PC 640T (WH)/HA EE
PC 640.K X /HA EE
Українська
Інструкція по використанню
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
Зміст
Інструкція по використанню,1 Запобіжні заходи,3 Допомога,4 Опис приладу,5 Установка,18
Ввімкнення і використання,22 Запобіжні заходи та поради,22 Обслуговування та догляд,23 Усунення несправностей,23
Česky
Pokyny pro použití
VARNÁ DESKA
Obsah
Pokyny pro použití,1 Upozornění,2 Servisní služba,4 Popis zařízení,5 Instalace,6
Uvedení do činnosti a použití,10 Opatření a rady,10
Údržba a péče,11
Závady a způsob jejich odstranění,11
Slovensky
Návod na použitie
VARNÁ DOSKA
Obsah
Návod na použitie,1 Upozornenia,2 Servisná služba,4 Popis zariadenia,5 Inštalácia,12
Uvedenie do činnosti a použitie,16 Opatrenia a rady,16
Údržba a starostlivosť,17 Identifikácia a riešenie problémov,17
Upozornění Upozornenia
UPOZORNĚNÍ:Totozařízeníajehopřístupnéčásti dosahují během použití velmi vysoké teploty. Je třebadávatpozorazabránitstykustopnýmičlánky. Udržujte děti mladší 8 let vdostatečné vzdálenosti, pokudnejsoupodneustálýmdohledem.Totozařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,senzorickýmineboduševnímischopnostmi nebo osoby bez zkušeností a znalostí, které se nacházejí pod náležitým dohledem nebo které byly poučeny ohledně použití zařízení bezpečným způsobemakterésiuvědomujísouvisejícínebezpečí. Dětisinesmíhrátsezařízením.Dětinesmíprovádět operace čištění a údržby bez dohledu.
UPOZORNĚNÍ: Ponechání sporáku s ohřívanými tuky a oleji může být nebezpe-čné a může způsobit požár.NIKDY není třeba hasit plamen/požár vodou, ale je nutné vypnout zařízení a zakrýt plamen například víkem nebo hydrofobní dekou.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru, nenechávejte nic na vaření.
Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení vyso-kotlaký parní čistič.
Před otevřením krytu setřete případné kapaliny, které se na něm nacházejí. Neza-vírejte skleněný kryt (je-li součástí) sještě teplými plynovými hořáky nebo elektrickou plotnou.
Přístroj není určen k uvedení do provozu pomocí externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání.
UPOZORNNÍ: Použití nevhodných ochran varné desky može zposobit nehody.
VÝSTRAHA: Zariadenie a jeho prístupné časti sa môžu počas použitia ohriať. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúcich častí. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť udržiavané v bezpečnej vzdialenosti, alebo musia byť nepretržite pod dohľadom. Toto zariadenie môžu používať deti nad 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatočnými skúsenosťami, len ak sú pod dohľadom, alebo ak bolináležitepoučenéohľadnebezpečnéhopoužitia zariadenia a ak pochopili možné nebezpečenstvá. Deti sa nesmú so zariadením hrať. Čistenie a údržbu zverenú užívateľovi nesmú vykonávať deti bez dohľadu.
VÝSTRAHA:Nepozornosťprivarenínavarnejdoske s tukomaleboolejommôžebyťnebezpečnáamôže spôsobiť požiar. NIKDY sa nepokúšajte hasiť oheň vodou, ale vypnite zariadenie a prikryte plamene, napr. vekom alebo hasiacou utierkou.
VÝSTRAHA:Nebezpečenstvopožiaru!Nenechávajte predmety na varných povrchoch.
VÝSTRAHA:Keďjesklokeramickýpovrchprasknutý, vypnitezariadenie,abynedošlokzásahuelektrickým prúdom.
Nikdy nepoužívajte na čistenie zariadenia parný alebo vysokotlakový čistič.
Pred otvorením veka z neho odstráňte všetky tekutiny.Nezatvárajtesklenenýkryt(akjesúčasťou), keď sú horáky alebo elektrické platne ešte teplé.
Zariadenieniejevhodnénaovládanieprostredníctvom externýchčasovačovalebosamostatnéhosystému diaľkového riadenia.
UPOZORNENIE: použitie nevhodných ochranných krytov varnej dosky môže spôsobiť nehodu.
2
УВАГА: використання невідповідних захисних пристроївварильноїповерхніможепризвестидо
нещасних випадків.
Запобіжні заходи
УВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.
Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися нагрівальних елементів.
Діти віком до 8 років мають знаходитися на небезпечнійвідстанівідприладу,якщонеможливо забезпечити постійний контроль над ними. Дозволяєтьсякористуванняцимприладомдітьми вікомвід8років,атакожособамизобмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або особами без належного досвіду і знань, якщо вони перебувають під постійнимконтролемабопроінструктованіщодо правил з небезпечного користування приладу
іусвідомлюють ступені ризику. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Операції з очищення
ідогляду не повинні виконуватися дітьми без належного контролю.
УВАГА:Небезпечнозалишатибезнаглядуплити з жиром або олією, тому що це може призвести до пожежі.
НІ В ЯКОМУ РАЗІ не слід намагатися погасити полум’я/пожежу водою. Необхідно вимкнути прилад і накрити полум’я, наприклад, кришкою або вогнетривким покривалом.
УВАГА: Небезпека пожежі: не залишайте речі на варильних поверхнях.
Забороняється використання апаратів для очищення парою або високим тиском.
Витрітьнасуховсінаявнінакришцірідини,перш ніж відкрити її. Не закривайте скляну кришку (якщо вона наявна), якщо газові пальники або електричні конфорки залишаються нагрітими.
Непередбаченоувімкненняприладузадопомогою зовнішнього таймеру або окремої системи дистанційного керування.
3
Servisní služba
Uveďte:
•druh poruchy;
•model zařízení (Mod.);
•výrobní číslo (S/N).
Tyto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými údaji, umístěném na zařízení.
Servisná služba
Keď sa obrátite na servisnú službu, oznámte:
•typ poruchy,
•model zariadenia (Mod.),
•výrobné číslo (S/N).
Tieto informácie sa nachádzajú na identifikačnom štítku, umiestnenom na zariadení a/alebo na obale.
Допомога
Повідомити:
•тип несправності;
•модель приладу (Mod.)
•cерійний номер (S/N)
Ці дані знаходяться на табличці з даними на самому приладі.
4
Popis zařízení
Celkový pohled
1.Mřížky pro uloženíNÁDOBYNAVAŘENĺ
2.PLYNOVÉ HOŘÁKY
3.Otočné ovladačePLYNOVÝCH HOŘÁKŮ
4.Zapalovací svíčkaPLYNOVÝCH HOŘÁKŮ
5.BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ
•PLYNOVÉHOŘÁKYjsourůznýchrozměrůavýkonu.Zvoltesiten,který je nejvhodnější pro průměr použité nádoby.
•Otočné ovladače PLYNOVÝCH HOŘÁKŮ pro ovládání plamene nebo výkonu.
•Zapalovací svíčka PLYNOVÝCH HOŘÁKŮ umožňuje automatické zapálení zvoleného hořáku.
•BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ pro případ náhodného zhasnutí plamene přeruší výstup plynu.
Опис приладу
Загальний вигляд
1.Підтримуюча Решітка дляПОСУДУ
2.ГАЗОВІ ПАЛЬНИКИ
3.Ручки управлінняГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ
4.Запалювання дляГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ
5.ПРИСТРОЇ БЕЗПЕКИ
•ГАЗОВІ ПАЛЬНИКИ відрізняються за розмірами тапотужністю. Використовуйтедляприготуванняїжіпосудздіаметромувідповідності до розміру найбільшпідходящого пальника.
•ГАЗОВИMИПАЛЬНИКAMИполум’я
•ЗапалюваннядляГАЗОВИХПАЛЬНИКІВ*дозволяють,привключенні, запалювати конкретні пальники автоматично.
•ПРИСТРІЙ БЕЗПЕКИ зупиняє потік газу, якщо полум’явипадково гасне.
Popis zariadenia
Celkový pohľad
1.Oporné mriežky preNÁDOBY NA PECENIE
2.PLYNOVÉ HORÁKY
3.Otocné ovládacePLYNOVÝCH HORÁKOV
4.Zapalovacia sviečkaPLYNOVÝCH HORÁKOV
5.BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE
•PLYNOVÉ HORÁKY majúrôznepriemeryarôznevýkony.Zvoľtesiten, ktorý je najvhodnejší pre priemer použitej nádoby.
•Otočné ovladačePLYNOVÝCH HORÁKOV pre regulovanie plameňa.
•Zapalovacia sviečka PLYNOVÝCH HORÁKOV umožňuje automatické zapálenie zvoleného horáka.
•BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE pre prípad náhodného zhasnutia plameňa preruší prívod plynu.
2 |
|
|
1 |
5 |
4 |
|
|
3
5
CZ Instalace
!Je velice důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné kdykoli konzultovat. V případě prodeje, odevzdání zařízení nebo při stěhování se ujistěte, že návod zůstane spolu se zařízením, aby mohl informovat nového vlastníka o činnosti a příslušných upozorněních.
!Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: Jsou zdrojem důležitých informací týkajících se instalace, použití a bezpečnosti.
Ustavení
!Obalynejsouhračkamiprodětiajetřebajeodstranitvsouladusnormami pro separovaný sběr odpadu (viz Opatření a rady).
!Instalace musí být provedena odborně kvalifikovaným personálem podle uvedených pokynů. Nesprávně provedená instalace může způsobit škody na majetku a ohrožení zdraví osob a zvířat.
!Toto zařízení může být nainstalováno a může fungovat pouze vneustále větraných místnostech vsouladu spředpisy platných národních norem. Je třeba dodržet následující požadavky:
• Místnost musí být vybavena systémem odvádění kouře spalování, zrealizovanýmprostřednictvímodsavače,neboelektrickýmventilátorem, který vstoupí do činnosti automaticky při každém zapnutí zařízení.
Vestavění |
|
|
|
Správná instalace varné desky vyžaduje dodržení následujících opatření: |
|||
• Kusy nábytku sousedící svarnou deskou, jejichž výška přesahuje výšku |
|||
|
varné desky, se musí nacházet ve vzdálenosti minimálně 200 mm od |
||
|
jejího okraje. |
|
|
• Odsavačeparmusíbýtnainstaloványvsouladuspožadavkyuvedenými |
|||
|
v návodu k jejich použití, a to ve vzdálenosti minimálně 650 mm (viz |
||
|
obrázek). |
|
|
• Skříňky kuchyňské linky, které sousedí s odsavačem par, umístěte do |
|||
|
výškynejméně420mmodpracovnídeskykuchyňskélinky(vizobrázek). |
||
|
|
|
Když je varná deska nainstalována pod horní |
|
|
|
skříňkoukuchyňskélinky,tatoskříňkasemusí |
min. |
600mm min. |
min. |
nacházet vminimální vzdálenosti 700 mm od |
|
pracovní desky kuchyňské linky. |
||
650mm |
|
420mm |
|
|
|
||
• Prostor v nábytku bude muset mít rozměry uvedené na obrázku. |
|||
|
Jsoukdispoziciupevňovacíháčky,kteréumožňujípřipevnitvarnoudesku |
||
|
na pracovní desku kuchyňské linky stloušťkou 20 a 40 mm. Pro dobré |
||
|
upevnění varné desky se doporučuje použít všechny háčky, které jsou k |
||
|
dispozici. |
|
|
|
|
|
555 mm |
|
|
|
|
|
|
55 |
mm |
|
|
mm |
|
|
|||
|
|
|
||
|
|
475 |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odvádění kouře prostřednictvím komína |
Přímo ven |
|
||||||
|
||||||||
nebo rozvětvené kouřové trubky |
|
|
|
|
||||
(vyhrazené pro zařízení na pečení) |
|
|
|
|
•Místnost musí být vybavena systémem, který umožňuje přívod vzduchu potřebného pro řádné hoření. Průtok vzduchu potřebného pro hoření nesmí být nižší než 2 m3/h na kW nainstalovaného výkonu.
|
|
Systém může být zrealizován odebíráním |
• |
|
vzduchu přímo zvenčí, mimo budovu, |
|
prostřednictvímpotrubísužitečnýmprůřezem |
|
|
|
nejméně100cm2atakovým,kterénemůžebýt |
|
A |
náhodně ucpáno. |
Příklady ventilačních otvorů |
|
|
pro vzduch podporující hoření |
|
|
Vedlejší |
Větraná |
To znamená nepřímo z vedlejších místností, |
místnost |
místnost |
vybavených výše popsaným ventilačním |
|
|
|
|
|
potrubím vedoucím ven; tyto místnosti nesmí |
|
|
být součástí nemovitosti, nesmí se jednat |
|
|
oprostředísnebezpečímpožáruneboložnice. |
Zvětšení spáry mezi dveřmi |
|
|
a podlahou |
|
|
• Zkapalněné ropné plyny těžší než vzduch uvíznou dole. To znamená, |
||
že místnosti, ve kterých se nacházejí sudy sGPL, musí být vybaveny |
||
otvory směřujícími ven, které umožňují odvádění případných úniků |
||
plynuzespodu.ProtoseprázdnénebočástečněplnésudysGPLnesmí |
||
instalovat ani umístit do místností nebo prostorů nacházejících se pod |
||
úrovní terénu (sklepy atd.). Je vhodné udržovat v místnosti pouze |
||
používaný sud, umístěný tak, aby nebyl vystaven přímému působení |
||
zdrojů tepla (trouby, krby, kamna atd.), schopných zvýšit jeho teplotu |
||
nad 50°C. |
|
|
6 |
|
|
Před instalací odložte mřížky a hořáky varné desky a překlopte ji. Dávejte přitom pozor, aby nedošlo k poškození termočlánků a svíček.
Nasaďte na vnější okraje varné desky těsnění dodaná se zařízením, aby se zabrániloprůchoduvzduchu,vlhkostia vody (viz obrázek). Za účelem správné aplikace se ujistěte, že povrchy, které je třeba utěsnit, jsou čisté, suché a zbavené tuků/olejů.
Schéma upevnění háčků
Poloha háčku pro přichycení |
Poloha háčku pro přichycení |
k pracovní desce kuchyňské |
k pracovní desce kuchyňské |
linkyH=20mm |
linkyH=30mm |
|
Přední část |
Poloha háčku pro přichycení |
Zadní část |
k pracovní desce kuchyňské |
|
linkyH=40mm |
|
! Použijte háčky, které najdete v „balení příslušenství“.
•V případě, že varná deska nebude nainstalována na vestavěné troubě, je třeba vložit dřevěný panel sloužící jako izolace. Musí být umístěn v minimální vzdálenosti 20 mm od spodní části samotné varné desky.
Ventilace
Abybylazajištěnavhodnáventilace,jetřebaodstranitzadnístěnuúložného prostoru.Doporučujesenainstalovattroubutak,abyseopíralaodvědřevěné lišty nebo o rovnou plochu s otvorem nejméně 45 x 560 mm (viz obrázky).
. |
45 |
mm. |
mm |
|
|
560 |
|
|
V případě instalace nad vestavěnou troubu bez nucené chladicí ventilace je třebakvůlizajištěnívhodnéventilaceuvnitřnábytkuzajistitotvorypronasávání a výstup vzduchu (viz obrázky).
Elektrické zapojení
Varnédeskyvybavenétrojpólovýmnapájenímjsouuzpůsobenépročinnostse střídavýmproudemsnapětímafrekvencíuvedenýminaštítkusjmenovitými údaji (umístěném na spodní části varné desky). Zemnicí vodič je označen žlutozelenou barvou. V případě instalace nad vestavěný sporák musí být elektrickézapojenívarnédeskyatroubyzrealizovánozvlášť,jednakzdůvodů elektrické bezpečnosti, jednak kvůli usnadnění případného vytažení trouby.
Připojení napájecího kabelu do elektrické sítě
Nakabelnamontujtenormalizovanouzástrčku,vhodnouproproudovýodběr, který je uveden na štítku s jmenovitými údaji.
V případě přímého zapojení do sítě je třeba mezi zařízení a síť zapojit omnipolárnístykačsminimálnírozpínacívzdálenostíkontaktů3mm,vhodný prodanýproudovýodběravyhovujícíplatnýmnormám(zemnicívodičnesmí být stykačem přerušen). Napájecí kabel musí být umístěn tak, aby teplota žádné jeho části nepřesáhla teplotu prostředí o 50°C.
! Pracovník,kterýprovádíinstalaci,odpovídázasprávnostelektrickéhozapojení azadodrženíbezpečnostníchnorem.
Před zapojením se ujistěte, že:
•je zásuvka řádně uzemněna a odpovídá zákonným předpisům;
•jezásuvkaschopnasnášetproudovýodběrodpovídajícímaximálnímuvýkonu zařízení,uvedenémunaštítkusjmenovitýmiúdaji;
•senapájecínapětípohybujevrozmezíuvedenémnaštítkusjmenovitými údaji;
•jezásuvkakompatibilnísezástrčkouzařízení.Vopačnémpřípaděvyměňte zásuvku nebo zástrčku; nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozvodky.
! Po ukončení instalace zařízení musí zůstat elektrický kabel a elektrická |
CZ |
zásuvka snadno přístupné. |
!Kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat.
!Kabel musí být pravidelně kontrolován a dle potřeby vyměněn výhradně autorizovanými techniky (viz Servisní služba).
!Firma neponese žádnou odpovědnost za nedodržení těchto předpisů.
Připojení k rozvodu plynu
Připojenízařízeníkpotrubínebotlakovéláhvisplynemmusíbýtprovedeno v souladu splatnými národními normami, a to teprve poté, co jste se ujistili, že je seřízeno pro druh plynu, kterým bude napájeno. Vopačném případě proveďte úkony uvedené v odstavci „Přizpůsobení různým druhům plynu“. Vpřípadě napájení tekutým plynem ztlakové láhve použijte regulátory tlaku odpovídající platným národním normám.
! Kvůlizajištěníbezpečnéčinnosti,prorealizacivhodnéhozpůsobupoužití energie a zajištění delší životnosti zařízení se ujistěte, že přívodní tlak odpovídá hodnotám uvedeným v tabulce „Údaje hořáků a trysek“
Připojení trubkou (měděnou nebo ocelovou)
! Připojeníkrozvoduplynumusíbýtprovedenotak,abynevyvolávaložádný druh námahy zařízení.
Nanapájecírampězařízeníjepřítomnanasměrovatelnáspojkavetvaru“L”, jejížtěsnostjezajištěnatěsněním.Vpřípadě,žejetřebaotočitspojku,ihned proveďtevýměnutěsnění(součástvýbavyzařízení).Spojkapropřívodplynu do zařízení je se závitem 1/2 pro plyn, samec, válcová.
Připojení k rozvodu plynu prostřednictvím hadice z jednolité nerezavějící oceli s úchyty se závity
Spojka pro pøívod plynu do zaøízení je se závitem 1/2 pro plyn, samec, válcová.
Uvedení těchto hadic do provozu musí být provedeno tak, aby jejich délka ve stavu nejvyššího natažení nepřevyšovala 2000 mm. Po uskutečněném připojeníse ujistěte, žekovováhadice nepřicházídostyku sčástminábytku a že není ničím přitlačena.
! Používejte výhradně hadice a těsnění odpovídající platným národním normám.
Kontrola těsnosti
! Poukončeníinstalacezkontrolujtedokonaloutěsnostvšechspojůspoužitím mýdlového roztoku. Nikdy nepoužívejte k tomuto účelu plamen.
Přizpůsobení různým druhům plynu
Pro přizpůsobení varné desky různým druhům plynu, které se liší od druhu, pro který byla deska vyrobena (uvedený na štítku připevněném ve spodníčástideskyneboobalu),jetřebavyměnittryskyhořákůprovedením následujících úkonů:
1.Odložte mřížky a vytáhněte hořáky z jejich uložení.
2.Odšroubujtetryskyspoužitím7mmtrubkovéhoklíčeanahraďtejetěmi, které jsou vhodné pro nový druh plynu (viz tabulka 1 „Údaje hořáků a trysek“).
3.Proveďte zpětnou montáž součástí realizací výše uvedených úkonů v opačném pořadí.
4.Po ukončení výměny nahraďte starý štítek se seřízením novým, který odpovídá nově používanému plynu; tento štítek lze získat v našich střediscích servisní služby.
7
Výměna Trysek hořáků s trojitým kroužkem
CZ 1. Odmontujteopěrnoumřížkunanádobíavyjmětehořákyzjejichuložení.
Hořák je tvořený dvěma samostatnými součástmi (viz obrázky).
2.Odšroubujtetryskyspoužitím7mmtrubkovéhoklíče.Vyměňtetryskyza modely nakonfigurované pro použití s novým druhem plynu (vizTabulka 1). Dvě trysky mají stejný průměr otvoru.
3.Vyměňte všechny součásti dokončením výše uvedených kroků ale v opačném pořadí.
•Regulace primárního vzduchu hořáků Hořáky nevyžadují regulaci primárního vzduchu.
•Regulace primárního vzduchu hořáků
1. Přetočte otočný ovladač do polohy odpovídající minimu;
2. Sejměte knoflík otočného ovladače a prostřednictvím šroubu umístěného uvnitř nebonabokudříkuotočnéhoovladačeseřiďte průtok až do dosažení pravidelného malého plamene.
3.Zkontrolujte, zda při rychlém přetočení otočného ovladače z polohy odpovídajícímaximudopolohyodpovídajícíminimunedojdekezhasnutí hořáku.
4.U zařízení vybavených bezpečnostním zařízením (termočlánkem) v případě chybějící činnosti zařízení s hořáky na minimu zvyšte jejich průtok prostřednictvím seřizovacího šroubu.
5.Po uskutečnění nastavení obnovte pečetě na obtoku pečetním voskem nebo ekvivalentními materiál.
!Vpřípadětekutýchplynůmusíbýtseřizovacíšroubzašroubovánažnadoraz.
!Po ukončení výměny nahraďte starý štítek se seřízením novým, který odpovídánověpoužívanémuplynu;tentoštíteklzezískatvnašichstřediscích servisní služby.
!Když se tlak plynu liší (nebo mění) ve srovnání spředepsanou hodnotou, je třeba nainstalovat na vstupní potrubí regulátor tlaku (vsouladu splatnými národními normami pro „regulátory pro kanalizované plyny“).
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK
Připojení do |
viz identifikační štítek |
elektrické sítě |
|
|
Toto zařízení je ve shodě s následujícími |
|
směrnicemi Evropského hospodářského |
|
společenství: |
|
- 2006/95/ES z 12.12.2006 (Nízké napětí) v |
|
platném znění |
|
- 2004/108/ES z 15.12.2004 (Elektromagnetická |
|
kompatibilita) v platném znění |
|
- 93/68/EHS z 22.7.1993 v platném znění |
|
- 2009/142/ES z 30.11.2009 (Plyn) v platném |
|
znění |
|
- 2012/19/EU v platném znění |
|
Přenesené nařízení Komise (EU) č. 66/2014 |
EKODESIGN doplňující směrnici č. 2009/125/ES. |
|
|
Nařízení EN 30-2-1 |
8