Istruzioni per l’uso
FORNO
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario |
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installazione, 2-3 |
|
|
IT |
|
GB |
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
Posizionamento |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Collegamento elettrico |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Italiano, 1 |
English,17 |
Français, 33 |
Dati tecnici |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione dell’apparecchio, 4 |
|
|
ES |
|
PT |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Vista d’insieme |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Pannello di controllo |
|
|
Espanol, 49 |
Portuges, 65 |
|
|
||||
|
|
|
Display |
OS 99D P IX/HA OS 997D P IX/HA OS 992D P IX/HA OS 997D P /HA
Struttura del forno, 5
Avvio e utilizzo, 6-12
Impostare l’orologio Impostare il contaminuti ExtraLarge Space Small Space
Main Space
Utilizzo contemporaneo Small Space e Main Space Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura Tabella cottura ExtraLarge Space Tabella cottura Small Space Tabella cottura Main Space
Tabella cottura contemporanea Small Space e Main Space
Precauzioni e consigli, 13
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 14-15
Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio
Pulire la porta Sostituire la lampadina
Pulizia automatica con la funzione FAST CLEAN
Assistenza, 16
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo IT consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Posizionamento
!Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
!L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
•i pannelli adiacenti il forno devono essere di materiale resistente al calore;
•nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;
•per l’incasso del forno, sia nel caso di inserimento sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve avere le seguenti dimensioni:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m |
|
|
|
|
|
|
|
mm.23 |
|
|
m |
|
|
|
mm. |
|
|
|
|
547 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
45 |
mm |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
595mm. |
|
|
|
mm.576 |
|
558 |
mm. |
593 |
||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
5 mm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
595 |
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
mm. |
545 |
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
! Una volta incassato l’apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche. Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta
caratteristiche sono state misurate con questo tipo di installazione
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su piano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).
. |
45 |
mm |
. |
mm |
|
||
560 |
|
|
|
Centraggio e fissaggio
Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno, in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale, in base allo spessore della fiancata del mobile:
spessore di 20 mm: rimuovere la parte mobile del tacchetto (vedi figura);
spessore di 18 mm: utilizzare la prima scanalatura, come già predisposto dal fabbricante (vedi figura);
spessore di 16 mm: utilizzare la seconda scanalatura (vedi figura).
Per fissare l’apparecchio al mobile: aprire la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale.
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza l’aiuto di qualche utensile.
2
Collegamento elettrico
! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio (vedi sotto).
Montaggio del cavo di alimentazione
|
1. Aprire la morsettiera |
|
|
facendo leva con un |
|
|
cacciavite sulle |
|
|
linguette laterali del |
|
|
coperchio: tirare e |
|
|
aprire il coperchio |
|
|
(vedi figura). |
|
|
2. Mettere in opera il |
|
|
cavo di alimentazione: |
|
|
svitare la vite del |
|
|
serracavo e le tre viti |
|
L |
dei contatti L-N- |
e |
|
poi fissare i cavetti |
||
|
sotto |
|
|
|
le teste delle viti |
||
|
rispettando i colori Blu |
||
|
(N) Marrone (L) Giallo- |
||
|
Verde |
(vedi figura). |
|
N |
3. Fissare il cavo |
||
nell’apposito |
|||
|
|||
|
fermacavo. |
||
4. Chiudere il coperchio della morsettiera. |
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco).
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente.
! L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
•la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
•la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato
nella targhetta caratteristiche (vedi sotto); |
|
|
IT |
||
• la tensione di alimentazione sia compresa nei |
||
valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto); |
|
|
|
•la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
!Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
!Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
!Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
!L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
TARGHETTA CARATTERISTICHE
Dimensioni |
larghezza cm 43,4 |
|
altezza cm 39,5 |
|
|
|
profondità cm 40,8 |
|
Volume |
lt. 70 |
|
Collegamenti |
tensione a 220-240V~ 50Hz |
|
potenza massima assorbita |
||
elettrici |
3400W (vedi targhetta |
|
|
caratteristiche) |
|
|
Direttiva 2002/40/CE |
|
|
sull’etichetta dei forni elettrici. |
|
ENERGY |
Norma EN 50304 |
|
|
|
|
LABEL |
Consumo energia dichiarazione |
|
|
Classe convezione Forzata - |
|
|
funzione di |
|
|
riscaldamento: |
Gratin. |
|
Questa apparecchiatura è |
|
|
conforme alle seguenti Direttive |
|
|
Comunitarie: 2006/95/CEE del |
|
|
12/12/06 (Bassa Tensione) e |
|
|
successive modificazioni - |
|
|
2004/108/CEE del 15/12/04 |
|
|
(Compatibilità Elettromagnetica) |
|
|
e successive modificazioni - |
|
|
93/68/CEE del 22/07/93 e |
|
|
successive modificazioni. |
|
|
2002/96/CE e successive |
|
|
modificazioni. |
|
|
1275/2008 stand-by/off mode. |
3
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
IT
|
GUIDE di |
|
|
scorrimento dei |
|
Pannello di controllo |
ripiani |
|
|
posizione 7 |
|
Ripiano DIVIDER |
posizione 6 |
|
Ripiano GRIGLIA |
posizione Divider "D" |
|
posizione 5 |
||
|
||
|
posizione 4 |
|
Ripiano LECCARDA |
posizione 3 |
|
posizione 2 |
||
|
||
|
posizione 1 |
Pannello di controllo
|
Manopola |
DISPLAY |
|
|
Tasto |
Manopola |
|||
|
|
|
|||||||
|
FUNZIONI |
|
|
IMPOSTAZIONE |
FUNZIONI |
||||
|
|
||||||||
|
SMALL SPACE |
|
|
|
TEMPI |
EXTRALARGE SPACE |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¡•OC |
|
|
••: •• |
|
Manopola |
|
Manopola |
FUNZIONI |
Tasto |
IMPOSTAZIONE |
MAIN SPACE |
SELEZIONE CAVITA' |
TEMPERATURA/TEMPI |
Display
Digit numerici TEMPERATURA |
|
|
Icona |
|
|||
e TEMPI |
|
|
PORTA BLOCCATA |
|
|
|
|
Icona |
¡•OC |
Icona |
|
••: •• |
|||
CAVITA' |
CONTAMINUTI |
||
SELEZIONATA |
|
|
|
|
Icona |
Icona |
|
|
DURATA |
FINE COTTURA |
4
Struttura del forno
Il forno Openspace offre 70lt di capacità e la possibilità di cucinare pietanze su 4 livelli contemporaneamente o cucinare porzioni abbondanti, che non starebbero in un forno tradizionale.
Grazie alla ExtraLarge Space, Openspace offre 10 funzioni di cottura, di cui 6 universali, utilizzabili per qualsiasi preparazione, e 4 programmi automatici, che assicurano risultati perfetti per qualsiasi ricetta. Openspace offre inoltre il massimo del comfort per qualsiasi esigenza e lo fa con 4 diverse possibilità d’uso: il forno è unico ma è divisibile in spazi di dimensioni differenti, ciascuna con regolazioni indipendenti di temperatura e tempi.
ExtraLarge Space: cottura su 4 livelli
|
GRIGLIA |
|
EXTRALARGE |
GRIGLIA |
|
GRIGLIA |
||
SPACE |
||
|
LECCARDA |
Questo è possibile grazie al DIVIDER termoisolante,
che permette di dividere l’intera ExtraLarge Space in IT due spazi di grandezze diverse: Main Space e Small
Space.
Le due Main e Small Space si possono usare contemporaneamente, per cucinare diverse preparazioni in meno tempo, oppure separatamente, per utilizzare solo lo spazio che serve.
Quando le due cavità sono utilizzate insieme è possibile regolare le temperature di cottura tra 50° e 250°, ed avere una differenza di temperatura fino a 100° tra le due zone, per realizzare ricette anche molto diverse tra loro senza che sapori ed odori si mescolino.
|
Main e Small Space: cottura contemporanea |
SMALL |
GRIGLIA o LECCARDA |
SPACE |
Divider "D" (posizione fissa) |
|
GRIGLIA (cottura su 3 livelli) |
MAIN |
GRIGLIA (cottura su 3 livelli) |
SPACE |
LECCARDA |
|
(cottura su 3 livelli) |
|
Cottura solo nella Small Space |
SMALL |
GRIGLIA o LECCARDA |
SPACE |
Divider "D" |
MAIN |
(posizione fissa) |
|
|
SPACE |
|
|
Cottura solo nella Main Space: cottura su 3 livelli |
SMALL |
|
SPACE |
Divider "D" (posizione fissa) |
|
GRIGLIA (cottura su 3 livelli) |
MAIN |
GRIGLIA (cottura su 3 livelli) |
SPACE |
LECCARDA |
|
(cottura su 3 livelli) |
La tabella riportata di seguito descrive i possibili valori di temperatura impostabili. Il display
intelligente ti guiderà nella corretta regolazione delle temperature delle due cavità.
Temperatura nella prima cavità |
Temperatura nella seconda cavità |
(Main o Small Space) |
(Small o Main Space) |
Da 40°C a 150°C |
La differenza di temperatura rispetto alla prima cavità selezionata è massimo 50°C |
|
Esempio: imposti 90°C su una cavità; |
|
|
nell'altra puoi impostare un valore tra 40°C (90°C-50°C) e 140°C (90°C+50°C). |
|
Da 155°C a 200°C |
La differenza di temperatura rispetto alla prima cavità selezionata è massimo 70°C |
|
|
|
Esempio: imposti 180°C su una cavità; |
nell'altra puoi impostare un valore tra 110°C (180°C-70°C) e 250°C (180°C+70°C). |
|
|
|
Da 205°C a 250°C |
La differenza di temperatura rispetto alla prima cavità selezionata è massimo 100°C |
|
|
|
Esempio: imposti 210°C su una cavità; |
nell'altra puoi impostare un valore tra 110°C (210°C-100°C) e 250°C max temperatura impostabile.
Per annullare qualunque impostazione è sufficiente ruotare la manopola Funzioni Small Space o Main Space sulla posizione 0.
5
Avvio e utilizzo
! Alla prima accensione fare funzionare il forno a IT vuoto per almeno un’ora con il termostato al
massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.
!Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.
!Porre sempre i recipienti di cottura sulle griglie in dotazione.
!Durante l’uso si consiglia di rimuovere eventuali stoviglie o cibi delicati dalla cavità spente.
!Nel caso di cotture per le quali è prevista la lievitazione si raccomanda di non aprire la porta per non comprometterne il risultato.
!Se la porta viene sollecitata con forza ripetutamente il divider potrebbe uscire dalla sua sede. In tal caso sul display comparirà l’ora. Accertarsi che il divider sia inserito correttamente e riavviare la cottura.
Ventilazione di raffreddamento
Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d’aria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno.
! A fine cottura la ventola si attiva e disattiva automaticamente finché il forno non è sufficientemente freddo.
Impostare l’orologio
! Si può impostare solo quando il forno è spento.
1. |
Premere il tasto |
finchè non lampeggia il primo |
|
digit numerico sul DISPLAY e le icone , |
|||
sono spente; |
|
|
|
2. |
ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso |
||
il |
“+” e “-” per regolare l’ora; |
|
|
3. premere di nuovo il tasto |
finchè non |
||
lampeggiano gli altri due digit numerici sul |
|||
DISPLAY; |
|
|
|
4. |
ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso |
||
il |
“+” e “-” per regolare i minuti; |
||
5. premere nuovamente il tasto |
per confermare. |
Impostare il contaminuti
! Questa funzione non interrompe la cottura e prescinde dall’utilizzo del forno; permette solo di azionare il segnale acustico allo scadere dei minuti impostati.
1. Premere il tastofinchè non lampeggiano
l’icona |
e i tre digit numerici sul DISPLAY; |
2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare i minuti;
3. premere nuovamente il tasto per confermare. Seguirà la visualizzazione del conto alla rovescia al termine del quale si azionerà il segnale acustico.
ExtraLarge Space
Avviare il forno
1. Selezionare la funzione di cottura desiderata ruotando la manopola FUNZIONI EXTRALARGE
SPACE. L’icona accesa sul display indica che è selezionata la ExtraLarge Space ed è quindi possibile agire solo sulle impostazioni della ExtraLarge Space.
2. Il forno entra nella fase di preriscaldamento. È possibile modificare la temperatura ruotando la manopola TEMPERATURA. Durante la fase di
preriscaldamento l’icona lampeggia;
3.Alla fine della fase di preriscaldamento l’icona si fissa e si avverte un segnale acustico. E’ ora possibile introdurre gli alimenti;
4.Durante la cottura è sempre possibile:
-modificare la funzione di cottura agendo sulla manopola FUNZIONI EXTRALARGE SPACE;
-modificare la temperatura agendo sulla manopola TEMPERATURA (solo per le cotture universali);
-pianificare la durata (solo per le cotture universali) e l’ora di fine della cottura;
-interrompere la cottura riportando la manopola FUNZIONI EXTRALARGE SPACE in posizione “0”. 5. In caso di black-out, se la temperatura del forno non si è abbassata troppo, l’apparecchio è dotato di un sistema che riattiva la funzione dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio, invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.
! Nella configurazione ExtraLarge non è possibile utilizzare le Main e Small Space: le manopole FUNZIONI SMALL SPACE e MAIN SPACE sono disabilitate.
Funzioni di cottura universali
! Tutti le funzioni hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C.
Nella funzione BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anch’esso può essere regolato manualmente.
6
Funzione MULTICOTTURA
Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di quattro ripiani contemporaneamente. Nal caso di utilizzo di più ripiani contemporaneamente ti raccomandiamo di posizionare sempre la leccarda sul ripiano inferiore. Nel caso di cottura su 4 livelli contemporaneamente ti raccomandiamo di posizionare le griglie sui ripiani 3, 5 e 6 la leccarda sul ripiano 1.
Funzione GRATIN
Si attiva l’elemento riscaldante superiore e durante una parte del ciclo anche l’elemento riscaldante circolare, entrano in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente). Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno.
Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.
Funzione BARBECUE
Si attiva l’elemento riscaldante superiore e il girarrosto (ove presente). Ruotando la manopola TEMPERATURA, il display indicherà livelli di potenza impostabili, che vanno da 5% fino a 100%. La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un’alta temperatura superficiale. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.
Funzione BASSA TEMPERATURA
Questo tipo di cottura consente di lievitare, scongelare, di preparare lo yogurth, riscaldare più o meno rapidamente, cuocere lentamente a bassa temperatura. Le temperature selezionabili sono: 40, 65, 90 °C.
Funzione FAST CLEAN
È il programma di pulizia automatica e integrale del forno mediante pirolisi (vedi Manutenzione e cura).
! Il ciclo del programma è preimpostato a 90 minuti.
Girarrosto (solo in alcuni modelli)
IT
Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:
1. mettere la leccarda in posizione 1;
2. mettere il sostegno
del girarrosto in posizione 3 e inserire lo spiedo nell’apposito
foro posto sulla parete
posteriore del forno;
3. azionare il girarrosto selezionando le
funzionio.
Funzioni di cottura automatiche
! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilite tramite il sistema C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata) che garantisce automaticamente un risultato perfetto. La cottura si interrompe automaticamente e il forno avvisa quando la pietanza è cotta. La durata di cottura può essere modificata di alcuni minuti, come di seguito specificato nella descrizione delle singole funzioni.
Funzione CARNE
Utilizzare questa funzione per cuocere carni di vitello, maiale, agnello e manzo. Infornare a forno freddo. E’ comunque possibile infornare anche a forno caldo. E’ possibile modificare solo la durata di -10/+10 minuti.
Funzione DOLCI
Questa funzione è ideale per la cottura di dolci. Infornare a forno freddo. E’ comunque possibile infornare anche a forno caldo. E’ possibile modificare solo la durata di -10/+15 minuti.
Funzione PANE
Utilizzare questa funzione per realizzare del pane. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli.
Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attentamente le indicazioni sotto riportate:
•rispettare la ricetta;
•non dimenticare di mettere 150gr (1.5 dl) di acqua fredda sulla leccarda alla posizione 7;
Infornare a forno freddo. Nel caso in cui si desideri infornare a forno caldo, a seguito di una cottura che ha raggiunto alte temperature, il display visualizzerà la scritta “Hot” fino a quando la temperatura del forno raggiungerà 40°. A questo punto sarà
7
possibile infornare il pane.
IT
Funzione PIZZA
Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. E’ possibile modificare solo la durata di -5/ +12 minuti.
Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attentamente le indicazioni sotto riportate:
•rispettare la ricetta;
•il peso dell’impasto deve essere da 350g a 500g.
•ungere leggermente la leccarda e le teglie. Infornare a forno freddo. Nel caso in cui si desideri infornare a forno caldo, a seguito di una cottura che ha raggiunto alte temperature, il display visualizzerà la scritta “Hot” fino a quando la temperatura del forno raggiungerà 120°. A questo punto sarà possibile infornare la pizza.
Ricetta per la PIZZA :
Ricetta per 3 o 4 pizze: 1000g Farina, 500g Acqua, 20g Sale, 20g Zucchero, 10cl Olio di Oliva, 20g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)
•Lievitazione nell’ ambiente : 1 ora o funzione manuale BASSA TEMPERATURA a 40° e lasciar lievitare per circa 30/45 minuti.
•Infornare a forno freddo.
• Lanciare la cottura |
PIZZA. |
Ricetta per il PANE (impasto massimo):
Ingredienti:
•1,3 Kg di farina
•700 gr di acqua
•25 gr di sale
•50 gr di lievito fresco per panificazione o 4 bustine di lievito in polvere.
Preparazione:
•Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente.
•Diluire il lievito nell’acqua leggermente tiepida (circa 35 gradi).
•Aprire la farina a fontana.
•Versare il composto di acqua e lievito.
•Lavorare l’impasto fino ad ottenere un impasto omogeneo e poco colloso, stirandolo con il palmo della mano e ripiegandolo su se stesso per 10 minuti.
•Formare una palla, mettere l’impasto in una ciotola e ricoprirla con pellicola trasparente per evitare che la superficie dell’impasto si secchi. Mettere la ciotola nel forno alla funzione manuale BASSA TEMPERATURA a 40°e lasciar lievitare per circa 30/45 minuti o a temperatura ambiente per circa 1
ora (il volume dell’impasto deve raddoppiare).
•Rompere l’impasto lavorandolo delicatamente e dividerlo per ottenere i diversi pani.
•Disporli sulla griglia (o su 2 o 3 griglie se desideri cuocere i pani su più livelli) con la carta forno (tagliata della stessa misura interna della leccarda) e cospargerli di farina.
•Praticare alcune incisioni con una lama affilata.
•Infornare la griglia al ripiano 2 per la cottura su un solo livello, o le due griglie ai ripiani 1 e 4 per la cottura su due livelli e 1-3-5 per la cottura su tre livelli.
•Posizionare la leccarda al ripiano 7 e versarvi 150 gr di acqua fredda.
•Infornare a forno freddo.
• Avviare la funzione automatica |
PANE. |
•A fine cottura, lasciar riposare i pani sulla griglia fino a completo raffreddamento.
Small Space
Avviare il forno
1. Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER “D” con il perno e le frecce rivolte verso la parte posteriore del forno. A seguito del corretto inserimento è possibile leggere la scritta “OPENSPACE” sulla parte anteriore della cornice del DIVIDER. Il forno emette un segnale acustico a conferma del corretto inserimento del DIVIDER e permette l’utilizzo delle due Main e Small Space speratamente o contemporaneamente.
! La manopola FUNZIONI EXTRALARGE SPACE viene disabilitata.
2.Selezionare la funzione di cottura desiderata ruotando la manopola FUNZIONI SMALL SPACE.
3.Il forno entra nella fase di preriscaldamento. È possibile modificare la temperatura ruotando la manopola TEMPERATURA.Durante la fase di
preriscaldamento l’icona lampeggia.
4.Alla fine della fase di preriscaldamento l’icona si fissa e si avverte un segnale acustico. E’ ora possibile introdurre gli alimenti.
5.Durante la cottura è sempre possibile:
-modificare la funzione di cottura agendo sulla manopola FUNZIONI SMALL SPACE;
-modificare la temperatura agendo sulla manopola TEMPERATURA;
-pianificare la durata e l’ora di fine della cottura;
-interrompere la cottura riportando la manopola FUNZIONI SMALL SPACE in posizione “0”.
6. In caso di black-out, se la temperatura del forno non si è abbassata troppo, l’apparecchio è dotato di
8
un sistema che riattiva la funzione dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio, invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.
Funzioni di cottura
Funzione GRILL
Si attiva l’elemento riscaldante superiore. Ruotando la manopola TEMPERATURA, il display indicherà livelli di potenza impostabili, che vanno da 5% fino a 100%. La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un’alta temperatura superficiale. Questa funzione è indicata per: rosolatura, gratin, colorazione meringhe, toast, piccole grigliate con carne magre e sottili. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.
Funzione FAST COOKING
La funzione necessita di preriscaldamento. Questo funzione è particolarmente indicata per cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o precotti).
Main Space
Avviare il forno
1. Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER “D” con il perno e le frecce rivolte verso la parte posteriore del forno. A seguito del corretto inserimento è possibile leggere la scritta “OPENSPACE” sulla parte anteriore della cornice del DIVIDER. Il forno emette un segnale acustico a conferma del corretto inserimento del DIVIDER e permette l’utilizzo delle due Main e Small Space speratamente o contemporaneamente.
! La manopola FUNZIONI EXTRALARGE SPACE viene disabilitata.
2.Selezionare la funzione di cottura Universale ruotando la manopola FUNZIONI MAIN SPACE.
3.Il forno entra nella fase di preriscaldamento. È possibile modificare la temperatura ruotando la manopola TEMPERATURA.Durante la fase di
preriscaldamento l’icona lampeggia.
4.Alla fine della fase di preriscaldamento l’icona si fissa e si avverte un segnale acustico. E’ ora possibile introdurre gli alimenti.
5.Durante la cottura è sempre possibile:
-modificare la temperatura agendo sulla manopola TEMPERATURA;
-pianificare la durata e l’ora di fine della cottura;
-interrompere la cottura riportando la manopola FUNZIONI MAIN SPACE in posizione “0”.
6. In caso di black-out, se la temperatura del forno
non si è abbassata troppo, l’apparecchio è dotato di
un sistema che riattiva la funzione dal punto in cui è IT stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio,
invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.
Funzioni di cottura
Funzione UNIVERSALE
Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di tre ripiani contemporaneamente. Nal caso di utilizzo di più ripiani contemporaneamente ti raccomandiamo di posizionare sempre la leccarda sul ripiano 1. Nel caso di cottura su 3 livelli contemporaneamente ti raccomandiamo di posizionare le griglie sui ripiani 3 e 5 e la leccarda sul ripiano 1.
Utilizzo contemporaneo Small Space e Main Space
Avviare il forno
1. Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER “D” con il perno e le frecce rivolte verso la parte posteriore del forno. A seguito del corretto inserimento è possibile leggere la scritta “OPENSPACE” sulla parte anteriore della cornice del DIVIDER. Il forno emette un segnale acustico a conferma del corretto inserimento del DIVIDER e permette l’utilizzo delle due Main e Small Space speratamente o contemporaneamente.
!La manopola FUNZIONI EXTRALARGE SPACE viene disabilitata.
!Per migliorare l’efficienza energetica, il tempo di presiscaldamento della cavità SMALL SPACE è di circa 15 minuti.
!Se la MAIN SPACE è impostata ad una temperatura inferiore a 150°C il grill, per salvaguardare il risultato di cottura, non entrerà in funzione: sul display comparirà quindi la scritta OFF.
2. Selezionare la funzione di cottura desiderato per ogni cavità ruotando le manopole FUNZIONI SMALL
SPACE e/o FUNZIONI MAIN SPACE. L’icona indica che è selezionata la Small Space ed è quindi possibile agire sulle impostazioni della Small Space,
l’icona accesa sul display indica che è selezionata la Main Space ed è quindi possibile agire sulle impostazioni della Main Space.
3. Entrambi i forni entrano nella fase di
9
preriscaldamento. È possibile modificare la
IT temperatura ruotando la manopola TEMPERATURA.
Durante la fase di preriscaldamento l’icona lampeggia.
4.Alla fine della fase di preriscaldamento l’icona si fissa e si avverte un segnale acustico. E’ ora possibile introdurre gli alimenti.
5.La maggiore luminosità dei digit sul display indica la cavità su cui si sta agendo. per modificare
le impostazioni dell’altra cavità premere il tasto . Durante la cottura contemporanea è infatti possibile modificare le impostazioni sia della Small Space sia della Main Space:
-modificare la funzione di cottura agendo sulla manopola FUNZIONI SMALL SPACE e/o FUNZIONI MAIN SPACE;
-modificare la temperatura agendo sulla manopola TEMPERATURA;
-pianificare la durata e l’ora di fine della cottura;
-interrompere la cottura riportando la manopola FUNZIONI SMALL SPACE e/o FUNZIONI MAIN SPACE in posizione “0”.
6. In caso di black-out, se la temperatura del forno non si è abbassata troppo, l’apparecchio è dotato di un sistema che riattiva la funzione dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio, invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.
Programmare la cottura
! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato una funzione di cottura.
La programmazione è attivabile in tutte le configurazioni possibili: EXTRALARGE, MAIN e SMALL SPACE anche in funzionamento contemporaneo.
Programmare la durata di cottura
1. Premere più volte il tasto |
finchè non |
|
lampeggiano l’icona |
e i tre digit numerici sul |
DISPLAY;
2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare il tempo desiderato;
3. premere nuovamente il tasto per confermare;
4. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.
•Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. La funzione si arresta automaticamente alle 10:15.
Programmare la fine di una cottura
! La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.
1. Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata;
2. |
poi premere il tasto |
finchè non lampeggiano |
|||
l’icona |
e i due digit numerici sul DISPLAY; |
||||
3. |
ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso |
||||
il |
“+” e “-” |
per regolare l’ora; |
|
||
4. premere di nuovo il tasto |
finchè non |
||||
lampeggiano gli altri due digit numerici sul |
|||||
DISPLAY; |
|
|
|
|
|
5. |
ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso |
||||
il |
“+” e “-” |
per regolare i minuti; |
|||
6. premere nuovamente il tasto |
per confermare; |
||||
7. |
a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta |
||||
END, il forno termina la cottura e viene emesso un |
|||||
segnale acustico. |
|
|
|
||
Le icone |
e |
accese segnalano che è stata |
effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l’ora di fine cottura e la durata.
Per annullare una programmazione ruotare la manopola FUNZIONI in posizione “0”.
Consigli pratici di cottura
MULTICOTTURA
•Utilizzare le posizioni 1-3-5-6.
•Disporre la leccarda in basso e le griglie in alto.
BARBECUE
•Preriscaldare il forno per 5 minuti.
•Effettuare la cottura a porta chiusa.
•Disporre la leccarda alla posizione 3. Inserire la griglia in posizione dal 4 al 7 in funzione dello spessore del cibo, disporre gli alimenti al centro della griglia. Esempi: costata di manzo al ripiano 4 e bacon al ripiano 6 o 7.
PIZZA o FOCACCE
•Utilizzare una teglia in alluminio leggero di un diametro massimo di 30cm, appoggiandola sulla griglia in dotazione.
•Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile inserire la mozzarella a metà cottura.
GRILL
• Preriscaldare il forno per 5 minuti.
10
•Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER “D”.
•Effettuare la cottura a porta chiusa.
•Inserire la griglia in posizione 7, disporre gli alimenti al centro della griglia. Disporre la leccarda alla posizione 6.
•Questa funzione è indicata per: rosolatura, gratin, colorazione meringhe, toast, piccole grigliate con carne magre e sottili.
•Si consiglia di impostare il livello di energia al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costantemente accesa: il suo
Tabella cottura cavità ExtraLarge Space
funzionamento è controllato da un termostato.
IT
FAST COOKING
•Preriscaldare il forno con la leccarda al ripiano 6.
•Per le cotture di cibi surgelati fare riferimento alle indicazioni sulla confezione.
Funzioni |
Alimenti |
Peso |
Cottura |
|
Posizione dei ripiani |
|
Preriscaldamento |
Temperatura |
Durata |
||
|
|
(Kg) |
su n. |
|
|
|
|
|
|
consigliata |
cottura |
|
|
|
ripiani |
|
|
|
|
|
|
(°C) |
(minuti) |
|
|
|
N. |
Leccarda |
|
Griglia 1 |
Griglia 2 |
Griglia 3 |
|
|
|
Multicottura* |
Crostate |
|
1 |
2 o 3 |
|
|
|
|
Si |
190 |
25-30 |
|
|
|
2 |
1 a 2 |
|
3 a 5 |
|
|
Si |
180 |
35-45 |
|
|
|
3 |
1 |
|
3 |
5 |
|
Si |
180 |
40-50 |
|
|
|
4 |
1 |
|
3 |
5 |
6 |
Si |
180 |
45-55 |
|
Bignè |
|
1 |
2 o 3 |
|
|
|
|
Si |
190 |
25-35 |
|
|
|
2 |
1 a 2 |
|
3 a 5 |
|
|
Si |
190 |
25-35 |
|
|
|
3 |
1 |
|
3 |
5 |
|
Si |
190 |
30-40 |
|
|
|
4 |
1 |
|
3 |
5 |
6 |
Si |
190 |
30-40 |
|
Pizza |
|
1 |
2 o 3 |
|
|
|
|
Si |
220 |
15-25 |
|
|
|
2 |
1 a 2 |
|
3 a 5 |
|
|
Si |
220 |
20-30 |
|
|
|
3 |
1 |
|
3 |
5 |
|
Si |
220 |
25-35 |
|
|
|
4 |
1 |
|
3 |
5 |
6 |
Si |
220 |
30-40 |
|
Biscotti |
|
1 |
2 o 3 |
|
|
|
|
Si |
180 |
15-25 |
|
|
|
2 |
1 a 2 |
|
3 a 5 |
|
|
Si |
180 |
15-25 |
|
|
|
3 |
1 |
|
3 |
5 |
|
Si |
180 |
20-30 |
|
|
|
4 |
1 |
|
3 |
5 |
6 |
Si |
180 |
20-30 |
|
Pasticci |
|
1 |
2 o 3 |
|
|
|
|
Si |
200 |
30-40 |
|
|
|
2 |
2 |
|
5 |
|
|
SI |
200 |
35-45 |
|
|
|
3 |
1 |
|
4 |
6 |
|
Si |
200 |
40-50 |
|
Crème Caramel (bagno |
|
1 |
2 o 3 |
|
|
|
|
Si |
170 |
35-45 |
|
maria) |
|
2 |
2 |
|
5 |
|
|
Si |
170 |
35-45 |
|
|
|
3 |
1 |
|
4 |
6 |
|
Si |
170 |
40-50 |
|
Panettone |
|
1 |
1 o 2 |
|
|
|
|
Si |
160 |
45-60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plumcake |
|
1 |
2 o 3 |
|
|
|
|
Si |
160 |
60-75 |
|
|
|
2 |
1 |
|
4 o 5 |
|
|
Si |
160 |
60-75 |
|
Pan di spagna |
|
1 |
2 o 3 |
|
|
|
|
Si |
190 |
30-35 |
|
|
|
2 |
2 |
|
5 |
|
|
Si |
190 |
35-40 |
|
|
|
3 |
1 |
|
4 |
6 |
|
Si |
190 |
40-45 |
|
Grosso pezzo di carne |
|
1 |
1 |
|
2 |
|
|
Si |
160 |
90-240 |
Gratin* |
Arrosto di carne |
|
1 |
2 |
|
3 |
|
|
No |
200 |
35-75 |
|
Gratin |
|
1 |
3 o 4 |
|
|
|
|
No |
190 |
40-60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grosso arrosto |
|
1 |
1 |
|
2 |
|
|
No |
200 |
90-120 |
|
Grosso volatile arrosto |
|
1 |
1 |
|
2 |
|
|
No |
200 |
90-120 |
Barbecue* |
Costata di manzo |
|
1 |
3 |
|
4 o 5 |
|
|
Si |
100% |
20-30 |
|
Salsicce |
|
1 |
3 |
|
5 a 7 |
|
|
Si |
100% |
10-20 |
|
Costata di maiale |
|
1 |
3 |
|
5 a 7 |
|
|
Si |
100% |
15-25 |
|
Bacon |
|
1 |
3 |
|
5 a 7 |
|
|
Si |
100% |
3-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bassa |
Lievitazione/ |
|
1 |
2 |
|
|
|
|
No |
40 |
|
temperatura |
Scongelamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Meringhe bianche |
|
4 |
1 |
|
3 |
5 |
6 |
No |
65 |
8-12 ore** |
|
Carne/Pesce |
|
3 |
1 |
|
3 |
5 |
|
No |
90 |
90-180** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pane |
Pane (vedi ricetta) |
2 |
1 |
7*** |
|
2 |
|
|
No |
|
|
automatico |
|
2 |
2 |
7*** |
|
1 |
4 |
|
No |
|
|
|
|
2 |
3 |
7*** |
|
1 |
3 |
5 |
No |
|
|
Carne |
Arrosti |
|
1 |
2 |
|
3 |
|
|
No |
|
60-90** |
automatico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dolci |
Dolci |
|
1 |
2 |
|
|
|
|
No |
|
35-60** |
automatico |
|
|
2 |
2 |
|
5 |
|
|
No |
|
35-60** |
Pizza |
Pizza (vedi ricetta) |
|
1 |
2 |
|
|
|
|
No |
|
23-30** |
automatica |
|
|
2 |
2 |
|
5 |
5 |
|
No |
|
25-35** |
|
|
|
3 |
1 |
|
3 |
|
No |
|
30-35** |
|
|
|
|
4 |
1 |
|
3 |
5 |
6 |
No |
|
35-40** |
*I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del forno sono preimpostati e non modificabili manualmente.
**Le durate delle cotture automatiche sono preimpostate. I valori in tabella si riferiscono ai valori di durata minima e massima, modificabile dall’utente a partire dalla durata preimpostata.
***Come da ricetta, aggiungere 150 gr di acqua nella leccarda.
11
IT |
|
Tabella cottura Small Space |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funzioni |
Alimenti |
Peso |
Cottura |
Posizione dei ripiani |
Preriscaldamento |
Temperatura |
Durata cottura |
||
|
|
|
|
(Kg) |
su n. |
|
|
|
|
consigliata |
(minuti) |
|
|
|
|
|
ripiani |
|
|
|
|
(°C) |
|
|
|
|
|
|
N. |
Leccarda |
Griglia 1 |
Divider |
|
|
|
|
|
Fast |
Filetti di pesce |
|
1 |
6 |
|
D |
Si |
180-200 |
20-30 |
|
|
cooking* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Filetti di carne |
|
1 |
6 |
|
D |
Si |
180-200 |
30-40 |
|
|
|
Pizza surgelata |
|
1 |
6 |
|
D |
Si |
|
|
|
|
|
Preparazione surgelati |
|
1 |
6 |
|
D |
Si |
|
|
|
|
Grill |
Toast |
|
1 |
- |
6-7 |
D |
Si |
100% |
3-5 |
|
|
|
Bacon |
|
1 |
6 |
7 |
D |
Si |
100% |
3-6 |
|
|
|
Bistecca di maiale |
|
1 |
6 |
7 |
D |
Si |
100% |
15-25 |
* I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del forno sono preimpostati e non modificabili manualmente.
Tabella cottura Main Space
Funzioni |
Alimenti |
Peso |
Cottura |
Posizione dei ripiani |
Preriscaldamento |
Temperatura |
Durata cottura |
||
|
|
(Kg) |
su n. |
|
|
|
|
consigliata |
(minuti) |
|
|
|
ripiani |
|
|
|
|
(°C) |
|
|
|
|
N. |
Leccarda |
Griglia 1 |
Divider |
|
|
|
Universale* |
Crostate |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
200 |
30-40 |
|
|
|
2 |
1 |
3 |
D |
Si |
200 |
35-45 |
|
Bignè |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
190 |
25-35 |
|
|
|
2 |
1 |
3 |
D |
Si |
190 |
25-35 |
|
Pizza |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
220 |
15-25 |
|
|
|
2 |
1 |
3 |
D |
Si |
220 |
20-30 |
|
Biscotti |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
180 |
15-25 |
|
|
|
2 |
1 |
3 |
D |
Si |
180 |
15-25 |
|
Pasticci |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
200 |
30-40 |
|
|
|
2 |
1 |
3 |
D |
Si |
200 |
35-45 |
|
Crème Caramel (bagno |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
170 |
35-45 |
|
maria) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plumcake |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
160 |
60-75 |
|
Pan di spagna |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
190 |
30-35 |
|
|
|
2 |
1 |
3 |
D |
Si |
190 |
35-40 |
|
Piccoli arrosti |
|
1 |
2 |
3 |
D |
Si |
210 |
30-60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del forno sono preimpostati e non modificabili manualmente.
Tabella cottura contemporanea Small Space e Main Space
Small Space
Funzioni |
Alimenti |
Peso |
Cottura |
Posizione dei ripiani |
Preriscaldamento |
Temperatura |
Durata |
||
|
|
(Kg) |
su n. |
|
|
|
|
consigliata |
cottura |
|
|
|
ripiani |
|
|
|
|
(°C) |
(minuti) |
|
|
|
N. |
Leccarda |
Griglia 1 |
Divider |
|
|
|
Fast |
Filetti di pesce |
|
1 |
6 |
|
D |
Si |
200-220 |
20-30 |
cooking* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Filetti di carne |
|
1 |
6 |
|
D |
Si |
200-220 |
30-40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pizza surgelata |
|
1 |
6-7 |
|
D |
Si |
|
|
|
Preparazioni surgelati |
|
1 |
6-7 |
|
D |
Si |
|
|
|
Riso “pilaf” |
|
1 |
6 |
|
D |
Si |
180-200 |
30-45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grill |
Rosolatura |
|
1 |
6-7 |
|
D |
Si |
100% |
3-6 |
Main Space |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funzioni |
Alimenti |
Peso |
Cottura |
Posizione dei ripiani |
Preriscaldamento |
Temperatura |
Durata |
||
|
|
(Kg) |
su n. |
|
|
|
|
consigliata |
cottura |
|
|
|
ripiani |
|
|
|
|
(°C) |
(minuti) |
|
|
|
N. |
Leccarda |
Griglia 1 |
Divider |
|
|
|
Universale* |
Torte, crostate |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
200 |
30-40 |
|
|
|
2 |
1 e 2 |
3 a 5 |
D |
Si |
200 |
35-45 |
|
Biscotti |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
180 |
15-25 |
|
|
|
2 |
1 e 2 |
3 a 5 |
D |
Si |
180 |
15-25 |
|
Crème caramel (bagno |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
160 |
45 |
|
maria) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pizza |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
220 |
15-25 |
|
|
|
2 |
1 e 2 |
3 a 5 |
D |
Si |
220 |
20-30 |
|
Gratin di patate |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
200 |
60 |
|
Arrosto |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
200 |
60-90 |
|
Pietanze in crosta |
|
1 |
2 |
|
D |
Si |
200 |
35-45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del forno sono preimpostati e non modificabili manualmente.
12
Precauzioni e consigli
! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
•L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.
•L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
•Per movimentare l’apparecchio servirsi sempre delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.
•Non toccare la macchina a piedi nudi o le mani o i piedi bagnati o umidi.
•L’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
•Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
•Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.
•Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.
•Impugnare la maniglia di apertura della porta al centro: ai lati potrebbe essere calda.
•Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti.
•Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.
•Non riporre materiale infiammabile nel forno: se l’apparecchio viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe incendiarsi.
•Assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione “”/“” quando l’apparecchio non è utilizzato.
•Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
•Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.
•In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l’Assistenza (vedi Assistenza).
•Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno aperta.
•Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o
che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno
che non vengano sorvegliate da una persona IT responsabile della loro sicurezza o non abbiano
ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Smaltimento
•Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
•La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
•Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. Le opzioni di pianificazione dei programmi, in particolar modo la “cottura ritardata” (vedi Programmi) e la “pulizia automatica ritardata” (vedi Manutenzione e cura), permettono di organizzarsi in tal senso.
•Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per ottenere migliori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).
•Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.
! Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby.
Se non si eseguono operazioni per 2 minuti, l’apparecchio si dispone automaticamente in modalità standby.
La modalità standby è visualizzata con l’orologio in bassa luminosità.
Non appena si interagisce nuovamente con l’apparecchio, il sistema ritorna in modalità operativa.
13
Manutenzione e cura
IT |
Escludere la corrente elettrica |
|
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla |
||
|
||
|
rete di alimentazione elettrica. |
Pulire l’apparecchio
•Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
•L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
•Gli accessori possono essere lavati come normali
stoviglie, anche in lavastoviglie.
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.
Pulire la porta
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:
1.aprire completamente la porta (vedi figura);
2.servendosi di un cacciavite, alzare e ruotare le levette F poste sulle due cerniere (vedi figura);
F |
3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalle cerniere (vedi figura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.
Controllare le guarnizioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza). È consigliabile non usare il forno
fino all’avvenuta riparazione.
Sostituire la lampadina
|
|
Per sostituire la |
|
cavità |
lampadina di |
|
illuminazione del |
|
|
|
|
|
|
forno: |
|
lampadina |
1. Togliere il |
|
coperchio in vetro |
|
|
|
|
|
|
del portalampada. |
coperchio |
|
2. Estrarre la |
|
lampadina e |
|
|
|
|
|
|
sostituirla con una |
|
|
analoga: lampada |
alogena tensione 230V, potenza 25 W, attacco G 9. 3. Rimontare il coperchio (vedi figura).
! Non toccare direttamente con le mani la lampadina.
14
Pulizia automatica con la funzione FAST CLEAN
Con il programma FAST CLEAN la temperatura interna del forno raggiunge i 500°C. Si attiva il ciclo di pirolisi che brucia i residui di cibo e di sporcizia. Lo sporco viene letteralmente incenerito.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio durante il ciclo di pulizia automatica poiché le superfici possono diventare molto calde. Particles may ignite inside the oven due to the combustion process. All'interno del forno le particelle possono prendere fuoco in seguito al processo di combustione. Non allarmarsi: si tratta di un processo normale e privo di rischi.
Prima di attivare il programma FAST CLEAN:
! Si consiglia di impostare il primo ciclo di auto pulizia a 120 minuti.
•Rimuovere dall'interno del forno i residui di cibo più consistenti servendosi di una spugna umida. Non usare detersivi.
•Togliere tutti gli accessori.
•Togliere l'elemento DIVISORE.
•Non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia del forno.
!Se il forno è troppo caldo, il ciclo di pirolisi potrebbe non avviarsi. Aspettare che il forno si raffreddi.
!Il programma può avere inizio solo dopo la chiusura della porta del forno.
Per avviare il ciclo FAST CLEAN, ruotare la manopola FUNZIONE EXTRALARGE SPACE su
.
Premere il tasto . La manopola IMPOSTAZIONE TEMPI può essere utilizzata per scegliere il livello di pulizia desiderato. I tempi con durata preimpostata e non modificabile sono tre:
1.Economico (ECO): ruotare la manopola verso "-". Durata: 1 ora.
2.Normale (NOR): livello iniziale. Durata: 1 ora e 30 minuti.
3.Intensivo (INT): ruotare la manopola su "+". Durata: 2 ore.
4.Premere il tasto per confermare.
È possibile programmare la fine del ciclo FAST
CLEAN come per un normale ciclo di cottura (vedi IT
Programmazione fine pulizia automatica).
Dispositivi di sicurezza
•Quando sul display s'illumina l'icona , significa che la porta del forno si è bloccata automaticamente non appena la temperatura ha raggiunto un valore elevato.
•In caso di malfunzionamento, l'alimentazione degli elementi riscaldanti viene interrotta.
•Quando la porta del forno è stata bloccata, non è più possibile modificare le impostazioni di durata e di fine ciclo.
Programmare la fine della pulizia automatica
1.Premere il tasto finché l'icona e le due cifre numeriche sul DISPLAY iniziano a lampeggiare.
2.Ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI su "+" e "-" per regolare l'ora.
3.Premere di nuovo il tasto finché le altre due cifre numeriche sul DISPLAY iniziano a lampeggiare.
4.Ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI su il "+" e "-" per regolare i minuti.
5.Premere nuovamente il tasto per confermare.
6.Una volta trascorso il tempo impostato, sul DISPLAY appare la scritta END e viene emesso un segnale acustico.
• Ad esempio: sono le ore 9:00 e si sceglie il livello FAST CLEAN Economico (ECO) con durata preimpostata di 1 ora. La fine del ciclo è programmata per le ore 12:30. Il programma inizierà automaticamente alle ore 11:30.
Se la programmazione è stata impostata, i tasti e
sono accesi. Il DISPLAY visualizza alternativamente la durata e l'ora della fine di FAST CLEAN.
Al termine del ciclo di pulizia automatica,
è necessario attendere che la temperatura all'interno del forno sia sufficientemente bassa prima di poter aprire la porta. Si noterà la presenza di depositi di polvere bianca sul fondo e sulle pareti del forno: rimuoverli con una spugna umida dopo che il forno si è completamente raffreddato. Se invece si desidera utilizzare il calore residuo del forno, non è necessario rimuovere i depositi di polvere poiché essi sono totalmente innocui e non costituiscono un pericolo per gli alimenti.
15
Assistenza
Attenzione:
IT |
L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali |
|
|
||
|
malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri. |
|
|
In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. |
|
|
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. |
|
|
Comunicare: |
|
|
• |
Il tipo di anomalia; |
|
• |
Il modello della macchina (Mod.) |
|
• |
Il numero di serie (S/N) |
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
16
Operating Instructions
OVEN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Contents |
|
|
|
|
|
|
|
|
GB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation, 18-19 |
|
|
IT |
|
GB |
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
Positioning |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Electrical connection |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Italiano, 1 |
English,17 |
Français, 33 |
Technical data |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Description of the appliance, 20 |
|
|
ES |
|
PT |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Overall view |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Control panel |
|
|
Espanol, 49 |
Portuges, 65 |
|
|
||||
|
|
|
Display |
OS 99D P IX/HA OS 997D P IX/HA OS 992D P IX/HA OS 997D P /HA
Oven structure, 21
Start-up and use, 22-28
Setting the clock Setting the timer ExtraLarge Space Small Space Main Space
Using the Small Space and Main Space at the same time
Programming cooking Practical cooking advice
Cooking advice table for ovens with the ExtraLarge Space feature
Cooking advice table for the Small Space feature Cooking advice table for the Main Space feature Cooking advice table for using the Small Space and Main Space at the same time
Precautions and tips, 29
General safety Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 30-31
Switching the appliance off Cleaning the appliance Cleaning the oven door Replacing the light bulb
Automatic cleaning with the FAST CLEAN function
Assistance, 32
Installation
! Before operating your new appliance please read GB this instruction booklet carefully. It contains
important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any new owners of the appliance.
Positioning
!Keep all packaging material out of reach of children. It may present a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).
!The appliance must be installed by a qualified professional in accordance with the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals.
Built-in appliance
Use a suitable cabinet to ensure that the appliance functions properly.
•The panels adjacent to the oven must be made of heat-resistant material.
•Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.
•To install the oven under the counter (see diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
in |
|
|
|
|
|
|
|
|
.m |
|
|
|
|
|
|
mm.23 |
|
|
mm |
|
|
mm. |
|
|
|
|
547 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
45 |
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
595mm. |
|
|
|
mm.576 |
|
558 |
mm. |
593 |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
5 mm. |
|
|
|
|
|
|
|
595 |
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
mm. |
545 |
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
|
|
! The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.
The indications for consumption given on the data plate have been calculated for this type of installation.
Ventilation
To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).
. |
45 |
mm |
. |
mm |
|
||
560 |
|
|
|
Centring and fixing
Position the 4 tabs on the side of the oven so that they are aligned with the 4 holes on the outer frame. Adjust the tabs in accordance with the thickness of the cabinet side panel, as shown below:
20 mm thick: take off the removable part of the tab (see diagram).
18 mm thick: use the first groove, which has already been set in the factory (see diagram).
16 mm thick: use the second groove (see diagram).
Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and inserting 4 screws into the 4 holes on the outer frame.
! All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.
18
Electrical connection
! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).
Fitting the power supply cable
L |
N
1.Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram).
2.Install the power supply cable by loosening the cable clamp screw and the three wire contact
screws L-N- . Connect the wires to the corresponding terminals: the Blue wire to the terminal marked (N), the Brown wire to the terminal marked (L) and the Yellow/Green wire to the terminal
marked (see diagram).
3.Secure the cable by fastening the clamp screw.
4.Close the cover of the terminal board.
Connecting the electricity supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table).
The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The switch must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50°C at any point.
! The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is fully compliant with safety regulations.
Before connecting the appliance to the power supply, make sure that:
•The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
• The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data |
GB |
|
|
plate (see below). |
|
•The voltage is in the range between the values indicated on the data plate (see below).
•The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
!Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
!The cable must not be bent or compressed.
!The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).
!The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
APPLIANCE SPECIFICATIONS
width 43.4 cm Dimensions height 39.5 cm depth 40.8 cm
Volume |
70 l |
|
Electrical |
voltage: 220 - 240 V~ 50Hz |
|
maximum power absorbed |
||
connections |
||
3400 W (see data plate) |
||
|
||
|
Directive 2002/40/EC on the |
|
|
label of electric ovens. |
|
ENERGY |
Standard EN 50304 |
|
Declared energy consumption |
||
LABEL |
||
for Forced convection Class – |
||
|
||
|
heating mode: |
|
|
Gratin. |
This appliance conforms to the following European Economic Community directives:
2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments – 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments. 2002/96/EEC and subsequent amendments.
1275/2008 stand-by/off mode.
19
Description of the appliance
Overall view
GB
Control panel |
GUIDE RAILS |
|
for the sliding racks |
||
|
||
|
position 7 |
|
DIVIDER shelf |
position 6 |
|
RACK shelf |
Divider "D" position |
|
position 5 |
||
|
position 4 |
|
DRIPPING PAN shelf |
position 3 |
|
position 2 |
||
|
||
|
position 1 |
Control panel
|
SMALL SPACE |
|
|
SET TIMER |
EXTRALARGE |
|||
|
|
|
||||||
|
FUNCTION |
DISPLAY |
|
button |
SPACE FUNCTION |
|||
|
|
|||||||
|
knob |
|
|
|
|
|
knob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¡•OC |
|
|
••:•• |
|
MAIN SPACE |
|
SET |
FUNCTION |
SELECT RECESS |
TEMPERATURE/TIMER |
knob |
button |
knob |
Display
TEMPERATURE and |
|
|
|
DOOR LOCK |
|
|
|||
TIME numerical digits |
|
|
|
icon |
|
|
|
|
|
RECESS |
¡•OC |
|
SELECTED |
••:•• |
TIMER icon |
icon |
|
|
|
|
|
|
DURATION |
END OF COOKING |
|
icon |
icon |
20
Oven structure
The Openspace oven has a capacity of 70 litres and offers users the option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking large quantities, which would not necessarily be possible in a traditional oven.
Thanks to the ExtraLarge Space, Openspace offers 10 cooking functions, 6 of which are universal and suitable for any type of cooking, while the remaining 4 are automatic programmes which can be used to achieve perfect results for any recipe.
Openspace also offers maximum comfort for all requirements, with 4 different operating options: the oven is one large compartment but can be divided into separate spaces of various sizes, each with its
ExtraLarge Space: cooking on 4 shelf levels
|
RACK |
|
EXTRALARGE |
RACK |
|
RACK |
||
SPACE |
||
|
DRIPPING PAN |
|
Cooking using the Small Space only |
SMALL |
RACK or DRIPPING PAN |
SPACE |
Divider "D" |
MAIN |
(fixed position) |
|
|
SPACE |
|
own independent temperature and duration controls.
This is made possible thanks to the heat-insulating GB DIVIDER, which divides the whole ExtraLarge Space
into two different-sized spaces: the Main Space and the Small Space.
The two Main and Small Space compartments may be used at the same time to cook different dishes more quickly, or they may be used separately so that only the space necessary is used.
When the two compartments are used at the same time, the cooking temperature of each may be adjusted to a value between 50° and 250°. There may be a difference in temperature of 100° between the two zones, which means it is possible to cook very different dishes without any flavours or aromas intermingling.
Main and Small Space: simultaneous operation
SMALL |
RACK or DRIPPING PAN |
SPACE |
Divider "D" (fixed position) |
|
RACK (cooking on 3 shelves) |
MAIN |
RACK (cooking on 3 shelves) |
SPACE |
DRIPPING PAN |
|
(cooking on 3 shelves) |
Cooking using the Main Space only: cooking on 3 shelf levels
SMALL |
|
SPACE |
Divider "D" (fixed position) |
|
RACK (cooking on 3 shelves) |
MAIN |
RACK (cooking on 3 shelves) |
SPACE |
DRIPPING PAN |
|
(cooking on 3 shelves) |
The table below lists the possible temperature values which may be set. The intelligent display will
guide you through the correct procedure used to adjust the temperature of the two recesses.
Temperature in the first cavity |
Temperature in the second cavity |
|
(Main or Small Space) |
(Small or Main Space) |
|
Between 40°C and 150°C |
The temperature difference in relation to the first recess |
|
|
selected is no greater than 50°C |
|
|
|
For example: if you set one recess to 90°C,
you may set a value of between 40°C (90°C-50°C) and 140°C (90°C+50°C) for the other.
Between 155°C and 200°C |
|
The temperature difference in relation to the first recess |
|
|
selected is no greater than 70°C |
|
For example: if you set one recess to 180°C, |
|
you may set a value of between 110°C (180°C-70°C) and 250°C (180°C+70°C) for the other. |
||
Between 205°C and 250°C |
|
The temperature difference in relation to the first recess |
|
|
selected is no greater than 100°C |
For example: if you set one recess to 210°C,
you may set a value of between 110°C (210°C-100°C) and 250°C (maximum temperature setting) for the other.
To cancel any of the settings, simply turn the Small Space or Main Space function knob to the "0" position.
21
Start-up and use
! The first time you use your appliance, heat the empty GB oven with its door closed at its maximum temperature for
at least half an hour. Make sure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away.
!Never put objects directly on the bottom of the oven; this will prevent the enamel coating from being damaged.
!Always place cookware on the racks provided.
!During use, we suggest removing any crockery or delicate foodstuffs from the recesses not in function.
!We suggest not opening the door when cooking foodstuffs which require leavening, so as to not compromise cooking results.
!If the door is subject to repeated jerking, the divider may come out of its housing. If this happens, the time will appear on the display. Make sure that the divider is correctly installed then re-start cooking.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the oven, a cooling fan blows a stream of air between the control panel and the oven door.
! Once cooking is completed, the cooling fan activates and deactivates automatically until the oven has cooled down sufficiently.
Setting the clock
! This may only be set while the oven is switched off.
1. Press the |
button until the first numerical digit flashes |
||
on the display and the , |
and |
icons are switched |
|
off. |
|
|
|
2. Turn the TIMER KNOB towards |
“+” and “-” to adjust |
||
the hour value. |
|
|
|
3. Press the |
button again so that the other two |
||
numerical digits on the DISPLAY begin to flash. |
|||
4. Turn the TIMER KNOB towards |
“+” and “-” to adjust |
||
the minute value. |
|
|
|
5. Press the |
button again to confirm. |
Settingthetimer
! This function does not interrupt cooking and does not affect the oven; it is simply used to activate the buzzer when the set amount of time has elapsed.
1. Press the |
button until the |
icon and the three |
digits on the DISPLAY begin to flash. |
||
2. Turn the TIMER KNOB towards |
“+” and “-” to adjust |
|
the minute value. |
|
3. Press the button again to confirm.
The display will then show the time as it counts down. When this period of time has elapsed the buzzer will be activated.
ExtraLarge Space
Starting the oven
1. Select the desired cooking function by turning the
EXTRALARGE SPACE FUNCTION knob. If the icon on the display is lit, this indicates that the ExtraLarge Space has been selected and therefore that only the settings corresponding to the ExtraLarge Space may be used.
2. The oven will begin its preheating stage. The temperature may be changed by turning the
TEMPERATURE knob. The |
indicator light flashes |
|
during the pre-heating stage. |
|
|
3. Once the pre-heating stage is completed, the |
icon |
stops flashing (becomes fixed) and a buzzer sounds. It is now possible to introduce foodstuffs into the oven.
4. During cooking it is always possible to:
-Change the cooking function by turning the EXTRALARGE SPACE FUNCTION knob.
-Adjust the temperature using the TEMPERATURE knob (for the universal cooking functions only).
-Set a duration (for universal cooking functions only) and the cooking end time.
-Stop cooking by turning the EXTRALARGE SPACE FUNCTION knob to the “0” position.
5. If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking function from the point at which it was interrupted, as long as the temperature has not dropped below a certain level. Programmed cooking modes which have not started will not be restored and must be reprogrammed.
! When using the oven in its ExtraLarge configuration, it will not be possible to use the Main and Small Space features: the SMALL SPACE and MAIN SPACE FUNCTION knobs will be disabled.
Universal cooking functions
! All functions have a default cooking temperature which may be adjusted manually to a value between 40°C and 250°C as desired.
For the BARBECUE function, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually.
22
MULTILEVEL function
All heating elements and the fan are activated. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food in a uniform manner. A maximum of four racks may be used at the same time. If you are using several racks at the same time, we recommend you place the dripping pan on the lower rack. If you are cooking on 4 levels at the same time, we recommend you place the shelves on racks 3, 5 and 6 and the dripping pan on rack 1.
GRATIN function
The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated and the fan begins to operate. During part of the cycle the circular heating element is also activated. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through the forced circulation of the air throughout the oven.
This helps prevent food from burning on the surface and allows the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed.
BARBECUE function
The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated. By turning the TEMPERATURE knob, the different power levels which may be set will appear on the display; these range between 5% and 100%. The high and direct temperature of the grill is recommended for food which requires a high surface temperature. Always cook in this mode with the oven door closed.
LOW TEMPERATURE function
This type of cooking can be used for proving, defrosting, preparing yoghurt, heating dishes at the required speed and slow cooking at low temperatures. The temperature options are: 40, 65 and 90 °C.
FAST CLEAN mode
This mode cleans the oven automatically and thoroughly by pyrolysis (see Maintenance and care).
! The default setting is 90 minutes.
Spit roast (only available in certain models)
To operate the spit roast function (see diagram) proceed as follows:
1. Place the dripping pan in position 1.
2. Place the rotisserie
support in position 3 and GB insert the spit in the hole
provided on the back panel of the oven.
3. Begin spit roast operation by selecting the
orfunctions.
Automatic cooking functions
! The temperature and cooking duration are pre-set values, guaranteeing a perfect result every time - automatically. These values are set using the C.O.P.®
(Programmed Optimal Cooking) system. The cooking cycle stops automatically and the oven indicates when the dish is cooked. The cooking duration may be modified by a period of several minutes, as specified in the description of the individual functions below.
ROAST function
Use this function to cook veal, pork, lamb and beef. Place the food inside the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven. It will only be possible to adjust the duration by -10/+10 minutes.
BAKED CAKES function
This function is ideal for baking cakes. Place the food inside the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven. It will only be possible to adjust the duration by -10/+15 minutes.
BREAD function
Use this function to make bread. Please see the following chapter for the recipe and further details.
To achieve the best possible results, we recommend that you carefully observe the instructions below:
•Follow the recipe.
•Remember to pour 150 g (150 ml) of cold water into the baking tray, which should be placed in position 7.
Place the food inside the oven while it is still cold. If you wish to place the food in the oven after it has been preheated, immediately following a high-temperature cooking programme, the text “Hot” will appear on the display until the temperature of the oven has fallen to 40°. At this point it will be possible to place the bread in the oven.
PIZZA function
Use this function to make pizza. Please see the following chapter for further details. It will only be possible to adjust
23
the duration by -5/+12 minutes.
GB To achieve the best possible results, we recommend that you carefully observe the instructions below:
•Follow the recipe.
•The weight of the dough should be between 350 g and 500 g.
•Lightly grease the dripping pan and the baking trays. Place the food inside the oven while it is still cold. If you wish to place the food in the oven after it has been preheated, immediately following a high-temperature cooking programme, the text “Hot” will appear on the display until the temperature of the oven has fallen to 120°. At this point it will be possible to place the pizza in the oven.
Recipe for PIZZA:
Makes 3 or 4 pizzas: 1000 g flour, 500 ml water, 20 g salt, 20 g sugar, 100 ml olive oil, 20 g fresh yeast (or 2 sachets of powder yeast)
•Leavening at room temperature: 1 hour, or LOW TEMPERATURE manual function set to 40°. Leave to rise for approximately 30-45 minutes.
•Place the food inside the oven while it is still cold.
• Start the |
PIZZA cooking mode. |
Recipe for BREAD (maximum amount of dough):
Ingredients:
•1.3 kg flour
•700 g water
•25 g salt
•50 g fresh baker’s yeast or 4 sachets dried yeast powder.
Method:
•Mix the flour and salt in a large bowl.
•Dilute the yeast in lukewarm water (approximately 35 degrees).
•Make a small well in the mound of flour.
•Pour in the water and yeast mixture.
•Knead the dough by stretching and folding it over itself with the palm of your hand for 10 minutes, until it has a uniform consistency and is not too sticky.
•Form the dough into a ball shape, place it in a large bowl and cover it with transparent plastic wrap to prevent the surface of the dough from drying out. Place the bowl in the oven, set to 40° using the LOW TEMPERATURE manual function, and leave to rise for approximately 30–45 minutes. Alternatively, leave at room temperature for approximately 1 hour (until the dough has doubled in volume).
•Break up the dough, kneading gently, and divide it to create several loaves.
•Place them on a sheet of baking paper (cut to the same size as the inside of the dripping pan) on top of the rack (or on 2 or 3 racks if you wish to cook the loaves
on different shelves) and dust them lightly with flour.
•Make a few incisions in the top using a sharp blade.
•Place the rack in the oven, on shelf level 2 if using only one level, or place two racks on shelf levels 1 and 4 if using two levels, or place three racks on shelf levels 1, 3 and 5 if using three levels.
•Place the dripping pan on shelf level 7 and pour in 150 g cold water.
•Place the food inside the oven while it is still cold.
• Start the automatic function |
BREAD. |
•When the cooking process has finished, leave the loaves to rest on the rack until they have completely cooled.
Small Space
Starting the oven
1. Fit the DIVIDER to the DIVIDER shelf “D” using the pin, with the arrows turned towards the rear part of the oven. After it has been fitted correctly, you will be able to read the text “OPENSPACE” on the front part of the DIVIDER frame. A buzzer will sound to confirm that the DIVIDER has been fitted correctly; it will then be possible to use the two Main and Small space compartments separately or at the same time.
! The EXTRALARGE SPACE FUNCTION knob will be disabled.
2.Select the desired cooking function by turning the SMALL SPACE FUNCTION knob.
3.The oven will begin its preheating stage. The temperature may be changed by turning the
TEMPERATURE knob. The indicator light flashes during the pre-heating stage.
4.Once the pre-heating stage is completed, the icon stops flashing (becomes fixed) and a buzzer sounds. It is now possible to introduce foodstuffs into the oven.
5.During cooking it is always possible to:
-Change the cooking function by turning the SMALL SPACE FUNCTION knob.
-Change the temperature by turning the TEMPERATURE knob.
-Set the cooking duration in addition to the cooking end time.
-Stop cooking by turning the SMALL SPACE FUNCTION knob to the “0” position.
6. If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking function from the point at which it was interrupted, as long as the temperature has not dropped below a certain level. Programmed cooking
24