KÖSZÖNJÜK, HOGY EGY HOTPOINT-ARISTON
TERMÉKET VÁSÁROLT!
A teljes körű támogatás és szolgáltatás
érdekében regisztrálja készülékét a
www.hotpoint.eu/register oldalon!
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a mellékelt útmutatót!
TERMÉKLEÍRÁS
1
2
A termék Biztonsági útmutatóját, illetve
Használati és kezelési útmutatóját letöltheti
a docs.hotpoint.eu honlapról, illetve
kérjük, hogy kövesse az útmutatásokat,
melyeket ennek a füzetnek a hátulján talál.
1. Kezelőpanel
2. Azonosító lemez
(ne távolítsa el)
4
5
3. Ajtó
4. Felső fűtőelem/grill
5. Jelzőlámpa
6. Forgótányér
3
KEZELŐPANEL
1234567
1. VÁLASZTÓGOMB
Funkció kiválasztása és a
sütő bekapcsolása. A sütő
kikapcsolásához forgassa a „0”
állásba.
2. STOP
Az éppen aktív funkció leállítása
és a sütő készenléti üzemmódba
kapcsolása.
6
3. VISSZA
Visszatérés az előző menübe.
4. KIJELZŐ
5. MEGERŐSÍTÉS GOMB
Egy kiválasztott funkció vagy egy
beállított érték megerősítése.
6. INDÍTÁS
Egy funkció azonnali indítása.
Amikor a sütő ki van kapcsolva, ez
a gomb a „Jet Start” mikrohullámú
funkciót aktiválja.
7. BEÁLLÍTÓGOMB
Léptetés a menükben és
beállítások kiválasztása,
módosítása.
Ne feledje: Mindegyik gomb
nyomógomb. A gomb kioldásához
nyomja meg a gomb közepét.
1
TARTOZÉKOK
FORGÓTÁNYÉR
A tányértartóra helyezett
üveg forgótányér mindegyik
sütési módszerhez
használható.
Az edényeket és tartozékokat
minden esetben a forgótányérra kell helyezni.
FORGÓTÁNYÉRTARTÓ
Ezt a tányértartót kizárólag a
forgótányérhoz használja. Ne
tegyen rá más tartozékokat.
CRISP TÁLCA
Csak arra a célra használja,
amire tervezték.
A Crisp tálcát mindig az üveg
forgótányér közepére kell
helyezni, és üres állapotban
előmelegíthető a kifejezetten erre a célra szolgáló
funkcióval. Az ételt közvetlenül a Crisp tálcára
helyezze.
SÜTŐRÁCS
Ennek segítségével közelebb
teheti az ételt a grillhez, így az
étel tökéletesen megpirul.
Helyezze a sütőrácsot a
forgótányérra, és ügyeljen rá,
hogy az ne érjen hozzá a
sütőtér más felületeihez.
FEDŐ (TÍPUSTÓL FÜGGŐEN)
Hasznos az étel lefedéséhez
mikrohullámú sütés és melegítés
közben.
Használatával kevesebb zsír
vagy szaft fröccsen ki, az étel
szaftosabb marad, és a fedő
kétszintes főzést is lehetővé tesz.
Nem alkalmas egyik grill funkcióhoz sem (beleértve
a „Crisp Dynamic” funkciót).
A CRISP TÁLCA FOGANTYÚJA
A forró Crisp tálcát ezzel lehet
kivenni a sütőből.
A tartozékok száma a megvásárolt modelltől függően változhat.
A készülékhez ingyenesen nem járó egyéb tartozékok a vevőszolgálatnál külön is megvásárolhatók.
A kereskedelemben különféle sütési tartozékok
kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg
arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú
sütéshez, és hogy hőállóak-e.
Mikrohullámú sütéshez nem lehet fémedényeket
használni.
2
Mindig ügyeljen rá, hogy az ételek és tartozékok ne
érjenek hozzá a sütő belső falához.
A sütő beindítása előtt mindig győződjön meg
arról, hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni.
Vigyázzon, nehogy elmozduljon a forgótányér a
tartón, amikor egyéb tartozékokat betesz vagy kivesz
a sütőből.
FUNKCIÓK
*
*
HU
MIKROHULLÁM
Gyors sütéshez vagy ételek és italok
újramelegítéséhez.
POWERJAVASOLT HASZNÁLAT
1000 W
800 W
650 W
Italok vagy magas víztartalmú ételek
gyors felmelegítése
Zöldségek elkészítése
Hús és hal sütése
Szaft vagy sajt- vagy tojástartalmú
500 W
szószok főzése. Húsos piték vagy
sütemények készre sütése
Lassú sütés alacsony hőmérsékleten.
350 W
Ideális vaj vagy csokoládé
olvasztásához
160 W
Fagyasztott ételek kiolvasztásához, vaj
vagy sajt puhításához
90 WFagylalt lágyításához
Javasolt tartozék: fedő
CRISP DYNAMIC
Ételek aljának és tetejének tökéletesre
pirításához. Ehhez a funkcióhoz mindenképpen
szükség van a speciális Crisp tálcára.
Szükséges tartozékok: Crisp tálca, a Crisp tálca fogantyúja
AUTOMATA FUNKCIÓK
Az automata funkcióknál csupán az étel súlyát és típusát
vagy az egyes élelmiszerek mennyiségét kell megadni
a legjobb eredmény eléréséhez. A sütő automatikusan
kiszámolja a legrövidebb idő alatt elérhető legjobb
eredményhez szükséges értékeket.
DEFRO
élelmiszerek gyors kiolvasztásához.
Az ételt közvetlenül az üveg forgótányérra tegye.
Fordítsa meg az ételt, amikor erre a sütő utasítást ad.
KATEGÓRIAJAVASOLT ÉTELEKSÚLY
HÚS
(darált hús, hússzeletek,
húsdarabok)
BAROMFI
(csirke egészben, darabok vagy
lék)
HAL
(egész, szeletek vagy lék)
ZÖLDSÉGEK
(vegyes zöldség, borsó, brokkoli
stb.)
KENYÉR
(egész kenyér, zsömlék, kiik)
DEFROST DYNAMIC
100 g és 3 kg közötti súlyú
100 g–2 kg
100 g–2,5 kg
100 g–1,5 kg
100 g–1,5 kg
100 g–1 kg
GRILL
Pirításhoz, grillezéshez és csőben sült
fogásokhoz. Javasoljuk, hogy sütés közben forgassa
meg az ételt.
A legjobb eredményt úgy érheti el, ha 3-5 percig
előmelegíti a grillt.
Javasolt tartozék: sütőrács
GRILL + MIKROHULLÁM
Ételek gyors sütéséhez, csőben sütéshez,
mikrohullámú és grill funkciók kombinálásához.
Javasolt tartozék: sütőrács
REHEA
REHEAT DYNAMIC
Fagyasztott vagy
szobahőmérsékletű készételek újramelegítéséhez.
A sütő automatikusan kiszámolja a legrövidebb
idő alatt elérhető legjobb eredményhez szükséges
értékeket. Helyezze az ételt egy hőálló, a
mikrohullámú sütőben használható tányérra vagy
tálba.
KATEGÓRIAÉTELSÚ LY
SÜTÉS TÖBB SZINTEN250–500 g
FAGYASZTOTT ADAG250–500 g
FAGYASZTOTT LASAGNE250–500 g
LEVESEK200–800 g
ITALOK1–5 dl
3
AUTOMATA FUNKCIÓK
*
CRISP
újramelegítéséhez vagy sütéséhez. Az étel teteje
aranybarna és ropogós lesz. Kizárólag a sütőhöz
mellékelt Crisp tálcát használja ennél a funkciónál.
Fordítsa meg az ételt, amikor erre a sütő utasítást ad.
CRISP DYNAMIC
Fagyasztott ételek
COOK
COOK DYNAMIC
Sütőben készülő ételek gyors
és optimális sütéséhez. Hőálló és mikrohullámú
sütőben használható edényeket használjon.
KATEGÓRIAÉTELS ÚLY
SÜLT KRUMPLI
(Kapcsolja be, amikor a sütő erre
felszólítja.)
200 g–1 kg
KATEGÓRIAÉTELSÚ LY
HASÁBBURGONYA
(sütés előtt terítse szét a
burgonyát egy rétegben, és
sózza meg)
PIZZA, VÉKONY TÉSZTÁS200–600 g
PIZZA, VASTAG TÉSZTÁS300–800 g
CSIRKESZÁRNYAK, -DARABOK
(Enyhén olajozza meg a tálcát.)
HALRUDAK
(A Crisp tálcát elő kell
melegíteni.)
Szükséges tartozékok: Crisp tálca, a Crisp tálca fogantyúja
200–500 g
200–500 g
100–500 g
FRISS ZÖLDSÉG
BEALL
(Vágja egyformára, és tegyen
hozzá 2-4 evőkanál vizet. Fedje
le.)
FAGYASZTOTT ZÖLDSÉGEK
(Kapcsolja be, amikor a sütő
erre felszólítja. Fedje le.)
Ne feledje: Ha az Eco üzemmód aktív, a kijelző fényereje
néhány másodperc után lecsökken, hogy energiát
takarítson meg. Automatikusan újraaktiválódik bármely
gomb megnyomásakor.
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA
1. A NYELV KIVÁLASZTÁSA
A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a
kívánt nyelvet és a pontos időt: A kijelzőn az
„ENGLISH” szó jelenik meg: A beállítógomb
segítségével léptessen az elérhető nyelvek listájában,
és válassza ki a kívánt nyelvet.
Nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz.
Ne feledje: A nyelvet később is átállíthatja a Beállítások
menüben.
2. AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
A nyelv kiválasztása után be kell állítani a pontos időt:
A kijelzőn villog az órát jelző két számjegy.
Az óra beállításához forgassa el a beállítógombot,
majd nyomja meg az
kezd a percet jelző két számjegy.
A perc beállításához forgassa el a beállítógombot,
majd nyomja meg az
Ne feledje: Hosszabb áramkimaradások után valószínűleg
újra be kell majd állítania az időt.
Ha első alkalommal vagy egy hosszabb áramkimaradás után
kapcsolja be a sütőt, akkor ellenőrizze, hogy a sütő ajtaja
zárva van-e, majd lépjen tovább a pontos idő és a nyelv
beállításához.
gombot: A kijelzőn villogni
gombot.
4
MINDENNAPI HASZNÁLAT
g
HU
1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
Forgassa el a választógombot, amíg a kívánt funkció
meg nem jelenik a kijelzőn: a kijelzőn megjelenik a
funkcióhoz tartozó ikon és annak alapbeállításai.
Menüpont kiválasztásához (a kijelzőn az első elérhető
elem látható) forgassa a beállítógombot addig, amíg a
kívánt elem meg nem jelenik.
DEFRO
A kiválasztott elem jóváhagyásához nyomja meg az
gombot: A kijelzőn megjelennek az
alapbeállítások.
2. FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA
A kívánt funkció kiválasztása után Ön
megváltoztathatja a funkció beállításait.
A kijelzőn egymás után megjelennek a módosítható
beállítások.
. BIZTONSÁGI ZÁR
Ez a funkció automatikusan aktiválódik, hogy a
készüléket ne lehessen véletlenül bekapcsolni.
AJTO
Nyissa ki, majd csukja be az ajtót, majd nyomja meg a
gombot a funkció indításához.
. SZÜNET
Ha egy aktív funkciót szüneteltetni szeretne, például
azért, hogy megkeverje az ételt, egyszerűen csak
nyissa ki a sütő ajtaját.
A főzési folyamat folytatásához zárja be az ajtót, és
nyomja meg a
. JET START GYORSINDÍTÁS
Ha a sütő ki van kapcsolva, nyomja meg a gombot,
és azonnal aktiválódik a mikrohullámú sütési
funkció a legmagasabb teljesítményen (1000 W), 30
másodpercig.
gomb minden újabb megnyomásával további 30
A
másodperccel meghosszabbodik a sütési idő.
gombot.
Ha az érték villog a kijelzőn,
forgassa el a beállítógombot a kiválasztott elem
módosításához, a jóváhagyáshoz nyomja meg az
gombot, majd lépjen tovább a többi beállításhoz.
Ne feledje: a megnyomásával a felhasználó újra
módosíthatja a korábbi értéket.
3. A FUNKCIÓ AKTIVÁLÁSA
A kívánt beállítások alkalmazása után nyomja meg a
gombot a funkció aktiválásához.
NYOMJ
A gombbal bármikor megszakíthatja az éppen
aktív funkciót.
AUTOMATA FUNKCIÓK
KATEGÓRIÁK
Bizonyos automatikus funkciók használata esetén ki
kell választani a megfelelő ételkategóriát.
Az ételkategóriák számozása megfelel a kijelző jobb
felső sarkában látható számnak.
ETEL
Az egyes ételkategóriák esetén használható funkciók
leírását a táblázatban találja.
AZ ELKÉSZÍTÉS MÉRTÉKE
A legtöbb automatikus funkciónál ki kell választani a
sütés mértékét.
A sütés mértékét a funkció bekapcsolását követő
20 másodpercen belül lehet módosítani: kapcsolja
be a funkciót, majd forgassa el a beállítógombot, és
válassza ki a kívánt beállítást.
KOZEP
5
BEAVATKOZÁS (KEVERÉS VAGY AZ ÉTEL
MEGFORDÍTÁSA)
Bizonyos automatikus funkciók szüneteket is
tartalmaznak, hogy a felhasználó megfordíthassa vagy
megkeverhesse az élelmiszereket.
FORDI
Amikor a sütő szünetel, nyissa ki az ajtót, és keverje
vagy fordítsa meg az ételt attól függően, hogy a
kijelzőn milyen utasítást lát, majd
csukja be az ajtót, és nyomja meg a
folytatásához.
Ne feledje: A „Dynamic defrost” funkció használatakor
a funkció két perc elteltével automatikusan újraindul,
függetlenül attól, hogy Ön megkeverte vagy megfordította-e
az ételt.
. IDŐZÍTŐ
Ha a sütő ki van kapcsolva, a kijelzőt időzítőként is
használhatja. A funkció bekapcsolásához és a kívánt
időtartam beállításához forgassa el a beállítógombot.
gombot a sütés
Nyomja meg a gombot az időzítő aktiválásához:
Amikor az időzítőn beállított időtartam letelik,
hangjelzés lesz hallható, és a kijelző is jelzi.
Ne feledje: Az időzítő egyetlen sütési funkciót sem aktivál.
Az időzítő módosításához fordítsa el a beállítógombot.
Az időzítő leállításához és az aktuális idő kijelzéséhez való
visszatéréshez nyomja meg a gombot.
Az időzítő aktiválása után egy funkció is aktiválható:
Az időzítő automatikusan folytatja a beállított
időtartam visszaszámlálását. Ez semmilyen hatással
nincs a funkcióra.
Ha vissza kíván térni az időzítőhöz, akkor várja meg a
funkció befejeződését, vagy kapcsolja ki a sütőt a
gomb megnyomásával.
6
SÜTÉSI TÁBLÁZAT
HU
ÉTELFUNKCIÓK POWER (W)
Piskóta
Gyümölcsös pite
Aprósütemények
Sós lepény vagy Quiche Lorraine
(1–1,2 kg)
Félkész ételek (250–500 g)
Lasagne/sült tészta
Fagyasztott lasagne (500–700 g)
Pizza
(400–500 g)
Hús (szelet)
Baromhús (egész, 800 g–1,5 kg)
IDŐ
(PERC)
-7–15
-12–20
-4–6
-18–25
8004–7
350–50015–25
500–80014 –20
-10–12
50010–15
350–50030–45 *
TARTOZÉKOK
-
-
Csirkehús (lé vagy darabolt)
Sültek (800 g–1,2 kg)
Kolbász/kebab
Kolbász/húspogácsa
Hal (szelet vagy lé)
Egész hal (800 g–1,2 kg)
Sült burgonya (600 g–1 kg)
Burgonyaszeletek (500 g–800 g)
Sült alma
* Fordítsa meg az ételt a sütési idő felénél** Melegítse elő a Crisp tálcát 3-5 percig
WWW
Töltse le a Használati és kezelési útmutatót a docs.hotpoint.eu oldalról, ahol megtalálja a kipróbált receptek
táblázatát, melyet az engedélyező hatóságok számára állítottunk össze az IEC 60350 európai szabványnak megfelelően
350–50010 –17
350–50025–40 *
-20–40 *
-6–16 *
160 –35015–20 *
160 –35020–30 *
350–50030–50 *
-20–30
160 –35015–25
**
FUNKCIÓK
TAR TOZÉKOK
CrispGrillGrill + Mikrohullám
Hőálló, mikrohullámú sütőben használható tálca/
edény
Rács
Crisp tálca
7
TISZTÍTÁS
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási munka
előtt győződjön meg arról, hogy a sütő teljesen
kihűlt.
Ne használjon fémből készült vagy egyéb
súrolópárnát vagy maró/súroló hatású
tisztítószereket, mert ezek károsíthatják a
készülék felületeit.
Ne használjon gőzzel tisztító berendezéseket.
KÜLSŐ BURKOLATOK
• Egy nedves törlőkendővel tisztítsa meg a felületeket.
Ha nagyon piszkosak, adjon néhány csepp semleges
mosogatószert a vízhez. Száraz ruhával törölje át a
megtisztított felületeket.
• Tisztítsa meg az ajtó üvegét megfelelő folyékony
mosószerrel.
TARTOZÉKOK
Minden tartozék mosogatógépben mosható, kivéve a
Crisp tálcát.
A Crisp tálca enyhén mosószeres vízben tisztítható.
A makacs szennyeződéseket egy ronggyal óvatosan
dörzsölje le. Tisztítás előtt mindig hagyja kihűlni a
Crisp tálcát!
• Rendszeresen, vagy ha kiloccsan valamilyen étel,
vegye ki a forgótányért és annak tartóját, hogy a
sütőtér alját megtisztítsa az ételmaradékoktól.
• A grill tisztítására nincs szükség, hiszen az intenzív
hő minden szennyeződést leéget róla: Ezért
javasoljuk, hogy rendszeresen használja a grill
funkciót.
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
ProblémaLehetséges okMegoldás
A sütő nem működikÁramkimaradás
Nincs csatlakoztatva a
hálózathoz
A sütő még kikapcsolt
állapotban is hangot ad ki
A hűtőventilátor
aktív
A kijelzőn az „Err” felirat látszikSzoftverhiba
TERMÉKSPECIFIKÁCIÓ
WWW
A készülék energiaadatokat is tartalmazó
termékspecifikációja a következő webhelyről tölthető
le: docs.hotpoint.eu
A HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BESZERZÉSE
WWW
>
Töltse le a Használati és kezelési
útmutatót a honlapunkról:
docs.hotpoint.eu (használhatja ezt a QRkódot), és adja meg a termék cikkszámát.
> Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal
Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség,
és hogy a sütő elektromos bekötése
megtörtént-e
Kapcsolja ki a sütőt, majd kapcsolja be újra,
hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
Nyissa ki az ajtót, és várja meg, amíg a
lehűtési folyamat befejeződik.
Hívja a legközelebbi vevőszolgálatot, és
mondja be az „Err” felirat után látható
s
zámot.
A VEVŐSZOLGÁLAT ELÉRHETŐSÉGE
Elérhetőségeinket a garancialevélen találja. Amikor
a vevőszolgálatot hívja, kérjük, hogy készítse elő
a termék azonosító lemezén
látható adatokat.
XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
001
8
Nyomtatva Olaszországban
400010856688
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.