Vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti INDESIT
Company, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce
od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším
pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před
prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod,
který dodává firma Indesit Company, spa ke svým dováženým
výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro
domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky
specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě
jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní
obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte
návod k obsluze a záruční podmínky uvedené v záručním
listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá
do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku návod, který jste obdržel k našemu výrobku,
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu.
Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce,
ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek.
Děkujeme za pochopení.
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto
zařízení doporučujeme:
•Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované
výrobcem.
•Je nutné používat pouze originální náhradní díly.
CZ
2
ČÁST 1 – VŠEOBECNÉ INFORMACEČÁST 1 – VŠEOBECNÉ INFORMACE
ČÁST 1 – VŠEOBECNÉ INFORMACE
ČÁST 1 – VŠEOBECNÉ INFORMACEČÁST 1 – VŠEOBECNÉ INFORMACE
1.1 Důležitá bezpečnostní upozornění ...........................................................................str. 4
1.2 Technické údaje .......................................................................................................str. 5
1.3 Než začnete používat mikrovlnnou troubu ............................................................. str. 5
1.4 Dodané příslušenství................................................................................................ str. 6
1.5 Použití varného nádobí ............................................................................................ str. 7
1.6 Pravidla a obecné pokyny pro používání mikrovlnné trouby ................................ str. 8
OBSAH
ČÁST 2 – ČÁST 2 –
ČÁST 2 –
ČÁST 2 – ČÁST 2 –
ČÁST 3 – ČÁST 3 –
ČÁST 3 –
ČÁST 3 – ČÁST 3 –
ČÁST 4 – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAČÁST 4 – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČÁST 4 – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČÁST 4 – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAČÁST 4 – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POUŽITÍ OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK A NASTAVENÍ REŽIMŮPOUŽITÍ OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK A NASTAVENÍ REŽIMŮ
POUŽITÍ OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK A NASTAVENÍ REŽIMŮ
POUŽITÍ OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK A NASTAVENÍ REŽIMŮPOUŽITÍ OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK A NASTAVENÍ REŽIMŮ
2.1 Nastavení hodin .......................................................................................................str. 9
2.6 Dětská blokovací funkce .........................................................................................str. 13
2.7 Tlačítko zastavení otočného talíře.......................................................................... str. 13
2.8 Funkce „Zapamatování nastavení doby vaření“ .....................................................str. 13
POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKAPOUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKA
POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKA
POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKAPOUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKA
3.1 Rozmrazování .......................................................................................................... str. 14
3.2 Ohřev ....................................................................................................................... str. 15
3.3 Příprava předkrmů a těstovin .................................................................................str. 16
3.4 Příprava masa .........................................................................................................str. 16
3.5 Příprava příloh a zeleniny ...................................................................................... str. 17
3.6 Příprava ryb ............................................................................................................. str. 18
3.7 Příprava moučníků a dezertů .................................................................................str. 18
3.8 Ohřev a vaření s použitím tlačítek „Automatických funkcí“ ................................str. 19
3.9 Současné vaření ve dvou úrovních .......................................................................str. 20
4.1 Čištění ...................................................................................................................... str. 22
4.2 Údržba ...................................................................................................................... str. 23
3
CZ
ČÁST 1 – VŠEOBECNÉ INFORMACE
1.1 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ1.1 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1.1 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1.1 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ1.1 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si pozorně následující instrukce a mějte je na zřeteli.Přečtěte si pozorně následující instrukce a mějte je na zřeteli.
Přečtěte si pozorně následující instrukce a mějte je na zřeteli.
Přečtěte si pozorně následující instrukce a mějte je na zřeteli.Přečtěte si pozorně následující instrukce a mějte je na zřeteli.
N.B. Tato mikrovlnná trouba byla zkonstruována pro rozmrazování, ohřev a vaření doma. Nikdy tedyN.B. Tato mikrovlnná trouba byla zkonstruována pro rozmrazování, ohřev a vaření doma. Nikdy tedy
N.B. Tato mikrovlnná trouba byla zkonstruována pro rozmrazování, ohřev a vaření doma. Nikdy tedy
N.B. Tato mikrovlnná trouba byla zkonstruována pro rozmrazování, ohřev a vaření doma. Nikdy tedyN.B. Tato mikrovlnná trouba byla zkonstruována pro rozmrazování, ohřev a vaření doma. Nikdy tedy
nesmí být používána pro jiné účely, upravována či jakýmkoli způsobem manipulována.nesmí být používána pro jiné účely, upravována či jakýmkoli způsobem manipulována.
nesmí být používána pro jiné účely, upravována či jakýmkoli způsobem manipulována.
nesmí být používána pro jiné účely, upravována či jakýmkoli způsobem manipulována.nesmí být používána pro jiné účely, upravována či jakýmkoli způsobem manipulována.
1)UPOZORNĚNÍ: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozeny, nesmí být mikrovlnná trouba spouštěna,
dokud nebude opravena kompetentní osobou (vyškolená výrobcem nebo zákaznickým servisem).
2)UPOZORNĚNÍ: Pro kohokoliv jiného než je kompetentní osoba je nebezpečné provádět jakýkoli servis či
opravářské práce, které zahrnují sejmutí krytu, který poskytuje ochranu proti vystavení mikrovlnné energii.
3)UPOZORNĚNÍ: Tekutiny a další potraviny nesmí být ohřívány v uzavřených
nádobách, neboť jsou náchylné k explodování. Vejce ve skořápkách a celá natvrdo
uvařená vejce by neměla být ohřívána v mikrovlnných troubách, neboť by mohla
explodovat, dokonce i po ukončení ohřívání.
4)UPOZORNĚNÍ: Bez dozoru dovolte dětem používat mikrovlnnou jen tehdy, pokud
jim byly dány dostatečné instrukce, podle kterých jsou schopné používat mikrovlnnou
troubu bezpečným způsobem a pokud rozumí rizikům vyplývajícím z nesprávného
používání.
5)Nepokoušejte se uvádět mikrovlnnou troubu do chodu při otevřených dvířkách
manipulací s bezpečnostním zařízením.
Obr. 1
6)Nespouštějte mikrovlnnou troubu, pokud se jakýkoli předmět zpříčí mezi předním
panelem mikrovlnné trouby a dvířky. Vždy zachovávejte vnitřek trouby (Obr. E)
čistý, za použití vlhkého hadru a jemných čistících prostředků. Zabraňte hromadění
špíny a zbytků potravin mezi předním panelem mikrovlnné trouby a dvířky.
7)Následující upozornění musíte mít na zřeteli, pokud jsou dvířka mikrovlnné trouby otevřená:
Nedávejte těžké předměty na dvířka ani netlačte je netlačte směrem dolů, neboť by se zařízení mohlo
překlopit. Nikdy nedávejte na dvířka horké nádoby nebo hrnce (například sundané přímo ze sporáku).
8)Pokud je poškozen přívodový kabel, musí být vyměněn pouze specializovaným pracovníkem, kterého schválil
výrobce.
9)Pokud zpozorujete kouř, přístroj vypněte nebo odpojte z elektriky a NECHTE DVÍŘKA ZAVŘENÁ k potlačení
případného ohně.
10) Používejte pouze kuchyňské nádobí vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.
Abyste se vyhnuli přehřátí a následnému riziku vzniku ohně, je vhodné mít nad
troubou dohled během vaření v disponibilních nádobách vyrobených z plastické
hmoty, kartonu či jiných hořlavých materiálů, a pokud ohříváte malé množství jídla.
11) Nikdy nedávejte otočný talíř pod vodu potom, co byl ohříván po dlouhou dobu.
Velký teplotní šok by mohl otočný talíř rozbít.
12) Pokud vaříte při funkci „Pouze mikrovlny“ a „Kombinace s mikrovlnami“, nesmíte
nikdy předehřívat mikrovlnnou troubu (bez potravin uvnitř) a nesmíte ji uvádět
do chodu, pokud je prázdná, neboť byste mohli způsobit zapálení.
13) Před použitím této mikrovlnné trouby pro jistotu zkontrolujte, že vybrané kuchyňské
náčiní i nádoby jsou vhodné pro použití v mikrovlnné troubě (viz část „Skleněné
nádobí a podobné předměty“).
Obr. 2
Obr. 3
14) Zařízení se během používání stává horké. Nedotýkejte se topných článků uvnitř
mikrovlnné trouby.
CZ
4
Obr. 4
ČÁST 1 – VŠEOBECNÉ INFORMACE
15) Při ohřevu tekutin (vody, kávy, mléka apod.) se může stát, že se obsah začne
náhle vařit a rychle přeteče následkem dlouhotrvajícího vaření, způsobující opaření.
Abyste tomuto předešli, měli byste do nádoby umístit žáruvzdornou plastickou lžíci
nebo skleněnou tyčinku před zahájením ohřevu tekutin. V každém případě byste
měli být opatrní při zacházení s nádobou.
16) Neohřívejte lihoviny s vysokým obsahem alkoholu, ani velké množství oleje, neboť
by se mohly vznítit!
17) Obsah dětských lahví a nádob by se měl míchat či protřepávat a teplota by měla před konzumací
zkontrolována, aby se předešlo spálení. Také se doporučuje promíchat či protřepat jídlo pro ujištění, že má
vyváženou teplotu.
Při používání běžně dostupných sterilizovaných lahví se před používáním VŽDY ujistěte, že je nádobaPři používání běžně dostupných sterilizovaných lahví se před používáním VŽDY ujistěte, že je nádoba
Při používání běžně dostupných sterilizovaných lahví se před používáním VŽDY ujistěte, že je nádoba
Při používání běžně dostupných sterilizovaných lahví se před používáním VŽDY ujistěte, že je nádobaPři používání běžně dostupných sterilizovaných lahví se před používáním VŽDY ujistěte, že je nádoba
naplněna takovým množstvím vody, které uvádí výrobce.naplněna takovým množstvím vody, které uvádí výrobce.
naplněna takovým množstvím vody, které uvádí výrobce.
naplněna takovým množstvím vody, které uvádí výrobce.naplněna takovým množstvím vody, které uvádí výrobce.
1.2 TECHNICKÉ ÚDAJE1.2 TECHNICKÉ ÚDAJE
1.2 TECHNICKÉ ÚDAJE
1.2 TECHNICKÉ ÚDAJE1.2 TECHNICKÉ ÚDAJE
Spotřeba energie mikrovlnné trouby s ventilačním zařízením (CENELEC HD 376 normy)Spotřeba energie mikrovlnné trouby s ventilačním zařízením (CENELEC HD 376 normy)
Spotřeba energie mikrovlnné trouby s ventilačním zařízením (CENELEC HD 376 normy)
Spotřeba energie mikrovlnné trouby s ventilačním zařízením (CENELEC HD 376 normy)Spotřeba energie mikrovlnné trouby s ventilačním zařízením (CENELEC HD 376 normy)
Pro dosažení 200 °CPro dosažení 200 °C
Pro dosažení 200 °C
Pro dosažení 200 °CPro dosažení 200 °C
1
0.35 kWh 0.35 kWh
0.35 kWh
0.35 kWh 0.35 kWh
Obr. 5
Pro udržení teploty 200 °C po dobu jedné hodinyPro udržení teploty 200 °C po dobu jedné hodiny
Pro udržení teploty 200 °C po dobu jedné hodiny
Pro udržení teploty 200 °C po dobu jedné hodinyPro udržení teploty 200 °C po dobu jedné hodiny
Celková spotřeba energieCelková spotřeba energie
Celková spotřeba energie
Celková spotřeba energieCelková spotřeba energie
VÝKON TROUBY – MIKROVLN: 1000 W (IEC705)VÝKON TROUBY – MIKROVLN: 1000 W (IEC705)
VÝKON TROUBY – MIKROVLN: 1000 W (IEC705)
VÝKON TROUBY – MIKROVLN: 1000 W (IEC705)VÝKON TROUBY – MIKROVLN: 1000 W (IEC705)
Pro další informace se podívejte na data uvedená na přední straně zařízení. Tato mikrovlnná troubaPro další informace se podívejte na data uvedená na přední straně zařízení. Tato mikrovlnná trouba
Pro další informace se podívejte na data uvedená na přední straně zařízení. Tato mikrovlnná trouba
Pro další informace se podívejte na data uvedená na přední straně zařízení. Tato mikrovlnná troubaPro další informace se podívejte na data uvedená na přední straně zařízení. Tato mikrovlnná trouba
odpovídá E.E.C direktivě č. 89/336 a 92/31 s ohledem na elektromagnetickou snášenlivost, a direktivě 89/odpovídá E.E.C direktivě č. 89/336 a 92/31 s ohledem na elektromagnetickou snášenlivost, a direktivě 89/
odpovídá E.E.C direktivě č. 89/336 a 92/31 s ohledem na elektromagnetickou snášenlivost, a direktivě 89/
odpovídá E.E.C direktivě č. 89/336 a 92/31 s ohledem na elektromagnetickou snášenlivost, a direktivě 89/odpovídá E.E.C direktivě č. 89/336 a 92/31 s ohledem na elektromagnetickou snášenlivost, a direktivě 89/
109/E.E.C ohledně materiálů, která přichází do kontaktu s potravinami.109/E.E.C ohledně materiálů, která přichází do kontaktu s potravinami.
109/E.E.C ohledně materiálů, která přichází do kontaktu s potravinami.
109/E.E.C ohledně materiálů, která přichází do kontaktu s potravinami.109/E.E.C ohledně materiálů, která přichází do kontaktu s potravinami.
1.3 INSTALACE A ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ1.3 INSTALACE A ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
1.3 INSTALACE A ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
1.3 INSTALACE A ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ1.3 INSTALACE A ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
1)Zkontrolujte, že je otočná hřídel (D) vložena správně do speciální drážky uprostřed otočného talíře.
2)Vyčistěte vnitřek trouby jemným, vlhkým hadrem.
3)Zkontrolujte, že během přepravy nedošlo k poškození, a zvláště zkontrolujte, že se dvířka řádně otevírají
a zavírají.
4)Umístěte nosník (I) do středu kruhové koleje a upevněte na něj otočný talíř (H). Hřídel (D) by měla být
vložena do odpovídající drážky ve středu otočného talíře.
5)Zařízení připojujte do zásuvky o elektrické kapacitě nejméně 16A. Také se ujistěte, že hlavní vypínač
zabudovaný u vás doma má kapacitu nejméně 16A, abyste se vyhnuli náhlému vypnutí, zatímco
je mikrovlnná trouba v chodu.
1.15 kWh1.15 kWh
1.15 kWh
1.15 kWh1.15 kWh
1.5 kWh1.5 kWh
1.5 kWh
1.5 kWh1.5 kWh
6)Před použitím zkontrolujte, že elektrické napětí napájecího zdroje je stejné jako napětí vyznačené na štítku
a že napájecí výstup je
bezpečnostních pravidel.bezpečnostních pravidel.
bezpečnostních pravidel.
bezpečnostních pravidel.bezpečnostních pravidel.
řádně uzemněn: výrobce nezodpovídá za události způsobené nedodrženímřádně uzemněn: výrobce nezodpovídá za události způsobené nedodržením
řádně uzemněn: výrobce nezodpovídá za události způsobené nedodržením
řádně uzemněn: výrobce nezodpovídá za události způsobené nedodrženímřádně uzemněn: výrobce nezodpovídá za události způsobené nedodržením
pro přípravu všech typů tradičních jídel,
zvláště moučníků.
VYSOKÁ DRÁTĚNÁ MŘÍŽKAVYSOKÁ DRÁTĚNÁ MŘÍŽKA
VYSOKÁ DRÁTĚNÁ MŘÍŽKA
VYSOKÁ DRÁTĚNÁ MŘÍŽKAVYSOKÁ DRÁTĚNÁ MŘÍŽKA
Režim grilu:Režim grilu:
Režim grilu:
Režim grilu:Režim grilu:
pro přípravu všech typů grilovaných
pokrmů.
OTOČNÝ TALÍŘOTOČNÝ TALÍŘ
OTOČNÝ TALÍŘ
OTOČNÝ TALÍŘOTOČNÝ TALÍŘ
Otočný talíř je používán pro všechny
režimy.
OBDÉLNÍKOVÁ MŘÍŽKAOBDÉLNÍKOVÁ MŘÍŽKA
OBDÉLNÍKOVÁ MŘÍŽKA
OBDÉLNÍKOVÁ MŘÍŽKAOBDÉLNÍKOVÁ MŘÍŽKA
Pouze pro mikrovlnné trouby opatřené
průduchem. Pro přípravu všech typů
tradičních jídel ve velkých obdélníkových
kastrolech. Jídlo se musí během vaření
samozřejmě míchat a otáčet. Umístěte
tuto mřížku přímo na spodek mikrovlnné
trouby. Otočný talíř (H) může být v mikrovlnné troubě ponechán. Tuto mřížku
nelze použít pro mikrovlnné vaření.
Kombinace mikrovln a horko-Kombinace mikrovln a horko-
Kombinace mikrovln a horko-
Kombinace mikrovln a horko-Kombinace mikrovln a horkovzdušné trouby a mikrovln + grilu:vzdušné trouby a mikrovln + grilu:
vzdušné trouby a mikrovln + grilu:
vzdušné trouby a mikrovln + grilu:vzdušné trouby a mikrovln + grilu:
pro rychlé uvaření masa, brambor,
některých kynutých moučníků a dezertů a gratinovaných pokrmů (například pečených lasagní).
Střední drátěná mřížkaStřední drátěná mřížka
Střední drátěná mřížka
Střední drátěná mřížkaStřední drátěná mřížka
Pouze pro funkci mikrovlnPouze pro funkci mikrovln
Pouze pro funkci mikrovln
Pouze pro funkci mikrovlnPouze pro funkci mikrovln
Pro všechny typy pokrmů připravovaných
ve dvouúrovních SOUČASNĚ (např. velké množství jídlanebo odlišné pokrmy).
Pročtěte si instrukce na straně 20.
CZ
6
ČÁST 1 – VŠEOBECNÉ INFORMACE
1.5 POUŽITÍ VARNÉHO NÁDOBÍ1.5 POUŽITÍ VARNÉHO NÁDOBÍ
1.5 POUŽITÍ VARNÉHO NÁDOBÍ
1.5 POUŽITÍ VARNÉHO NÁDOBÍ1.5 POUŽITÍ VARNÉHO NÁDOBÍ
Při režimu „pouze mikrovln“ a „kombinace mikrovln“, typy nádob vyrobených ze skla (pokud možno ohnivzdorného
skla), keramiky, porcelánu a glazurované keramiky mohou být používány za předpokladu, že nejsou zdobené
a neobsahují kovové části (např. pozlacené okraje, ouška, spodek). Žáruvzdorné plastické nádoby mohou být také
používány, ale pouze pro „mikrovlnné“ vaření. Pokud jste stále na pochybách s použitím některé nádoby, můžete
si udělat jednoduchý test. Umístěte prázdnou nádobu do mikrovlnné trouby na 30 sekund při maximálním výkonu
(při funkci „Pouze mikrovlny“).
Pokud je poté nádoba stále studená či pouze mírně teplá, je vhodná pro vaření v mikrovlnné troubě.
Pokud je příliš horká nebo dochází k jiskření, není pro použití vhodná.
Nádoby vyrobené ze žáruvzdorné plastické hmoty mohou být také používány. Papírové ubrousky, kartónové tácky
a vhodné plastikové talíře mohou být taktéž použity pro krátkodobé ohřevy. Velikost a tvar nádob musí být
taková, aby se nádoby mohly řádně otáčet uvnitř mikrovlnné trouby.
Kovové, dřevěné, rákosové a křišťálové nádoby nejsou vhodné pro vaření v mikrovlnné troubě.Kovové, dřevěné, rákosové a křišťálové nádoby nejsou vhodné pro vaření v mikrovlnné troubě.
Kovové, dřevěné, rákosové a křišťálové nádoby nejsou vhodné pro vaření v mikrovlnné troubě.
Kovové, dřevěné, rákosové a křišťálové nádoby nejsou vhodné pro vaření v mikrovlnné troubě.Kovové, dřevěné, rákosové a křišťálové nádoby nejsou vhodné pro vaření v mikrovlnné troubě.
Je důležité si pamatovat následující – mikrovlnné trouby ohřívají jídlo, nikoli nádoby, je tedy možné ohřívat
pokrmy přímo na talíři, na kterém pak budou servírovány. To znamená, že pak nemusíte používat a umývat
pánve a hrnce. Ačkoli mějte na paměti, že se teplo přenáší z jídla na talíř a tudíž je nutné použít při vyndávání
kuchyňskou chňapku.
Pokud je mikrovlnná trouba nastavena na režimy „
použity všechny druhy varného nádobí.
V každém případě si projděte instrukce v následující tabulce:
1
pouze horkého vzduchupouze horkého vzduchu
pouze horkého vzduchu“ nebo „
pouze horkého vzduchupouze horkého vzduchu
pouze grilupouze grilu
pouze grilu“, mohou být
pouze grilupouze grilu
Pouze mikrovlny
Kombinace mikrovln a grilu
Pouze grilování
Sklo
ANOANO
ANO
ANOANO
NENE
NE
NENE
NENE
NE
NENE
Žáruvzdorné
sklo
ANOANO
ANO
ANOANO
ANOANO
ANO
ANOANO
ANOANO
ANO
ANOANO
Keramické
sklo
ANOANO
ANO
ANOANO
ANOANO
ANO
ANOANO
ANOANO
ANO
ANOANO
Keramické
nádobí
ANOANO
ANO
ANOANO
ANOANO
ANO
ANOANO
ANOANO
ANO
ANOANO
Hliníková
fólie
NENE
NE
NENE
NENE
NE
NENE
ANOANO
ANO
ANOANO
Umělá
hmota
ANOANO
ANO
ANOANO
NENE
NE
NENE
NENE
NE
NENE
Papír
a.karton
ANOANO
ANO
ANOANO
NENE
NE
NENE
NENE
NE
NENE
Kovové
nádoby
NENE
NE
NENE
NENE
NE
NENE
ANOANO
ANO
ANOANO
7
CZ
ČÁST 1 – VŠEOBECNÉ INFORMACEČÁST 1 – VŠEOBECNÉ INFORMACE
ČÁST 1 – VŠEOBECNÉ INFORMACE
ČÁST 1 – VŠEOBECNÉ INFORMACEČÁST 1 – VŠEOBECNÉ INFORMACE
1.6. ZÁKLADNÍ PRAVIDLA PRO POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY1.6. ZÁKLADNÍ PRAVIDLA PRO POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY
1.6. ZÁKLADNÍ PRAVIDLA PRO POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY
1.6. ZÁKLADNÍ PRAVIDLA PRO POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY1.6. ZÁKLADNÍ PRAVIDLA PRO POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY
Mikrovlny obsahují elektromagnetické záření vznikající ve formě světelných vln (například
sluneční záření). Uvnitř mikrovlnné trouby pronikají tyto vlny do jídel ze všech směrů
a zahřívající vodové, tukové a cukrové molekuly. Teplo je produkováno velmi rychle
pouze v samotném pokrmu, zatímco používaná nádoba se zahřívá nepřímo prostřednictvím
tepla vylučovaného z ohřívaného jídla. Toto zabraňuje pokrmům, aby se k nádobám
přichytly, takže stačí používat pouze malé množství tuku ani někdy dokonce žádný tuk
po celou dobu vaření. Proto je vaření jídel v mikrovlnné troubě považováno za zdravé
a vhodné pro lidi s dietou. A oproti tradičním metodám jsou potraviny při vaření
v mikrovlnné troubě méně vysušovány, ztrácí
méně ze své nutriční hodnoty a ponechávají si více ze své původní chuti.
Základní pravidla pro správné vaření v mikrovlnné trouběZákladní pravidla pro správné vaření v mikrovlnné troubě
Základní pravidla pro správné vaření v mikrovlnné troubě
Základní pravidla pro správné vaření v mikrovlnné trouběZákladní pravidla pro správné vaření v mikrovlnné troubě
1)Abyste správně nastavili dobu vaření, mějte na paměti (s ohledem na tabulky
uvedené na následujících stranách), že pokud zvýšíte množství potravin, také
teplota musí být proporcionálně zvýšena a naopak. Je důležité brát ohled na „čas
odstání“: „
„v klidu“ poté, co se uvařilo, aby se teplo uvnitř ještě více rozšířilo. Například
teplota masa vzroste během odstátého času zhruba o 5 až 8 stupňů °C (tj.
přibližně 9 až 15 stupňů °F). Časy odstátí mohou být dodržovány uvnitř i vně
mikrovlnné trouby.
čas odstáníčas odstání
čas odstání“ znamená takovou dobu, po kterou musí být jídlo ponecháno
čas odstáníčas odstání
Obr. 6
Obr. 7
2)Jedna z hlavních věcí, kterou musíte dělat, je
vaření. To umožní, aby se teplota rovnoměrně rozšířila a zkrátila se tak doba
vaření.
3)Také se doporučuje jídlo během vaření
už jsou to velké kusy (pečeni, celá kuřata apod.) nebo menší kusy (kuřecí prsíčka
atd.).
Potraviny s kůží, skořápkou či slupkou (například jablka, brambory, rajčata,Potraviny s kůží, skořápkou či slupkou (například jablka, brambory, rajčata,
4)
Potraviny s kůží, skořápkou či slupkou (například jablka, brambory, rajčata,
Potraviny s kůží, skořápkou či slupkou (například jablka, brambory, rajčata,Potraviny s kůží, skořápkou či slupkou (například jablka, brambory, rajčata,
párky, ryby) musí být na několika místech propíchány vidličkou, aby se mohlapárky, ryby) musí být na několika místech propíchány vidličkou, aby se mohla
párky, ryby) musí být na několika místech propíchány vidličkou, aby se mohla
párky, ryby) musí být na několika místech propíchány vidličkou, aby se mohlapárky, ryby) musí být na několika místech propíchány vidličkou, aby se mohla
uvolňovat pára a předešlo se takovýmto potravinám explodovatuvolňovat pára a předešlo se takovýmto potravinám explodovat
uvolňovat pára a předešlo se takovýmto potravinám explodovat
uvolňovat pára a předešlo se takovýmto potravinám explodovatuvolňovat pára a předešlo se takovýmto potravinám explodovat
(viz obrázek 6).(viz obrázek 6).
(viz obrázek 6).
(viz obrázek 6).(viz obrázek 6).
5)Pokud připravujete velké množství porcí jednoho jídla (například vařených brambor),
dejte tyto porce do mísy z ohnivzdorného skla, aby byly uvařeny rovnoměrným
způsobem (viz obrázek 7).
6)Čím nižší je teplota, při které jsou potraviny v mikrovlnné troubě připravovány, tím
delší musí být doba vaření. Jídlo, které má pokojovou teplotu, bude připraveno
rychleji než jídlo z ledničky.
7)Vždy vařte tak, že umístíte nádobu s potravinami do středu otočného talíře.
8)Je naprosto přirozené, že se uvnitř trouby a poblíž vzduchové výpusti
vody.
papírem, skleněným víkem či jednoduše převráceným talířempapírem, skleněným víkem či jednoduše převráceným talířem
papírem, skleněným víkem či jednoduše převráceným talířem. Také jídla, která
papírem, skleněným víkem či jednoduše převráceným talířempapírem, skleněným víkem či jednoduše převráceným talířem
obsahují hodně vody (například zelenina), vařte raději přikrytá. Zakrývání pokrmů
také napomáhá udržovat vnitřek mikrovlnné trouby čistý. Používejte fólie vyrobené
výslovně pro mikrovlnné trouby.
Nevařte vejce ve skořápkách (viz obrázek 8)Nevařte vejce ve skořápkách (viz obrázek 8)
9)
Nevařte vejce ve skořápkách (viz obrázek 8): tlak, který by se uvnitř vejce
Nevařte vejce ve skořápkách (viz obrázek 8)Nevařte vejce ve skořápkách (viz obrázek 8)
vytvořil, by způsobil explozi, dokonce i poté, co bylo vejce dovařeno. Neohřívejte
vejce, která byla již uvařena, pokud to nejsou míchaná vejce.
10) Nezapomeňte před ohříváním nebo vařením jídla v mikrovlnné troubě pootevřít
nádoby, které jsou neprodyšné nebo utěsněné. Tlak uvnitř těchto nádob by vzrostl
a mohl by způsobit explozi, dokonce i po ukončení vaření.
CZ
8
ČÁST 2 – POUŽITÍ OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK A
1
2
3
4
5
NASTAVENÍ REŽIMŮ
2.1 NASTAVENÍ HODIN2.1 NASTAVENÍ HODIN
2.1 NASTAVENÍ HODIN
2.1 NASTAVENÍ HODIN2.1 NASTAVENÍ HODIN
Když je zařízení poprvé zapnuto do elektrické sítě nebo pokud byl výpadek elektriky, čtyři pomlčky se objeví
na displeji (----).
Pro nastavení správného času postupujte následovně:
Kombinace mikrovlnKombinace mikrovln
a horkovzdušné troubya horkovzdušné trouby
a horkovzdušné trouby
a horkovzdušné troubya horkovzdušné trouby
Vyberte výkon trouby opakovaným stisknutím tlačítka
výkon, vyjádřený v číslech (WATT) nad displejem 2 (ve spodní části). Při výběru příslušného výkonu mikrovlnné
trouby se vždy řiďte údaji uvedenými v tabulkách v části 3.
Pozn.Pozn.
Kombinace mikrovln a horkovzdušné trouby Kombinace mikrovln a horkovzdušné trouby
Kombinace mikrovln a horkovzdušné trouby je maximálním výkonem, který můžete vybrat –
Kombinace mikrovln a horkovzdušné trouby Kombinace mikrovln a horkovzdušné trouby
Vybraný režimVybraný režim
Vybraný režim
Vybraný režimVybraný režim
Nastavte délku doby vaření v minutách, otáčením
knoflíku (14). Při výběru délky vaření se vždy
řiďte údaji uvedenými v tabulkách v části 3.
Režimy:
Jen mikrovlnka.Jen mikrovlnka.
Jen mikrovlnka.
Jen mikrovlnka.Jen mikrovlnka.
Kombinace mikrovln a horkovzdušné trouby.Kombinace mikrovln a horkovzdušné trouby.
Kombinace mikrovln a horkovzdušné trouby.
Kombinace mikrovln a horkovzdušné trouby.Kombinace mikrovln a horkovzdušné trouby.
Kombinace mikrovln a griluKombinace mikrovln a grilu
Kombinace mikrovln a grilu.
Kombinace mikrovln a griluKombinace mikrovln a grilu
UkazatelUkazatel
Ukazatel
UkazatelUkazatel
POWER LEVERPOWER LEVER
POWER LEVER (5), dokud nezačne blikat požadovaný
POWER LEVERPOWER LEVER
Vybraný režimVybraný režim
Vybraný režim
Vybraný režimVybraný režim
Kombinace mikrovln a griluKombinace mikrovln a grilu
Kombinace mikrovln a grilu
Kombinace mikrovln a griluKombinace mikrovln a grilu
Pouze horkovzdušná troubaPouze horkovzdušná trouba
Pouze horkovzdušná trouba
Pouze horkovzdušná troubaPouze horkovzdušná trouba
Pouze grilPouze gril
Pouze gril
Pouze grilPouze gril
750 Wattů.
•
Nastavení výkonu mikrovlnné trouby je možné změnit i v průběhu vaření, jednoduše stisknutím tlačítka
POWER LEVELPOWER LEVEL
POWER LEVEL (5).
POWER LEVELPOWER LEVEL
CZ
10
ČÁST 2 – POUŽITÍ OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK A NASTAVENÍ REŽIMŮ
4
5
6
“END”
“COOL”
“COOL”
2
Při režimech:
Kombinace mikrovln a horkovzdušné troubyKombinace mikrovln a horkovzdušné trouby
Kombinace mikrovln a horkovzdušné trouby
Kombinace mikrovln a horkovzdušné troubyKombinace mikrovln a horkovzdušné trouby
Pouze horkovzdušná troubaPouze horkovzdušná trouba
Pouze horkovzdušná trouba
Pouze horkovzdušná troubaPouze horkovzdušná trouba
vyberte teplotu vaření opakovaným tisknutím tlačítka
teplotu. Při výběru teploty se vždy řiďte údaji uvedenými v tabulkách v Části 3.
Poznámka:Poznámka:
Poznámka:
Poznámka:Poznámka:
•
jakmile bylo spuštěno vaření, displej 2 zobrazí vzrůst ve skutečné teplotě uvnitř mikrovlnné trouby.
•
jakmile bylo dosaženo nastavené teploty, zazní zvukový signál (3 pípnutí). Nastavená teplota potom zůstane
zobrazena na displeji 2.
•
je možné změnit nastavenou teplotu i během vaření, a to jednoduše stisknutím knoflíku
Proces vaření spustíte stisknutím tlačítka
odpočet zbývající doby vaření, případně teplota mikrovlnné trouby na displeji 2,
pokud je to zahrnuto v režimu.
Poznámka:Poznámka:
Poznámka:
Poznámka:Poznámka:
•
Pokud by proces vaření nemohl z jakéhokoliv důvod začít, všechna nastavení budou automaticky zrušena
po uplynutí 2 minut.
Když je vaření ukončeno, zazní zvukový signál (3 pípnutí) a na displeji se objeví
slovo
je mikrovlnná trouba horká, slovo
. Otevřete dvířka a vyndejte jídlo (objeví se hodiny, nebo pokud
TEMP. °CTEMP. °C
TEMP. °C (4) dokud displej 2 nezobrazí požadovanou
TEMP. °CTEMP. °C
TEMP. °CTEMP. °C
TEMP. °C (4)
TEMP. °CTEMP. °C
STARTSTART
START (13). Na displeji 1 se objeví
STARTSTART
– viz poznámka níže).
Poznámka:Poznámka:
Poznámka:
Poznámka:Poznámka:
•
Je možné kdykoliv zkontrolovat průběh vaření, a to otevřením dvířek, abyste zkontrolovali stav pokrmu. To
přeruší chod mikrovln a mikrovlnná trouba přestane pracovat, dokud znovu nezavřete dvířka a nestisknete
tlačítko
•
Pokud je z jakéhokoliv důvodu nutné vaření zastavit bez otevírání dvířek mikrovlnné trouby, stačí pouze
stisknout tlačítko
•
Abyste dokončili vaření, postupujte následovně:
- pokud jsou dvířka mikrovlnné trouby otevřená, stiskněte jednou tlačítko
- pokud jsou dvířka mikrovlnné trouby zavřená a probíhá vaření, stiskněte dvakrát tlačítko
displej se vrátí k zobrazení hodin.
•
Tento model mikrovlnné trouby je vybaven cyklem automatického ochlazování, které se spustí, kdykoliv
je mikrovlnná trouba velmi horká (například poté, co byl nějaký pokrm vařen dlouhou dobu). Během tohoto
cyklu se na displeji 1 objeví slovo
automaticky vypnou).
Na konci každého cyklu vaření zůstane světlo a ventilátor mikrovlnné trouby v provozu, dokud neotevřeteNa konci každého cyklu vaření zůstane světlo a ventilátor mikrovlnné trouby v provozu, dokud neotevřete
Na konci každého cyklu vaření zůstane světlo a ventilátor mikrovlnné trouby v provozu, dokud neotevřete
Na konci každého cyklu vaření zůstane světlo a ventilátor mikrovlnné trouby v provozu, dokud neotevřeteNa konci každého cyklu vaření zůstane světlo a ventilátor mikrovlnné trouby v provozu, dokud neotevřete
dvířka.dvířka.
dvířka.
dvířka.dvířka.
START START
START (13).
START START
STOP STOP
STOP (12).
STOP STOP
STOP STOP
STOP (12);
STOP STOP
STOP STOP
STOP (12);
STOP STOP
. Ventilátory a světlo mikrovlnné trouby se zapnou (a sami se
11
CZ
ČÁST 2 – POUŽITÍ OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK A NASTAVENÍ REŽIMŮ
1
2
3
4
5
+
2.3 AUTOMATICKÁ SEKVENCE ROZMRAZOVÁNÍ A VAŘENÍ2.3 AUTOMATICKÁ SEKVENCE ROZMRAZOVÁNÍ A VAŘENÍ
2.3 AUTOMATICKÁ SEKVENCE ROZMRAZOVÁNÍ A VAŘENÍ
2.3 AUTOMATICKÁ SEKVENCE ROZMRAZOVÁNÍ A VAŘENÍ2.3 AUTOMATICKÁ SEKVENCE ROZMRAZOVÁNÍ A VAŘENÍ
Pro nastavení automatické sekvence rozmrazování a vaření postupujte následovně:
Režim automatického rozmrazování nastavíte
stisknutím dvakrát tlačítka
režimu) Příslušný ukazatel pro automatické
rozmrazování se objeví na displeji.
Nastavte požadovanou dobu pro rozmrazování
(v minutách) otáčením knoflíku (14).
Nastavte vaření výběrem požadovaného režimu
tlačítkem
dokud se neobjeví příslušné ukazatele. (např.
Kombinace funkcí mikrovln a horkovzdušné
trouby).
Upravte délku doby vaření, a pokud je zahrnuto
v režimu, i úroveň výkonu mikrovlnné trouby
a teplotu mikrovlnné trouby tak jak je ukázáno
v předešlé části (par. 2.2)
FUNCTIONFUNCTION
FUNCTION (3) (výběr režimu) dokud
FUNCTIONFUNCTION
FUNCTIONFUNCTION
FUNCTION (3) (výběr
FUNCTIONFUNCTION
Stiskněte tlačítko
Přechod z rozmrazování na proces vaření bude signalizován zvukovým signálem.
STARTSTART
START (13)
STARTSTART
CZ
12
ČÁST 2 – POUŽITÍ OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK A NASTAVENÍ REŽIMŮ
1
2
3
2.4 VYVOLÁNÍ PŘEDNASTAVENÝCH FUNKCÍ (TLAČÍTKA AUTOMATICKÝCH FUNKCÍ“)2.4 VYVOLÁNÍ PŘEDNASTAVENÝCH FUNKCÍ (TLAČÍTKA AUTOMATICKÝCH FUNKCÍ“)
2.4 VYVOLÁNÍ PŘEDNASTAVENÝCH FUNKCÍ (TLAČÍTKA AUTOMATICKÝCH FUNKCÍ“)
2.4 VYVOLÁNÍ PŘEDNASTAVENÝCH FUNKCÍ (TLAČÍTKA AUTOMATICKÝCH FUNKCÍ“)2.4 VYVOLÁNÍ PŘEDNASTAVENÝCH FUNKCÍ (TLAČÍTKA AUTOMATICKÝCH FUNKCÍ“)
2
Stiskněte tlačítko požadované „
ukazatele nastavené délky teploty a objeví se ukazatele přednastavených režimů
a úrovně výkonu mikrovlnné trouby). Pro výběr nejvhodnějšího menu se podívejte
na část 3.8
Pro spuštění vaření stiskněte tlačítko
Po uplynutí nastaveného času uslyšíte 3 dlouhá pípnutía na displeji se objeví
slovo „
2.5 RYCHLÝ OHŘEV2.5 RYCHLÝ OHŘEV
2.5 RYCHLÝ OHŘEV
2.5 RYCHLÝ OHŘEV2.5 RYCHLÝ OHŘEV
Tento režim je velice užitečný pro ohřívání malého množství jídla nebo pití.
•Stiskněte tlačítko
stisknutím tlačítka
•Tento režim se aktivuje pouze pokud se realizuje během 1 minuty poté, co bylo jídlo dáno do mikrovlnné
trouby.
Rychlý ohřev je také užitečný pro dokončení nedovařeného jídla.
Jakmile začal proces vaření, může být nastavený čas změněn tlačítkem (14) do maximálního časového limitu
60 minut.
STARTSTART
START (13); mikrovlnná trouba se spustí na 30 sekund při plném výkonu. Znovu
STARTSTART
STARTSTART
START se čas prodlouží vždy o 30 sekund až do maximálního intervalu 3 minut.
STARTSTART
ENDEND
END“.
ENDEND
Automatické funkceAutomatické funkce
Automatické funkce“ (Na displeji začnou blikat
Automatické funkceAutomatické funkce
obr.obr.
STARTSTART
obr.
START (13).
obr.obr.
STARTSTART
2.6 DĚTSTKÁ BLOKOVACÍ FUNKCE2.6 DĚTSTKÁ BLOKOVACÍ FUNKCE
2.6 DĚTSTKÁ BLOKOVACÍ FUNKCE
2.6 DĚTSTKÁ BLOKOVACÍ FUNKCE2.6 DĚTSTKÁ BLOKOVACÍ FUNKCE
Mikrovlnná trouba je vybavena bezpečnostním zařízením, které zabraňuje manipulaci s přednastaveným časem,
zatímco probíhá vaření, aby se předešlo náhodnému a nebezpečnému prodloužení doby vaření, což by mohlo
způsobit spálení jídla.
Pro aktivaci bezpečnostního zařízení:
•Držte stisknutý knoflík
•Zazní krátké pípnutí: od této chvíle nebude možné měnit časy během vaření.
•Pro vypnutí bezpečnostního zařízení poté, co bylo aktivováno, držte stisknutý knoflík
2.7 TLAČÍTKO ZASTAVENÍ OTOČNÉHO TALÍŘE2.7 TLAČÍTKO ZASTAVENÍ OTOČNÉHO TALÍŘE
Při použití velkých nádob (nebo nádob s držadly), které se nemohou otáčet, je možné zastavit pohyb otočného
talíře. Stiskněte tlačítko
vpravo nahoře.
Po stisknutí
nejlepší výsledek by jídlo mělo být během vaření párkrát zamícháno. Funkce
nastavena až do příštího použití mikrovlnné trouby, dokud nestisknete knoflík
Pro funkci „pouze mikrovln“ je možný maximální výkon mikrovlnné trouby 750 W (neboť je redukován automaticky
elektronickým spínačem při stisknutím tlačítka
2.8 FUNKCE ZAPAMATOVÁNÍ ČASU2.8 FUNKCE ZAPAMATOVÁNÍ ČASU
2.8 FUNKCE ZAPAMATOVÁNÍ ČASU
2.8 FUNKCE ZAPAMATOVÁNÍ ČASU2.8 FUNKCE ZAPAMATOVÁNÍ ČASU
Tato funkce umožňuje použití časového spínače, i když není mikrovlnná trouba v provozu, až po 60 minut.
•Na konci zazní 3 pípnutí a upozornění „END“ se objeví na displeji 1.
STARTSTART
START Dioda ještě pětkrát blikne, a pak zůstane zobrazeno po celou dobu nastaveného času; pro
STARTSTART
TURNTABLE STOPPERTURNTABLE STOPPER
TURNTABLE STOPPER (15), poté co jste nastavili funkci vaření: Dioda začne blikat
TURNTABLE STOPPERTURNTABLE STOPPER
FUNCTIONFUNCTION
FUNCTION dokud se neobjeví 3 pomlčky na displeji 2, poté vyberte požadovaný čas
FUNCTIONFUNCTION
STOPSTOP
STOP (12) po dobu 5 sekund.
STOPSTOP
TURNTABLE STOPPERTURNTABLE STOPPER
TURNTABLE STOPPER).
TURNTABLE STOPPERTURNTABLE STOPPER
STOPSTOP
STOP (12), dokud
STOPSTOP
TURNTABLE STOPPERTURNTABLE STOPPER
TURNTABLE STOPPER zůstane
TURNTABLE STOPPERTURNTABLE STOPPER
TURNTABLE STOPPER TURNTABLE STOPPER
TURNTABLE STOPPER znovu.
TURNTABLE STOPPER TURNTABLE STOPPER
STARTSTART
START (13).
STARTSTART
13
CZ
ČÁST 3 – POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ
TABULKA
3.1 ROZMRAZOVÁNÍ3.1 ROZMRAZOVÁNÍ
3.1 ROZMRAZOVÁNÍ
3.1 ROZMRAZOVÁNÍ3.1 ROZMRAZOVÁNÍ
•Jídlo zmrazené v sáčcích, plastikových fóliích či kartónových obalech mohou být dávána přímo
do mikrovlnné trouby, pokud neobsahují žádné kovové části (například pásky či zavírací sponky).
•Určitá jídla, jako například zelenina a ryby, obvykle nevyžadují rozmrazování, předtím než je začnete vařit.
•Vařená a dušená jídla a masa i masové omáčky rozmrazíte snadněji a rychleji, když je čas od času
zamícháte či převrátíte.
•Během rozmrazování ztrácí maso, ryby a ovoce určité množství tekutin. Rozmrazujte taková jídla v míse.
•Je vhodné oddělit každý jednotlivý kousek masa od jeho obalu předtím, než ho vložíte do mrazáku. To vám
pomůže ušetřit drahocenný čas při přípravě jídel.
•Je důležité dodržovat čas odstátí ihned po rozmrazení, než budete jídlo vařit; čas odstátí (v minutách)
je doba, po kterou musí být jídlo necháno odležet, aby se teplo mohlo v jídle rovnoměrně rozprostřít.
Tabulka času rozmrazování při použití funkce „Automatické rozmrazování“Tabulka času rozmrazování při použití funkce „Automatické rozmrazování“
Tabulka času rozmrazování při použití funkce „Automatické rozmrazování“
Tabulka času rozmrazování při použití funkce „Automatické rozmrazování“Tabulka času rozmrazování při použití funkce „Automatické rozmrazování“
Druh drátěnéDruh drátěné
Druh drátěné
Typ jídlaTyp jídla
Typ jídla
Typ jídlaTyp jídla
MASOMASO
MASO
MASOMASO
• Pečené (vepřové, hovězí,
telecí atd.)
• Steaky, kotlety,
porcované maso
• Dušené maso, guláš
• Sekaná
• Hamburger
• Klobásy
HmotnostHmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost
1 kg
200 g
500 g
250 g
500 g
200 g
300 g
ČasČas
Čas
ČasČas
(min.)(min.)
(min.)
(min.)(min.)
19 - 21
4 - 6
10 - 12
5 - 7
10 - 12
5 - 7
6 - 8
PoznámkaPoznámka
Poznámka
PoznámkaPoznámka
Obracet maso v půlce procesu rozmrazování.
Poznámka pod čarou
Druh drátěnéDruh drátěné
mřížkymřížky
mřížky
mřížkymřížky
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
Čas odstátí Čas odstátí
Čas odstátí
Čas odstátí Čas odstátí
(min.)(min.)
(min.)
(min.)(min.)
20
5
10
15
15
10
10
DRUBEŽDRUBEŽ
DRUBEŽ
DRUBEŽDRUBEŽ
• Kachna, krůta
• Celé kuře
• Naporcované kuře
• Kuřecí prsíčka
ZELENINAZELENINA
ZELENINA
ZELENINAZELENINA
RYBYRYBY
RYBY
RYBYRYBY
• Filé
• Naporcovaná ryba
• Celá ryba
• Garnáty
MLÉČNÉ VÝROBKYMLÉČNÉ VÝROBKY
MLÉČNÉ VÝROBKY
MLÉČNÉ VÝROBKYMLÉČNÉ VÝROBKY
• Máslo
• Sýr
• Krémy
OBILNÉ PRODUKTYOBILNÉ PRODUKTY
OBILNÉ PRODUKTY
OBILNÉ PRODUKTYOBILNÉ PRODUKTY
• Malá houska, veka
• Velká houska, veka
• Krájený chléb
• Celý chléb
OVOCEOVOCE
OVOCE
OVOCEOVOCE
• Jahody, švestky, třešně,
rybíz, meruňky
• Maliny
• Ostružiny
Pozn. Pozn.
Pozn.
Pozn. Pozn.
60705, par. 13.3 (viz strana 2). V polovině nastaveného času převraťte. Umístěte mleté maso přímo60705, par. 13.3 (viz strana 2). V polovině nastaveného času převraťte. Umístěte mleté maso přímo
60705, par. 13.3 (viz strana 2). V polovině nastaveného času převraťte. Umístěte mleté maso přímo
60705, par. 13.3 (viz strana 2). V polovině nastaveného času převraťte. Umístěte mleté maso přímo60705, par. 13.3 (viz strana 2). V polovině nastaveného času převraťte. Umístěte mleté maso přímo
na otočný talíř. Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedenyna otočný talíř. Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedeny
na otočný talíř. Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedeny
na otočný talíř. Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedenyna otočný talíř. Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedeny
v tabulce na straně 2.v tabulce na straně 2.
v tabulce na straně 2.
v tabulce na straně 2.v tabulce na straně 2.
Tyto údaje jsou vhodné pro provádění rozmrazovacího testu mletého masa podle NařízeníTyto údaje jsou vhodné pro provádění rozmrazovacího testu mletého masa podle Nařízení
Tyto údaje jsou vhodné pro provádění rozmrazovacího testu mletého masa podle Nařízení
Tyto údaje jsou vhodné pro provádění rozmrazovacího testu mletého masa podle NařízeníTyto údaje jsou vhodné pro provádění rozmrazovacího testu mletého masa podle Nařízení
1.5 kg
1.5 kg
700 g
300 g
300 g
400 g
500 g
400 g
250 g
250 g
200 ml
150 g
300 g
250 g
250 g
500 g
300 g
250 g
25 - 27
25 - 27
13 - 15
8 - 10
7 - 9
8 - 10
10 - 12
8 - 10
4 - 6
5 - 7
7 - 9
1 - 2
2 - 4
2 - 4
2 - 4
8 - 10
5 - 7
3 - 5
Obracet drůbež v polovině procesu rozmrazování.
Po dokončení rozmrazovací doby omyjte pod
horkou vodou kvůli odstranění případného ledu.
Zmražená zelenina nepotřebuje být rozmrazována
před vařením.
Obracet ryby v půlce procesu rozmrazování.
Sejměte stříbrnou fólii nebo kovový obal.
Sýr by neměl být úplně rozmražen.
Krém by se měl vyndat z nádoby a umístit
na talíř.
Položte pečivo přímo na otočný talíř.
Promíchat 2-3krát.
Promíchat 2-3krát.
Promíchat 2-3krát.
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
20
20
10
10
7
7
7
7
10
15
5
3
3
3
3
10
10
6
CZ
14
ČÁST 3 – POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKA
3.2 OHŘÍVÁNÍ3.2 OHŘÍVÁNÍ
3.2 OHŘÍVÁNÍ
3.2 OHŘÍVÁNÍ3.2 OHŘÍVÁNÍ
3
Ohřívání potravin je jedna z funkcí kterou vaše mikrovlnná trouba ovládá a zahrnuje všechnu její užitečnost
a efektivnost.
V porovnání s tradičními metodami, šetří použití mikrovln zcela určitě čas a tím i elektrickou energii.
•Je vhodné ohřívat potraviny (hlavně pokud jsou mražené) na minimální teplotu 70 °C (musí pískat teplem). To
znamená, že potravinu není možné ihned jíst, protože je velmi horká!), ale bude zcela sterilizována.
•Abyste mohli ohřívat předvařené nebo mražené potraviny, dodržujte vždy následující pravidla:
- vždy vyndejte potraviny z kovových nádob
- zakryjte je pomocí transparentní fólií (vhodné pro použití v mikrovlnné troubě) nebo tuku odolnému papíru,
který uchová vešker přírodní aroma a ochrání troubu před znečištěním; potraviny mohou být také zakryty
otočeným talířem;
- Pokud je to možné občas míchejte nebo otáčejte potraviny, tím urychlíte proces ohřívání a zajistíte
rovnoměrné prohřátí;
- sledujte pozorně dobu vaření uvedenou na obalech; pamatujte že za určitou podmínek musíte zvýšit
uvedenou dobu.
•Mražené potraviny musí být před ohříváním rozmraženy. Čím je nižší počáteční teplota potravin, tím bude
delší doba pro ohřev.
PoznámkaPoznámka
Poznámka: některé pokrmy můžete ohřívat jednodušeji pokud použijete přednastavené funkce
PoznámkaPoznámka
FUNCTION = přednastavené funkceFUNCTION = přednastavené funkce
FUNCTION = přednastavené funkce
FUNCTION = přednastavené funkceFUNCTION = přednastavené funkce
Typ jídla Typ jídla
Typ jídla
Typ jídla Typ jídla
ROZPOUŠTĚCÍ JÍDLAROZPOUŠTĚCÍ JÍDLA
ROZPOUŠTĚCÍ JÍDLA
ROZPOUŠTĚCÍ JÍDLAROZPOUŠTĚCÍ JÍDLA
• Čokoláda/Poleva
• Máslo
” (viz tabulka na str. 43).
TABULKA DOBY OHŘÍVÁNÍTABULKA DOBY OHŘÍVÁNÍ
TABULKA DOBY OHŘÍVÁNÍ
TABULKA DOBY OHŘÍVÁNÍTABULKA DOBY OHŘÍVÁNÍ
StupeňStupeň
Stupeň
HmotnostHmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost
100 g
50 - 70 g
FunkceFunkce
Funkce
FunkceFunkce
StupeňStupeň
ohřevuohřevu
ohřevu
ohřevuohřevu
500500
500
500500
10001000
1000
10001000
Čas (min.)Čas (min.)
Čas (min.)
Čas (min.)Čas (min.)
4 – 5
10s - 15s
PoznámkaPoznámka
Poznámka
PoznámkaPoznámka
Postavit na talíř. Polevu jednou promíchat.
K rozpuštění másla stačí jedna minuta.
AUTOMATICAUTOMATIC
“
AUTOMATIC
AUTOMATICAUTOMATIC
CHLAZENÁ JÍDLA (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu 20/30 °CCHLAZENÁ JÍDLA (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu 20/30 °C
CHLAZENÁ JÍDLA (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu 20/30 °C
CHLAZENÁ JÍDLA (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu 20/30 °CCHLAZENÁ JÍDLA (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu 20/30 °C
• Jogurt
• Kojenecká láhev
CHLAZENÁ PŘEDVAŘENÁ JÍDLA (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu přibližně 70 °CCHLAZENÁ PŘEDVAŘENÁ JÍDLA (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu přibližně 70 °C
CHLAZENÁ PŘEDVAŘENÁ JÍDLA (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu přibližně 70 °C
CHLAZENÁ PŘEDVAŘENÁ JÍDLA (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu přibližně 70 °CCHLAZENÁ PŘEDVAŘENÁ JÍDLA (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu přibližně 70 °C
• Balení lasagní nebo těstovin s náplní.
• Balení masa a/nebo s zeleninou.
• Balení ryb a/nebo s zeleninou.
• Porce masa a/nebo s zeleninou.
• Porce těstovin nebo lasagní.
• Porce ryby a/nebo s ryží.
ZMRAŽENÁ JÍDLA K OHŘÁTÍ/VAŘENÍ (počáteční teplota -18/-20 °C) na teplotu přibližně 70 °CZMRAŽENÁ JÍDLA K OHŘÁTÍ/VAŘENÍ (počáteční teplota -18/-20 °C) na teplotu přibližně 70 °C
ZMRAŽENÁ JÍDLA K OHŘÁTÍ/VAŘENÍ (počáteční teplota -18/-20 °C) na teplotu přibližně 70 °C
ZMRAŽENÁ JÍDLA K OHŘÁTÍ/VAŘENÍ (počáteční teplota -18/-20 °C) na teplotu přibližně 70 °CZMRAŽENÁ JÍDLA K OHŘÁTÍ/VAŘENÍ (počáteční teplota -18/-20 °C) na teplotu přibližně 70 °C
• Balení lasagní nebo těstovin s náplní.
• Balení masa a/nebo s zeleninou.
• Balení ryb a/nebo s zeleninou.
• Balení ryb a/nebo s syrovou zeleninou
• Porce masa a/nebo s zeleninou.
• Porce těstovin nebo lasagní.
• Porce ryby a/nebo s ryží
CHLAZENÉ NÁPOJE (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu přibližně 70 °CCHLAZENÉ NÁPOJE (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu přibližně 70 °C
CHLAZENÉ NÁPOJE (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu přibližně 70 °C
CHLAZENÉ NÁPOJE (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu přibližně 70 °CCHLAZENÉ NÁPOJE (počáteční teplota 5/8 °C) na teplotu přibližně 70 °C
• 1 šálek vody
• 1 šálek mléka
• 1 šálek kafe
• 1 talíř vývaru
125 g
240 g
400 g
400 g
300 g
400 g
400 g
300 g
400 g
400 g
300 g
300 g
400 g
400 g
300 g
180 ml
150 ml
150 ml
300 ml
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
15s - 20s
30s - 35s
3 - 5
3 - 5
2 - 4
4 - 6
4 - 6
3 - 5
5 - 7
4 - 6
2 - 4
6 - 8
5 - 7
6 - 8
3 - 5
1.30 – 2
1.15 – 1.45
1.15 – 1.45
3 – 4
Sundejte kovovou folii.
dudlíku a promíchejte jí bezprostřednědudlíku a promíchejte jí bezprostředně
dudlíku a promíchejte jí bezprostředně
dudlíku a promíchejte jí bezprostřednědudlíku a promíchejte jí bezprostředně
po ohřátí pro dosažení rovnoměrné teploty obsahu.po ohřátí pro dosažení rovnoměrné teploty obsahu.
po ohřátí pro dosažení rovnoměrné teploty obsahu.
po ohřátí pro dosažení rovnoměrné teploty obsahu.po ohřátí pro dosažení rovnoměrné teploty obsahu.
Ověřte teplotu obsahu před použitím.Ověřte teplotu obsahu před použitím.
Ověřte teplotu obsahu před použitím. Čas ohřevu mléka
Ověřte teplotu obsahu před použitím.Ověřte teplotu obsahu před použitím.
z pokojové teploty je kratší.
K vyhnutí se rizika spálení při používání sušeného
mléka, prosím pečlivě promíchejte obsah láhve. Prosím
používejte vždy sterilizované mléko.
Balení každého druhu komerčně dostupného předvařeného
jídla by mělo být ohřáté na teplotu 70 °C. Vyjměte
jídlo z kovového obalu a položte přímo na talíř z kterého pak budete jíst.
Pro nejlepší výsledek vždy jídlo přikryjte. Porce každého
druhu již uvařeného jídla by měla být ohřátá na teplotu
70°C. Porci nandejte přímo na talíř z kterého pak
budete jíst a vždy jídlo přikryjte průhlednou fólií nebo
otočeným talířem.
Balení každého druhu komerčně dostupného předvařeného
zmraženého jídla by mělo být ohřáté na teplotu 70 °C
přímo na talíři. Vyjměte jídlo z kovového obalu
a položte přímo na talíř z kterého pak budete jíst,
zvyšte dobu ohřevu o pár minut.Vyjměte syrové jídlo
z balení a umístěte jej do nádoby vhodné na vaření
v mikrovlnné troubě.Porce každého druhu již uvařeného
zmraženého jídla by měla být ohřátá na teplotu 70 °C.
Umístěte zmražené jídlo přímo na talíř z kterého pak
budete jíst a vždy jídlo přikryjte otočeným talířem
nebo miskou z ohnivzdorného skla. Zkontrolujte, že
jídlo je umístěné ve středu a pokud je to možné
promíchejte.
Všechny nápoje by měli být po ohřátí promíchány pro
zajištění rovnoměrné teploty obsahu. Při ohřevu vývaru/
polévky doporučujeme přikrýt otočeným talířem.
Ohřejte kojeneckou láhev bezOhřejte kojeneckou láhev bez
Ohřejte kojeneckou láhev bez
Ohřejte kojeneckou láhev bezOhřejte kojeneckou láhev bez
NÁPOJE POKOJOVĚ TEPLOTY (počáteční teplota 20/30NÁPOJE POKOJOVĚ TEPLOTY (počáteční teplota 20/30
NÁPOJE POKOJOVĚ TEPLOTY (počáteční teplota 20/30
NÁPOJE POKOJOVĚ TEPLOTY (počáteční teplota 20/30NÁPOJE POKOJOVĚ TEPLOTY (počáteční teplota 20/30
• 1 šálek vody
• 1 šálek mléka
• 1 šálek kafe
• 1 talíř vývaru
180 ml
150 ml
150 ml
300 ml
°C) na teplotu přibližně 70°C) na teplotu přibližně 70
°C) na teplotu přibližně 70
°C) na teplotu přibližně 70°C) na teplotu přibližně 70
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
10001000
1000
10001000
1.15 – 1.45
1 – 1.30
45s – 1.15
2 – 3
15
°C°C
°C
°C°C
Všechny nápoje by měli být po ohřátí promíchány pro
zajištění rovnoměrné teploty obsahu. Při ohřevu vývaru/
polévky doporučujeme přikrýt otočeným talířem.
CZ
ČÁST 3 – POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKA
3.3 VAŘENÍ TĚSTOVNIN A PRVNÍCH CHODŮ3.3 VAŘENÍ TĚSTOVNIN A PRVNÍCH CHODŮ
3.3 VAŘENÍ TĚSTOVNIN A PRVNÍCH CHODŮ
3.3 VAŘENÍ TĚSTOVNIN A PRVNÍCH CHODŮ3.3 VAŘENÍ TĚSTOVNIN A PRVNÍCH CHODŮ
Zeleninové polévky a jiné polévky potřebují v zásadě méně tekutin, protože v mikrovlnné troubě dochází
k minimálnímu vypařování. Sůl může být přidána až na konec vaření nebo během osvědčené doby, protože sůl
dehydruje potraviny.
To je dobré připomenout, že čas potřebný pro vaření rýže v mikrovlnné troubě (platí i pro těstoviny) je více méně
stejný jako při vaření na sporáku nebo jiným tradičním způsobem.
Pokročilejší příprava rizota v mikrovlnné troubě vás nemusí nadále zneklidňovat (potřebujete ji vyzkoušet pouze
2x nebo 3x).
DruhDruh
Druh
DruhDruh
drátěnédrátěné
drátěné
drátěnédrátěné
mřížkymřížky
mřížky
mřížkymřížky
nízká
nízká
nízká
bez
nízká
nízká
nízká
Typ jídlaTyp jídla
Typ jídla
Typ jídlaTyp jídla
• Lasagne
• Noky ala Romana
• Makaróny
• Rizoto
• Pizza
• Čerstvé plněné těsto
Lorraine
• Zmrazené plněné těsto
Lorraine
HmotnostHmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost
1100 g
600 g
1500 g
300 g
rýže
800 g
800 g
550 g
FunkceFunkce
Funkce
FunkceFunkce
+
StupeňStupeň
Stupeň
StupeňStupeň
ohřevuohřevu
ohřevu
ohřevuohřevu
1000
1000
1000
1000
1000
-
-
-
TeplotaTeplota
Teplota
TeplotaTeplota
-
-
-
-
-
200 oC
160 oC
190 oC
Čas (min.)Čas (min.)
Čas (min.)
Čas (min.)Čas (min.)
8
+
8
12
8
12 - 15
30
40
45
PoznámkaPoznámka
Poznámka
PoznámkaPoznámka
Vhodná doba vaření pro nevařenou náplň. Jestliže
je pasta předvařená, stačí jen 8 minut v módu
„Kombinace MICROGRILL“.
Vyhněte se hromadění noků než budou příliš
těžké.
Pasta by měla být uvařena zvlášť.
Přísady umístěte dohromady do varné mísy,
přikryjte vhodnou průhlednou fólií (750 g omáčky
je potřeba na 300 g rýže. Při plném výkonu cca
10 - 12 minut).
Rozprostřete pizzu na papír na pečení nebo na
jiný vhodný papír a vložte na pečící desku.
Předehřejte troubu na 200
Použijte mísu na pečení s držáky (trouba by
měla být předehřátá).
Umístěte na spodní stranu pečící papír (trouba
by měla být předehřátá).
o
C.
3.4 VAŘENÍ MASA3.4 VAŘENÍ MASA
3.4 VAŘENÍ MASA
3.4 VAŘENÍ MASA3.4 VAŘENÍ MASA
Vaření je odvozeno od velikosti a druhu potravin, které budou vařeny: kebab před pečením uvařte protože
se skládá z malých samostatných kousků masa.
Pro zachování šťavnaté chuti pečení, kuřat a kebabu, je vhodné přidat 1-2 šálky vody před vařením.
DruhDruh
Druh
DruhDruh
drátěnédrátěné
drátěné
drátěnédrátěné
mřížkymřížky
mřížky
mřížkymřížky
nízká
nízká
bez
nízká
nízká
nízká
bez
bez
vysoká
vysoká
vysoká
Typ jídlaTyp jídla
Typ jídla
Typ jídlaTyp jídla
• pečeně - vepřové,
hovězí
• karbanátky
• karbanátky
• celé kuře
• kousky kuřete
• kebab
• guláš
• kuřecí prsa
• telecí nebo vepřové
kotlety
• klobásy
• hamburgery
HmotnostHmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost
1000 g
800 g
900 g
1200 g
850 g
600 g
1500 g
500 g
3 kousky
3 kousky
3 kousky
FunkceFunkce
Funkce
FunkceFunkce
StupeňStupeň
Stupeň
StupeňStupeň
ohřevuohřevu
ohřevu
ohřevuohřevu
500
500
750
750
750
500
1000
700
-
-
-
TeplotaTeplota
Teplota
TeplotaTeplota
190 oC
180 oC
-
190 oC
190 oC
180 oC
-
-
-
-
-
ČAS (min.)ČAS (min.)
ČAS (min.)
ČAS (min.)ČAS (min.)
35 - 40
22 - 25
20
40
25
17 - 20
30 - 35
10 - 15
16 - 18
10 - 12
10 - 12
PoznámkaPoznámka
Poznámka
PoznámkaPoznámka
Ponechte malé množství tuku abyste se vyhnuli vysušení.
Nepřidávejte mnoho omáčky. Masem otočte po cca 30-35
minutách.
Smíchejte 500 g masa s vejcem, šunkou, namočenou
houskou atd.Přidejte trochu oleje a trochu bílého vína.
Masem otočte v polovině doby vaření.
viz poznámka
propíchněte kůži abyste umožnili odtékání tuku během
pečení. Viz poznámka
doby pečení.
Jedenkrát promíchejte během vaření.
Otočte maso v polovině doby vaření.
Vařte bez pokličky a obsah promíchejte 2-3x.
Otočte maso v polovině doby vaření.
Předehřejte troubu po dobu 3 minut. Během vaření otáčejte
masem, k zahřívacímu zařízení na vrchní části trouby.
Předehřejte troubu po dobu 3 minut. Během vaření otáčejte
masem, k zahřívacímu zařízení na vrchní části trouby.
Předehřejte troubu po dobu 3 minut. Během vaření otáčejte
masem, k zahřívacímu zařízení na vrchní části trouby.
. Otáčejte masem v polovině
Tyto údaje platí pro vaření porcí masa dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.3 (viz str.2).Tyto údaje platí pro vaření porcí masa dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.3 (viz str.2).
Tyto údaje platí pro vaření porcí masa dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.3 (viz str.2).
Tyto údaje platí pro vaření porcí masa dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.3 (viz str.2).Tyto údaje platí pro vaření porcí masa dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.3 (viz str.2).
Zakryjte nádobu pomocí transparentní fólií vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. Další informace zahrnující další informaceZakryjte nádobu pomocí transparentní fólií vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. Další informace zahrnující další informace
Zakryjte nádobu pomocí transparentní fólií vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. Další informace zahrnující další informace
Zakryjte nádobu pomocí transparentní fólií vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. Další informace zahrnující další informaceZakryjte nádobu pomocí transparentní fólií vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. Další informace zahrnující další informace
o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.
o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.
o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.
Tyto údaje platí pro vaření dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.6. Další informaceTyto údaje platí pro vaření dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.6. Další informace
Tyto údaje platí pro vaření dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.6. Další informace
Tyto údaje platí pro vaření dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.6. Další informaceTyto údaje platí pro vaření dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.6. Další informace
o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.
o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.
o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.
CZ
16
ČÁST 3 – POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKA
3.5 VAŘENÍ PŘÍLOH A ZELENINY3.5 VAŘENÍ PŘÍLOH A ZELENINY
3.5 VAŘENÍ PŘÍLOH A ZELENINY
3.5 VAŘENÍ PŘÍLOH A ZELENINY3.5 VAŘENÍ PŘÍLOH A ZELENINY
Zelenina vařená v mikrovlnné troubě si zachovává svou barvu a nutriční hodnotu lépe než při tradičním způsobu
vaření.
Před zahájením vaření zeleninu umyjte a očistěte.
Větší kousky zeleniny můžete nakrájet na stejné kousky.
Dejte minimálně 5 plných šálků vody na každých 500 g zeleniny (zelenina, která má více vlákniny potřebuje více
vody).
Zelenina by měla být vždy zakryta transparentní fólií.
V půlce času vaření zeleninu řádně promíchejte. Na konec přimíchejte malé množství soli.
Upozornění : Upozornění :
Upozornění : doba vaření uvedená v tabulce je myšlena pouze jako doporučení a je uvedena na základě váhy
Upozornění : Upozornění :
potravin a počáteční teplotě, tak i na její hustotě a struktuře.
StupeňStupeň
Stupeň
Typ jídlaTyp jídla
Typ jídla
Typ jídlaTyp jídla
HmotnostHmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost
FunkceFunkce
Funkce
FunkceFunkce
StupeňStupeň
ohřevuohřevu
ohřevu
ohřevuohřevu
3
TeplotaTeplota
Teplota
TeplotaTeplota
ČasČas
Čas
ČasČas
(min.)(min.)
(min.)
(min.)(min.)
PoznámkaPoznámka
Poznámka
PoznámkaPoznámka
DruhDruh
Druh
DruhDruh
drátěnédrátěné
drátěné
drátěnédrátěné
mřížkymřížky
mřížky
mřížkymřížky
• Chřest
• Artyčoky
• Zelené fazole
• Brokolice
• Růžičková kapusta
• Bíle zelí
• Červené zelí
• Mrkev
• Květák
• Květák v bešamelové
omáčce
• Celer
• Lilek
• Grilovaný lilek
• Lilek „parmigiana“
• Pórek
• Houby
• Cibule
• Špenát
• Hrášek
• Fenykl
• Strouhaná rajčata
• Paprika
• Grilovaná paprika
• Plněné papriky
• Brambory
• Opékané brambory
(čerstvé)
• Opékané brambory
(mražené)
• Brambory s kůrkou
• Cuketa
500 g
300 g
500 g
500 g
500 g
500 g
500 g
500 g
500 g
1000 g
500 g
800 g
4 kousky
1300 g
500 g
500 g
250 g
300 g
500 g
500 g
800 g
500 g
4 kousky
1400 g
500 g
500 g
900 g
1100 g
500 g
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
+
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
500
1000
1000
1000
+
1000
1000
500
500
750
1000
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
190 °C
200 °C
190 °C
8 - 9
10 - 11
10 - 11
6 - 7
6 - 7
6 - 7
6 - 7
8 - 9
10 - 11
7
+
10
6 - 7
5 - 6
9 - 11
7 - 9
5 - 6
5 - 6
4 - 5
5 - 6
9 - 10
11 - 12
9 - 11
8 - 9
9 - 11
8
+
9
7 - 8
25 - 30
35 - 40
20
6 - 7
Nakrájejte na kousky široké 2 cm.
Lepší využívat spodní části artyčoků.
Nakrájejte na kousky.
Rozdělte na jednotlivé růžičky.
Nechte vcelku.
Nechte vcelku.
Nechte vcelku.
Rozkrájejte na stejné kousky.
Rozdělte na jednotlivé stonky.
Stejný čas je potřeba pro syrový květák.
Jestliže máte předvařený květák, stačí jen
10 minut grilovat v „Kombinovaném módu“.
Rozdělte na kousky.
Rozkrájejte na kostičky.
Předehřát 3 minuty. Obrátit v polovině doby
vaření.
Lilek by měl být nejprve grilován nebo smažen.
Nechte vcelku.
Nechte vcelku. Není potřeba voda.
Vcelku, ale stejné velikosti, není potřeba
voda k vaření.
Zakrýt po umytí a oschnutí listů.
Nakrájet na čtvrtky.
Je vhodnější, aby byly stejné velikosti.
Rozkrájet na kousky.
Předehřát 3 minuty. Obrátit v polovině doby
vaření.
Vhodnější jsou krátké, široké druhy.
Rozkrájet na stejné kousky.
Promíchat 2 - 3 krát.
Promíchat 2 - 3 krát.
Pozn.
Nechat vcelku.
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
bez
nízká
bez
bez
vysoká
nízká
bez
bez
bez
bez
bez
bez
nízká
bez
vysoká
nízká
bez
nízká
nízká
nízká
bez
Tyto údaje platí pro vaření dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.4. Další informaceTyto údaje platí pro vaření dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.4. Další informace
Tyto údaje platí pro vaření dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.4. Další informace
Tyto údaje platí pro vaření dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.4. Další informaceTyto údaje platí pro vaření dle proběhlého testu rozmrazování v souladu se Směrnicí 60705, část. 12.3.4. Další informace
o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.
o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.
o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.o prováděných testech v souladu se Směrnicí 60705, jsou uvedeny na str. 2.
17
CZ
ČÁST 3 – POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKAČÁST 3 – POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKA
ČÁST 3 – POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKA
ČÁST 3 – POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKAČÁST 3 – POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKA
3.6 VAŘENÍ RYB3.6 VAŘENÍ RYB
3.6 VAŘENÍ RYB
3.6 VAŘENÍ RYB3.6 VAŘENÍ RYB
Rybu vaří velmi rychle a s excelentním výsledkem. Může být polita malým množstvím másla nebo oleje
(nebo nemastit vůbec).
Maso zakryjte transparentní fólií. Pokud má ryba vlastní kůži musíte ji odstranit; filety mohou být samostatně
aranžovány. Není vhodné vařit rybu obalenou ve vejci.
StupeňStupeň
Stupeň
Typ jídlaTyp jídla
Typ jídla
Typ jídlaTyp jídla
• Filé
• Porce
• Celá
• Celá
• Plátky
• Krevety
• Pečená
3.7 VAŘENÍ DEZERTŮ A KOLÁČŮ3.7 VAŘENÍ DEZERTŮ A KOLÁČŮ
3.7 VAŘENÍ DEZERTŮ A KOLÁČŮ
3.7 VAŘENÍ DEZERTŮ A KOLÁČŮ3.7 VAŘENÍ DEZERTŮ A KOLÁČŮ
Při vaření všech druhů koláčů a dezertů musí být mikrovlnná trouba předehřátá na teplotu uvedenou v tabulce.
Jen po dosažení teploty (5 pípnutí) by měly být koláče a dezerty umístěny do trouby.
DruhDruh
Druh
StupeňStupeň
Stupeň
Typ jídlaTyp jídla
Typ jídla
Typ jídlaTyp jídla
• Oříškový koláč
• Sýrový koláč
• Koláč s džemem
• Švestkový koláč
• Lehký piškotový koláč
• Koláč s vlašskými ořechy
• Vaječný krém
• Piškotový koláč
• Koláč
Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.1.Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.1.
Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.1.
Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.1.Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.1.
Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedenyBližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedeny
Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedeny
Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedenyBližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedeny
v tabulce na straněv tabulce na straně
v tabulce na straně
v tabulce na straněv tabulce na straně
Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.2.Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.2.
Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.2.
Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.2.Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.2.
Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedenyBližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedeny
Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedeny
Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedenyBližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedeny
v tabulce na straněv tabulce na straně
v tabulce na straně
v tabulce na straněv tabulce na straně
Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.5.Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.5.
Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.5.
Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.5.Tyto údaje jsou vhodné pro provádění testu vaření podle Nařízení 60705, par. 12.3.5.
Pamatuj předehřát troubu v módu „jen větrák“ s nízkou drátěnou mřížkou v troubě.Pamatuj předehřát troubu v módu „jen větrák“ s nízkou drátěnou mřížkou v troubě.
Pamatuj předehřát troubu v módu „jen větrák“ s nízkou drátěnou mřížkou v troubě.
Pamatuj předehřát troubu v módu „jen větrák“ s nízkou drátěnou mřížkou v troubě.Pamatuj předehřát troubu v módu „jen větrák“ s nízkou drátěnou mřížkou v troubě.
Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedenyBližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedeny
Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedeny
Bližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedenyBližší informace týkající se provádění dalších testů podle Nařízení 60705 jsou uvedeny
v tabulce na straně 2.v tabulce na straně 2.
v tabulce na straně 2.
v tabulce na straně 2.v tabulce na straně 2.
HmotnostHmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost
1100 g
1500 g
700 g
950 g
700 g
650 g
750 g
475 g
710 g
FunkceFunkce
Funkce
FunkceFunkce
StupeňStupeň
ohřevuohřevu
ohřevu
ohřevuohřevu
150
500
-
-
-
1000
1000
150
TeplotaTeplota
Teplota
TeplotaTeplota
170 °C
160 °C
160 °C
160 °C
160 °C
160 °C
-
-
160 °C
Čas (min.)Čas (min.)
Čas (min.)
Čas (min.)Čas (min.)
25 - 30
35 - 40
40
90
40
40
16
6
30
PoznámkaPoznámka
Poznámka
PoznámkaPoznámka
Použij žáruvzdornou nádobu.
Použij žáruvzdornou nádobu.
Použij formu na pečení koláče.
Použij obdélníkovou formu na pečení.
Použij formu na pečení koláče.
Použij formu na pečení koláče.
Pozn.
Pozn.
Pozn.
DruhDruh
drátěnédrátěné
drátěné
drátěnédrátěné
mřížkymřížky
mřížky
mřížkymřížky
nízká
nízká
nízká
nízká
nízká
nízká
bez
nízká
nízká
CZ
18
ČÁST 3 – POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKA
3.8 OHŘÍVÁNÍ/VAŘENÍ S POUŽITÍM TLAČÍTEK “AUTOMATIC FUNCTION = AUTOMATICKÉ FUNKCE”3.8 OHŘÍVÁNÍ/VAŘENÍ S POUŽITÍM TLAČÍTEK “AUTOMATIC FUNCTION = AUTOMATICKÉ FUNKCE”
3.8 OHŘÍVÁNÍ/VAŘENÍ S POUŽITÍM TLAČÍTEK “AUTOMATIC FUNCTION = AUTOMATICKÉ FUNKCE”
3.8 OHŘÍVÁNÍ/VAŘENÍ S POUŽITÍM TLAČÍTEK “AUTOMATIC FUNCTION = AUTOMATICKÉ FUNKCE”3.8 OHŘÍVÁNÍ/VAŘENÍ S POUŽITÍM TLAČÍTEK “AUTOMATIC FUNCTION = AUTOMATICKÉ FUNKCE”
Tlačítka AUTOMATICKÉ FUNKCE mají 5 různých programů s „přednastavenou“ délkou doby vaření, stupněm
výkonu a teplotu trouby; umožňují vám dosáhnout excelentních výsledků pro pokrmy uvedené níže v tabulce.
3
TLAČÍTKOTLAČÍTKO
TLAČÍTKO
TLAČÍTKOTLAČÍTKO
(5)
Stiskněte jednou
Stiskněte dvakrát
Stiskněte 3 ×
Stiskněte 4 ×
(10)
Stiskněte jednou
Stiskněte dvakrát
Stiskněte 3 ×
(11)
Stiskněte jednou
Stiskněte dvakrát
(12)
Stiskněte jednou
Stiskněte dvakrát
Stiskněte 3 ×
Po ohřátí obsah důkladně promíchejte, abyste
zajistili rovnoměrnou teplotu tekutiny.
Brambory důkladně umyjte, propíchněte
je a vložte je na otočný talíř. Můžete
je podávat plněné máslem nebo sýrem.
Vhodné pro ohřívání porcovaných potravin,
ukládané v ledničce na talíři, (na tom samém
na kterém budete potravinu podávat). Potraviny
nesmí být nikdy přiklopeny. Předvařené potraviny
v alobalových tubách/balíčcích přendejte na
talíř.
Pizzu umístěte přímo na otočný talíř.
Umístěte balíček na otočný talíř, buďte opatrní,
abyste odstranili všechny obaly (fóliový obal).
Pokud není obal vhodný do mikrovlnné trouby,
vyjměte potravinu z obalu převařených
mražených potravin (např. maso nebo přílohy)
a položte je na otočný talíř. Nepřiklopujte.
(14)
Stiskněte jednou
Vaření jednoho 100 g sáčku popcornů pro mikrovlnné trouby.
Sledujte instrukce napsané na obale. Balíček
umístěte přímo na otočný talíř.
19
CZ
ČÁST 3 – POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKA
3.9 SOUČASNÉ VAŘENÍ VE DVOU ÚROVNÍCH3.9 SOUČASNÉ VAŘENÍ VE DVOU ÚROVNÍCH
3.9 SOUČASNÉ VAŘENÍ VE DVOU ÚROVNÍCH
3.9 SOUČASNÉ VAŘENÍ VE DVOU ÚROVNÍCH3.9 SOUČASNÉ VAŘENÍ VE DVOU ÚROVNÍCH
Při použití nízkého drátěného roštu (I) při funkci pouze mikrovlny, můžete rozmrazovat, ohřívat a vařit jídla
ve stejnou dobu, dokonce dvě odlišná jídla ve dvou úrovních. Speciální systém vyzařování dvojnásobného
množství mikrovln opravdu umožňuje dokonalé rozdělení energie. Pokud si přejete vařit dvě nádoby s jídlem
současně, vše co pro to musíte udělat je pamatovat si tato základní pravidla:
1) Doby vaření pro dvě jídla vařená současně se liší od dob vaření stanovených pro jednotlivá jídla. Proto vždy
nahlédněte do připojené tabulky na straně 45.
Doba pro současné vaření ve dvou úrovníDoba pro současné vaření ve dvou úrovní
Doba pro současné vaření ve dvou úrovní
Doba pro současné vaření ve dvou úrovníDoba pro současné vaření ve dvou úrovní
Brambory16 min.
(nahoře)
Guláš40 min.
(dole)
Doba pro samostatné vařeníDoba pro samostatné vaření
Doba pro samostatné vaření
Doba pro samostatné vařeníDoba pro samostatné vaření
Brambory7-8 minut
Guláš30-35 minut
2) Vždy dbejte na to, abyste umístili nahoru to jídlo, které vyžaduje kratší dobu přípravy: bude tak snadnější horní
nádobu vyndat. Vyndejte drátěnou mřížku a dokončete vaření spodního jídla.
Horní nádoba s jídlem
Spodní nádoba s jídlem
Nízká drátěná mřížka
Otoční talíř
3) Striktně dbejte na údaje a doporučení v tabulkách. Zvláště vždy zkontrolujte, abyste si byli jistí, že jídlo
je dostatečně horké, předtím než ho vyjmete z mikrovlnné trouby.
CZ
20
ČÁST 3 – POUŽITÍ TROUBY: NÁVODY A ČASOVÁ TABULKA
DOPORUČUJÍCÍ TABULKA PRO VAŘENÍ VE DVOU ÚROVNÍDOPORUČUJÍCÍ TABULKA PRO VAŘENÍ VE DVOU ÚROVNÍ
DOPORUČUJÍCÍ TABULKA PRO VAŘENÍ VE DVOU ÚROVNÍ
DOPORUČUJÍCÍ TABULKA PRO VAŘENÍ VE DVOU ÚROVNÍDOPORUČUJÍCÍ TABULKA PRO VAŘENÍ VE DVOU ÚROVNÍ
Doba rozmrazováníDoba rozmrazování
Doba rozmrazování
Doba rozmrazováníDoba rozmrazování
3
Typ jídlaTyp jídla
Typ jídla
Typ jídlaTyp jídla
• Syrové maso
• Syrové maso
• Rozporcované kuře
• Dušené maso (zelenina)
• Květák
• Celá ryba
Doba ohřevuDoba ohřevu
Doba ohřevu
Doba ohřevuDoba ohřevu
Typ jídlaTyp jídla
Typ jídla
Typ jídlaTyp jídla
• Maso samostatně
servírované
• Zelenina samostatně
servírovaná
• Talíř lasagní
• Talíř lasagní
• Maso samostatně
servírované
• Talíř lasagní
Doba vařeníDoba vaření
Doba vaření
Doba vařeníDoba vaření
PozicePozice
Pozice
PozicePozice
nahoře
dole
nahoře
dole
nahoře
dole
PozicePozice
Pozice
PozicePozice
nahoře
dole
nahoře
dole
nahoře
dole
HmotnostHmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost
(gramy)(gramy)
(gramy)
(gramy)(gramy)
500
500
500
500
450
500
HmotnostHmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost
(gramy)(gramy)
(gramy)
(gramy)(gramy)
150
250
500
500
150
500
SílaSíla
Síla
SílaSíla
ohřevuohřevu
ohřevu
ohřevuohřevu
SílaSíla
Síla
SílaSíla
ohřevuohřevu
ohřevu
ohřevuohřevu
1000
1000
1000
1000
1000
1000
ČasČas
Čas
ČasČas
(min.)(min.)
(min.)
(min.)(min.)
20
Otáčejte maso každých deset minut. Když je maso rozmražené,
20
nechte ho ještě odležet dalších 15 minut.
24
Během rozmrazování oddělujte kousky od sebe. Když je kuře
24
rozmražené, nechte ho ještě odležet dalších 15 minut.
22
Na konci nechte ještě odležet 5 až 10 minut.
22
Na konci nechte ještě odležet 5 až 10 minut.
ČasČas
Čas
ČasČas
(min.)(min.)
(min.)
(min.)(min.)
6
Přikryjte jídlo plastickou pokličkou.
6
Přikryjte jídlo plastickou pokličkou.
9
Přikryjte jídlo plastickou pokličkou.
9
Přikryjte jídlo plastickou pokličkou.
6
Přikryjte jídlo plastickou pokličkou.
8
Přikryjte jídlo plastickou pokličkou.
PoznámkaPoznámka
Poznámka
PoznámkaPoznámka
PoznámkaPoznámka
Poznámka
PoznámkaPoznámka
Typ jídlaTyp jídla
Typ jídla
Typ jídlaTyp jídla
• Brambory
• Brambory
• Mrkev
• Mrkev
• Cuketa
• Naporcovaná ryba
• Cuketa
• Celá ryba
• Celá ryba
• Celá ryba
• Brambory
• Guláš
• Zelí, Kapusta
• Rýže
• Růžičková kapusta
• Hrášek
PozicePozice
Pozice
PozicePozice
nahoře
dole
nahoře
dole
nahoře
dole
nahoře
dole
nahoře
dole
nahoře
dole
nahoře
dole
nahoře
dole
HmotnostHmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost
(gramy)(gramy)
(gramy)
(gramy)(gramy)
500
500
500
500
475
400
475
200
200
200
500
1500
500
300
500
500
SílaSíla
Síla
SílaSíla
ohřevuohřevu
ohřevu
ohřevuohřevu
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
ČasČas
Čas
ČasČas
(min.)(min.)
(min.)
(min.)(min.)
Nakrájejte na stejné kousky a přikryjte jídlo plastickou pokličkou.
16
Nakrájejte na stejné kousky a přikryjte jídlo plastickou pokličkou.
16
Nakrájejte na stejné kousky a přikryjte jídlo plastickou pokličkou.
18
Nakrájejte na stejné kousky a přikryjte jídlo plastickou pokličkou.
18
Nechte vcelku a přikryjte jídlo plastickou pokličkou. Po 14 minutách
Nakrájejte na stejné kousky a přikryjte jídlo plastickou pokličkou.
16
Po 16 minutách, vyjměte gril. Promíchejte guláš 2–3krát.
40
Nechte vcelku a přikryjte jídlo plastickou pokličkou. Po 14 minutách
14
vyndejte poličku.
Přikryjte jídlo plastickou pokličkou a promíchejte 2-3krát.
20
Přikryjte jídlo plastickou pokličkou. Po 14 minutách vyndejte
14
poličku.
Přikryjte jídlo plastickou pokličkou.
18
PoznámkaPoznámka
Poznámka
PoznámkaPoznámka
21
CZ
ČÁST 4 – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
4.1 ČIŠTĚNÍ4.1 ČIŠTĚNÍ
4.1 ČIŠTĚNÍ
4.1 ČIŠTĚNÍ4.1 ČIŠTĚNÍ
Vždy vypněte elektrickou zásuvku, odpojte zástrčku a počkejte, až přístrojVždy vypněte elektrickou zásuvku, odpojte zástrčku a počkejte, až přístroj
Vždy vypněte elektrickou zásuvku, odpojte zástrčku a počkejte, až přístroj
Vždy vypněte elektrickou zásuvku, odpojte zástrčku a počkejte, až přístrojVždy vypněte elektrickou zásuvku, odpojte zástrčku a počkejte, až přístroj
vychladne, než začnete provádět čištění a údržbu.vychladne, než začnete provádět čištění a údržbu.
vychladne, než začnete provádět čištění a údržbu.
vychladne, než začnete provádět čištění a údržbu.vychladne, než začnete provádět čištění a údržbu.
Vnitřek vaší mikrovlnné trouby je potažen speciálním nepřilnavým povrchem,
na který se nepřilepí skvrny a částečky jídla, což činí čištění obzvlášť jednoduché.
Vždy udržujte výfukový kryt mikrovlnné trouby (C) čistý a zbavený mastnost
a tukových skvrn.
Nepoužívejte hrubé čistící prostředky, drátěné houbičky a ostré kovové nástroje
pro čištění vnějšího povrchu mikrovlnné trouby. Také se ujistěte, že vodové
či tekuté čistící prostředky neproniknou do vzduchových a parních průduchových
mřížek navrchu přístroje.
Pro čištění vnitřních i vnějších částí dvířek mikrovlnné trouby se doporučuje
nepoužívat alkohol, hrubé čistící prostředky nebo čistící prostředky obsahující
čpavek.
Vždy udržujte vnitřní část dvířek čistou, aby se dala dvířka řádně zavírat, a aby
se nečistota a zbytky jídel nezachycovaly mezi dvířky a předním panelem
mikrovlnné trouby.
Čas od času zkontrolujte, že ventilační otvory umístěné vzadu a pod skříňkou,
ve které je přístroj zabudován, jsou zbaveny veškerých překážek nebo prachu. Pro
všechny nezbytné kontroly ventilačních otvorů nacházejících se v zadní části
přístroje kontaktujte vaše Servisní asistenční centrum.
Je třeba pravidelně vyndávat otočný talíř (G) a jeho příslušný podstavec (H),
abyste je mohli vyčistit; spodní část mikrovlnné trouby by měla být také čas
od času vyčištěna.
Umývejte otočný talíř a jeho podstavec v mýdlové vodě s použitím jemného mýdla
Také je můžete umývat v myčce.
Nenamáčejte otočný talíř do studené vody po dlouhotrvajícím ohřívání;Nenamáčejte otočný talíř do studené vody po dlouhotrvajícím ohřívání;
Nenamáčejte otočný talíř do studené vody po dlouhotrvajícím ohřívání;
Nenamáčejte otočný talíř do studené vody po dlouhotrvajícím ohřívání;Nenamáčejte otočný talíř do studené vody po dlouhotrvajícím ohřívání;
náhlá změna teploty by mohla způsobit jeho prasknutí.náhlá změna teploty by mohla způsobit jeho prasknutí.
náhlá změna teploty by mohla způsobit jeho prasknutí.
náhlá změna teploty by mohla způsobit jeho prasknutí.náhlá změna teploty by mohla způsobit jeho prasknutí.
Motor otočného talíře je utěsněn. Přesto buďte při čištění spodní části zařízení
opatrní aby se nedostala voda do otočného zařízení (
Aby bylo možné čistit vnitřní část trouby jednodušeji, můžete odklopit vrchní
zahřívací zařízení pomocí otáčení keramického háku.
DŮLEŽITÉ: Po vyčištění, umístěte a upevněte tělísko zpět. Trouba nemusí být
užívána s tělískem v nižší pozici.
DD
D).
DD
CZ
22
ČÁST 4 – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍČÁST 4 – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
ČÁST 4 – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
ČÁST 4 – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍČÁST 4 – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
4.2 ÚDRŽBA4.2 ÚDRŽBA
4.2 ÚDRŽBA
4.2 ÚDRŽBA4.2 ÚDRŽBA
Pokud něco nepracuje jak má, nebo pokud dojde k nějakému defektu materiálu, kontaktujte Servisní centrum
autorizovaného výrobce.
Před zavoláním specializovaného technika, je vždy lepší provést kontrolu dle následujících bodů:
4
PROBLÉMPROBLÉM
PROBLÉM
PROBLÉMPROBLÉM
Přístroj nefungujePřístroj nefunguje
Přístroj nefunguje
Přístroj nefungujePřístroj nefunguje
Na povrchu, uvnitř trouby a na dvířkách seNa povrchu, uvnitř trouby a na dvířkách se
Na povrchu, uvnitř trouby a na dvířkách se
Na povrchu, uvnitř trouby a na dvířkách seNa povrchu, uvnitř trouby a na dvířkách se
kondenzuje voda.kondenzuje voda.
kondenzuje voda.
kondenzuje voda.kondenzuje voda.
Jiskry uvnitř trouby.Jiskry uvnitř trouby.
Jiskry uvnitř trouby.
Jiskry uvnitř trouby.Jiskry uvnitř trouby.
Potraviny nejsou ohřáté nebo řádně uvařeny.Potraviny nejsou ohřáté nebo řádně uvařeny.
Potraviny nejsou ohřáté nebo řádně uvařeny.
Potraviny nejsou ohřáté nebo řádně uvařeny.Potraviny nejsou ohřáté nebo řádně uvařeny.
Potraviny se připalují.Potraviny se připalují.
Potraviny se připalují.
Potraviny se připalují.Potraviny se připalují.
PŘÍČINA/ŘEŠENÍPŘÍČINA/ŘEŠENÍ
PŘÍČINA/ŘEŠENÍ
PŘÍČINA/ŘEŠENÍPŘÍČINA/ŘEŠENÍ
• Dvířka nejsou řádně uzavřena.
• Zástrčka není řádně zapojena.
• Není dodávka elektřiny.
• Není dodávka elektřiny v zástrčce - zkontrolujte
pojistky.
• Když ohříváte potraviny které obsahují vodu, je tato
kondenzace zcela normální. Uvnitř trouby se tvoří
pára která kondenzuje na vnitřním zařízení trouby,
nebo na dvířkách.
• Nezapínejte troubu pokud v ní nejsou potraviny pro
funkce mikrovlny nebo pro kombinované vaření.
• Nepoužívejte kovové nádoby na výše uvedené funkce
vaření nebo obaly s kovovými částmi.
• Vyberte správnou funkci vaření nebo upravte dobu
vaření.
• Potraviny nebyly řádně rozmraženy před zahájením
vaření.
• Vyberte správnou funkci vaření nebo upravte dobu
vaření.
• Míchejte potraviny během vaření. Pamatujte, že se
Potraviny se nevaří rovnoměrně.Potraviny se nevaří rovnoměrně.
Potraviny se nevaří rovnoměrně.
Potraviny se nevaří rovnoměrně.Potraviny se nevaří rovnoměrně.
PoznámkaPoznámka
Poznámka: Mikrovlnná trouba může být bezpečně používána, i když nefunguje světelná žárovka. Kontaktujte
PoznámkaPoznámka
Servisní středisko pro výměnu příslušné žárovky.
potraviny lépe vaří pokud jsou nakrájeny na stejně
velké kousky.
• Otočný talíř je zablokovaný.
23
CZ
Seznam servisních středisek je uveden
na internetových stránkách:
http://www.indesit.cz
http://www.ariston.cz
Servisní modrá linka: 810 800 023
Indesit Company Česká s.r.o.
U nákladového nádraží 2, 130 00 Praha 3, Česká republika