen med programmer, hvor der ikke skal anvendes multitabletter (se tabellen over tilvalgsfunktioner).
Funktionerne Short Time og Good Night kan ikke køre
sammen med funktionen HALV FYLDNING.
Tabel over tilvalgsfunktioner
1. Auto Super Wash
2. Auto normal
3. Daglig A 60
4. Iblødsætning
5. Eco 50°C
6. Hurtig 25’
7. Krystal
8. Babyvask
A B C D E
Forsinket
start
JA JA JA JA JA
JA JA
JA
Halv
fyldning
JA JA JA JA JA
Nej
JA
Nej
Multi
tabletter
JA JA JA
Nej
JA JA JA
Nej
Good Night
Short
Time
Nej JA
JA JA Nej Nej Nej Nej
JA Nej Nej Nej Nej Nej
Nej Nej
* Findes kun på nogle modeller.
43
Programmer
,)
Se tabellen på siden under Start og brug for oplysninger om TILVALGSFUNKTIONER.
Opvaskemiddel
(A) = rum A (B) = rum B
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nej
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
1 (A)
Nej
1 (A)
Angivelser for valg af programmer
Meget snavsede gryder og tallerkener (må ikke anvendes til ømtålelige genstande).
Almindeligt snavsede gryder og tallerkener. Dagligt standardprogram.
Almindelig daglig snavs i begrænset omfang (4 kuverter + 1 gryde + 1 pande).
Indledende opvask mens der ventes på fuld opvaskemaskine ved næste måltid.
Miljøvenlig opvask med lavt energiforbrug, egnet til tallerkener og gryder.
Hurtigt spareprogram, der skal anvendes til ikke særlig snavset opvask lige efter brug. (2 tallerkener +2 glas +4 x bestik +1 gryde + 1 lille pande)
Hurtig sparecyklus til opvask, der er mere ømtålelige over for høje temperaturer, lige efter brug. (vinglas i øverste kurv + ømtålelige tallerkener i nederste kurv). 7. Krystal
Program
1. Super Wash
2. Normal
3. Daglig
4. Iblødsætning
*
5. Øko
6. Hurtig 25’
pulver Flydende Tabletter
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Nej
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
Programmer
med tørring
Ja
Ja
Nej
Nej
Ja
Nej
Ja
Tilvalgs
funktioner
A-B-C-E
A-B-C-E
A-B-C
A-B
A-B-C-D
A-C
A-B-C
Programmet
s varighed
(afvigelse
±10 % ) timer
Min.
2:25’
1:50’
1:00’
0:08’
3:00’
0:25’
1:30’
Hygiejnisk cyklus til opvask af sutteflaske, låg og sutter samt tallerkener, kopper, glas og bestik. Fyld kun den øverste kurv.
8. Babyvask
20 g (A) 20 ml (A) Nej
Ja
A
1:20'
* Eco-programmet overholder EN-50242 standarden og har en længere varighed i forhold til andre programmer; alligevel
bruger programmet mindre energi end de andre og er mere miljøvenligt.
Man opnår det bedste resultat med programmerne Daily A 60 - "Hurtig opvask" opnår man ved at overholde det angivne antal kuverter.
Bemærk For at gøre doseringen nemmere, er det godt at vide følgende:
1 skefuld = ca. 15 gram i pulverform = ca. 15 ml i flydende form - 1 teskefuld = ca. 5 gram i pulverform = ca. 5 ml i flydende form Note til testlaboratorierne: For oplysninger om betingelserne for en EN-testsammenligning, rettes henvendelse til: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
44
Afspændingsmiddel og salt
Brug kun opvaskemidler, salt mm., der er beregnet til
opvaskemaskiner. Brug ikke mad- eller industrisalt eller opvaskemidler til opvask i hånden. Følg anvisningerne på emballagen.
Hvis der anvendes multitabletter, er det ikke nødvendigt at påfylde afspændingsmiddel. Det anbefales dog at tilføje salt, især hvis vandet er middel til meget hårdt. Følg anvisningerne på emballagen.
Hvis der ikke påfyldes hverken salt eller afspændingsmiddel, er det normalt, at kontrollamperne/ symbolerne for SALTMANGEL
AFSPÆNDINGSMIDDEL
* og MANGEL PÅ
* forbliver tændt.
Påfyldning af afspændingsmiddel
Afspændingsmiddel gør tørringen af opvasken nemmere, idet vandet glider af overfladen uden at efterlade striber eller mærker. Beholderen til afspændingsmiddel skal fyldes:  Når kontrollampen for MANGEL PÅ
AFSPÆNDINGSMIDDEL tænder på paneldisplayet*;.
1. Åbn beholderen ved at dreje låget (G) venstre om.
2. Hæld afspændingsmidlet i, og pas på ikke at spilde det. Hvis det hældes ved siden af, skal
F
man straks tørre det op med en tør klud.
G
3. Skru låget på igen.
Fyld ALDRIG
afspændingsmiddel direkte i bunden af maskinen.
Dosering af afspændingsmiddel
Hvis resultatet af tørringen ikke er tilfredsstillende, kan man regulere doseringen af afspændingsmiddel. Brug en skruetrækker til at dreje på regulatoren (F), og vælg mellem de 6 indstillingsmuligheder (maskinen er fra fabrikken indstillet på 4).  hvis der på opvasken efterlades striber, skal man
indstille til et lavere tal (1-3).
 hvis der er vanddråber eller kalkplettet på opvasken,
skal tallet være højere (4-6).
Indstilling af vandets hårdhed
Alle opvaskemaskiner er udstyret med et blødgøringsanlæg, som ved hjælp af en særlig type salt til opvaskemaskiner leverer vand uden kalk til opvask i opvaskemaskiner. På denne opvaskemaskine er det muligt at foretage en indstilling, der mindsker forureningen og optimerer opvaskeresultatet alt efter vandets hårdhed. Oplysninger om vandets hårdhed fås hos det lokale vandværk.
- Tænd for maskinen på ON/OFF-symbolet.
- Tryk og hold tasten P nede i ca. 5 sekunder, og tallet for den indstillede hårdhed blinker på displayet (blødgøringsanlægget er fabriksindstillet til nr. 3) og viser
h2o.
- Tryk herefter på symbolet P gentagne gange til den ønskede hårdhed er indstillet (1-2-3-4-5 vandets hårdhed).
- For at afslutte funktionen skal man vente i nogle sekunder eller trykke på et andet tilsvalgsfunktionssymbol slukke maskinen ved brug af symbolet ON/OFF. Hvis der bruges multitabletter, skal man alligevel fylde saltbeholderen.
Tabel over vandets hårdhed niveau °dH °fH mmol/l måneder
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
5*
Mellem 0°f og 10°f anbefales det ikke at bruge salt.
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
* Se tabellen over
* eller
Gennemsnitlig autonomi
saltbeholder
** for
7 måneder 5 måneder 3 måneder 2 måneder
2-3 uger
* med indstillingen 5 kan varigheden blive længere. ** med 1 opvask om dagen
(°dH = hårdhed i tyske grader - °fH = hårdhed i franske grader - mmol/l = millimol/liter)
Påfyldning af salt
For at opnå et godt resultat skal man huske at kontrollere, at saltbeholderen aldrig er tom. Salt fjerner kalk fra vandet, så det ikke aflejres på opvasken. Saltbeholderen sidder i bunden af opvaskemaskinen (se Beskrivelse) og skal fyldes:  når den grønne flydeanordning  når kontrollampen/symbolet for SALTMANGEL tænder på
panelet/displayet
figuren), og fyld beholderen med salt til kanten (ca. 1 kg). Det er normalt, at lidt af vandet løber ved siden af.
4. Tag tragten* ud og fjern rester af salt ved at skylle dækslet under løbende vand, inden det sættes på igen. Hold den med hovedet nedad og lad vandet løbe igennem de fire revner på den nederste del af dækslet. (prop med grøn flydeanordning
Det anbefales at rengøre dækslet hver gang der påfyldes salt.
Skru dækslet godt fast, så der ikke kommer opvaskemiddel ind i beholderen under opvask (det kan beskadige blødgøringsanlægget).
Fyld for så vidt muligt salt på, inden en opvask sættes i
gang, så eventuelt spildt salt fra saltbeholderen fjernes.
*;
1. Træk den nederste kurv ud og løsn låget til beholderen ved at dreje det venstre om.
2. Kun ved første brug: fyld beholderen med vand til kanten.
3. Brug den medfølgende tragt
*)
* ikke er synlig
* (se
,)
* Findes kun på nogle modeller.
45
Vedligeholdelse
Frakobling af vand og el
,)
 Luk for vandhanen efter hver opvask for at undgå
risiko for vandspild.
 Træk stikket ud af stikkontakten, når
opvaskemaskinen skal rengøres eller repareres.
Rengøring af opvaskemaskinen
 Den udvendige overflade og betjeningspanelet kan
rengøres med en klud opblødt i blødt vand. Undgå brug af opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
 Det indvendige af maskinen kan rengøres for evt.
mærker med en klud opblødt i vand og en smule eddike.
Undgå dårlig lugt
 Lad altid lågen stå på klem for at undgå fugtdannelse.
 Rengør jævnligt gummilisterne i siden af lågen og
beholderne til opvaskemidler med en fugtet svamp. På denne måde får man fjernet evt. madrester, der er årsag til dårlig lugt.
Rengør spulearmene
Det kan hænde, at madrester sætter sig fast på spulearmene, og tilstopper de huller, hvor vandet kommer ud. Kontrollér dem derfor regelmæssigt og rengør dem med en ikke-metallisk børste. De to spulearme kan begge tages ud.
For at afmontere den øverste spulearm skal man dreje plastikringen venstre om. Den øverste spulearm monteres med hullerne opad.
Rengør jævnligt vandindtagningsfiltret ved hanens udløb.
- Luk vandhanen.
- Skru vandtilførselsslangen af, tag filtret ud og rengør forsig­tigt filtret under rindende vand.
- Sæt filtret i igen, og skru slangen fast.
Rengør filtrene
Filterenheden består af tre filtre, der rengør vandet for madrester og recirkulerer det. For at opnå et godt resultat skal filtrene rengøres.
Rengør jævnligt filtrene.
Opvaskemaskinen må ikke bruges uden filtre eller løst
filter.
Efter et par vask skal man kontrollere filterenheden. Hvis der er behov for det, skal man rense den under rindende vand med en ikke-metallisk brste. Benyt flgende fremgangsmde:
1. Drej det cylinderformede filter C venstre om, og tag det ud (fig. 1).
2. Tag filtersklen B ud, idet der presses let p sideklapperne (fig. 2).
3. Tag filterpladen i rustfri stl A ud (fig. 3).
4. Kontrollr aflbet og fjern eventuelle madrester. FJERN ALDRIG beskyttelsesanordningen fra pumpen (den sorte enhed) (fig.4).
*
+
Den nederste spulearm afmonteres ved at trykke på de to klapper i siden og hive dem opad.
Rengøring af vandindtagningsfilteret
Hvis vandslangerne er nye, eller ikke har været brugt i lang tid, skal man lade vandet løbe, indtil det bliver helt klart og uden urenheder, før tilslutningen udføres. I mod­sat tilfælde kan man risikere, at vandindgangen til­stoppes og maskinen beskadiges.
46
*
!
Efter rengøring af filtrene skal man genmontere filterenheden og anbringe den korrekt i dens holder. Det er afgørende for opvaskemaskinens funktion.
"
Hvis man er ude at rejse i længere tid
 Frakobl strømtilslutningerne, og luk for vandet.
 Efterlad lågen på klem.
 Når du kommer hjem igen, skal du lade opvaskemaskinen
kører i tom tilstand.
* Findes kun på nogle modeller.
Forholdsregler, råd og assistance
Apparatet er konstrueret og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsregler. Følgende oplysninger gives af sikkerhedsmæssige årsager, og de skal læses
omhyggeligt.
Generelt om sikkerheden
 Dette husholdningsapparat må ikke bruges af personer
(herunder børn), der ikke har de fornødne fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kendskab, medmindre dette sker under overvågning eller anvisning vedrørende brug af en personlig, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
 Børn skal altid overvåges af en voksen, som kan holde øje
med, at de ikke leger med apparatet.  Apparatet er beregnet til brug i hjemmet.  Apparatet er beregnet til opvask til husholdningsbrug og
må udelukkende betjenes af voksne og i
overensstemmelse med anvisningerne i dette hæfte.  Apparatet må ikke installeres udenfor, heller ikke hvis
stedet er overdækket, idet det er farligt at efterlade det i
regnvejr og uvejr.  Undgå at røre ved opvaskemaskinen, hvis du er barfodet.  Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i
ledningen, men tag fat om selve stikket.  Vandhanen skal lukkes og stikket skal tages ud af
stikkontakten, hvis der skal udføres rengøring eller
vedligeholdelse af opvaskemaskinen.  I tilfælde af fejlfunktion må man under ingen
omstændigheder åbne op til de indvendige mekanismer og
forsøge at reparere maskinen.  Rør aldrig ved varmeelementet.  Man må ikke støtte sig på eller sidde på den åbne låge.
Apparatet kan vælte.  Lågen må ikke holdes åben, da man kan støde ind i den.  Opbevar opvaskemiddel og afspændingsmiddel uden for
børns rækkevidde.  Emballagen må ikke bruges som legetøj til børn.
 Vælg et egnet program til typen af opvask og mængden af
snavs i henhold til Programtabellen:
- Ved normalt snavset opvask kan man bruge programmet Eco, som sparer på el- og vandforbrug.
- Hvis maskinen kun er halvt fuld, skal man vælge Halv fyldning
 Hvis der i dit område findes en energibesparelsesordning
med lavere takster for strøm på bestemte tidspunkter, så udfør opvasken på disse tidspunkter. Tilvalgsfunktionen
Forsinket start planlægge opvasken netop for at spare på energien.
* (se Start og brug).
* (se Start og brug) er beregnet til at
Opvaskemidler uden fosfater og klor og indeholdelse enzymer
 Det anbefales at anvende opvaskemidler uden fosfater og
klor for at beskytte miljøet.
 Enzymerne udvikler en særlig grad af effektivitet ved
temperaturer i nærheden af 50° C, og derfor kan man med enzymholdige opvaskemidler udføre opvasken ved lavere temperaturer og opnå samme resultat som ved opvask på 65° C.
 Foretag en korrekt dosering af opvaskemidlet i henhold til
anvisningerne fra producenten, vandets hårdhedsgrad, tilsmudsningsgraden og mængden af opvask for at undgå at spild af vand og el. Selvom opvaskemidlet er biologisk nedbrydeligt, indeholder det elementer, der ændrer naturens balance.
Servicetjeneste
,)
Bortskaffelse
 Bortskaffelse af emballagemateriale: Følg de lokale regler,
så emballagen kan genbruges.  Det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE) foreskriver, at
husholdningsapparater ikke må smides ud sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Kasserede apparater skal
indsamles separat, så man kan genbruge og genudvinde
flest mulige materialer og begrænse eventuelle
sundhedsmæssige og miljømæssige skader. Symbolet
med den overstregede affaldsspand findes på alle
produkter, for at minde om, at de skal indsamles separat.
For yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af
husholdningsapparater kan man rette henvendelse til den
offentlige affaldsservice eller til forhandleren.
Spar på energien og værn om miljøet
Spar på vand og energi
 Start kun opvaskemaskinen, når den er helt fyldt. Mens
man venter på, at maskinen fyldes op, kan man forebygge
mod dårlig lugt med cyklussen Iblødsætning (se
Programmer).
Inden der rettes henvendelse til Servicecentret, skal man gøre følgende:
 Undersøg, om fejlen selv kan afhjælpes (se Fejl og
afhjælpning).
 Start programmet for at kontrollere, om fejlen er
udbedret.
 Hvis ikke, se kontakt et Autoriseret Teknisk
Servicecenter.
Kontakt aldrig ikke autoriserede teknikere.
Oplys om følgende:
 fejlens art,  opvaskemaskinens modeltype (Mod.),  serienummeret (S/N).
Disse oplysninger findes på typeskiltet på apparatet (se Beskrivelse af opvaskemaskinen).
* Findes kun på nogle modeller.
47
Fejl og afhjælpning
Hvis opvaskemaskinen ikke fungerer korrekt, skal man altid først kontrollere følgende punkter, inden man
,)
henvender til Servicecentret.
Fejl: Mulig årsag / Løsning:
Opvaskemaskinen starter ikke eller reagere r ikke på styringerne.
Lågen lukker ikke.
Opvaskemaskinen tømmer ikke vand ud.
Opvaskemaskinen støjer.
Der er kalkrester el ler hvide belægninger på opvask og glas.
Der er blålige streger eller afmærkninger på opvas k og glas.
Opvasken er ikke tør.
Opvasken bliver ikke ordentlig ren.
Opvaskemaskinen tager ikke vand ind - Alarm for lukket hane.
(der høres to korte bip) (kontrollampen ON /OFF blinker
og på displayet vises A 6)
Ala rm f or vandtilførselsslange/Tilstopp et vandindtagningsfilter.
(kontrollampen ON /OFF blinker og på displayet vises A 7)
*
• Sluk for m askinen på ON/OFF-tasten, tænd igen eft er cirka et minut og genindstil prog rammet.
• Stikket s idder ikke korrekt i st ikkontakten.
• Låg en til opvaskemaski nen er ikke ordentligt l ukket.
• Lås emekanismen er ikke i i ndgreb. Skub på låg en, indtil der høres et "klik".
• Programm et er ikke færdigt.
• Afløbsslange n er bøjet (se Installation).
• Afløbet er tilst oppet.
• Filteret er ti lstoppet med madres ter.
• Opvasken støder mod hi nanden og mod spulearm ene.
• Der er for m eget skum: Opvaskem idlet er ikke doseret korrekt eller er ikke egnet til m askinopvask. (s e Start og brug).
• Der mangler salt, eller mængden af sal t er ikke afstem t i henhold til vandets hårdhe d (se Afspændings middel og salt).
• Låg et til saltbeholde ren er ikke lukket ordent ligt.
• Der mangler afspændingsm iddel, eller doseri ngen er utilstrækkelig.
• Der er fyldt f or meget afspændingsmiddel i.
• Der er valgt et program uden tørring.
• Der mangler afspændingsm iddel, eller dosering en er utilstrækkelig (se Afspændin gsmiddel og salt).
• Doseringen af afspændingsmi ddel er forkert.
• Opvasken kan ikke tåle opvask i maskine.
• Kurvene er ov erfyldt (se Fyldni ng af kurve).
• Opvasken er ik ke placeret ordentli gt.
• Spulearmene k an ikke dreje frit.
• Opvaskeprog rammet er for mi ldt (se Programmer).
• Der er for m eget skum: Opvaskem idlet er ikke doseret korrekt eller er ikke egnet til m askinopvask. (s e Start og brug).
• Låget på afspændingsmiddelbehol deren er ikke luk ket korrekt.
• Filteret er sn avset eller til stoppet (se Vedligehol delse).
• Der mangler sa lt (se Afspændingsmiddel og salt).
• Der mangler vand i vandf orsyningen.
• Slangen til vandtilførsel er bøjet (se Installation).
• Åbn for hanen. Opvaskemaskinen s tarter efter få mi nutter.
• Maskinen er bl okeret, fordi årsagen til bippet ikk e blev udbedret.
Sluk for m askinen på ON/OFF tasten, åbn for vandhanen og tryk på
samme tast eft er 20 sekunder. Omprogram mér maskinen og genstart.
• Sluk for m askinen på ON/OFF tast en. Luk for vandhanen for at undgå spild, og træk stikket ud.
Kontrol ler, at vandindtag ningsfiltret ikke er t ilstoppet af snavs . (se
afsnittet om " Vedligeholdelse")
* Findes kun på nogle modeller.
48
Bruksanvisning
DISKMASKIN
SE
Svenska, 49
PFTA++ 8H4
Innehållsförteckning
Installation, 50-51
Placering och nivellering Anslutningar av vatten och el Föreskrifter för den första diskningen Tekniska data
Beskrivning av utrustningen, 52
Översiktsvy Manöverpanel
Fyll korgarna, 53
Nedre korg Bestickkorg Övre korg
Start och användning, 54-55
Starta diskmaskinen Påfyllning av diskmedel Disktillval
Program, 56
Programtabell
5-
Sköljmedel och härdningssalt, 57
Påfyllning av sköljmedel Påfyllning av härdningssalt
Underhåll och skötsel, 58
Avstängning av vatten och el Rengöring av diskmaskinen Undvik dålig lukt Rengöring av spolarmarna Rengöring av vatteninsläppsfiltret Rengöring av filtren När du reser bort under längre perioder
Råd och föreskrifter, Service, 59
Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi och respektera miljön
Fel och åtgärder, 60
49
Installation
5-
Det är viktigt att denna bruksanvisning bevaras så att den kan konsulteras vid behov. I händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt, ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med utrustningen.
Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig information angående installation, användning och säkerhet.
Vid flytt är det bäst om maskinen kan hållas i vertikalt läge. Om det är nödvändigt kan maskinen lutas ned på baksidan.
Denna utrustning är avsedd att användas i hemmet eller för liknande användningsområden, såsom:
- Personalkök i butiker, på kontor eller i andra arbetsmiljöer.
- Bondgårdar
- Användning av gäster på hotell, motell eller andra boendeformer.
- Bed and breakfast.
Placering och nivellering
1. Packa upp diskmaskinen och kontrollera att den inte har skadats under transporten. Om den skulle finnas skador ska du inte ansluta den utan kontakta återförsäljaren.
Anslutning av vatteninloppsslangen
 Till ett kallvattenuttag: Skruva fast
vatteninloppsslangen med gasgänga 3/4. Innan slangen skruvas fast ska vattnet rinna ut tills det är klart, så att inga orenheter sätter igen diskmaskinen.
 Till ett varmvattenuttag: Diskmaskinen kan anslutas till
varmvattenledningsvatten (om du har ett centraliserat system med värmeelement) som inte överskrider en temperatur på 60 °C. Skruva fast slangen till kranen som beskrivs för kallvattenuttaget.
Om längden på inloppsslangen inte är tillräcklig ska du vända dig till fackhandeln eller en auktoriserad tekniker (se Kundservice).
Vattentrycket ska ligga mellan de värden som anges i tabellen över Tekniska Data (se här intill).
Se till att slangen inte har några veck eller är hopklämd.
Anslutning av vattenavloppsslangen
Anslut avloppsslangen (utan att böja den) till ett avloppsrör med en minimidiameter på 4 cm.
2. Placera diskmaskinen så att dess sidor och bakstycke står sida vid sida med intillstående möbler eller väggen. Diskmaskinen kan även byggas in under en hel arbetsbänk
3. Placera diskmaskinen på ett plant och styvt plan. Utjämna ojämnheter genom att skruva på justerfötterna tills maskinen är horisontell. En ordentligt utförd nivellering ger stabilitet och hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt att maskinen flyttar sig.
*. Justera höjden för den bakre stödfoten genom att
4 skruva på den sexkantiga röda bussningen som sitter nedtill på framsidan i mitten av diskmaskinen. Använd en 8 mm nyckel. Vrid medurs för att höja och moturs för att sänka stödfoten (se instruktionsbladet för inbyggnad som följer med dokumentationen).
* (se monteringsbladet).
Anslutningar av vatten och el
Anpassning av elektriska system och vattensystem vid installationen ska endast utföras av kvalificerad personal.
Diskmaskinen ska inte stå på rör eller nätkabeln.
Utrustningen ska anslutas till vattenledningsnätet med nya rör. Använd inte gamla rör.
Avloppsslangen ska vara på en höjd på mellan 40 och 80 cm från golvet eller diskmaskinens stödyta (A). Ta bort plastpluggen (B) innan avloppsslangen ansluts till en hävert på handfatet.
Vatteninloppsslangen och avloppsslangen och nätkabeln kan riktas åt höger eller vänster för att underlätta installationen.
50
* Finns endast på vissa modeller.
Översvämningsskydd
För att garantera att diskmaskinen inte svämmar över:
- Diskmaskinen är försedd med ett system som avbryter vattentillförseln vid fel eller läckage inuti maskinen.
Kondensskyddsremsa*
Efter att diskmaskinen har byggts in, öppna luckan och klistra fast den självhäftande genomskinliga remsan under hyllplan av trä för att skydda det mot kondens.
5-
Vissa modeller är försedda med en extra säkerhetsanordning New Acqua Stop översvämningsskydd även om anslutningsslangen går av.
*, som ger ett
OBSERVERA! FARLIG SPÄNNING!
Vatteninloppsslangen får inte under några förutsättningar skäras av, eftersom den innehåller spänningssatta delar.
Elektrisk anslutning
Innan stickkontakten sätts i vägguttaget ska du först kontrollera att:
 Vägguttaget är jordanslutet och i enlighet med
gällande standard.
 Uttaget tål maskinens maxeffekt, som anges på
märkplåten som sitter på dörrens insida (se avsnittet Beskrivning av diskmaskinen).
 Spänningstillförseln ligger inom de värden som anges
på typskylten på dörrens insida.
 Vägguttaget är kompatibelt med apparatens
stickkontakt. I annat fall ska du låta en auktoriserad tekniker byta ut stickkontakten (se Kundservice). Använd inte förlängningssladdar och grenuttag.
Nätkabeln och nätuttaget ska vara lättåtkomliga när
utrustningen väl har installerats.
Kabeln ska inte böjas eller klämmas.
Om matningskabeln är skadad ska den bytas ut av till­verkaren eller av dess auktoriserade verkstad, för att und­vika alla typer av risker. (Se Kundservice)
Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras.
Föreskrifter för den första diskningen
Efter installationen, direkt före den första diskningen, fyll saltbehållaren fullständigt med vatten och sedan cirka 1 kg salt (se Sköljmedel och härdningssalt): Det är normalt att vattnet rinner över. Välj vattnets hårhetsgrad (se avsnittet Sköljmedel och härdningssalt ). - Efter att saltet har fyllts på släcks kontrollampan
Om inte saltbehållaren fylls på kan vattenmjukgöraren
och värmeelementet skadas.
Tekniska data
Mått
Kapacitet 14 standardkuvert Vattentryck Matningsspänning Se märkskylten.
Total absorberad effekt
Säkring
Se märkskylten.
Bredd cm 59,5 Höjd cm 82 Djup cm 57
0,05 – 1 MPa (0,5 - 10 bar) 7,25 – 145 psi
Se märkskylten.
Denna apparat överensstämmer med följande EU direktiv:
-2006/95/EEC (Lågspänning)
- 2004/108/EEC (Elektromagnetisk kompatibilitet
- 2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign)
- 97/17/EC (Etikettering)
- 2002/96/EC (WEEE)
* SALT SAKNAS.
* Finns endast på vissa modeller.
51
Beskrivning av maskinen
5-
Översiktsvy
Manöverpanel
1. Övre korg
2. Övre spolarm
3. Klaffhyllor
4. Korg höjdjusterare
5. Nedre korg
6. Nedre spolarm
7. Bestickkorg
8. Diskfilter
9. Saltbehållare
10. Diskmedelsfack och sköljmedelsbehållare
11. Märkskylt
12. Manöverpanel
***
13. Reglagering
On-Off/Reset
Display
Start/paus
Val av
program
Teckenförklaring programsymboler
Senarelagd start
Tillval
Tillval Halv last
Display
Programnummer
Kontrollampa för
återstående tid, ON,
OFF, END
Salt saknas
Sköljmedel
saknas
Symbol för tillval senarelagd start
Symbol för tillval
halv last nedre korg
Symbol för tillval
halv last övre korg
Disksymbol
Torksymbol
Symbol för tillval Good Night
Symbol för tillval Allt i ett-tabletter
***Endast på modeller för total inbyggnad. * Finns endast på vissa modeller.
Antalet program och programtyper samt tillval varierar beroende på diskmaskinsmodell.
Tillval Short Time
Tillval Good Night
Tillval Allt i ett-tabletter
Startsymbol
Paussymbol
Symbol för tillval Short Time
52
Fyll korgarna
Innan disken ställs i korgarna rekommenderas att ta bort matrester och tömma glas och koppar på dess innehåll.
Kontrollera att spolarmarna roterar fritt efter att all disk har ställts in.
Nedre korg och bestickkorg
Den nedre korgen kan innehålla kastruller, lock, tallrikar, salladsskålar, bestick o.s.v.Stora fat och lock ska placeras på
korgens sidor.
Vissa diskmaskinsmodeller har ställbara sektioner användas i vertikalt läge för att placera tallrikar eller i horisontellt läge för att placera kastruller och salladsskålar.
*. Dessa kan
Övre korg
Här lägger du ömtålig och lätt disk: Glas, koppar, assietter och låga salladsskålar.
Uppfällbara hyllor med variabelt läge
De uppfällbara hyllorna kan placeras på två olika höjder för att underlätta placeringen av disken i korgen. Vinglas står stadigt på de uppfällbara hyllorna genom att sticka in skaften i de därtill avsedda springorna.
Vissa diskmaskinsmodeller är försedda med en skjutbar bricka som kan användas för att placeras mindre bestick eller koppar. För bästa
möjliga diskresultat, undvik att ställa skrymmande diskgods under brickan.
*
5-
Bestickkorgen kan vara av olika typ (isärtagba eller ej isärtagbar) beroende på diskmaskinsmodell. Den ej isärtagbara bestickkorgen ska endastplaceras i den nedre korgens främre del.
Båda är försedda med övre galler för en bättre placering av besticken.
Knivar och andra köksgeråd med vassa spetsar ska sättas i bestickkorgen med spetsarna vända nedåt eller läggas horisontellt på den övre korgens uppfällbara hylla.
Det rekommenderas att använda diskgods som är lämplig för att diskas i diskmaskin.
* Finns endast på vissa modeller. Variabler för nummer och
position.
Reglera höjden för den övre korgen
För att underlätta placeringen av disken kan den övre korgen placeras i högt eller lågt läge.
Det rekommenderas att justera den övre korgens höjd med TOM KORG. Korgen får ALDRIG lyftas upp eller sänkas ned på endast en sida.
Öppna stoppen för den högra och vänstra korgskenan och dra ut korgen. Placera korgen i högt eller lågt läge, skjut in den på skenorna så att även de främre hjulen går in och stäng stoppen (se figuren).
Om korgen är försedd med handtag av typ Dual Space övre korgen så långt det går, ta tag i handtagen på korgens sidor och flytta den uppåt eller nedåt. Låt korgen ramla ned utan att släppa greppet om den.
* (se figuren). Dra ut den
Disk som inte är lämplig för diskning i diskmaskin
 Föremål av trä, med handtag av trä eller horn eller med
fastklistrade delar.  Föremål av aluminium, koppar, mässing eller tenn.  Köksgeråd av plast som inte är värmetåliga.  Antikt eller handmålat porslin.  Antikt silver. Silver som inte är antikt kan diskas med ett
skonsamt program och försäkra dig om att det inte kommer i
kontakt med annan metall.
53
Start och användning
5-
Manöverpanelen är försedd med Touch Control­system. Kommandot aktiveras när du trycker lätt med fingret på symbolerna.
Symbolerna i diskprogrammens teckenförklaring (till vänster på manöverpanelen) tänds INTE. Programmet väljs genom att trycka på symbolen P.
Maskinen är försedd med ljudsignaler (beroende på diskmaskinsmodell) som meddelar att kommandot har tryckts ned: Tillkoppling, programslut o.s.v.
Symbolerna/kontrollamporna som finns på manöverpanelen/displayen kan ändra färg. (beroende på
diskmaskinsmodell).
Starta diskmaskinen
1. Öppna vattenkranen.
2. Tryck på symbolen ON-OFF: Displayen tänds i några sekunder och visar texten ON (tillkopplad).
3. Öppna luckan och dosera diskmedlet (se fylla på diskmedel).
4. Ställ in disken i korgarna (se Fyll korgarna) och stäng luckan.
5. Tryck på symbolen P för att välja program baserat på typ av disk och smutsgrad (se programtabell)
6. Välj disktillval
7. Tryck på symbolen Start/Paus och symbolen Start tänds på displayen. Programnumret, disksymbolerna, eventuella tillval och återstående tid för pågående program visas på displayen.
8. När programmet har avslutats visas numret på programmet som har utförts och texten END (SLUT) på displayen. Stäng av maskinen med symbolen ON-OFF, displayen visar OFF. Stäng av vattenkranen och dra ut stickkontakten ur strömuttaget.
9. Vänta några minuter innan disken tas ut för att undvika att du bränner dig. Börja med att ta ut disken från den nedre korgen.
- För att minska elförbrukningen stängs maskinen automatiskt av tillfälligt vid vissa situationer när den INTE används under en längre tid.
AUTO-PROGRAMMEN*: Denna diskmaskinsmodell är
försedd med en särskild sensor som bedömer smutsgraden och ställer in det diskprogram som är mest effektivt och ekonomiskt. Auto-programmens tidslängd kan variera beroende på sensorns ingrepp.
Om disken är lätt smutsad eller har sköljts under
vatten kan diskmedelsdosen minskas betydligt.
Ändra ett pågående program.
Om ett felaktigt program väljs kan det ändras, även om det precis har börjat. För att byta diskprogram, stäng av maskinen med ett långt tryck på symbolen ON/OFF/Reset. Displayen
3-2-1 OFF . Starta om maskinen med samma symbol och
visar välj önskat program och tillval igen.
* (se tillval).
Ställa in mera disk
Tryck på Start/Paus-symbolen och Paus-symbolen tänds. Öppna luckan, se upp med ångan som kommer ut och ställ sedan in disken. Tryck på symbolen Start/Paus igen. Symbolen Start tänds och cykeln återupptas.
Genom att trycka på symbolen Start/Paus för att sätta maskinen i pausläge, avbryts programmet tillfälligt. I detta läge går det inte att ändra program.
Avbrott av misstag
Programmet avbryts vid ett strömavbrott eller om luckan öppnas under diskningen. Programmet återupptas vid den punkt där det avbrutits, när strömmen återkommer eller när luckan stängs.
Påfyllning av diskmedel
Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt. En överdriven dosering innebär inte att disken blir renare och miljön förorenas.
Använd endast diskmedel som är avsett för
maskindisk.
ANVÄND INTE diskmedel för handdisk.
Om för mycket diskmedel används kan
skumrester bli kvar i slutet av programmet.
Det rekommenderas att endast använda tabletter på modeller som har tillvalet ALLT I ETT-TABLETTER.
Bästa disk- och torkningstresultat erhålls
endast om pulverdiskmedel, flytande sköljmedel och salt används.
Fack A: Diskmedel Fack B: Diskmedel för fördisk
1. Öppna locket C genom att trycka på knappen D.
2. Dosera diskmedlet, se Programtabell:  Pulver: Fack A och B.  Tabletter: När programmet kräver en tablett ska den läggas i fack A och stäng sedan locket.
När programmet kräver två tabletter ska den andra tabletten läggas på botten av facket.
3. Ta bort diskmedelsrester på fackets kanter och stäng locket tills det knäpper till.
54
* Finns endast på vissa modeller.
Disktillval*
TILLVALEN kan endast ställas in, ändras eller nollställas efter att diskprogrammet har valts och innan START/PAUS-symbolen har tryckts ned.
Endast tillvalen som är kompatibla med valt program kan väljas. Om ett tillval inte är kompatibelt med valt program, (se programtabellen), blinkar respektive symbol snabbt 3 gånger.
Om ett tillval väljs som inte är kompatibelt med ett tillval eller diskprogram som har valts tidigare, blinkar tillvalet 3 gånger och släcks sedan, medan senaste tillvalet förblir tänt.
För att ta bort ett felaktigt inställt val, tryck ännu en gång på respektive symbol.
Senarelagd start*
Det går att senarelägga programmets start med från 1 till 24 timmar:
1. Tryck på symbolen SENARELAGD START efter att önskat diskprogram och andra eventuella tillval har valts: Symbolen på displayen tänds. Tryck på symbolen SENARELAGD START för att välja när du vill att diskprogrammet (från 1 till 24 timmar) ska starta.
2. Bekräfta valet genom att trycka på Start/Paus-symbolen och nedräkningen börjar. Den valda senareläggningen visas på displayen och symbolen Start slutar att blinka.
3. När denna tid har förflutit släcks symbolen för SENARELAGD START och programmet startar. För att välja bort SENARELAGD START, tryck på symbolen SENARELAGD START tills OFF visas.
Det går inte att ställa in SENARELAGD START efter att
programmet har startats.
Tillval Short Time*
Med detta tillval förkortas tidslängden för huvudprogrammen utan att disk- och torkningsresultatet försämras. Välj önskat program och tryck på knappen Tillval Natt. Kontrollampan tänds och en kort ljudsignal signalerar att tillvalet har valts. För att välja bort tillvalet, tryck åter på samma knapp.
Tillvalen Short Time och Good Night kan inte
användas samtidigt.
Tillvalen Short Time och Good Night kan inte användas
samtidigt med tillvalet HALV LAST.
Halv last i den övre eller nedre korgen
Med tillvalet halv last går det att välja att diska i den övre eller nedre korgen för att spara vatten, energi och diskmedel. Välj program och tryck på symbolen HALV LAST. Symbolen halv last och indikeringen övre korg tänds på displayen. Vid nästa nedtryckning visas symbolen halv last och indikeringen nedre korg. Diskningen utförs endast för vald korg.
Kom ihåg att endast ställa disken i den valda korgen
och halvera diskmedelsmängden.
Det rekommenderas att använda diskmedel i pulverform.
Detta tillval kan inte användas med programmet: Snabb
och Baby.
Tillval Good Night*
Med detta tillval går maskinen tystare och programmens tidslängd förlängs. Detta är idealiskt om ditt elabonnemang har särskilda nattariffer för energiförbrukning. Välj önskat program och tryck på knappen Tillval Good Night. Symbolen på displayen tänds för att bekräfta valet. För att välja bort tillvalet, tryck åter på samma symbol.
Tillvalet Good Night kan inte användas tillsammans med
tillvalet HALV LAST.
Allt i ett-tabletter* (Tabs)
Med detta tillval optimeras disk- och torkresultatet. När allt i ett-tabletter används, tryck på symbolen ALLT I ETT­TABLETTER. Respektive symbol på displayen tänds. Tillvalet
Allt i ett-tabletter förlänger programmet.
Tillvalet ALLT I ETT-TABLETTER förblir inställt varje
gång som maskinen startas, om tillvalet inte är frånkopplad.
Det rekommenderas att endast använda tabletter på
modeller som har tillvalet ALLT I ETT-TABLETTER.
Detta tillval ska inte användas för programmen där
flerfunktionstabletter inte ska användas (se tabellen tillval).
5-
* Finns endast på vissa modeller.
Tillvalstabell
1. Auto Super Wash
2. Auto normal
3. Dagligt A 60
4. Blötläggning
5. Eco 50 °C
6. Snabbdisk 25’
7. Kristall
8. Baby-program
Senare
start
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nej
A
B
Halv
last
Ja Ja Ja Ja Ja
Nej
Ja
C Allt i ett­tabletter
Ja Ja Ja
Nej
Ja Ja Ja
Nej
D Good Night
Nej
Ja Nej Nej
Ja Nej Nej Nej
E
Short
Time
Ja
Ja Nej Nej Nej Nej Nej Nej
55
Program
5-
Om disken är lätt smutsad eller har sköljts under vatten kan diskmedelsdosen minskas betydligt.
Antalet program och programtyper samt tillval varierar beroende på diskmaskinsmodell.
Programmets
(tolerans
±10% ) tim
E
A
Anvisningar för programval Program
Mycket nedsmutsat porslin och kastruller (ska inte användas för ömtåligt diskgods).
Normalt nedsmutsat porslin och kastruller. Dagligt standardprogram.
Dagligt program, lätt smutsat diskgods. (4 fack + 1 kastrull + 1 stekpanna).
Fördisk i väntan på att maskinen fylls efter nästa måltid.
Ekologisk diskning med låg energiförbrukning, lämpligt för kastruller och diskgods.
Snabbt och ekonomiskt diskprogram som ska användas med lätt smutsat diskgods genast efter användningen. (2 tallrikar +2 glas +4 bestick +1 kastrull + 1 liten stekpanna)
Snabbt och ekonomiskt program för ömtåligt diskgods som är känsligt för höga temperaturer, direkt efter användningen. (vinglas i den övre korgen + ömtåliga tallrikar i den nedre korgen).
Hygieniserande program för disk av nappflaska, nappflaskeskruvlock, nappar tillsammans med fat, koppar, glas och bestick. Ställ endast in disken på den övre korgen. 8. Baby-program
1. Super Wash
2. Normalt
3. Daglig
4. Blötläggning
*
5. Eko
6. Snabbdisk 25’
7. Kristall
Tvättmedel (A) = fack A (B) = fack B
Pulver Flytande Tabletter
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Nej
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
20 g (A) 20 ml (A) Nej
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nej
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
1 (A)
Nej
1 (A)
Program med
torkning
Ja
Ja
Nej
Nej
Ja
Nej
Ja
Ja
Tillval
A-B-C-E
A-B-C-D-
A-B-C
A-B
A-B-C-D
A-C
A-B-C
längd
min
2:25’
1:50’
1:00’
0:08’
3:00’
0:25’
1:30’
1:20'
För att underlätta doseringen av diskmedel är det bra att veta att:
1 matsked = 15 gram pulverdiskmedel = cirka 15 ml flytande diskmedel 1 tesked = 5 gram pulverdiskmedel = cirka 5 ml flytande diskmedel
* Programmet Eco (överensstämmer med standard EN-50242) tar längre tid i förhållande till andra program, men är det
program som förbrukar minst energi och är därmed mest miljövänligt.
För bästa resultat för programmen "Daglig / Snabb" ska antalet rekommenderade kuvert respekteras.
Notering för provlaboratorium: För detaljerad information om villkoren för jämförelseprovningen EN, skriv till e-postadress: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
56
Sköljmedel och härdningssalt
Använd endast produkter som är avsedda för diskmaskiner. Använd inte livsmedels- eller industrisalt eller diskmedel för handdisk. Följ anvisningarna som anges på förpackningen.
Om en flerfunktionsprodukt används är det inte nödvändigt att fylla på sköljmedel. I stället rekommenderas
att tillsätta salt, i synnerhet om vattnet är hårt eller mycket hårt. Följ anvisningarna som anges på förpackningen.
Om inte salt eller sköljmedel fylls på, fortsätter normalt kontrollamporna SALT SAKNAS SKÖLJMEDEL SAKNAS
* att lysa.
* och
Påfyllning av sköljmedel
Sköljmedlet underlättar torkningen av disken genom att vattnet rinner av ytan. På så sätt bildas inga strimmor eller fläckar. Glansmedelsbehållaren ska fyllas på:  När kontrollampan/symbolen SKÖLJMEDEL SAKNAS*
tänds på kontrollpanelen/displayen.
1. Öppna behållaren genom att vrida pluggen (G) moturs.
2. Häll upp sköljmedlet. Undvika att spilla. Rengör med en torr trasa om du spiller.
F
3. Skruva tillbaka pluggen.
Häll ALDRIG sköljmedel
G
direkt i diskutrymmet.
Reglera diskmedelsdoseringen
Om du inte är nöjd med torkresultatet går det att reglera sköljmedelsdoseringen. Vrid på doseringsinställningen (F) med en skruvmejsel. Du kan välja mellan 6 lägen (diskmaskinen är standardinställd på 4):  Om det förekommer strimmor på disken, vrid till ett lägre
värde (1-3).
 Om det förekommer vattendroppar eller kalkfläckar ska
du vrida till ett högre värde (4-6).
Ställa in vattnets hårdhet
Varje diskmaskin är försedd med en vattenmjukgörare som använder specifikt härdningssalt för diskmaskiner, för att förse maskinen med kalkfritt vatten för att tvätta disken. Denna diskmaskin medger en reglering som minskar förorening och optimerar diskresultatet i förhållande till vattnets hårdhet. Information om vattnets hårdhet kan erhållas från kommunen.
- Tryck på symbolen ON/OFF för att sätta på maskinen.
- Tryck ned symbolen P i cirka 5 sekunder. På displayen blinkar numret för inställd hårdhet (vattenavhärdaren är fabriksinställd på nr. 3) och
- Tryck flera gånger på symbolen P tills du kommer till önskad hårdhet (1-2-3-4-5 hårdhet).
- För att stänga funktionen, vänta några sekunder eller tryck på en tillvalssymbol symbolen.
* eller stäng av maskinen med ON/OFF-
h2o visas.
* Se tabellen över vattnets
Om flerfunktionstabletter används, ska saltbehållaren ändå fyllas på.
Tabell över vattnets hårdhet nivå °dH °fH mmol/l månader
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
5*
Från 0 °f till 10 °f rekommenderas att inte använda salt.
*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
med inställning 5 kan tidslängden förlängas.
Medelräckvidd saltbehållare
7 månader 5 månader 3 månader 2 månader
2-3 veckor
**
** med 1 tvättning om dagen.
(°dH = hårdhet i tyska grader - °fH = hårdhet i franska grader ­mmol/l = millimol/liter)
Påfyllning av härdningssalt
För bästa möjliga diskresultat är det nödvändigt att kontrollera att saltbehållaren aldrig är tom. Härdningssaltet tar bort kalket från vattnet så att det inte lägger sig på disken. Saltbehållaren sitter nedtill på diskmaskinen (se Beskrivning) och ska fyllas på:  När den gröna flottören
saltpluggen.
 När kontrollampan/symbolen SALT SAKNAS
kontrollpanelen/displayen.
1. Dra ut den nedre korgen och skruva ur behållarens plugg moturs.
2. Endast vid den första användningen: Fyll vattenbehållaren upp till kanten.
3. Sätt tratten saltbehållaren upp till kanten (cirka 1 kg). Det är normalt att lite vatten rinner över.
4. Ta bort tratten* och ta bort saltrester från mynningen. Skölj pluggen under rinnande vatten innan den skruvas fast. Placera pluggen upp och ned och låt vattnet rinna ut genom de fyra stjärnformade springorna på pluggens nedre del. (plugg med grön flottör
Det rekommenderas att utföra detta moment vid varje saltpåfyllning.
Stäng pluggen ordentligt så att det inte kommer in diskmedel under diskningen (vattenmjukgöraren kan skadas allvarligt).
Fyll på salt före ett diskprogram för att ta bort saltlösning
som har runnit över frön saltbehållaren, om det är nödvändigt.
* inte syns när du tittar på
* tänds på
* (se figuren) på plats och fyll
*)
5-
* Finns endast på vissa modeller.
57
Underhåll och skötsel
Avstängning av vatten och el
5-
 Stäng av vattenkranen efter varje diskning för att
undvika läckage.
 Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent maskinen
och under underhållsingreppen.
Rengöring av diskmaskinen
 Utsidan och kontrollpanelen kan göras rent med en
trasa som inte repar indränkt med vatten. Använd inte lösningsmedel eller slipmedel.
 Det inre karet kan rengöras från eventuella fläckar
med en trasa indränk med vatten och lite ättika.
Undvik dålig lukt
 Lämna alltid luckan på glänt så att fukten torkar.
 Rengör regelbundet tätningspackningarna runt
luckan och diskmedelsfacken med en fuktig svamp. På så sätt försvinner matrester, en av de faktorer som gör att dålig lukt bildas.
Rengöring av spolarmarna
Det kan hända att matrester fastnar på spolarmarna och täpper till hålen där vattnet kommer ut: Kontrollera spolarmarna regelbundet och rengör dem med en borste (ej metall). Båda spolarmarna kan nedmonteras.
För att montera ned den övre spolarmen, vrid ringmuttern av plast moturs. Den övre spolarmen ska monteras med hålen vända uppåt
Rengör regelbundet vatteninsläppsfiltret som sitter vid
kranens utsläpp.
- Stäng vattenkranen.
- Skruva loss änden på vattenpåfyllnadsslangen, ta bort filtret och rengör försiktigt under rinnande vatten.
- Sätt in filtret på nytt och skruva fast slangen.
Rengöring av filtren
Filterdelen består av tre filter som rengör diskvattnet från matrester och återför vattnet i cirkulation: Det är nödvändigt att rengöra filtren för bästa diskresultat.
Rengör filtren regelbundet.
Diskmaskinen får inte användas utan filter eller avhakat
filter.
 Kontrollera filterdelen efter några diskningar och rengör den under rinnande vatten om det är nödvändigt. Använd en borste (ej med metallborst) och följa anvisningarna som följer:
1. Vrid det cylindriska filtret C moturs och dra ut det (fig. 1).
2. Dra ut filterkoppen B genom att trycka lätt på sidotungorna
(Fig. 2).
3. Dra ut den rostfria filterplattan A (fig. 3).
4. Kontrollera brunnen och ta bort eventuella matrester. TA
ALDRIG BORT tvättpumpens skydd (svart komponent) (fig. 4).
B
+
Den nedre spolarmen dras ut genom att dra uppåt.
Rengöring av vatteninsläppsfiltret
Om vattenslangarna är nya eller inte har använts under lång tid ska du före anslutningen låta vattnet rinna en stund tills det är klart och utan orenheter. Utan denna förebyggande åtgärd finns det risk för att vatteninloppet täpps till och skadar diskmaskinen.
58
*
!
Montera ihop filterdelen och placera den korrekt i sitt säte efter att filtren har rengjorts. Detta är viktigt för att diskmaskinen ska fungera korrekt.
"
När du reser bort under längre perioder
 Dra ut alla elanslutningar och stäng vattenkranen.
 Lämna luckan på glänt.
 Kör ett program utan disk när du kommer hem igen.
* Finns endast på vissa modeller.
Föreskrifter, råd och service
Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant.
Säkerhet i allmänhet
 Denna hushållsmaskin ska inte användas av personer eller
barn med psykiska eller fysiska handikapp, eller som saknar erfarenhet och lämpliga kunskaper. Undantag kan göras om hushållsmaskinen används under översikt av en person som ansvarar för deras säkerhet eller som ger nödvändiga anvisningar angående dess användning.
 Det är nödvändigt att en vuxen person alltid finns i närheten
för att undvika att barn leker med hushållsmaskinen.
 Apparaten är avsedd för en ej yrkesmässig användning i
hemmet.
 Maskinen ska användas för att diska disk för hushållsbruk.
Maskinen ska endast användas av vuxna personer och i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning.
 Maskinen får inte installeras utomhus (ej heller om utrymmet
är skyddat) eftersom det är mycket farligt att låta den
utsättas för väder och vind.  Ta inte i maskinen om du är barfota.  Ta inte ut stickkontakten ur vägguttaget genom att dra i
elkabeln. Ta istället tag i stickkontakten.  Det är nödvändigt att stänga vattenkranen och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget innan rengörings- och
underhållsmoment utförs.  I händelse av fel ska du aldrig utföra ingrepp på inre
mekanismer för att utföra reparationer.  Rör aldrig vid värmeelementet.  Luta dig inte eller sätt dig på den öppna luckan: Maskinen
kan tippa.  Luckan ska inte stå öppen. Du kan snava dig i luckan.  Förvara diskmedel och sköljmedel utom räckhåll för barn.  Emballagematerialet ska inte användas som leksaker för
barn.
Spara energi och värna om miljön
Spara vatten och energi
 Starta endast diskmaskinen med full last. I väntan på att
maskinen fylls upp kan du motverka dålig lukt med Upplösningsprogrammet (se Program).
 Välj ett program beroende på vilken typ av disk som ska
diskas och hur smutsig den är, se Programtabellen:
- För normalt smutsad disk, använd programmet Eco som garanterar låg energi- och vattenförbrukning.
- Välj tillvalet Halv och användning).
 Om ditt elabonnemang har särskilda
energiförbrukningstariffer, ska diskningarna göras under de reducerade tiderna. Tillvalet Senarelagd start och användning) är till stor hjälp för att organisera diskningarna i denna riktning.
Diskmedel utan fosfater, utan klor och som innehåller enzymer
 Det rekommenderas att använda diskmedel utan fosfater
eller klor, vilka är de mest miljövänliga.
 Enzymerna utvecklar en särskilt effektiv verkan vid
temperaturer runt 50 °C. Vid användning av diskmedel med enzymer kan därför diskningar göras med låga temperaturer med samma diskresultat som vid diskningar vid 65 °C.
 Genom att dosera diskmedlet rätt i förhållande tillverkarens
anvisningar, till vattnets hårdhet, diskens smutsgrad och mängd, undviker du slöseri. Även om du använder ett biodegraderbart diskmedel innehåller det element som inverkar på jämvikten i naturen.
* last om maskinen inte är full (se Start
* (se Start
5-
Kassering
 Kassering av emballagematerial: Respektera gällande
lokala föreskrifter, på så sätt kan emballaget återanvändas.  EU-direktivet 2002/96/CE om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska produkter (RAEE)
förutser att hushållsmaskinerna inte ska slängas med de
vanliga hushållssoporna. De kasserade apparaterna ska
samlas upp separat för att optimera återvinningen av
materialet som ingår i apparaten och förhindra potentiella
skador på hälsan och miljön. Den överkryssade
papperskorgen som sitter på alla produkter påminner om
att produkten ska sopsorteras.
För ytterligare information angående korrekt kassering av
hushållsmaskiner kan du vända dig till din lokala sopstation
eller återförsäljare.
* Finns endast på vissa modeller.
Service
Innan du kontaktar kundservice:
 Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand
(se Fel och åtgärder).
 Starta programmet igen för att kontrollera om
problemet är löst.
 Om problemet kvarstår, kontakta auktoriserad
teknisk assistans.
Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
 typ av fel,  Maskinmodell (Mod.)  Serienummer (S/N). Denna informationen anges på märkskylten som sitter på maskinen (se Beskrivning av maskinen).
59
Fel och åtgärder
Om det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till
5-
serviceverkstaden.
Fel: Möjlig a orsaker/l ösning:
Diskmaskinen start ar inte eller svarar inte på kommandon
Det går inte att stänga dörren • Låset har löst ut. Tryck hårt tills du hör ett snäp pljud.
• Stäng av m askinen med ON/OFF-knappe n, starta igen efter någon mi nut och ställ in progr ammet igen.
• Kontakten är inte ordentligt isatt i uttaget.
• Luckan för disk maskinen är inte o rdentligt stäng d.
Diskmaskinen tömm er inte ut vatten
Diskmaskinen för ov äsen • Disken slår mot vara ndra eller mot spol armarna.
Det bildas en kalkb eläggning eller en vit hinna på disken och glas
Det bildas blåaktiga strimmor eller nyanser på dis ken och glas
Disken är fukti g • Ett prog ram utan torkning har valts.
Disken blir inte ren • Korgarna är alltför fulla (se Fyll ko rgarna).
• Programmet har ännu inte avslut ats.
• Vattenavloppsslangen är böjd (se Installation).
• Diskbänkens avl opp är igensatt.
• Filtret är igensatt med matres ter.
• För mycket skum bildas: Diskmedlet är inte korrekt doserat eller inte lämpligt för mask indisk (se Start och a nvändning).
• Här dningssalt saknas eller felaktig r eglering i förhållande till vattnets hårdhet (se Skölj medel och salt).
• Saltbehållarens plugg är inte ordentligt stäng d.
• Sköljmedlet är sl ut eller otillräc klig dosering.
• För s tor mängd diskm edel doseras.
• Sköljmedlet är slut elle r otillräck lig dosering (se Sköljmedel och salt).
• Felaktig regler ing av sköljmedel.
• Disken är av nonstic k-material eller a v plast.
• Disken är inte korrek t placerad.
• Spolarmarna kan inte rotera fritt.
• Väl j ett starkare disk program (se Progr am).
• För mycket skum bildas: Diskmedlet är inte korrekt doserat eller inte lämpligt för mask indisk (se Start och a nvändning).
• Sköljmedlets plugg har inte stängt s korrekt.
• Filtret är smutsigt eller i gensatt (se Underh åll o ch skötsel).
• Här dningssalt saknas (se Sköljmedel oc h salt).
Diskmaskinen ta r inte in vatten ­Larm "Stängd vattenkra n"
(korta ljudsi gnaler hörs) (kontrollam pan ON/OFF blinkar och på displ ayen visas A 6).
Larm för vatteninloppsslan gen/Igensatt vatteninsläpp sfilter
(kontrollam pan ON/OFF blinkar och på displ ayen visas A 7).
*.
* Finns endast på vissa modeller.
60
• Det saknas vatten i vattennätet.
• Vatteninloppsslangen är böjd (se Installation).
• Öppna kra nen och maskinen start ar efter några m inuter.
• Maskinen är bloc kerad eftersom in gen ljudsignal har h örts.
Stäng av maski nen med ON/OFF-knappen oc h öppna kranen.
Starta sedan m askinen igen efter 2 0 sekunder med samm a knapp. Program mera om maskinen och s tarta på nytt.
• Tryck på ON/OFF -knappen för att stänga a v maskinen. Stäng vattenkranen f ör att undvika översvämning och dra ur stickkontakten ur vägguttaget.
Kontrollera att vatteninsläppsfiltret inte är igensatt med
orenheter (se k apitlet "Sköts el och underhåll").
Käyttöohjeet
ASTIANPESUKONE
FIN
Suomi, 61
PFTA++ 8H4
Yhteenveto
Asennus, 62-63
Sijoittaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Varoituksia ensimmäiselle pesukerralle Tekniset tiedot
Laitteen kuvaus 64
Kokonaiskuva Ohjauspaneeli
Korien täyttäminen, 65
Alakori Ruokailuvälinekori Yläkori
Käynnistys ja käyttö, 66-67
Astianpesukoneen käynnistys Pesuaineen lisääminen Pesun lisätoiminnot
Ohjelmat, 68
Ohjelmataulukko
Huuhteluaine ja suola, 69
Huuhteluaineen lisääminen Elvytyssuolan lisääminen
Huolto ja hoito, 70
Veden ja sähkövirran pois sulkeminen Astianpesukoneen puhdistaminen Ikävien hajujen välttämiseksi Suihkuvarsien puhdistaminen Syöttöveden suodattimen puhdistus Suodattimien puhdistaminen Jos olet poissa pitkän aikaa
Varotoimet, suosituksia ja Huoltoapu 71
Yleisturvallisuus Hävittäminen Säästä rahaa ja luontoa Ennen huoltoapuun yhteyden ottamista
Häiriöt ja korjaustoimet, 72
Asennus
FIN
On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä laitteen kanssa.
Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.
Muuton yhteydessä pidä laite pystyasennossa, tarvittaessa kallista sitä takalaitaa kohden.
Tm laite on suunniteltu kotikyttn tai vastaaviin sovelluksiin kuten esimerkiksi:
- henkilstn keittikyttn tarkoitettuihin tiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa tyympristiss;
- maatilamajoitukseen;
- asiakkaiden kyttn hotellissa, motellissa ja muissa vuokrattavissa asuntotiloissa;
- aamiaismajoitukseen.
Sijoittaminen ja vaaitus
1. Poista laite pakkauksestaan ja tarkista, ettei se ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos siinä on havaittavissa vaurioita, älä liitä sitä ja ota yhteys jälleenmyyjään.
2. Sijoita astianpesukone siten, että sen sivulaidat tai takalaita koskettavat viereisiä huonekaluja tai seinää. Laite voidaan myös upottaa jatkuvan työtason alle (katso Asennusohjeita).
*
Veden syöttöletkun liittäminen.
 Kylmävesiliitäntään: ruuvaa syöttöletku hanaan, jonka
liitinosa on ¾ putkikierteitetty; ennen liittämistä anna veden juosta, kunnes se on kirkasta, jotta mahdolliset epäpuhtaudet eivät tuki laitetta.
 Liitännät lämminvesihanaan: mikäli on kyseessä
keskitetty lämmitysjärjestelmä lämpöpattereilla, astianpesukone voidaan liittää lämpimän veden hanaan, kunhan veden lämpötila ei ylitä 60°C.
Ruuvaa letku hanaan kuten kuvattu kylmän veden
liitännässä.
Jos syöttöletkun pituus ei riitä, käänny erikoisliikkeen
tai valtuutetun teknikon puoleen (katso Huoltoapu).
Vedenpaineen tulee sisältyä arvoihin, jotka kuvataan
Teknisten tietojen taulukossa (katso viereen).
Ole varovainen, että letku ei taitu tai joudu
puristuksiin.
Veden poistoletkun liittäminen
Liitä poistoletku sitä taittamatta veden viemäriputkistoon, jonka halkaisija on vähintään 4 cm.
3. Asenna laite tasaiselle ja kovalle lattialle. Tasoita epätasaisuudet ruuvaten etutukijalkoja auki tai kiinni, kunnes laite on vaakatasossa. Huolellinen vaaitus antaa vakautta sekä estää tärinää, äänekkyyttä ja siirtymistä.
*. Taemman tukijalan säätämiseksi käsittele punaista,
4 astianpesukoneen alla etukeskiosassa sijaitsevaa, kuusikulmaista holkkia kuusiokoloavaimella (8mm) kiertäen myötäpäivään korkeuden lisäämiseksi ja vastapäivään sen vähentämiseksi. (katso ohjelappua,
joka on asiakirjojen liitteenä)
Vesi- ja sähköliitännät
Sähkö- ja vesilaitteistojen sopeuttaminen asennusta varten tulee suorituttaa ainoastaan pätevällä henkilöstöllä.
Astianpesukonetta ei tule asettaa letkujen tai sähköjohtojen päälle.
Laite tulee liittää veden syöttöverkostoon uusia letkuja käyttäen. Älä käytä uudelleen vanhoja letkuja.
Veden syöttöletkut ja poistoletkut sekä sähkön syöttöjohto voidaan suunnata oikealle tai vasemmalle parhaan mahdollisen asennuksen suorittamiseksi.
Poistoletku tulee asettaa 40 - 80 cm:n korkeudelle lattiasta tai astianpesukoneen asetustasosta (A). Ennen poistoletkun liittämistä lavuaarin juoksuputkeen poista muovitulppa (B).
62
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
Ylivuotosuoja.
Sen takaamiseksi, että ei tapahdu vuotoja, astianpesukone:
- on varustettu järjestelmällä, joka keskeyttää veden tulon häiriön tai sisäisten vuotojen tapauksessa.
Suojaliuska veden tiivistymistä vastaan*
Sen jälkeen kun astianpesukone on upotettu paikalleen, avaa luukku ja liimaa läpinäkyvä tarraliuska puisen tason alle sen suojaamiseksi mahdolliselta veden tiivistymiseltä.
FIN
Jotkut mallit on varustettu ylimääräisellä turvalaitteella,
New Acqua Stop
rikkoutumisen tapauksessa.
*, joka estää vuodot myös syöttöletkun
VAROITUS:VAARALLINEN JÄNNITE!
Veden syöttöletkua ei tule missään tapauksessa leikata, koska se sisältää jännitteen alaisia osia.
Sähköliitäntä
Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, että:
 pistorasia on maadoitettu ja että se on lain
vaatimusten mukainen;
 pistorasia kestää koneen tehon
enimmäiskuormituksen, joka osoitetaan luukussa olevassa teknisten tietojen arvokilvessä (katso Astianpesukoneen kuvaus );
(katso kappaletta Astianpesukoneen kuvaus);
 syöttöjännite on luukun sisäpuolella olevassa
arvokilvessä osoitettujen arvojen rajoissa;
 pistorasia on yhteensopiva laitteen pistokkeen
kanssa. Päinvastaisessa tapauksessa pyydä, että valtuutettu teknikko vaihtaa pistokkeen (katso Huoltoapu); älä käytä jatkojohtoja tai haaroitusrasioita.
Laitteen asennuksen jälkeenkin sähköjohdon ja verkkopistorasian tulee sijaita siten, että ne voidaan saavuttaa helposti.
Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua puristuksiin.
Mikäli sähkönsyöttöjohto on vahingoittunut, se tulee vaihdattaa välittömästi valmistuttajalla tai valtuutetulla huoltoliikkeellä, jotta voidaan välttää kaikki mahdolliset riskit. (Katso Huoltoapu)
Varoituksia ensimmäiselle pesukerralle
Asennuksen jälkeen, juuri ennen ensimmäistä pesua, täytä suolasäiliö kokonaan vedellä ja vasta sen jälkeen lisää noin 1 kg suolaa ( katso Huuhteluaine ja elvytyssuola): on normaalia, että ylimääräinen vesi vuotaa pois. Valitse veden kovuusaste (katso kappaletta Huuhteluaine ja elvytyssuola). Suolan lisäämisen jälkeen SUOLAN PUUTTUMISEN
Suolasäiliön täyttämättä jättäminen voi vahingoittaa veden pehmennintä ja lämmittävää elementtiä.
Tekniset tiedot
Mitat
Täyttömäärä 14 perusruokailuvälinesarja Syöttöveden paine Syöttöjännite katso tietolaattaa
Kokonaisottoteho katso tietolaattaa Sulake katso tietolaattaa
* merkkivalo sammuu.
Leveys, cm: 59,5 Korkeus, cm: 82 Syvyys, cm: 57
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi
Tämä astianpesukone noudattaa seuraavia Euroopan yhteisön direktiivejä:
-2006/95/CE, (Pienjännite)
-2004/108/EEC, (Sähkömagneettinen yhteensopivuus)
- 2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign)
-97/17/CE (Merkintä)
-2002/96/CE
Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, mikäli näitä
määräyksiä ei noudateta.
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
63
Laitteen kuvaus
FIN
Kokonaiskuva
Ohjauspaneeli
1. Yläkori
2. Ylempi suihkuvarsi
3. Kääntyvät väliseinämät
4. Korin korkeuden säädin
5. Alakori
6. Alempi suihkuvarsi
7. Ruokailuvälinekori
8. Pesusuodatin
9. Suolasäiliö
10. Pesuainelokerot ja huuhteluainesäiliö
11. Arvokilpi
12. Ohjauspaneeli
***
13. Holkki
On-Off/Reset
Näyttö
Start/Tauko
Ohjelman
valinta
Lisä-toiminnot
Lisä-toiminnot
Puolitäyttö
Pesun tunnus
Kuivauksen tunnus
Start-tunnus
Tauon Tunnus
Tunnus lisätoiminnolle Short Time
Tunnus lisätoiminnolle Good Night
Tunnus lisätoiminnolle Monitoimitabletit
Näyttö
Ohjelmien tunnusten selitykset
Valaistu osoitin jäljelle
olevalle ajalle, ON,
OFF, END
Puuttuu
Suola
Ohjelman
numero
Puuttuu
Huuhteluaine
Viivästetty käynnis-tys
Tunnus lisätoiminnolle Viivästetty käynnistys
Tunnus
lisätoiminnolle
Puolitäyttö alakorilla
Tunnus lisätoiminnolle
Puolitäyttö yläkorilla
*** Vain kokonaan upotettavissa malleissa. * Olemassa vain tietyissä malleissa.
Ohjelman numero ja tyyppi sekä lisätoiminnot vaihtelevat astianpesukoneen mallin mukaan.
Lisätoiminto Short Time
Lisätoiminto Good Night
Lisä-toiminnot Monitoimitabletit
64
Korien täyttäminen
Ennen korien täyttämistä puhdista astiat ruuan tähteistä
sekä tyhjennä lasit ja mukit niihin jääneistä nesteistä.
Täyttämisen jälkeen tulee tarkistaa, että suihkuvarret pyörivät vapaasti.
Alempi kori ja ruokailuvälinekori
Alempaan koriin voidaan laittaa kattiloita, kansia, lautasia, salaattikulhoja, ruokailuvälineitä jne.Lautaset ja isot kannet tulee
asettaa mieluiten korin reunoille.
Tietyt astianpesukonemallit sisältävät kallistuvia lohkoja voidaan käyttää pystyasennossa lautasten tukemiseen tai vaakasuorassa asennossa kattiloiden ja salaattikulhojen asettamiseen.
*, joita
Ylempi kori
Herkkien ja kevyiden astioiden lastaaminen: lasit, kupit, pikkulautaset, matalat salaattiastiat.
Vaihteleva-asentoiset väliseinämät
Väliseinämät voidaan asettaa kahdelle eri korkeudelle, jotta optimoidaan astioiden asettelu korissa olevaan tilaan. Jalalliset lasit voidaan asettaa vakaasti väliseinämille työntäen lasin jalka asianmukaiseen aukkoon.
Jotkut astianpesukonemallit on varustettu liukuvalla alustalla voidaan käyttää tarjoiluvälineiden ja pienikokoisten kuppien asettamiseen. Pesutulosten parantamiseksi älä laita alustan alle isokokoisia astioita.
FIN
*, jota
Ruokailuvälinekori voi olla erilainen, koottava tai ei-koottava, astianpesukoneen mallista riippuen. Ei-koottava ruokailuvälinekori voidaan asettaa ainoastaanalemman korin etuosaan.
Molemmat on varustettu yläritilöillä ruokailuvälineiden sijoittelun helpottamiseksi.
Veitset ja muut terävät esineet tulee asettaa ruokailuvälinekoriin terävä osa alaspäin tai ne tulee sijoittaa yläkorin väliseinämiin vaakatasoon.
Suositellaan käyttämään astioita, jotka kestävät pesun astianpesukoneessa.
* Olemassa vain tietyissä malleissa. Sekä lukumäärä että
sijainti voivat vaihdella.
Säädä yläkorin korkeus
Astioiden laittamisen helpottamiseksi on mahdollista säätää yläkori ylempään tai alempaan asentoon.
Suositellaan säätämään ylemmän korin korkeus KORI TYHJÄNÄ. Älä KOSKAAN nosta tai laske koria vain yhdeltä puolelta.
Avaa korin ohjaimien kiinnikkeet oikealla sekä vasemmalla ja vedä kori ulos; aseta se ylä- tai ala-asentoon, anna sen liukua ohjaimia myöten, kunnes myös etummaiset pyörät ovat sisällä ja lopuksi sulje kiinnikkeet ( katso kuvaa).
Jos kori on varustettu kahvoilla Dual-
Space
* (katso kuvaa), vedä yläkori
ääriasentoon, ota kiinni korin laidoilla olevista kahvoista ja siirrä ylös- tai alaspäin; anna korin pudota takaisin paikalleen saattaen sitä.
Konepesuun sopimattomia astioita
 Puuesineet tai muut välineet, joiden kädensija on puuta tai
sarvea sekä esineet, joissa on liimattuja osia.
 Esineet, jotka on valmistettu alumiinista, kuparista, messingistä,
tinajuotteesta tai tinasta.  Kuumuutta kestämättömät muoviastiat.  Antiikkiset tai käsinmaalatut posliiniesineet  Vanhat hopeaesineet. Sen sijaan uudet hopeaesineet voidaan
pestä hellällä ohjelmalla varmistaen, että ne eivät joudu
kosketuksiin muiden metallien kanssa.
65
Käynnistys ja käyttö
FIN
Ohjauspaneeli on varustettu hipaisukytkinjärjestelmällä; kevyt painallus sormella riittää käskyn aktivoimiseksi.
Tunnukset pesuohjelmien selityksissä (ohjauspaneelin vasemmalla) EIVÄT syty. Ohjelman valinta suoritetaan painaen tunnusta P.
Kone on varustettu akustisilla merkeillä/äänillä (pesukoneen mallista riippuen), jotka ilmoittavat tapahtuneen käskyn: käynnistys, jakson loppu jne.
Tunnukset/merkkivalot, jotka näkyvät ohjauspaneelissa/ näytöllä, voivat vaihdella väriltään (astianpesukoneen mallin
mukaan).
Astianpesukoneen käynnistys
1. Avaa vesihana.
2. Paina tunnusta ON-OFF: näyttö syttyy muutamaksi sekunniksi näyttäen kirjoituksen ON (päällä).
3. Avaa luukku ja annostele pesuaine (katso pesuaineen annostelu).
4. Lastaa korit ( katso Korien täyttäminen) ja sulje luukku.
5. Paina tunnusta P ohjelman valitsemiseksi pestävien astioiden ja niiden likaisuusasteen mukaan (katso ohjelmataulukkoa).
6. Valitse pesun lisätoiminnot
7. Paina tunnusta Start/Tauko, Start-tunnus syttyy näytöllä. Ohjelman numero, tunnukset: pesulle, mahdollisille lisätoiminnoille ja jäljellä olevalle ajalle näytetään näytöllä.
8. Ohjelman lopuksi näytölle tulee näkyviin suoritetun ohjelman numero ja kirjoitus END (LOPPU). Sammuta laite tunnuksen ON-OFF avulla ja näytölle tulee näkyviin OFF. Sulje vesihana ja irrota pistoke virtapistorasiasta.
9. Odota muutama minuutti ennen astioiden poistamista, ettet polta itseäsi. Tyhjennä korit aloittaen alemmasta korista.
- Sähköenergian kulutuksen vähentämiseksi tietyissä olosuhteissa, kun konetta EI käytetä pitkään aikaan, se sammuu itsestään tilapäisesti.
AUTOMAATTISET OHJELMAT*: tämä
astianpesukonemalli on varustettu erityisellä anturilla, joka osaa arvioida likaisuusasteen ja asettaa sopivimman ja halvimman pesun. Automaattisten ohjelmien kestoaika voi vaihdella anturin toiminnan mukaisesti.
Jos astiat ovat vain hieman likaisia tai ne on huuhdeltu
vedellä etukäteen, alenna huomattavasti käytettävää pesuainemäärää.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Väärin valittu ohjelma voidaan muuttaa, jos se on juuri alkanut. Pesujakson muuttamiseksi sammuta kone painamalla pitkään tunnusta ON/OFF/Reset, näytölle tulee näkyviin 3-2-1 OFF. Käynnistä kone saman tunnuksen avulla ja valitse haluttu ohjelma ja lisätoiminnot uudelleen.
Astioiden lisääminen
Paina tunnusta Start/Tauko; tauon tunnus syttyy, avaa luukku varoen ulostulevaa höyryä ja lisää astiat. Paina uudelleen tunnusta Start/Tauko: Start-tunnus syttyy ja jakso käynnistyy uudelleen.
* (katso lisätoiminnot).
Painamalla tunnusta Start/Tauko laitetaan kone taukotilaan ja ohjelma keskeytetään väliaikaisesti. Tässä vaiheessa ei voida vaihtaa ohjelmaa.
Vahingossa tapahtuneet keskeytykset
Jos luukku avataan pesun aikana tai tapahtuu sähkökatkos, ohjelma keskeytyy. Se jatkuu keskeytyskohdasta, kun luukku suljetaan tai sähkövirta palautuu.
Pesuaineen lisääminen
Pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta annostelusta, liika pesuaine ei pese tehokkaammin vaan saastuttaa ympäristöä.
Käytä ainoastaan astianpesukoneille tarkoitettua pesuainetta.
ÄLÄ KÄYTÄ käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita.
Pesuaineen liiallinen käyttö voi jättää vaahtojäämiä jakson lopussa.
Tabletteja suositellaan käyttämään ainoastaan malleissa, joissa on olemassa lisätoiminto MONITOIMITABLETIT.
Parhaat pesun ja kuivauksen tulokset saadaan ainoastaan käytettäessä jauhemaista pesuainetta, nestemäistä kirkastusainetta ja suolaa.
lokero A: Pesuaine lokero B: Esipesun pesuaine
1. Avaa kansi C painaen painiketta D.
2. Annostele pesuaine Ohjelmataulukon mukaisesti:  jauheena: lokerot A ja B.  tabletteina: kun ohjelma vaatii 1 tabletin, laita se lokeroon A ja sulje kansi; kun ohjelma vaatii 2 tablettia, laita
toinen niistä altaan pohjalle.
3. Poista pesuainejäämät altaan laidoilta ja sulje kansi, kunnes se napsahtaa kiinni.
Pesun lisätoiminnot*
LISÄTOIMINTOJA voidaan asettaa, muuttaa tai peruuttaa ainoastaan pesuohjelman valinnan jälkeen ja ennen kuin on painettu tunnusta START/TAUKO.
Voidaan valita ainoastaan valitun ohjelmatyypin kanssa yhteensopivia lisätoimintoja. Jos lisätoiminto ei sovi yhteen valitun ohjelman kanssa, (katso ohjelmataulukko) vastaava tunnus vilkkuu nopeasti 3 kertaa.
Jos valitaan aiemmin valitun lisätoiminnon kanssa yhteensopimaton lisätoiminto, tämä vilkkuu 3 kertaa ja sammuu sitten, kun taas ensimmäiseksi valittu lisätoiminto jää palamaan.
Väärin asetetun lisätoiminnon valinnan peruuttamiseksi paina uudelleen vastaava tunnusta.
66
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
Viivästetty käynnistys*
On mahdollista viivästää ohjelman käynnistystä 1 - 24 tuntia:
1. Halutun pesuohjelman ja mahdollisten lisätoimintojen valinnan jälkeen paina tunnusta VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS: tunnus näytöllä syttyy. Paina tunnusta VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS valitaksesi, koska haluat käynnistää pesujakson (välillä 1 - 24 tuntia).
2. Vahvista valinta painamalla tunnusta Start/Tauko ja käänteinen ajanlasku käynnistyy, valittu viivästys näytetään näytöllä ja Start-tunnus lakkaa vilkkumasta.
3. Asetetun ajan kuluttua umpeen VIIVÄSTETYN KÄYNNISTYKSEN tunnus sammuu ja ohjelma käynnistyy.
Sen kytkemiseksi pois päältä paina VIIVÄSTETYN KÄYNNISTYKSEN tunnusta, kunnes tulee näkyviin OFF.
Yläkorin/alakorin puolitäyttö
Puolitäyttölisätoiminnon kanssa voidaan valita suoritetaanko pesu yläkorille vai alakorille ja säästää vettä, energiaa sekä pesuainetta. Valitse ohjelma ja paina tunnusta PUOLITÄYTTÖ; näytölle syttyy puolitäytön tunnus sekä yläkorin osoitin; lisäpainalluksella näytetään puolitäytön tunnus ja alakorin osoitin. Pesu kytketään päälle ainoastaan valitulle korille.
Muista asettaa astiat ainoastaan valittuun koriin ja
puolittaa käytettävä pesuainemäärä.
Suositellaan käyttämään jauhemaista pesuainetta.
Tämä lisätoiminto ei ole käytettävissä ohjelman
kanssa: Pikapesu ja Baby.
FIN
VIIVÄSTETTYÄ KÄYNNISTYSTÄ ei ole mahdollista asettaa
jakson käynnistymisen jälkeen.
Lisätoiminto Short Time*
Tämä lisätoiminto mahdollistaa pääasiallisten ohjelmien kestoajan lyhentämisen säilyttäen samat toiminnot pesussa ja kuivauksessa. Ohjelman valinnan jälkeen paina lisätoiminnon Short Time tunnusta, tunnuksen syttyminen näytöllä osoittaa tapahtuneen valinnan. Lisätoiminnan kytkemiseksi pois päältä, paina uudelleen samaa tunnusta.
Lisätoiminnot Short Time ja Good Night eivät ole
yhteensopivia keskenään.
Lisätoiminnot Short Time ja Good Night eivät sovi
käytettäväksi lisätoiminnon PUOLITÄYTTÖ kanssa.
Lisätoiminto Good Night*
Tämä lisätoiminto lisää hiljaisuutta pidentäen ohjelmien kestoaikaa ja se on erityisen suositeltava, koska se käyttää hyväksi energian halpaa yöhintaa. Ohjelman valinnan jälkeen paina lisätoiminnon Good Night tunnusta, näytöllä näkyvä tunnus syttyy osoittaen tapahtuneen valinnan. Lisätoiminnan kytkemiseksi pois päältä, paina uudelleen samaa tunnusta.
Lisätoiminto Good Night ei ole yhteensopiva
lisätoiminnon PUOLITÄYTTÖ kanssa.
Monitoimitabletit* (Tabletit)
Tällä lisätoiminnolla optimoidaan pesu- ja kuivaustulos. Käytettäessä monitoimitabletteja paina tunnusta MONITOIMITABLETIT, vastaava tunnus syttyy näytöllä.
Lisätoiminto Monitoimitabletit pidentää ohjelman kestoaikaa.
Lisätoiminto MONITOIMITABLETIT jää asetukseksi seuraavien koneen käynnistysten yhteyteen, mikäli sitä ei kytketä pois päältä.
Tabletteja suositellaan käyttämään ainoastaan malleissa, joissa on olemassa lisätoiminto MONITOIMITABLETIT.
Lisätoimintojen taulukko
1. Automaattinen superpesu
2. Automaattinen normaalipesu
3. Päivittäinen A 60
4. Liotus
5. Eco 50°C
6. Pikapesu 25’
7. Kristallilasi
8. Vauvajakso/Baby
Tätä lisätoimintoa ei suositella ohjelmille, jotka eivät sisällä monitoimitablettien käyttövaihtoehtoa (katso lisätoimintojen taulukkoa).
A B C D E
Viivästetty
käynnistys
Kyllä Kyllä
Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä
Puoli
täyttö
Kyllä Kyllä
Kyllä Kyllä Kyllä
Ei
Kyllä
Ei
Monitoimit
abletit
Kyllä Kyllä
Kyllä
Ei Kyllä Kyllä Kyllä
Ei
Good
Night
Kyllä Kyllä
Kyllä
Ei
Ei Ei
Ei Ei Ei
Short
Time
Kyllä
Ei Ei Ei Ei Ei Ei
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
67
Ohjelmat
FIN
Jos astiat ovat vain hieman likaisia tai ne on huuhdeltu vedellä etukäteen, alenna huomattavasti
käytettävää pesuainemäärää.
Ohjelman numero ja tyyppi sekä lisätoiminnot vaihtelevat astianpesukoneen mallin mukaan.
LISÄTOIMINTOJA varten tutustu Lisätoimintojen taulukkoon Käynnistyksen ja käytön sivulla.
Ohjeita ohjelmien valitsemiseksi
Erittäin likaiset astiat ja kattilat (Älä käytä herkille astioille).
Normaalilikaiset astiat ja kattilat. Päivittäinen perusohjelma.
Likainen päivittäinen rajoitetun astiamäärän kanssa (4 ruokailuvälinesarjaa + 1 kattila + 1 paistinpannu).
Alustava pesu lisätäyttöä odotettaessa seuraavan aterian yhteydessä.
Ekologinen pesu alhaisella energiankulutuksella, sopii astioille ja kattiloille.
Taloudellinen ja nopea jakso käytettäväksi vähän likaisten astioiden pesuun heti käytön jälkeen. (2 lautasta +2 lasia +4 ruokailuvälinettä +1 kattila + 1 pieni paistinpannu) 6. Pikapesu 25’
Taloudellinen ja nopea jakso käytettäväksi herkille, kovaa lämpötilaa kestämättömille astioille heti käytön jälkeen. (viinilasit yläkoriin + herkät lautaset alakoriin). 7. Kristallilasi
Desinfioiva jakso tuttipullojen, välirenkaiden ja pullotuttien pesuun yhdessä kuppien, lasien ja ruokailuvälineiden kanssa. Laita astiat ainoastaan yläkoriin
Ohjelma
1. Superpesu
2. Normaali
3. Päivittäinen
4. Liotus
*
5. Eco
8. Vauvajakso
Pesuaine (A) = lokero A (B) = lokero B
jauhe neste tabletit
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Ei
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
20 g (A) 20 ml (A) Ei
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
Ei
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
1 (A)
Ei
1 (A)
Ohjelmat,
jotka
sisältävät
kuivauksen
Kyllä
Kyllä
Ei
Ei
Kyllä
Ei
Kyllä
Kyllä
Lisä-
toiminnot
A-B-C-E
A-B-C-D-E
A-B-C
A-B
A-B-C-D
A - C
A-B-C
A
Ohjelman
kesto
(poikkeama
±10% )
Tuntia Min.
2:25’
1:50’
1:00’
0:08’
3:00’
0:25’
1:30’
1:20'
Huomaa:
ohjelmien Päivittäinen ja Pikapesu parhaat pesu- ja kuivaustulokset saadaan helpoiten noudattaen annettuja ruokailuvälinemääriä.
* Eco-ohjelma noudattaa standardia EN-50242 ja se kestää kauemmin kuin muut ohjelmat, tästä huolimatta se kuluttaa
vähemmän energiaa ja kunnioittaa enemmän ympäristöä. Huomautus testauslaitoksille: yksityiskohtaisten tietojen saamiseksi vertailevan EN testin ehdoista, lähetä pyyntö
sähköpostiosoitteeseen: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Pesuaineen annostelun helpottamiseksi on hyvä tietää, että:
1 ruokalusikka = 15 g jauhemaista pesuainetta = 15 ml nestemäistä pesuainetta -1 ruokalusikka = 5 g jauhemaista pesuainetta = 5 ml nestemäistä pesuainetta
68
Huuhteluaine ja elvytyssuola
Käytä ainoastaan erityisiä konepesuaineita.
Älä käytä ruokasuolaa tai teollisuussuolaa tai käsipesuaineita. Noudata pakkauksen ohjeita.
Jos käytetään monitoimituotteita, ei ole tarpeen lisätä
kirkastetta, mutta suositellaan lisäämään suolaa erityisesti, jos vesi on kovaa tai erittäin kovaa. Noudata pakkauksen ohjeita.
Jos ei lisätä suolaa eikä huuhteluainetta, on normaalia, että SUOLAN PUUTTUMISEN HUUHTELUAINEEN PUUTTUMISEN* merkkivalot/ tunnukset pysyvät päällä.
* ja
Huuhteluaineen lisääminen
Huuhtelukirkaste helpottaa astioiden kuivausta lisäten veden luistavuutta astioiden pinnoilla siten, että niille ei jää juovia tai läikkiä. Huuhteluainesäiliö tulee täyttää:  kun ohjauspaneeliin/näytölle syttyy HUUHTELUAINEEN
PUUTTUMISEN
huuhteluainetta suoraan altaan sisälle.
Säädä huuhteluaineen annostelu
Jos et ole tyytyväinen kuivaustulokseen, on mahdollista säätää huuhteluaineen annostelua. Kierrä ruuvimeisselillä säädintä (F) valiten 6 asennon välillä (tehtaalla säädöksi valitaan asento 4):  jos astioissa on havaittavissa juovia, käännä pienempiä
numeroita kohden (1-3).
 jos on havaittavissa vesipisaroita tai kalkkiläikkiä käännä
isompia numeroita kohden (4-6).
Veden kovuuden asettaminen
Astianpesukone on varustettu vedenpehmentimellä, joka erityistä astianpesukoneille tarkoitettua elvytyssuolaa käyttäen toimittaa kalkitonta vettä astioiden pesuun. Tässä astianpesukoneessa on säätömahdollisuus, jonka avulla voidaan vähentää saastumista ja optimoida pesutulokset veden kovuuden mukaan. Kovuustiedot ovat saatavilla paikalliselta vesilaitokselta.
- Käynnistä kone painaen tunnusta ON/OFF.
- Paina tunnusta P noin 5 sekuntia; näytöllä vilkkuu asetettu kovuuden säätönumero (Kalkinpoisto asetetaan tehtaalla nroon 3) ja näytetään h2o.
- Paina tunnusta P peräkkäin, kunnes saavutetaan haluttu kovuus (1-2-3-4-5* Katso veden kovuuden taulukkoa).
- Toiminnosta poistumiseksi odota muutamia sekunteja tai paina
* merkkivalo/tunnus;
1. Avaa säiliö kiertäen korkkia (G) vastapäivään.
2. Kaada huuhteluaine varovasti, jotta se ei loisku yli. Mikäli tapahtuu näin, puhdista
F
loiskeet välittömästi kuivalla rievulla.
G
3. Ruuvaa korkki kiinni.
Älä KOSKAAN kaada
jotain lisätoimintojen OFF. Jos käytetään monitoimitabletteja, täytä joka tapauksessa suolasäiliö.
Veden kovuuksien taulukko taso °dH °fH mmol/l kuukautta
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
5*
Väillä 0°f - 10°f suositellaan, ettei käytetä suolaa.
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
* tunnusta tai sammuta kone tunnuksella ON/
Keskimääräinen riittävyys
suolasäiliölle
**
7 kuukautta 5 kuukautta 3 kuukautta 2 kuukautta
2-3 viikkoa
* asetuksen 5 kanssa voi kestää pidempään. ** 1 pesu päivässä
(°dH = saksalaisina kovuusasteina - °fH = ranskalaisina kovuusasteina - mmol/l = millimoolia/litra)
Elvytyssuolan lisääminen
Hyvän pesutuloksen varmistamiseksi tulee tarkistaa, että suolasäiliö ei ole koskaan tyhjä. Elvytyssuola poistaa veden kalkkipitoisuutta estäen siten kalkkijäämien muodostumista astioihin. Suolasäiliö on sijoitettu astianpesukoneen alaosaan ( katso Kuvaus) ja se tulee täyttää:
 kun vihreä kelluke* ei ole näkyvissä katsottaessa
suolan korkkia;
 kun ohjauspaneeliin/näytölle syttyy SUOLAN
PUUTTUMISEN
kuvaa) ja täytä säiliö suolalla reunaa myöten (noin 1 kg); on normaalia, että vesi läikkyy hieman yli.
4. Ota pois suppilo*, poista suolajäämät aukon suulta; huuhtele korkki juoksevan veden alla ennen kuin se ruuvataan kiinni asettaen sen pää alaspäin ja antaen veden virrata neljästä raosta, jotka ovat tähden muodossa korkin alapuolella. (korkki vihreän kellukkeen kanssa
Suositellaan, että tämä toimenpide suoritetaan jokaisen suolan lisäyksen yhteydessä.
Sulje korkki hyvin, jotta säiliöön ei pääse pesuainetta pesun aikana (se voisi vahingoittaa pysyvästi vedenpehmennintä).
Kun tulee lisätä suolaa, täytä säiliö juuri ennen pesujakson suorittamista, jotta puhdistetaan heti suolasäiliöstä ulos tullut suolaliuos.
* merkkivalo/tunnus;
1. Vedä alakori ulos ja ruuvaa säiliön korkki irti kiertäen vastapäivään.
2. Vain ensimmäistä käyttökertaa varten: täytä säiliö vedellä sen reunaa myöten.
3. Aseta paikalleen suppilo
* (katso
*).
FIN
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
69
Huolto ja hoito
Veden ja sähkövirran pois sulkeminen
FIN
 Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen, jotta vältetään
vuotovaara.
 Irrota pistoke sähköpistorasiasta konetta
puhdistaessasi sekä huoltotoimenpiteitä suoritettaessa.
Astianpesukoneen puhdistaminen
 Ulkopinta ja ohjauspaneeli voidaan puhdistaa
pehmeällä veteen kostutetulla liinalla. Älä käytä liuottimia
tai hankaavia aineita.
 Sisäallas voidaan puhdistaa mahdollisista tahroista
liinalla, joka on kostutettu vedellä ja pienellä etikkamäärällä.
Ikävien hajujen välttämiseksi
 Jätä luukku aina hieman avoimeksi, jotta kosteus
haihtuu.
 Puhdista säännöllisesti luukun ja
pesuainelokeroiden tiivisteet kostealla sienellä. Siten voidaan välttää ruuantähteiden kerääntymät, jotka aiheuttavat helposti ikävää hajua.
Suihkuvarsien puhdistaminen
Voi tapahtua, että ruuantähteet tarttuvat suihkuvarsiin tukkien reiät, joista veden tulisi tulla ulos: ajoittain on hyvä tarkistaa ja puhdistaa ne ei-metallisella harjalla. Molemmat suihkuvarret ovat purettavissa.
Puhdista hanan ulostulossa sijaitseva syöttöveden suodatin
säännöllisin väliajoin.
- Sulje vesihana.
- Ruuvaa auki veden syöttöletkun pää, poista suodatin ja puhdista se hellävaraisesti juoksevan veden avulla.
- Laita suodatin takaisin ja ruuvaa letku kiinni.
Suodattimien puhdistaminen
Suodattava yksikkö muodostuu kolmesta suodattimesta, jotka puhdistavat pesuveden ruuantähteistä laskien sen takaisin kiertoon: hyvän pesutuloksen saamiseksi ne tulee puhdistaa.
Puhdista suodattimet säännöllisin väliajoin.
Astianpesukonetta ei tule käyttää ilman suodattimia tai
suodatin irrallisena.
 Muutaman pesukerran jälkeen tarkista suodattava yksikkö ja tarpeen mukaan puhdista se huolellisesti juoksevan veden alla ei-metallista harjaa käyttäen ja noudattaen alla kuvattuja ohjeita:
1. kierrä myötäpäivään sylinterimäistä suodatinta C ja vedä se ulos (kuva 1).
2. Poista suodatinkuppi B painaen kevyesti sivusiivekkeitä (Kuva 2);
3. Irrota ruostumaton suodatinlautanen A (kuva 3).
4. Tarkista allas ja poista mahdolliset ruokajäämät. ÄLÄ POISTA KOSKAAN pesupumpun suojusta (väriltään musta
osa) (Kuva 4).
Ylemmän suihkuvarren irrottamiseksi tulee ruuvata irti muoviholkki kiertäen vastapäivään. Ylempi suihkuvarsi tulee asentaa takaisin siten, että ylöspäin osoittaa puoli, jossa on
enemmän reikiä.
Alempi suihkuvarsi poistetaan vetäen ylöspäin.
Syöttöveden suodattimen puhdistus*
Mikäli vesiletkut ovat uusia tai ne ovat olleet pois käytöstä pidemmän aikaa, ennen liitännän suorittamista anna veden juosta letkujen läpi varmistaaksesi, että ne ovat puhtaat ja ettei niissä ole tukoksia. Mikäli tätä varotointa ei suoriteta, on olemassa vaara, että veden sisääntulokohta tukkiutuu vahingoittaen astianpesukonetta.
B
C
1
3
Suodattimien puhdistuksen jälkeen asenna suodattava yksikkö takaisin ja yhdistä se oikein sen istukkaan; tämä on erittäin tärkeää astianpesukoneen hyvän toiminnan takaamiseksi.
2
4
Jos olet poissa pitkän aikaa
 Irrota sähköliitännät ja sulje vesihana.
 Jätä luukku puoliavoimeksi.
 Palattuasi suorita ensimmäinen pesu ilman astioita.
70
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
Varotoimet, suosituksia ja Huoltoapu
Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten
turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti.
Yleinen turvallisuus
 Tätä kodinkonetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset
mukaan lukien), joiden fyysiset, henkiset tai aistien toiminnot ovat puutteellisia tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tarpeellisia tietoja ellei heitä valvo ja opasta henkilö, joka on vastuussa heidän turvallisuudesta.
 Aikuisen henkilön tulee valvoa, etteivät lapset leiki
kodinkoneella.
 Laite on suunniteltu ei-ammattimaiseen käyttöön
asuinhuoneistossa.
 Laitetta tulee käyttää astioiden pesuun kotitalouksissa;
sitä tulee käyttää ainoastaan aikuisten henkilöiden tässä kirjasessa olevien ohjeiden mukaisesti.
 Laitetta ei saa asentaa ulos edes suojattuun tilaan, koska
on erittäin vaarallista jättää se alttiiksi sateelle ja
ukkoselle.  Älä kosketa astianpesukonetta paljain jaloin.  Älä irrota pistoketta sähköpistorasiasta johdosta
vetämällä vaan ota kiinni pistokkeesta.  Tulee ehdottomasti sulkea vesihana ja irrottaa
sähköpistoke ennen puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden
suorittamista.  Vian tapauksessa älä missään tapauksessa yritä avata
pesukoneen sisäosia korjauksen suorittamiseksi.  Älä koskaan kosketa vastusta.  Älä nojaa tai istu avoimelle luukulle: laite voi kaatua.  Luukkua ei tule pitää aukinaisessa asennossa, koska
siihen voidaan vahingossa kompastua.  Pidä pesu- ja huuhteluaineet lasten ulottumattomissa.  Pakkaukset eivät ole lasten leluja.
Hävittäminen
 Pakkaustarvikkeiden hävittäminen: noudata paikallisia
määräyksiä, siten pakkausmateriaalit voidaan käyttää
uudelleen.  Sähköisten ja elektronisten laitteiden muodostamia jätteitä
käsittelevä Euroopan direktiivi (WEEE) 2002/96/CE
määrää, että hävitettäviä kodinkoneita ei tule laittaa
tavallisten kaupunkijätteiden sekaan. Hävitettävät laitteet
tulee kerätä erikseen, jotta optimoidaan materiaalien
kierrätys ja estetään mahdolliset vahingot terveydelle ja
ympäristölle. Ruudutettu roskakoritunnus on liitetty
kaikkiin tuotteisiin muistuttamaan velvollisuudesta lajitella
jätteet.
Kodinkoneiden asianmukaista hävittämistä koskevien
lisätietojen saamiseksi haltijat voivat kääntyä paikallisen
julkisen palvelun tai jälleenmyyjien puoleen.
- käytä normaalilikaisille astioille Eco-ohjelmaa, joka takaa alhaisen energian ja veden kulutuksen.
- jos laite ei ole täysi, käytä puolitäyttöä
Käynnistys ja käyttö).
 Jos sopimuksesi sähkölaitoksen kanssa sisältää
halvemman hinnan tiettyinä kellonaikoina, suorita pesut alhaisen hinnan aikoina. Lisätoiminto viivästetty
käynnistys suorittamiseksi kyseisinä aikoina.
* (katso Käynnistys ja käyttö) auttaa pesujen
* (katso
Pesuaineet ilman fosfaatteja, ilman klooria sekä entsyymien kanssa.
 Suositellaan lämpimästi käyttämään pesuaineita, jotka
eivät sisällä fosfaatteja tai klooria ja jotka siten täyttävät paremmin ympäristövaatimukset.
 Entsyymit kehittävät erityisen tehokkaan vaikutuksen jo
50°C läheisyydessä ja siten entsyymejä sisältävät pesuaineet mahdollistavat pesun alhaisilla lämpötiloilla kuitenkin aikaansaaden saman pesutuloksen kuin saataisiin 65°C:ssa.
 Annostele pesuaine valmistajan ohjeiden, veden
kovuuden, astioiden määrän ja likaisuuden mukaan, jotta voidaan välttää pesuaineen liikakäyttö. Vaikka pesuaineet ovat biohajoavia, ne sisältävät aineita, jotka muuttavat luonnon tasapainoa.
Huoltoapu
Ennen huoltoapuun yhteyden ottamista:
 Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso
Häiriöt ja korjaustoimet).
 Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko
ongelma jo ratkennut.
 Mikäli häiriö ei ole korjaantunut, ota yhtyettä valtuutettuun
tekniseen huoltoliikkeeseen.
Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita.
Ilmoita:
 häiriön tyyppi;  koneen malli (Mod.);  sarjanumero (S/N).
Nämä tiedot löytyvät laitteessa olevasta arvokilvestä ( katso Laitteen kuvaus).
FIN
Säästä ja kunnioita ympäristöä
Säästä vettä ja energiaa
 Käynnistä astianpesukone ainoastaan täyteen lastattuna.
Odotettaessa sen täyttymistä, voit estää ikävien hajujen
muodostumisen huuhtelujaksolla (katso Ohjelmat).  Valitse ohjelma pestävien astioiden tyypin ja likaisuuden
mukaan noudattaen ohjelmataulukon suosituksia:
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
71
Häiriöt ja korjaustoimet
Mikäli laitteessa on havaittavissa toimintahäiriöitä, tarkista seuraavat kohdat ennen huoltoapuun soittamista.
FIN
Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu:
Astianpesukone ei käynn is ty tai vastaa ohjausk äskyihin
Luukku ei sulkeudu Astianpesukone ei poi sta
vettä.
Astianpesukone o n äänekäs.
Astioihin ja laseihin on jäänyt kalkkijäämiä tai ohut valkoinen pääll yskerros.
Astioissa ja lasei ssa on sinertäviä juovia tai läikkiä.
Astiat eivät ol e kuivia.
Astiat eivät ole pu htaita.
Astianpesukonees een ei tule vettä - Hälytys hana kiinni.
(voit kuulla l yhyitä äänimerkkejä)
(merkkivalo ON/OFF vilkkuu ja näytöllä näkyy A 6).
Veden syöttöletkun hälytys/Syöttöveden suodatin tukkeutunut.
(merkkivalo ON/OF F vilkkuu ja näytöllä näkyy A 7)
*
• Sammut a kone näppäimellä ON/OFF ja käynni stä se uudelle en noin minuutin k uluttua ja aseta ohjelma uudelleen.
• Pistok etta ei ole työnnett y kunnolla sähköpistorasiaan.
• Astianpes ukoneen luukku ei ol e kunnolla kiinni.
• Lukko on l auennut; työnnä luukkua voimakk aasti kunnes kuulet napsahduksen.
• Ohjelma ei ol e vielä päättynyt.
• Veden poist oletku on taittu nut (katso Asennus).
• Lavuaari n poistoaukko on tuk kiutunut.
• Suodatin o n tukkiutunut ruuant ähteistä.
• Astiat törmäilevät toisiinsa ja suihkutinvarsiin.
• Liikaa va ahtoa: pesuainett a ei ole annosteltu o ikein tai se ei sovellu konepes uun. (Katso Käynnistys ja käytt ö).
• Suola puutt uu tai sen annost elu on sopimaton käytettävän v eden kovuuteen nähden (katso Huuh teluaine ja suola).
• Suolasäiliön k orkkia ei ole sulj ettu kunnolla.
• Huuhtel uaine on loppunut t ai annostelu on riit tämätön.
• Huuhteluaineen annostelu on liiallista.
• On valittu ohjelma ilman kuivausta.
• Huuhtel uaine on loppunut t ai annostelu on riit tämätöntä (katso Huuhteluaine j a suola.
• Huuhteluaineen säätö ei ole sopiva.
• Astiat ovat luistavasta materiaalista tai muovista.
• Korit ovat liian täynnä (katso K orien täyttäminen).
• Astiat on aseteltu s opimattomasti.
• Suihkutinvarret eivät voi pyöriä va paasti.
• Pesuohjelma on liian kevyt (katso Ohjelm at).
• Liikaa va ahtoa: pesuainett a ei ole annosteltu o ikein tai se ei sovellu konepes uun. (Katso Käynnistys ja käytt ö).
• Huuhtel uaineen korkkia ei ole s uljettu kunnoll a.
• Suodatin o n likainen tai tu kkiutunut (katso Huolto ja hoito).
• Suola puutt uu (katso Huuhtel uaine ja suola).
• Vesijohtoverkossa ei ole vettä.
• Veden syöttöletku on taitt unut (katso Asennus).
• Avaa hana ja l aite käynnist yy muutaman minuut in kuluttua.
• Laite on luk kiutunut, koska äänimerkkeihin ei ole reagoitu.
Samm uta kone näppäimellä ON/OFF, avaa hana ja noin 20
sekunnin kuluttua käynnis tä kone uudelle en painaen sam aa näppäintä. Ohjelmoi kone uud elleen ja käynnist ä.
• Sammut a kone painaen näppäintä ON/OFF. Sulje vesihana vuotovaaran ehk äisemiseksi ja irrota sähköpis toke.
Tarkista, että epäpuhtaudet eivät ole tukkineet syött öveden
suodatinta. (k atso kappaletta ”Huolto ja hoito”)
195095627.01
09/2011 - Xerox Fabriano
* Olemassa vain tietyissä malleissa.
72
Loading...