Montaje
Conexión eléctrica
Placa de características
Descripción del aparato, 4
Vista de conjunto
Panel de control
Estructura del horno, 5
Puesta en funcionamiento y uso, 6-7
Bloqueo de puerta / mandos
Programar el reloj
Programar el contador de minutos
Modalidad Demo
Restablecimiento de programaciones de fábrica
Espera (Stand by)
Programas, 8-15
ExtraLarge Space
La bandeja divisoria
Small Space
Main Space
Uso simultáneo de Small Space y Main Space
Programar la cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción para ExtraLarge Space
Tabla de cocción para Main Space
Tabla de cocción para Small Space
Tabla de cocción simultánea de Small Space y Main
Space
ES
Precauciones y consejos, 16
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 17-19
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Montaje del Kit Guías Deslizantes
Limpieza automática FAST CLEAN
Anomalías y soluciones, 20
Asistencia, 21
1
560 mm.
45 mm.
Instalación
min. 20 mm
min. 45 mm
HORNO
VENTILADO
ES
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En el caso de
venta, de cesión o de mudanza, verifique que
permanezca junto al aparato para informar al nuevo
propietario sobre su funcionamiento y sobre las
advertencias correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
Montaje
! Los embalajes no son juguetes para niños y se
deben eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de desechos (ver Precauciones yconsejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
• Los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor
• en el caso de muebles de madera chapeada, las
colas deben ser resistentes a una temperatura de
100°C;
• para empotrar el horno, ya sea cuando se instala
bajo encimera (ver la figura) o en columna, el
mueble debe tener las siguientes dimensiones:
Aireación
Para garantizar una buena
aireación es necesario eliminar
la pared posterior del hueco
para el horno. Es preferible
instalar el horno apoyado
sobre dos listones de madera
o sobre una superficie
continua que tenga una
abertura de 45 x 560 mm como mínimo (ver lasfiguras).
Centrado y fijación
Para fijar el aparato al mueble:
• abra la puerta del horno;
• quite las guarniciones laterales de la parte alta
hasta descubrir los 2 orificios de fijación.
• fije el horno al mueble utilizando los 2 tornillos
para madera;
• vuelva a colocar las 2 guarniciones.
* Sólo para modelos en acero inoxidable
! Una vez empotrado el aparato no se deben
permitir contactos con las partes eléctricas.
El consumo declarado en la placa de características
ha sido medido en una instalación de este tipo.
2
590 mm.
595 mm.
20 mm.
570 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
550 mm.
min.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
! Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas
sin la ayuda de una herramienta.
Conexión eléctrica
N
L
! Los hornos que poseen cable de alimentación
tripolar, son fabricados para funcionar con corriente
alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la
placa de características que se encuentra en el aparato
(ver más adelante).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abrir el panel de
bornes haciendo
palanca con un
destornillador sobre las
lengüetas laterales de
la tapa: tire y quítela
(ver la figura).
2. Instalar el cable de
alimentación eléctrica:
desenrosque el tornillo
de la mordaza de
terminal de cable y los
tres tornillos de los
contactos L-Nluego fije los cables
debajo de las cabezas
de los tornillos
respetando los colores
Azul (N), Marrón (L),
Amarillo-Verde
la figura).
3. Fijar el cable en el correspondiente sujetacable.
4. Cerrar la tapa del panel de bornes.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la
red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características (ver alcostado).
En el caso de conexión directa a la red, es
necesario interponer entre el aparato y la red, un
interruptor omnipolar con una distancia mínima entre
los contactos de 3 mm., dimensionado para esa
carga y que responda a las normas vigentes (el
cable de tierra no debe ser interrumpido por el
interruptor). El cable de alimentación eléctrica se
debe colocar de modo tal que no alcance en ningún
punto una temperatura que supere en 50°C la
temperatura ambiente (por ejemplo, la parte
posterior del horno).
! El instalador es responsable de la correcta
conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas
de seguridad.
y
(ver
Antes de efectuar la conexión verifique que:
• la toma tenga conexión a tierra y que esté en
conformidad con las normas legales;
• la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características (ver más abajo);
• la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características (ver más abajo);
• la toma sea compatible con el enchufe del
aparato. Si no es así, cambie la toma o el
enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe doblarse ni comprimirse.
! El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados (ver
Asistencia).
! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad si estas normas no sean
respetadas.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
ancho 43,54 cm
Dimensiones
Volumen
Conexiones
eléctricas
ENERGY
LABEL
altura 39,5 cm
profundidad 40,8 cm
litros 70
tensión de 220-240V ~ 50/60Hz
potencia máxima absorbida
3400W (ver placa de características)
Norma 2002/40/CE en la etiqueta
de los hornos eléctricos.
Norma EN 50304
Clase Consumo de energía para
funcionamiento por convección Forzada
- función de calentamiento: ECO
Este aparato es conforme con
las siguientes Normas Comunitarias:
2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión)
y posteriores modicaciones
- 2004/108/CEE del 15.12.04
(Compatibilidad Electromagnética)
y posteriores modicaciones
- 93/68/CEE del 22/07/93
y posteriores modicaciones
- 2002/96/EC y posteriores modicaciones.
1275/2008 modos "preparado"
y "desactivado"
ES
3
ES
Descripción del aparato
Vista de conjunto
Panel de control
Nivel DIVIDER
Nivel PARRILLA
Nivel GRASERA
GUÍAS
de deslizamiento
de los niveles
posición 7
posición 6
posición Divider "D"
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
Panel de control
SELECCIÓN CAVIDAD SMALL
Iconos de
PROGRAMAS
MANUALES
ENCENDIDO
DEL PANEL
Iconos de
PROGRAMAS
AUTOMÁTICOS /
TEMPERATURA CAVIDAD
SMALL y EXTRALARGE
Icono
Selección de
FAST CLEAN
Icono
SELECCIÓN
CAVIDAD MAIN
ECO
Indicador de
PUERTA BLOQUEADA
Pantalla
Iconos
PRECALENTAMIENTO / CALOR RESIDUAL
CAVIDAD SMALL y EXTRALARGE
Icono
TEMPERATURA
Iconos
PRECALENTAMIENTO /
CALOR RESIDUAL
CAVIDAD MAIN
Pantalla
TEMPERATURA
CAVIDAD MAIN
Iconos PROGRAMACIÓN DE
TIEMPOS /TEMPERATURA
Icono de
DURACIÓN
Display de
TIEMPOS
Icono
Icono
RELOJ
Icono
CONTADOR DE MINUTOS
Icono de
FIN DE COCCIÓN
Icono
BLOQUEO DE
PUERTA / MANDOS
PUESTA
LUZ
EN MARCHA /
PARADA
4
Estructura del horno
El horno OPEN SPACE tiene una capacidad de 70 l y
permite la cocción de alimentos en 4 niveles
simultáneamente o cocinar porciones abundantes que
no cabrían en un horno convencional.
Hasta 56 programas de cocción universales y
automáticos aseguran resultados perfectos para
cualquier receta.
OPEN SPACE brinda el máximo confort para todo tipo
de requerimientos y lo hace con 4 posibilidades de
uso diferentes: El horno es único pero divisible en
espacios de tamaños diferentes, cada uno con
regulaciones independientes de temperatura y
tiempos.
ExtraLarge Space: Cocción en 4 niveles
REJILLA
EXTRALARGE
SPACE
REJILLA
REJILLA
GRASERA
Esto es posible gracias a la presencia de la bandeja
divisoria termoaislante, este dispositivo permite dividir
el ExtraLarge Space en dos espacios de tamaños
diferentes: Main Space y Small Space.
Los dos Main y Small Space pueden utilizarse de
forma simultánea, para cocinar distintos alimentos en
menor tiempo, o de forma separada para utilizar
solamente el espacio necesario.
Cuando se utilizan las dos cavidades al mismo
tiempo, es posible regular las temperaturas de cocción
entre 30º y 300º y obtener una diferencia de
temperatura entre las dos zonas de hasta 100º. Esto
permite realizar recetas muy diferentes entre sí, sin
que los sabores y olores se mezclen.
Main y Small Space: Cocción simultánea
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
REJILLA o GRASERA
Divider "D" (en posición fija)
REJILLA (cocción en 3 niveles)
REJILLA (cocción en 3 niveles)
GRASERA (cocción en 3 niveles)
ES
Cocción sólo en Small Space
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
REJILLA o GRASERA
Divider "D"
(en posición fija)
La tabla siguiente describe los valores posibles de
temperatura que pueden programarse. El display
Temperatura en la primera cavidad
(Main o Small Space)
De 40°C a 150°C
La diferencia de temperatura con respecto a la primera cavidad seleccionadaes como
máximo de 50°C
Ejemplo: cuando se programa a 90ºC una cavidad;
en la otra se puede programar un valor entre 40ºC (90°C-50°C) y 140°C (90°C+50°C).
De 155°C a 200°C
La diferencia de temperatura con respecto a la primera cavidad seleccionada es como
máximo de 70°C
Ejemplo: cuando se programa a 180ºC una cavidad;
en la otra se puede programar un valor entre 110ºC (180°C-70°C) y 250°C (180°C+70°C).
De 205°C a 250°C
La diferencia de temperatura con respecto a la primera cavidad seleccionada es como
máximo de 100°C
Ejemplo: cuando se programa a 210ºC una cavidad;
en la otra se puede programar un valor entre 110ºC (210°C-100°C) y 250°C máxima temperatura programable
Cocción sólo en Small Space: Cocción en 3 niveles
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Divider "D" (en posición fija)
REJILLA (cocción en 3 niveles)
REJILLA (cocción en 3 niveles)
GRASERA (cocción en 3 niveles)
inteligente te guía para efectuar la regulación
correcta de las temperaturas en ambas cavidades.
Temperatura en la segunda cavidad
(Small o Main Space)
5
Puesta en
KO
OK
funcionamiento y uso
ES
! La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente
en el que se encuentra. El olor que se advierte se
debe a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
! Para facilitar las programaciones mantenga
presionados los botones
pantalla se desplazarán más velozmente.
! Cada selección se memoriza automáticamente
después de 10 segundos.
! Durante el uso se aconseja quitar la vajilla o los
alimentos delicados que se pudieran encontrar en
las cavidades apagadas.
! Si la cocción ha comenzado, antes de quitar la
bandeja divisoria, se debe apagar el horno con el
botón
! Cada vez que se enciende, el horno está
programado en las cocciones UNIVERSALES
! No es posible utilizar los botones de
accionamiento al tacto si se llevan guantes puestos.
.
+ y -: los números en la
Programar el reloj
! El reloj se puede programar solo si el horno está
apagado. Si el horno está en modo de espera (stand
by), la primera vez que se presiona el botón se
visualiza la hora corriente. Presiónelo nuevamente
para programar la hora.
Después de la conexión a la red eléctrica o después
de una interrupción de corriente, el botón
cifras en la pantalla TIEMPOS centellean durante 10
segundos.
Para programar el reloj:
1. Presione el botón
2. Modifique la hora utilizando los botones
3. Una vez alcanzada la hora exacta, presione
nuevamente el botón
4. repita las operaciones descriptas pero ahora para
modificar los minutos.
En el caso de interrupción de la corriente eléctrica,
el reloj se debe volver a programar. El ícono
centelleante en la pantalla indica que el reloj no está
correctamente programado.
.
.
y las
+ y -.
Bloqueo de puerta / mandos
! Es posible bloquear la puerta y los mandos
cuando el horno está apagado, cuando ya ha
comenzado o finalizado una cocción y durante la
programación.
Para bloquear la puerta y los mandos que regulan el
horno, presione el botón
como mínimo. Se emitirá una señal sonora y la
pantalla TEMPERATURA visualizará el símbolo llave
“O—n”. El ícono encendido indica que el
bloqueo está activado.
Para desbloquearlo, presione nuevamente el botón
durante 2 segundos como mínimo.
! Mientras está limpiando el aparato puede suceder
que cierre inadvertidamente el dispositivo de
bloqueo de la puerta (la parte visible es un resorte).
En ese caso, devuélvalo a la posición de abierto
girando el dispositivo de bloqueo hacia arriba (ver la
figura).
KO
durante 2 segundos,
OK
Programar el cuentaminutos
! Puede programar el cuentaminutos con el horno
apagado o encendido. No controla ni el encendido ni
el apagado del horno.
Cuando se ha cumplido el tiempo, el cuentaminutos
emite una señal sonora que se detiene después de
30 segundos o pulsando cualquier tecla activa.
Para programar el cuentaminutos:
1. Presione el botón
2. Seleccione el tiempo deseado con los botones
y -.
3. Una vez lograda la programación deseada,
presione nuevamente el botón
El icono
minutos está funcionando.
Para anular el cuentaminutos, presione el botón
y con los botones + y - lleve el tiempo hasta
00:00. Presione nuevamente el botón
Si el ícono
de minutos no está funcionando.
encendido indica que el contador de
está apagado indica que el contador
.
+
.
.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura
externa, un ventilador de enfriamiento genera un
chorro de aire que sale entre el panel de control y la
6
puerta del horno y también de la parte inferior de la
puerta. Al comienzo del programa FAST CLEAN el
ventilador funciona a baja velocidad.
! Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
La luz se enciende abriendo la puerta del horno o en
el momento en el que comienza un programa de
cocción.
En los modelos que poseen LED INSIDE cuando se
inicia la cocción se encienden los led de la puerta
para lograr una mejor iluminación de todos los
niveles de cocción.
El botón
cualquier momento.
Indicadores de calor residual
El aparato está dotado de un indicador de calor
residual. Con el horno apagado, en la pantalla se
indica que la temperatura en el interior de la cavidad
es elevada a través del encendido de la luz testigo
de “calor residual”. Cuando el interior del horno se
enfrió, la luz testigo se apaga.
permite encender y apagar la luz en
Modo Demo
El horno tiene la posibilidad de funcionar en
modalidad DEMO: Se desactivan todos los
elementos calentadores pero los mandos
permanecen operativos.
Para activar la modalidad DEMO pulse brevemente
Restablecimiento de las programaciones
de fábrica
Existe la posibilidad de que el horno vuelva a
funcionar con los valores definidos en fábrica
reinicializando todas las programaciones realizadas
por el usuario (reloj y duraciones personalizadas).
Para realizar la reinicialización, apague el horno,
mantenga presionados simultáneamente, durante 6
segundos, el botón de la primera cocción manual,
arriba a la izquierda, y el botón
producido el restablecimiento, se emitirá una señal
sonora. La primera vez que se presione el botón
vuelve al primer encendido.
. Una vez
Espera (Stand by)
Este producto satisface los requisitos impuestos por
la nueva Directiva Europea sobre la limitación del
consumo de energía en modo de espera o stand by.
Si no se efectúan operaciones durante 30 minutos y
no se ha realizado un bloqueo de mandos o de la
puerta, el aparato automáticamente se ubica en
modo de espera o stand by. El modo de espera se
visualiza con el “Botón Reloj” en alta luminosidad.
Apenas se interactúa nuevamente con el aparato, el
sistema retorna al modo operativo.
ES
el botón
simultáneamente durante 6 segundos y luego pulse
brevemente el botón
sonora y en el display TEMPERATURA se
visualizará “dEon”
Para desactivar la modalidad DEMO con el horno
apagado, presione simultáneamente el botón
el botón
acústica y se visualiza el mensaje “dEoF”.
, luegolos botones + y -
. Se emitirá una señal
y
- durante 3 segundos. Se emite una señal
7
Programas
ES
! Para garantizar que los alimentos sean tiernos y
crocantes, el horno lanza en forma de vapor de agua
la humedad que naturalmente proviene de los
alimentos. De este modo se pueden obtener
excelentes resultados de cocción en todos los platos.
! Cada vez que se enciende el horno se propone el
primer programa de cocción UNIVERSAL.
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre
la parrilla suministrada con el aparato.
ExtraLarge Space
Poner en funcionamiento el horno
1. Encienda el panel de control presionando el botón
. El aparato emite un triple sonido ascendente y
se iluminan secuencialmente todos los botones.
2. Presione el botón del programa de cocción
deseado. En la pantalla TEMPERATURA se
visualiza:
- la temperatura asociada al programa, en el caso
de un programa manual;
- en el caso de un programa automático, “Auto”.
en la pantalla TIEMPOS se visualiza:
- la hora corriente, en el caso de un programa
manual;
- en el caso de un programa automático, la duración.
3. Presione el botón
4. El horno entrará en la fase de precalentamiento: la
luz testigo de precalentamiento centelleará.
5. Una señal sonora y el encendido de la luz indicadora
de precalentamiento indicarán que el precalentamiento
ha finalizado. A partir de ese momento, es posible
introducir los alimentos en el horno.
6. Durante la cocción es posible:
- modificar la temperatura presionando el botón
y luego los botones + y - (solo para programas
manuales);
- programar la duración de una cocción (verProgramas);
- interrumpir la cocción presionando el botón
este caso, el aparato recuerda la temperatura
eventualmente modificada anteriormente (solo paraprogramas manuales).
- apagar el horno manteniendo presionado el botón
durante 3 segundos.
7. El aparato posee un sistema que, cuando se
interrumpe la corriente eléctrica y la temperatura del
horno no descendió demasiado, reanuda el
programa desde el punto en el cual fue
interrumpido. En cambio, las programaciones que
están esperando comenzar, no se restablecen
para iniciar la cocción.
. En
cuando retorna la corriente y deben volver a ser
programadas.
! En el programa BARBACOA no está previsto el
precalentamiento.
Programas de cocción UNIVERSALES
! Todos los programas tienen una temperatura de
cocción prefijada. La misma se puede modificar
manualmente eligiendo un valor entre 30? y 250°C
(300ºC para el programa BARBACOA). Los
programas UNIVERSALES incluyen todas las
cocciones manuales.
Para cada una de ellas, el horno administra
únicamente los parámetros esenciales para el éxito de
todas las recetas, desde las más simples a las más
sofisticadas: la temperatura, las fuentes de calor, el
porcentaje de humedad y la circulación forzada de aire
son los valores controlados automáticamente.
Este capítulo ha sido realizado con la invalorable
colaboración de nuestro experto culinario. Lo
invitamos a seguir sus consejos para disfrutar al
máximo de su experiencia y obtener siempre una
cocción perfecta.
Las funciones de cocción, las temperaturas y los
niveles en los que colocar las comidas son
exactamente los mismos que él utiliza
habitualmente para obtener los mejores resultados.
Para cada función UNIVERSALES, en la siguiente
tabla se indica si la comida se coloca en el horno
cuando está
indicaciones garantiza un resultado de cocción óptima.
Si debe colocar la comida en el horno cuando está
caliente, debe esperar hasta que finalice el
precalentamiento que se indica con una secuencia
de señales sonoras.
La temperatura se determina automáticamente en
base al tipo de cocción elegido; no obstante, es
posible modificarla para adaptarla a la receta
específica que se debe realizar.
También es posible fijar una duración de la cocción
con comienzo inmediato o retrasado.
Programa MULTINIVEL
Se activan todos los elementos calentadores y se pone
en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es
constante en todo el horno, el aire cocina y dora la comida
de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un máximo de
dos niveles simultáneamente.
Programa BARBACOA
Se enciende el elemento calentador superior y el asador
automático (si está presente). La temperatura elevada
y directa del grill es aconsejada para los alimentos que
Presente sólo en algunos modelos.
*
fríofrío
frío o caliente. Respetar estas
fríofrío
8
necesitan una temperatura superficial alta. Realice las
cocciones con la puerta del horno cerrada (ver “Consejosprácticos para cocinar”).
Programa GRATÍN
Se enciende el elemento calentador superior y,
durante una parte del ciclo, también se ponen en
funcionamiento el elemento calentador circular, el
ventilador y el asador automático (cuando existe).
Une a la irradiación térmica unidireccional la
circulación forzada de aire en el interior del horno.
Esto impide que se quemen superficialmente los
alimentos aumentando el poder de penetración del
calor. Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programas BAJA TEMPERATURA
Este tipo de cocción permite leudar, descongelar,
preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente
y cocinar lentamente a baja temperatura. Las
temperaturas que se pueden seleccionar son: 40, 65
y 90°C.
Programa PIZZA
Se encienden los elementos calentadores inferior y
circular y se pone en funcionamiento el ventilador.
Esta combinación permite un rápido calentamiento
del horno. Cuando utilice más de una bandeja a la
vez, en la mitad de la cocción es necesario
intercambiar sus posiciones.
Programa COCCIÓN RÁPIDA
El programa no necesita precalentamiento. Este
programa es particularmente indicado para
cocciones veloces de alimentos congelados o
precocidos. Los mejores resultados se obtienen
utilizando un solo nivel.
Programa ECO
Se enciende el elemento calentador posterior y se
pone en funcionamiento el ventilador garantizando
un calor suave y uniforme en el interior del horno.
Este programa de ahorro energético es ideal para la
cocción de comidas pequeñas, también para
calentar comidas y completar cocciones.
Asador giratorio*
Para accionar el asador
rotativo (ver la figura)
proceder del siguiente
modo:
1. coloque la grasera
en la posición 1;
2. coloque el soporte
del asador rotativo en
la posición 3 e
introduzca el espetón
en el orificio
automáticamente un resultado perfecto. La cocción
se interrumpe automáticamente y el horno avisa
cuando la comida está lista. La cocción se puede
realizar enhornando en
personalizar la duración de la cocción antes de que
comience, en base a los gustos personales,
modificándola en ±5/20 minutos según el programa
elegido. De todos modos, una vez comenzada la
cocción, también es posible modificar su duración.
Si la modificación se realiza antes del comienzo del
programa, se memoriza y se vuelve a proponer la
próxima vez que se utiliza el programa. Si la
temperatura interna del horno es superior a la
propuesta por el programa elegido, en la pantalla
TEMPERATURA se visualiza la palabra “Hot” y no
es posible comenzar la cocción; espere hasta que el
horno se enfríe.
! Una vez finalizada la fase de cocción, el horno emite una
señal sonora.
! No abra la puerta del horno para evitar que se alteren los
tiempos y las temperaturas de ejecución de las
cocciones.
Programa VACA
Utilice esta función para cocinar carnes de ternera o
cerdo. Coloque en el horno cuando está frío.
También es posible colocar en el horno cuando está
caliente.
Programa POLLO
Esta función es ideal para cocinar carne de pollo
(entero o en trozos). Coloque en el horno cuando
está frío. También es posible colocar en el horno
cuando está caliente.
Programa PAN
Utilice esta función para cocinar pan. Para obtener los
mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente
las siguientes indicaciones:
• seguir los pasos de la receta;
• respete el peso máximo por grasera;
• no olvidarse de colocar 100gr (1dl) de agua fría
en la bandeja en la posición 7;
• la levitación de la masa se realiza a temperatura
o ;
fríofrío
frío o en
fríofrío
ha comenzado, si se
C.O.P.®C.O.P.®
C.O.P.® (
C.O.P.®C.O.P.®
calientecaliente
caliente. Se puede
calientecaliente
CocciónCocción
Cocción
CocciónCocción
ES
9
ES
ambiente durante 1 hora o 1 hora y media según
la temperatura de la habitación y hasta que
alcance el doble de la masa inicial.
Space
seleccionada por defecto es MAIN.
y de MAIN Space . La cavidad
Receta para el PAN :
1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo
2 Graseras de 1000g como máximo, Niveles bajo y
medio
Receta para 1000g de masa: 600g de Harina, 360g
de Agua, 11g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2
sobrecitos de levadura en polvo)
Proceso:
• Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande.
• Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia
(aproximadamente 35 grados).
• Realice un hueco en el medio de la harina.
• Vierta en él la mezcla de agua y levadura
• Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y
poco pegajosa, estirándola con la palma de la
mano y volviendo a plegarla sobre sí misma
durante 10 minutos.
• Forme una bola, coloque la masa en una
ensaladera y cúbrala con una película
transparente para evitar que la superficie de la
misma se seque. Coloque la ensaladera en el
horno con la función manual BAJA
TEMPERATURA en 40ºC y deje que leude durante
1 hora aproximadamente (el volumen de la masa
debe crecer hasta el doble).
• Divida la bola para obtener varios panes.
• Colóquelos en la grasera sobre papel para horno.
• Eche harina sobre los panes.
• Realice cortes en los panes.
• Coloque en el horno cuando está frío.
• Poner en marcha el programa de cocción
• Al final de la cocción, deje reposar los panes
sobre una parrilla hasta que estén completamente
fríos.
Programa PASTELES
Esta función es ideal para cocinar pasteles, ya sea
los que contienen levadura natural como los que
contienen levadura química o no contienen levadura.
Colocar en el horno cuando está frío. También es
posible colocar en el horno cuando está caliente.
PAN
La bandeja divisoria (DIVIDER)
Introducir la bandeja divisoria en el nivel DIVIDER
“D” con el perno y las flechas dirigidas hacia la
parte posterior del horno. Después que se ha
colocado correctamente, el horno emite una señal
sonora y permite el uso de MAIN y de SMALL
Space por separado o simultáneamente.
Se habilitan los botones para la elección de SMALL
Small Space
Poner en funcionamiento el horno
1. Con DIVIDER activado, seleccione SMALL
Space
2. Para realizar las distintas regulaciones y
programaciones siga las indicaciones descritas
arriba para la cavidad EXTRALARGE.
Programas de cocción
Se enciende el elemento calentador superior y el
asador automático (si está presente). La
temperatura elevada y directa del grill es
aconsejada para los alimentos que necesitan una
temperatura superficial alta. Realice las cocciones
con la puerta del horno cerrada (ver “Consejosprácticos para cocinar”).
El programa no necesita precalentamiento. Este
programa es particularmente indicado para
cocciones veloces de alimentos congelados o
precocidos. Los mejores resultados se obtienen
utilizando un solo nivel.
.
Programa BARBACOA
Programa COCCIÓN RÁPIDA
Main Space
Poner en funcionamiento el horno
1. Con DIVIDER activado, seleccione MAIN Space
.
2. Para realizar las distintas regulaciones y
programaciones siga las indicaciones descritas
arriba para la cavidad EXTRALARGE.
Programas de cocción UNIVERSALES
! Todos los programas tienen una temperatura de
cocción prefijada. La misma se puede modificar
manualmente eligiendo un valor entre 30? y 250°C
(300ºC para el programa BARBACOA). Los
programas UNIVERSALES incluyen todas las
cocciones manuales.
Para cada una de ellas, el horno administra
únicamente los parámetros esenciales para el éxito
de todas las recetas, desde las más simples a las
más sofisticadas: la temperatura, las fuentes de
calor, el porcentaje de humedad y la circulación
forzada de aire son los valores controlados
10
automáticamente.
Este capítulo ha sido realizado con la invalorable
colaboración de nuestro experto culinario. Lo
invitamos a seguir sus consejos para disfrutar al
máximo de su experiencia y obtener siempre una
cocción perfecta.
Las funciones de cocción, las temperaturas y los
niveles en los que colocar las comidas son
exactamente los mismos que él utiliza
habitualmente para obtener los mejores resultados.
Para cada función UNIVERSALES, en la siguiente
tabla se indica si la comida se coloca en el horno
cuando está
indicaciones garantiza un resultado de cocción
óptima.
Si debe colocar la comida en el horno cuando está
caliente, debe esperar hasta que finalice el
precalentamiento que se indica con una secuencia
de señales sonoras.
La temperatura se determina automáticamente en
base al tipo de cocción elegido; no obstante, es
posible modificarla para adaptarla a la receta
específica que se debe realizar.
También es posible fijar una duración de la cocción
con comienzo inmediato o retrasado.
fríofrío
frío o caliente. Respetar estas
fríofrío
realizar enhornando en frío o en caliente. Se puede
personalizar la duración de la cocción antes de que
comience, en base a los gustos personales,
modificándola en ±5/20 minutos según el programa
elegido. De todos modos, una vez comenzada la
cocción, también es posible modificar su duración.
Si la modificación se realiza antes del comienzo del
programa, se memoriza y se vuelve a proponer la
próxima vez que se utiliza el programa. Si la
temperatura interna del horno es superior a la
propuesta por el programa elegido, en la pantalla
TEMPERATURA se visualiza la palabra “Hot” y no
es posible comenzar la cocción; espere hasta que el
horno se enfríe.
! Una vez finalizada la fase de cocción, el horno emite una
señal sonora.
! No abra la puerta del horno para evitar que se alteren los
tiempos y las temperaturas de ejecución de las
cocciones.
Programa VACA
Utilice esta función para cocinar carnes de ternera o
cerdo. Coloque en el horno cuando está frío.
También es posible colocar en el horno cuando está
caliente.
ES
Programa MULTINIVEL
Se activan todos los elementos calentadores y se pone
en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es
constante en todo el horno, el aire cocina y dora la comida
de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un máximo de
dos niveles simultáneamente.
Programas BAJA TEMPERATURA
Este tipo de cocción permite leudar, descongelar,
preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente
y cocinar lentamente a baja temperatura. Las
temperaturas que se pueden seleccionar son: 40, 65
y 90°C.
Programa PIZZA
Se encienden los elementos calentadores inferior y
circular y se pone en funcionamiento el ventilador.
Esta combinación permite un rápido calentamiento
del horno. Cuando utilice más de un nivel a la vez,
en la mitad de la cocción es necesario intercambiar
sus posiciones.
automáticamente un resultado perfecto. La cocción
se interrumpe automáticamente y el horno avisa
cuando la comida está lista. La cocción se puede
C.O.P.®C.O.P.®
C.O.P.® (
C.O.P.®C.O.P.®
CocciónCocción
Cocción
CocciónCocción
Programa POLLO
Esta función es ideal para cocinar carne de pollo
(entero o en trozos). Coloque en el horno cuando
está frío. También es posible colocar en el horno
cuando está caliente.
Programa PASTELES
Esta función es ideal para cocinar pasteles, ya sea
los que contienen levadura natural como los que
contienen levadura química o no contienen levadura.
Colocar en el horno cuando está frío. También es
posible colocar en el horno cuando está caliente.
Uso simultáneo de Small Space y Main
Space
! El funcionamiento simultáneo es posible sólo
utilizando las funciones UNIVERSALES.
Poner en funcionamiento el horno
Para el uso simultáneo basta poner en
funcionamiento un programa de cocción en ambas
cavidades.
La pantalla de TEMPERATURA visualiza los
parámetros de cocción de ambas cavidades.
! Gracias a la alta eficiencia energética, el tiempo de
precalentamiento de la cavidad SMALL SPACE es
de aproximadamente 15 minutos.
11
ES
Programar la cocción
! La programación es posible sólo después de
haber seleccionado un programa de cocción. Se
puede programar la cocción para las distintas
cavidades.
! Después de seleccionar un programa de cocción
se puede utilizar el botón
posible programar la duración. Sólo después de
haber programado la duración, el botón
activa y, por lo tanto, es posible programar una
cocción con inicio retardado.
Programar la duración
1. Presionar el botón
el display TIEMPOS centellean.
2. Para programar la duración presione los botones
y, por lo tanto, es
se
; el botón y las cifras en
+ y -.
3. Una vez alcanzada la duración deseada, presione
nuevamente el botón
4. Presione el botón
5. Una vez finalizada la cocción, en la pantalla
TEMPERATURA aparece la palabra “END” y se
emite una señal sonora.
• Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se
detiene automáticamente a las 10:15 horas.
Programar una cocción retrasada
! La programación del final de una cocción es
posible sólo después de haber fijado la duración de
la cocción.
! Para utilizar mejor la programación retardada, es
necesario que el reloj esté correctamente
programado.
1. Presione el botón
desde el punto 1 al 3 descrito para la duración.
2. Luego presione el botón
de finalización presionando los botones
3. Una vez alcanzada la hora de finalización de la
cocción deseada, presione nuevamente el botón
.
4. Presione el botón
Los botones
para indicar que se ha realizado una programación;
durante el período de espera del inicio de la
cocción, en la pantalla TIEMPOS se visualizan
alternativamente la duración y la hora de finalización
y centellean alternativamente
.
para iniciar la cocción.
y siga el procedimiento
y modifique la hora
+ y -.
para activar la programación.
de la cocción.
5. Una vez finalizada la cocción, en la pantalla
TEMPERATURA aparece la palabra “END” y se
emite una señal sonora.
• Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como
hora de finalización. El programa comenzará
automáticamente a las 11:15 horas.
Para anular una programación, presione el botón
.
Consejos prácticos para cocinar
MULTINIVEL
• Utilizar las posiciones 1-3-5-6.
• Colocar la grasera debajo y las rejillas arriba.
• En el caso de pizzas y hogazas, utilice una
bandeja de aluminio liviano con un diámetro
máximo de 30cm, disponiéndola sobre la parrilla
suministrada. En el caso de pizzas muy
condimentadas, es aconsejable colocar la
mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de
la cocción. Durante la cocción es preferible
modificar el orden de los niveles.
• Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
• Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
BARBACOA
• Calentar antes el horno durante 5 minutos, como
mínimo
• Colocar la bandeja divisoria en el nivel DIVISIÓN
“D”.
• Realizar la cocción con la puerta cerrada.
• Introduzca la parrilla en la posición 7 y coloque
los alimentos en el centro de la parrilla. Colocar la
grasera en la posición 6.
• Esta función se aconseja para: dorado, gratinado,
tostar merengues, tostadas, pequeños asados
con carne sin grasa o de poco espesor.
• Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor
máximo. No se alarme si la resistencia superior
no permanece constantemente encendida: su
funcionamiento es controlado por un termostato.
• Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y
coloque
los alimentos en el centro de la parrilla.
• Se aconseja fijar la temperatura en el valor
máximo. No se alarme si la resistencia superior
no permanece constantemente encendida: su
funcionamiento es controlado por un termostato.
COCCIÓN RÁPIDA
• Utilice la bandeja en el nivel 6.
• Para la cocción de alimentos congelados seguir
las indicaciones del envase.
12
Tabla de cocción para ExtraLarge Space
FuncionesAlimentosPeso
Universales
Multinivel*
Cocción rápida*
Pizza*
Gratinado*
Barbacoa*
Baja temperatura*
Tartas1
Hojaldre con crema1
Bizcochos180
Pasteles1
Flan
(baño María)
Pan dulce11 o 2Si16045-60
Bizcocho con uvas1
Bizcocho
Asado
Broquetas
Filetes de pescado
Patatas congeladas
Pizza / Hogaza
Asado de carne
Gratinado
Carne asada grande
Asado de ave grande
Chuletas de vaca
Salchichas
Chuletas de cerdo
Tocino
Leudar / Descongelación
Merengues blancos
Carne/Pescado
Automáticos
Pan
Vaca
Pollo
Dulces
Pan (ver la receta)2
Asados1,2-1,5 5
Pollo / aves1,2-1,52 1 5
Dulces 1
* Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a los gustos personales.
La duración del precalentamiento del horno está prefijada y no se puede modificar manualmente.
** Según la receta, añadir 100 gr (1 dl) de agua en la grasera colocada en la posición 7.
*** Utilice la grasera para recoger la grasa proveniente de la cocción.
(Kg)
2
2
Cocción
en n
niveles N.
1,5-22
11***
Grasera
2
3
4
2
3
4
1
2
3
4
2
3
1
2
3
2
1
2
3
1
1
1
1
2
3
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3
1
2
3
2
1
2 o 3
1 a 2
2 o 3
1 a 2
2 o 3
2 o 3
2 o 3
2
1
1***
1
1
5
2 o 3
1 o 2
1
1
2***
3 o 4
1***
1***
7**
7**
7**
1
1
1
1
2
1
2
1
3***
3***
3***
3***
2
1
1
PosicionesPrecalentamiento Temperatura
Rejilla 1 Rejilla 2 Rejilla 3
2 o 3
1 o 2
3 a 5
3 a 5
2 o 3
3 o 5
4 o 5
5 o 7
5 o 7
5 o 7
3 o 5
1
3
3
3
3
3
5
4 6
5
46
14 o 5
5
4
5
5
3
3
3
2
2
3
3
2
1
1
2
2
3
5
5
5 6
5
5 6
Si
6
5
56
5
5
4
3
5
5
6
Si
Si
Si
6
5
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si16090-240
No
No
No
Si
Si
Si
Si
No
No
No
No
Si
Si
Si
Si
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
aconsejada
(°C)
190
180
180
180
190
190
190
190
180
180
180
200
200
200
170
170
170
160
160
190
190
190
210
200
230
220
220
220
220
200
190
200
200
270-300
270-300
270-300
270-300
40
65
90
Duración
de la
cocción
(minutos)
25-30
35-45
40-50
45-55
25-35
25-35
30-40
30-40
15-25
15-25
20-30
20-30
30-40
35-45
40-50
35-45
35-45
40-50
60-75
60-75
30-35
35-40
40-45
20-25
15-20
25-30
15-25
20-30
25-35
30-40
35-75
40-60
90-120
90-120
20-30
10-20
15-25
3-6
8-12 horas
90-180
ES
! Programa ECO : Este programa, con mayor tiempo de cocción pero con un notable ahorro energético, es
adecuado para platos como filetes de pescado, pequeña pastelería o verduras. Se adapta también para calentar
alimentos y completar cocciones.
13
ES
g
Tabla de cocción simultánea de Small Space y Main Space
Main Space
FuncionesAlimentosPeso
Universales
Multinivel*
Pizza*
Tartas1
Hojaldre con crema1
Bizcochos180
Pasteles1
Flan
(Baño María)
Bizcocho con uvas12DSi16060-75
Bizcocho
Pizza (ver la receta)
Small Space
FuncionesAlimentosPeso
Fast cooking*
Grill*
Filetes de pescado
Filetes de carne
Pizza congelada
Preparación congelados
Tostadas
Tocino
Bistec de cerdo
(Kg)
(kg)
Cocción
PosicionesPrecalentamiento Temperatura
en n
niveles N.
Grasera
2
2
1
2
2
12DSi17035-45
1
2
1
2
2 o 3
1 o 23 o 5
Cocción
Rejilla 1 Divider
2
13DD
2
13DD
2
13DD
2
13 DD
2
13DD
PosicionesPrecalentamiento Temperatura
en n
niveles N.
1
1
1
1
Grasera
1
1
1
Rejilla 1 Divider
6
6
6
6
6**
6**
6**
6
7
7
aconsejada
(°C)
de la
cocción
(minutos)
Duración
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
D
D
Si
Si
200
200
190
190
180
200
200
190
190
220
220
30-40
35-45
25-35
25-35
15-25
15-25
30-40
35-45
30-35
35-40
15-25
20-30
Duración
aconsejada
(°C)
de la
cocción
(minutos)
D
D
D
D
D
D
D
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
160-180
180-200
270-300
270-300
270-300
20-30
30-40
3-5
3-6
15-25
* Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a los gustos personales.
La duración del precalentamiento del horno está prefijada y no se puede modificar manualmente.
** Utilice la grasera para recoger la grasa proveniente de la cocción.
Tabla de cocción para Small Space
FuncionesAlimentosPeso
Cocción rápida*
Barbacoa*
Filetes de pescado
Filetes de carne
Pizza congelada
Preparación congelados
Tostadas
Tocino
Bistec de cerdo
* Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a los gustos personales.
La duración del precalentamiento del horno está prefijada y no se puede modificar manualmente.
** Utilice la
rasera para recoger la grasa proveniente de la cocción.
(Kg)
Cocción
en n
niveles N.
1
1
1
1
1
1
1
Grasera
6
6
6
6
6**
6**
Posiciones
Rejilla 1
6
7
7
Bandeja
divisoria
D
D
D
D
D
D
D
Precalentamiento
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Temperatura
aconsejada
(°C)
160-180
180-200
270-300
270-300
270-300
Duración
de la
cocción
(minutos)
20-30
30-40
3-5
3-6
15-25
14
Tabla de cocción para Main Space
FuncionesAlimentosPeso
(Kg)
Universales
Multinivel*
Pizza*
Baja
temperatura*
Tartas1
Hojaldre con crema1
Bizcochos180
Pasteles1
Flan
(Baño María)
Bizcocho con uvas12DSi16060-75
Bizcocho
Pizza / Hogaza
Leudar / Descongelación
Merengues blancos
Carne/Pescado
Automáticos
Vaca
Pollo
Dulces
Asados1,2-1,5
Pollo / avesy1,2-1,52 1 5
Dulces 1
* Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a los gustos personales.
La duración del precalentamiento del horno está prefijada y no se puede modificar manualmente.
** Utilice la grasera para recoger la grasa proveniente de la cocción.
Cocción
en n
niveles
N.
2
2
1
2
2
12DSi17035-45
1
2
1
2
11** 2
2
Grasera
1
2
2
Posiciones
Bandeja
3
3
divisoria
Rejilla 1
2
13DD
2
13DD
2
13DD
2
13 DD
2
13DD
2 o 3
1 o 23 o 5
2
1
1
2
13
Precalentamiento Temperatura
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Si
Si
No
No
No
No
No
No
No
aconsejada
(°C)
200
200
190
190
180
200
200
190
190
220
220
40
65
90
Duración
de la
cocción
(minutos)
30-40
35-45
25-35
25-35
15-25
15-25
30-40
35-45
30-35
35-40
15-25
20-30
8-12 horas
90-180
ES
15
Precauciones y consejos
ES
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Seguridad general
• El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
no profesional en el interior de una vivienda.
• El aparato no se debe instalar al aire libre,
tampoco si el espacio está protegido porque es
muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las
tormentas.
• Para mover el aparato utilice siempre las manijas
correspondientes ubicadas en los costados del
horno.
• No toque el aparato descalzo o con las manos y
pies mojados o húmedos.
• El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y
siguiendo las instrucciones contenidas en este
manual. Cualquier otro uso (como por
ejemplo: calefacción de ambientes) se debe
considerar impropio y, por lo tanto, peligroso.
El fabricante no puede ser considerado
responsable por eventuales daños derivados
de usos impropios, erróneos e irracionales.
• Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de
no tocarlos y mantenga a los niños alejados de
ellos.
• Evite que el cable de alimentación eléctrica de
otros electrodomésticos entre en contacto con
partes calientes del horno.
• No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
• Tome la manija de apertura de la puerta en el
centro: en los costados podría estar caliente.
• Utilice siempre guantes para horno para introducir
o extraer recipientes.
• No cubra el fondo del horno con hojas de
aluminio.
• No coloque materiales inflamables en el horno: si
el aparato se pone en funcionamiento
inadvertidamente, podría incendiarse.
• No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
• No realice la limpieza o el mantenimiento sin
haber desconectado primero el aparato de la red
eléctrica.
• En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una
reparación. Llame al Servicio de Asistencia
Técnica (ver Asistencia).
• No apoye objetos sobre la puerta del horno
abierta.
• Evite que los niños jueguen con el aparato.
• No está previsto que el aparato sea utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por
personas inexpertas o que no tengan familiaridad
con el producto, salvo que estén vigiladas por
una persona responsable de su seguridad, o que
hayan recibido instrucciones preliminares sobre el
uso del aparato.
Eliminación
• Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
• La norma europea 2002/96/CE sobre la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), establece que los electrodomésticos no
se deben eliminar de la misma manera que los
desechos sólidos urbanos. Los aparatos en
desuso se deben recoger separadamente para
optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de
los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio
ambiente. El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para recordar la
obligación de recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta
eliminación de electrodomésticos, los poseedores
de los mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
• Utilizando el horno en los horarios que van desde
las últimas horas de la tarde hasta las primeras
horas de la mañana, se colabora en la reducción
de la carga de absorción de las empresas
eléctricas. Las opciones de programación, en
especial, la “cocción retrasada” (ver Programas) y
la “limpieza automática retrasada” (verMantenimiento y cuidados), le permitirán
organizarse en ese sentido.
• Se recomienda efectuar siempre las cocciones en
BARBACOA y GRATIN con la puerta cerrada: se
obtendrán así mejores resultados y también un
sensible ahorro de energía (10%
aproximadamente).
• Mantenga las juntas en buen estado y limpias
para que se adhieran bien a la puerta y no
provoquen dispersión del calor.
Este producto satisface los requisitos impuestos
!
por la nueva Directiva Europea sobre la limitación del
consumo de energía en modo de espera o stand by.
16
Mantenimiento y cuidados
Vidrio
Lampara
Horno
F
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
• Las pequeñas diferencias de color en la parte
delantera del horno son debidas a los distintos
materiales como vidrio, plástico o metal.
• Las posibles sombras que se puedan advertir en
el vidrio de la puerta, similares a estrías, son
debidas al reflejo de la luz de la lámpara del
horno.
• A temperaturas muy elevadas el esmalte se
marca a fuego. Durante este proceso podrían
producirse variaciones cromáticas. Esto es
normal y no influye de ninguna manera en el
funcionamiento del horno. Los bordes de las
chapas delgadas no pueden ser esmaltados
completamente y, por lo tanto, pueden parecer
toscos. Esto no perjudica la protección
anticorrosiva.
• Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden
limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de
eliminar use productos específicos. Se aconseja
enjuagar abundantemente y secar después de la
limpieza. No utilice polvos abrasivos ni
sustancias corrosivas.
• El interior del horno se debe limpiar
preferentemente cada vez que se utiliza, cuando
todavía está tibio. Utilice agua caliente y
detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite el uso de productos abrasivos.
• Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de
las guías deslizables.
• Se aconseja no rociar con detergentes
directamente sobre la zona de mandos, sino
utilizar una esponja.
! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Limpiar la puerta
! En los modelos que poseen LED INSIDE no es
posible desmontar la puerta.
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y
productos no abrasivos y séquelo con un paño
suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o
raederas metálicas afiladas que puedan rayar la
superficie y quebrar el vidrio.
Para realizar una limpieza más profunda es posible
extraer la puerta del horno:
1. Para ello, abra completamente la puerta (ver lafigura);
2. utilizando un destornillador, levante y gire las
palancas
figura);
! En los modelos que poseen LED INSIDE no es
posible desmontar la puerta.
Controlar las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada
llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano
(ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno
hasta que no haya sido reparada.
F F
F ubicadas en las dos bisagras (ver la
F F
3. Sujete la puerta de los
costados y ciérrela lenta pero
no completamente. Luego tire
la puerta hacia sí,
extrayéndola de su lugar (verla figura). Vuelva a colocar la
puerta siguiendo el mismo
procedimiento pero en sentido
contrario.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
1. Quite la tapa
de vidrio del
portalámpara.
2. Extraiga la
bombilla y
sustitúyala con
una similar:
Lámpara halógena
tensión 230V,
potencia 25 W,
casquillo G 9.
3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).
! No toque la lámpara directamente con las manos.
ES
17
ES
Montaje del Kit Guías Deslizables
Para montar las guías deslizables:
1. Quite los dos
bastidores
extrayéndolos de los
A
Guía
izquierda
ubicados arriba, mientras que los orificios para el
derecho están abajo.
4. Por último, encastre los bastidores en los
distanciadores A.
! No coloque las guías deslizables en la posición 5.
Guía
derecha
B
C
Sentido de
extracción
D
distanciadores A (ver la
figura).
2. Elija el nivel en el
que va a introducir la
guía deslizable.
Prestando atención al
sentido de extracción
de dicha guía, coloque
sobre el bastidor la
ensambladura B
primero y luego la C.
3. Fije los dos
bastidores, con las
guías montadas, en los
orificios
correspondientes
ubicados en las
paredes del horno (verla figura). Los orificios
para el bastidor
izquierdo están
Limpieza automática FAST CLEAN
El programa FAST CLEAN eleva la temperatura
interior del horno hasta los 500ºC y activa el proceso
de pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos.
Más precisamente, la suciedad se incinera.
Durante la limpieza automática, las superficies
pueden calentarse mucho: mantenga alejados a los
niños. A través del vidrio de la puerta del horno, es
posible notar que algunas partículas se iluminan: se
trata de una combustión instantánea, absolutamente
normal, que no constituye ningún peligro.
Antes de activar FAST CLEAN:
• limpie la puerta del horno
• con una esponja húmeda quite los residuos más
consistentes del interior del horno. No utilice
detergentes;
• quite todos los accesorios y el kit guías
deslizables (si existe);
• no deje paños de cocina o manoplas en la manija.
! Si el horno está excesivamente caliente, la pirólisis
podría no comenzar. Espere hasta que se enfríe.
! La activación del programa es posible sólo
después de haber cerrado la puerta del horno.
Para activar el programa Fast Clean:
1. Encienda el panel de control presionando el botón
.
2. Presione el botón
visualizará la duración por defecto que es de 1:30
hs (ciclo normal) mientras que en la pantalla
TEMPERATURA se visualizarán alternativamente los
mensajes “Piro” y “nor”;
3. Es posible elegir el nivel de limpieza deseado
presionando el botón
- presionar el botón
la duración es de 2 hs y en la pantalla
TEMPERATURA se visualizarán alternativamente los
mensajes “Piro” e “int”;
- presionar el botón
la duración es de 1 h y en la pantalla
TEMPERATURA se visualizarán alternativamente los
mensajes “Piro” y “eco”.
Dispositivos de seguridad
• apenas la temperatura alcanza valores elevados
la puerta se bloquea automáticamente; en la
pantalla se enciende el ícono
• presionar el botón
momento el ciclo de limpieza;
• si se produce un acontecimiento anómalo, la
alimentación de los elementos calentadores se
interrumpe;
• una vez que se ha bloqueado la puerta no es
posible modificar los valores de duración y
finalización.
Programar la limpieza automática retrasada
! La programación es posible sólo después de
haber seleccionado el programa FAST CLEAN.
1. presione el botón y modifique la hora de
finalización presionando los botones
2. Una vez alcanzada la hora de finalización
deseada, presione nuevamente el botón
; en la pantalla TIEMPOS se
, luego:
+ para pasar al ciclo intensivo:
- para pasar al ciclo económico:
;
permite anular en cualquier
+ y -.
.
18
3. Presione el botón para activar la
programación.
4. Una vez cumplido ese tiempo, en la pantalla
TEMPERATURA aparece la palabra “END” y se
emite una señal sonora.
• Ejemplo: son las 9:00 horas, se elige una FAST
CLEAN con nivel Económico y, por lo tanto, con
una duración prefijada de 1 hora. Se programa las
12:30 como hora de finalización. El programa
comenzará automáticamente a las 11:30:00 horas.
ES
Los íconos
ha realizado una programación. Después de la
programación, durante el período de espera del
comienzo de fast clean, el display TIEMPOS
muestra de forma alternada la duración y la hora de
finalización de FAST CLEAN.
Para anular una programación, presione el botón
.
Al finalizar la limpieza automática
Para poder abrir la puerta del horno será necesario
esperar que se apague el ícono
temperatura del horno ha descendido hasta un nivel
aceptable. En ese momento, es posible detectar la
presencia de algunos depósitos de polvo blanco en
el fondo y en las paredes del horno: elimínelos con
una esponja húmeda cuando el horno esté frío. Si,
en cambio, desea aprovechar el calor almacenado
para una nueva cocción, los polvos pueden
permanecer: no constituyen un peligro para los
alimentos que se van a cocinar.
y centellean par a indicar que se
: indica que la
19
Anomalías y soluciones
ES
ProblemaCausa posibleSolución
El “Botón Reloj” y las cifras en
la pantalla centellean.
La programación de una cocción
no se ha ejecutado.
Sólo el “Botón Reloj” está
encendido en alta luminosidad.
Se ha elegido un programa
automático. La pantalla visualiza
“Hot” y la cocción no se inicia.
Se ha elegido la cocción
ventilada y el alimento presenta
quemaduras.
El aparato ha sido recién
conectado a la red eléctrica o
se ha producido una interrupción
corriente.
Se ha producido una interrupción
de corriente.
El aparato está en modo de
espera.
La temperatura interna en el horno
es superior a la propuesta por el
programa elegido.
Las posiciones 1 y 5: son las
que reciben directamente el
aire caliente que podría generar
quemaduras en los alimentos
delicados.
Programar el reloj.
Volver a realizar las
programaciones.
Toque un botón cualquiera para
salir del modo de espera.
Espere hasta que el horno
se enfríe.
Se aconseja girar las graseras
en la mitad de la cocción.
20
Asistencia
Atención:
El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los
mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F—” seguido por números.
En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• Verifique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo;
• Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto;
• Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
! Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados.
Comunique:
• El tipo de anomalía;
• el mensaje que se observa en el display TEMPERATURA
• El modelo del aparato (Mod.)
• El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
·Piezas y componentes
·Mano de obra de los técnicos
·Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
ES
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico
a sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
21
PT
Instruções de uso
ESPTNL
Español, 1Nederlands, 43
UA
Українською,64
OK 1037EL DP.20 X/HA
Portuges, 22
FORNO
Sumário
Instalação, 23-24
Posicionamento
Ligações eléctricas
Placa de identificação
Descrição do aparelho, 25
Vista de conjunto
Painel de comandos
Estrutura do forno, 26
Início e utilização, 27-28
Bloqueio porta/comandos
Regule o relógio
Programe o contador de minutos
Modo de Demo
Restabelecimento configurações de fábrica
Standby
Programas, 29-36
ExtraLarge Space
A divisória
Small Space
Main Space
Uso contemporâneo de Small Space e Main Space
Programação da cozedura
Conselhos práticos para a cozedura
Tabela cozedura cavidade Extra Large Space
Tabela de cozedura Main Space
Tabela de cozedura Small Space
Tabela de cozedura contemporânea Small Space e
Main Space
Precauções e conselhos, 37
Segurança geral
Eliminação
Economizar e respeitar o meio ambiente
Manutenção e cuidados, 38-40
Desligar a corrente eléctrica
Limpeza do aparelho
Limpeza da porta
Substituição da lâmpada
Montagem do Kit Guias Corrediças
Limpeza automática FAST CLEAN
22
Anomalias e soluções, 41
Assistência, 42
560 mm.
45 mm.
Instalação
! É importante guardar este folheto para poder
consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,
cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo
permanece com o aparelho para informar o novo
proprietário sobre o funcionamento e sobre as
respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informações
importantes sobre a instalação, a utilização e a
segurança.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquedos para as
crianças e devem ser eliminadas em conformidade
com as regras de colecta diferenciada (veja emPrecauções e Conselhos).
! A instalação deve ser realizada segundo estas
instruções e por pessoal profissional qualificado.
Uma instalação errada pode causar danos a
pessoas, animais ou objectos.
Encaixe
Para garantir um bom funcionamento do aparelho é
necessário que o móvel seja de características
adequadas.
• os painéis adjacentes ao forno devem ser de
material resistente ao calor;
• no caso de móveis de madeira contraplacada, as
colas devem ser resistentes à temperatura de
100°C.
• para encaixar o forno, quer no caso de instalação
sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o
móvel deve ter as seguintes medidas:
Ventilação
Para garantir uma boa
ventilação é necessário
eliminar a parede traseira do
vão. É preferível instalar o
forno de maneira que se apoie
sobre duas ripas de madeira,
ou sobre uma tábua com uma
abertura de pelo menos 45 x
560 mm. (veja as figuras).
min. 20 mm
FORNO
VENTILADO
min. 45 mm
Colocar no centro e prender
Para prender o aparelho no móvel:
• abra a porta do forno;
• desfie as guarnições laterais na parte alta até
deixar descobertos os 3 furos de fixação;
• fixe o forno ao móvel utilizando os 2 parafusos
para madeira;
• posicione novamente as duas guarnições.
PT
550 mm.
min.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
570 mm.
590 mm.
595 mm.
20 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
* Apenas para os modelos em inox
! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser
possível contacto com as partes eléctricas.
As declarações de consumo indicadas na placa das
características foram medidas com este tipo de
instalação.
! Todos os componentes de garantia da protecção
precisam estar presos de modo que não possam
ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
23
PT
N
L
Ligação eléctrica
!! Os fornos equipados com cabo de fornecimento
com três pólo, são preparados para funcionar com
corrente alternada na tensão e frequência de
fornecimento indicadas na placa de identificação
situada no aparelho (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento
1. Para abrir a caixa de
terminais faça alavanca
com uma chave de
parafuso nas linguetas
aos lados da tampa:
puxe e abra a tampa
(veja a figura).
2. Instale o cabo de
alimentação:
desatarraxe o parafuso
do grampo do cabo e
os três parafusos dos
contactos L-Nem seguida, prenda os
fios embaixo das
cabeças dos parafusos
a obedecer as cores:
Azul (N) Castanho (L)
Amarelo-Verde
(veja a figura).
3. Prenda o cabo no
respectivo grampo.
4. Feche a tampa da
caixa dos terminais.
Ligação do cabo de alimentação à rede eléctrica.
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as
normas para a carga indicada na placa de
identificação (veja ao lado).
No caso de uma ligação directa à rede, será
necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um
interruptor omnipolar com abertura mínima entre os
contactos de 3 mm na dimensão certa para a carga
e em conformidade com as normas em vigor (a
ligação à terra não deve ser interrompida pelo
interruptor). O cabo de alimentação deve ser
colocado de maneira que em nenhum ponto
ultrapasse em 50°C a temperatura do ambiente (por
exemplo, a parte traseira do forno).
! O técnico instalador é responsável pela realização
certa da ligação eléctrica e da obediência das
regras de segurança.
e,
Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:
• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
• a tomada tenha a capacidade de suportar a carga
máxima de potência da máquina, indicada na
placa de identificação (veja a seguir);
• a tensão de alimentação seja entre os valores da
placa de identificação (veja a seguir);
• a tomada seja compatível com a ficha do
aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada
ou a ficha; não empregue extensões nem
tomadas múltiplas.
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao
cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser
fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e
substituído somente por técnicos autorizados (veja
a Assistência técnica).
! O fabricante declina toda a responsabilidade se
estas regras não forem respeitadas.
PLACA DAS CARACTERÍSTICAS
largura 43,4 cm
Dimensões
Volume
Ligações
eléctricas
ETIQUETA
DE ENERGIA
altura 39,5 cm
profundidade 40,8 cm
lt. 70
tensão a 220-240V~ 50/60Hz
potência máxima absorvida
3400W (veja a placa das características)
Directiva 2002/40/CE relativa aos
fornos eléctricos.
Norma EN 50304
Consumo de energia da declaração
de Classe com convecção Forçada
- função de aquecimento: ECO
Este aparelho está em conformidade
com as seguintes Directivas da
Comunidade Europeia:
2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão)
e posteriores modicações
– 2004/108/CEE de 15/12/04
(Compatibilidade Electromagnética) e
posteriores modicações
- 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores
modicações - 2002/96/CE
e posteriores modicações.
1275/2008 Stand-by/o mode
24
Descrição do aparelho
/
Vista de conjunto
Painel de comandos
Prateleira DIVISOR
Prateleira GRELHA
Prateleira
BANDEJA PINGADEIRA
PT
GUIAS
de deslizamento
das prateleiras
posição 7
posição 6
posição Divider "D"
posição 5
posição 4
posição 3
posição 2
posição 1
Painel de comandos
Ícone
PROGRAMAS
MANUAIS
LIGAÇÃO PAINEL
Ícone de
PROGRAMAS
AUTOMÁTICOS/ECO
TEMPERATURA CAVIDADE
SMALL e EXTRALARGE
Ícone
SELECÇÃO
CAVIDADE SMALL
Selecção
FAST CLEAN
Ícone
SELECÇÃO
CAVIDADE MAIN
Indicador de
PORTA TRANCADA
Display
Ícones
PRÉ-AQUECIMENTO/CALOR
RESIDUAL CAVIDADE SMALL e EXTRALARGE
Ícone TEMPERATURA
Ícones
PRÉ-AQUECIMENTO/
CALOR RESIDUAL
CAVIDADE MAIN
Display
TEMPERATURA
CAVIDADE MAIN
Ícone
REGULAÇÃO
TEMPOS/TEMPERATURA
Ícone
DURAÇÃO
Display
TEMPOS
Ícone do
RELÓGIO
Ícone do
CONTADOR DE MINUTOS
Ícone
FIM DE COZEDURA
Ícone
BLOQUEIO PORTA
COMANDOS
Ícone
LUZ
INÍCIO/
PARAGEM
25
Estrutura do forno
PT
O forno OPEN SPACE tem uma capacidade de 70
litros e oferece a possibilidade de cozinhar alimentos
em 4 níveis simultaneamente, ou cozinhar porções
abundantes, que não caberiam num forno tradicional.
56 programas de cozedura universais e
automáticos garantem resultados perfeitos para
qualquer receita.
OPEN SPACE proporciona também o máximo conforto
para qualquer exigência e com 4 diferentes
possibilidades de uso: o forno é único, mas pode ser
dividido em espaços de diferentes dimensões, cada
uma com regulações independentes de temperatura e
tempo.
Isto é possível graças ao DIVISOR termoisolante, que
ExtraLarge Space: cozedura em 4 níveis
GRELHA
EXTRALARGE
SPACE
GRELHA
GRELHA
BANDEJA
PINGADEIRA
consente dividir toda a ExtraLarge Space em dois
espaços de dimensões diferentes: Main Space e
Small Space.
As duas Main e Small Space podem ser utilizadas
contemporaneamente, para cozinhar diversos
alimentos em menos tempo, ou separadamente, para
utilizar somente o espaço que serve.
Quando as duas cavidades forem utilizadas juntas, é
possível regular a temperatura de cozedura entre 30ºC
e 300ºC, e ter uma diferença de temperatura de até
100ºC entre as duas áreas, para realizar receitas
mesmo muito diferentes entre si, sem que os sabores
e os odores se misturem.
Main e Small Space: cozedura contemporânea
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
GRELHA ou
BANDEJA PINGADEIRA
Divisor "D" (posição fixa)
GRELHA (cozedura em 3 níveis)
GRELHA (cozedura em 3 níveis)
BANDEJA PINGADEIRA
(cozedura em 3 níveis)
Cozedura apenas na Small Space
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
GRELHA ou
BANDEJA PINGADEIRA
Divisor "D"
(posição fixa)
A tabela a seguir descreve os possíveis valores de
temperatura configuráveis. O visor inteligente
Temperatura na primeira cavidade
(Main ou Small Space)
De 40°C a 150°C
A diferença de temperatura respeito à primeira cavidade seleccionada é de no máximo
50ºC.
Cozedura apenas na Main Space: cozedura em 3 níveis
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Divisor "D" (posição fixa)
GRELHA (cozedura em 3 níveis)
GRELHA (cozedura em 3 níveis)
BANDEJA PINGADEIRA
(cozedura em 3 níveis)
indicará a correcta regulação das temperaturas nas
duas cavidades.
Temperatura na segunda cavidade
(Small ou Main Space)
Exemplo: congura 90°C numa cavidade;
na outra, pode congurar um valor entre 40°C (90°C-50°C) e 140°C (90°C-50°C).
De 155°C a 200°C
A diferença de temperatura respeito à primeira cavidade seleccionada é de no máximo 70ºC.
Exemplo: congura 180°C numa cavidade;
a outra, pode congurar um valor entre 110°C (180°C-70°C) e 250°C (180°C+70°C).
De 205°C a 250°CA diferença de temperatura respeito à primeira cavidade seleccionada é de no máximo 100ºC.
26
Exemplo: congura 210°C numa cavidade;
na outra, pode congurar um valor entre 110°C (210°C-100°C) e 250°C máxima temperatura congurável.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.