Hotpoint Ariston OK 1037ENS D.20 X/HA, OK 1037ELS D.20 X/HA, OK1037ELD.20 X/HA S, OK1037END.20 X/HA S User Manual [tr]

Page 1
OK 1037 EL D.20 X/HA S OK 1037 EL D.20 /HA S OK 1037EN D.20 X/HA S OK 1037ENS D.20 X/HA OK 1037ELS D.20 X/HA
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ПЕШ
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы,1 Ескертулер,3 Көмек,4 Құрылғы сипаттамасы,5 Құрылғы сипаттамасы,7 Орнату,37 Пештің құрылымы,39 Қосу және пайдалану,40 Тағам дайындау режимдері,41 Сақтандырулар мен кеңестер,48 Жөндеу және күтім,48 Ақаулықтарды жою,51
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Kullanım talimatları,1 Uyarı,2 Teknik Servis,4 Cihazın tanıtımı,5 Cihazın tanıtımı,6 Montaj,8 Fırının yapısı,10 Başlatma ve kullanım,11 Programlar,12 Önlemler ve tavsiyeler,19 Servis ve bakım,19 Arızalar ve çözümler,21
Iталiиська
Довідник користувача
ДУХОВКА
Зміст
Довідник користувача,1 Запобіжні заходи,2 Допомога,4 Опис приладу,5 Опис приладу,6 Установлення,22 Конструкція духовки,24 Запуск і використання,25 Програми,26 Запобіжні заходи та поради,33 Технічне обслуговування та догляд,33 Несправності та засоби їх усунення,36
Page 2
Uyarı
Запобіжні заходи
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım sırasında çok sıcak olur. Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan kaçınmak gerekir. Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz. Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim altında bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde cihazın kullanımı hakkında eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal veya mental kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
Camın parçalanmasına neden olarak yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam kapağını temizlemek için aşındırıcı ürünler ve kesici metal spatulalar kullanmayınız.
Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının önüne geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce, cihazın sönük olduğundan emin olunuz.
! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı doğru dönük ve yuvanın arka tarafında olduğundan emin olunuz.
УВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур. Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися нагрівальних елементів. Діти віком до 8 років мають знаходитися на небезпечній відстані від приладу, якщо неможливо забезпечити постійний контроль над ними. Дозволяється користування цим приладом дітьми віком від 8 років, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або особами без належного досвіду і знань, якщо вони перебувають під постійним контролем або проінструктовані щодо правил з небезпечного користування приладу і усвідомлюють ступені ризику. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Операції з очищення і догляду не повинні виконуватися дітьми без належного контролю.
Не використовувати абразивні засоби ані металеві загострені шпателі для очищення скляних дверцях духовки, тому що вони можуть пошкрябати поверхню, призводячи до розтріскування скла.
Забороняється використання апаратів для очищення парою або високим тиском.
УВАГА! Щоб запобігти враженню електричним струмом переконайтеся в тому, що прилад вимкнений, перш ніж заміняти лампочку.
! Під част вставляння решітки слід переконатися, що стопор повернутий вгору і всередину ніші.
2
Page 3
Ескертулер
ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін. Қыздыру элементтеріне тимеуге назар аударыңыз. 8-ге толмаған балаларға үздіксіз бақылау болмаса, құрылғыдан аулақ ұстау керек. Бұл құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес не нұсқау берілген және ықтимал қауіп­қатерлерді түсінетін жағдайда, оны 8-ге толған балалар мен дене, сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар қолдана алады. Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды. Балаларға бақылаусыз құрылғыны тазалауға және оған қызмет көрсетуге болмайды.
Пеш есігінің шынысын тазалау үшін қатты ысқыш тазалағыштарды немесе өткір метал ысқыштарды пайдаланбаңыз, себебі олар шыныны сызып, оның шағылуына әкелуі мүмкін.
Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты немесе шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
ЕСКЕРТУ: Тоқ соғу мүмкіндігінің алдын алу үшін шамды ауыстырмас бұрын құрылғы өшірілгеніне көз жеткізіңіз.
! Тартпаны ішке салған кезде шектегіш жоғары қарап, қуыстың артқы жағында тұрғанына көз жеткізіңіз.
Page 4
Teknik Servis
-
Dikkat: Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini sağlayan otomatik bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu bozukluklar ekranda aşağıdaki mesaj tipleri vasıtasıyla gösterilir: “--F” ve arkasında sayılar. Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.
Teknik desteğe başvurmadan önce:
• Arızanın bağımsız olarak çözülebildiğini kontrol ediniz;
• Aksaklığın giderilip giderilmediğini kontrol etmek için programı yeniden başlatınız;
• Giderilmediği takdirde, Yetkili Teknik Destek Servisine başvurunuz.
• Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність;
• При негативному результаті зверніться в уповноважений сервiсний центр.
! Не звертайтеся по допомогу до не уповноваженого персоналу.
Слід повідомити:
• Тип несправності;
• Повідомлення, яке виведене на дисплей
• Модель приладу (Mod.)
• Серійний номер (S/N)
Дана інформація міститься на табличці з характеристиками, прикріпленій до духовки.
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
• arıza tipi
• SıCAKlıK ekranı üzerinde görülen mesaj
• cihazın modeli (Mod.)
• seri numarası (S/N) Bu bilgiler, soğutucu bölmesi içinde aşağıda solda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde bulunmaktadır.
Көмек
Ескерту: Құрылғы кез келген дұрыс жұмыс істемеуін анықтайтын автоматты диагностикалық жүйе арқылы реттеледі. Ақаулықтар төмендегі түрдегі хабарлармен көрсетіледі: "F—" сандардың алдында келеді. Ақаулық болған кезде техникалық қолдау қызметіне хабарласыңыз.
Техникалық қолдау орталығына хабарласпас бұрын:
• Ақаулықты өзінің түзете алатыныңызды тексеріңіз.
• Ақаулықтың жойылғанын тексеру үшін бағдарламаны қайта бастаңыз.
• Егер жойылмаса, Уәкілетті техникалық қолдау орталығына хабарласыңыз.
! Рұқсаты жоқ адамның қызметін ешқашан қабылдамаңыз.
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
• Туындаған проблема түрі.
• ТЕМПЕРАТУРА (TEMPERATURE) бейнебетінде көрсетілетін хабар.
• Құрылғының моделі (Мод.).
• Сериялық нөмірі (С/н).
Мәліметтердің соңғы екі бөлігін құрылғының деректер тақтасынан көре аласыз.
Допомога
Увага: Прилад оснащений автоматичною системою діагностики, яка дозволяє знайти наявні неполадки. Повідомлення про неполадки виводяться на дисплей, наприклад: “F—” разом з цифрами. В таких випадках необхідно звернутися по допомогу до сервісного центру.
Перш ніж звернутися у Сервісний центр:
• Перевірте, чи не можна усунути неполадку самостійно;
4
Page 5
Cihazın tanıtımı
Құрылғы сипаттамасы
Genel görünüm
1 KONUM 1 2 KONUM 2 3 KONUM 3 4 KONUM 4 5 KONUM 5 6 Bölücü “D” pozisyonu 7 KONUM 6 8 KONUM 7 9 Raarın kaydırma KILAVUZLARI 10 YAĞ TOPLAMA TEPSİSİ rafı 11 IZGARA rafı 12 BÖLÜCÜ rafı 13 Kontrol Paneli
Опис приладу
Загальний вигляд
1 ПОЗИЦІЯ 1 2 ПОЗИЦІЯ 2 3 ПОЗИЦІЯ 3 4 ПОЗИЦІЯ 4 5 ПОЗИЦІЯ 5 6 позиція Роздільник “D” 7 ПОЗИЦІЯ 6 8 ПОЗИЦІЯ 7 9 Ковзні НАПРЯМНІ для рівнів 10 Рівень ДЕКО 11 Рівень РЕШІТКА 12 Рівень РОЗДІЛЬНИК 13 Панель керування
Жалпы шолу
1 1-ПОЗИЦИЯ 2 2-ПОЗИЦИЯ 3 3-ПОЗИЦИЯ 4 4-ПОЗИЦИЯ 5 5-ПОЗИЦИЯ 6 “Б” БӨЛГІШІНІҢ ПОЗИЦИЯСЫ 7 6-ПОЗИЦИЯ 8 7-ПОЗИЦИЯ 9 Сырғымалы сөрелерге арналған СЫРҒЫТПАЛАР 10 МАЙ ЖИНАЙТЫН ТАБА 11 ГРИЛЬ 12 БӨЛГІШ сөресі 13 Басқару тақтасы
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
5
Page 6
Cihazın tanıtımı
Опис приладу
Kontrol Paneli
1. MANÜEL PROGRAMLAR ikonu
2. KÜÇÜK BOŞLUK SEÇİMİ ikonu
3. KÜÇÜK VE EXTRA GENİŞ BOŞLUK SICAKLIĞI ekranı 4 KÜÇÜK ve EXTRA GENİŞ BOŞLUK ÖN ISITMA/
KALAN ISI ikonu 5 SICAKLIK ikonu 6 SÜRE / SICAKLIK AYARLAMA ikonu 7 SÜRE ikonu 8 SÜRELER ekranı 9 PİŞİRME SONU ikonu 10 KAPI KİLİDİ / KUMANDALAR ikonu 11 BAŞLATMA / DURDURMA 12 IŞIK ikonu 13 SAAT ikonu 14 DAKİKA SAYACI ikonu 15 ANA BOŞLUK ÖN ISITMA/KALAN ISI ikonu 16 ANA BOŞLUK SICAKLIĞI ekranı 17 ANA BOŞLUK SEÇİMİ ikonu 18 OTOMATİK PROGRAMLAR/ECO ikonu 19 PANELİN AÇILMASI
Панель керування
1 Іконки РУЧНИХ ПРОГРАМ 2 Іконка ВИБОРУ ЗОНИ ГОТУВАННЯ SMALL 3 Дисплей ТЕМПЕРАТУРИ У ЗОНІ ГОТУВАННЯ SMALL
і EXTRALARGE
4 Іконки ПОПЕРЕДНЬОГО НАГРІВУ/ОСТАТОЧНОГО
ТЕПЛА У ЗОНАХ ГОТУВАННЯ SMALL і EXTRALARGE
5 Іконка ТЕМПЕРАТУРИ 6 Іконки РЕГУЛЮВАННЯ ЧАСУ/ТЕМПЕРАТУРИ 7 Іконка ТРИВАЛОСТІ 8 Дисплей ЧАСУ 9 Іконка КІНЦЯ ГОТУВАННЯ 10 Іконка БЛОКУВАННЯ ДВЕРЦЯТ/КОМАНД
11 ПУСК / СТОП
12 Іконка ОСВІТЛЕННЯ 13 Іконка ГОДИННИКА 14 Iконка ТАЙМЕРУ 15 Іконки ПОПЕРЕДНЬОГО НАГРІВУ/ОСТАТОЧНОГО
ТЕПЛА У ЗОНІ ГОТУВАННЯ MAIN
16 Дисплей ТЕМПЕРАТУРИ У ЗОНІ ГОТУВАННЯ MAIN 17 Іконка ВИБОРУ ЗОНИ ГОТУВАННЯ MAIN 18 Іконки АВТОМАТИЧНИХ ПРОГРАМ/ЕСО
19 УВІМКНЕННЯ ПАНЕЛІ
5 9
1 32
4 6 7 8 10
1112131415171819
16
6
Page 7
Құрылғы сипаттамасы
Басқару тақтасы
1 ҚОЛМЕН ПІСІРУ РЕЖИМІ белгішелері 2 ҰЯШЫҚТЫ ТАҢДАУ КІШКЕНЕ белгішесі 3 ҰЯШЫҚ ТЕМПЕРАТУРАСЫ КІШКЕНЕ және ӨТЕ
ЖОҒАРЫ дисплейі
4 АЛДЫН АЛА ҚЫЗДЫРУ /ҰЯШЫҚТЫҢ ҚАЛДЫҚ
ТЕМПЕРАТУРАСЫ КІШКЕНЕ және ӨТЕ ЖОҒАРЫ
белгішесі
5 ТЕМПЕРАТУРА белгішесі 6 УАҚЫТТЫ/ТЕМПЕРАТУРАНЫ РЕТТЕУ белгішелері 7 ҰЗАҚТЫҚ белгішесі 8 УАҚЫТ дисплейі 9 ПІСІРУ АЯҚТАЛДЫ белгішесі 10 ЕСІКТІ/ЖЕТЕКТІ ТЕЖЕУ белгішесі 11 БАСТАУ/ТОҚТАТУ 12 ЖАРЫҚ белгішесі 13 САҒАТ белгішесі 14 ЕСКЕ САЛҒЫШ белгішесі 15 АЛДЫН АЛА ҚЫЗДЫРУ / ҰЯШЫҚТЫҢ ҚАЛДЫҚ
ТЕМПЕРАТУРАСЫ НЕГІЗГІ белгішесі
16 НЕГІЗГІ ҚУЫС ТЕМПЕРАТУРАСЫ дисплейі 17 ҰЯШЫҚТЫ ТАҢДАУ НЕГІЗГІ белгішесі
18 АВТОМАТТЫ/ЭКО ПІСІРУ РЕЖИМІ белгішелері 19 БАСҚАРУ ТАҚТАСЫНЫҢ ҚУАТ ТҮЙМЕСІ
1 32
5 9
4 6 7 8 10
1112131415171819
16
7
Page 8
590 mm.
Montaj
TR
! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınması durumunda yeni kullanıcının işleyiş ve ilişkin uyarılar hakkında bilgi edinmesi için el kitapçığının cihazla birlikte verildiğinden emin olunuz.
! Talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz: kurulum, kullanım ve emniyet hakkında önemli bilgiler içermektedir.
Yerleştirme
! Ambalajlar çocukların oyuncağı değildir ve ayrıştırılmış çöp için belirlenen kurallara uygun olarak imha edilmelidirler (bakınız Önlem ve tavsiyeler).
! Kurulum işlemi bu talimatlar doğrultusunda ve profesyonel olarak kaliye personel tarafından yapılmalıdır. Hatalı yapılan bir kurulum, insan ve hayvan sağlığına ya da mala zarar verebilir.
Yuvaya oturtma
Cihazın düzgün bir şekilde çalışması için fırın yuvasının yer aldığı dolabın uygun özellikleri taşıması gerekir:
• fırına yapışık konumdaki paneller ısıya dayanıklı
malzemeden olmalıdır;
• ahşap kaplama dolapların söz konusu olduğu durumlarda,
kullanılan tutkal 100°C ısıya dayanıklı olmalıdır;
• fırının yuvasına yerleştirilmesi durumunda, işlem ister
masa altında (şekle bakınız) ister kolon üzerinde
yapılacak olsun, dolapların ebatları şöyle olmalıdır:
550 mm.
min.
20 mm.
595 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
* Sadece inox modeller için
! Cihaz yuvasına yerleştirildikten sonra elektrikli bölümler ile hiçbir şekilde temas etmemelidir. Özellikler etiketinde belirtilmiş olan tüketime ilişkin bilgiler bu kurulum tipine göre ölçülmüştür.
Havalandırma
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
570 mm.
İyi bir havalandırma sağlanması için yuvanın arka duvarının çıkarılması gerekir. Fırının kurulumun iki ahşap pervaz üzerine ya da en az 45 x 560 mm ebatlarında bir açıklığı olan bir zemine yaslanacak şekilde yapılması tercih edilir (şekillere bakınız).
45 mm.
560 mm.
min. 20 mm
FANLI
FIRIN
min. 45 mm
Ortalama ve sabitleme
Cihazı dolaba sabitlemek için:
• fırının kapağını açınız;
• Üst yan kisimdan contalari iki sabitleme deligini ortaya cikaracak sekilde çikariniz;
• 2 tahta vida kullanarak fırını dolaba sabitleyiniz;
• Iki contayi yeniden konumlandiriniz.
! Cihazın korunmasını sağlayan tüm bölümler, bir alet yardımı olmadan çıkarılamayacak şekilde sabitlenmelidir.
Elektrik bağlantısı
Üç kutuplu besleme kablosuyla donatılmış fırınlar, cihazın üzerindeki özellikler etiketinde belirtilmiş olan gerilim ve frekans değerlerinde dalgalı akımla çalışacak şekilde üretilmiştir (aşağıya bakınız).
Besleme kablosu montajı
1. Bir tornavida yardımıyla, kapağın yan uzantılarını kaldırıp terminal kutu kapağını açınız: kapağı çekiniz ve açınız (şekle bakınız);
2. Besleme kablosunu şu şekilde devreye alınız: Kablo bağlama vidası ile L-N-
üç adet temas vidasını
L
N
sökünüz, daha sonra Mavi (N), Kahverengi (L), Sarı-
Yeşil
kablolarını (renk tablosuna bakarak) vida kafaları altına sabitleyiniz (bkz. şekil).
3. Kabloyu kablo bağlayıcısına sabitleyiniz.
4. Terminal kapağını kapatınız.
8
Page 9
Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı
Kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir ş monte ediniz (yana bakınız). Şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde, cihaz ile şebeke arasına minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir (toprak kablosu elektrik anahtarı tarafından kesintiye uğratılmamalıdır). Besleme kablosu, hiçbir aşamada ortam ısısını 50°C geçmeyecek şekilde yerleştirilmelidir (örneğin fırının arka tarafı).
! Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik kurallarına uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur.
Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz:
• prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun olduğunu;
• prizin, cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen maksimum güç miktarını destekleyecek şekilde olduğunu;
• besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş olan değerler arasında olduğunu;
• cihaz şinin prizle uyumlu olduğunu. Aksi hallerde prizi ya da şi değiştiriniz; uzatma kabloları ya da çoklu prizler kullanmayınız.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay erişilebilecek yerlerde olmalıdır.
ÖZELLİKLER ETİKETİ
Ebatlar
Hacim*
Ebatlar**
Hacim**
Elektrik bağlantıları
ENERGY LABEL
*
genişlik 43,5 cm yükseklik 41 cm derinlik 41 cm
lt. 74
genişlik 45,5 cm yükseklik 41 cm derinlik 41 cm
lt. 77
Gerilim 220-240V ~ 50/60Hz ya da 50Hz (özellikler etiketine bakınız) emilen azami güç 2600W
Elektrikli fırınlar etiketi hakkındaki 2002/40/CE mevzuatı. EN 50304 Düzenlemesi
Enerji tüketimi beyanı Güçlendirilmiş klasik sınıf – ısıtma fonksiyonu: ECO.
Bu cihaz aşağıdaki Topluluk Direktiflerine uygundur:
- 12/12/06 tarihli 2006/95/CEE (Alçak Gerilim) ve sonraki değişiklikler
- 15/12/04 tarihli 2004/108/CEE (Elektromanyetik Uygunluk) ve sonraki değişiklikler
- 22/07/93 tarihli 93/68/CEE ve sonraki değişiklikler.
- 2012/19/CE ve sonraki değişiklikler.
- 1275/2008 standby/off mode.
TR
! Kablo kıvrılmalara, bükülmelere veya ezilmelere maruz kalmamalıdır.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik personel tarafından değiştirilmelidir (Destek bölümüne bakınız).
! Bu kurallara uyulmaması halinde firma hiç bir sorumluluk kabul etmez.
AEEE Yönetmeliğine uygundur
* Sadece çekilen kılavuzlara sahip modeller için.
ı
** Sadece s
ralı kılavuzlara sahip modeller için.
9
Page 10
Fırının yapısı
TR
OPEN SPACE fırın, 70lt kapasite ve geleneksel bir fırında mevcut olmayan bir özellik olan, aynı anda 4 kat üzerinde yemek veya geniş porsiyonlar pişirme olanağı sunmaktadır.
Çok amaçlı ve otomatik 56 adet pişirme programı, herhangi bir tarif için kusursuz sonuçlar sağlamaktadır. OPEN SPACE, ayrıca herhangi bir ihtiyaç için maksimum konfor sunar ve 4 farklı kullanım olanağı ile bunu yapar: fırın, tektir ancak farklı boyutlardaki boşluklara bölünebilir, herbirinin bağımsız sıcaklık ve süre ayarları vardır. Bu, farklı büyüklükteki iki boşluğa tüm ExtraGeniş Alan’i bölmeye olanak tanıyan, ısı yalıtımlı BÖLÜCÜ sayesinde mümkündür. Ana Alan ve Küçük Alan.
Iki adet Ana ve Küçük Alan, daha az sürede farklı yemekleri pişirmek için, veya ayrı olarak, sadece hizmet sunan alanı kullanmak için aynı anda kullanılabilir. Iki boşluk birlikte kullanıldığı zaman, pişirme sıcaklıklarını 30° ve 300° arasında ayarlamak ve aralarında tat ve koku karışmadan çok farklı olan tarieri de gerçekleştirmek için, iki bölge arasında 100°’ye kadar bir sıcaklık derecesi farklılığına sahip olmak mümkündür.
ExtraGeniş Alan: 4 kademe üzerinde pişirme
IZGARA
EXTRAGENİŞ
ALAN
Sadece Küçük Boşluk'ta pişirme
KÜÇÜK
BOŞLUK
ANA
BOŞLUK
IZGARA IZGARA
YAĞ TOPLAMA TEPSİSİ
IZGARA veya YAĞ TOPLAMA TEPSİSİ
Bölücü "D" (sabit pozisyon)
Aşağıda aktarılan tablo, ayarlanabilir olası sıcaklık değerlerini gösterir. Akıllı ekran, iki boşluğun sıcaklık
Ana ve Küçük Alan: aynı anda pişirme
KÜÇÜK
BOŞLUK
ANA
BOŞLUK
Sadece Ana Boşluk'ta pişirme: 3 kademe üzerinde pişirme
KÜÇÜK
BOŞLUK
ANA
BOŞLUK
IZGARA veya YAĞ TOPLAMA TEPSİSİ Bölücü "D" (sabit pozisyon) IZGARA (3 kademe üzerinde pişirme) IZGARA (3 kademe üzerinde pişirme) YAĞ TOPLAMA TEPSİSİ (3 kademe üzerinde pişirme)
Bölücü "D" (sabit pozisyon) IZGARA (3 kademe üzerinde pişirme) IZGARA (3 kademe üzerinde pişirme) YAĞ TOPLAMA TEPSİSİ (3 kademe üzerinde pişirme)
derecelerinin mevcut regülasyonunda size kılavuzluk edecektir.
Birinci boşluktaki sıcaklık derecesi (Ana veya Küçük Alan)
40°C’den 150°C’ye kadar
Seçilen birinci boşluğa göre sıcaklık farklılığı, maksimum 50°C'dir
İkinci boşluktaki sıcaklık derecesi (Küçük veya Ana Alan)
Örnek: bir boşluk üzerinde 90°C ayarlayın;
diğerinde 40°C (90°C-50°C) ve 140°C (90°C+50°C) arasında bir değer ayarlayabilirsiniz.
155°C’den 200°C’ye kadar Seçilen birinci boşluğa göre sıcaklık farklılığı, maksimum 70°C'dir
Örnek:bir boşluk üzerinde 180°C ayarlayın;
diğerinde 110°C (180°C-70°C) ve 250°C (80°C+70°C) arasında bir değer ayarlayabilirsiniz.
205°C’den 250°C’ye kadar
Seçilen birinci boşluğa göre sıcaklık farklılığı, maksimum 100°C'dir
Örnek:bir boşluk üzerinde 210°C ayarlayın;
diğerinde 110°C (210°C-100°C) ve maks ayarlanabilen sıcaklık derecesi olan 250°C arasında bir değer ayarlayabilirsiniz.
10
Page 11
Başlatma ve kullanım
DİKKAT! Fırın, ızgaraları
durdurma sistemi ile donatılmıştır, bu sistem ızgaralar fırından dışarı çıkmadan bunları çıkarmayı sağlar (1). Izgaraları tamamen çıkarmak için, çizimde belirtildiği gibi, bunları ön
taraftan alarak yukarı kaldırmak ve çekmek yeterlidir (2).
Saati ayarlamak için:
1. tuşuna basınız.
2. ” ” ve “ ” tuşları vasıtasıyla saati ayarlayınız.
3. Doğru saate ulaştıktan sonra, yeniden basınız.
4. yukarıda anlatılan işlemi dakikalar için tekrarlayınız. Elektrik kesintisi halinde, saat yeniden ayarlanmalıdır. Ekran
üzerinde yanıp sönen ayarlanmadığını bildirir.
ikonu, saatin doğru bir şekilde
tuşuna
Dakika sayacının ayarlanması
TR
! Fırını ilk kez kullandığınızda, içi boşken termostatı maksimuma getirerek kapağı kapalı vaziyette en az bir saat çalıştırınız. Sonra fırını kapatıp kapağını açınız ve mekanı havalandırınız. Duyulan koku, fırını korumak için kullanılan maddelerin buharlaşmasına bağlı olarak ortaya çıkmaktadır.
! Ayarlamaları kolaylaştırmak için,” tutunuz: sayılar ekranda daha hızlı bir şekilde kayar.
! Her ayar, 10 saniye sonra otomatik olarak hafızaya alınır. ! Kullanım sırasında, kapalı boşluklardan olası yemekleri
veya leziz tabakları kaldırmanız tavsiye edilir.
! Pişirme işlemi başladığı zaman, BÖLÜCÜ’yi kaldırmadan önce
! Her açıldığında fırın ÇOK AMAÇLI pişirmeler üzerinde ayarlanır.
! Eğer eldiven takılmış ise, dokunmatik tuşları etkinleştirmek mümkün değildir.
! En uygun pişirmeyi sağlayabilmek için, seçilen fonksiyonun etkinleştirilmesiyle, ürün parametrelerinde önceden belirlenmiş bir program devreye girer. Bu durumda turbo motorunun ve ısıtıcı elemanların çalışmalarında bir gecikme söz konusu olabilir.
tuşu ile fırını kapatmanız gerekir.
” ve “ ” tuşlarına basılı
Kumanda Kilidi
! Fırın kapalı iken, pişirme işlemi başladığı veya sona erdiği zaman ve programlamada kumandaları kilitlemek mümkündür.
Fırını ayarlayan kumandaları kilitlemek için, en az 2 saniye boyunca tuşuna basınız. Sesli bir sinyal yayılır ve SICAKLIK ekranı “O—n” anahtar sembolünü görüntüler. Yanık ikonu kilidin devrede olduğunu gösterir. Kilidi devred ışı bırakmak için, en az 2 saniye boyunca tuşuna yeniden basınız.
Saatin ayarlanması
! Saat, sadece fırın kapalı iken ayarlanabilir. Eğer fırın standby modunda ise,
saati görüntüler. Saati ayarlamak için yeniden basınız. Elektrik şebekesine bağladıktan veya bir elektrik
kesintisinden sonra, sayılar 10 saniye boyunca yanıp söner.
tuşuna bir defa basmak mevcut
tuşu ve SÜRELER ekranındaki
! Dakika sayacı, hem fırın kapalı iken hem de açıkken her zaman ayarlanabilir. Fırının yakılması ve söndürülmesini kontrol etmez. Süresi biten dakika sayacı, 30 saniye sonra veya herhangi bir aktif tuşa basınca duran sesli bir sinyal yayar.
Dakika sayacını ayarlamak için:
tuşuna basınız.
1.
2. Arzu edilen süreyi ” ” ve “ ” tuşları ile ayarlayınız.
3. Arzu edilen ayara ulaştıktan sonra, yeniden basınız.
Yanık Dakika sayacını iptal etmek için, tuşuna basınız ve ”
” ve “ ” tuşları ile süreyi 00:00’a kadar getiriniz. Yeniden
bırakıldığını bildirir.
Soğutma fanı
Harici sıcaklık derecesinin düşürülmesi için bir soğutma fanı tarafından atılan hava, kontrol paneli ve fırın kapağı arasından ve aynı zamanda fırın kapağının alt tarafından çıkar. ! Pişirme sonunda fırın yeterince soğuyana kadar bu fan çalışır durumda kalır.
Fırın lambası
Işık, fırının kapağını açınca veya bir pişirme programı başladığı zaman yanar. LED INSIDE ile donatılan modeller de, pişirme işlemi başladığı zaman tüm pişirme seviyelerinin daha iyi aydınlanması için kapak üzerindeki led ışıklar yanar.
olanak tanır.
Kalan ısı göstergeleri
Cihaz, bir adet kalan ısı göstergesi ile donatılmıştır. Fırın kapalı iken ekran “kalan ısı” çubuğunun yanması ile boşluğun içindeki sıcaklık mevcudiyetini bildirir. Uyarı lambası, fırının içi soğuduğu zaman, söner.
ikonu, dakika sayacının aktif olduğunu bildirir.
tuşuna basınız. ikonunun sönmesi, dakika sayacının devre dışı
tuşu, herhangi bir zamanda ışığı açıp kapatmamıza
tuşuna
Demo Modu
Fırın, DEMO modunda çalışma olanağına sahiptir: kumandaları çalışır halde bırakınca, tüm ısıtma elemanları devre dışı kalır.
11
Page 12
DEMO modunu etkinleştirmek için, kısaca tuşuna ve
TR
daha sonra, ” ” ve “ ” tuşlarına aynı anda 6 saniye boyunca basınız ve daha sonra,
sinyal verilir ve SICAKLIK ekranı “dEon” yazısını görüntüler. DEMO modunu devre dışı bırakmak için, fırın kapalı iken 3
saniye boyunca Sesli bir sinyal verilir ve “dEoF” yazısı görüntülenir.
tuşuna ve “ ” tuşuna aynı anda basınız.
tuşuna kısaca basınız.. Sesli bir
Fabrika ayarlarına geri dönülmesi
Fırın, kullanıcı tarafından seçilen tüm ayarları sıfırlayarak (saat ve özelleştirilen süreler), fabrika değerlerine geri gelme olanağına sahiptir. Sıfırlama işlemini gerçekleştirmek için fırını kapatınız, sol üstte yer alan manüel ilk pişirme
tuşuna ve tutunuz. Sıfırlama işlemi gerçekleştiği zaman, sesli bir sinyal
verilir.
tuşuna aynı anda 6 saniye boyunca basılı
tuşuna ilk basışta, ilk yanmaya geçilir.
Standby
Bu ürün, standby konumda enerji tüketiminin sınırlanması hakkındaki yeni Avrupa Direktifi tarafından belirlenmiş gereklilikleri karşılamaktadır. Eğer 30 dakika boyunca işlem gerçekleşmez ve hiçbir tuş veya kapı kilidi ayarlanmamış ise, cihaz standby moduna otomatik olarak geçer. Standby modu, yüksek ışıktaki “Saat Tuşu” ile görüntülenir. Cihaz ile yeniden etkileşime girer girmez, sistem işletim moduna geri döner.
Programlar
! Gıdaların tamamen yumuşaklığını ve kıtırlığını garanti etmek için, fırın yemekten doğal olarak gelen nemi su buharı olarak serbest bırakır. Bu şekilde, tüm yemekler üzerinde en uygun pişirme sonuçlarına sahip olunabilir.
! Her yandığında fırın, birinci ÇOK AMAÇLI pişirme programını sunar.
! Fırın tabanına asla herhangi bir cisim koymayınız, emayesine zarar verebilirsiniz.
! Pişirme kaplarını daima teçhizattaki ızgara üzerine koyunuz.
ExtraGeniş Alan
! Pişirme raarı için “D” pozisyonunu kullanmayınız.
Fırının yakılması
tuşuna basarak, kontrol panelini açınız. Cihaz, üç
1. misli yükselen bir ses yayar ve tüm tuşlar sırasıyla yanar.
2. Arzu edilen pişirme programının tuşuna basınız. SICAKLIK ekranı, aşağıdaki bilgileri görüntüler:
- manüel program halinde, programa ilişkin sıcaklık derecesi;
- Otomatik program halinde, “Auto”. SÜRELER ekranı, aşağıdaki bilgileri görüntüler:
- manüel program halinde, mevcut saati;
- otomatik program halinde, süreyi.
3. Pişirme işlemini başlatmak için
4. Fırın, ön ısıtma aşamasına girer: ön ısıtma uyarı lambası yanıp söner.
5. Sesli bir sinyal ve tüm ön ısıtma göstergelerinin yanması, ön ısıtma işleminin tamamlandığını bildirir. Pişirilecek gıdaları fırına koymak mümkündür.
6. Pişirme sırasında aşağıdaki işlemleri yerine getirmek mümkündür:
tuşuna ve daha sonra ve tuşlarına basarak sıcaklık
­derecesini değiştirmek (sadece manüel programlar için);
- bir pişirme işleminin süresini programlamak (bakınız Programlar);
tuşuna basarak, pişirme işlemini yarıda kesmek.
­Bu durumda cihaz önceden değiştirilmiş olan sıcaklık derecesini hatırlar (sadece manüel programlar için).
- 3 saniye boyunca
7. Elektrik kesilmesi durumunda, eğer fırın ısısı çok düşmemişse, cihaz, programı kesildiği yerden yeniden devreye sokacak bir sistem ile donatılmıştır. Başlatma beklenirken yapılan planlamalar ise elektrik geri geldiğinde yenilenmez, tekrar programlanmaları gerekir.
! BARBEKÜ programında ön ısıtma öngörülmez.
ÇOK AMAÇLI pişirme programları
! Tüm programlarda önceden ayarlanmış bir pişirme ısısı vardır. Bu manuel olarak, arzuya göre 30°C ve 250°C arasında ayarlanabilir (BARBEKÜ programı için 300°C). ÇOK AMAÇLI programlar, tüm manüel pişirme işlemlerini kapsar. Bunların herbiri için, fırın en kolaylardan en karmaşık olanlarına kadar, sadece tüm tarierin başarılması için gereken parametreleri yönetir: sıcaklık derecesi, ısı kaynağı, nem oranı ve havanın güçlü sirkülasyonu, otomatik olarak kontrol edilen değerlerdir. Bu bölüm, yemek pişirme uzmanımızın değerli işbirliği ile oluşturulmuştur. Tecrübesinden tamamen yararlanmak amacıyla, tavsiyelerini takip etmeye ve daima kusursuz bir pişirme elde etmeye sizi davet ediyoruz. Pişirme fonksiyonları, sıcaklık dereceleri ve seçilecek yemekleri yerleştirme raarı, en iyi sonuçları elde etmek için kendisi tarafından düzenli olarak kullanılanlardır. Herbir ÇOK AMAÇLI fonksiyon için, aşağıdaki tabloda yemeğin soğuk mu yoksa sıcak mı fırınlandığı gösterilir. Bu göstergelere riayet edilmesi, en ideal pişirme sonucunu garanti eder. Eğer sıcak fırınlanması arzu edilir ise, sesli sinyal dizisi tarafından işaret edilen ön ısıtma sonunu bekleyiniz. Sıcaklık derecesi, seçilen pişirme tipine göre otomatik olarak belirlenir; bunu değiştirmek, gerçekleştirilecek olan özel tarife uyarlamak için mümkündür. Derhal veya gecikmeli başlatma ile bir pişirme süresi ayarlamak ta mümkündür.
MULTILIVELLO programı
Tüm ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışmaya başlar. Tüm fırında ısı sabit olduğundan, hava yemeği eşit bir şekilde pişirir ve kızartır. Aynı anda maksimum iki raf kullanılabilir.
tuşuna basılı tutarak fırını kapatınız.
tuşuna basınız.
12
Page 13
BARBEKÜ programı
Üst ısıtma elemanı ve şiş döndürme ünitesi (mevcut ise) devreye girer. Izgaranın yüksek ve doğrudan ısısı, yüksek yüzey ısısı gerektiren besinler için tavsiye edilir. Pişirme işlemlerini fırının kapağı kapalı iken gerçekleştiriniz (bakınız “Pratik pişirme önerileri”).
GRATIN programı
Üst ısıtma elemanı ve devrenin bir bölümü sırasında dairesel ısıtma elemanı da etkinleşir, fan ve şiş döndürme ünitesi (mevcut ise) çalışır. Tek yönlü termik yansımayla birlikte fırın içindeki havanın güçlendirilmiş sirkülasyonu başlar. Bu ısının iç kısımlara işleme gücünü artırarak gıda yüzeylerinin yanmasını önler. Pişirme esnasında fırınınızın kapağını kapalı olarak muhafaza ediniz.
BASSA TEMPERATURA programları
Bu pişirme tipi mayalama yapmamıza, buz çözmemize, yoğurt yapmamıza, daha çok veya daha az hızlı ısıtma yapmamıza, düşük ısıda ağır bir şekilde pişirmemize olanak tanımaktadır. Seçilebilen sıcaklık dereceleri, aşağıdaki gibidir: 40, 65, 90 °C.
PIZZA programı
Üst ve dairesel ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışmaya başlar. Bu kombinasyon, fırının hızlı bir şekilde ısınmasını sağlar. Her seferinde bir tek raf kullanıldığı durumlarda pişirme işleminin ortasında pozisyon değiştirilmesi gerekir.
FAST COOKING programı
Bu program ön ısıtma gerektirmez. Önceden ambalajlanmış yemeklerin (dondurulmuş ya da ön pişirme yapılmış) hızlı bir şekilde pişirilmesi için tavsiye edilir. Tek bir raf kullanıldığı takdirde mükemmel sonuçlar alınır.
ECO programı Arka ısıtma elemanı yanar ve fan devreye girerek fırının içinde eşit hoş bir sıcaklık yayılmasını sağlar. Bu elektrik tasarruflu program, yiyecekleri ısıtmaya ve pişirme işlemlerini tamamlamaya uygun, küçük yemeklerin pişirilmesi için gösterilir.
Rosto çevirme*
Rosto çevirme ünitesini devreye sokmak için (şekle bakınız) aşağıdaki işlemleri yerine getiriniz:
1. yağ toplama tepsisini 1 no’lu pozisyona koyunuz;
2. rosto çevirme ünitesinin dayanağını 3 no’lu pozisyona koyarak şişi fırının arka duvarında yer alan deliğe geçiriniz;
veya programlarını
3. seçerek, rosto çevirme fonksiyonunu çalıştırınız;
! Başlatılan çevirme ünitesi durur.
programı ile kapak açıldığında rosto
OTOMATIK pişirme programları
TR
! Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi C.O.P.® sistemi vasıtasıyla önceden ayarlanmıştır (Programlanan En Ideal Pişirme-COP), bu sistem otomatik olarak kusursuz
bir sonuç sağlar. Pişirme işlemi, otomatik olarak durur ve fırın yemek piştiği zaman uyarır. Pişirme işlemi soğuk veya sıcak fırınlayarak gerçekleştirilebilir. Seçilen programa göre, başlatmadan önce, ±5/20 dakika değiştirerek, kendi kişisel zevkinize göre pişirme süresini özelleştirmek mümkündür. Pişirme işlemi başladığı zaman, süresini değiştirmek te mümkündür. Eğer değiştirme işlemi program başlamadan önce gerçekleşir ise, bu hafızaya alınır ve programın sonraki kullanımında yeniden önerilir. Eğer fırının içindeki sıcaklık derecesi seçilen program için önerilen sıcaklığın üzerinde ise, SICAKLIK ekranı “Hot” yazısını görüntüler ve pişirme işlemini başlatmak mümkün değildir; fırının soğumasını bekleyiniz.
! Pişirme fazına ulaşıldığı zaman, fırın sesli bir sinyal verir.
! Pişirme işlemlerinin uygulama süre ve sıcaklıklarını
değiştirmemek için, fırının kapağını açmayınız.
DANA ETI programı
Dana, domuz etlerini pişirmek için bu programı kullanınız. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
TAVUK programı
Bu fonksiyon, tavuk etini (tüm veya parçalı) pişirmek için idealdir. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
EKMEK programı
Bu programı, ekmek yapmak için kullanınız. En iyi sonucu elde etmek için, aşağıda aktarılan bilgileri dikkatli bir şekilde takip etmenizi tavsiye ederiz:
• tarife riayet ediniz;
• yağ toplama tepsisi için maksimum ağırlık;
7 no’lu pozisyondaki yağ toplama tepsisi üzerine
100gr (1dl) soğuk su koymayı unutmayınız;
• hamuru mayalama işlemi, oda sıcaklığına göre ve, uygulamalı olarak, hamur iki misli olana kadar 1 veya 1 buçuk saat ortam sıcaklığında yapılmalıdır.
EKMEK için tarif :
Maks 1000gr’lık 1 adet Yağ Toplama Tepsisi, Alt raf Maks 1000gr’lık 2 adet Yağ Toplama Tepsisi, Alt ve orta raar
1000 gr hamur için tarif : 600gr Un, 360gr Su, 11gr Tuz, 25gr yaş maya (veya 2 adet toz paket) Yapılacak işlemler:
• Unu ve tuzu geniş bir kapta karıştırınız.
• Mayayı az ılık suda eritiniz (yaklaşık 35 derece).
• Unu havuz gibi açınız.
• Su ve maya karışımını dökünüz.
• Homojen ve az yapışkan bir hamur elde edene kadar, avuç içi ile bastırarak ve 10 dakika üzerinde çalışarak, hamuru yoğurunuz.
* Sadece bazı modellerde mevcut.
13
Page 14
• Bir top yapınız, hamuru bir kaseye koyunuz ve üzerini
TR
hamur yüzeyinin kurumasını önlemek için transparan bir lmle kapatınız. 40°C’de manüel DÜŞÜK SICAKLIK fonksiyonunda fırına kaseyi koyunuz ve yaklaşık 1 saat mayalanmaya bırakınız (hamurun hacmi iki misli olmalıdır)
• Farklı ekmekler elde etmek için hamur topunu bölünüz.
• Bir fırın kağıdı üzerinde yağ toplama tepsisi üzerine koyunuz.
• Un toplarını yayınız.
• Toplar üzerinde kesikler yapınız.
• Fırın soğukken fırınlayınız.
EKMEK pişirme işlemini başlatınız
• Pişirme işlemi sonunda, ekmekleri tamamen soğuyana kadar bir ızgara üzerine dinlenmeye bırakınız.
TATLILAR programı
Bu fonksiyon, hem doğal maya hem de kimyasal maya bazlı ve mayasız tatlıları pişirmek için idealdir. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
BALIK FILETO programı
Bu fonksiyon, küçük-orta büyüklükteki letoları pişirmeye uygundur. Fırın soğukken fırınlayınız.
BÖLÜCÜ
BÖLÜCÜ’yü BÖLÜCÜ “D” rafı üzerine, pim ve oklar fırının arka tarafına doğru yönelik iken, takınız. Doğru takma işleminden sonra, fırın sesli bir sinyal yayar ve ayrı ola0rak veya aynı anda iki ANA ve KÜÇÜK Alanın kullanılmasına olanak tanır.
KÜÇÜK Alan tuşlar etkinleştirilir. Seçilen varsayılan boşluk, ANA boşluktur.
ve ANA Alan boşluğunun seçilmesi için,
Küçük Boşluk
Fırının yakılması
1. Takılan BÖLÜCÜ ile, KÜÇÜK Alan
2. Farklı regülasyonlar ve ayarlar için, EXTRA GENIŞ
boşluğu için yukarıda tanımlanan bilgileri takip ediniz.
boşluğunu seçiniz
Ana Boşluk
Fırının yakılması
1. Takılan BÖLÜCÜ ile, ANA Alan
2. Farklı regülasyonlar ve ayarlar için, EXTRA GENIŞ boşluğu için yukarıda tanımlanan bilgileri takip ediniz.
ÇOK AMAÇLI pişirme programları
! Tüm programlarda önceden ayarlanmış bir pişirme ısısı vardır. Bu manuel olarak, arzuya göre 30°C ve 250°C arasında ayarlanabilir (BARBEKÜ programı için 300°C). ÇOK AMAÇLI programlar, tüm manüel pişirme işlemlerini kapsar. Bunların herbiri için, fırın en kolaylardan en karmaşık olanlarına kadar, sadece tüm tarierin başarılması için gereken parametreleri yönetir: sıcaklık derecesi, ısı kaynağı, nem oranı ve havanın güçlü sirkülasyonu, otomatik olarak kontrol edilen değerlerdir. Bu bölüm, yemek pişirme uzmanımızın değerli işbirliği ile oluşturulmuştur. Tecrübesinden tamamen yararlanmak amacıyla, tavsiyelerini takip etmeye ve daima kusursuz bir pişirme elde etmeye sizi davet ediyoruz. Pişirme fonksiyonları, sıcaklık dereceleri ve seçilecek yemekleri yerleştirme raarı, en iyi sonuçları elde etmek için kendisi tarafından düzenli olarak kullanılanlardır. Herbir ÇOK AMAÇLI fonksiyon için, aşağıdaki tabloda yemeğin soğuk mu yoksa sıcak mı fırınlandığı gösterilir. Bu göstergelere riayet edilmesi, en ideal pişirme sonucunu garanti eder. Eğer sıcak fırınlanması arzu edilir ise, sesli sinyal dizisi tarafından işaret edilen ön ısıtma sonunu bekleyiniz. Sıcaklık derecesi, seçilen pişirme tipine göre otomatik olarak belirlenir; bunu değiştirmek, gerçekleştirilecek olan özel tarife uyarlamak için mümkündür. Derhal veya gecikmeli başlatma ile bir pişirme süresi ayarlamak ta mümkündür.
MULTILIVELLO programı
Tüm ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışmaya başlar. Tüm fırında ısı sabit olduğundan, hava yemeği eşit bir şekilde pişirir ve kızartır. Aynı anda maksimum iki raf kullanılabilir.
boşluğunu seçiniz
Pişirme programları
BARBECUE programı
Üst ısıtma elemanı ve şiş döndürme ünitesi (mevcut ise) devreye girer. Izgaranın yüksek ve doğrudan ısısı, yüksek yüzey ısısı gerektiren besinler için tavsiye edilir. Pişirme işlemlerini fırının kapağı kapalı iken gerçekleştiriniz (bakınız “Pratik pişirme önerileri ”).
FAST COOKING programı
Bu program ön ısıtma gerektirmez. Önceden ambalajlanmış yemeklerin (dondurulmuş ya da ön pişirme yapılmış) hızlı bir şekilde pişirilmesi için tavsiye edilir. Tek bir raf kullanıldığı takdirde mükemmel sonuçlar alınır.
* Sadece bazı modellerde mevcut.
14
BASSA TEMPERATURA programları
Bu pişirme tipi mayalama yapmamıza, buz çözmemize, yoğurt yapmamıza, daha çok veya daha az hızlı ısıtma yapmamıza, düşük ısıda ağır bir şekilde pişirmemize olanak tanımaktadır. Seçilebilen sıcaklık dereceleri, aşağıdaki gibidir: 40, 65, 90 °C.
PIZZA programı
Üst ve dairesel ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışmaya başlar. Bu kombinasyon, fırının hızlı bir şekilde ısınmasını sağlar. Her seferinde bir tek raf kullanıldığı durumlarda pişirme işleminin ortasında pozisyon değiştirilmesi gerekir.
OTOMATIK pişirme programları ! Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi C.O.P.® sistemi vasıtasıyla önceden ayarlanmıştır (Programlanan En Ideal Pişirme-COP), bu sistem otomatik olarak kusursuz
Page 15
bir sonuç sağlar. Pişirme işlemi, otomatik olarak durur ve fırın yemek piştiği zaman uyarır. Pişirme işlemi soğuk veya sıcak fırınlayarak gerçekleştirilebilir. Seçilen programa göre, başlatmadan önce, ±5/20 dakika değiştirerek, kendi kişisel zevkinize göre pişirme süresini özelleştirmek mümkündür. Pişirme işlemi başladığı zaman, süresini değiştirmek te mümkündür. Eğer değiştirme işlemi program başlamadan önce gerçekleşir ise, bu hafızaya alınır ve programın sonraki kullanımında yeniden önerilir. Eğer fırının içindeki sıcaklık derecesi seçilen program için önerilen sıcaklığın üzerinde ise, SICAKLIK ekranı “Hot” yazısını görüntüler ve pişirme işlemini başlatmak mümkün değildir; fırının soğumasını bekleyiniz.
Sürenin programlanması
tuşuna basınız; tuşu ve SÜRELER ekranı
1. üzerindeki sayılar yanıp söner.
2. Süreyi ayarlamak için “
3. Arzu edilen süreye ulaştıktan sonra, yeniden basınız.
4. Pişirme işlemini başlatmak için
5. Süre dolduğunda SICAKLIK ekranı üzerinde “END” yazısı belirecek ve sesli bir sinyal duyulacaktır.
• Örnek: diyelim saat 9:00 ve 1 saat 15 dakikalık bir süre programlandı. Program saat 10:15’te otomatik olarak durur.
” ve “ ” tuşlarına basınız.
tuşuna
tuşuna basınız.
TR
! Pişirme fazına ulaşıldığı zaman, fırın sesli bir sinyal verir.
! Pişirme işlemlerinin uygulama süre ve sıcaklıklarını
değiştirmemek için, fırının kapağını açmayınız.
SIĞIR ETI programı
Dana, domuz etlerini pişirmek için bu programı kullanınız. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
TAVUK programı
Bu fonksiyon, tavuk etini (tüm veya parçalı) pişirmek için idealdir. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
TATLILAR programı
Bu fonksiyon, hem doğal maya hem de kimyasal maya bazlı ve mayasız tatlıları pişirmek için idealdir. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
Küçük Boşluk ve Ana Boşlukta aynı anda kullanım
! Eşzamanlı çalıştırma, sadece ÇOK AMAÇLI fonksiyonları kullanarak mümkündür.
Fırının yakılması
Eşzamanlı kullanım için, her iki boşlukta ardı ardına bir pişirme programı başlatmak yeterlidir. SICAKLIK DERECESI ekranı, her iki boşluğun pişirme parametrelerini görüntüler.
Gecikmeli olarak başlatılan bir pişirme işleminin programlanması
! Pişirme sonunun programlanması ancak bir pişirme süresi ayarlandıktan sonra mümkündür.
! Gecikmeli programlamayı en iyi şartlarda kullanmak için, saatin doğru bir şekilde ayarlanmış olması gerekmektedir.
tuşuna basınız ve süre için anlatılan prosedürü 1’den
1.
3’e kadar takip ediniz;
2. Daha sonra tuşuna basınız ve “ ” ve “ ” tuşlarına
basarak bitiş saatini ayarlayınız.
3. Arzu edilen pişirme sonu saatine ulaştıktan sonra,
yeniden tuşuna basınız.
4. Programlamayı etkinleştirmek için tuşuna basınız.
ve tuşları, bir programa işleminin gerçekleştiğini bildirmek için sırasıyla yanıp sönerler; pişirme işleminin başlamasını bekleme süresi sırasında, SÜRELER ekranı süreyi ve pişirme sonu saatini sırayla görüntüler.
5. Pişirme işlemi sona erdiğinde SICAKLIK ekranı üzerinde “END” yazısı belirecek ve sesli bir sinyal duyulacaktır.
• Örnek: Saat 9.00 olsun, 1 saat 15 dakika sürecek bir pişirme
ve pişirmeyi bitirme saati olarak da 12.30’u programlamış olalım. Program saat 11:15’de otomatik olarak başlar.
Bir programlamayı iptal etmek için,
tuşuna basınız.
Pratik pişirme önerileri
! Yüksek enerji randımanı sayesinde, KÜÇÜK ALAN boşluğunun ön ısıtma süresi yaklaşık 15 dakikadır.
Pişirme işleminin programlanması
! Programlama ancak bir pişirme programı seçildikten sonra mümkündür.
! Bir pişirme programı seçince, tuşu aktiftir ve artık süreyi programlamak mümkündür. Sadece süreyi ayarladıktan sonra, tuşu devreye girer ve gecikmeli bir pişirme işlemi programlamak mümkündür.
MULTILIVELLO
• 1-3-5-6 pozisyonlarını kullanınız.
• Yağ toplama tepsisini en alta, ızgarayı ise üste koyunuz.
• Pizza veya pide için, teçhizattaki ızgara üzerine
dayayarak, maksimum 30cm çapında haf alüminyum bir fırın tavası kullanınız. Çok malzemeli pizzalarda mozzarella peynirinin pişirme işleminin tam ortasında eklenmesi tavsiye edilir. Pişirme işlemi sırasında, raarın düzenini değiştirmek tercih edilebilir.
• 2 ve 4. raf pozisyonlarını kullanınız ve daha fazla ısı
gerektiren yemekleri 2 rafta pişiriniz.
• Yağ toplama tepsisini en alta, ızgarayı ise üste koyunuz.
* Sadece bazı modellerde mevcut.
15
Page 16
GRILL
TR
• Fırını, 5 dakika boyunca önceden ısıtınız.
• BÖLÜCÜ’yi BÖLÜCÜ “D” rafı üzerine koyunuz.
• Pişirme işlemini kapak kapalı iken gerçekleştiriniz.
• Pişirilecek gıdaları ızgaranın ortasına koyarak ızgarayı 7 pozisyonuna yerleştiriniz. 6 pozisyonuna yağ toplama tepsisini koyunuz.
• Bu fonksiyon, aşağıdakiler için gösterilir: esmerleştirme, graten, beze renklendirme, tost, ince ve haf etler için küçük ızgaralar.
• Enerji seviyesinin maksimuma ayarlanması tavsiye edilir. Üst rezistans sürekli olarak yanık kalmazsa endişelenmeyiniz: bu parçanın çalışması bir termostat tarafından kontrol edilir.
• Pişirilecek gıdaları ızgaranın ortasına yerleştirerek
ızgarayı 3 veya 4 konumuna yerleştiriniz.
• Maksimum sıcaklığı ayarlamanız tavsiye edilir. Üst rezistans sürekli olarak yanık kalmazsa endişelenmeyiniz: bu parçanın çalışması bir termostat tarafından kontrol edilir.
FAST COOKING
• Yağ toplama tepsisini 6. rafta kullanınız.
• Dondurulmuş gıdaların pişirilmesi için, ambalaj üzerindeki bilgilere bakınız.
16
Page 17
ExtraGeniş Alan pişirme boşluğu tablosu
Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık
(Kg)
Pişirme rafı
Rafların pozisyonu Ön ısıtma Tavsiye edilen
sıcaklık derecesi (°C)
Pişirme süresi (dakika)
Yağ Toplama Tepsisi
Izgara 1 Izgara 2Izgara 3
Fast cooking*
Şiş Balık filetoları Dondurulmuş patates
1 1 1
1 1 5
5 5
Hayır Hayır Hayır
210 200 230
20-25 15-20 25-30
Ekmek
Ekmek (tarife bakınız)2
2 2
1 2 3
7** 7** 7**
2 1 1
4 3
5
Hayır Hayır Hayır
Sığır eti
Rosto1,2-1,5 1 1*** 5
Hayır
Tavuk
Tavuk/kuşlar 1,2-1,52 1 5
Hayır
Tatlılar
Tatlılar 1
2
2 25
Hayır Hayır
* Pişirme süreleri bilgi amaçlı olup kişisel zevke göre değiştirilebilir. Fırının ön ısıtma süreleri önceden ayarlanmış olup manüel olarak değiştirilemez. ** Tarifteki gibi, 7 pozisyonundaki yağ toplama tepsisi içine 100 gr (1 dl) su ekleyiniz.
***
Pişirme yağını toplamak için tepsi kullanın.
! ECO programı : Bu program, uzun pişirme süreleri ile ancak oldukça fazla bir enerji tasarrufu ile birlikte, balık filetoları, küçük pasta ve sebzeler gibi yemekler için önerilir. Yemeklerin ısıtılması ve pişirme işlemlerini tamamlamak için de uygundur.
1 2 3 4
2 veya 3 1 veya 2
1 1
3 veya 5
3 3
5 56
Evet Evet Evet Evet
220 220 220 220
15-25 20-30 25-35 30-40
Gratin*
Et rosto Graten Büyük rosto Büyük kuş rostosu
1 1 1 1
2***
3 veya 4
1*** 1***
3
2 2
Hayır Hayır Hayır Hayır
200 190 200 200
35-75 40-60 90-120 90-120
Barbecue*
Sığır pirzolası Sosis Domuz pirzolası Jambon
1 1 1 1
3*** 3*** 3*** 3***
4 veya 5 5 veya 7
5 veya 7 5 veya 7
Evet Evet Evet Evet
270-300 270-300 270-300 270-300
20-30 10-20 15-25 3-6
Düşük
sıcaklık*
Mayalama/ Buz çözme Beyaz bezeler Et/Balık
1
4 3
2
1 1
3 3
5 5
6
Hayır
Hayır Hayır
40
65 90
8-12 saat 90-180
Pizza*
Pizza/Pide
Çok amaçlı
Otomatik
Multilivello*
Tartlar1
2 3 4
Evet Evet Evet Evet
190 180 180 180
25-30 35-45 40-50 45-55
Profiterol Topları1
2 3 4
2 veya 3
1 deki 2
1 1
3 deki 5
3 3
5 5 6
Evet Evet Evet Evet
1 2 3 4
2 veya 3
1 deki 2
1 1
3 deki 5
3 3
5 5 6
Evet Evet Evet Evet
190 190 190 190
25-35 25-35 30-40 30-40
Bisküviler 180
180 180 180
15-25 15-25 20-30 20-30
Börekler 1
2 3
2 veya 3
2 1
5 4 6
Evet
Evet Evet
200 200 200
30-40 35-45 40-50
Krem Karamel (ben mari)
1 2 3
2 veya 3
2 1
5 46
Evet
Evet Evet
170 170 170
35-45 35-45
40-50 Kek11 veya 2 Evet 160 45-60 Plumcake 1
2
2 veya 31
4 veya 5
Evet
Evet
160 160
60-75
60-75 Pandispanya
1 2 3
2 veya 3
2 1
5 4
6
Evet
Evet Evet
190 190 190
30-35
35-40
40-45 Rosto
1,5-2 1***2
Evet 16090-240
1
2 veya 3 1 veya 2
1 3
3 veya 5
3 5
5 6
Hayır Hayır
Balık fileto
Balık fileto
1 2
0,5-0,6 0,8-1
2 2
5
Küçük Boşluk pişirme tablosu
Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık
Fast cooking*
Barbecue*
* Pişirme süreleri bilgi amaçlı olup kişisel zevke göre değiştirilebilir. Fırının ön ısıtma süreleri önceden
Balık filetoları Et filetoları Dondurulmuş pizza Dondurulmuşların
hazırlanması
Tost Jambon Domuz bifteği
ayarlanmış olup manüel olarak değiştirilemez.
** Pişirme yağını toplamak için tepsi kullanı n.
(Kg)
Pişirme
rafı
1 1 1 1
1 1 1
Rafların pozisyonu Ön ısıtma Tavsiye
Yağ
toplama
tepsisi
6 6 6 6
6** 6**
Izgara 1
Bölücü
D
6 7 7
D D D
D D D
Evet Evet Evet Evet
Evet Evet Evet
edilen sıcaklık derecesi (°C)
160-180 180-200
270-300 270-300 270-300
Pişirme süresi (dakika)
20-30 30-40
3-5 3-6 15-25
TR
17
Page 18
TR
Küçük Boşluk ve Ana Boşlukta aynı anda pişirme tablosu
** Pişirme yağını toplamak için tepsi kullanı n.
Ana Boşluk pişirme tablosu
Ana Boşluk
Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık
(Kg)
Pişirme
rafı
Rafların pozisyonu Ön ısıtma Tavsiye
YağToplama
Bölücü
D D
D D
Evet Evet
Evet Evet
Evet Evet
Evet Evet
Multilivello*
Pizza*
Çok amaçlı
Tartlar1
Bisküviler 180
Börekler 1
Krem Karamel (ben mari)
Plumcake 12 DEvet 160 60-75
Pizza
2
1 2
2
12 DEvet 170 35-45
1 2
Tepsisi
2 13DD
2 13DD
2 13
2 veya 3 1 veya 23 veya 5
Izgara 1
Küçük Boşluk
Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık
(Kg)
Pişirme
rafı
Rafların pozisyonu Ön ısıtma Tavsiye
YağToplama
Bölücü
D D D D
D
Evet Evet Evet Evet
Fast cooking*
Barbecue*
Tepsisi
Balık filetoları Et filetoları Dondurulmuş pizza Dondurulmuşların
hazırlanması
Domuz Bifteği 16** 7Evet 270-300 15-25
1 1 1 1
6 6 6 6
Izgara 1
* Pişirme süreleri bilgi amaçlı olup kişisel zevke göre değiştirilebilir. Fırının ön ısıtma süreleri önceden ayarlanmış olup manuel olarak değiştirilemez.
edilen
sıcaklık
derecesi (°C)
200 200
180
200 200
220 220
edilen
sıcaklık
derecesi (°C)
160-180 180-200
Pişirme süresi (dakika)
30-40 35-45
15-25 15-25
30-40 35-45
15-25 20-30
Czas pieczenia (min)
20-30 30-40
Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık
(Kg)
Çok amaçlı
Multilivello*
Pizza*
Düşük
sıcaklık*
Tartlar1
Profiterol Topları1
Bisküviler 180
Börekler 1
Krem Karamel (ben mari)
Plumcake 12 DEvet 160 60-75
Pandispanya
Pizza/Pide
Mayalama/ Buz çözme Beyaz bezeler Et/Balık
Pişirme
rafı
2
2 1
2
2
12 DEvet 170 35-45
1 2
1 2
1
2 2
Rafların pozisyonu Ön ısıtma Tavsiye edilen
Yağ
Toplama
TepsisiIzgara 1 Bölücü
2 13DD
2 13DD
2 13DD
2 13
2 13DD
2 veya 3 1 veya 23 veya 5
2
1 1
Otomatik
Sığır eti
Tavuk
Tatlılar
Rosto1,2-1,5
Tavuk/kuşlar 1,2-1,5
Tatlılar 1
11** 2
1 1** 2
2
2 13
* Pişirme süreleri bilgi amaçlı olup kişisel zevke göre değiştirilebilir. Fırının ön ısıtma süreleri önceden ayarlanmış olup manuel olarak değiştirilemez. ** Pişirme yağını toplamak için tepsi kullanı n.
sıcaklık
derecesi (°C)
Evet Evet
Evet Evet
Evet Evet
D D
D D
3 3
D
D D
D
D
D D
Evet Evet
Evet Evet
Evet Evet
Hayır
Hayır Hayır
Hayır
Hayır
Hayır Hayır
200 200
190 190
180
200 200
190 190
220 220
40
65 90
süresi
(dakika)
30-40 35-45
25-35 25-35
15-25 15-25
30-40 35-45
30-35 35-40
15-25 20-30
8-12 saat 90-180
Pişirme
18
Page 19
Önlemler ve tavsiyeler
! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır.
Genel emniyet
• Cihaz, meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel kullanım amaçlı değildir.
• Yağmur ve fırtınaya maruz kalması son derece tehlikeli olduğundan cihaz, üzeri kapalı bile olsa açık alanlara monte edilemez.
• Cihazı yerinden hareket ettirirken daima fırının yan taraarında bulunan tutma kulplarından yararlanınız.
• Cihaza ayaklarınız çıplakken ya da elleriniz veya ayaklarınız ıslak ya da nemliyken dokunmayınız.
Cihaz, sadece yetişkin kişiler tarafından ve bu
kitapçıkta aktarılan talimatlara göre, yemek pişirmek amaçlı kullanılmalıdır. Her türlü diğer kullanımlar (örneğin: ortam ısıtması) uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli bulunur. Üretici rma uygunsuz, hatalı ve mantık dışı kullanımlardan kaynaklanan muhtemel zararlardan sorumlu tutulamaz.
Cihazın kullanımı sırasında ısıtma elemanları ile fırının bazı kısımları çok sıcak duruma gelir. Bunlara dokunmamaya dikkat ediniz ve çocukları uzak tutunuz.
• Diğer beyaz eşyalara ait kabloların fırının sıcak kısımlarına temas etmesini önleyiniz.
• Havalandırma ve ısı dağılma noktalarını tıkamayınız.
• Fırın kapağını açma kulpunu tam ortasından tutunuz: yan taraarı sıcak olabilir.
• Kapları fırına sürerken veya fırından çıkartırken daima fırın eldiveni kullanınız.
• Fırının alt kısmını alüminyum folyo ile örtmeyiniz.
• Tutuşabilen maddeleri fırın içinde bulundurmayınız: bunlar fırın yanlışlıkla çalıştırılacak olursa alev alabilirler.
• Fişi prizden çekerken kablosundan değil şin kendisinden tutarak çekiniz.
• Fişi elektrik şebekesinden çekmeden, temizlik veya bakım müdahalelerinde bulunmayınız.
• Arıza halinde onarmak amacıyla iç mekanizmaları kurcalamayınız. Teknik servis ile irtibata geçiniz (Teknik servis bölümüne bakınız).
• Fırının kapağı açıkken kapak üzerine ağır cisimler koymayınız.
• Çocukların cihaz ile oynamasını önleyiniz.
• Cihaz; (çocuklar dahil) ziki, duyusal ya da zihinsel kapasiteleri kısıtlı kişiler tarafından kullanılamayacağı gibi, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında bulunmadıkça veya cihazın kullanımı hakkında ön bilgiler almış olmadıkça, deneyimsiz ve ürüne fazla bir alışkanlığı bulunmayan kimseler tarafından da kullanılmamalıdır.
• Cihaz harici bir otomatik zaman ayarı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır.
İmha
• Ambalaj malzemelerinin imha edilmesi: ambalajların geri dönüşümünü sağlayan yerel düzenlemelere uyunuz.
• Elektrik ve elektronik cihazların atıklarını değerlendirme konusunu düzenleyen 2012/19/CE sayılı Avrupa Birliği mevzuatında; beyaz eşyaların kentsel katı atık
genel yöntemi ile imha edilmemesi öngörülmüştür. Kullanılmayan cihazlar, madde geri kazanım ve geri dönüşüm oranını en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan sağlığına olası zararları engellemek için ayrı ayrı toplanması gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrıştırılmış atık hükümlerini hatırlatmak amacıyla üstünde çarpı işareti olan sepet sembolü yer almaktadır.
Kullanılmayan beyaz eşyalar belediye atık toplama
servisine teslim edilebilecektir, bunları belediyenin bunun için özel olarak belirlediği yerlere ya da konuyla ilgili ulusal düzenlemelerin mevcut olduğu durumlarda, benzer tipte yeni bir ürün aldığınız satıcılara verebilirsiniz.
Belli başlı tüm beyaz eşya üreticileri kullanılmayan cihazların
toplanması ve imha edilmesi için öngörülen sistemlerin oluşturulması ve idaresi konusunda faaliyet göstermektedir.
Tasarruf ve çevreye saygı
• Fırın ikindi saatleri ile sabahın ilk saatleri arasında kalan zaman diliminde çalıştırıldığı takdirde elektrik şirketlerinin emilim yükünün azaltılmasına katkı sağlanır. Program planlama seçenekleri, özellikle de “gecikmiş pişirme” (Programlara bakınız) ve “gecikmiş otomatik temizleme” (Temizlik ve Bakım’a bakınız ), bunu mümkün kılar.
• BARBEKÜ ve GRATEN pişirmelerinin daima fırın kapağı kapalı vaziyette yapılması önerilir: bu hem daha iyi sonuç elde edilmesini hem de enerji tasarrufu sağlar (yaklaşık %10).
• Contaların temiz ve bakımlı tutulması, bunların kapağa tam olarak yapışarak ısı kaybını önlemesini sağlar.
! Bu ürün, standby konumda enerji tüketiminin sınırlanması hakkındaki yeni Avrupa Direkti tarafından belirlenmiş gereklilikleri karşılamaktadır.
Servis ve bakım
Elektrik akımının devre dışı bırakılması
Herhangi bir işlem yapmadan önce cihazın elektrik şebekesine bağlantısını kesiniz.
Cihazın temizlenmesi
• Fırının ön tarafındaki farklı renk seviyeleri cam, plastik veya metal gibi farklı malzemelere uygundur.
• Kapağın camı üzerindeki olası gölgelendirmeler, çizgilere benzer, fırın lambasının ışığının yansıması için gereklidir.
• Çok yüksek sıcaklıklarda emaye ateşte kızar. Bu işlem sırasında kromatik varyasyonlar oluşabilir. Bu normaldir ve hiçbir şekilde işleyişe etki etmez. Ince sac kenarları, tamamen emayelenemezler ve bu nedenle pürüzlü görünebilirler. Bu, korozyon önleyici muhafazaya zarar vermez.
• Emayeli veya inox dış kısımlar ile lastik contalar ılık su ve nötr sabunla ıslatılmış bir sünger yardımıyla temizlenebilir. Lekeler çok zor çıkan türdense özel ürünler kullanınız. Bol su ile durulayıp temizlikten sonra kurulamanız tavsiye edilir. Çizici tozlar ve aşındırıcı maddeler kullanmayınız.
• Fırının içi mümkünse her kullanımdan sonra, daha henüz ılıkken temizlenmelidir. Sıcak su ile deterjan kullanınız, durulayınız ve yumuşak bir bezle kurulayınız. Çizici maddelerden kaçınınız.
TR
19
Page 20
• Sürgülü kızaklar hariç aksesuarlar normal bulaşık yıkama
TR
sistemiyle ve bulaşık makinasında da yıkanabilirler.
• Kumanda bölgesi üzerine doğrudan deterjanları püskürtmemeniz ancak bir nemli sünger kullanmanız tavsiye edilir.
! Cihazın temizliği için asla buharlı ya da yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınız.
3. Çekilebilir kancaları tamamen aşağıya doğru döndürün.
Kapağın temizliği
! LED INSIDE donanimli modellerde kapilarin sökül­mesi mümkün değildir.
Kapağın cam olan kısmı aşındırıcı olmayan ürün ve sünger kullanılarak temizlenmeli ve yumuşak bir bezle kurutulmalıdır; yüzeyi çizebilecek ya da camın kırılmasına neden olabilecek aşındırıcı pürüzlü malzeme veya keskin madeni kazıyıcı kullanılmamalıdır. Daha özenli bir te­mizlik için fırın kapağını sökmek mümkündür:
1. kapağı tamamen açınız (şekle bakınız);
2. bir tornavida yardımıyla, iki adet menteşe üzerinde yer
alan kolları F yukarı kaldırarak döndürünüz (şekle bakınız);
F
3. kapağı iki dış yanından tutarak, aralık kalacak şekilde yavaşça kapatınız. Sonra kapağı ken­dinize doğru çekip yuvasından çıkartınız (şekle bakınız). Kapağı aynı işlemleri tersten uygulaya­rakyerine monte ediniz.
Menteşeleri ile fırın kapağını çıkarmak için soft closing*:
1. Kapağı tamamen açın.
2.Her iki menteşenin üzeriden bulunan çekilebilir kancaları kaldırın. Elle kaldıramazsanız, bir aleti kaldıraç gibi kullanın.
4. Kapağı her iki dış kenarından tutarak, yavaşça ancak bir miktar açık kalacak şekilde kapatın. Kapağı yerinden çıkarmak için çekin (şekile bakınız). Kapağı yerine monte etmek için, yaptığınız işlemin tersini uygulayın.
5. Çekilebilir kancaları fırının önü ile temas edene kadar yukarıya doğru döndürün.
6. Sabit ve ileri doğru dönmediklerinden emin olarak, çekilebilir kancaları aşağıya doğru itin.
Contaların kontrolü
Fırın kapağını çevreleyen contanın durumunu periyodik olarak kontrol ediniz. Hasarlı olması halinde en yakın Teknik Servise başvurunuz (bakınız Teknik Servis). Bu durumda onarım yapılıncaya kadar fırını kullanmamanız tavsiye edilir.
Ampulün yenisi ile değiştirilmesi
Fırının aydınlatma lambasını değiştirmek için:
1. Lamba tutucusunun cam kapağını gevşetip çıkarınız.
Ampul
Kapak
2. Ampulü sökünüz ve aynı özelliklere sahip bir ampul ile değiştiriniz: gerilim 230 W, güç 25 W, uç E 9 halojen lamba.
3. Kapağı yerine takınız (şekle bakınız);
* Sadece bazı modellerde mevcut.
20
! Elinizle doğrudan lambaya dokunmayınız.
! Ortamı aydınlatmak amacıyla fırın lambasını kullanmayınız.
Page 21
Sürgülü Kızaklar setinin montajı
ş
Sürgülü kızakları monte etmek için:
1. Ara çubuklarından A takılı
A
D
! Sürgülü kızakları 5. konuma takmayınız.
olan iki tezgahı çıkartınız (şekle bakınız).
2. Sürgülü kızağın takılacağı rafı seçiniz. Sürgülü kızağın çıkarılacağı yönü dikkate alarak tezgaha önce B sonra C ankastre olarak yerleştiriniz.
3. Fırının yan duvarları üzerinde yer alan delikle­re monte edilen sürgülü kızaklar ile iki adet tezgahı sabitleyiniz (şekle bakınız). Sol tezgahın delikleri yukarıda, sağ tezgahın delikleri ise aşağıdadır.
4. Son olarak tezgahı A ara parçaları üzerine ankastre olarak takınız.
TR
Arızalar ve çözümler
Sorun Olası nedeni Çözümü
"Saat Tuşu" ve ekran üzerindeki sayılar yanıp sönüyor.
Bir pişirme işleminin programlanması başlamamış.
Sadece "Saat Tuşu" yüksek ışıkta yanıyor.
Otomatik bir program seçtim. Ekran "Hot" görüntülüyor ve pişirme işlemi başlamıyor.
Fan çalışırken yapılan pişirmeyi seçtim ve yemek yandı.
Cihaz, elektrik şebekesine henüz bağlanmış veya elektrik kesintisi
.
olmu Bir elektrik kesintisi olmuş. Programlamaları yeniden
Cihaz standby modunda. Standby modundan çıkmak için
Fırının içindeki sıcaklık derecesi seçilen program için önerilen sıcaklık derecesinden fazla.
1 ve 5. pozisyonlar: Doğrudan sıcak hava ie kaplı oldukları için hassas yiyeceklerin yanmasına neden olabilirler.
Saatin ayarlanması.
ayarlayınız.
herhangi bir tuşa dokununuz.
Fırının soğumasını bekleyiniz.
Pişirmenin yarısında tepsilerin döndürülmesi tavsiye edilir.
21
Page 22
Установлення
590 mm.
UA
! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває разом із приладом й новий власник може ознайомитися з принципами його роботи й відповідними запобіжними заходами.
! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива інформація щодо встановлення, використання та безпеки.
Вентилювання
Для гарантії належного вентилювання необхідно зняти задню стінку у відсіку. Бажано встановити духовку так, щоб вона обпиралася на дві дерев’яні планки або на суцільну поверхню з отвором щонайменш 45 x 560 мм (див.малюнки).
Розташування
! Упаковки не призначені для дитячих ігор, тому їх необхідно утилізувати згідно до норм розподільного збору відходів (див. Запобіжні заходи та поради).
! Встановлення має здійснюватися лише фахівцями та з дотриманням цих інструкцій. Помилкове встановлення може призвести до травмування осіб, тварин або до ушкодження речей.
Вбудування
Щоб гарантувати справну роботу приладу, меблі, в які він має вбудовуватися, повинні мати відповідні характеристики:
• панелі поблизу від духовки мають бути виконані з жароміцних матеріалів;
• якщо меблі облицьовані шпоном, застосований клей має витримувати температуру 100°C;
• стіл , під який вбудовується духовка (див.малюнок), або висока шафа повинні мати такі розміри:
550 mm.
min.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
570 mm.
595 mm.
20 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
* Тільки для моделей з неіржавіючої сталі
45 mm.
560 mm.
мін. 20 мм
ДУХОВКА З
КОНВЕКЦІЄЮ
мін. 45 мм
Центрування і закріплення
Щоб закріпити прилад до меблі:
• відчиніть дверцята духовки;
• зніміть бічні прокладки у верхній частині, щоб відкрити 2 кріпильні отвори;
• прикріпіть духовку до меблі за допомогою 2 дерев’яних гвинтів;
• поверніть на місце 2 прокладки.
! Всі частини, які забезпечують безпеку, мають закріплюватися так, щоб унеможливити їх витягання без спеціальних інструментів.
Електричні підключення
! Духовки оснащені триполюсним шнуром живлення та працюють від змінного струму, робоча напруга і частота вказуються на табличці з даними, закріпленої на приладі (див.нижче).
Встановлення шнуру живлення
! Вбудований прилад не повинен контактувати з електричними частинами. Енергоспоживання, вказане на табличці з даними, було заміряно при цьому типі встановлення.
22
1. Відкрийте клемну коробку, скориставшись викруткою як важелем, натискуючи нею на бічні язички кришки: потягніть та відкрийте кришку (див. малюнок).
Page 23
L
2. Підготуйте та встановіть шнур живлення: зніміть гвинти з затискувача і три
гвинти з контактів L-N­, потім закріпіть жили під голівками гвинтів, дотримуючись кольорів Синій (N) Коричневий (L)
N
Жовтий-Зелений ( див.малюнок.
) -
3. Зафіксуйте шнур
відповідним затискачем.
4. Закрийте кришкою клемну коробку.
Підключення шнуру живлення до електричної мережі
Забезпечте шнур вилкою, придатною для вказаного на табличці з даними навантаження (див.поруч). У разі безпосереднього підключення до мережі необхідно передбачити між приладом і мережею всеполюсний вимикач з мінімальною відстанню між контактами у 3 мм, який витримує навантаження і відповідає чинним нормам (дріт заземлення не має перериватися вимикачем). При розташуванні шнуру живлення слідкуйте, щоб температура у приміщенні не перевищувала 50°C в ніякій точці.
! Монтажник є відповідальним за правильне електричне підключення та дотримання норм безпеки.
Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся в тому, що:
• розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм;
• розетка розрахована на максимальне навантаження у межах потужності приладу, зазначене у таблиці з характеристиками (див. нижче);
• напруга живлення знаходиться в межах значень, вказаних на табличці з характеристиками (див.нижче);
• розетка сумісна з вилкою приладу. В іншому випадку замініть розетку або вилку; не використовуйте подовжувачі й трійники.
ТАБЛИЧКА З ТЕХНІЧНИМИ ДАНИМИ
ширина 43,5 см
Розмiри*
Об’єм*
Розмiри**
Об’єм**
Електричні підключення
МАРКУВАННЯ ЕНЕРГОЕФЕКТИВНОСТІ
* Тільки для моделей з литими напрямними. ** Тільки для моделей з дротяними напрямними.
висота 41,0 см глибина 41,0 см
74 л
ширина 45,6 см висота 41,0 см глибина 41,0 см
77 л
напруга при 220-240В ~ 50/60Гц
або 50Гц максимальна споживана
потужність 2600 Вт (див. табличку з технічними даними)
Директива 2002/40/CE на маркувальній етикетці електричних духовок. Стандарт EN 50304
Енергоспоживання декларація Клас Примусова конвекція – функція нагрівання: ECO
Цей прилад вiдповідає таким Директивам ЄС: 2006/95/CEE від 12/12/06 (Низька напруга) з подальшими внесеними змінами
- 2004/108/CEE від 15/12/04 (Електромагнітна сумісність) з подальшими внесеними змінами
- 93/68/CEE від 22/07/93 з подальшими внесеними змінами
- 2012/19/CE з подальшими внесеними змінами. 1275/2008 Про енергоспоживання електропобутових приладів у черговому та вимкненому режимах
UA
! У встановленому приладі має бути забезпечений легкий доступ до електричного шнуру і розетки.
! Шнур не повинен мати згинів або утисків.
! Шнур має періодично перевірятися і замінюватися
тільки вповноваженими фахівцями (див. Допомога).
! Компанія знімає з себе відповідальність у разі недотримання вказаних норм.
23
Page 24
Конструкція духовки
UA
Духовка OPEN SPACE має місткість у 70 л і забезпечує готування страв на 4 рівнях одночасно або готування значних порцій, які зазвичай не вміщаються у традиційній духовці.
Для оптимальних результатів з готування страв за будь-якими рецептами передбачено 56 універсальних автоматичних програм. OPEN SPACE гарантує також максимальний комфорт завдяки 4 можливостям використання духовки: єдина духовка, яку можна розділити на зони різних розмірів з незалежним регулюванням температури і часу.
Це можливо завдяки теплоізолювальному РОЗДІЛЬНИКУ, який розподіляє всю зону ExtraLarge Space на дві зони з різними розмірами: Main Space і Small Space. Обидві зони - Main і Small Space можуть використовуватися одночасно з метою готування різних страв за коротший час або окремо - щоб використовувати лише потрібну зону. При одночасному використанню обох зон можна відрегулювати температуру готування в діапазоні між 30° і 300°, при цьому досягається різниця у 100° між температурами двох зон, що дозволяє готувати різні між собою страви без змішування запахів та смаків.
ExtraLarge Space: готування на 4 рівнях
РЕШІТКА
EXTRALARGE
SPACE
Готування тільки у «Small Space»
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
РЕШІТКА
РЕШІТКА ДЕКО
РЕШІТКА або ДЕКО Роздільник "D"
(фіксована позиція)
В наведеній нижче таблиці вказуються температурні значення, які користувач може задавати.
Main і Small Space: одночасного готування
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
Готування тільки у «Main Space»: готування на 3 рівнях
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
РЕШІТКА або ДЕКО Роздільник "D" (фіксована позиція)
РЕШІТКА (готування на 3 рівнях) РЕШІТКА (готування на 3 рівнях) ДЕКО (готування на 3 рівнях)
Роздільник «D» (фіксована позиція) РЕШІТКА (готування на 3 рівнях) РЕШІТКА (готування на 3 рівнях) ДЕКО (готування на 3 рівнях)
Інтелектуальний дисплей керуватиме вашими діями з метою коректного налаштування температури в обох відділеннях.
Температура у першій зоні (Main або Small Space)
Від 40°C до 150°C
Різниця у температурі відносно до першої обраної зони не перевищуватиме 50°C
Температура у друга зоні (Small або Main Space)
Наприклад: завдайте 90°C для однієї зони;
для іншої зони ви можете завдати значення між 40°C (90°C-50°C) і 140°C (90°C+50°C).
Від 155°C до 200°C Різниця у температурі відносно до першої обраної зони не перевищуватиме 70°C
Приклад: завдайте 180°C для однієї зони;
для іншої зони ви можете завдати значення між 110°C (180°C-70°C) і 250°C (180°C+70°C).
Від 205°C до 250°C Різниця у температурі відносно до першої обраної зони не перевищуватиме 100°C
Приклад: завдайте 210°C для однієї зони;
для іншої зони ви можете завдати значення між 110°C (210°C-100°C) і максимальною температурою 250°C (180°C+70°C).
24
Page 25
Запуск і використання
Як налаштувати годинник
UA
УВАГА! Духовка оснащена системою зупинення решіток, завдяки якій можна вийняти їх так, щоб вони не випадали з духовки (1). Щоб повністю вийняти решітки, достатньо, як показано на малюнку,
підняти їх, взятися спереду і витягнути (2).
! При першому увімкненні запустіть духовку у холостому режимі щонайменше на одну годину з термостатом на максимумі та з зачиненими дверцятами. Потім вимкніть духовку, відкрийте дверцята і провітріть приміщення. Запах, що з’явився, є результатом випаровування речовин, необхідних для захисту духовки.
! Щоб полегшити завдання параметрів натисніть і утримайте кнопки “ ” і”: цифри на дисплеї змінюватимуться швидше.
! Кожна установка автоматично вноситься у пам’ять через 10 секунд.
! Під час роботи рекомендується зняти з вимкнених зон посуд або делікатні страви.
! Годинник можна налаштувати лише на вимкненій духовці. Якщо духовка перебуває у черговому режимі,
при першому натисканні на кнопку поточний час. При повторному натисканні можна налаштувати час. Після підключення до мережі електричного живлення або після раптового переривання в енергопостачанні кнопка
і цифри на дисплеї блиматимуть протягом 10 секунд.
Щоб налаштувати час:
1. Натисніть на кнопку
2. Налаштуйте години за допомогою кнопок “ ” і”.
3. Після налаштування точної години повторно натисніть на кнопку
4. Повторіть ці ж дії для налаштування хвилин. У разі раптового переривання в енергопостачанні необхідно також перевстановити час. Блимальна іконка
на дисплеї вказує на некоректно налаштований
годинник.
.
.
з’являється
Як задати таймер
! Таймер можна задавати на увімкненій або вимкненій духовці. Таймер не контролює увімкнення та вимкнення духовки.
! Якщо готування розпочалося і виникає необхідність зняти РОЗДІЛЬНИК, слід вимкнути духовку за допомогою
кнопки
! При кожному увімкненні духовка запрограмована на УНІВЕРСАЛЬНІ програми готування.
! Кнопки сенсорного екрану неможливо активувати у рукавичках.
! Для оптимізації приготування їжі, під час активації обраної функції здійснюється настройка параметрів виробу, що може призвести до затримки в увімкненні вентилятора і нагрівальних елементів.
.
Блок з командами
! Існує можливість заблокувати команди, коли духовка вимкнена, коли розпочалося або закінчилося готування, а також під час програмування.
Щоб заблокувати команди, які регулюють роботу духовки, натисніть і притримайте кнопку щонайменш на 2 секунди. Лунає звуковий сигнал, і на ТЕМПЕРАТУРНОМУ дисплеї з’являється символ ключа “O—n”. Увімкнена іконка вказує на заблоковані команди. Щоб зняти блокування, знову натисніть на 2 секунди кнопку
.
Після вичерпання часу таймер подає звуковий сигнал, який лунає 30 секунд; його можна припинити, якщо натиснути на будь-яку активну кнопку.
Як задати таймер:
1. Натисніть на кнопку
2. Налаштуйте бажаний час за допомогою кнопок “ ” і”.
3. Після налаштування бажаного часу повторно натисніть на кнопку Якщо горить іконка , це означає, що таймер
відраховує час. Щоб скасувати таймер, натисніть на кнопку
кнопками “ ” і” встановіть час на 00:00. Потім повторно натисніть на кнопку Вимкнена іконка вказує на те, що таймер не працює.
Вентиляція для охолодження
Щоб зменшити зовнішню температуру, охолоджувальний вентилятор створює повітряний потік, який виходить зовні між панеллю керування і дверцятами духовки, а також з нижньої частини дверцят духовки.
! Наприкінці приготування їжі вентилятор продовжує працювати до повного охолодження духовки.
.
.
і
.
25
Page 26
Освітлення духовки
UA
Освітлення вмикається при відчиненні дверцят духовки або у момент пуску програми готування. У моделях, оснащених LED INSIDE (внутрішніми світлодіодами), у момент пуску готування на дверцятах спалахують світлодіоди, покращуючи огляд всіх рівнів всередині духовки.
Кнопка освітлення в будь-який момент.
Індикатори остаточного тепла
Прилад оснащений індикатором остаточного тепла. Після вимкнення духовки на дисплеї з’являється шкала остаточного тепла, яка вказує внутрішню температуру зони. Після охолодження духовки індикатор згасне.
служить для увімкнення і вимкнення
Демонстраційний режим
Духовка може працювати в ДЕМОНСТРАЦІЙНОМУ режимі: коли вимикаються всі нагрівальні елементи і працюють лише команди. Щоб увійти у Демонстраційний режим, натисніть і
відпустіть кнопку протягом 6 секунд, після чого знову натисніть і відпустіть
кнопку ТЕМПЕРАТУРИ з’являється “dEon”. Щоб вийти з Демонстраційного режиму, необхідно на
вимкненій духовці натиснути одночасно на кнопку на кнопку ” протягом 3 секунд. Лунає звуковий сигнал і на дисплеї з’являється напис “dEoF”
. Лунає звуковий сигнал і на дисплеї
, потім кнопки “ ” і” одночасно
Повернення до стандартних установок (від виробника)
Надається можливість повернути всі функції духовки до стандартних, передбачених виробником. Для цього слід скасувати всі програмування, зроблені користувачем (годинник і тривалість). Щоб скинути зроблені установки, натисніть і притримайте протягом 6 секунд кнопку першого ручного готування (зверху ліворуч) одночасно
з кнопкою
звуковий сигнал. При першому натисканні на кнопку всі дії виконуватимуться, як на початку використання приладу.
. Про завершене скасування сповіщає
Черговий режим
Цей виріб задовольняє вимогам Європейської Директиви щодо обмеження у споживанні електроенергії в черговому режимі. Якщо протягом 30 хвилин не виконувати ніяких дій і не блокувати кнопки або дверцята, прилад автоматично переходить у черговий режим. На режим очікування вказує яскрава кнопка “Годинника”. Повернення приладу в робочий режим відбувається відразу ж після взаємодії з ним.
Програми
! Щоб забезпечити належну м’якість та хрусткість страв, всередині духовки створюється вологість у вигляді водяної пари, яка природно утворюється з харчових продуктів. Таким чином гарантуються оптимальні результати готування всіх типів страв.
! При кожному увімкненні духовки буде запропонована перша УНІВЕРСАЛЬНА програма готування.
! Щоб не пошкодити емаль, забороняється класти будь­які речі на дно духовки.
! Все кухонне приладдя встановлюйте на решітки з комплекту постачання.
ExtraLarge Space
! Не використовуйте позицію “D” для рівнів готування.
Як розпочати використання духовкою
1. Увімкніть панель керування, натискаючи кнопку Тричі лунає звуковий сигнал і по черзі спалахують всі кнопки.
2. Натисніть на кнопку бажаної програми готування. На ТЕМПЕРАТУРНОМУ дисплеї відображається:
- в разі ручної програми готування - температура для
і
тієї чи іншої програми;
- в разі автоматичної програми - відображається напис “Auto”. На дисплеї ЧАСУ відображається:
- в разі ручних програм - поточний час;
- в разі автоматичної програми - тривалість.
3. Натисніть на кнопку
4. Розпочинається попередній нагрів духовки: про це свідчить блимання індикатору попереднього нагріву.
5. Про завершене попереднє нагрівання сповіщає звуковий сигнал і загоряння всіх індикаторів попереднього нагріву: Тепер можна розташувати в духовці їжу для готування.
6. Під час приготування їжі надається можливість:
- змінювати температуру натисканням на кнопку потім на кнопки “ ” і” (тільки для ручних програм);
- запрограмувати тривалість приготування (див. Програми);
- припинити готування кнопкою запам’ятовує попередньо змінену температуру (тільки для ручних програм).
- вимкнути духовку, натиснувши і притримавши на 3 секунди кнопку
7. Якщо у разі раптового зникнення електроенергії температура духовки не дуже зменшилася, спеціальна система у приладі відновить дію програми з того місця, де її було перервано. Заплановані програми, які очікують увімкнення, в такому разі зникають і після повернення електроенергії їх слід запрограмувати ще раз.
, щоб запустити приготування.
. В такому разі прилад
.
.
і
26
Page 27
! У програмі БАРБЕКЮ попереднє нагрівання не передбачене.
УНІВЕРСАЛЬНІ програми приготування їжі
! Для всіх програм задано певну температуру приготування іжі. Іі можна регулювати уручну, в діапазоні від 30° до 250°C (300° для програми БАРБЕКЮ). В УНІВЕРСАЛЬНІ програми включен всі ручні програми готування. У кожному типі готування духовкою автоматично контролюються основні параметри для всіх рецептів, від простих до найскладніших: температура, джерело тепла, ступінь вологості і примусова циркуляція повітря. У розробці цього розділу приймав участь наш фахівець з кулінарії. Ми радимо взяти до уваги його цінні поради з метою отримання оптимальних результатів. Наведені у таблиці функції готування, температура і використовувані рівні визначені ним на основі власного досвіду. Для кожної функції УНІВЕРСАЛЬНИХ програм в таблиці також зазначається, у холодну або у гарячу духовку слід поміщати продукти. При дотриманні цих вказівок гарантуються оптимальні результати готування. Якщо продукти поміщаються у гарячу духовку, необхідно зачекати на кінець попереднього нагріву, про який сповістять звукові сигнали. Температура визначається автоматично в залежності від обраного типу готування; але їх можна змінювати залежно від вимог рецепту. Також надається можливість задавати тривалість готування з негайним початком або з відстроченням.
Програма БАГАТОРІВНЕВА
Працюють всі нагрівальні елементи і вентилятор. Оскільки тепло розподілено рівномірно по всій духовці, приготування їжі відбувається завдяки рівномірному нагріву повітря. Можна використовувати не більше двох рівнів одночасно.
Програми НИЗЬКА ТЕМПЕРАТУРА
Цей тип приготування передбачає підйом тіста, розморожування, готування йогурту, швидке підігрівання, тривале готування при низьких температурах. Можна вибрати такі температури: 40, 65, 90°C.
Програма ПІЦЦА
Працюють верхній і циркуляційний нагрівальні елементи і вентилятор. Завдяки цьому забезпечується швидкий нагрів духовки. При одночасному використанні декількох рівнів, необхідно поміняти їх місцями всередині готування.
Програма ШВИДКЕ ГОТУВАННЯ
Для цієї програми попереднє нагрівання не потребується. Ця програма особливо рекомендується для швидкого готування напівфабрикатів або заморожених продуктів. Для кращих результатів слід вжити лише один рівень.
Програма ECO Працює задній нагрівальний елемент і вентилятор, забезпечуючи делікатне рівномірне розповсюдження тепла всередині духовки. Ця програма енергозбереження рекомендується для готування невеличких страв, розігріву напоїв або завершальних дій у процесі готування.
Рожен *
Щоб увімкнути рожен (див.малюнок), виконайте такі дії:
1. встановіть деко в позицію 1;
2. вставте опору рожна у позицію 3 і вставте рожен у спеціальний отвір, що знаходиться на задній стінці духовки;
3. увімкніть рожен, вибравши програму
або ;
UA
Програма БАРБЕКЮ
Працює верхній нагрівальний елемент і рожен (де він наявний). Підвищена температура, що йде від гриля, рекомендується для продуктів, які потребують сильного нагрівання поверхні. Слідкуйте, щоб під час готування дверцята залишалися зачиненими (див. “Практичні поради з готування”).
Програма КОНВЕКЦІЙНИЙ ГРИЛЬ
Працює верхній нагрівальний елемент і певний час протягом циклу - циркуляційний нагрівальний елемент, а також вентилятор і рожен (де він наявний). Такий режим об’єднує одностороннє теплове випромінювання з примусовою циркуляцією повітря усередині духовки. Це перешкоджає поверхневому підгорянню страви, збільшуючи проникнення тепла. Під час приготування дверцята духовки мають бути зачинені.
! Якщо під час програми відкрити дверцята, рожен зупиниться.
АВТОМАТИЧНІ програми приготування
! Температура і тривалість готування задані заздалегідь системою C.O.P.® (Оптимальне запрограмоване готування), що автоматично гарантує досконалий результат. Коли страва готова, духовка вимикається і подається сигнал. Можна готувати страви, починаючи з холодної або з гарячої духовки. Перш ніж розпочати готування, можна змінювати на ±5/20 хвилин тривалість готування під власні потреби і залежно від бажаної програми. Навіть колі готування вже розпочалося, можна змінювати його тривалість. Зроблені до початку готування зміни вносяться у пам’ять и будуть запропоновані користувачеві при наступному увімкненні програми. Якщо внутрішня температура духовки перевищує запропоновану температуру для обраної
* Наявний лише у деяких моделях.
27
Page 28
програми, на ТЕМПЕРАТУРНОМУ дисплеї з’являється
UA
напис “Hot”, що означає неможливість розпочати готування; слід зачекати, доки духовка охолоне.
! При досягненні певної фази готування духовкою подається звуковий сигнал.
! Не відкривайте дверцята духовки, щоб не збити задані час і температуру готування.
Програма ЯЛОВИЧИНА
Використайте цю програму для готування телятини, свинини. Ставте м’ясо у холодну духовку. Можна також ставити його у гарячу духовку.
Програма КУРЯТИНА
Ця програма ідеально підходить для готування курятини (цілком або кусками). Ставте м’ясо у холодну духовку. Можна також ставити його у гарячу духовку.
Програма ХЛІБ
Використовуйте цю програму для випікання хліба. Для отримання найкращих результатів ми радимо ретельно дотримуватися наведених нижче вказівок:
• дотримуватись рецепту;
• максимальна вага для деко;
• не забудьте налити 100 г (1дл) холодної води у деко,
який знаходиться у позиції 7;
• тісто має підходити при кімнатній температурі впродовж
1 – 1,5 години фактично до збільшення тіста удвічі.
Рецепт ХЛІБУ :
1 деко максимально на 1000г з низькими бортиками 2 дека максимально на 1000 г, нижній і середній рівні
Рецепт для приготування 1000 г тіста : 600 г борошна, 360 г води, 11 г солі, 25 г свіжих дріжджів (або 2 пакетики сухих) Процедура:
• Змішайте борошно і сіль у великій ємності.
• Розчиніть дріжджі у теплій воді (приблизно 35
градусів).
• Насипте муку і зробіть кратер.
• Вилийте в нього воду з дріжджами
• Вимішуйте, доки тісто не стане однорідним і майже
не прилипатиме, розтягуючи його на долонях, підвертаючи і згортаючи його впродовж 10 хвилин.
• Зробіть кулю, покладіть тісто у велику миску і покрийте
її прозорою плівкою, щоб вберегти поверхню від підсихання. Поставте миску у духовку і увімкніть ручну функцію НИЗЬКОЇ ТЕМПЕРАТУРИ при 40°C, залишіть тісто підходити приблизно на 1 годину (його об’єм має збільшитися удвічі)
• Розділіть тісто і сформуйте кілька хлібів.
• Покрийте деко папером для випічки і розташуйте на
ньому хліби.
• Присипте зверху борошном.
• Зробіть на хлібах надрізи.
• Ставте м’ясо у холодну духовку.
• Увімкніть програму ХЛІБ
• По завершенні готування залишіть хліби на решітці до повного охолодження.
Програма СОЛОДОЩІ
Ця програма ідеально підходить для випікання кондитерських виробів як з дріжджового тіста, так і тіста на основі хімічних розпушувачів або взагалі без них. Ставте вироби у холодну духовку. Можна також ставити їх у гарячу духовку.
Програма РИБНЕ ФІЛЕ
Ця програма рекомендується для готування філе невеличких та середніх розмірів. Ставте м’ясо у холодну духовку.
РОЗДІЛЬНИК
Вставте РОЗДІЛЬНИК на рівень DIVIDER “D” так, щоб штифт і стрілки дивилися на задню частину духовки Після коректного вставлення роздільника пролунає звуковий сигнал, після чого можна працювати з двома зонами готування - MAIN і SMALL Space окремо аб оодночасно. Стають робочими кнопки для вибору зони SMALL Space
і MAIN Space . Стандартно буде обрано зону
MAIN.
Small Space
Як розпочати використання духовкою
1. Зі вставленим РОЗДІЛЬНИКОМ вибрати зону SMALL
Space
2. Регулювання і завдання параметрів детально описані
вище у розділі, присвяченому зоні EXTRALARGE.
Програми приготування їжі
Програма БАРБЕКЮ
Працює верхній нагрівальний елемент і рожен (де він наявний). Підвищена температура, що йде від гриля, рекомендується для продуктів, які потребують сильного нагрівання поверхні. Слідкуйте, щоб під час готування дверцята залишалися зачиненими (див. “Практичні поради з готування”).
Для цієї програми попереднє нагрівання не потребується. Ця програма особливо рекомендується для швидкого готування напівфабрикатів або заморожених продуктів. Для кращих результатів слід вжити лише один рівень.
.
Програма ШВИДКЕ ГОТУВАННЯ
Main Space
Увімкнути духовку
1. Зі вставленим РОЗДІЛЬНИКОМ вибрати зону MAIN
Space
.
* Наявний лише у деяких моделях.
28
Page 29
2. Регулювання і завдання параметрів детально описані вище у розділі, присвяченому зоні EXTRALARGE.
УНІВЕРСАЛЬНІ програми приготування їжі
! Для всіх програм задано певну температуру приготування іжі. Іі можна регулювати уручну, в діапазоні від 30°C до 250°C (300°C для програми БАРБЕКЮ). В УНІВЕРСАЛЬНІ програми включені всі ручні програми готування. У кожному типі готування духовкою автоматично контролюються основні параметри для всіх рецептів, від простих до найскладніших: температура, джерело тепла, ступінь вологості і примусова циркуляція повітря. У розробці цього розділу приймав участь наш фахівець з кулінарії. Ми радимо взяти до уваги його цінні поради з метою отримання оптимальних результатів. Наведені у таблиці функції готування, температура і використовувані рівні визначені ним на основі власного досвіду. Для кожної функції УНІВЕРСАЛЬНИХ програм в таблиці також зазначається, у холодну або угарячу духовку слід поміщати продукти. При дотриманні цих вказівок гарантуються оптимальні результати готування. Якщо продукти поміщаються у гарячу духовку, необхідно зачекати на кінець попереднього нагріву, про який сповістять звукові сигнали. Температура визначається автоматично в залежності від обраного типу готування; але їх можна змінювати залежно від вимог рецепту. Також надається можливість задавати тривалість готування з негайним початком або з відстроченням.
Програма БАГАТОРІВНЕВА
Працюють всі нагрівальні елементи і вентилятор. Оскільки тепло розподілено рівномірно по всій духовці, приготування їжі відбувається завдяки рівномірному нагріву повітря. Можна використовувати не більше двох рівнів одночасно.
готування під власні потреби і залежно від бажаної програми. Навіть колі готування вже розпочалося, можна змінювати його тривалість. Зроблені до початку готування зміни вносяться у пам’ять и будуть запропоновані користувачеві при наступному увімкненні програми. Якщо внутрішня температура духовки перевищує запропоновану температуру для обраної програми, на ТЕМПЕРАТУРНОМУ дисплеї з’являється напис “Hot”, що означає неможливість розпочати готування; слід зачекати, доки духовка охолоне.
! При досягненні певної фази готування духовкою подається звуковий сигнал.
! Не відкривайте дверцята духовки, щоб не збити задані час і температуру готування.
Програма ЯЛОВИЧИНА
Використайте цю програму для готування телятини, свинини. Ставте м’ясо у холодну духовку. Можна також ставити їх у гарячу духовку.
Програма КУРЯТИНА
Ця програма ідеально підходить для готування курятини (цілком або кусками). Ставте м’ясо у холодну духовку. Можна також ставити його у гарячу духовку.
Програма СОЛОДОЩІ
Ця програма ідеально підходить для випікання кондитерських виробів як з дріжджового тіста, так і тіста на основі хімічних розпушувачів або взагалі без них. Ставте вироби у холодну духовку. Можна також ставити їх у гарячу духовку.
Одночасне використання Small Space і Main Space
UA
Програми НИЗЬКА ТЕМПЕРАТУРА
Цей тип приготування передбачає підйом тіста, розморожування, готування йогурту, швидке підігрівання, тривале готування при низьких температурах. Можна вибрати такі температури: 40, 65, 90°C.
Програма ПІЦЦА
Працюють верхній і циркуляційний нагрівальні елементи і вентилятор. Завдяки цьому забезпечується швидкий нагрів духовки. При одночасному використанні декількох дек, необхідно поміняти їх місцями всередині готування.
АВТОМАТИЧНІ програми приготування
! Температура і тривалість готування задані заздалегідь системою C.O.P.® (Оптимальне запрограмоване готування), що автоматично гарантує досконалий результат. Коли страва готова, духовка вимикається і подається сигнал. Можна готувати страви, починаючи з холодної або з гарячої духовки. Перш ніж розпочати готування, можна змінювати на ±5/20 хвилин тривалість
! Одночасне використання можливе лише з функціями УНІВЕРСАЛЬНИХ програм.
Увімкніть духовку
Для одночасного використання достатньо послідовно запустити програму готування в обох зонах. На ТЕМПЕРАТУВРНОМУ дисплеї відображаються параметри готування в обох зонах.
! Завдяки високому енергетичному коефіцієнту час попереднього нагріву зони SMALL SPACE складає приблизно 15 хвилин.
Як запрограмувати готування їжі
! Програмування можливе тільки після вибору програми готування. Можна запрограмувати готування також для різних зон.
! Після вибору програми готування стає робочою
кнопка
, яка дозволяє задати тривалість. Тільки
* Наявний лише у деяких моделях.
29
Page 30
після завдання тривалості стає робочою кнопка ,
UA
яка дозволяє запрограмувати відстрочене готування.
Як запрограмувати тривалість
1. Натисніть на кнопку разом з цифрами на дисплеї ЧАСУ.
2. Задайте тривалість за допомогою кнопок “ ” і “ ”.
3. Після налаштування бажаної тривалості готування
знову натисніть на кнопку
4. Натисніть на кнопку , щоб запустити готування.
5. Після вичерпання часу на ТЕМПЕРАТУРНОМУ дисплеї з’явиться напис “END” і пролунає звуковий сигнал.
• Наприклад: поточний час: 9:00, задається тривалість 1 година 15 хвилин. Програма автоматично зупиняє роботу у 10:15.
Як запрограмувати відстрочене приготування
! Запрограмувати кінець приготування можна лише після завдання тривалості готування.
! Щоб оптимально скористатися програмуванням відстроченого пуску, необхідно точно налаштувати годинник.
; почнуть блимати кнопка
.
• Розташуйте деко внизу і решітку уверху.
БАРБЕКЮ
• Попередньо нагрійте духовку впродовж 5 хвилин.
• Вставте РОЗДІЛЬНИК на рівень DIVIDER “D”.
• Виконуйте готування з зачиненими дверцятами.
• Вставте решітку в позицію 7, розміщуючи продукти у центрі решітки. Розташуйте деко в позицію 6.
• Ця функція рекомендується для: підрум’янювання, запечення, підрум’янювання безе, тостів, невеличкі порції на грилі нежирного м’яса тонкими шматками.
• Рекомендується виставити максимальну потужність. Не турбуйтеся, якщо верхній нагрівальний елемент не залишається постійно увімкненим: її робота контролюється термостатом.
• Вставте решітку в позицію 3 або 4, розміщуючи
продукти у центрі решітки.
• Рекомендується встановити максимальну температуру. Не турбуйтеся, якщо верхній нагрівальний елемент не залишається постійно увімкненим: її робота контролюється термостатом.
FAST COOKING (ШВИДКЕ ГОТУВАННЯ)
• Використовуйте деко у позиції 6.
• При готуванні заморожених страв дотримуйтесь інструкцій від їх виробника.
1. Натисніть на кнопку для завдання тривалості.
2. Потім натисніть на кнопку і налаштуйте час завершення готування кнопками “ ” і “ ”.
3. Після цього повторно натисніть на кнопку .
4. Натисніть на кнопку , щоб запустити програмування.
Кнопки і по черзі блимають, вказуючи , що здіиснене програмування; під час очікування на початок готування на дисплеі ЧАСУ по черзі відображаються тривалість і час закінчення готування.
5. Після вичерпання часу на ТЕМПЕРАТУРНОМУ дисплеї з’явиться напис “END” і пролунає звуковий сигнал.
• Наприклад: поточний час: 9:00, задається тривалість 1 година 15 хвилин і час закінчення - 12:30. Програма розпочинається автоматично у 11:15.
Щоб скасувати програмування, натисніть на кнопку
і виконайте процедуру 1 – 3
Корисні поради з приготування їжі
БАГАТОРІВНЕВА
• Використовуйте позиції 1-3-5-6.
• Розташуйте деко внизу і решітки уверху.
• При готуванні піц або фокач використовуте форму з легкого алюмінію з максимальним діаметром 30см, встанровлюючі іі на решітку з комплекту постачання. У разі сильно наповнених піц доцільно додати моццареллу в середині приготування. Під час готування рекомендується змінити рівні
• Використовуйте позиції 2 і 4, поміщаючи на рівень 2 страви, які вимагають більшого тепла.
.
30
Page 31
Таблиця готування для зони ExtraLarge Space
Швидке
готування*
Шашлики Рибне філе Заморожена картопля
1 1 1
1 1 5
5 5
Ні Ні Ні
210 200 230
20-25 15-20 25-30
Хліб
Хліб (див.рецепт) 2
2 2
1 2 3
7** 7** 7**
2 1 1
4 3
5
Ні Ні Ні
Яловичина
Жарке1,2-1,5 1 1*** 5
Ні
Курка
Курка/птиця 1,2-1,52 1 5
Ні
Солодка випічка
Солодка випічка 1
2
2 25
Ні Ні
* У таблиці наведено приблизний час готування, який може змінюватися відповідно до власного смаку. Час попереднього розігріву духовки вже заданий, тому його неможливо змінити уручну. ** Згідно до рецепту додайте 100 г (1 дл) води у деко, розташованому на рівні 7.
*** Скористуйтеся деко для збирання жиру, який утворюється під час готування.
! Програма ECO : Ця програма відрізняється більш тривалими термінами готування із значним збереженням електроенергії і рекомендується для приготування рибного філе, порційних кондвиробів и овочів. Її можна також використовувати для розігріву напоїв і завершальних дій з готування.
1 2 3 4
2 або 3 1 або 2
1
1
3 або 5
3 3
5 56
Так Так Так Так
220 220 220 220
15-25 20-30 25-35 30-40
Конвекційний
гриль*
Запечене м'ясо Запікання Великий шмат м'яса для запікання Велика птиця для запікання
1 1 1 1
2***
3 або 4
1*** 1***
3
2 2
Ні Ні Ні Ні
200 190 200 200
35-75 40-60 90-120 90-120
Барбекю*
Антрекот з яловичини Домашні ковбаски Антрекот зі свинини Бекон
1 1 1 1
3*** 3*** 3*** 3***
4 або 5 5 або 7 5 або 7 5 або 7
Так Так Так Так
270-300 270-300 270-300 270-300
20-30 10-20 15-25 3-6
Низька
температура*
Підйом дріжджового тіста/ Розморожування Білі безе М'ясо/Риба
1
4 3
2
1 1
3 3
5 5
6
Ні
Ні Ні
40
65908-12 годин
90-180
Піца*
Піца/Фокача
Універсальні
Автоматичні
Баготорівнева*
Солодкі пироги1
2 3 4
Так Так Так Так
190 180 180 180
25-30 35-45 40-50 45-55
Еклери 1
2 3 4
2 або 3
з 1 до 2
1 1
з 3 до 5
3 3
5 5 6
Так Так Так Так
1 2 3 4
2 або 3 з 1 до 2
1 1
з 3 до 5
3 3
5 5 6
Так Так Так Так
190 190 190 190
25-35 25-35 30-40 30-40
Печиво 180
180 180 180
15-25 15-25 20-30 20-30
Запіканки1
2 3
2 або 3
2 1
5
4 6
Так
Так Так
200 200 200
30-40 35-45 40-50
Крем-карамель (парова баня)
1 2 3
2 або 3
2 1
5 46
Так
Так Так
170 170 170
35-45 35-45
40-50 Куліч та Панеттоне 11 або 2 Так 160 45-60 Кекс 1
2
2 або 3
1 4 або 5
Так
Так
160 160
60-75 60-75
Бісквіти
1 2 3
2 або 3
2 1
5 4
6
Так
Так Так
190 190 190
30-35 35-40 40-45
Печеня
1,5-21*** 2
Так160 90-240
ФункціїХарчові
продукти
Вага (кг)
Готування на рівнях
Позиція рівня Попереднє
нагрівання
Рекомендована температура (°C)
Тривалість
готування
(хвилини))
Деко Решітка 1
Решітка 1
Решітка 1
1
2 або 3 1 або 2
1 3
3 або 5
3 5
5 6
Ні Ні
Рибне філе
Рибне філе
1 2
0,5-0,6 0,8-1
2 2
5
Таблиця готування для зони Small Space
ФункціїХарчові
Швидке
готування*
Барбекю*
* У таблиці наведено приблизний час готування, який може змінюватися відповідно до власного смаку. Час попереднього нагріву духовки вже заданий, тому його неможливо змінити уручну.
** Скористуйтеся деко для збирання жиру, який утворюється під час готування.
продукти
Рибне філе М'ясне філе Заморожена піца Готування заморожених продуктівi Тости Бекон Відбивна зі свинини
Вага (кг)
Готування на рівнях
1 1 1 1
1 1 1
Деко Решітка 1 Роздільник
6 6 6 6
6** 6**
Позиція рівня Попереднє
6 7 7
D D D D
D D D
нагрівання
Так Так Так Так
Так Так Так
Рекомендована температура (°C)
160-180 180-200
270-300 270-300 270-300
Тривалість
готування
(хвилини))
20-30 30-40
3-5 3-6 15-25
UA
31
Page 32
UA
Таблиця одночасного готування для зон Small Space і Main Space
01
03
Таблиця готування для зони Main Space
Main Space
ФункціїХарчові
продукти
Вага (кг)
Готування на рівнях
Позиція рівня Попереднє
нагрівання
Рекомендована температура (°C)
Універсальні
Баготорівнева*
Піца*
Солодкі пироги
Печиво
Запіканки
Крем-карамель (парова баня)
Кекс
Піца
12 D Так160 60-75
1 2
Деко Решітка 1 Роздільник
1 2
1 2
1 2
12 ак 17
2 13DD
2 13DD
2 13
2 або 3 1 або 23 або 5
Так Так
Так Так
D D
D D
Так Так
Так Так
200 200
180 180
200 200
220 220
Small Space
Функції Харчові
Швидке
готування*
Барбекю*
Рибне філе М'ясне філе Заморожена піца
Готування заморожених продуктів
Відбивна зі свинини
продукти
Вага (кг)
Готування на рівнях
Позиція рівня Попереднє
нагрівання
Деко Решітка 1 Роздільник
1 1 1 1
16** ак 270-30
6 6 6 6
D D D D
D
Так Так Так Так
Рекомендована температура (°C)
160-180 180-200
* У таблиці наведено приблизний час готування, який може змінюватися відповідно до власного смаку. Час попереднього розігріву духовки вже заданий, тому його неможливо змінити уручну. ** Скористуйтеся деко для збирання жиру, який утворюється під час готування
Тривалість
готування (хвилини)
30-40 35-45
15-25 15-25
30-40 35-45
5-45
15-25 20-30
Тривалість
готування
(хвилини))
20-30 30-40
5-25
ФункціїХарчові
продукти
Піца*
Універсальні
Солодкі пироги
Еклери
Печиво
Запіканки
Крем-карамель (парова баня)
Кекс
Бісквіти
Піца/Фокача
Підйом дріжджового тіста/ Розморожування Біле безе М'ясо/Риба
Баготорівнева*
Низька
температура*
Вага (кг)
Готування
Позиція рівня Попереднє
на рівнях
Деко Решітка 1 Роздільник
1 2
1 2
1 2
1 2
12 ак
12 D Так
1 2
1 2
1
2 2
2 13DD
2 13DD
2 13DD
2 13
2 13DD
2 або 3 1 або 23 або 5
2
1 1
3 3
Автоматичні
Яловичина
Курка
Солодка
випічка
Жарке1,2-1,5
Курка/птиця 1,2-1,5
Солодка випічка 1
1 1** 2
11** 2
2
2
13
D
D
* У таблиці наведено приблизний час готування, який може змінюватися відповідно до власного смаку. Час попереднього розігріву духовки вже заданий, тому його неможливо змінити уручну.
** Скористуйтеся деко для збирання жиру, який утворюється під час готування.
нагрівання
температура (°C)
Рекомендована
Так Так
Так Так
Так Так
D D
D D
D
D D
D D
Так Так
Так Так
Так Так
Ні
Ні Ні
Ні
Ні
Ні Ні
200 200
190 190
180 180
200 200
170
160
190 190
220 220
40
65 90
Тривалість
готування
(хвилини))
30-40
35-45
25-35 25-35
15-25 15-25
30-40 35-45
35-45
60-75
30-35 35-40
15-25 20-30
8-12 годин 90-180
32
Page 33
Запобіжні заходи та поради
! Духовка розроблена і сконструйована відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Цi попередження надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними.
Загальна безпека
• Духовка призначена для непрофесійного використання всередині житлових приміщень.
• Забороняється встановлювати поза приміщенням, навіть в захищених мiсцях, тому що дуже небезпечно піддавати його впливу дощу і грози.
• Для пересування приладу обов’язково скористайтеся спеціальним ручками, які знаходяться з боків духовки.
• Не торкайтеся машини голими ногами або мокрими чи вологими руками й ногами.
Прилад має використовуватися для приготування
їжі, тільки дорослими особами і згідно інструкціям, вказаним у цій брошурі. Будь-яке інше використання (наприклад: для обігріву приміщень) вважатиметься не за призначенням і, тобто, некоректним. Виробник відхиляє будь-яку відповідальність за можливі збитки внаслідок використання не за призначенням, помилкового або нерозумного застосування.
Під час роботи приладу нагрівальні елементи та дверцята духовки в деяких місцях дуже нагріваються. Будьте обережні: не торкайтеся їх і тримайте дітей на безпечній відстані.
• Слідкуйте, щоб шнури живлення від інших побутових приладів не торкалися гарячих частин духовки.
• Не закривайте вентиляційні отвори й отвори для відведення тепла.
• Для відкриття дверцят беріться за ручку у центрі: з боків вона може бути гарячою.
• Завжди використовуйте рукавиці для завантаження або витягання місткостей зі стравами.
• Не покривайте дно духовки фолією.
• Не кладіть горючі матеріали в духовку: при випадковому увімкненні приладу може статися займання.
• Коли Ви не користуєтеся приладом обов’язково перевіряйте, щоб реґулятори перебували в позиції “●”/“”.
• При вийманні вилки з електричної розетки тримайтеся тільки за саму вилку і ні в якому разі за шнур.
• Всі операції з чищення або технічного обслуговування мають виконуватися, попередньо витягнувши вилку з електричної розетки.
• У жодному випадку не робіть спроб самостійно виконати ремонт внутрішніх механізмів. Зверніться у сервісний центр (див. Допомога).
• Не ставте важкі предмети на відкриті дверцята духовки.
• Не передбачається використання приладу особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, недосвідченими особами або такими, що не ознайомилися з виробом, за виключенням випадків нагляду з боку особи, відповідальної за їхню безпеку; не передбачається використання приладу особами, якi не отримали попередніх вказівок щодо його використання.
• Стежте, щоб діти не гралися з приладом.
Утилiзацiя
• Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь місцевих норм, так як пакування може бути використане повторно.
• Європейська директива 2012/19/CE з відходів від електричної й електронної апаратури (RAEE), передбачає, що побутові електроприлади не можуть перероблятися у звичайному порядку для твердих міських відходів. Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення й повторного застосування матеріалів, що входять до їхнього складу, та з метою усунення потенційної шкоди для здоров’я та довкілля. Символ закресленого сміттєвого контейнера, зображений на всіх виробах, нагадує про необхідність окремої утилізації.
Для подальшої інформації щодо правильної утилізації
побутової техніки, їхні власники можуть звернутися до вiдповiдних мiських служб або до постачальника.
Охорона і дбайливе відношення до довкілля
• Увімкнення духовки в проміжку з пізнього пiсляобiднього часу до раннього ранку дозволить зменшити навантаження на підприємства-виробники електроенергії. Надані можливості щодо планування програм, зокрема “відстрочене готування” (див. Програми) і “відстрочене автоматичне очищення” (див. Технічне обслуговування та догляд) допомагають організуватися залежно від часу.
• Приготування у режимах ГРИЛЬ потребують закритих дверцят духовки: це дозволить отримати кращі результати і заощадити електроенергію (приблизно 10%).
• Підтримуйте в робочому стані і мийте ущільнювачі так, щоб вони добре прилягали до дверцят і не викликали б втрати тепла.
! Цей виріб задовольняє вимогам Європейської Директиви щодо обмеження у споживанні електроенергії в черговому режимі.
Технічне обслуговування та догляд
Як відключити електричний струм
Перед проведенням будь-якої операції витягніть вилку з електричної розетки.
Як очистити прилад
• Незначні тональні перепади на передній частині духовки визначені різними вживаними матеріалами
- склом, пластмасою або металом.
• Можливі затемнення на склі дверцят, які нагадують розведення, обумовлені відблиском світла лампочки духовки.
• При дуже високих температурах на емалі залишаються сліди від полум’я. Це може викликати перепади у кольоровій тональності. Це вважається нормальним
UA
33
Page 34
UA
явищем і не впливає на роботу духовки. Кромки тонких металевих листів не можуть бути покриті емаллю цілком, тому деякі ділянки залишаються без покриття. Це не впливає на антикорозійні властивості.
• Зовнішні емальовані або неіржавіючі деталі й гумові ущільнювачі можна мити зволоженою у теплій воді губкою і нейтральним милом. Для виведення стійких плям використовуйте спеціальні засоби. Добре обполосніть водою і висушіть після миття. Не використовуйте абразивні порошки або їдкі речовини.
• Рекомендується мити духовку всередині кожного разу після використання, коли вона є ще теплою. Мийте гарячою водою і миючим засобом, потім обполосніть і висушіть м’якою ганчіркою. Уникайте абразивних засобів.
• Аксесуари можуть митися як звичайний посуд, також в посудомийній машині, за винятком ковзних напрямних.
• Не рекомендується розпилювати засоби безпосередньо на панель керування, користуйтеся губкою.
! Забороняється використання апаратів для очищення парою або високим тиском.
Як очистити дверцята
! В моделях, оснащених LED INSIDE (внутрішніми світлодіодами) можна демонтувати дверцята.
Мийте скло дверцят духовки губкою та неабразивними засобами й витирайте м’якою тканиною; не використовуйте шершаві абразивні матеріали або загострені металеві скребки, які можуть подряпати поверхні або викликати тріскання скла. Для більш ретельного очищення можна зняти дверцята духовки:
1. повністю відкрийте дверцята (див.малюнок);
2. Зза допомогою викрутки підведіть і оберніть маленькі
важелі F, які знаходяться на двох завісах (див.малюнок);
Щоб зняти дверцята духовки з петлями soft closing*:
1. Повністю відкрийте дверцята.
2. Підійміть виймальні гачки, розташовані на двох петлях.Якщо не вдається підняти їх уручну, скористайтеся інструментом.
3. Оберніть повністю вниз виймальні гачки.
4. Візьміться за дверцята з двох зовнішніх боків, повільно, але повністю закрийте їх. Потім потягніть на себе і вийміть їх зі свого місця (див. малюнок). Встановіть дверцята на місце, виконуючи процедуру в зворотному порядку.
5. Оберніть вгору виймальні гачки так, щоб вони доторкнулися до передньої панелі духовки.
F
3. візьміться за дверцята з двох зовнішніх боків, зачиняючи їх неповністю. Потім потягніть дверцята на себе, виймаючи їх з завіс (див.малюнок). Поверніть дверцята на місце , виконуючи процедуру у зворотному порядку.
* Наявний лише у деяких моделях.
34
6. Проштовхніть виймальні гачки вниз, перевіривши, що їх
положення є стійким і надійним і вони не обертаються уперед.
Перевірка ущільнювачів
Періодично перевіряйте стан ущільнювачів навколо дверцят духовки. У разі їх пошкодження зверніться в найближчий сервiсний центр(див. Допомога). Не рекомендується використовувати духовку до завершення ремонту.
Page 35
Як замінити лампочку
Щоб замінити лампочку
cavità
для освітлення духовки:
1. Зніміть скляну кришку патрона.
2. Вигвинтіть лампочку і
lampadina
замініть її аналогічною: напруга 230 В, потужність 25 Вт, цоколь G 9.
coperchio
3. Поверніть кришку на місце (див.малюнок).
! Не торкайтеся голими руками лампочки.
! Не використовуйте лампочку духовки для освітлення приміщень.
Монтаж комплекту ковзних напрямних
Процедура монтажу ковзних напрямних:
1. Вийміть дві рами з
розпірок A (див.малюнок).
UA
Ліва напрямна
A
Права напрямна
B
C
Напрямок
висування
D
2. Виберіть рівень для ковзних напрямних. Дотримуючись напрямку висування напрямної, розташуйте на рамі спершу гніздо B і потім гніздо C.
3. Закріпіть дві рамки зі встановленими на них напрямними у відповідні отвори на стінках духовки (див. малюнок). Отвори для лівої рамки знаходяться угорі, для правої - унизу.
4. Наприкінці вставте рамки на розпірки A.
! Не вставляйте ковзні напрямні у позицію 5.
35
Page 36
Проблема
Можлива причина
Засіб усунення
Несправності та засоби їх
UA
усунення
На дисплеї блимають кнопка "Годинник" і цифри.
Не вдається запрограмувати готування.
Яскраво горить тільки кнопка "Годинник".
Мною обрана автоматична програма. На дисплеї відображається “Hot”, і готування не розпочинається.
Мною обрано готування з конвекцією, їжа підгоріла.
Прилад тільки що підключений до електричної мережі або сталося переривання в енергопостачанні.
Трапилось випадкове переривання в енергопостачанні.
Прилад перебуває в черговому режимі.
Внутрішня температура в духовці перевищує рекомендовану
температуру для обраної програми.
Рівні 1 і 5: спрямовані потоки гарячого повітря можуть привести до підгоряння делікатних продуктів.
Як налаштувати годинник.
Виконайте повторне програмування.
Натисніть будь-яку кнопку, щоб вийти з чергового режиму.
Зачекайте, доки духовка не охолоне.
Рекомендується поміняти місцями деко всередині циклу приготування.
36
Page 37
Орнату
595 mm.
! Құрылғыны іске қоспастан бұрын осы нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту туралы маңызды ақпараттар қамтылған.
! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Оны құрылғының кез келген жаңа иесіне беріңіз.
Желдету
Лайықты желдетудің орнатылғанын тексеру үшін шкафтың артқы қабырғасын алып тастау қажет. Пешті екі ағаш тақтайға немесе кемінде 45 x 560 мм ашық тұрған тегіс жерде орналастыру ұсынылады (сызбаны қараңыз).
KZ
Орналастыру
! Орау материалдарын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Тыныс тарылу немесе тұншығып қалу қаупін туғызуы мүмкін. (“Сақтандырулар мен кеңестер” бөлімін қараңыз).
! Құрылғыны берілген нұсқаулыққа сүйене отырып білікті маман орнатуы қажет. Құрылғы дұрыс орнатылмаған жағдайда, адамдар мен жануарлар өміріне қауіп төндіруі немесе мүлікті зақымдауы мүмкін.
Бекітілген құрылғы
Құрылғының дұрыс жұмыс жасайтынын тексеру үшін қолайлы шкафты қолданыңыз.
• Пешке жақын қабырғалар ыстыққа төзімді материалдан жасалған болуы қажет.
• Сыртқы қабығы бар шкафтарды жинағанда 100°C температураға төзетін желімдер қолданылуы қажет.
• пешті ас үй үстелінің астына (сызбаны қараңыз) немесе ас үй жиһазының ішіне орнату үшін шкафтың өлшемдері төмендегідей болуы қажет:
45 mm.
560 mm.
ең азы 20 мм
ЖЕЛДЕТКІШТІ
ҚОЛДАНУ РЕЖИМІ
ең азы 45 мм
Ортаға қою және бекіту
Құрылғыны шкафқа бекітіңіз:
• Пештің есігін ашыңыз.
• 2 бекіту тесігі көрінгенше жоғарғы жақтағы бүйірлік аралық қабаттарды шығарыңыз;
• Пешті шкафқа 2 ағаш бұрандамен бекітіңіз.
• 2 аралық қабатты орнына қойыңыз.
547 mm. min.
23 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
25 mm.
45 mm.
558 mm.
575-585 mm.
567 mm.
! Құрылғы орнатылған кезде кез келген электрлі заттардан алыс болуы қажет. Негізгі деректер кестесінде берілген пайдалану ортасының көрсеткіштері осы орнату түрі үшін есептелген.
! Құрылғының қауіпсіз жұмыс істеуін қамтамасыз ететін барлық бөліктері арнайы құралдардың көмегімен ғана алынуы тиіс.
Токқа жалғау
! Үш ұялы электр кабелі бар пеш айнымалы ток кернеуімен және құрылғыда орналасқан негізгі деректер кестесінде көрсетілген жиілікпен жұмыс істеу үшін жасақталған (төменге қараңыз).
Электр кабелін орнату
1. Қақпақтың бүйір құлақшаларына бұрауышты тығып, дәнекер қалқаншаны ашыңыз. Бұрауышты төмен басқанда қақпақты ашатындай тұтқа түрінде пайдаланыңыз (сызбаны қараңыз).
37
Page 38
KZ
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ
L
2. Бұранданы бекітуге арналған қысқыш пен үш
желілі L-N­бұрандасын босату арқылы электр кабелін орнатыңыз. Кабельді сәйкес өткізгіштерге жалғаңыз: көк
N
сымды (N) деп белгіленген өткізгішке, қоңыр сымды (L) деп белгіленген өткізгішке,
ал сары/жасыл сымды
(сызбаны қараңыз) деп
белгіленген өткізгішке жалғаңыз.
3. Қыспа бұранданы нығайтып, кабельді орнына бекітіңіз.
4. Дәнекер қалқаншаның қақпағын жабыңыз.
Электр кабелін желіге қосу
Деректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сәйкес стандартты айырғышты орнатыңыз (кестені қараңыз). Құрылғы мен желі арасында орнатылған 3 мм ашық кішкене байланыс бар жан-жақты айырып-қосқышты пайдалану арқылы құрылғы тікелей электр желісіне қосылуы қажет. Айырып-қосқыш анықталған жүктемеге лайықты және ағымдағы ток реттеуіне сәйкес болуы қажет (жерге қосылған сым айырып-қосқыштан ажыратылмауы тиіс). Электр кабелін кез келген нүктесі 50°C-тан жоғары температурамен байланыспайтындай етіп орналастыру қажет.
байланыс
ені 43,5 см
Өлшемдері *
биіктігі 41 см тереңдігі 41 см
Көлемі* 74 л
ені 45,6 см
Өлшемдері **
Көлемі**
Электр қосылымдары
ҚУАТ БЕЛГІСІ
биіктігі 41 см тереңдігі 41 см
77 л
кернеуі: 220 - 240 В ~ 50/60 Гц не 50 Гц, ең көп тұтынылатын қуат – 2600 Вт (техникалық деректер тақтасын қараңыз)
Электр пештерінің белгісіндегі 2002/40/EC нұсқауы. EN 50304 стандарты
Мəжбүрлі конвекция класы – қыздыру күйіне арналған мəлімденген қуат тұтынуы: ЭКО.
Бұл құрылғы Еуропа экономикалық қауымдастығының келесі нұсқауларына сай келеді: 12.12.2006 жылғы 2006/95/EEC (төмен кернеу) жəне кейінгі өзгертулері – 15.12.04 жылғы 2004/108/EEC (Электромагнитті үйлесімділік) жəне кейінгі өзгертулері – 22.07.1993 жылғы 93/68/EEC жəне кейінгі өзгертулері. 2012/19/ЕEC жəне одан кейінгі түзетулер. 1275/2008 (күту/өшу режимі)
! Орнатушы дұрыс ток байланысын орнатқанына және оның қауіпсіздік ережелеріне сәйкес екендігіне сенімді болуы қажет.
Құрылғыны токқа қоспастан бұрын төмендегілерді тексеріңіз:
• Құрылғы жерге қосылған және айырғыш заңға сәйкес болып табылады.
• Розетка негізгі деректер кестесінде көрсетілген құрылғының ең жоғарғы күшіне төзімді (астын қараңыз).
• Кернеу деректер кестесінде көрсетілген мән аралығы аумағында болады (төменде берілген).
• Розетка құрылғының айырғышына сәйкес келеді. Розетка айырғышына сәйкес болмаса, өкілетті маманнан оны ауыстырып беруді өтініңіз. Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын пайдаланбаңыз.
! Құрылғы орнатылғаннан кейін электр кабелі мен розетка жақын жерде болуы қажет.
! Кабель иілмеуі немесе қысылмауы қажет.
! Кабель жиі тексеріліп, тек өкілетті маманның көмегімен
ғана алмастырылуы тиіс (“Көмек” бөлімін қараңыз).
* Тек тартылатын бағыттауыштары бар модельдер үшін. ** Тек сым бағыттауыштары бар модельдер үшін.
! Қауіпсіздік шаралары сақталмаған жағдайда өндіруші жауапкершілікті өз мойнына алудан бас тартады.
38
Page 39
Пештің құрылымы
OPEN SPACE пешінің сыйымдылығы 70 литр және пайдаланушыларға бір уақытта 4 тартпада пісіру опцияларын немесе кәдімгі пеште пісіру мүмкін болмайтын молырақ ас пісіруді ұсынады.
ExtraLarge Space мүмкіндіктерінің арқасында OPEN SPACE пеші он ас пісіру функциясын ұсынады, олардың алтауы әмбебап және ас пісірудің кез келген түріне келеді, ал қалған 4 функция кез келген рецептте жақсы нәтиже алу үшін пайдаланылатын автоматты бағдарлама болып табылады. Openspace пеші барлық талаптарға 4 әртүрлі опциялармен бірге жоғарғы деңгейдегі ыңғайлылықты ұсынады: пеш үлкен бір камера, бірақ әртүрлі өлшемдегі
бөлек орындарға бөлінеді, әрқайсысында жеке температура мен ұзақтықты басқару элементтері бар. Бұл ExtraLarge камерасын екі түрлі өлшемдегі камераларға бөлетін жылуды оқшаулаушы БӨЛГІШ арқылы жасалады: Main Space және Small Space камералары. Екі Main және Small Space камералары әртүрлі тағамдарды жылдам пісіру үшін бір уақытта немесе тек қажетті орын қолданылатындай бөлек пайдаланылады. Екі камера бір уақытта пайдаланылған кезде әрқайсысының пісіру температурасы 50° мен 250° аралығындағы мәнге реттеледі. Әртүрлі тағамдардың иістерін араластырмастан пісіруге болатын екі жер арасында 100°-тық температура айырмашылығы болады.
KZ
ExtraLarge Space: 4 сөре деңгейлерінде пісіру
ТАРТПА
EXTRALARGE
SPACE
Тек Small Space камерасын пайдаланып пісіру
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
ТАРТПА
ТАРТПА ТАБА
ТАРТПА немесе ТАБА «Б» бөлгіші
(бекітілген позиция)
Төмендегі кесте орнатылатын температураның мәндерін көрсетеді. Дисплей екі орынның температурасын
Main жəне Small Space: қатар режимдегі жұмыс
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
Тек Main Space камерасын пайдаланып пісіру: 3 сөре деңгейлерінде пісіру
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
ТАРТПА немесе ТА БА «Б» бөлгіші (бекітілген позиция)
ТАРТПА (3 сөреде пісіру) ТАРТПА (3 сөреде пісіру) ТАБА (3 сөреде пісіру)
«Б» бөлгіші (бекітілген позиция) ТАРТПА (3 сөреде пісіру) ТАРТПА (3 сөреде пісіру) ТАБА (3 сөреде пісіру)
реттеуге пайдаланылатын процедура арқылы нұсқау береді.
Бірінші қуыстағы температура (Негізгі немесе кішкене орын)
40°C пен 150°C аралығы
Таңдалған бірінші қуыстағы температураға қатысты температураның айырмашылығы 50°C–тан жоғары емес
Екінші қуыстағы температура (Кішкене немесе негізгі орын)
Мысалы: Егер бір қуысты 90°C етіп қойсаңыз,
Басқасы үшін мəнді 40°C (90°C-50°C) жəне 140°C (90°C+50°C) аралығына орнатуыңызға болады.
155°C пен 200°C аралығы
Таңдалған бірінші қуыстағы температураға қатысты температураның айырмашылығы 70°C–тан жоғары емес
Мысалы: Егер бір қуысты 180°C етіп қойсаңыз,
Басқасы үшін мəнді 110°C (180°C-70°C) жəне 250°C (180°C+70°C) аралығына орнатуыңызға болады.
205°C пен 250°C аралығы
Таңдалған бірінші қуыстағы температураға қатысты температураның айырмашылығы 100°C–тан жоғары емес
Мысалы: Егер бір қуысты 210°C етіп қойсаңыз,
басқасы үшін мəнді 110°C (210°C-100°C) жəне 250°C (ең жоғарғы температураны орнату) аралығына орнатуыңызға болады.
Орнатуларды болдырмау үшін Small Space немесе Main Space функциясы тұтқасын «0» позициясына бұраңыз.
39
Page 40
Қосу және пайдалану
KZ
ЕСКЕРТУ! Пеш тартпаларды алып шығуға арналған және пештен шығып кетуіне жол бермейтін шектегіш жүйемен жабдықталған (1). Сызбада көрсетілгендей,
толығымен шығарып алу үшін тартпаларды алдыңғы шетінен ұстап көтеріп, тартсаңыз (2) болғаны.
! Құрылғыны алғаш рет пайдаланғанда оны бос күйінде есігін жауып, ең жоғарғы температурада кемінде жарты сағаттай қыздырыңыз. Пешті өшіріп, оның есігін ашпастан бұрын бөлмені желдетіп алыңыз. Құрылғыдан оны өндіру кезінде күйдірілген қорғағыш заттарының жеңіл жағымсыз иісі шығуы мүмкін.
! Орнату процесін жеңілдету үшін “ ” және “ ” түймелерін басып ұстау арқылы дисплейдегі сандарды жылдам айналдырыңыз.
! 10 секундтан кейін әрбір параметр құрылғыда автоматты түрде сақталады.
! Құрылғыны қосқан кезде қолданылмайтын қуыстардан барлық ыдыс-аяқты немесе нәзік тағамдарды алып тастаңыз.
! Пісіру басталғаннан кейін БӨЛГІШ алынғанша пешті түймесімен өшіру қажет.
! Пеш қосылған кезде, ол ЖАСАУ пісіру режимі орнатылады.
! Пайдаланушы қолғап киген болса, сенсорлық басқару
элементтерін қосу мүмкін емес.
! Пісіру өнімділігін оңтайландыру үшін таңдалған функцияны іске қосқан кезде өнім параметрлері қолданылады, оған байланысты желдеткіш пен қыздыру элементтері кешігіп қосылуы мүмкін.
Басқару тақтасын құлыптау
! Пеш өшіп тұрғанда, пісіру басталғанда немесе аяқталғанда және бағдарламалау кезінде басқару тақтасын құлыптауға болады.
Пешті басқару элементтерін құлыптау үшін кем дегенде 2 секунд басып ұстап тұрыңыз. Сигнал беріліп, ТЕМПЕРАТУРА дисплейінде “O—n” таңбасы көрсетіледі. Құлыптың қосылғанын көрсету үшін белгішесі жанады. Пешті басқару элементтерінің құлпын алу үшін түймесін кем дегенде 2 секунд қайтадан басып ұстап тұрыңыз.
Сағатты орнату
! Пеш өшіп тұрған кезде ғана сағатты орнатуға болады. Пеш күту режимінде болса,
рет басылғанда дисплейде ағымдағы уақыт параметрі көрсетіледі. Уақытты орнату үшін оны қайтадан басыңыз.
түймесін
түймесі бір
Қуат желісіне қосқаннан кейін немесе қуат өшіп қайта қосылғаннан кейін түймесі мен УАҚЫТ дисплейінде
сандар 10 секунд жыпылықтайды. Сағатты орнату үшін:
1.
түймесін басыңыз.
2. “ ” және “ ” түймелерінің көмегімен сағатты реттеңіз.
3. Дұрыс сағат мәніне жеткенде
4. Минуттарды орнату үшін жоғарыдағы процесті қайталаңыз. Қуат өшіп, қайта қосылса, сағатты қайтадан орнату қажет
болады. Дисплейде сағат дұрыс орнатылмаған.
белгішесі жыпылықтаса, демек
түймесін басыңыз.
Еске салғышты орнату
! Еске салғышты пештің қосылғанына немесе өшірілгеніне қарамастан орнатуға болады. Ол пешті қоспайды не өшірмейді. Орнатылған уақыт өткен кезде, таймер дыбыстық белгі береді де, 30 секундтан кейін немесе басқару тақтасындағы кез келген белсенді түйме басылған кезде, ол автоматты түрде тоқтайды. Таймерді реттеу үшін төмендегі әрекеттерді орындаңыз:
түймесін басыңыз.
1.
2. “ ” және “ ” түймелерінің көмегімен қажетті уақытты орнатыңыз.
3. Қажетті мәнге жеткенде түймесін қайтадан басыңыз.
Жанып тұрған тұрғаны туралы еске салады.
Еске салғышты өшіру үшін және “ ” түймелерінің көмегімен уақытты 00:00 мәніне орнатыңыз. Түймені тағы бір рет басыңыз.
белгішесі өшіп, еске салғыш өшірілгенін білдіреді.
Салқындату желдеткіші
Пештің сыртқы температурасын салқындату үшін салқындату желдеткішінен басқару тақтасы мен пеш есігінің арасына леп соғады.
! Пісіріп болғаннан кейін де пеш толық салқындағанша желдеткіш жұмыс істеп тұрады.
Пештің шамдары
Пеш есігі ашылғанда немесе пісіру режимі басталғанда шам жанады.
LED INSIDE технологиясымен жабдықталған модельдер пісіре бастаған кезде, барлық пісіру деңгейлерін анығырақ көрсету үшін есіктегі диодтар жанады.
түймесімен шамды кез келген уақытта қосуға болады.
Қалған қызу көрсеткіштері
Құрылғы қалған қызу көрсеткішімен жабдықталған. Пеш өшіп тұрғанда, пештің ішіндегі жоғары температураны көрсету үшін дисплейде “қалған қызу” жолағы жанады. Жолақтың бөліктері пеш ішіндегі температура азайғанда бір-бірден өшеді.
таңбасы еске салғыш қосылып
түймесін басып, “ ”
40
Page 41
Demo режимі
Пеш DEMO режимінде жұмыс істей алады: барлық қыздырғыш элементтер ажыратылады, ал басқару элементтері жұмыс істейді.
DEMO режимін қосу үшін кейін“ ” және “ ” түймелерін 6 секунд бойы басып
жіберіңіз және одан кейін Дыбыстық белгі естіледі де, ТЕМПЕРАТУРА дисплейінде “dEon” сөзі шығады.
DEMO режимін өшіру үшін, пеш өшіп тұрғанда “ ” түймелерін бір уақытта 3 секунд бойы басып ұстап тұрыңыз. Дыбыстық белгі естіледі де, “dEoF” хабары дисплейден ғайып болады.
түймесін басыңыз, одан
түймесін басыңыз.
және
Зауыттық параметрлерді қалпына келтіру
Пайдаланушы таңдауларының барлығын (сағат және өзгертілген ұзақтықтар) бастапқы қалпына келтіру үшін пештің зауыттық параметрлерін қалпына келтіруге болады. Қалпына келтіруді орындау үшін пешті өшіріңіз, одан кейін бірінші қолмен пісіру режиміне сәйкес келетін
түймені (жоғарғы сол жақ) және уақытта басып, 6 секунд бойы ұстап тұрыңыз. Қалпына келтіру процедурасы аяқталған кезде сигнал беріледі.
түймесін бір
Құрылғы үш мәрте сигнал береді (арту ретімен) және барлық түймелер бірінен кейін бірі жанады.
2. Қалаған пісіру режиміне сәйкес келетін түймені басыңыз. ТЕМПЕРАТУРА дисплейінде төмендегілер көрсетіледі:
- қолмен бағдарламалаған кезде – режимге байланысты температура;
- автоматты бағдарламалаған кезде – “Авто” жазуы. УАҚЫТ дисплейінде төмендегілер көрсетіледі:
- қолмен бағдарламалағанда – ағымдағы уақыт;
- автоматты бағдарламалаған кезде – ұзақтық.
3. Пісіруді бастау үшін
4. Пеш алдын ала қыздыру сатысын бастайды: алдын ала қыздыру индикатор шамы жыпылықтайды.
5. Алдын ала қыздыру процесі аяқталған кезде сигнал беріледі де, алдын ала қыздыру индикатор шамы осы кезеңнің аяқталғанын көрсетеді: содан кейін тағамды пешке салуға болады.
6. Тағам дайындау кезінде әрқашан мына әрекеттерді орындауға болады:
-
түймесін одан кейін, “ ” және “ ” түймелерін басу арқылы температураны өзгерту (тек қолмен басқару режимдері);
- пісіру режимінің ұзақтығын реттеу (“Пісіру режимдері” бөлімін қараңыз);
түймесін басыңыз.
KZ
түймесі алғаш рет басылғанда пеш бірінші рет
қосылғандай әрекет етеді.
Күту режимі
Бұл өнім күту режимінде қуат тұтынуды шектеуге қатысты соңғы Еуропалық Директиваның талаптарына сәйкес келеді. 30 секунд ішінде ешбір түйме басылмаса және басқару тақтасы/есік құлпы қосылмаған болса, құрылғы күту режиміне автоматты түрде өтеді. Жарықтығы жоғары “Сағат түймесі” шамы күту режимін білдіреді. Құрылғыны қайта қолдана бастағанда жүйенің жұмыс режимі қалпына келеді.
Тағам дайындау режимдері
! Керемет жұмсақ немесе қытырлақ тағам пісіруді қамтамасыз ету үшін пеш тағам ішіндегі суды бу түрінде шығарады. Яғни, барлық тағамдар үшін оңтайлы пісіру нәтижесіне қол жеткізуге болады.
! Пеш қосылған кезде, ол бірінші ЖАСАУ пісіру режимін ұсынады.
! Ешқашан пештің астыңғы жағына зат қоймаңыз, бұл эмальді қабатты зақымдайды.
! Әрқашан асхана ыдыстарын берілген тартпа(лар)ға қойыңыз.
ExtraLarge Space
! “D” позициясына тартпа қоймаңыз.
Пешті қосу
түймесін басып басқару тақтасын қосыңыз.
1.
- пісіруді тоқтату үшін жағдайда құрылғы бұрын өзгертілген температураны жадында сақтайды (тек қолмен басқару режимдерінде);
түймесін 3 секунд басу арқылы пешті өшіріңіз.
-
7. Егер пеш жұмыс істеп тұрған кезде электр қуаты сөніп қалса, құрылғының ішіндегі автоматты жүйе тағам дайындау режимін қуат үзіліп кеткен сәттен бастап қайта іске қосады, бұл үшін температура белгілі бір деңгейден төмендемеуге тиіс. Әлі басталмаған бағдарламаланған пісіру режимдері қалпына келтірілмейді және оларды қайта бағдарламалау қажет болады.
!
BARBECUE (БАРБЕКЮ)
кезеңі жоқ
ЖАСАУ пісіру режимдері
!
Барлық тағам дайындау режимдерінің әдепкі орнатылған пісіру температурасы бар, оны 30°C пен 250°C аралығында қолдан реттеуге болады (BARBECUE (БАРБЕКЮ) режимі үшін 300 °С). Кез келген температура.
CREATION cooking modes include all manual programmes. Пеш әрбір пісіру режимінің барлық маңызды аспектілерін басқарады және қарапайым рецепттерден күрделі аспаздық рецепттерге дейін керемет тағам дайындауды жеңілдетеді: температура, қызу көзі, ылғалдылық және желдеткіш көмегімен жұмыс істеу автоматты түрде басқарылады. Бұл тарау аспамыздың көмегімен жазылған. Оның тәжрибесін қолдану және тағам пісіру қабілеттілігіңізді арттыру үшін оның кеңестеріне құлақ салуға шақырамыз. Ұсынылған пісіру режимдері, температуралар және пеш сөресінің биіктіктері аспазымыз қолданатын параметрлерді көрсетеді және олар үздік нәтижеге қол жеткізуіңізге көмектеседі. Төмендегі кестеде әрбір ЖАСАУ пісіру режимі үшін пешті алдын ала қыздыру керек немесе керек еместігін білдіреді. Осы ұсыныстар
түймесін басыңыз. Бұл
режимінде алдын ала қыздыру
41
Page 42
орындалған жағдайда керемет нәтижеге қол жеткізесіз.
KZ
Тағамды алдын ала қыздырылған пешке қойғыңыз келсе, алдын ала қыздыру кезеңінің аяқталуын күтіңіз (оны бірнеше рет берілген сигнал білдіреді). Температура таңдалған пісіру режиміне сәйкес автоматты түрде орнатылады; дегенмен, оны рецептіңізге сәйкес келу үшін реттеуге болады. Сондай-ақ, пісіру мерзімін дереу немесе кешіктіріп бастауға орнатуға болады.
MULTILEVEL (КӨПДЕҢГЕЙЛІ) режимі
Барлық қыздыру элементтері мен желдеткіш іске қосылады. Пештің қызуы тұрақты болғанда ауа тағамды біркелкі қызартып пісіреді. Бір уақытта ең көбі екі тартпаны пайдалануға болады.
BARBECUE (БАРБЕКЮ) режимі
Үстіңгі қыздыру элементі мен бұрылмалы істік (егер болса) іске қосылады. Грильдің жоғарғы және тіке температурасы қабаттың жоғарғы температурасын қажет ететін тағамдар үшін ұсынылады. Бұл режим пайдаланылғанда пештің есігі әрдайым жабық тұруы қажет (“Тағам дайындау бойынша кеңес” бөлімін қараңыз).
FAN GRILLING (ЖЕЛДЕТКІШІ БАР ГРИЛЬ) режимі
Жоғарғы қыздыру элементі мен гриль-бар істігі (бар болса) іске қосылады да, желдеткіш жұмыс істей бастайды. Айналу кезінде айналдырып қыздыру элементі де іске қосылады. Осы мүмкіндіктердің жиыны пештің күшейтілген ауа айналымы мен қыздыру элементі арқылы берілетін бір бағыттағы жылу бөлу тиімділігін арттырады. Бұл тағамның күйіп кетуін болдырмауға көмектеседі және жылудың тағамның ішкі жағына енуіне мүмкіндік береді. Бұл режим пайдаланылғанда пештің есігі әрдайым жабық тұруы қажет (“Тағам дайындау бойынша кеңес” бөлімін қараңыз).
LOW TEMPERATURE (ТӨМЕН ТЕМПЕРАТУРА) режимі
Пісірудің бұл түрі тексеру, йогурт дайындау, қажетті уақытта тамақты ысыту және төменгі температурада ақырын ас пісіру үшін қолданылады. Температураның опциялары: 40, 65 және 90°C.
бүкіл пеш ішінде қызу біртіндеп, біркелкі түрде таралады. Бұл қуат үнемдейтін режим кіші тағамдарға ұсынылады, тағамдарды қыздыруға және пісіруді аяқтауға қолайлы.
Бұрылмалы істік*
Гриль істігі функциясын іске қосу үшін (сызбаны қараңыз) төмендегі әрекеттерді орындаңыз:
1. Тұтқалы табаны бірінші позицияға орналастырыңыз.
2. Гриль тірегін үшінші позицияға орналастырып, істікті пештің артқы қабырғасындағы тесікке кіргізіңіз.
3. Істікте қуыру функциясын немесе режимдерін таңдау арқылы іске қосыңыз;
режимі іске қосылған кезде есік ашылса, істік тоқтайды.
!
Автоматты пісіру режимдері
! Температура мен пісіру ұзақтығы алдын ала орнатылған мәндер, олар әрқашан да автоматты түрде тамаша нәтиже алатыныңызға кепілдік береді. Бұл мәндер C.O.P.® (Бағдарламаланған оңтайлы пісіру) жүйесін пайдалану арқылы реттеледі. Пісіру үрдісі автоматты түрде тоқтап, пеш тамақтың піскенін көрсетеді. Пештің алдын ала қыздырылғанына, әлде қыздырылмағанына қарамай, пісіруге кірісуіңізге болады. Пісіру басталмас бұрын, таңдалған бағдарламаға байланысты тиісті мәнді ±5/20 минутқа өзгерту арқылы пісіру ұзақтығын жеке қалауға сәйкес реттеуге болады. Дегенмен, пісіру басталғаннан кейін де ұзақтықты өзгертуге болады. Мән бағдарлама басталмас бұрын өзгертілсе, ол жадқа сақталып, бағдарлама келесі кезде қолданылғанда құрылғы оны ұсынады. Пеш ішіндегі температура таңдалған режим үшін ұсынылатын мәннен жоғары болса, ТЕМПЕРАТУРА дисплейінде “Hot” жазуы көрсетіледі және пісіруді бастау мүмкін болмайды; пештің салқындауын күтіңіз.
! Пісіру сатысына жеткен кезде, пештің дыбыстық белгісі естіледі.
PIZZA (ПИЦЦА) режимдері
Үстіңгі және айналмалы қыздыру элементтері қосылады және желдеткіш жұмыс істей бастайды. Мұның нәтижесінде пеш жылдам қызады. Бір жолда бірден көп тартпа қолданылатын болса, тағам дайындау үрдісінің ортасында табақтардың орындарын алмастырыңыз.
FAST COOKING (ЖЫЛДАМ ПІСІРУ) функциясы
Бұл функция пештің қайтадан қыздырылуын қажет етеді. Бұл функция алдын ала оралған (қатырылған немесе алдын ала пісірілген) тағамды жылдам пісіруге ыңғайлы болып табылады. Жақсы нәтижеге бір тағам дайындау тартпасын пайдалану арқылы қол жеткізесіз.
ECO (ЭКО) режимі Артқы қыздыру элементі және желдеткіш қосылады, осылайша
42
! Пештің есігін ашпаңыз, себебі бұл пісіру уақыты мен температураны бұзуы мүмкін.
BEEF (СИЫР ЕТІ) режимі
Сиыр етін, шошқа етін және қой етін пісіру үшін осы функцияны пайдаланыңыз. Тамақты қыздырылмаған пештің ішіне салыңыз. Тамақты алдын ала қыздырылған пешке де салуға болады.
ТАУЫҚ ЕТІ режимі
Бұл функция тауық етін (тұтас немесе бөлшектенген) пісіруге қолайлы. Тамақты қыздырылмаған пештің ішіне салыңыз. Тамақты алдын ала қыздырылған пешке де салуға болады.
* Тек белгілі бір модельдерде бар.
Page 43
BREAD (НАН) режимі
Бұл функцияны нан пісіру үшін пайдаланыңыз. Барынша жақсы нәтижеге жету үшін төмендегі нұсқауларды мұқият орындауға кеңес береміз: Бұл функцияны нан пісіру үшін пайдаланыңыз. Барынша
жақсы нәтижеге жету үшін төмендегі нұсқауларды мұқият орындауға кеңес береміз:
• рецепт бойынша жасаңыз;
• тұтқалы табаның ең үлкен салмағынан асырмаңыз;
• 5-ші позициядағы нан пісіретін науаға 50 г (0,5 дл) суық су құюды ұмытпаңыз.
• Қамырды бөлме температурасында көтерілгенше 1 – 1 ½ сағат (бөлменің температурасына қарай) немесе қамырдың көлемі екі есе үлкейгенше қалдырыңыз.
НАННЫҢ рецепті:
Ең көбі 1000 грамға арналған 1 тұтқалы таба, төмен деңгей Ең көбі 1000 грамға арналған 2 тұтқалы таба, ортаңғы және төмен деңгейлер
БӨЛГІШ
Қыстырғышты қолданып және көрсеткілерді пештің астыңғы жағына қаратып БӨЛГІШТІ “D” БӨЛГІШ сөресіне бекітіңіз. БӨЛГІШТІҢ дұрыс орнатылғандығының расталуы туралы сигнал беріледі; бұл содан соң екі НЕГІЗГІ және КІШІ орын камераларын бөлек немесе бір уақытта пайдалануға мүмкіндік береді. Шағын аймақ
және негізгі аймақ бөлімдерін таңдау үшін
түймелерді басыңыз. НЕГІЗГІ қуыс әдепкі мәні бойынша таңдалып тұрады.
Кіші орын
Пешті қосу
1. Қоса берілген бөлгіш арқылы таңдаңыз.
2. Әр түрлі реттеу және орнату процедураларын орындаған кезде АСА КЕҢ қуыс үшін жоғарыдағы нұсқауларды орындаңыз.
шағын аймағын
KZ
1000 г қамырға арналған рецепт: 600 г ұн, 360 г су, 11 г тұз, 25 г табиғи ашытқы (немесе 2 қалта ашытқы ұнтағы) Дайындау әдісі:
• Ұн мен тұзды үлкен кеседе араластырыңыз.
• Ашытқыны жылымшы суға (шамамен 35 градус) ерітіңіз.
• Үйілген ұнның ортасында кішкене ойық жасаңыз.
• Су мен ашытқы қоспасын құйыңыз.
• Қамырды алақанмен созып, өзіне-өзін бүктеу арқылы ол біртекті болып, жабысқақтығы кеткенше 10 минут илеңіз.
• Қамырды домалақтап, үлкен тегенеге салыңыз да, қамыр кеуіп кетпеу үшін бетін мөлдір пластмасса орағышпен жабыңыз. Пеште қолдан ТӨМЕН ТЕМПЕРАТУРА (LOW TEMPERATURE) функциясын таңдаңыз да, температураны 40°C етіп орнатыңыз. Тегешті пештің ішіне қойып, көтерілу үшін шамамен 1 сағат қалдырыңыз (қамырдың көлемі екі есе үлкеюге тиіс).
• Қамырды мөлшері бірдей бөлкелерге бөліңіз.
• Оларды нан пісіретін қағаздың үстіне, тұтқалы табаға салыңыз.
• Бөлкелердің бетіне ұн себіңіз.
• Бөлкелердің бетінде тіліктер жасаңыз.
• Тамақты қыздырылмаған пештің ішіне салыңыз.
BREAD (НАН) пісіру режимін іске қосыңыз.
• Піскеннен кейін бөлкелерді гриль сөрелерінің бірінде әбден суығанша қалдырыңыз.
BAKED CAKES (ПІСІРІЛГЕН БӘЛІШ) режимі
Бұл функция табиғи ашытқы, қопсытқыш қосылып дайындалатын тәттілерді, сондай-ақ ашытқысыз дайындалатын тәттілерді пісіру үшін тамаша жарайды. Тамақты пешке ол әлі қызбаған кезде салыңыз. Тамақты алдын ала қыздырылған пешке де салуға болады.
FISH FILLETS (БАЛЫҚ ФИЛЕСІ) режимі
Бұл функция кіші және орташа көлемді филелерді пісіруге қолайлы. Тамақты қыздырылмаған пештің ішіне салыңыз.
Пісіру режимдері
BARBECUE (БАРБЕКЮ) режимі
Үстіңгі қыздыру элементі мен бұрылмалы істік (егер болса) іске қосылады. Грильдің жоғарғы және тіке температурасы қабаттың жоғарғы температурасын қажет ететін тағамдар үшін ұсынылады. Бұл режим пайдаланылғанда пештің есігі әрдайым жабық тұруы қажет (“Тағам дайындау бойынша кеңес” бөлімін қараңыз).
ЖЫЛДАМ ПІСІРУ режимі
Бұл функция пештің қайтадан қыздырылуын қажет етеді. Бұл функция алдын ала оралған (қатырылған немесе алдын ала пісірілген) тағамды жылдам пісіруге ыңғайлы болып табылады.Жақсы нәтижеге бір тағам дайындау тартпасын пайдалану арқылы қол жеткізесіз.
Негізгі орын
Пешті қосу
1. Қоса берілген бөлгіш арқылы таңдаңыз.
2. Әр түрлі реттеу және орнату процедураларын орындаған кезде АСА КЕҢ қуыс үшін жоғарыдағы нұсқауларды орындаңыз.
ЖАСАУ пісіру режимдері
! Барлық тағам дайындау режимдерінің әдепкі орнатылған пісіру температурасы бар, оны 30°C пен 250°C аралығында қолдан реттеуге болады (GRILL (ГРИЛЬ) режимі үшін 300 °С). ЖАСАУ пісіру режимдеріне барлық қолмен орындалатын бағдарламалар кіреді. Пеш әрбір пісіру режимінің барлық маңызды аспектілерін басқарады және қарапайым рецепттерден күрделі аспаздық рецепттерге дейін керемет тағам дайындауды жеңілдетеді: температура, қызу көзі, ылғалдылық және желдеткіш көмегімен жұмыс істеу автоматты
негізгі аймақ
* Тек белгілі бір модельдерде бар.
43
Page 44
түрде басқарылады. Бұл тарау аспамыздың көмегімен
KZ
жазылған. Оның тәжрибесін қолдану және тағам пісіру қабілеттілігіңізді арттыру үшін оның кеңестеріне құлақ салуға шақырамыз. Ұсынылған пісіру режимдері, температуралар және пеш сөресінің биіктіктері аспазымыз қолданатын параметрлерді көрсетеді және олар үздік нәтижеге қол жеткізуіңізге көмектеседі. Төмендегі кестеде әрбір ЖАСАУ пісіру режимі үшін пешті алдын ала қыздыру керек немесе керек еместігін білдіреді. Осы ұсыныстар орындалған жағдайда керемет нәтижеге қол жеткізесіз. Тағамды алдын ала қыздырылған пешке қойғыңыз келсе, алдын ала қыздыру кезеңінің аяқталуын күтіңіз (оны бірнеше рет берілген сигнал білдіреді). Температура таңдалған пісіру режиміне сәйкес автоматты түрде орнатылады; дегенмен, оны рецептіңізге сәйкес келу үшін реттеуге болады. Сондай-ақ, пісіру мерзімін дереу немесе кешіктіріп бастауға орнатуға болады.
MULTILEVEL (КӨПДЕҢГЕЙЛІ) режимі
Барлық қыздыру элементтері мен желдеткіш іске қосылады. Пештің қызуы тұрақты болғанда ауа тағамды біркелкі қызартып пісіреді. Бір уақытта ең көбі екі тартпаны пайдалануға болады.
LOW TEMPERATURE (ТӨМЕН ТЕМПЕРАТУРА) режимі
Пісірудің бұл түрі тексеру, йогурт дайындау, қажетті уақытта тамақты ысыту және төменгі температурада ақырын ас пісіру үшін қолданылады. Температураның опциялары: 40, 65 және 90°C.
PIZZA (ПИЦЦА) режимдері
Үстіңгі және айналмалы қыздыру элементтері қосылады және желдеткіш жұмыс істей бастайды. Мұның нәтижесінде пеш жылдам қызады. Бір жолда бірден көп тартпа қолданылатын болса, тағам дайындау үрдісінің ортасында табақтардың орындарын алмастырыңыз.
Автоматты пісіру режимдері
! Температура мен пісіру ұзақтығы алдын ала орнатылған мәндер, олар әрқашан да автоматты түрде тамаша нәтиже алатыныңызға кепілдік береді. Бұл мәндер C.O.P.® (Бағдарламаланған оңтайлы пісіру) жүйесін пайдалану арқылы реттеледі. Пісіру үрдісі автоматты түрде тоқтап, пеш тамақтың піскенін көрсетеді. Пештің алдын ала қыздырылғанына, әлде қыздырылмағанына қарамай, пісіруге кірісуіңізге болады. Пісіру басталмас бұрын, таңдалған бағдарламаға байланысты тиісті мәнді ±5/20 минутқа өзгерту арқылы пісіру ұзақтығын жеке қалауға сәйкес реттеуге болады. Дегенмен, пісіру басталғаннан кейін де ұзақтықты өзгертуге болады. Мән бағдарлама басталмас бұрын өзгертілсе, ол жадқа сақталып, бағдарлама келесі кезде қолданылғанда құрылғы оны ұсынады. Пеш ішіндегі температура таңдалған режим үшін ұсынылатын мәннен жоғары болса, ТЕМПЕРАТУРА дисплейінде “Hot” жазуы көрсетіледі және пісіруді бастау мүмкін болмайды; пештің салқындауын күтіңіз.
! Пісіру сатысына жеткен кезде, пештің дыбыстық белгісі естіледі.
! Пештің есігін ашпаңыз, себебі бұл пісіру уақыты мен температураны бұзуы мүмкін.
BEEF (СИЫР ЕТІ) режимі
Сиыр етін, шошқа етін және қой етін пісіру үшін осы функцияны пайдаланыңыз. Тамақты қыздырылмаған пештің ішіне салыңыз. Тамақты алдын ала қыздырылған пешке де салуға болады.
ТАУЫҚ ЕТІ режимі
Бұл функция тауық етін (тұтас немесе бөлшектенген) пісіруге қолайлы. Тамақты қыздырылмаған пештің ішіне салыңыз. Тамақты алдын ала қыздырылған пешке де салуға болады.
BAKED CAKES (ПІСІРІЛГЕН БӘЛІШ) режимі
Бұл функция табиғи ашытқы, қопсытқыш қосылып дайындалатын тәттілерді, сондай-ақ ашытқысыз дайындалатын тәттілерді пісіру үшін тамаша жарайды. Тамақты пешке ол әлі қызбаған кезде салыңыз. Тамақты алдын ала қыздырылған пешке де салуға болады.
Кіші орын және Негізгі орын камераларын бір уақытта пайдалану
! ЖАСАУ пісіру режимдерін пайдаланған кезде ғана бір уақытта қолдану мүмкін.
Пешті қосу
Бір уақытта қолдану үшін екі қуыс үшін бірінен кейін бірін пісіру режимін іске қоссаңыз болғаны. ТЕМПЕРАТУРА дисплейі екі қуыстың пісіру параметрін көрсетеді. ! Құрылғының жоғары қуат тиімділігінің арқасында КІШІ ОРЫН қуысының алдын ала қызуына 15 минут қана қажет.
Пісіруді бағдарламалау
! Тағам дайындау режимі бағдарламалау басталардан
бұрын таңдалуға тиіс. Аппарат әртүрлі бөлімде ас әзірлеу уақытын баптауға мүмкіндік береді.
! Пісіру режимі таңдалғаннан кейін ұзақтықты бағдарламалау мүмкін болады. түймесі
тек ұзақтық орнатылғаннан кейін іске қосылады; одан кейін кешіктіріп бастауды бағдарламалау мүмкін болады.
Пісіру ұзақтығын бағдарламалау
түймесін басыңыз; түймесі және УАҚЫТ (TIME)
1. бейнебетіндегі сандар жыпылықтайды.
2. “ ”және“ ” түймелерінің көмегімен ұзақтықты орнатыңыз.
түймесі қосылады;
44
* Тек белгілі бір модельдерде бар.
Page 45
3. Қажетті ұзақтыққа жеткенде түймесін қайтадан басыңыз.
4. Пісіруді бастау үшін түймесін басыңыз.
5. Пісіру аяқталғанда ТЕМПЕРАТУРА (TEMPERATURE)
дисплейінде “END” жазуы пайда болады да, дыбыстық белгі естіледі.
• Мысалы: қазір сағат 9:00 делік және уақыт 1 сағат 15 минутқа орнатылсын. Бағдарлама сағат 10:15 болғанда автоматты түрде тоқтайды.
Пісіруді кідіртуді бағдарламалау
! Пісірудің аяқталу уақыты белгіленбей тұрып, пісіру ұзақтығын орнату керек.
! Кешіктіріп бастау бағдарламасы дұрыс жұмыс істеуі үшін сағат дұрыс уақытқа орнатылған болуы тиіс.
түймесін басып ұзақтық параметрі сипатталғандай
1.
1-ден 3-ке дейінгі қадамдарды қайталаңыз.
2. Одан кейін түймесін басып, “ ” және “ ”
түймелерімен аяқталу уақытын орнатыңыз.
3. Қажетті аяқталу уақытына жеткенде түймесін
қайтадан басыңыз.
• Пешті 5 минут қыздырып алыңыз.
• БӨЛГІШТІ “Б” БӨЛГІШ тартпасына бекітіңіз.
• Осы режимде пісірген кезде пештің есігін жауып қойыңыз.
• Тартпаны 7-позицияға орналастырыңыз. Тағамды тартпаның ортасына салыңыз. Табаны 6-деңгейдегі сөреге орналастырыңыз.
• Осы функцияны келесі мақсатта қолданған жөн: тағамды қызарту, гратин пісіру, меренга қызарту, сэндвич жасау және кепкен етті отқа қақтау.
• Қуат деңгейін ең жоғарғы мәнге орнату ұсынылады. Үстіңгі қыздыру элементі термостат арқылы реттеледі және тұрақты күйде жұмыс істемеуі мүмкін.
• Гриль сөресін үшінші немесе төртінші позицияға орналастырып, тағамды сөренің ортасына қойыңыз.
• Температураны ең жоғарғы мәнге орнату ұсынылады. Үстіңгі қыздыру элементі термостат арқылы реттеледі және тұрақты күйде жұмыс істемеуі мүмкін.
ЖЫЛДАМ ПІСІРУ
• Табаны 6-деңгейдегі сөреге қойыңыз.
• Мұздатылған тағамдарды пісірген кезде әрқашан орамадағы нұсқаулыққа сүйеніңіз.
KZ
4. Бағдарламаланған режимді қосу үшін басыңыз.
Бағдарлама қосылғанын көрсету үшін түймелері кезектесіп жыпылықтайды; пісіру басталмас бұрын УАҚЫТ дисплейінде ұзақтық пен пісірудің аяқталу уақыты кезектесіп көрсетіледі.
5. Пісіру аяқталғанда ТЕМПЕРАТУРА (TEMPERATURE) дисплейінде “END” жазуы пайда болады да, дыбыстық белгі естіледі.
• Мысалы: қазір таңертеңгі сағат 9:00 және уақыт 1 сағат 15 минутқа бағдарламаланған, ал аяқталатын уақыт 12:30 болып орнатылған. Бағдарлама сағат таңертеңгі 11:15:00 болғанда автоматты түрде басталады.
Бағдарламадан бас тарту үшін
түймесін басыңыз.
түймесін
және
Тағам дайындау бойынша кеңес
КӨПДЕҢГЕЙЛІ
• 1, 3, 5 және 6-позицияларды пайдаланыңыз.
• Табаны астына, ал тартпаны үстіне қойыңыз.
• Пицца немесе фокаччия нанын пісірген кезде, максималды диаметрі 30 см болатын жеңіл алюминий науаны бірге берілген тартпаға қойыңыз. Пиццаның беті көп құрамды болғанда пісіру үрдісінің ортасында пиццаның үстіне моцарелла ірімшігін қосу ұсынылады. Пісіру процесі барысында сөрелердің ретін ауыстырған жөн.
• 2-ші және 4-ші позицияларды пайдаланыңыз, көбірек қызуды қажет ететін тағамдарды 2-шісіне қойыңыз.
• Май жинайтын табаны астыңғы жаққа, ал тартпаны үстіңгі жаққа орнатыңыз.
ГРИЛЬ
45
Page 46
KZ
ExtraLarge Space қуысы бар пештерге арналған тағам əзірлеу бойынша кеңестер кестесі
Small Space мүмкіндігіне арналған тағам дайындау бойынша кеңестер кестесі
Функция
Əмбебап
Көпдеңгей*
Fast cooking*
(Жылдам Пісіру)
Пицца*
Гратин*
Барбекю*
Төменгі
температура
*
Азық-түліктер
Бəліштер/торттар
Шайқалған қаймақты бəліш
Печеньелер 180
Тəтті нан өнімдері 1
“Кремді карамель” (буға пісіргіш)
Панеттоне (Тəтті нан) 11 немесе 2 Иə 16045-60 Йогуртты бисквит 1
Бисквит
Қуырылған тағамдар
Кəуап
Балық Филесі
Мұз боп қатырылған картоп
Пицца/Фокаччия наны
Қуырылған ет Гратин
Қуырдақ Құс етінен қуырдақ
Сиыр қабырғалары Шұжықтар
Шошқа қабырғалары Бекон
Тексеру / Еріту Ақ зефир Ет/балық
Салмақ
(кг)
Пайдаланылатын
сөрелер №
1 2 3 4
1
2 немесе 3 2 3 4
1
2 немесе 3 2 3 4
2 немесе 3 2 3
1 2 3
2 1
2 3
1,5-22
1 1 1
1 2 3 4
немесе
2
2 немесе 3
2 немесе 3
немесе 2
1
1
немесе
3
1 1 1
1 1 1 1
1 4 3
Таба
1 - 2
1 - 2
1***
2***
1*** 1***
3*** 3*** 3*** 3***
1
1 1
1 1
2 1
2 1
2 1
1 1 5
1 1
2 1 1
Тартпа позициясы
1-тартпа 2-тартпа 3-тартпа
немесе
3
2
3
4
1 немесе
2
немесе 3
3 немесе 5
4 немесе 5
немесе 7
5 5
немесе 7 немесе
5
немесе
2
3 1 3
3 - 5
3 3
3 - 5
3 3
5 4 6
5 46
14 немесе 5
5 4
5 5
3 3
3
2 2
3 3
3 5
5 5 6
5 5 6
Иə
6
5 56
7
5 5
5
5 6
Иə
Иə
6
Алдын
ала
қыздыру
Иə Иə Иə Иə
Иə Иə Иə Иə
Иə Иə Иə Иə
Иə Иə
Иə Иə Иə
Иə
Иə Иə
Иə 16090-240
жоқ жоқ жоқ
Иə Иə Иə Иə
жоқ жоқ жоқ жоқ
Иə Иə Иə Иə
жоқ жоқ жоқ
Ұсынылатын температура
(°C)
190 180 180 180
190 190 190 190
180 180 180
200 200 200
170 170 170
160 160
190 190 190
210 200 230
220 220 220 220
200 190 200 200
270-300 270-300 270-300 270-300
40 65 90
Пісіру
ұзақтығы
(минут)
25-30 35-45 40-50 45-55
25-35 25-35 30-40 30-40
15-25 15-25 20-30 20-30
30-40 35-45 40-50
35-45 35-45 40-50
60-75 60-75
30-35 35-40 40-45
20-25 15-20 25-30
15-25 20-30 25-35 30-40
35-75 40-60 90-120 90-120
20-30 10-20 15-25 3-6
8-12 ore 90-180
Автоматты
Нан
Сиыр Еті
Тауық
Бəліштер
Балық Филесі
Нан (рецептті қараңыз) 2
Қуырылған тағамдар
Тауық/құс 1,2-1,52 1 5
Бəліштер
Балық Филесі
1,2-1,5 5
0,5-0,6 0,8-1
1
2
2
2
3
11***
1
2
1 2
7** 7** 7**
2 2
2 1 1
2 2
5
4 3
5
5
жоқ жоқ жоқ
жоқ
жоқ
жоқ жоқ
жоқ жоқ
* Жоғарыдағы тізімде көрсетілген пісіру уақыттары тек нұсқау ретінде берілген жəне оларды жеке қалауға қарай өзгертуге болады. Пешті алдын ала қыздыру уақыты стандарт бойынша орнатылған жəне оларды қолмен өзгертуге болмайды. ** Рецептте көрсетілгендей 7-позициядағы май жинайтын табаға 100 г су құйыңыз. *** Пісіру процесі барысында түзілген майды жинап алу үшін май жинайтын табаны қолданыңыз.
! ЭКО пісіру режимі: Рсы қуат үнемдеу режимі балық филесі, кіші кондитерлік өнімдер жəне көкөніс сияқты тағамдарды пісіру қолайлы. Сондай-ақ, ол етті қайта қыздыру жəне пісіру процесін аяқтау үшін тиімді.
ФункцияТағамСалмақ
(кг)
Сөреде пісіру
Сөре позициясы Алдын ала
қыздыру
Таба1-тартпа Бөлгіш
Жылдам пісіру*
Гриль*
Балық филесі Ет филесі Мұздатылған пицца Мұздатылып алдын ала дайындалған тағам
Қуырылған нан Бекон Шошқа еті
1 1 1 1
1 1 1
6 6 6 6
6** 6**
6 7 7
D D D D
D D D
Иə Иə Иə Иə
Иə Иə Иə
* Жоғарыдағы тізімде көрсетілген пісіру уақыттары тек нұсқау ретінде берілген жəне оларды жеке қалауға қарай өзгертуге болады. Пешті алдын ала қыздыру уақыты стандарт бойынша орнатылған жəне оларды қолмен өзгертуге болмайды. ** Пісіру процесі барысында түзілген майды жинап алу үшін май жинайтын табаны қолданыңыз.
Ұсынылатын температура (°C)
160-180 180-200
270-300 270-300 270-300
Пісіру ұзақтығы (минут)
20-30 30-40
3-5 3-6 15-25
46
Page 47
Small Space жəне Main Space камераларын бір уақытта пайдалануға арналған тағам
дайындау бойынша кеңестер кестесі
Main Space мүмкіндігіне арналған тағам дайындау бойынша кеңестер кестесі
Main Space
Функция Тағам Салмақ
Жасау
Көпдеңгейлі*
Пицца*
Бəліш1
Печеньелер 180
Кіші кондитерлік өнімдер
«Кремді карамель» (буға пісіргіш)
Кекс 12 D Иə 160 60-75
Пицца
Small Space
Функция Тағам Салмақ
Жылдам пісіру*
Гриль*
Балық филесі Ет филесі Мұздатылған пицца Мұздатылып алдын ала дайындалған тағам
Шошқа еті
(кг)
(кг)
Сөреде пісіру
№Таба1-тартпаБөлгіш
2
1 2
1 2
12 ə170 35-45
1 2
Сөреде пісіру
1 1 1 1
1 6** ə270-300 15-25
Тартпа позициясы Алдын ала
қыздыру
2 13DD
2 13DD
2 13
2 не 3 1 не 2 3 не 5
D D
D D
Сөре позициясы Алдын ала
қыздыру
Таба
1-тартпаБөлгіш
6 6 6 6
D D D D
D
KZ
Ұсынылатын температура (°C)
Иə Иə
Иə Иə
Иə Иə
Иə Иə
200 200
180
200 200
220 220
Ұсынылатын температура (°C)
Иə Иə Иə Иə
160-180 180-200
Пісіру ұзақтығы (минут)
30-40 35-45
15-25 15-25
30-40 35-45
15-25 20-30
Пісіру ұзақтығы (минут)
20-30 30-40
* Жоғарыдағы тізімде көрсетілген пісіру уақыттары тек нұсқау ретінде берілген жəне оларды жеке қалауға қарай өзгертуге болады. Пешті алдын ала қыздыру уақыты стандарт бойынша орнатылғанжəне оларды қолмен өзгертуге болмайды. ** Пісіру процесі барысында түзілген майды жинап алу үшін май жинайтын табаны қолданыңыз.
Функция Тағам Салмақ
Көпдеңгейлі*
Пицца*
Төмен
температура*
Жасау
Бəліш1
Шайқалған қаймақты бəліш
Печеньелер 180
Кіші кондитерлік өнімдер
«Кремді карамель» (буға пісіргіш)
Кекс 12 D жоқ160 60-75
Пирог
Пицца/фокаччия
Тексеру / Еріту Ақ зефир Ет/балық
Нəтижелі
Сиыр еті
Тауық
Кекстер
Қуырылған тағам 1,2-1,5 1
Тауық/құс
Кекстер
(кг)
1,2-1,5
Пісіру сөресінің №
2
1 2
1 2
1 2
12 оқ 170 35-45
1 2
1 2
1
2 2
1
1 2
Сөре позициясы Алдын ала
Май
жинайтын
1-тартпа Бөлгіш
таба
2 13DD
2 13DD
2 13DD
2 13
2 13DD
2 не 3 1 не 2 3 не 5
2
1 1
1**
1** 2
2 13
3 3
2
D D
D D
D
D D
D
D
D D
қыздыру
жоқ жоқ
жоқ жоқ
жоқ жоқ
жоқ жоқ
жоқ жоқ
жоқ жоқ
жоқ
жоқ жоқ
жоқ
жоқ
жоқ жоқ
Ұсынылатын температура (°C)
190 190
* Жоғарыдағы тізімде көрсетілген пісіру уақыттары тек нұсқау ретінде берілген жəне оларды жеке қалауға қарай өзгертуге болады. Пешті алдын ала қыздыру уақыты стандарт бойынша орнатылған жəне оларды қолмен өзгертуге болмайды. ** Пісіру процесі барысында түзілген майды жинап алу үшін май жинайтын табаны қолданыңыз.
200 200
190 190
180
200 200
220 220
Пісіру ұзақтығы (минут)
30-40 35-45
25-35 25-35
15-25 15-25
30-40 35-45
30-35 35-40
15-25 20-30
40
65 90
8-12 сағат 90-180
47
Page 48
Сақтандырулар мен
KZ
кеңестер
! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына
сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет.
Жалпы қауіпсіздік
• Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялық немесе өндірістік тұрғыда қолдануға болмайды.
• Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта қолданбау қажет. Құрылғыны қорғаусыз жаңбыр мен боранда қалдыру аса қауіпті.
• Құрылғыны жылжытқанда немесе орналастырғанда пештің бүйіріндегі тұтқаларды пайдаланыңыз.
• Құрылғыны жалаң аяқ немесе ылғал не дымқыл қолмен, аяқпен түртпеңіз.
• Құрылғыны кітапшада берілген нұсқауларға сай, тек ересек адамдар ғана тағам дайындау мақсатында пайдалануы тиіс.
Құрылғыны пайдаланған уақытта қыздыру элементтерін
немесе пеш есігінің белгілі бөліктерін ұстамаңыз, бұл бөліктер қатты қызады. Құрылғыны балалар қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
• Басқа электр құрылғыларына арналған электр кабельдері пештің ыстық бөліктеріне жақындамайтынын тексеріңіз.
• Желдету және ыстықты салқындатуға арналған ашық жерлерді ешқашан жаппау керек.
• Пеш есігінің тұтқасын әрқашан ортасынан ұстаңыз: шеттері ыстық болуы мүмкін.
• Пешке асханалық ыдысты қоярда немесе оны алған кезде әрдайым пеш қолғаптарын пайдаланыңыз.
• Пеш түбін туралау үшін алюминий фольганы пайдаланбаңыз.
• Пешке жанғыш заттарды қоймаңыз. Егер байқаусызда құрылғы қосылса, бұл заттардың жануы мүмкін.
• Құрылғыны қолданбаған кезде түймешіктерінің “”/“” орнында екенін тексеріңіз.
• Құрылғыны өшіргенде айырғышты әрдайым желі розеткасынан алыңыз, кабельден тартып суырмаңыз.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратпастан ешқашан тазалау немесе күтім көрсету жұмыстарын жасамаңыз.
• Егер құрылғы істен шыққан болса, ешбір жағдайда жөндеу жұмысын өзіңіз жасамаңыз. Тәжірибесіз адам тарапынан жасалған жөндеу жұмыстарынан құрылғының істен шығуы немесе жарамсыз болып қалуы мүмкін. Қызмет көрсету орталығымен байланысыңыз (“Көмек” бөлімін қараңыз).
• Ашық пештің есігіне ауыр заттарды қоймаңыз.
• Құрылғыны физикалық, сезімталдық және психикалық қабілеттері төмен адамдар (балалар да кіреді), тәжірибесіз немесе өнімнен хабары жоқ кез келген адамның қолданбауы тиіс. Мұндай адамдарға, кем дегенде, қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін біреулер жетекші болуы керек немесе құрылғының жұмысына қатысты кіріспе нұсқаулары берілуі тиіс.
• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Жою
• Орау материалдарын тастаған кезде: ораманың қайта пайдаланылуы мүмкін болатындай жергілікті заңды қадағалаңыз.
• Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты 2012/19/EC Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты толық қалалық қалдық айналымын пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігі өнім иесінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін еске салады. Жарамсыз үй құрылғыларын дұрыс жоюға қатысты қосымша ақпарат алу үшін өнім иелері халыққа қызмет көрсету орталығына немесе олардың жергілікті өкілдеріне хабарласа алады.
Қоршаған ортаны сақтау және қорғау
• Пешті таңертең ерте немесе түстен кейін кешірек пайдалану арқылы электр қуатын қамтамасыз етуші желілік компаниялардың ең жоғары жүктемесін азайтуға көмектесе аласыз. Пісіру функциясын бағдарламалау параметрлері – әсіресе, “кейінге қалдырылған пісіру” режимі (Пісіру “функциялары” бөлімін қараңыз) және “кейінге қалдырылған автоматты түрде тазалау” режимі (>Күтім және пайдалану» бөлімін қараңыз) – пайдаланушының уақытын тиімді пайдалануға мүмкіндік береді.
• (ГРИЛЬ) және (ЖЕЛДЕТКІШІ БАР ГРИЛЬ) режимдері пайдаланылғанда пеш есігін әрқашан жауып қою қажет. бұл энергияны сақтай отырып (шамамен 10%), жақсы нәтижеге жеткізеді.
• Есік тығыздағыштарын жиі тексеріңіз, олар есікке тығыз келетіндей етіп, қалдық болмауы үшін тазалап сүртіп тұрыңыз, осылайша ыстықтың сыртқа шығуын болдырмайсыз.
! Бұл өнім күту режимінде қуат тұтынуды шектеуге қатысты соңғы Еуропалық Директиваның талаптарына сәйкес келеді.
Жөндеу және күтім
Құрылғыны өшіру
Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
Құрылғыны тазалау
• Пештің алдыңғы жағындағы аздаған айырмашылықтар әртүрлі материалдардың, яғни шыны, пластмасса немесе метал, қолданылғандықтан болады.
• Пеш есігінде жолақтарға ұқсайтын көлеңкелі аймақтар пеш шамы жарығының шағылуынан пайда болады.
• Эмаль өте жоғары температурада жабыстырылады. Бұл процесс түстердің әртүрлі болуына себеп болуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және құрылғының жұмысына ешбір түрде әсер етпейді. Металдың жұқа жиектерін толығымен эмальмен қаптау мүмкін емес, сондықтан олар қапталмаған болып көрінуі мүмкін. Бұл тот басудан қорғауға кері әсер етпейді.
• Тот баспайтын болат немесе эмальданған сыртқы бөліктер және резеңке тығыздағыштар жылы суға малынып, түссіз сабын жағылған губкамен
48
Page 49
тазартылады. Қиын дақтарды кетіру үшін арнайы өнімдерді пайдаланыңыз. Жуып болған соң оны шайып, мұқият құрғатыңыз. Қатты ұнтақтарды немесе таттандыратын заттарды пайдаланбаңыз.
• Пештің іші әрбір қолданғаннан кейін жылы кезінде мұқият тазалануы тиіс. Ыстық су мен тазартқышты пайдаланыңыз, одан кейін шайып, жұмсақ шүберекпен құрғатып сүртіңіз. Қырғыш заттарды пайдаланбаңыз.
• Сырғымалы тартпалардан басқа барлық керек­жарақтар күнделікті ыдыстар сияқты жуылуы мүмкін, тіпті оларды ыдыс жуғыш машинаға жууға болады.
• Тазартқыш заттарды басқару тақтасына тура бүрікпей, ысқыш шүберекті қолданып тазалаған дұрыс.
! Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты немесе шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
2. Екі топсадағы суырмалы ілмектерді көтеріңіз. Оларды қолмен көтере алмасаңыз, иінтірек сияқты құрал қолданыңыз.
3. Суырмалы ілмектерді толығымен төмен қарай бұраңыз.
KZ
Пеш есігін тазалау
! LED INSIDE модельдерінің есігін шешіп алу мүмкін емес.
Пеш есігінің әйнегін ысқышпен және қырғыш емес тазартқыш құралдармен тазалап, жұмсақ шүберекпен мұқият құрғатыңыз. Қатты қырғыш затты немесе өткір темір қырғыштарды пайдаланбаңыз, себебі олар әйнек бетін тырнап, оның сынуына әкелуі мүмкін. Мұқият тазалау үшін пештің есігін алып тастауға болады.
1. Пеш есігін толық ашыңыз (сызбаны қараңыз).
2. Шығарып алу үшін бұрағышты пайдаланыңыз және
F екі ілгекке орналасқан (сызбаны қараңыз) кішкентай тұтқаларды бұраңыз.
F
3. Есікті екі жағынан қатты ұстап, жартылай жабыңыз. Оны өзіңізге қарай орнынан көтере тартыңыз (сызбаны қараңыз).* Есікті орнына қою үшін осы іс ретін кері орындаңыз.
Есікті ілмегімен бірге жұмсақ жабылуы үшін алып тастауға*:
4. Есікті сыртқы екі жағынан ұстап тұрып, оны ақырындап жабыңыз, бірақ толығымен жаппаңыз. Есікті орнынан шығарып алу үшін тартыңыз (суретті қараңыз). Есікті орнына қою үшін бұл процедураны қарама-қарсы ретпен орындаңыз.
5. Суырмалы ілмектерді пештің алдыңғы жағына тигенше бұраңыз.
6. Суырмалы ілмектерді төмен қарай басып, тұрақты
қалыпқа келгеніне және алдыға бұралмайтынына көз жеткізіңіз.
Тығыздағыштарды тексеру
Пештегі есік тығыздағыштарын жиі тексеріп тұрыңыз. Егер тығыздағыштар зақымдалған болса, жақын жердегі Сатудан кейін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз (“Көмек” бөлімін қараңыз). Тығыздағыштар ауыстырылғанға дейін пешті пайдаланбауды ұсынамыз.
1. Есікті толық ашыңыз.
* Тек белгілі модельдерде болады.
49
Page 50
Шамды ауыстыру
KZ
Пештің шамын ауыстыру үшін:
1. Шам ұясының шыны қақпағын алыңыз.
2. Шамды алып, оны сондай басқа шаммен ауыстырыңыз: галогенді шам 230 В, 25 Вт, G 9.
3. Шыны қақпақты орнына қойыңыз (
қараңыз
).
! Шамды бірден қолыңызбен ұстамаңыз.
! Пеш шамын бөлмені жарықтандыру үшін
қолданбаңыз.
Сырғымалы тартпалар жиынын орнына салу
Сырғымалы тартпаларды құрастыру үшін:
1. Екі жақтауды A
A
бөлгіштерінен алысырақ көтеріп, шығарыңыз (сызбаны қараңыз).
суретке
2. Сырғымалы тартпамен қайсы сөренің пайдаланылатынын таңдаңыз. Сырғымалы тартпа шығарылып алынатын бағытқа назар
B
C
аудара отырып, B ілмегін, одан кейін С ілмегін жақтауға орналастырыңыз.
3. Пеш қабырғаларындағы тесіктерді пайдаланып, бағыттаушы жолдардың көмегімен бекітіңіз (сызбаны қараңыз). Сол
D
жақ жақтауға арналған тесіктер жоғарыда, ал оң жақ жақтау үшін тесіктер төменде орналасқан.
4. Ең соңында жақтауларды
A бөлгіштеріне орналастырыңыз.
! Сырғымалы тартпаларды 5-позицияға қоймаңыз.
50
Page 51
Ақаулықтарды жою
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
KZ
«Сағат түймесі» және дисплейдегі сандар жыпылықтайды.
Бағдарламаланған пісіру режимі басталмайды.
Тек жарықтығы жоғары «Сағат түймесі» жанады.
Автоматты режим таңдалған. Дисплейде «Hot» жазуы пайда болады және пісіру басталмайды.
Желдеткішпен пісіру таңдалған және тағам күйіп кеткен болып көрінеді.
Құрылғы тоққа жаңа ғана қосылды немесе тоқ өшіп, қайта қосылған.
Тоқ өшіп, қайта қосылған.
Құрылғы күту режимінде.
Пеш ішіндегі температура таңдалған режим үшін ұсынылатын мәннен жоғары.
1 және 5 позициялары: тікелей әсер ететін қызу температураға сезімтал тағамдардың күйіп кетуіне себеп болуы мүмкін.
Сағатты орнатыңыз.
Пісіру режимін қайта бағдарламалаңыз.
Күту режимінен шығу үшін кез келген түймені басыңыз.
Пештің суығанын күтіңіз.
Тұтқалы табалардың позициясын пісіру ұзақтығы ортасына жеткенде ауыстыруды ұсынамыз.
51
Page 52
KZ
195102426.02
04/2012 - XEROX FABRIANO
52
Loading...