Hotpoint Ariston NMTL 1925 FW User Manual [tr]

Kullaným talimatlarýKullaným talimatlarý
Kullaným talimatlarý
Kullaným talimatlarýKullaným talimatlarý
ÝÝ
ki kapýlý buzdolabýki kapýlý buzdolabý
Ý
ki kapýlý buzdolabý
ÝÝ
ki kapýlý buzdolabýki kapýlý buzdolabý
GBTK
Türkçe, 1Türkçe, 1
Türkçe, 1 English,11
Türkçe, 1Türkçe, 1
NMTL 19xx xxNMTL 19xx xx
NMTL 19xx xx
NMTL 19xx xxNMTL 19xx xx
ÝçindekilerÝçindekiler
Ýçindekiler
ÝçindekilerÝçindekiler Montaj, 2Montaj, 2
Montaj, 2
Montaj, 2Montaj, 2
Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý
Cihazýn tanýtýmý, 3-4Cihazýn tanýtýmý, 3-4
Cihazýn tanýtýmý, 3-4Cihazýn tanýtýmý, 3-4
Kontrol panosu
Genel görünüm
Çalýþtýrma ve kullanma, 5-6Çalýþtýrma ve kullanma, 5-6
Çalýþtýrma ve kullanma, 5-6
Çalýþtýrma ve kullanma, 5-6Çalýþtýrma ve kullanma, 5-6
Cihazýn çalýþtýrýlmasý Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý
Bakým ve özen, 7Bakým ve özen, 7
Bakým ve özen, 7
Bakým ve özen, 7Bakým ve özen, 7
Elektrik akýmýnýn kesilmesi Cihazýn temizlenmesi Ýstenmeyen kokularýn ve küfün önlenmesi
Holiday fonksiyonu
Soðutucu bölmesinde lamba deðiþtirilmesi
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
Önlemler ve öneriler
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
Genel güvenlik uyarýlarý Atýklarýn tasfiye edilmesi Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz
, 8, 8
, 8
, 8, 8
TK
Arýzalar ve onarýmlarArýzalar ve onarýmlar
Arýzalar ve onarýmlar
Arýzalar ve onarýmlarArýzalar ve onarýmlar TT
eknik Servis, 10eknik Servis, 10
T
eknik Servis, 10
TT
eknik Servis, 10eknik Servis, 10
, 9, 9
, 9
, 9, 9
1
MontajMontaj
Montaj
MontajMontaj
TK
! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz. Satýþ, devir yada taþýnma halinde, çalýþma sistemi ve bununla ilgili uyarýlar konusunda yeni sahibinin bilgilenmesi için cihazla birlikte kalmasýný saðlamanýz gerekmektedir.
!
Talimatlarý dikkatlice okuyunuz: montaj, kullaným
ve güvenliðe iliþkin önemli bilgiler içermektedir.
Cihazýn yerleþtirilmesi veCihazýn yerleþtirilmesi ve
Cihazýn yerleþtirilmesi ve
Cihazýn yerleþtirilmesi veCihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasýbaðlanmasý
baðlanmasý
baðlanmasýbaðlanmasý
KonumlandýrmaKonumlandýrma
Konumlandýrma
KonumlandýrmaKonumlandýrma
1. Cihazý nemsiz ve havadar bir yere yerleþtiriniz.
2. Arkadaki havalandýrma ýzgaralarýný kapatmayýnýz: kompresör ve kondenser sýcak yapar, bu yüzden cihazýn iyi çalýþmasýný ve tüketiminin azalmasýný saðlamak için bunlarýn duvara dayanmamasý gerekir.
3. Cihazýn üst kýsmý ile üstüne konacak mobilya arasýnda en azýndan 10 cm, mobilya/duvar yanýna yerleþtirilmesi durumunda ise en az 5 cm açýklýk býrakýnýnz
4. Cihazэ эsэ kayaklarэndan uzak tutunuz (цr. direkt gьneю эюэрэ, elektrik ocak).
5. Ürünün arka kýsmýyla duvar arasýndaki mesafeyi saðlamak için kullaným talimatlarýna uygun olarak monte etme kitinde mevcut olan uzaklaþtýrýcý çubuklarý monte ediniz.
Elektrik baðlantýsýElektrik baðlantýsý
Elektrik baðlantýsý
Elektrik baðlantýsýElektrik baðlantýsý Taþýnmadan sonra cihazý dik olarak yerleþtiriniz ve elektrik tesisatýna baðlamak için en az 3 saat bekleyiniz. Fiþi prize takmadan evvel aþaðýdaki hususlara dikkat ediniz:
• Prizin topraklamasýnýn yürürlükteki normlara uygun olmasý;
• elektrik prizi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda bulunan özellik etikentinde belirtilen maksimum yükü taþýyabilmelidir;
• besleme gerilimi soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda bulunan özellik etiketinde belirtilen deðer sýnýrý kapsamýnda olmalýdýr (ör. 220-240 V);
• Cihazýn fiþinin prizle uyumlu olmasý. Aksi takdirde cihazýn fiþinin deðiþtirilmesi için yetkili Servise
Teknik Servis bölümüne bakýnýz
( gerekir, uzatma kablosu ya da çoklu priz kullanmayýnýz.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay eriþilebilecek yerlerde olmalýdýrlar. ! Kablo kývrýlmalara, bükülmelere ve ezilmelere maruz kalmamalýdýr. ! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili personel tarafýndan deðiþtirilmelidir.(
Teknik Servis
! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç
! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç
! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç bir sorumluluk kabul etmemektedirbir sorumluluk kabul etmemektedir
bir sorumluluk kabul etmemektedir
bir sorumluluk kabul etmemektedirbir sorumluluk kabul etmemektedir
)
) baþvurmanýz
bkz.
..
.
..
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesiCihazýn ayný seviyeye getirilmesi
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesiCihazýn ayný seviyeye getirilmesi
1. Buzdolabýnýzý düz ve sert bir zemine yerleþtiriniz.
2. Zemin düz olmamasý durumunda ayarlanabilir ayaklarý gevþeterek veya sýkarak cihazýn tamamen zemine oturmasýný saðlayýnýz.
2
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Kontrol panosuKontrol panosu
Kontrol panosu
Kontrol panosuKontrol panosu
SOÐUTUCUSOÐUTUCU
SOÐUTUCU
SOÐUTUCUSOÐUTUCU
KONTROLKONTROL
KONTROL
KONTROLKONTROL
ayar düðmesi
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOL
SUPER COOLSUPER COOL
uyarý lambasý
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOL
SUPER COOLSUPER COOL
tuþu
BESLEMEBESLEME
BESLEME
BESLEMEBESLEME uyarý lambasý
SUPER FREEZESUPER FREEZE
SUPER FREEZE
SUPER FREEZESUPER FREEZE uyarý lambasý
DONDURUCUDONDURUCU
DONDURUCU
DONDURUCUDONDURUCU KONTROLKONTROL
KONTROL ayar
KONTROLKONTROL düðmesi
SUPER FREEZESUPER FREEZE
SUPER FREEZE
SUPER FREEZESUPER FREEZE tuþu
TK
SOÐUTUCU KONTROL SOÐUTUCU KONTROL
SOÐUTUCU KONTROL ayar düðmesi ile
SOÐUTUCU KONTROL SOÐUTUCU KONTROL
soðutucu bölmesindeki ýsý derecesi ayarlanýr.
düþük tüketim için optimal ýsý derecesidir.
holiday fonksiyonudur (
bölümüne bakýnýz).
OFF soðutucu bölmesini kapatýr.
SUPER COOL SUPER COOL
SUPER COOL (hýzlý soðutma) tuþu ile soðutucu
SUPER COOL SUPER COOL
bölmesi içerisindeki ýsý derecesi hýzlý bir þekilde düþürmek için kullanýlýr. Bu tuþa basýldýðýnda SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOL uyarý lambasý hemen yanar
SUPER COOLSUPER COOL
Çalýþtýrma ve kullaným
(
• Sarý
• Yeþil
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOL (hýzlý soðutma) lambasý:
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOLSUPER COOL
SUPER COOL tuþuna basýldýðýnda yanar.
SUPER COOLSUPER COOL
BESLEME BESLEME
BESLEME lambasý: cihaz elektrik
BESLEME BESLEME
þebekesine baðlý olduðu sürece yanar.
Bakým ve onarým
bölümüne bakýnýz).
SUPER FREEZESUPER FREEZE
SUPER FREEZE (hýzlý dondurma) tuþu ile taze
SUPER FREEZESUPER FREEZE gýdalar dondurulur. Bu tuþa basýldýðýnda FREEZEFREEZE
FREEZE uyarý lambasý hemen yanar (
FREEZEFREEZE
ve kullaným
• Sarý SUPER FREEZESUPER FREEZE
SUPER FREEZE tuþuna basýldýðýnda yanar.
SUPER FREEZESUPER FREEZE
DONDURUCU KONTROLDONDURUCU KONTROL
DONDURUCU KONTROL ayarý ile dondurucu
DONDURUCU KONTROLDONDURUCU KONTROL bölmesindeki ýsý derecesi ayarlanýr.
düþük tüketim için optimal ýsý derecesidir.
! Uyarý lambalarý dondurucu bölmesinde ýsýnýn
anormal bir þekilde arttýðýný belirtmek için kullanýlýr
Ariza ve onarým
(
bölümüne bakýnýz).
SUPER FREEZESUPER FREEZE
SUPER FREEZE (hýzlý dondurma) lambasý:
SUPER FREEZESUPER FREEZE
soðutucu dahil olmak üzere cihazý kapatýr.
bölümüne bakýnýz).
SUPERSUPER
SUPER
SUPERSUPER
Çalýþtýrma
3
TK
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Genel görünümGenel görünüm
Genel görünüm
Genel görünümGenel görünüm
Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için satýn aldýðýnýz cihazdaki olmayan deðiþik ayrýntýlarý gösterebilir. Sonraki sayfalarda en karýþýk cisimler açýklanmýþtýr.
ICE DEVICEICE DEVICE
ICE DEVICE
ICE DEVICEICE DEVICE
Hýzlý dondurma iþlemi için FF
ASTAST
FREEZE FREEZE
F
AST
FREEZE bölmesi
FF
ASTAST
FREEZE FREEZE
DONDURMADONDURMA
DONDURMA ve
DONDURMADONDURMA
SAKLAMA SAKLAMA
SAKLAMA bölmesi
SAKLAMA SAKLAMA
FRESH BOXFRESH BOX
FRESH BOX
FRESH BOXFRESH BOX
bölümü
RAF•RAF•
RAF•
RAF•RAF•
WINE RACKWINE RACK
WINE RACK*
WINE RACKWINE RACK
RUTUBETRUTUBET
RUTUBET
RUTUBETRUTUBET
ayarý
Çýkarýlabilen KAPI RAFI•KAPI RAFI•
KAPI RAFI•
KAPI RAFI•KAPI RAFI•
Çýkarýlabilen KAPI RAFI•KAPI RAFI•
KAPI RAFI•
KAPI RAFI•KAPI RAFI•
ÞÝÞE ÞÝÞE
ÞÝÞE Tutucusu
ÞÝÞE ÞÝÞE
MEYVE VEMEYVE VE
MEYVE VE
MEYVE VEMEYVE VE
SEBZESEBZE
SEBZE
SEBZESEBZE
çekmecesi
AA
YY
ARLI ARLI
AA
YY
A
Y
AA
YY
ARLI
ARLI ARLI
AKAK
A
Y
AK
AA
YY
AKAK
Sayýsý ve/ya pozisyonu deðiþebilir.
* Sadece bazý modellerde mevcuttur.
4
Çalýþtýrma ve kullanýmÇalýþtýrma ve kullaným
Çalýþtýrma ve kullaným
Çalýþtýrma ve kullanýmÇalýþtýrma ve kullaným
Cihazýn çalýþtýrýlmasýCihazýn çalýþtýrýlmasý
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
Cihazýn çalýþtýrýlmasýCihazýn çalýþtýrýlmasý
! Cihazý çalýþtýrmadan önce montaj hakkýnda verilen talimatlarý uygulayýnýz ( ! Cihazý elektrik þebekesine baðlamadan önce tüm bölmeleri ve aksesuarlarý bikarbonat kullanarak ýlýk su ile yýkayýnýz. ! Cihaz, çalýþmaya baþladýktan sadece 8 dakika sonra kompresörü devreye sokan motor kurtarma aygýtýna sahiptir. Ýstenilen ya da istenilmeyen (black out) sebeplerden elektrik her kesildikten sonra ayný iþlem tekrarlanýr.
1. DONDURUCU KONTROL ayar düðmesini konumuna getiriniz.
2. Cihazýn fiþini bir elektrik prizine takýnýz ve yeþil BESLEME lambasýnýn yanmasýný saðlayýnýz.
3. SOÐUTUCU KONTROL ayar düðmesini orta bir deðere ayarlayýnýz. Birkaç saat geçtikten sonra buzdolabýnýza gýdalar yerleþtirilebilir.
4. DONDURUCU KONTROL ayar düðmesini orta bir deðere ayarlayýnýz ve SUPER FREEZE (hýzlý dondurma) tuþuna basýnýz. Sarý FAST FREEZE lambasý yanacaktýr. Dondurucu bölmesinin optimal ýsý derecesine ulaþýnca kapanacaktýr, o zaman baþka gýdalarý da yerleþtirmeniz mümkün olacaktýr.
NO FROST soðutma sistemiNO FROST soðutma sistemi
NO FROST soðutma sistemi
NO FROST soðutma sistemiNO FROST soðutma sistemi
dondurucu bölmesinde ise buz çözme iþlemine gerek kalmadan ve gýdalarýn birbiriyle yapýþmamasý saðlanarak buz oluþmasý engellenir. arka soðutma duvarý ile direk temasa geçmemelidir. Havalandýrma delikleri kapatýlmasý kondens suyu oluþmasýna sebep olur.
Montaj bölümüne bakýnýz
No frost sistemi ile devamlý soðuk hava dolaþýmý saðlanýr. Böylece nem toplanýr, buz ve çiy oluþmasý engellenir: soðutucu bölmesinde gerekli olan nem oraný saðlanýr ve çiy oluþmasýný engellediði için gýdalarýn besin özelliklerinin korunmasý saðlanýr;
Gýda veya kap
).
RAFLAR:RAFLAR:
RAFLAR: tepsi veya tel raflar.
RAFLAR:RAFLAR: Büyük kaplar veya fazla yer kaplayan gýdalarýn yerleþtirilmesi için mevcut olan kýlavuzlar kullanýlarak çýkarýlabilir ve yüksekliði ayarlanabilir.
FRESH BOXFRESH BOX
FRESH BOX bölümü taze et ve balýk saðlamak için
FRESH BOXFRESH BOX tasarlanmýþtýr. Bu bölme; içerdeki soðukluk deceresi (soðutucunun en soðuk bölmesidir) ve oksidasyon ve kararma proseslerini engelleyen þeffaf kapaðý sayesinde gýdalarýn uzun süre, bir haftaya kadar, saklamasýný saðlar Ayrýca ‘Soðuk tabaklar’ için kullanýlabilir. saklama sýcaklýklarý için fresh box içinesaklama sýcaklýklarý için fresh box içine
saklama sýcaklýklarý için fresh box içine
saklama sýcaklýklarý için fresh box içinesaklama sýcaklýklarý için fresh box içine konacak yiyeceklerin yükleme sýnýrýna kadarkonacak yiyeceklerin yükleme sýnýrýna kadar
konacak yiyeceklerin yükleme sýnýrýna kadar
konacak yiyeceklerin yükleme sýnýrýna kadarkonacak yiyeceklerin yükleme sýnýrýna kadar yerleþtirilmesi gerekiryerleþtirilmesi gerekir
yerleþtirilmesi gerekir
yerleþtirilmesi gerekiryerleþtirilmesi gerekir
MEYVE VE SEBZEMEYVE VE SEBZE
MEYVE VE SEBZE çekmecesi
MEYVE VE SEBZEMEYVE VE SEBZE Buzdolabýnda mevcut olan meyve ve sebze çekmeceleri içerde saklanan meyve ve sebzeleri taze ve kokulu saklamak üzere tasarlanmýþtýr. Gýdalarý daha az nemli bir ortamda saklamak için nem ayarýný ortam için ise
B B
B konumuna getiriniz, daha nemli bir
B B
AA
A konumuna getiriniz.
AA
..
.
..
A
B
UygunUygun
Uygun
UygunUygun
TK
• Þiþeleri kapatýnýnz ve gýdalarý sarýnýz.
• Sadece soðuk, ýlýk ve sýcak olmayan gýda yerleþtirilebilir (
bakýnýz
• Piþmiþ gýda çið gýdadan daha uzun süre saklanmaz.
).
Önlemler ve öneriler bölümüne
5
TK
Dondurucunun en iyi þekildeDondurucunun en iyi þekilde
Dondurucunun en iyi þekilde
Dondurucunun en iyi þekildeDondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasýkullanýlmasý
kullanýlmasý
kullanýlmasýkullanýlmasý
• Isý derecesini ayarlamak için DONDURUCU KONTROL ayar düðmesini kullanýnýz ( bölümüne bakýnýz).
• Erimiþ veya erimek üzere olan yiyecekleri bir daha dondurmayýnýz, bu gýdalar (24 saat içinde) tüketilmesi için piþirilmelidir.
• Dondurulacak taze yiyecekler, daha önce donmuþ olanlarla temas etmemelidir. Bu taze yiyecekler FAST FREEZE üst bolümüne yerleþtirilmelidir, burada ýsý derecesi –18°c’nin altýna inerek hýzlý bir dondurma iþlemini garanti eder.
• Dondurucu içinde sývý olan kapaðý kapatýlmýþ þiþe koymayýnýz, patlayabilir.
• Günlük en fazla yiyecek dondurma miktarý soðutucu içinde aþaðýda saðda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar (örneðin: Kg/24h
4).
Açýklama
ICEDEVICEICEDEVICE
ICEDEVICE
ICEDEVICEICEDEVICE
Mevcut olan havuzlarý alýp su ile doldurduktan sonra Ýcedevice bölgesine tekrar yerleþtiriniz. Yaklaþýk 2 saat sonra buz küplarý hazýr olur. Buzu alabilmek için mevcut olan iki kollarý saða doðru çevirmeniz yeterdir: buz küplarý altaki kaba düþer ve hizmete hazýr olur.
• Dondurmak için (dondurucu çalýþýr vaziyetteyken): SUPER FREEZE (hýzlý dondurma) tuþuna basýp (ilgili sarý lamba yanar) gýdalarý yerleþtiriniz ve kapaðý kapatýnýz. 24 saat geçtikten sonra veya en uygun ýsý derecesine ulaþýnca fonksiyon otomatik olarak kapanýr (uyarý lambasý yanmýyor);
! Dondurma iþlemi sýrasýnda kapaðý açmamaya özen gösteriniz.
! Elektrik kesintisi veya arýza durumunda kapaðý açmayýnýz: dondurulmuþ gýdalar 9-14 saate kadar, hiç bir degisikliðe uðramadan korunurlar.
! Dondurucu bölmesi içerisinde hava dolaþýmýný saðlamak için gýdalarýn havalandýrma deliklerini kapatmayacak þekilde yerleþtirilmesi gerekir.
6
Bakým ve özenBakým ve özen
Bakým ve özen
Bakým ve özenBakým ve özen
Elektrik þebekesinin devre dýþýElektrik þebekesinin devre dýþý
Elektrik þebekesinin devre dýþý
Elektrik þebekesinin devre dýþýElektrik þebekesinin devre dýþý býrakýlmasýbýrakýlmasý
býrakýlmasý
býrakýlmasýbýrakýlmasý
Temizlik ve bakým iþlemi sýrasýnda cihazýn fiþini prizden çýkararak elektrik baðlantýsýný kesiniz.
1. DONDURUCU KONTROL ayarýný getiriniz;
2. fiþi prizden çekiniz
! Bu prosedürün uygulanmamasý durumunda alarm çalabilir: bu alarm bir anormallik belirtisi deðildir. Cihazýn normal çalýþmasýný saðlamak için DONDURUCU KONTROL ayarýný istenilen deðere getiriniz. 1 ve 2 noktalarýný uygulayarak cihazýn elektrik þebekesi ile baðlantýsýný kesiniz.
Cihazýn temizlenmesiCihazýn temizlenmesi
Cihazýn temizlenmesi
Cihazýn temizlenmesiCihazýn temizlenmesi
• Buzdolabýnýn dýþ, iç duvarlarýný ve contalarýný karbonat (yemek sodasý) veya nötr sabun eklenmiþ ýlýk su ile ýslatýlmýþ yumuþak bir sünger ile temizleyiniz. Aþýndýrýcý maddeler ve çözücü, amonyak, beyazlatýcý türü maddeleri kesinlikle kullanmayýnýz.
• Sökülebilen aksesuarlarý deterjan veya sabun eklenmiþ ýlýk su içine batýrýnýz. Çalkalayýnýz ve dikkatlice kurulayýnýz.
• Buzdolabýnýzýn arkasý toz dolu ise, cihazý kapatýp elektrik baðlantýsýný kestikten sonra elektrik süpürgesini orta watt’a ayarlayarak uzun ucu ile arkasýndaki tozlarý iyice alýnýz.
Ýstenmeyen kokularýn ve küfünÝstenmeyen kokularýn ve küfün
Ýstenmeyen kokularýn ve küfün
Ýstenmeyen kokularýn ve küfünÝstenmeyen kokularýn ve küfün önlenmesiönlenmesi
önlenmesi
önlenmesiönlenmesi
• Cihaz kokularý önleyici hijenik malzemelerle üretilmiþtir. Bu özelliði kaybetmemek için gýdalarýn iyice sarýlýp kapatýlmasý gerekir. Böylece leke oluþmasý engellenir.
• Cihazýn uzun süre devre dýþý býrakýlmasý durumunda içini iyice temizleyiniz ve kapaðý açýk býrakýnýz.
konumuna
Holiday fonksiyonu
Tatile çýkmadan önce cihazý kapatmanýza gerek yok artýk. Buzdolabý; az elektrik tüketilerek soðutucu bölmesi içerisindeki ýsý derecesinin 12°C civarýnda olmasýný saðlayan fonksiyona sahip olarak üretilmiþtir (makiyaj ve kozmetik malzemeleri sýcaktan korumak için). Gýdalarý saklamak üzere dondurucu bölmesinin ýsý derecesi minimum (1) konumuna ayarlanmalýdýr. Fonksiyonu çalýþtýrmak için:
SOÐUTUCU KONTROL ayar düðmesini getiriniz. Sesli bir sinyal iki kere çalýp etkin olduðunu belirtir; sesli sinyal tek çalarsa etkinsiz olduðunu belirtir.
Ampul deðiþtirilmesiAmpul deðiþtirilmesi
Ampul deðiþtirilmesi
Ampul deðiþtirilmesiAmpul deðiþtirilmesi
Soðutucu bölmesinin ampulünü deðiþtirmeden önce buzdolabýnýn fiþini prizden çýkarýnýnz. Aþaðýdaki Talimatlarý özenle uygulayýnýz. Þekilde gösterildiði gibi koruma zarýný çýkartýktan sonra ampulü açýnýz. Ampulü aynýsýyla deðiþtiriniz (gücü 10W’tan daha yüksek olmamalýdýr).
Dondurucu bölmesinin
A
B
çýkarýnýz. Aynýsýyla deðiþtiriniz (gücü 15W’tan daha yüksek olmamalýdýr).
ampulünü deðiþtirmeden önce buzdolabýnýn fiþini prizden çýkarýnýnz. Aþaðýdaki Talimatlarý özenle uygulayýnýz. Þekilde gösterildiði (þekile bakýnýz) gibi lamba kapaðýnýn arkasýnda bulunan sabitleme vidasýný (B) çevirerek lambayý
konumuna
TK
7
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
Önlemler ve öneriler
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
TK
!Cihaz uluslararasý güvenlik normlarýna uygun þekilde tasarlanmýþ ve imal edilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr.
Bu cihaz aþaðýdaki AB Yönergeleri ile uyumludur:
- 2006/95/AT Belirli Gerilim Sýnýrlarý Dahilinde Kullanýlmak Üzere Tasarlanmýþ Elektrikli Teçhizat Ýle Ýlgili Yönerge
- 2004/108/AT Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi
- 96/57/AT Ev tipi elektrikli soðutucular , dondurucular ve kombinasyonlarýnýn enerji verimlilik þartlarý ile ilgili yönerge
Genel güvenlik uyarýlarýGenel güvenlik uyarýlarý
Genel güvenlik uyarýlarý
Genel güvenlik uyarýlarýGenel güvenlik uyarýlarý
• Cihaz meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ
olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir.
• Cihaz sadece gýda saklamasý için, yetiþkinler
tarafýndan ve bu kitapçýktaki talimatlar çerçevesinde kullanýlmalýdýr.
• Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte
edilmez, zira yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece tehlikelidir.
• Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya
ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz.
• Buzdolabýnýn soðutma yapan iç kýsýmlarýna
dokunmayýnýnz: yanma veya yaralanma tehlikesi vardýr.
• Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin
kendisinden tutarak çekiniz.
• Temizlik ve bakým iþleminden önce fiþ elektrik
þebekesinden çýkarýlmalýdýr. Buzdolabýnýn tüm elektrik baðlantýlarýný kesmek için ISI AYAR
DÜÐMESÝNÝ getirmek yeterli deðildir.
• Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý
kurcalamayýnýz.
• Dondurulmuþ gýda saklama kaplarýnda üretici
tarafýndan tavsiye edilen tip hariç ucu sivri ve keskin aletleri kullanmayýnýz.
• Buz küplerini dondurucu bölmesinden çýkarýr
çýkarmaz aðzýnýza sokmayýnýz ve yemeyiniz.
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu olan bir kiþinin
denetimi veya cihazýn kullanýmý ile ilgili talimatý olmaksýzýn zayýf fiziksel, duyusal durumu veya tecrübe ve bilgi eksikliði bulunan kiþiler (çocuklar dahil) tarafýndan kullanýlmaya uygun deðildir. Çocuklarýn cihazla oynamadýklarýndan emin olmak için denetlenmesi gerekmektedir.
• Ambalajlar çocuklar için oyuncak deðildir.
konumuna (cihaz kapalý)
Atýklarýn tasfiye edilmesiAtýklarýn tasfiye edilmesi
Atýklarýn tasfiye edilmesi
Atýklarýn tasfiye edilmesiAtýklarýn tasfiye edilmesi
• Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: yerel yasalara uyunuz, bu þekilde ambalajlarýn geri dönüþümü saðlanýr.
• Eletrik ve eletronik cihazlarýn atýklarýný deðerlendirme 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi direktifinde; beyaz eþyalarýn kentsel katý atýk genel yöntemi ile tasfiye edilmemesi öngörülmüþtür. Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan saðlýðýna olasý zararlarý engellemek için ayrý ayrý toplanmasý gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama hükümlerini hatýrlamak amacýyla üstünde çarpý iþareti olan sepet sembolü verilmiþtir. Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ bilgi almak için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri hizmetine veya satýþ noktalarýna baþvurulmasý gerekir.
TT
asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlýasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý
T
asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý
TT
asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlýasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý
olunuzolunuz
olunuz
olunuzolunuz
• Buzdolabэ doрrudan gьneю эюэрэna maruz kalmayacak, serin ve havadar uygun bir yere yerleюtiriniz. Ayrэca, эsэ kaynaklarэndan uzakta olmalэdэr.
• Gýdalarý almak ya da yerleþtirmek için cihazýn kapaðýný mümkün olduðu kadar az açýk tutunuz. Buzdolabýnýn kapaðý her açýldýðýnda enerji tüketilir.
• Cihazý fazla gýda ile doldurmayýnýz: gýdalarýn iyi saklanmasý için soðuk hava dolaþýmýnýn saðlanmasý gerekir. Hava dolaþýmýnýn engellenmesi durumunda kompresör devamlý çalýþmak zorunda kalacaktýr.
• Buzdolabýnýn içine sýcak gýda koymayýnýz: ýsý derecesi yükselir, kompresör yoðun çalýþmak zorunda kalýr ve enerji büyük miktarda tüketilir.
• Buz oluþumu halinde dondurucu bölmesindeki buzu eritiniz ( Kalýn bir buz tabakasý soðutma iþlemini engellediði için daha fazla enerji tüketilir.
Bakým bölümüne bakýnýz
);
8
Arýzalar ve onarýmlarArýzalar ve onarýmlar
Arýzalar ve onarýmlar
Arýzalar ve onarýmlarArýzalar ve onarýmlar
Buzolabýnýz bazen size sorun çýkarabilir yada kötü çalýþabilir. Teknik Servise baþvurmadan önce ( bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz.
Arýzalar:Arýzalar:
Arýzalar:
Arýzalar:Arýzalar:
YY
eþil BESLEME lambasýeþil BESLEME lambasý
Y
eþil BESLEME lambasý
YY
eþil BESLEME lambasýeþil BESLEME lambasý
yanmýyoryanmýyor
yanmýyor
yanmýyoryanmýyor
Motor çalýþmaya baþlamýyorMotor çalýþmaya baþlamýyor
Motor çalýþmaya baþlamýyor
Motor çalýþmaya baþlamýyorMotor çalýþmaya baþlamýyor
Uyarý lambalarý hafifçe yanýyorUyarý lambalarý hafifçe yanýyor
Uyarý lambalarý hafifçe yanýyor
Uyarý lambalarý hafifçe yanýyorUyarý lambalarý hafifçe yanýyor
a) a)
Alarm çalýyorAlarm çalýyor
a)
Alarm çalýyor
a) a)
Alarm çalýyorAlarm çalýyor
b) b)
Alarm çalýyor ve 2 adet sarýAlarm çalýyor ve 2 adet sarý
b)
Alarm çalýyor ve 2 adet sarý
b) b)
Alarm çalýyor ve 2 adet sarýAlarm çalýyor ve 2 adet sarý
uyarý lambasý yanýp söniyoruyarý lambasý yanýp söniyor
uyarý lambasý yanýp söniyor
uyarý lambasý yanýp söniyoruyarý lambasý yanýp söniyor
c) c)
Alarm çalýyor ve sarý ve yeþilAlarm çalýyor ve sarý ve yeþil
c)
Alarm çalýyor ve sarý ve yeþil
c) c)
Alarm çalýyor ve sarý ve yeþilAlarm çalýyor ve sarý ve yeþil
uyarý lambasý yanýp söniyoruyarý lambasý yanýp söniyor
uyarý lambasý yanýp söniyor
uyarý lambasý yanýp söniyoruyarý lambasý yanýp söniyor
+ sesli sinyal
+ sesli sinyal
..
.
..
..
.
..
..
.
..
..
.
..
..
.
..
Aþýrý ýsýnma
Tehlikeli ýsýnma
Olasý nedenler / Çözümler:Olasý nedenler / Çözümler:
Olasý nedenler / Çözümler:
Olasý nedenler / Çözümler:Olasý nedenler / Çözümler:
• Fiþ prize takýlý deðil veya kontaða girecek kadar takýlý deðil veya evdeki elektrik akýmý kesik.
Cihaz motor kurtarma aygýtýna sahiptir (Çalýþtýrma ve kullanma bölümüne bakýnýz).
• Fiþi prizden çekiniz ve tersine çevirip tekrar prize takýnýz.
..
.
..
a)
Soðutucu kapaðý iki dakikdan fazla açýk kalmýþ. Kapak katýldýðýnda alarm biter. Veya doðru kapama prosedürü uygulanmamýþ (
b) Cihaz dondurucunun fazla ýsýnmýþ olduðunu belirtir:
Gýdalarýn durumunun kontrol edilmesi tavsiye edilir: çöpe atmanýz gerekebilir.
c) Cihaz dondurucunun tehlikeli olacak þekilde fazlasýyla ýsýnmýþ
olduðunu belirtir: gýdalar atýlmalýdýr.
Bu iki durumda gýdalarý tekrar dondurmamak için dondurucu bölmesi
b/c)
içerisinde ýsý derecesi 0°C civarýnda olacaktýr. Sesli sinyali kapatmak için: buzdolabýnýn kapaðýný açýp kapatýnýz. Cihazýn normal çalýþmasýný saðlamak için: DONDURUCU KONTROL
ayar düðmesini konumuna getirdikten sonra (cihaz kapalýdýr) tekrar çalýþtýrnýz.
Bakým
bölümüne bakýnýz).
Teknik Servis
TK
YY
eþil BESLEME lambasý yanýpeþil BESLEME lambasý yanýp
Y
eþil BESLEME lambasý yanýp
YY
eþil BESLEME lambasý yanýpeþil BESLEME lambasý yanýp
sönüyorsönüyor
sönüyor
sönüyorsönüyor
Soðutucu ve dondurucu azSoðutucu ve dondurucu az
Soðutucu ve dondurucu az
Soðutucu ve dondurucu azSoðutucu ve dondurucu az soðutma yapýyorsoðutma yapýyor
soðutma yapýyor
soðutma yapýyorsoðutma yapýyor
Soðutucu bölmesinde gýdalarSoðutucu bölmesinde gýdalar
Soðutucu bölmesinde gýdalar
Soðutucu bölmesinde gýdalarSoðutucu bölmesinde gýdalar donuyordonuyor
donuyor
donuyordonuyor
Motor devamlý çalýþýyorMotor devamlý çalýþýyor
Motor devamlý çalýþýyor
Motor devamlý çalýþýyorMotor devamlý çalýþýyor
Cihaz çok ses yapýyorCihaz çok ses yapýyor
Cihaz çok ses yapýyor
Cihaz çok ses yapýyorCihaz çok ses yapýyor
Buzdolabýnýn bazý dýþBuzdolabýnýn bazý dýþ
Buzdolabýnýn bazý dýþ
Buzdolabýnýn bazý dýþBuzdolabýnýn bazý dýþ kýsýmlarýnýn ýsýsý yüksek.kýsýmlarýnýn ýsýsý yüksek.
kýsýmlarýnýn ýsýsý yüksek.
kýsýmlarýnýn ýsýsý yüksek.kýsýmlarýnýn ýsýsý yüksek.
..
.
..
..
.
..
..
.
..
..
.
..
..
.
..
• Cihaz gerektiði gibi çalýþmýyor. Teknik servisine baºvurunuz.
Kapaklar tamamen kapanmýyor veya contalar bozuk.
• Kapaklar sýk sýk açýlýyor.
• KONTROL ayarlarý doðru konumda deðildir ( bakýnýz).
• Soðutucu veya dondurucu fazla doldurulmuþ.
KONTROL ayarlarý doðru konumda deðildir (
• Gýda arka duvarýna temas edecek þekilde yerleþtirilmiþ.
• SUPER FREEZE (hýzlý dondurma) tuþuna basýlmýþ: sarý SUPER FREEZE lambasý yanar veya yanýp söner ( bakýnýz).
• Kapak tam kapalý deðil veya devamlý açýlýp kapatýlýyor.
• Dýþ ortam sýcaklýðý çok yüksek.
• Cihaz tamamen düz bir zemine montaj edilmemiþ (
)
bakýnýz
• Cihaz ses ve sarsýntý yapan mobilya veya eþya arasýna yerleþtirilmiþ.
• Ýçindeki gaz kompresör çalýþmadýðý zamanda hafif bir ses bir arýza deðildir, normaldir.
• Yüksek ýsý ürünün bazý özel bölgelerinde nem oluþmasýný engellemek için gereklidir
.
Açýklama
Açýklama
Açýklama
bölümüne
bölümüne bakýnýz).
bölümüne
Montaj bölümüne
9
TK
TT
eknik Serviseknik Servis
T
eknik Servis
TT
eknik Serviseknik Servis
Servise baþvurmadan önce:Servise baþvurmadan önce:
Servise baþvurmadan önce:
Servise baþvurmadan önce:Servise baþvurmadan önce:
Servise baþvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadýðýný kontrol ediniz (
bakýnýz
• Sonucun olmusuz olmasý durumunda en yakýn Teknik Servise baþvurunuz.
Þunlarý bildiriniz:Þunlarý bildiriniz:
Þunlarý bildiriniz:
Þunlarý bildiriniz:Þunlarý bildiriniz:
• arýza tipini
• cihazýn modeli (Mod.)
• seri numarasý (S/N) Ýstenilecek bilgiler soðutucu içinde aþaðýda saðda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar.
).
modelmodel
model
modelmodel
Ariza ve onarým bölümüne
seri numarasýseri numarasý
seri numarasý
seri numarasýseri numarasý
Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
10
195067857.08
10/2012
TK
INDESIT COMPANY BEYAZ EÞYA PAZARLAMA A.Þ.
Karahasan Sok. No:11 Balmumcu 34349
Beþiktaþ/Ýstanbul
TEL: (+90) 212 355 53 00
FAKS: (+90) 212 212 95 59
WEB: www.indesit.com.tr
INDESIT COMPANY BEYAZ EÞYA SANAYÝ VE TÝCARET A.Þ.
Organize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSA
::
TEL
: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20
::
::
FAKS
: (+90) 236 233 16 52
::
11
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
GB
GBTR
Türkçe, 1 English,11
NMTL 19xx xx
Contents
GB
Installation, 12
Positioning and connection
Description of the appliance, 13-14
Control panel Overall view
Start-up and use, 15-16
Starting the appliance Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 17
Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Replacing the light bulb
Precautions and tips, 18
General safety Disposal Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 19
Assistance, 20
12
Installation
! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity­free room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and condenser give off heat and require good ventilation to operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of the appliance and any furniture above it, and at least 5 cm between the sides and any furniture/side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat (direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied in the installation kit, following the instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the refrigerator by tightening or loosening the front feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it vertically and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains. Before inserting the plug into the electrical socket ensure the following:
• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
• The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate located on the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
• The voltage must be in the range between the values indicated on the data plate located on the bottom left side (e.g. 220-240V).
• The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it ( Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
see Assistance
GB
).
13
GB
Control panel
REFRIGERATOR
OPERATION
Knob
SUPER COOL
Indicator light
POWER
Indicator light
SUPER FREEZE
Indicator light
FREEZER OPERATION
Knob
SUPER COOL
Button
REFRIGERATOR OPERATION Knob to regulate the temperature of the refrigerator compartment.
is the optimal temperature for energy saving
levels.
is the holiday function (
).
care
OFF switches the refrigerator off.
SUPER COOL of the refrigerator compartment rapidly. When it is pressed, the SUPER COOL indicator light illuminates
see Start-up and use
(
SUPER COOL Yellow indicator light (rapid cooling) illuminates when the SUPER COOL button is pressed.
(quick cool) to lower the temperature
see Maintenance and
).
SUPER FREEZE
Button
SUPER FREEZE button (rapid freezing) to freeze fresh food. When it is pressed, the SUPER FREEZE indicator light illuminates (
SUPER FREEZE Yellow indicator light (rapid
freezing) illuminates when the SUPER FREEZE button is pressed.
FREEZER OPERATION Knob
to regulate the temperature of the freezer compartment.
is the optimal temperature for energy saving
levels.
switches the appliance off, including the
refrigerator.
see Start-up and use
).
POWER Indicator light illuminates when the appliance is connected to the electricity network.
14
! The indicator lights are also used to indicate an unusual temperature increase in the freezer compartment (
see Troubleshooting
).
Description of the appliance
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
ICE DEVICE
FAST FREEZER
compartment
STORAGE
compartment
FRESH BOX
Compartment
Removable multipurpose
SHELVES
Removable multipurpose
SHELVES
GB
SHELVES
WINE RACK
MOISTIRE adjusted
FRUIT and
VEGETABLE
bin
Levelling FEET
*
BOTTLE shelf
Varies by number and/or position.
Available only on certain models.
*
15
Start-up and use
GB
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the installation instructions (
! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. ! The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on. The compressor also starts each time the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily (blackout).
1. Set the FREEZER OPERATION knob on
2. Insert the plug into the socket and ensure that the
green POWER indicator light illuminates.
3. Turn the REFRIGERATOR OPERATION knob to an
average value. After a few hours you will be able to put food in the refrigerator.
4. Turn the FREEZER OPERATION knob to an average
value and press the SUPER FREEZE button (rapid freezing): the SUPER FREEZE indicator light will illuminate. Once the refrigerator has reached the optimal temperature, the indicator light goes out and you can begin food storage.
see Installation
).
.
Using the refrigerator to its full potential
SHELVES: with or without grill.
Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable, allowing easy storage of large containers and food. FRESH BOX: for fresh meat and fish. Due to the compartment’s low temperature (the coldest in the refrigerator) and to the clear door that provides protection against oxidation and blackening, food can be stored for even up to one week. It can also be used for “cold meals.”
For proper storing temperatures inside theFor proper storing temperatures inside the
For proper storing temperatures inside the
For proper storing temperatures inside theFor proper storing temperatures inside the fresh box, place the foods in the front part offresh box, place the foods in the front part of
fresh box, place the foods in the front part of
fresh box, place the foods in the front part offresh box, place the foods in the front part of the box not over the loading limit.the box not over the loading limit.
the box not over the loading limit.
the box not over the loading limit.the box not over the loading limit.
FRUIT and VEGETABLE bin The salad crispers fitted inside the fridge have been specially designed for the purpose of keeping fruit and vegetables fresh and crisp. Open the humidity regulator (position B) if you want to store food in a less humid environment, or close it (position A) to store food in a more humid environment.
No Frost
The No Frost system circulates cold air continuously to collect humidity and prevent ice and frost formation. The system maintains an optimal humidity level in the compartment,
preserving the original quality of the food, preventing the food from sticking together and making defrosting a thing of the past. not block the aeration cells by placing food or containers in direct contact with the refrigerating back panel. Close bottles and wrap food tightly.
• Place only cold or lukewarm foods in the compartment,
not hot foods (
• Remember that cooked foods do not last longer
than raw foods.
• Do not store liquids in open containers. They will
increase humidity in the refrigerator and cause condensation to form.
see Precautions and tips
).
Do
A
B
16
Using the freezer to its full potential
• Use the FREEZER OPERATION knob to adjust the temperature (
• Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours).
• Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted. Fresh food must be stored in the top FREEZER and STORAGE compartment where the temperature drops below -18°C and guarantees rapid freezing.
• Do not place glass bottles which contain liquids, and which are corked or hermetically sealed in the freezer because they could break.
• The maximum quantity of food that may be frozen daily is indicated on the plate containing the technical properties located on the bottom left side of the refrigerator compartment (for example: Kg/24h: 4).
• To freeze (if the freezer is already operating): press the rapid freezing SUPER FREEZE button (corresponding yellow indicator light illuminates), insert the food and close the door. The function is disabled automatically after 24 hours or when optimal temperatures have been reached (indicator light goes out);
see Description
).
ICE DEVICE
After pouring water in the special ice cups, place them in their places in the ice device. After about 2 hours, the ice cubes will be ready. In order to get the ice cubes, it will be sufficient to turn the two buttons to the right. The ice cubes will fall in to the tray below, ready to be used.
GB
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature inside the freezer, ensuring that foods are conserved for at least 9 -14 hours.
! to avoid blocking the air circulation inside the freezer compartment, it is advisable not to obstruct the ventilation holes with food or containers.
17
Maintenance and care
GB
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply:
1. set the FREEZER OPERATION knob on
2. pull the plug out of the socket
! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction. To restore normal operation, it is sufficient to set the FREEZER OPERATION knob on the desired value. To disconnect the appliance, follow point 1 and 2.
Cleaning the appliance
• The external and internal parts, as well as the
rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or neutral soap. Do not use solvents, abrasive products, bleach or ammonia.
• The removable accessories may be soaked in
warm water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry them carefully.
• The back of the appliance may collect dust which
can be removed by delicately using the hose of a vacuum cleaner set on medium power. The appliance must be switched off and the plug must be pulled out before cleaning the appliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
• The appliance is manufactured with hygienic
materials which are odour free. In order to maintain an odour free refrigerator and to prevent the formation of stains, food must always be covered or sealed properly.
• If you want to switch the appliance off for an
extended period of time, clean the inside and leave the doors open.
Holiday function
To minimise energy usage when on holiday, it is not necessary to switch the appliance off. The appliance has a function which allows it to maintain the temperature of the refrigerator compartment at approximately 12°C (which can also be used to conserve make-up and beauty products). The freezer temperature must be set to the minimum value in order to preserve the food. To enable the function: set the REFRIGERATOR
OPERATION knob on A double acoustic signal informs you when it has been enabled. A single acoustic signal informs you when it has been disabled.
Replacing the light bulb
light bulb within the power range indicated on the cover (10W).
A
it with a similar light bulb within the power range indicated on the cover (10W or 15W).
.
To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below. Access the light bulb by removing the cover as indicated in the diagram. Replace it with a similar
To replace the light bulb in the freezer compartment, pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below. Access the light bulb (A) by unscrewing the fixing
B
screw (B) which is located at the back of the lampcover, as shown
see diagram
(
). Replace
18
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
This appliance complies with the following Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE.
General safety
• The appliance was designed for domestic use inside
the home and is not intended for commercial or industrial use.
• The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the instructions in this manual.
• The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet
or moist hands and feet.
• Do not touch the internal cooling elements: this
could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
• Before cleaning and maintenance, always switch off
the appliance and disconnect it from the electrical supply. It is not sufficient to set the temperature
adjustment knobs on all electrical contact.
• In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance.
• Do not use any sharp or pointed utensils or electrical
equipment - other than the type recommended by the manufacturer - inside the frozen food storage compartments.
• Do not put ice cubes taken directly from the freezer
into your mouth.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep packaging material out of the reach of children!
It can become a choking or suffocation hazard.
(appliance off) to eliminate
Disposal
• Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the environment
• Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat sources.
• Try to avoid keeping the door open for long periods or opening the door too frequently in order to conserve energy.
• Do not fill the appliance with too much food: cold air must circulate freely for food to be preserved properly. If circulation is impeded, the compressor will work continuously.
• Do not place hot food directly into the refrigerator. The internal temperature will increase and force the compressor to work harder and will consume more energy.
• Defrost the appliance if ice forms ( A thick layer of ice makes cold transference to food products more difficult and results in increased energy consumption.
• Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are free of debris and to prevent cold air from escaping (
see Maintenance
see Maintenance
).
GB
).
19
Troubleshooting
GB
Malfunctions:
The green POWER indicator light does not illuminate.
The motor does not start.
The indicator lights are on but the light is dim.
a) The alarm sounds.
b) The alarm sounds and the two yellow indicator lights flash. c) The alarm sounds and the two yellow indicator lights as well as the green one flash.
Heating is excessive
+ buzzer
Heating danger
+ buzzer
Possible causes / Solutions:
• The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house.
• The appliance comes with a motor protection control (
• Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.
a) The refrigerator door has remained open for more than two minutes (the
buzzer will stop sounding when you shut the door) or the correct switching­off procedure was not followed (
b) The temperature in the freezer is too high. Check the quality of the food
products and dispose if necessary.
c) The temperature in the freezer has reached a dangerous level. The food
must be disposed immediately.
b/c)
In both these cases the freezer will maintain a temperature of about 0°C
so that the food does not re-freeze. To turn off the acoustic signal open and close the refrigerator door. To restore normal operation bring the FREEZER OPERATION knob setting
to
(off) and turn the appliance on again.
see Maintenance
see Start-up and use
).
).
The green POWER indicator light flashes.
The refrigerator and the freezer do not cool well.
The food inside the refrigerator is beginning to freeze.
The motor runs continuously.
The appliance makes a lot of noise.
The back wall of the refrigerator unit is covered in frost or droplets of water
• The appliance is not operating correctly. Contact the Technical Assistance Centre.
• The doors do not close properly or the seals are damaged.
• The doors are opened too frequently.
• The OPERATION knobs are not on the correct setting (
• The refrigerator or the freezer have been over-filled.
• The REFRIGERATOR OPERATION knob is not on the correct setting (
Description
• The food is in contact with the back inside wall of the refrigerator.
• The SUPER FREEZE button has been pressed (rapid freezing): the yellow SUPER FREEZE light is on or flashing (
• The door is not closed properly or is continuously opened.
• The outside ambient temperature is very high.
• The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (
• The appliance has not been installed on a level surface (
• The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise.
• The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is off. This is not a defect, it is normal.
• This shows the appliance is operating normally.
).
see Description
see Maintenance
see Description
).
).
see Installation).
).
see
20
Assistance
195067857.08
10/2012
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (
see Troubleshooting
).
• If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre
model serial number
Communicating:
• type of malfunction
• appliance model (Mod.)
• serial number (S/N) This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.
Gross Bruto Brut
75
Test
P.S-I.
TI
Net Util Utile
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
93139180000 S/N 704211801
Pressure HIGH-235
LOW 140
Cod.
Gross Bruto Brut
Fuse
W
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
Classe
N
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
GB
21
GB
22
GB
23
GB
195067857.08
10/2012
24
Loading...