HOTPOINT/ARISTON KIS 640 B User Manual

Page 1
RU
Русский
руководство по эксплуатации
варочная панель
Важная информация по безопасности 5 Защита окружающей среды 6 Заявление о соответствии 6 Прежде чем пользоваться прибором 7
Рекомендуемые диаметры дна кастрюль 7
Уже используемая посуда 7 Таблица уровней мощности 8 Установка 9 Подключение к электрической сети 9 Инструкции по пользованию прибором 10 Чистка 12 Поиск и устранение неисправностей 13 Шум, создаваемый варочной панелью 13 Сервисный центр 13
KZ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ПЛИТА
Маңызды қауіпсіздік нұсқаулары 14 Қоршаған ортаны қорғау 15 Сəйкестілік бойынша декларация 15 Қолданыс алдында 15 Бар кастрөлдер мен табалар 15 Ұсынылған кастрөл түбінің ендері 15 Қуат деңгейі кестесі 16 Орнату 17 Электр сымдарын жалғау 17 Пайдалану нұсқаулары 18 Тазалау 21 Ақаулықтарды шешу нұсқаулығы 21 Плитадан шығатын шуылдар 22 Сатудан кейінгі қызмет 22
UA
Украінська
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ Зміст
Важлива інформація з техніки безпеки 23 Захист довкілля 24 Декларація єс про відповідність 24 Перед використанням 25 Наявний кухонний посуд 25 Рекомендована ширина дна посуду 25 Таблиця рівнів потужності 26 Встановлення 27 Підключення до електромережі 27 Інструкція з експлуатації 28 Очищення 31 Посібник з усунення несправностей 31 Звуки, характерні для варильної поверхні 31
Центр післяпродажного обслуговування 32
Page 2
210 mm
14
mm
5
mm
180
mm
145
mm
210 mm 145 mm
2
mm
180
1
mm
80
mm
40
mm
mm
180
180 mm 2
80/230/1
210 mm
mm
145
2
80/180
210 mm
mm
80
210 mm
mm
mm
180
mm
180
180 mm 280 mm
145
210 mm
2
80
180
mm
210 mm
mm 260 mm
145
210 mm 145 mm
14
mm
5
2
mm
10
210 mm
14
5
210 mm
mm
145
mm
180
180mm
mm
2
10
2
80/180
260 mm
mm
mm
14
5
210 mm
mm
145
210 mm
145 mm
mm 1
2
60
2
80/230/1
80
mm
mm
80
mm
2
1
1
14
210 mm
mm
14
5
210 mm
145 mm
mm
5
180
mm
180
1
mm
80
mm
180
180 mm
mm
145
mm
180
mm
145
210 mm
145 mm
mm
2
40
180
210
mm
mm
2
80
mm
mm
Page 3
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
510 mm
54 mm
A
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
B
Min. 50 mm
580mm 650mm 700mm
483 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
510 mm
54 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
513 mm
Min. 50 mm
773 mm
0
+2
0
+2
750 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
6 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
Min. 3 cm Max. 6 cm
Min. 5 mm
3
Page 4
X 4
1
2
3
4
5 6
Min. 40 cm
Min. 5 cm
Min. 10 cm
4
Page 5
РУССКИЙ Установка Стр. 2 Руководство по эксплуатации Стр.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Эта инструкция также доступна на интернет-сайте:
www.hotpoint.eu
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВАШЕЙ СОБСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМ
В данном руководстве и на самом приборе приведены важные указания и символы, касающиеся правил техники безопасности при пользовании прибором. Необходимо всегда следовать этим указаниям и символам.
Символ опасности, указывающий на наличие возможного риска для пользователя прибора и других людей. Все сообщения, относящиеся к вопросам соблюдения безопасности, сопровождаются этим символом, а также следующими словами:
ОПАСНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Все указания по безопасности содержат сведения о потенциальных опасностях и о том, как уменьшить риск травм, материального ущерба и поражения электрическим током, которые может повлечь за собой неправильное пользование прибором. Необходимо строго соблюдать следующие правила:
- При распаковке и установке пользуйтесь защитными перчатками.
- Перед выполнением любой операции по установке прибора необходимо отключать его от сети.
- Установка и техническое обслуживание должны выполняться техническим специалистом в соответствии с инструкциями производителя и действующими местными нормами по безопасности. Пользователям запрещается самостоятельно ремонтировать или заменять любую из деталей прибора, за исключением случаев, конкретно оговоренных в Руководстве.
- Заземление прибора является обязательным.
- Кабель питания должен иметь достаточную длину для того, чтобы подключить прибор, встроенный в кухонную мебель, к электрической сети.
- Согласно действующим правилам техники безопасности при установке прибора должен быть использован многополюсный выключатель с зазором не менее 3 мм между разомкнутыми контактами.
- Не пользуйтесь многогнездовыми переходниками и удлинителями.
- Не тяните за сетевой шнур прибора.
- После завершения установки электрические компоненты должны быть недоступны для пользователя.
- Этот прибор предназначен исключительно для приготовления пищи в бытовых условиях. Запрещается использовать прибор для любых других целей (например, для отопления помещений). Изготовитель не несет никакой ответственности за ненадлежащее использование или неправильную настройку органов управления.
- Во время работы прибор и его доступные части сильно нагреваются. Будьте осторожны, чтобы случайно не коснуться зон нагрева. Маленьких детей в возрасте 0-3 и 3-8 лет не следует подпускать к прибору и осуществлять постоянный надзор за ними.
- Этот прибор может использоваться детьми, начиная с 8-летнего возраста, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний; указанные лица могут пользоваться прибором только в том случае, если они были предварительно подготовлены или проинструктированы и понимают, в чем состоит опасность.
Указание на ситуацию, представляющую опасность; если эта опасность не будет устранена, то она приведет к тяжелым травмам.
Указание на ситуацию, представляющую опасность; если эта опасность не будет устранена, то она может стать причиной тяжелых травм.
RU 5
Page 6
- Не касайтесь нагревательных элементов прибора при его использовании и по его окончании. Следует исключать контакт с тканью или иным воспламеняющимся материалом до тех пор, пока все детали прибора не остынут до температуры, не представляющей опасности.
- Не кладите на прибор или вблизи него предметы из воспламеняющихся материалов:
- Разогретые до высокой температуры жиры и масло могут легко воспламениться. При приготовлении блюд с большим количеством жира или масла необходимо постоянно следить за этим процессом.
- Не кладите на зоны нагрева металлические предметы, такие как столовые приборы (ножи, вилки, ложки и т.п.), крышки или другие предметы, поскольку они могут нагреться.
- Установка разделительной панели (не предусмотрена в комплекте поставки) в нише под прибором является обязательным требованием.
- В случае появления трещин на поверхности выключите прибор во избежание поражения электрическим током (только для моделей со стеклянной поверхностью).
- Не допускается использование внешнего таймера (реле времени) или системы дистанционного управления для включения данного прибора.
- Оставление варочной панели без присмотра при приготовлении блюд на масле или жире опасно и может привести к возгоранию. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь потушить огонь водой; вместо этого выключите прибор и накройте его крышкой или противопожарным одеялом, чтобы перекрыть доступ воздуха. Опасность возгорания: не храните предметы на рабочей поверхности варочной панели.
- Не чистите варочную панель пароочистителем!
- Металлические предметы, например, ножи, вилки, ложки и крышки не следует класть на рабочую поверхность варочной панели, т.к. они могут нагреться.
- После использования выключите зону нагрева с помощью соответствующей ручки; не полагайтесь на детектор посуды (только для индукционных плит).
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Удаление в отходы упаковочных материалов
Упаковочный материал допускает 100% вторичную переработку, о чем свид етельствует соответствующий символ . Не следует выбрасывать разл ичные части упаковки вместе с бытовым мусором. Они должны быть утилизированы в соответствии с действующими местными нормами.
Утилизация изделия
Обеспечивая надлежащую утилизацию изделия, потребитель способствует предотвращению возможного негативного воздействия на окружающую среду и здоровье людей.
Символ на самом изделии или на сопроводительной документации указывает на то, что с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей ути лизации.
Энергосбережение
Для получения оптимальных результатов рекомендуется придерживаться правил, перечисленных ниже.
Использовать кастрюли и сковороды, диаметр дна которых равен диаметру зон нагрева.
Использовать только кастрюли и сковороды с ровным дном.
По мере возможности во время приготовления закрывать кастрюли крышкой.
Использовать скороварку, что значительно снижает потребление электроэнергии и время приготовления.
Ставить кастрюлю по центру зоны нагрева, обозначенной на поверхности варочной панели.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
RU 6
Page 7
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ
НЕТДА
ВНИМАНИЕ! В случае использования посуды неподходящего размера зоны нагрева не включаются. Следует пользоваться только той посудой, на которой нанесен символ “ИНДУКЦИОННАЯ СИСТЕМА” (см. рис. сбоку). Прежде чем включать варочную панель, поставьте посуду на нужную зону нагрева. Даже при использовании соответствующих кастрюль варочные зоны нельзя использовать при температурах ниже 10°C.
УЖЕ ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ПОСУДА
С помощью магнита проверьте, пригодно ли дно кастрюли для приготовления пищи на индукционной плите: если дно кастрюли или сковороды не намагничено, посуда не пригодна для использования на индукционных плитах.
- Удостоверьтесь в том, что на дне посуды нет шероховатостей, в противном случае можно поцарапать поверхность варочной панели. Проверьте свою посуду.
- Ни в коем случае не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель управления варочной панели. Это может привести к выходу ее из строя.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ДИАМЕТРЫ ДНА КАСТРЮЛЬ
Поставьте кастрюлю на выбранную конфорку, прежде чем включать варочную панель.
Для достижения хороших кулинарных результатов диаметр основания посуды должен соответствовать размеру конфорки.
Диаметр (см) Макс. (см) Мин. (см) Диаметр (см) Макс. (см) Мин. (см)
14,5 14,5 10 28 28 17
18 18 12 30 30 17
21 21 15 FLEXI /ОБЪЕДИНЕНИЕ 39 - 18 12
24 24 15
26 26 17
Размер посуды
Для определения размера посуды измерьте ее основание (см. рисунок). Руководствуйтесь представленной ниже таблицей размеров для оптимального использования и правильного распознавания посуды. Каждая конфорка имеет минимальный порог распознавания, зависящий от материала, из которого сделана посуда. Поэтому пользуйтесь конфоркой наиболее подходящей для диаметра вашей посуды.
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ПОЛОЖЕНИЕ КАСТРЮЛИ
Для получения оптимальных результатов при одновременном использовании двух кастрюль располагайте их так, как показано на рисунках внизу:
RU 7
Page 8
ТАБЛИЦА УРОВНЕЙ МОЩНОСТИ
Уровень мощности Способ приготовления Назначение уровня мощности
(данные указания представляют дополнение к опыту
пользователя и его навыкам приготовления пищи)
Очень удобный режим, дающий возможность за короткое время поднять
Макс.
мощность
Высокая
мощность
Средняя
мощность
Низкая
мощность
OFF (ВЫКЛ)
ИМПОРТЕР:
Boost Быстрый разогрев
9-7
7-5
4-3
2-1
Мощность
равна нулю
Обжаривание до образования корочки -
жарка на слабом огне - кипячение - жарка
Обжаривание до образования корочки -
приготовление в общем случае - тушение -
жарка на слабом огне - жарка на решетке
Приготовление в общем случае - тушение
- жарка на слабом огне - жарка на решетке
Приготовление в общем случае -
доведение до начала кипения - загущение
- доведение макаронных изделий до
готовности путем перемешиванием с
другими ингредиентами до однородного
состояния получившегося соуса
Растапливание - размораживание -
сохранение блюда теплым - доведение
ингредиентами до однородного состояния
Использование в качестве подставки
С вопросами (в России)
обращаться
по адресу
Жарка - кипячение
на решетке
ризотто до готовности путем перемешиванием с другими
получившегося соуса
ООО "ВИРЛПУЛ РУС"
Россия, 127018, Москва, ул.
Двинцев, дом 12, корп. 1
Телефон горячей линии в рф:
8 -800-333-38-87
температуру для быстрого доведения воды до закипания или быстрого разогрева жидких продуктов
Очень удобный режим, дающий возможность обжаривать продукты, начинать приготовление, жарить замороженные продукты, быстро доводить до кипения
Очень удобный режим, дающий возможность жарить на медлен ном огне, поддерживать интенсивное кипение, готовить в общем случае и жарить на решетке (в течение небольшого промежутка врем ени, 5-10 минут)
Очень удобный режим, дающий возможность жарить на медлен ном огне, поддерживать небольшое кипение, гото вить в общем случае и жарить на решетке (в течение промежутка времени 10-20 ми нут), а также для предварительного нагрева
Очень удобный режим, дающий возможность тушить, поддерживать слабое кипение, готовить в общем случае и жарить на решетке (продолжительное время).
Очень удобный режим для блюд, требующих длительного времени приготовления (рис, соусы, жаркое, рыба), в присутствии жидкости (например, воды, вина, бульона, молока), доведение макаронных изделий до готовности путем перемешиванием с другими ингредиентами д о однородного состояния получившегося соуса
Очень удобный режим для блюд, требующих длительного времени приготовления (рис, соусы, жаркое, рыба), в присутствии жидкости (например, воды, вина, бульона, молока)
Очень удобный режим, дающий возможность размягчать сливочное масло, постепенно растапливать шоколад, размораживать продукты небольшого размера и сохранять горячими только что приготовленные блюда (например, соусы, супы, похлебки)
Очень удобный режим, дающий возможность сохранять горячими только что приготовленные блюда или поддерживать нужную температуру сервировочных блюд (при применении посуды, годной для приготовления на индукционных варочных панелях)
Варочная панель находится в режиме ожидания или п олностью выключена (по окончании приготовления возможно наличие остаточного тепла, на что указывает буква “Н” на дисплее)
.
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ЛИЦО:
С вопросами обращаться
по адресу
ООО "ВИРЛПУЛ РУС"
Россия, 127018, Москва, ул.
Двинцев, дом 12, корп. 1
Телефон горячей линии в рф:
-800-333-38-87
8
ПРИМЕЧАНИЕ:
В случае кратковременного приготовления, при котором требуется идеальное распределение тепла (например, при жарке блинов), на двойной зоне нагрева диаметром 28 см (там, где таковая имеется) рекомендуется использовать посуду диаметром не более 24 см. В случаях, когда требуется щадящий режим приготовления (например, при растапливании шоколада или сливочного масла), рекомендуется использовать одинарные зоны нагрева меньшего диаметра.
RU 8
Page 9
УСТАНОВКА
синий/серый черный/коричневый желтый/зеленый
Подключение к электросети
После распаковки прибора проверьте его на отсутствие повреждений, которые могли возникнуть во время транспортировки; в случае возникших проблем обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Размеры для встраивания и указания по установки см. на иллюстрациях на стр.2.
ТРЕБОВАНИЯ К КУХОННОЙ МЕБЕЛИ, ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ПРИ ВСТРАИВАНИИ ПРИБОРА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Установите под варочной панелью разделительную панель.
- После завершения установки доступ к нижней части прибора должен быть невозможен.
- В случае установки под варочной панелью духовки разделительную панель устанавливать не нужно.
Расстояние между нижней поверхностью прибора и разделительной панелью должно соответствовать размерам, указанным на рисунке.
В целях обеспечения правильной работы прибора требуемый минимальный зазор между варочной панелью и верхней панелью кухонной мебели (5 мм) должен всегда оставаться свободным.
Если под варочной панелью установлен духовой шкаф, убедитесь в том, что он оснащен системой охлаждения.
Не устанавливайте варочную панель рядом с посудомоечной или стиральной машиной, чтобы не подвергать электрические компоненты вредному воздействию пара или влаги.
В случае установки заподлицо запросите в сервисном центре комплект винтов 4801 211 00112.
Для снятия варочной панели польз уйтесь отверткой (не входит в комплект поставки), нажимая ей на пружины, расположенные с ее нижней стороны по периметру.
57
75
80
min. 5 mm
min. 20 mm
6-7 cm
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
ВАЖНО
- Изготовитель снимает с себя вся кую ответственность за повреждения предметов или травмы людей и животных, явившиеся результатом несоблюдения правил, изложенных в этой главе.
- Длина кабеля электропитания должна быть достаточной для того, чтобы варочную панель можно было снять со столешницы.
- Убедитесь, что напряжение, указанное на паспортной табличке, расположенной на нижней стороне прибора, соответствует напряжению сети в помещении.
1. Снимите крышку клеммной коробки (A), вывинтив винт крепления, и вставьте крышку в шарнирное соединение (B) клеммной коробки.
2. Вставьте сетевой шнур в кабельный зажим и подсоедините провода к клеммной колодке в соответствии с находящейся рядом с ней схемой.
3. Закрепите сетевой шнур с помощью кабельного зажима.
4. Закройте крышку (C) и закрепите ее на клеммной коробке с помощью снятого ранее винта. При каждом подключении к электросети варочная панель производит автоматическую проверку в течение нескольких секунд.
- Отключите прибор от электросети.
- Установка прибора должна выполняться квалифицированным специалистом с соблюдением действующих правил техники безопасности и установки оборудования.
RU 9
Page 10
ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРОМ
ТОЛЬКО ДЛЯ БЕЛЬГИИ
230 В 2 фазы 2N
}
черный
коричневый
синий
синий (серый)
желтый/зеленый
}
}
черный
коричневый
желтый/зеленый
синий
синий (серый)
}
черный
коричневый
синий
синий (серый)
желтый/зеленый
черный
коричневый
желтый/зеленый
синий
синий (серый)
ТОЛЬКО ДЛЯ НИДЕРЛАНДОВ
Великобритания и Австралия
Индикаторная лампочка наличия напряжения Индикация выбранной зоны нагрева
Расположение зоны нагрева
Включение/Выключение
Включение/Выключение
Быстрый доступ
Слайдер
Timer
О
рганы управления зонами нагрева и соответствующий дисплей
О
рганы управления зонами нагрева и соответствующий дисплей
Блокировка панели управления
Блокировка панели управления
Управление мощностью /
Бустер / А
втоматическая /
Кнопка блокировки функций
Управление мощностью /
Таймер / Кнопка
блокировки функций
Работа слайдера
Увеличить уровень мощности
Уменьшить уровень мощности
Описание панели управления
Панель управления
Включение/выключение варочной панели
Чтобы включить варочную панель, нажмите кнопку и удерживайте ее в нажатом состоянии приблизительно 2 секунды - пока не загорятся дисплеи зон нагрева. Чтобы выключить панель, нажмите эту же кнопку и дождитесь, чтобы погас дисплей При этом происходит выключение всех зон нагрева. После использования варочной панели индикатор остаточного т епла “Н” продолжит гореть до тех пор, пока зоны нагрева не остынут. Если в течение 10 секунд после включения варочной панели не выбирается ни одна функция, панель автоматически выключается.
Включение и регулировка зон нагрева
RU 10
Page 11
Поставьте кастрюлю на варочную зону, включите варочную панель, включите нужную варочную зону, прикоснувшись к кнопке “+”; на дисплее отобразится "0". Можно установить желаемый уровень мощности, от мин. 0 до макс. 9, или ускоренный режим “P” (при наличии). Для увеличения уровня мощности нажмите кнопку “+”. Для уменьшения уровня мощности нажмите кнопку “-”.
Выключение зон нагрева
Для выключения варочной панели нажмите соответствующие кнопки “+” и “-” и удержите в нажатом состоянии более 3 секунд. При этом происходит выключение зоны нагрева, и если она еще горячая, то внутри кружка отображается буква “H”.
Блокировка панели управления
Эта функция позволяет блокировать органы управления варочной панели, чтобы предотвратить ее случайное включение. Для активизирования блокировки панели управления включите варочную панель и три секунды удерживайте в нажатом положении кнопку функции блокировки. Звучит сигнал и загорается световой индикатор рядом с символом висячего замка. При этом вся панель управления, за исключением функции выключения, блокируется. Чтобы отключить блокировку управления, повторите процедуру ее активации. При этом светящаяся точка погаснет, и панель вернется в рабочее состояние.
Вода, жидкость, пролившаяся из кастрюль, или любые предметы, помещенные на кнопку под символом блокировки, могут вызвать произвольное включение или выключение блокировки панели управления.
Таймер
Таймер может использоваться для задания времени готовки до 99 минут (1 час и 39 минут) включительно для всех зон нагрева.
Выберите варочную зону для использования с таймером и нажмите таймер (см. рисунок); звуковой сигнал свидетельствует о включении функции (см.рисунок). На дисплее отображается “00” и загорается светодиодная индикация. Значения времени по таймеру можно увеличивать или изменять кнопками “+” и “-” функции слайдера. После истечения заданного времени раздается звуковой сигнал и данная зона нагрева выключается автоматически. Для отключения таймера нажмите и удержите кнопку Таймера не менее трех секунд. Для установки таймера для другой зоны нагрева повторите описанную выше процедуру. На дисплее таймера всегда отображается таймер для выбранной зоны или таймер с ближайшим временем истечения. Чтобы изменить время по таймеру или отключить его, нажмите на кнопку выбора зоны нагрева для данного таймера.
Предупреждения на панели управления
Специальные функции (если имеется)
Некоторые модели оснащены специальными функциями:
Функция автоматического задания мощности
Эта функция автоматически задает минимальный уровень мощности, требующийся для поддержания кипения. Эту функцию следует включать после доведения блюда до кипения; для этого нажмите вначале кнопку соответствующей зоны нагрева, а затем - кнопку .
Индикатор остаточного тепла.
В варочной панели предусмотрен индикатор остаточного тепла для каждой зоны нагрева. Этот индикатор указывает, на каких зонах нагрева сохраняется высокая температура.
Если на дисплее высвечивается , зона нагрева еще не остыла. При горящем индикаторе остаточн ого тепла соответствующую зону нагрева можно использовать, например, чтобы не дать пище остыть или чтобы растопить масло После того как зона нагрева остынет, дисплей выключится.
Индикатор кастрюли неверного размера или отсутствия посуды
В случае если посуда оказывается по каким-то причинам неподходящей д ля использования на данной варочной индукционной панели, напри мер, при ее неправильной установке или несоответствующих размерах, то на дисплей выводится указание, означающее “отсутствие посуды” (см. рис. сбоку). В таких ситуациях рекомендуется перемещать кастрюлю по поверхности варочной панели, пока вы не найдете рабочую зону. Если в течение 60 система не зафиксирует наличие какой-либо посуды, то произойдет выклю чение варочной панели.
Функция быстрого кипячения (Ускоренный режим, если имеется)
Эта функция предусмотрена только для некоторых зон нагрева, она позволяет максимально использовать мощность панели (например, чтобы быстро вскипятить воду). Для включения этой функции нажимайте кнопку “+” до тех пор, пока на дисплее не высветится “P”. Через 5 минут после включения функции Booster (Быстрое кипячение) соответствующая зона нагрева автоматически переключается на уровень мощности 9.
FLEXI /ОБЪЕДИНЕНИЕ КОНФОРОК
Эта функция используется в том случае, если одной конфорки недостаточно для правильного нагрева посуды (например, большая посуда для рыбы или мяса). Чтобы включить функцию "FLEXI /ОБЪЕДИНЕНИЕ КОНФОРОК", нажмите одновременно кнопки "+" и "-", как показано на рисунке ниже.
секунд
“Управление мощностью” (“Power management”) (Функция, если имеется)
Благодаря функции “Управления мощностью” пользователь, в соответствии с необходимостью, имеет возможность задать максимальную мощность, которую может достигнуть поверхность. Данную регулировку можно выполнить в любой момент, при этом она сохраняется до следующего изменения. Если задается максимальная мощность, поверхность автоматически настроит распределение мощности по различным зонам нагрева, гарантируя, что пороговое значение не будет превышено, с тем преимуществом, что возможно управление одновременно всеми зонами и без проблем с перенагрузкой.
RU 11
Page 12
На дисплее отображаются 4 доступных уровня мощности: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 кВт (7,2 кВт является максимальной мощностью варочной панели)
5 сек
В момент приобретения поверхность установлена на максимальную мощность. В первые 60 сек после включения устройства в электрическую сеть можно настроить необходимый уровень мощности, проделав следующие операции:
Шаг Панель управления Дисплей
1 Нажмите в течение
2 Чтобы подтвердить
3 Нажмите, чтобы установить
4 Чтобы подтвердить
приблизительно 3 секунд
предыдущий шаг, нажмите кнопку “Управление мощностью”
/
желаемый уровень среди прочих опций
предыдущий шаг, нажмите кнопку “Управление мощностью”
На дисплее отображается
Включается световой индикатор и начинают светиться рабочие зоны
На дисплее отображается выбранный уровень, который мигает примерно 2 секунды, после чего варочная панель издает звуковой сигнал и выключается; теперь она готова к работе
В случае ошибочной установки мощности в центре появляется символ , сопровождаемый непрерывным звуковым сигналом в течение 5 секунд. В этом случае повторите процедуру конфигурации сначала. Если ошибка не исчезает, обратитесь за помощью в Сервисную службу.
Если во время обычного использования, когда достигнут максимальный возможный уровень мощности, пользователь пытается увеличить ее, уровень используемой зоны нагрева дважды мигает и включается звуковой сигнал. Если для этой зоны требуется большая мощность, необходимо уменьшить вручную уровень мощности в одной или нескольких работающих зонах нагре ва.
Активация / деактивация звукового сигнала (недоступна в версии с ползунком)
Включите варочную панель и одновременно нажмите и придержите кнопку “+” и крайнюю справа кнопку в течение по крайней мере трех секунд (“блокировка панели управления”).
ЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если на стекле имеется логотип iXelium гарантирующее идеальную чистоту и долговечный блеск поверхности. Поэтому, если ваша варочная панель имеет покрытие IXELIUM, необходимо
придерживаться следующих рекомендаций по чистке:
Используйте мягкую ткань (лучше всего микрофибру), смоченную водой или обычным моющим средством для стекла.
Для улучшения качества очистки достаточно оставить влажную салфетку на стекле на пару минут.
ВАЖНО: Не используйте абразивные губки или мочалки для посуды. Они могут повредить поверхность стекла.
После каждого использования очистите варочную панель (предварительно дав ей остыть) от пятен и отложений продуктов.
Сахар и продукты с высоким содержанием сахара повреждают варочную панель. Поэтому их следует удалять как можно быстрее.
Соль, сахар и песок могут поцарапать поверхность стекла.
Используйте мягкую ткань, влаговпитывающие кухонные салфетки или специальные очистители для варочных панелей (следуя инструкциям
производителей).
Разлитая жидкость на варочных зонах может привести к вибрации или движению посуды.
После чистки протрите насухо варочную панель.
- Запрещается пользоваться пароочистителями.
- Перед началом чистки убедитесь в том, что зоны нагрева выключены и что индикатор остаточного тепла (“Н”) не горит.
TM
, ваша варочная панель снабжена покрытием iXeliumTM. iXeliumTM — это эксклюзивное покрытие Whirlpool,
RU 12
Page 13
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прочтите и соблюдайте указания, данные в разделе “Указания по эксплуатации”.
Удостоверьтесь в бесперебойной подаче электропитания.
После чистки панели тщательно вытирайте насухо ее поверхность.
Если после включения варочной панели на дисплее появляется какой-либо буквенно-цифровой код, действуйте в соответствии с указаниями, данными в следующей таблице.
Если после пользования варочной панели оказывается невозможным выключить ее, немедленно выньте вилку кабеля питания из розетки.
КОД ОШИБКИ ОПИСАНИЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ИСПРАВЛЕНИЕ ОШИБКИ
C81, C82
C83
C85
F02 или F04 или C84
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62,
F63, F72, F74, F77
Панель управления выключается
из-за слишком высокой
температуры
На контрольной панели
высвечивается код ошибки,
связанной с электроникой Плита не может разогреть
кастрюлю
Неправильное подключение
электропитания или проблема с
электросетью
Если проблема не уступает, позвоните в сервисный центр и назовите код ошибки
Температура электронных
элементов в плите слишком высока
На плиту подается избыточно
высокое напряжение
Кастрюля непригодна для
индукционных плит
Датчик обнаружил расхождения
между параметрами плиты и
напряжением в сети
Отключите варочную панель от сети питания.
Подождите несколько секунд и снова включите.
Используйте кастрюлю, пригодную
Дайте плите остыть перед
следующим использованием.
Плиту можно использовать, но
необходимо обратиться в
сервисный центр
для индукционных плит
Отключите варочную панель от
электросети и проверьте
подключение
ШУМ, СОЗДАВАЕМЫЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛЬЮ
При работе в нормальном режиме индукционные варочные панели в зависимости от типа материала и режима приготовления пищи могут издавать шумы и вибрировать, например, как описано ниже:
Шум: этот тип вибрации обусловлен использованием кастрюль, изготовленных из различных материалов, наложенных друг на друга.
Пощелкивание при использовании средней и низкой мощности: шум обусловлен выходом в необходимы режим мощности.
Ритмическое пощелкивание: шум обусловлен работой нескольких варочных зон и / или использованием высокой мощности.
Слабое шипение: шум обусловлен типом используемой посуды и количеством содержащейся в ней пищи.
Фоновый шум: индукционная варочная панель оснащена вентилятором для охлаждения электронных компонентов, поэтому во время работы и в течение нескольких минут после выключения варочной панели слышится шум вентилятора. При увеличении/ снижении числа активных зон шум вентилятора может соответственно возрастать или снижаться.
Это нормальные условия, важные для соответствующего функционирования индукционной системы; это не свидетельствует о неисправности или повреждении.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Прежде чем обращаться в сервисный центр
1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе “Поиск и устранение неисправностей”.
2. Выключите прибор и снова включите его, чтобы проверить, устранена ли неисправность.
Если после выполнения вышеописанных действий неисправность не удалось устранить, обратитесь в ближайший сервисный центр.
Сообщите:
характер неисправности;
тип и модель варочной панели;
сервисный номер (число после слова Service на паспортной табличке, находящейся на нижней стороне прибора (на металлической пластинке));
ваш полный адрес;
номер телефона и код города.
В случае необходимости ремонта варочной панели обращайте сь в авторизованный сервисный центр (такой центр гарантирует использование фирменных запасных частей и правильно выполненный ремонт прибора). Срок наличия запасных частей: 10 лет.
RU 13
Page 14
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл нұсқаулар веб торапта қолжетімді болады:
www.hotpoint.eu
СІЗДІҢ ЖƏНЕ БАСҚАЛАРДЫҢ ҚАУІПСІЗДІГІ ӨТЕ МАҢЫЗДЫ
Бұл нұсқаулық жəне құралдың өзі барлық уақытта оқылатын жəне қарастырылатын маңызды қауіпсіздік ескертулерін қамтамасыз етеді.
Бұл – қауіпсіздікке қатысты, пайдаланушыларға жəне басқаларға ықтимал қауіп-қатер туралы ескертетін қауіптілік белгісі. Барлық қауіпсіздік ескертулері қауіп таңбасының жəне мына жазулардың артында тұрады:
ҚАУІПТІ ЕСКЕРТУ
Қауіпсіздікке қатысты барлық хабарлар өздеріне қатысты ықтимал қауіп-қатерді көрсетеді жəне құрылғыны дұрыс пайдаланбау салдарынан туындайтын зақым, жарақат жəне электр тогына түсу қаупін азайту жолын көрсетеді. Мынаған сəйкес болғанын қадағалаңыз:
- Барлық босату жəне орнату операцияларын орындау үшін қорғаныс қолғаптарын пайдаланыңыз.
- Кез келген орнату жұмысын орындау алдында құралды қуат көзінен ажырату қажет.
- Орнатуды жəне күтім көрсетуді өнім жасаушысының нұсқаулары мен жергілікті қауіпсіздік ережелеріне
сəйкес білікті техникалық маман орындауы керек. Пайдаланушы нұсқаулығында ерекше белгіленген болмаса, құрылғының ешбір бөлшегін жөндемеңіз не ауыстырмаңыз.
- Бұл құрылғыны жерге қосу керек.
- Қуат көзінің сымы құралды шкафтан негізгі қуат көзіне жалғау үшін жеткілікті ұзын болуы қажет.
- Ағымдағы қауіпсіздік ережелеріне сəйкес орнату үшін ең аз байланыс аралығы 3 мм болатын барлық полюсті ажыратып-қосқыш пайдаланылуы қажет.
- Ұзартқыштар немесе мульти розеткаларды пайдаланбаңыз.
- Құрылғының қуат кабелін тартпаңыз.
- Электр құрамдастары орнатудан кейін пайдаланушы қатынаса алатындай болуы қажет.
- Бұл құрылғы тек тамақ пісіру үшін тұрмыстық қолданысқа арналған. Басқа қолданыс түріне рұқсат
етілмейді (мысалы, бөлмелерді жылыту). Өндіруші дұрыс пайдаланбауға немесе басқару құралдарын дұрыс орнатпауға қатысты барлық жауапкершіліктерден бас тартады.
- Құрал жəне оның қолжетімді бөліктері пайдалану барысында қызады. Қыздырушы элементтерге тиіп кетуден абай болу керек. Енді жүретін сəбилерді (0-3 жас) жəне жас балаларды (3-8 жас) үздіксіз бақылау болмаса жолатпаңыз.
-8 жас жəне одан үлкен жастағы балалар жəне физикалық, сезімдік немесе рухани мүмкіншіліктері жеткіліксіз немесе тəжірибесі мен білімі жеткіліксіз тұлғалар құралды тек басқару бойынша арнайы қауіпсіз пайдалану нұсқаулары берілгеннен кейін пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамау қажет. Балаларға тазалау жəне техникалық қызмет көрсету жұмыстарын бақылаусыз орындауға рұқсат бермеңіз.
- Қолдану барысында не одан кейін құрылғының қыздыру элементтерін ұстамаңыз. Барлық құрамдастары толығымен суығанша құралдың маталарға немесе басқа жанатын материалдарға тиюіне мүмкіндік бермеңіз.
- Құрал ішіне немесе жанына жанатын материалдарды қоймаңыз.
- Артық қыздырылған май жəне май өнімдері оңай жанады. Құрамында тоң майы немесе сұйық майы көп тағам өнімдерін пісірген кезде сақ болыңыз.
- Бөлгіш тақта (берілмеген) құрылғының астындағы бөлікке орнатылуы керек.
- Егер беткі бөлік шытынап кетсе, электр тогына түсу қаупінің алдын алу үшін құрылғыны өшіріңіз (тек беті шыны құрылғыларға қатысты).
- Бұл құрылғы сыртқы таймер немесе бөлек қашықтан басқару құралымен пайдаланылуға арналмаған.
Алды алынбаған жағдайда ауыр жарақатқа əкелетін қауіпті жағдайды көрсетеді.
Алды алынбаған жағдайда ауыр жарақатқа əкелуі мүмкін қауіпті жағдайды көрсетеді.
KZ 14
Page 15
- Тоң немесе сұйық маймен тамақ пісірген кезде пешті қараусыз қалдыру қауіпті болуы жəне өртке себеп
NOOK
болуы мүмкін. Отты ЕШҚАШАН сумен өшіруге əрекеттенбеңіз, құрылғыны өшіріп, отты қақпақ немесе өрт сөндіру жапқышы сияқты нəрсемен бүркеңіз. Өрт қаупі бар: заттарды пісіру беттеріне қойып сақтамаңыз.
- Бу тазалағыштарды пайдаланбаңыз.
- Пышақтар, шанышқылар, қасықтар жəне қақпақтар сияқты металл заттарды пеш бетіне қоюға болмайды, себебі олар қызып кетуі мүмкін.
- Қолданыстан кейін, құрылғыны басқару тетігімен өшіріңіз жəне табаны анықтағыш функциясына сенбеңіз (тек индукциялық құрылғыларға қатысты).
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
Орам материалдарын тастау
Орам материалы қайта өңделуге 100% жарамды жəне оның қайта өңдеу белгісі бар ( ). Орамның əр түрлі бөліктерін қоршаған ортаға таралдырмай, жергілікті ережелерге сай қоқысқа тастау керек.
Қоқысқа тастау
Құрылғының тиісті түрде қоқысқа тасталуын қамтамасыз ету арқылы, қоршаған орта мен адамдардың денсаулығы үшін ықтимал жағымсыз салдардың алдын алуға көмектесе аласыз.
Құрылғыдағы немесе онымен берілген құжаттамадағы белгісі бұл құрылғының үй қоқыстарымен бірге тасталмай, электрондық жəне электрлік құрылғыларды қоқысқа тастау ережесіне сай арнайы жинау орнына
өткізу керектігін көрсетеді.
Қуат үнемдеу бойынша кеңестер
Оңтайлы нəтижелер үшін, мынаны ұсынамыз:
түпкі ені пісіру аймағына сай келетін табаларды жəне кастрөлдерді пайдаланыңыз.
Тек түбі жалпақ кастрөлдер мен табаларды ғана пайдаланыңыз.
Мүмкін болған кезде, тамақ пісіру барысында кастрөл қақпақтарын жауып қойыңыз.
Қуат пен уақытты үнемдеу үшін қысыммен пісіру ыдысын пайдаланыңыз.
Кастрөлді пеш плитасының үстінде қызылмен белгіленген пісіру аймағының ортасына қойыңыз.
СƏЙКЕСТІЛІК БОЙЫНША ДЕКЛАРАЦИЯ
ҚОЛДАНЫС АЛДЫНДА
МАҢЫЗДЫ: Егер кастрөлдердің көлемі сəйкес болмаса, пісіру аймақтары іске қосылмайды. Тек “INDUCTION SYSTEM” (ИНДУКЦИЯ ЖҮЙЕСІ) белгісі бар (қарама-қарсы сурет) кастрөлдерді ғана пайдаланыңыз. Кастрөлді пеш іске қосылмас
бұрын қажетті пісіру аймағына қойыңыз. Арнайы кастрөлдерді пайдаланған кезде, пісіру аймақтарын 10°C-тан төмен температурада пайдалану мүмкін болмайды.
БАР КАСТРӨЛДЕР МЕН ТАБАЛАР
Кастрөлді индукциялық пеште пайдалануға болатынын тексеру үшін магнит пайдаланыңыз: кастрөлдердің жəне табалардың түбіне магнит жабыспаса, онда олар жарамды.
- Кастөлдердің түбі тегіс болуы керек, əйтпесе олар пеш бетін сызып тастайды. Ыдыстарды тексеріңіз.
- Пештің басқару тақтасына ешқашан ыстық кастрөлдерді немесе табаларды қоймаңыз. Олар оны зақымдауы мүмкін.
ҰСЫНЫЛҒАН КАСТРӨЛ ТҮБІНІҢ ЕНДЕРІ
Кастрөлді пеш іске қосылмас бұрын қажетті пісіру аймағына қойыңыз.
KZ 15
Page 16
Пісіру нəтижелері жақсы болуы үшін, таба негізінің диаметрі плита көзінің диаметріне тең болуы керек.
Диаметр (см) Макс. (см) Мин. (см) Диаметр (см) Макс. (см) Мин. (см)
14,5 14,5 10 28 28 17
18 18 12 30 30 17
21 21 15 FLEXI /CONNEXION 39 - 18 12
24 24 15
26 26 17
Таба өлшемі
Табаның өлшемін анықтау үшін табаның негізін өлшеп (суретке қараңыз), өте дұрыс пайдалану жəне дұрыс табаны анықтау үшін төменде берілген ұсынылған таба түбінің ендері кестесін қараңыз. Əрбір пісіру аймағында табаларлы анықтаудың ең төменгі шегі бар, ол таба қандай материалдан жасалса, соған байланысты. Сондықтан, табаңыздың диаметріне жақын пісіру аймағын пайдалануыңыз керек.
ҰСЫНЫЛҒАН КАСТРӨЛ ОРНАЛАСУЫ
Екі кастрөлді бірге пайдаланып жатқан кезде тиімділікті арттыру үшін, оларды мына суреттерге сай қойыңыз:
ҚУАТ ДЕҢГЕЙІ КЕСТЕСІ
Қуат деңгейі Пісіру түрі Деңгейді пайдалану (пісіру тəжірибесі мен əдеттерін
көрсетеді)
Макс. қуат
Жоғарғы қуат
Орташа қуат
Төменгі қуат 2-1
ӨШІРУЛІ
Тездет у
Нөлдік
қуат
9-7
7-5
4-3
Тез қыздыру
Қуыру - қайнату
Қайнату - баяу қуыру -
қайнату - грильдеу
Қайнату - пісіру - бұқтыру -
баяу қуыру - грильдеу Пісіру - бұқтыру - баяу
қуыру - грильдеу
Пісіру - қайнауға дейінгі
температурада ұстау -
қоюлату - кілегейлі паста
Еріту - мұз жібіту -
тамақты ыстық күйінде
сақтау -
ризотта кілегейін жасау
пештің беткі бөлігін
ЕСКЕРТПЕ:
28 см қос пісіру аймағында (егер болса) қызудың біркелкі таралуын қажет ететін, жылдам пісірілетін тамақтарды жасаған кезде (мысалы, құймақ), диаметрі 24 см-ден аспайтын кастрөлдерді пайдаланыңыз. Нəзік пісіру үшін (мысалы, шоколадты немесе сары майды еріту) диаметрі шағын жалғыз пісіру аймақтарын пайдаланыңыз.
Су немесе тез қызып қайнайтын сұйықтықтар болған кезде тез қайнату үшін тамақтың температурасын тез көтеруге арналған
Күйдіруге, тамақ пісіруді бастауға, қатқан өнімдерді қуыруға, тез қайнатуға арналған Баяу қуыруға, жоғарғы қайнау, пісіру жəне грильдеу температурасын ұстап тұруға
арналған (қысқа аралықта, 5-10 минут ішінде) Баяу қуыруға, жоғарғы қайнау, пісіру жəне грильдеу температурасын ұстап тұруға
арналған (қысқа аралықта, 10-20 минут ішінде) Бұқтыруға, баяу қайнау, пісіру жəне грильдеу температурасын ұстап тұруға арналған
(ұзақ аралық). Ұзақ уақыт бойы сұйықтықтармен (мысалы, су, шарап, сорпа, сүт) пісіруге (күріш,
соустар, қуырылатын еттер, балық), кілегейлі паста жасауға арналған. Ұзақ уақыт бойы сұйықтықтармен (литрден аз көлемдерде: күріш, соустар, қуырылатын еттер, балық) пісіруге арналған Сары майды жұмсартуға, шоколадты аздап жібітуге, шағын өнімдерді жібітуге жəне
жаңа ғана піскен тамақты ыстық күйінде сақтауға (мысалы, соус, сұйық тамақ, минестроне) арналған
Жаңа ғана піскен тамақты ыстық күйінде сақтауға, ризотталарды кілегейлеуге жəне берілетін тамақтарды жылы күйде сақтап тұруға (индукцияға жарамды қосымша құралмен) арналған,
күту режимінде өшірулі күйде ұстап тұруға арналған ( “H” белгісімен көрсетілетін, пісіруден кейінгі қызу қалуы мүмкін)
KZ 16
Page 17
ОРНАТУ
6-7 cm
min. 20 mm
min. 5 mm
көк/сұр қара/қоңыр сары/жасыл
Өнімді орамынан шығарған соң, оның тасымалдау барысында зақымданбағанына көз жеткізіңіз. Проблемалар болған жағдайда, сатушымен немесе қызмет орталығымен хабарласыңыз. Кірістірілген өлшемдер жəне орнату нұсқауын 2-беттегі суреттерді көріңіз.
ШКАФТЫ БЕКІТУ ҮШІН ДАЙЫНДАУ
ЕСКЕРТУ
- Бөлгіш тақтаны пеш плитасының астына орнатыңыз.
- Өнімнің төменгі бөлігіне орнатудан кейін қол жетпейтіндей болуы керек.
- Егер асты мен үсті бар пеш орнатылса, бөлгішті орнатпаңыз.
Құрылғының астыңғы жағы мен бөлгіш тақта арасындағы қашықтық суретте берілген өлшемдерге сай болуы керек.
Өнім дұрыс жұмыс істесін десеңіз, пеш пен құрылғының жоғарғы жағындағы талап етілген минимум аралықты (мин. 5 мм) кедергісіз қалдыруды ұмытпаңыз.
Егер асты мен үсті бар пеш орнатылса, пештің салқындату жүйесімен жабдықталғанына көз жеткізіңіз.
Плитаны ыдыс жуғыштың немесе кір машинаның үстіне орнатпаңыз, əйтпесе электр сымдарына бу немесе ылғал тиіп, оларды зақымдауы мүмкін.
Беткі бөлікпен бірдей етіп орнатылған жағдайда, бұрандалар жинағын сұрау үшін қызмет орталығымен хабарласыңыз (4801 211 00112).
Плитаны алып тастау үшін, құрылғының астыңғы жағындағы периметр қысқыштарын көтеру үшін бұрауышты (бірге берілмейді) пайдаланыңыз.
57
75
80
ЭЛЕКТР СЫМДАРЫН ЖАЛҒАУ
ЕСКЕРТУ
- Өнім жасаушысы жоғарыда көрсетілген процедуралар мен ескертулерді орындамау нəтижесінде орын алатын адам немесе жануар жарақаты мен мүліктің зақымдалуы үшін жауапты болмайды.
- Қуат сымы плитаны орналасқан бетінен алуға мүмкіндік болатындай ұзын болуы керек.
- Құрылғының төменгі жағында орналасқан деректер тақтасында көрсетілген кернеу үй желісіндегі кернеумен бірдей болуы керек.
1. Бұранданы бұрау арқылы ұяшық қақпағын ашып (A), қақпақты ұяшықтың (B) ілмегіне енгізіңіз.
2. Қуат сымын қысқышқа жалғап, сымдарды ұяшықтар блогына ұяшық қасында орналасқан сызбаға сай жалғаңыз.
3. Сым кабелін кабель қыстырғышқа бекітіңіз.
- Құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз.
- Орнатуды жəне электрге қосуды өнім жасаушысының нұсқаулары
мен жергілікті қауіпсіздік ережелеріне сəйкес білікті техникалық маман орындауы керек.
KZ 17
Page 18
4. Қақпақты жабыңыз (C) жəне ұяшыққа осыған дейін шешіп алынған бұрандамен бекітіңіз.
Негізгі қуат көзіне жалғау
ТЕК БЕЛЬГИЯ ҮШІН
230 В, 2 фаза, 2N
}
қара
қоңыр
көк
көк (сұр)
сары/жасыл
}
}
қара
қоңыр
сары/жасыл
көк
көк (сұр)
}
қара
қоңыр
көк
көк (сұр)
сары/жасыл
қара
қоңыр
сары/жасыл
көк
көк (сұр)
ТЕК НИДЕРЛАНДИЯ ?ШІН
АВСТРАЛИЯ жəне ҰДЫБРИТАНИЯ
Қосу/Өшіру
Қосу/Өшіру
қатынасу
Жүгірткі
Таймер
Желіге əрбір қосылған сайын плита бірнеше секунд тексеру əрекеттерін орындап отырады.
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛАРЫ
Басқару тақтасының сипаттамасы
Басқару тақтасы
Жылдам
Әзірлеу аймағының басқару тетіктері және сәйкес дисплей
Әзірлеу аймағының басқару тетіктері және сәйкес
Плитаны ҚОСУЛЫ/ӨШІРУЛІ
Плитаны іске қосу үшін, түймесін пісіру аймағының шамы жанғанша шамамен 2 секунд басып тұрыңыз. Өшіру үшін, дисплей өшкенше сол түймені басып тұрыңыз. Барлық пісіру аймақтары өшеді. Егер плита қолданылған болса, “H” қалған қызу индикаторы пісіру аймақтары суығанша жанған күйде қалады. Егер іске қосылғаннан кейін 10 секунд ішінде ешбір функция таңдалмаса, плита автоматты түрде өшеді.
дисплей
KZ 18
Басқару тақтасының құлпы
Қуатты басқару/
Таймер/Құлып
функциясының түймесі
Басқару тақтасының құлпы
Қуатты басқару/
Күшейткіш/Автоматт ы/Құлып функциясының түймесі
Page 19
Іске қосу жəне пісіру аймақтарын реттеу
Қуат индикаторының дисплейі Таңдалған пісіру аймағының
индикаторы
Пісіру аймағына орналастыру
Жүгірткіні басқару
Қуат деңгейін арттыру
Қуат деңгейін азайту
Кастрөлді пісіру бетіне қойып, плитаны іске қосып, тиісті “+” түймесін басу арқылы қажетті пісіру аймағын іске қосыңыз, сол кезде дисплейде “0” пайда болады. Қажетті қуат деңгейін мин. 0 деңгейінен макс. 9 деңгейіне дейін таңдауға немесе “P” (егер болса) тездету режимін таңдауға болады. Қуат деңгейін күшейту үшін, “+” түймесін басыңыз. Қуат деңгейін азайту үшін, “-” түймесін басыңыз.
Пісіру аймақтарын ажырату
Пісіру аймағын өшіру үшін, тиісті “+” жəне “-” түймесін 3 секундтан астам басып тұрыңыз. Пісіру аймағы өшеді, əлі де ыстық болса, аймақ дисплейінде “H” əрібі көрініп тұрады.
Дайындау аймақтарын өшіру
Бұл функция плитаның байқаусызда қосылып кетуіне жол бермес үшін басқару тақтасын құлыптайды. Басқару тақтасының құлпын іске қосу үшін, плитаны іске қосып, Lock (Құлыптау) функциясының түймесін үш секунд басып тұрыңыз; дыбысты сигнал шығады жəне аспалы құлып белгісінің қасында жарық индикатор іске қосылады. Өшіру функциясынан басқа басқару тақтасындағы барлық басқару элементтері құлыпталады. Басқару тақтасының құлпын ажырату үшін, оны іске қосқан кездегі əрекетті қайталаңыз. Жарық нүкте жоғалып, плита қайта іске қосылады.
Кастрөлдерден немесе кез келген нəрседен төмендегі белгінің астындағы түймеге шашыраған судың немесе сұйықтықтың болуы басқару тақтасының құлпын іске қосуы не ажыратуы мүмкін.
Таймер
Таймер пісіру уақытын ең көбі 99 минутқа (1 сағат жəне 39 минут) барлық пісіру аймақтары үшін
орнату мақсатында пайдалануға болады. Таймермен пайдаланылуы керек пісіру аймағын таңдап, таймерді басыңыз (суретті қараңыз), сол кезде дыбысты сигнал шығады. Дисплейде “00” белгісі көрінеді жəне жарық диодты индикатор жанады. Таймер мəнін сырғытпа функциясының “+” жəне “-” түймелерін басу арқылы азайтуға не көбейтуге болады. Орнатылған уақыт өткен кезде, дыбысты сигнал шығады жəне пісіру аймағы автоматты түрде іске қосылады. Таймерді ажырату
үшін, Timer (Таймер) түймесін кемінде 3 секунд басып тұрыңыз. Таймерді басқа аймаққа орнату үшін, жоғарыдағы қадамдарды қайталаңыз. Таймер дисплейі таңдалған аймақ үшін таймерді көрсетеді немесе ең қысқа таймерді көрсетеді. Таймер уақытын өзгерту не оны өшіру үшін, пісіру аймағын таңдау түймесін істеп тұрған таймер үшін басыңыз.
Басқару тақтасындағы ескертулер
Арнайы функциялар (егер болса)
Кейбір үлгілерде арнайы функциялар бар:
Автоматты функция
Бұл функциясы төменгі қайнату температурасын ұстап тұруға арналған қуат деңгейін автоматты түрде орнатады. Қайнаған соң осы функцияны іске қосу үшін, алдымен тиісті пісіру аймағын басып,
басыңыз.
Қалған қызу индикаторы.
Плитада əрбір пісіру аймағына арналған қалдық қызу индикаторы бар. Бұл индикаторлар пісіру аймақтары əлі де ыстық болған кезде пайдаланушыға ескерту жасайды.
Егер дисплейде белгісі көрінсе, пісіру аймағы əлі де ыстық болады. Егер белгілі бір аймақтың қалдық қызу индикаторы жанса, сол аймақты, мысалы, тамақты жылы күйде сақтау немесе сары майды еріту үшін пайдалануға болады. Пісіру аймағы салқындаған кезде, дисплей өшеді.
Жарамсыз кастрөл немесе кастрөлдің болмауын көрсету индикаторы.
түймесін
KZ 19
Page 20
Егер жарамсыз кастрөлді пайдалансаңыз немесе кастрөлді дұрыс орналастырмасаңыз немесе оның өлшемдері индукция плитасына сəйкес болмаса, “no pot” (кастрөл жоқ) хабары дисплейде көрінеді (бүйірдегі суретті көріңіз). Бұл жағдайларда кастрөлді плита үстіндегі пісіру аймағы
табылғанша дұрыстап қою ұсынылады. Егер 60 секунд ішінде ешбір кастрөл табылмаса, плита өшеді.
Жылдам қайнату функциясы (қажет болған кезде Booster (Тез қыздыру) функциясын пайдаланыңыз)
Тек кейбір пісіру аймақтарында ғана бар бұл функция плитаның ең жоғарғы қуатын пайдалануды мүмкін етеді (мысалы, ыдыстағы суды тез қайнату үшін). Бұл функцияны іске қосу үшін, “+” түймесін “P” жазуы дисплейде көрінгенше басыңыз. Тездету функциясын пайдаланған соң 5 минуттен кейін құрылғы сол аймақты автоматты түрде 9-деңгейге орнатады.
FLEXIFLEXIFLEXIFLEXIFLEXI
F/CONNEXTION АЙМАҒЫ
Бұл балық, етке арналған үлкен кастрөл сияқты бір пісіру аймағының əлі келмейтін үлкен кастрөлдерді пайдаланған кезде пайдаланылады. FLEXI /CONNEXTION АЙМАҒЫ функциясын іске қосу үшін, + жəне - түймелерін бір уақытта төмендегі суретте көрсетілгендей етіп бір уақытта басыңыз.
“Power management” (Қуатты басқару) (кейбір үлгілерде қол жетімді)
“Power management” (Қуатты басқару) функциясының арқасында пайдаланушы плитаның ең жоғарғы қуатын қажет кезде орната алады. Бұл параметрді кез келген уақытта пайдалануға болады жəне ол келесі өзгеріске дейін сақталады. Қажетті ең жоғарғы қуатты орнату арқылы плита əр түрлі пісіру аймақтарындағы қызудың таралуын əрқашан реттеп отырады; сонымен қатар барлық аймақтарды бір уақытта басқара алу артықшылығы бар, бірақ қуаттың шамадан асып кету қаупінен қорғалмаған. 4 ең жоғарғы қуат деңгейі қол жетімді жəне олар дисплейде көрсетіледі: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 кВ (7,2 кВ – пісіру бетінің ең жоғарғы қуаты болып есептеледі) Сатып алу кезінде, плита ең жоғарғы қуат деңгейіне орнатылады Құрылғыны электр розеткасына енгізген соң, алғашқы 60 секунд ішінде қажетті қуат деңгейін мына нəрселерді іске қосу арқылы орнатуға болады:
Қадам Басқару панелі Дисплей
1 Шамамен 3 секунд бойы
2 Алдыңғы қадамды растау
3 Түрлі қолжетімді опциялар
4 Алдыңғы қадамды растау
басып тұрыңыз
үшін Қуатты басқару түймешігін басыңыз
/
арасынан деңгейді таңдау үшін басыңыз
үшін Қуатты басқару түймешігін басыңыз
Дисплейде көрсетіледі:
Жеке дайындау аймақтары үшін шам қолданыстағы шамдармен бірге жанады
Дисплейде шамамен 2 секунд бойы жыпылықтайтын орнатылған деңгей көрсетіледі; одан кейін плита дыбыстық сигнал шығарады жəне өздігінен өшеді; ол енді пайдалану үшін дайын
Қуатты орнату барысында қате орын алса, белгісі ортада пайда болып, дыбысты сигнал шамамен 5 секунд бойы шығады. Мұндай жағдайда конфигурация процедурасын басынан бастап қайталаңыз. Егер бұл қате қайталанса, қызмет орталығымен хабарласыңыз.
Қалыпты пайдалану барысында пайдаланушы ең жоғарғы қол жетімді қуат деңгейін көбейтуге ол деңгейге жетіп қойған кезде əрекеттенсе, қолданылып жатқан аймақ деңгейі екі рет жыпылықтап, дыбысты сигнал шығады. Сол аймақты көбірек қыздыру үшін, бұған дейін қызып тұрған бір немесе бірнеше пісіру аймағының қуат деңгейін қолдап азайту қажет.
KZ 20
Page 21
5 сек
Акустикалық сигналды қосу/өшіру (слайдері бар нұсқада қолжетімді емес)
Плитаны қосқаннан кейін, «+» түймешігі мен оң жақтағы ең шеткі түймешікті бір мезгілде басып, кемінде үш секунд бойы ұстап тұрыңыз («басқару панелі құлыпталады»)
.
ТАЗАЛАУ
ЕСКЕРТУ
Егер əйнегіңізде iXeliumTM логотипі болса, плитаңыз iXeliumTM технологиясымен жабдықталғаны. iXeliumTM – ерекше Whirlpool қабатымен жабдықталғаны, ол қорғану қасиетіне жəне ұзақ уақыт бойы пайдалануға болатын сапаға кепілдік береді. Сондықтан,
сізде IXELIUM плитасы болса, біз мына тазалау ұсыныстары туралы ақпаратты оқуды ұсынамыз:
Сумен немесе күнделікті ыдыс жуғыш химикат сұйықтыққа дымқылданған жұмсақ шүберекті (шағын талшықты шүберекті пайдаланған жөн).
Егер тазалау нəтижелерін жақсартқыңыз келсе, шыныға дымқыл шүберекті бір-екі минут тигізіп тұрыңыз.
МАҢЫЗДЫ: Қырғыш губкаларды пайдаланбаңыз. Оларды пайдалану шыныны зақымдауы мүмкін.
Əрбір қолданыстан соң, тағам қалдықтарынан қалған кез келген қалдықтар мен дақтарды кетіру үшін плитаны тазалаңыз (ол салқындаған кезде).
Қант жəне құрамында қанты көп тағамдар плитаны зақымдайды. сондықтан оларды плитаға тиген соң дереу алып тастау керек.
Тұз, қант жəне құм шыны бетін сызып тастауы мүмкін.
Жұмсақ, сіңіргіш ас қағазын немесе арнайы плита тазартқышын пайдаланыңыз (өнім жасаушысының нұсқауларын орындаңыз).
Пісіру аймақтарына төгілетін сұйықтықтар кастрөлдерді дірілдетуі немесе қозғалтуы мүмкін.
Плитаны тазалаған соң мұқият кептіріңіз.
- Бу тазалағыштарды пайдаланбаңыз.
- Тазалау алдында пісіру аймақтарының өшірілгеніне жəне қалған қызу
индикаторының (“H”) көрсетілмей тұрғанына көз жеткізіңіз.
егер
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ШЕШУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
•“Пайдалану нұсқаулары” бөлімінде берілген нұсқауларды оқыңыз жəне орындаңыз.
Электр көзі өшпегенін тексеріңіз.
Плитаны тазалаған соң мұқият кептіріңіз.
Егер плита іске қосылған кезде дисплейде əріпті-санды кодтар көрінсе, төмендегі кестедегі нұсқауларды оқыңыз.
Егер плита қолданылған соң өшпесе, оны розеткадан суырыңыз.
ҚАТЕ КОДЫ СИПАТТАМА ЫҚТИМАЛ СЕБЕПТЕРІ ҚАТЕНІ ЖОЮ
C81, C82
C83
C85
F02 немесе F04 немесе C84
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48,
F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74, F77
Басқару тақтасы шамадан
тыс жоғары температураның
кесірінен өшеді
Басқару тақтасы электр
жүйесіндегі мəселеге
байланысты плитаның
өшуіне себеп болған қатенің
кодын көрсетеді
Плита кастрөлге қуат
бере алмайды
Байланыс кернеуі дұрыс
емес немесе қуат беру
көзінде проблема бар
Егер проблема қайталана берсе, қызмет орталығымен хабарласып, қате кодын айтыңыз
Электрлік бөліктердің ішкі
температурасы тым жоғары
Пісіру беті жоғарғы кернеумен
жұмыс істейді
Кастрөл индукциялық пешке
жарамайды
Сенсор құрылғы кернеуі мен
розетка кернеуінің арасындағы
айырмашылықты анықтайды
Плитаны қуат көзінен ажыратыңыз.
Бірнеше секунд күтіп, қайта қосыңыз.
Плитаны қайта
пайдаланбас бұрын, оны
суытып алыңыз.
Пісіру бетін əлі де
пайдалануға болады, бірақ
қызмет орталығымен
хабарласыңыз
Басқа индукциялық
кастрөлді пайдаланыңыз
Плитаны розеткадан
ажыратыңыз жəне электр
байланысын тексеріңіз
KZ 21
Page 22
ПЛИТАДАН ШЫҒАТЫН ШУЫЛДАР
Индукциялық пісіру беттері қалыпты пайдалану барысында əр түрлі шуылдар шығаруы жəне дірілдеуі мүмкін, ол төменде көрсетілген материал түрі мен тамақты пісіру түріне байланысты болады:
Шулы байланыс: дірілдеудің бұл түрі қойылған кастрөлдердің əр түрлі материалдардан жасалған
болуынан туындайды.
Орташа-төмен қуатта шығатын сытырлаған дыбыс: бұл шуыл қажетті төмен-орташа қуатқа дейін
жету үшін шығады.
Ырғақты сытырлау сияқты дыбыстар: бұл шуыл бірнеше пісіру аймағын жəне/немесе жоғарғы
тиімділік функциясын пайдаланып жатқанда шығады.
Əлсіз ысылдау: бұл шуыл пайдаланылған ыдыс түріне жəне оның ішіндегі тамақ мөлшеріне
байланысты шығады.
Фондық шуыл: бұл индукциялық пеш электрлік бөлшектерді салқындатуға арналған желдеткішпен
жабдықталған, осы себеппен пайдалану барысында жəне плитаны іске қосқан соң бірнеше секундтан соң желдеткіш дыбысын естисіз. Іске қосылған пісіру аймағының қуатын көбейткенде/азайтқанда
желдеткіштің фондық шуыл деңгейі де азаяды/көбейеді. Бұл жағдайлар қалыпты жəне индукциялық жүйенің дұрыс қызмет етуі үшін маңызды болып табылады, олар ақаулықтың немесе зақымданудың белгісі емес.
САТУДАН КЕЙІНГІ ҚЫЗМЕТ
Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында:
1. Проблеманы “Ақаулықтарды жою нұсқаулығы” көмегімен шешіп көріңіз.
2. Құрылғыны өшіріп қосып, проблеманың кеткен-кетпегенін тексеріңіз.
Егер жоғарыда көрсетілген тексерулерден кейін мəселе əлі шешілмесе, ең жақын орналасқан сатудан кейінгі қызметпен хабарласыңыз.
Əрқашан көрсетіңіз:
ақаулықтың қысқаша сипаттамасы;
өнім түрі мен дəл үлгісі;
құрылғының астында (металл тақташада) орналасқан қызметтік нөмір (теректер тақтасындағы Service
(Қызмет) сөзінен кейінгі нөмір).
толық мекенжайыңыз;
телефон нөміріңіз.
Егер кез келген жөндеу жұмыстарын орындау қажет болса, өкілетті сатудан кейінгі қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз (түпнұсқалы қосалқы бөлшектер мен тиісті жөндеу жұмыстарын қамтамасыз
ету үшін). Қосалқы бөлшектер 10 жыл бойы қолжетімді.
ИМПОРТТАУШЫ:
Сұрақтарыңыз бар
болса, мына
мекенжайға хабарасыңыз
(Ресейде):
УӘКІЛЕТТІ ТҰЛҒА:
Сұрақтарыңыз бар
болса, мына
мекенжайға хабарасыңыз:
Корпус 1, 12 – үй, Двинцев көшесі,
127018 Мәскеу, Ресей
жедел
8-800 -333 -38-87
Корпус 1, 12 – үй, Двинцев көшесі,
127018 Мәскеу, Ресей
желі телефоны:
8-800 -333 -38-87
"ВИРЛПУЛ РУС" ЖІЩ
"ВИРЛПУЛ РУС" ЖІЩ
KZ 22
Page 23
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Ці інструкції також доступні на веб-сайті:
www.hotpoint.eu
ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ – ПОНАД УСЕ
У цій інструкції та безпосередньо на приладі містяться важливі повідомлення про безпеку, які слід прочитати і завжди виконувати.
Символ небезпеки попереджує про потенційні ризики для користувачів та інших людей. Усі повідомлення про небезпеку супроводжуються символом небезпеки і таким написом:
НЕБЕЗПЕЧНО
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Усі повідомлення про небезпеку надають відомості про відповідний потенційний ризик і вказують, як зменшити ризик травмування, пошкодження майна й ураження електричним струмом у результаті неправильної експлуатації приладу. Обов’язково дотримуйтеся наведених нижче правил.
- Розпаковувати та встановлювати прилад потрібно в захисних рукавицях.
- Прилад слід відключити від електромережі перед проведенням будь-яких монтажних робіт.
- Відповідно до інструкцій виробника та чинних правил техніки безпеки встановлення та технічне обслуговування повинен виконувати кваліфікований технічний спеціаліст. Не ремонтуйте та не заміняйте жодну частину приладу, якщо в інструкції з експлуатації прямо не вказано, що це необхідно зробити.
- Прилад необхідно заземлити.
- Довжина кабелю живлення має бути достатньою для підключення приладу до електромережі після його встановлення в меблевий корпус.
- Установлення приладу має відповідати поточним правилам техніки безпеки. Для дотримання цих правил використовуйте омніполярний вимикач, який би забезпечував розрив контактів між усіма полюсами не менше 3
- Не використовуйте розгалужувачі або подовжувачі.
- Не тягніть за кабель живлення приладу.
- Після встановлення приладу електричні компоненти мають бути недосяжні користувачеві.
- Цей прилад призначений для використання лише в побутових умовах для приготування їжі. Використання приладу з іншою метою, наприклад для опалення приміщень, заборонено. Виробник не несе жодної відповідальності за неналежне використання або неправильне налаштування елементів керування.
- Під час використання прилад і його експлуатаційні частини нагріваються. Слід бути обережними, щоб не торкнутися нагрівальних елементів. Малолітніх (від 0 залишати біля приладу без нагляду.
- До використання приладу допускаються діти віком від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи розумовими вадами, а також особи, які мають незначний досвід чи знання щодо використання цього приладу, за умови, що такі особи отримали інструкції щодо безпечного використання приладу, розуміють можливий ризик або використовують прилад під наглядом інших відповідальних осіб. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Не дозволяйте дітям проводити очищення або обслуговування приладу без нагляду.
- Не торкайтеся нагрівальних елементів приладу під час або після його використання. Стежте за тим, щоб прилад не торкався тканин або інших займистих матеріалів, доки всі його компоненти повністю не охолонуть.
мм.
Указує на небезпечну ситуацію, яка може призвести до серйозної травми, якщо не запобігти їй.
Указує на небезпечну ситуацію, яка може призвести до серйозної травми, якщо не запобігти їй.
до 3 років) і малих дітей (від 3 до 8 років) не варто
UA 23
Page 24
- Не ставте займисті матеріали на прилад або поблизу нього.
- Перегріті жир і олія можуть легко спалахнути. Будьте завжди пильні, готуючи їжу з високим вмістом жиру або олії.
- У відсіку під приладом необхідно встановити роздільний піддон (постачається окремо).
- Якщо на поверхні з’явилися тріщини, вимкніть прилад, щоб уникнути ураження електричним струмом (тільки для приладів зі скляною поверхнею).
- Цей прилад не призначений для експлуатації із зовнішнім таймером або окремою системою дистанційного керування.
- Необережне приготування їжі із вмістом жиру або олії на варильній панелі може бути небезпечним і призвести до виникнення пожежі. НІКОЛИ не намагайтеся загасити вогонь водою. Вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежною ковдрою. Щоб уникнути пожежі, не зберігайте жодних предметів на поверхнях для приготування.
- Для очищення приладу не застосовуйте пристрої чищення парою.
- Не кладіть металеві предмети, зокрема ножі, виделки, ложки або кришки на варильну панель, оскільки вони можуть нагріватися.
- Після використання варильної панелі завжди вимикайте її нагрівальні частини за допомогою елементів керування, не покладаючись на функцію виявлення посуду (тільки для індукційних приладів).
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ
Утилізація пакувальних матеріалів
Пакувальні матеріали на 100% підлягають вторинній переробці і позначені символом вторинної переробки ( ). Різні частини пакування не можна довільно викидати, їх слід утилізувати відповідно до місцевих норм.
Утилізація
Символ на приладі чи у супровідній документації вказує на те, що з ним не слід поводитися як із побутовими відходами; його слід здавати на утилізацію у відповідні центри збору відходів для вторинної переробки електричного та електронного обладнання.
Економія електроенергії
Для отримання оптимальних результатів слід дотримуватись таких рекомендацій:
Користуйтеся каструлями та сковорідками, ширина дна яких дорівнює ширині конфорок.
Користуйтеся кухонним посудом лише із пласким дном.
По можливості, під час готування накривайте посуд кришкою.
Скороварка дозволяє заощадити ще більше енергії та часу.
Розміщуйте посуд по центру конфорки, позначеної на варильній панелі.
ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
UA 24
Page 25
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
НІТАК
ВАЖЛИВО: Конфорки не ввімкнуться, якщо посуд буде невідповідного розміру. Користуйтеся лише кухонним посудом, який позначений символом «ІНДУКЦІЙНА СИСТЕМА» (малюнок напроти). Перш ніж вмикати варильну панель, поставте посуд на потрібну конфорку. З належними каструлями конфорки можуть бути використані за температури не нижче 10°C.
НАЯВНИЙ КУХОННИЙ ПОСУД
Скористайтесь магнітом, щоб перевірити, чи є дно посуду придатним для використання на індукційній конфорці: якщо магніт не реагує на дно каструлі чи сковорідки, такий посуд є непридатним.
- Переконайтеся, що посуд має гладеньке дно, в іншому випадку посуд може подряпати варильну поверхню. Перевірте посуд.
- Ніколи не ставте гарячий посуд на панель керування варильною поверхнею — це може призвести до її пошкодження.
РЕКОМЕНДОВАНА ШИРИНА ДНА ПОСУДУ
Перш ніж вмикати варильну панель, поставте каструлю на потрібну конфорку.
Для гарних результатів готування діаметр дна каструлі повинен відповідати розмірові електроконфорки.
Діаметр (см) Макс. (см) Мін. (см) Діаметр (см) Макс. (см) Мін. (см)
14,5 14,5 10 28 28 17
18 18 12 30 30 17
21 21 15 FLEXI /З’ЄДНАННЯ 39 - 18 12
24 24 15
26 26 17
Розмір каструлі
Щоб дізнатися розміру каструлі, виміряйте дно каструлі (див. малюнок) та продивіться таблицю рекомендованих розмірів дна каструль, наведену нижче, для ідеального використання та правильного визначення каструлі. У кожної конфорки є своє мінімальне значення для визначення каструль, яка залежить від матеріалу, з якого вироблена каструля. Тому слід використовувати конфорку, яка найкраще відповідає діаметрові вашої каструлі.
РЕКОМЕНДОВАНЕ РОЗМІЩЕННЯ КАСТРУЛЬ
Щоб досягти максимальної ефективності за використання двох каструль одночасно, розміщуйте їх згідно рисунків нижче.
UA 25
Page 26
ТАБЛИЦЯ РІВНІВ ПОТУЖНОСТІ
Рівень потужності Тип готування Використання рівня потужності
(із зазначенням звичних кулінарних методів)
Ідеально підходить для швидкого доведення до кипіння води або рідин, що швидко нагріваються.
Ідеально підходить для обсмажування, початку готування, см аження заморожених продуктів, швидкого доведення до кипіння
Ідеально підходить для повільного смаження, підтримання інте нсивного кипіння, звичайного готування та готування на грилі (коро ткотривалого, 5-10
Ідеально підходить для повільного смаження, підтримання помірн ого кипіння, звичайного готування та готування на грилі (сере дньотривалого, 10-20
Ідеально підходить для тушкування, підтримання легкого кипіння, звичайного готува ння та готування на грилі (довготривалого).
Ідеально підходить для тривалого готування (рис, соуси, смаженина, риба) з рідиною (наприклад, вода, вино, бульйон, молоко), розварювання макаронних виробів у соусі.
Ідеально підходить для тривалого готування (об'ємів, менших за один літр: рису, соусів, печені, риби) з рідинами (наприклад, водою, вином, бульйоном, молоко м)
Ідеально підходить для розм'якшення масла, топлення шоколаду, розмор ожування невеликих порцій продуктів і зберігання щойно приготованих страв гарячими (наприклад, соусів, супів, мінестроне)
Ідеально підходить для зберігання щойно приготованих страв гарячими,розварювання різотто та нагрівання посуду для подачі страв (з використанням підставки, що підходить для індукційної плити)
Варильна панель у режимі очікування або вимкнута (після готування можлива наявність залишкового тепла, про що свідчить літера «Н» на дисплеї)
Макс.
потужність
Висока
потужність
Середня
потужність
Низька
потужність
OFF (ВИМК.)
Підсилення Швидке нагрівання
Смаження – варіння в окропі
9-7
7-5
4-3
2-1
Нульова
потужність
Обсмажування – повільне
смаження – варіння в окропі –
гриль
Обсмажування – звичайне готування – тушкування –
повільне смаження – гриль
Звичайне готування – тушкування
– повільне смаження –
готування на грилі
Звичайне готування – готування
за повільного кипіння –
згущування- розварювання
макаронних виробів у соусі
Топлення – розморожування –
підтримання гарячого стану
страви –
розварювання різотто
Опорна поверхня
хв.)
хв.)
ПРИМІТКА:
Для страв швидкого приготування, коли важливий бездоганний розподіл тепла (наприклад, для млинців), на 28-см подвійній зоні готування (якщо така є) використовуйте сковорідки не більше 24
см у діаметрі. Для делікатного готування (наприклад, топлення шоколаду чи масла) використовуйте одинарні зони
меншого діаметру.
UA 26
Page 27
ВСТАНОВЛЕННЯ
синій/сірий чорний/коричневий жовтий/зелений
Після розпакування виробу здійсніть перевірку на наявність пошкоджень, що могли виникнути під час транспортування. У випадку наявності проблем зверніться до дилера або центру післяпродажного обслуговування. Розміри вбудовування та інструкції щодо встановлення можна знайти на малюнках на сторінці 2.
ПІДГОТОВКА КОМІРКИ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ
УВАГА
- Встановіть розділювальну панель під варильної поверхнею.
- Після встановлення приладу не повинно бути доступу до його нижньої частини.
- Якщо під варильною поверхнею встановлюватиметься духова шафа, розділювальну панель встановлювати не потрібно.
Відстань між нижньою частиною приладу та розділювальною панеллю під нею має відповідати розмірам, вказаним на малюнку.
Для належної роботи приладу не перекривайте обов'язковий мінімальний просвіт між варильною панеллю та верхнім краєм меблевого корпусу (не
мм).
менше 5
Якщо під варильною панеллю встановлюється духова шафа, переконайтесь, що духову шафу обладнано системою охолодження.
Не встановлюйте варильну панель над посудомийною чи пральною машиною, щоб електронні компоненти не контактували з парою чи вологою, які можуть їх пошкодити.
У випадку монтажу у поверхню зателефонуйте до центру післяпродажного обслуговування і замовте набір монтажних гвинтів 4801 211 00112.
Щоб демонтувати варильну панель, скористайтесь викруткою (не входить у комплект) для зняття затискачів по периметру з нижнього боку приладу.
57
75
80
min. 5 mm
min. 20 mm
6-7 cm
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
- Виробник не несе жодної відповідальності за травми людей або тварин і за пошкодження майна в результаті недотримання правил, наведених у цьому розділі.
- Кабель живлення має бути достатньо довгим, щоб знімати варильну панель із робочої поверхні.
- Переконайтеся, що напруга, вказана на таблиці основних параметрів, розташованої на дні приладу, відповідає напрузі будівлі.
1. Відкрутіть гвинт, щоб зняти кришку клемника (A), а потім вставте кришку в завісу (B) клемника.
2. Вставте кабель живлення в затискач і під’єднайте дроти до клемника, як зображено на схемі з’єднань дротів, розташованій біля клемника.
3. Закріпіть кабель живлення затискачем кабелю.
4. Закрийте кришку (C) і закрутіть її на клемнику за допомогою вилученого гвинта.
- Від’єднайте прилад від джерела живлення.
- Установлення приладу має здійснювати кваліфікований спеціаліст, який ознайомлений із поточними нормами безпеки та монтажу.
UA 27
Page 28
Із кожним підключенням до мережі варильна панель автоматично виконує перевірку, що триває кілька секунд.
Підключення до електромереж
лише для Бельгії
230 В, фаза 2, 2N
}
чорний
коричневий
синій
синій (сірий)
жовтий/зелений
}
}
чорний
коричневий
жовтий/зелений
синій
синій (сірий)
}
чорний
коричневий
синій
синій (сірий)
жовтий/зелений
чорний
коричневий
жовтий/зелений
синій
синій (сірий)
лише для Нідерландів
для Австралії та Великобританії
мк./Вимк.
мк./Вимк.
видкий доступ
Повзунок
Timer
Таймер
Control panel lock
Блокування панелі керування
Control panel lock
Блокування панелі керування
Timer/Lock
function button
Керування живленням/
Таймер / Кнопка
функції блокування
Ecobooster/Automatic/Lock
function button
Керування живленням/
Підвищення потужності /
Автоматично / Кнопка функції
блокування.
Cooking zone controls and corresponding display
Кнопки керування конфорками та відповідні дисплеї
Cooking zone controls and corresponding display
Кнопки керування конфорками та відповідні дисплеї
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Опис панелі керування
Панель керування
Увімкнення/вимкнення варильної панелі
Щоб увімкнути варильну панель, натисніть і утримуйте кнопку впродовж приблизно 2 секунд, поки дисплеї конфорок не загоряться. Щоб вимкнути варильну панель, натисніть і утримуйте ту саму кнопку, поки дисплеї не згаснуть. Всі конфорки деактивуються. Якщо варильна панель була увімкнена, індикатор залишкового тепла «Н» продовжує горіти, поки конфорки не охолонуть. Якщо протягом 10 секунд у ввімкненому стані не вибрати жодної функції, варильна панель автоматично вимкнеться.
UA 28
Page 29
Увімкнення і налаштування конфорок
Індикатор рівня нагрівання конфорки Позначення вибраної конфорки
Розташування конфорки
Використання повзунка
Збільшення рівня потужності
Зменшення рівня потужності
Розмістіть каструлю на конфорці, увімкніть варильну панель, увімкніть потрібну конфорку, натиснувши відповідну кнопку «+». На дисплеї відобразиться
0. Можна вибрати функцію підсилювача «P» (за наявності) або необхідний рівень потужності – від 0 (мінімум) до 9 (максимум). Щоб збільшити рівень
цифра нагрівання, натисніть кнопку «+». Щоб зменшити рівень нагрівання, натисніть кнопку «-».
Деактивація конфорок
Щоб вимкнути конфорку, натисніть і утримуйте протягом 3 секунд відповідну кнопку «+» і «-». Конфорка вимкнеться, а на дисплеї відображатиметься літера «H», доки вимкнута конфорка остаточно не вихолоне.
Блокування панелі керування
За допомогою цієї функції блокуються можливості керування для запобігання випадковій активації варильної панелі. Щоб активувати блокування, увімкніть варильну панель, а потім натисніть та утримуйте кнопку Функції блокування впродовж трьох секунд; пролунає звуковий сигнал, і загориться світловий індикатор поруч із символом замка, що свідчитиме про активацію функції. Панель керування блокується, за винятком функції увімкнення/вимкнення. Щоб деактивувати блокування керування, повторіть процедуру активації. Підсвічена точка згасне і варильна панель знову активується.
Розлита на кнопку під цим символом вода, рідина, що збігла з каструлі, чи будь-який предмет, покладений на неї, може випадково активувати чи відключити функцію блокування панелі керування.
Таймер
За допомогою таймера можна встановлювати час готування максимум на 99 хвилин (1 годину і 39 хвилин) для всіх зон приготування.
Виберіть зону приготування, для якої потрібно встановити таймер, натисніть на таймер (див. малюнок), про ввімкнення якого буде повідомлено звуковим сигналом. На екрані з'являться цифри «00» і ввімкнеться світлодіодний індикатор. Значення таймера можна зменшити або збільшити, утримуючи натиснутими кнопки «+» і «-» повзунка. Після того як встановлений інтервал часу мине, пролунає звуковий сигнал, і зона приготування автоматично вимкнеться. Щоб деактивувати таймер, натисніть кнопку таймера і утримуйте її принаймні 3 секунди. Щоб установити таймер для іншої зони, повторіть описані вище кроки. На дисплеї таймера завжди відображається значення таймера для вибраної зони або найкоротше значення таймера. Щоб змінити налаштування таймера або деактивувати його, натисніть кнопку вибору зони приготування для відповідного таймера.
Попередження панелі керування
Особливі функції (якщо доступно)
Деякі моделі мають особливі функції:
Функція автоматичної роботи
Ця функція автоматично встановлює рівень напруги, необхідний для підтримання слабкого кипіння. Активуйте цю функцію після доведення до кипіння, спочатку натиснувши кнопку відповідної зони, а потім — кнопку
Індикатор залишкового тепла.
Кожна конфорка варильної панелі має індикатор залишкового тепла. Ці індикатори сигналізують користувачеві, що конфорки ще гарячі.
Якщо на дисплеї відображається літера , конфорка ще гаряча. Якщо індикатор залишкового тепла певної конфорки горить, цю конфорку можна використовувати, наприклад, щоб зберігати страву теплою або розтопити масло.
Коли конфорка вихолоняє, дисплей вимикається.
Індикатор неправильного чи відсутнього посуду.
Якщо посуд, що використовується, не придатний для використання на індукційній варильній панелі, неправильно встановлений або має неправильний розмір, на дисплеї з'явиться повідомлення «немає посуду» (див. малюнок збоку). У таких ситуаціях рекомендується спробувати знайти інше положення каструлі на варильній панелі, в якому панель працюватиме. Якщо протягом 60 секунд посуд не буде виявлено,
варильна панель вимкнеться.
Функція швидкого закипання (за наявності підсилювача)
Ця функція, наявна лише на деяких конфорках, дає можливість ви користовувати максимальну потужність варильної панелі (наприклад, щоб дуже швидко закип'ятити воду). Щоб активувати цю функцію, натисніть кнопку «+» і утримуйте її, доки на дисплеї не з'явиться літера «P». Через 5 функції підсилення прилад автоматично встановить для потужності конфорки рівень
.
9.
UA 29
хвилин використання
Page 30
FLEXI / ЗОНА З’ЄДНАННЯ
5секунд
Ця функція використовується для великого посуду, який не вміщується на одній конфорці, наприклад посуд для готування риби або велика каструля для м’яса. Щоб активувати FLEXI / ЗОНУ З’ЄДНАННЯ, одночасно натисніть кнопки + та -, як показано нижче на малюнку.
«Регулювання потужності» (за наявності такої функції)
Завдяки функції «Регулювання потужності» користувач може задати потрібну йому максимальну потужність варильної панелі. Установка цього параметра можлива в будь­який час, і задане значення зберігається до наступної зміни. Після встановлення потрібної максимальної потужності варильна панель автоматично регулює розподіл потужності між конфорками так, щоб не перевищувати задане обмеження; при цьому залишається можливість керувати всіма конфорками одночасно, не спричиняючи перевантаження. Доступно 4 максимальних рівня потужності, які відображаються на дисплеї таким чином: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 квт (7,2 квт вважається максимальним рівнем потужності роботи варочної панелі). У новому щойно придбаному приладі для варильної панелі встановлено максимальну потужність. Упродовж 60 секунд після підключення приладу до електророзетки можна встановити відповідний рівень потужності роботи. Щоб це зробити, виконайте дії нижче.
Крок Панель керування Дисплей
1 Натисніть і утримуйте
2 Натисніть кнопку
3 Натисніть, щоб
4 Натисніть кнопку
приблизно 3 секунди
«Керування живленням», щоб підтвердити попередню дію
установити потрібний
/
рівень, обравши один із доступних варіантів
«Керування живленням», щоб підтвердити попередню дію
На дисплеї з'явиться
Увімкнеться індикатор разом із індикаторами окремих зон приготування, що використовуються
На дисплеї приблизно на 2 секунди з'явиться встановлений рівень, після чого пролунає звуковий сигнал, який потім самостійно вимкнеться; варильна поверхня буде готова до використання
Якщо під час установлення потужності сталася помилка, посередині з'являється символ і протягом приблизно 5 секунд лунає звуковий сигнал. У такому випадку повторіть процедуру установки з початку. Якщо помилка повториться, зверніться до центру післяпродажного обслуговування. Якщо під час звичайного використання приладу користувач спробує збільшити максимальну потужність після її досягнення, значення потужності конфорки,
що використовується, блимне двічі, і пролунає звуковий сигнал. Для того щоб збільшити потужність для цієї конфорки, необхідно буде вручну зменшити потужність однієї чи декількох уже працюючих конфорок.
Активація/деактивація звукового сигналу (недоступно для моделей із повзунками)
Після ввімкнення варильної поверхні одночасно натисніть кнопку «+» та крайню праву кнопку і утримуйте їх не менше трьох секунд («блокування панелі керування»
.
UA 30
Page 31
ОЧИЩЕННЯ
УВАГА
Якщо на вашому склі є фирмовий знак iXelium компанії Whirlpool, яке гарантує ідеально чистий та довготривалий блиск. Тому, якщо ви придбали модель варильної панелі IXELIUM, наполегливо
рекомендується дотримуватись наведених нижче рекомендацій щодо її чищення.
Використовуйте м’яку тканину (найкраще – мікрофібру), зволожену водою або звичайним засобом для миття скла.
Якщо ви бажаєте додатково покращити результати чищення, за лиште скло в контакті з вологою серветкою на пару хвилин.
ВАЖЛИВО! Не використовуйте шліфувальні губки та губки для чищення. Вони можуть значно пошкодити скло.
Після кожного використання очищуйте варильну панель (коли вона охолоджена) від залишків їжі.
Залишки цукру або продуктів і страв зі значним вмістом цукру слід видаляти негайно, тому що це завдає значної шкоди варильній панелі.
Сіль, цукор і пісок можуть подряпати скляну поверхню.
Використовуйте м’яку ганчірку, кухонну серветку, що вбирає вологу, або спеціальний засіб чищення для варильної панелі (дотримуйтесь інструкцій виробника).
Пролита на конфорки рідина може спричинити вібрацію та зсування посуду.
Очистивши варильну панель, ретельно протріть її м’якою сухою ганчіркою.
- Не застосовуйте прилади для очищення парою.
- Перед чищенням переконайтеся, що конфорки вимкнені, а на дисплеї не відображається індикатор залишкового тепла («H»).
TM
, це означає, що ваша варильна панель має покриття iXeliumTM. iXeliumTM - це ексклюзивне покриття від
ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Прочитайте інструкції, наведені у розділі «Інструкція з експлуатації», та дотримуйтесь їх.
Переконайтеся, що електроживлення не відключене.
Після очистки варильної поверхні повністю висушуйте її.
Якщо на дисплеї увімкненої варильної панелі з'являються буквено-цифрові коди, див. інструкції щодо подальших дій у таблиці, наведеній нижче.
Якщо після використання варильної поверхні не вдається вимкнути її, від'єднайте її від електромережі.
КОД ПОМИЛКИ ОПИС МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ УСУНЕННЯ ПОМИЛКИ
C81, C82
C83
C85
F02, F04 або C84
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62,
F63, F72, F74, F77
Панель керування відключається
через надмірно високу
температуру.
На панелі керування через
проблему в електронній схемі
відображається помилка, що
свідчить про вимкнення
варильної поверхні.
Конфорці не вдається передати
енергію на посуд
Невідповідна напруга у з'єднанні
або проблема з живленням
Якщо проблема виникатиме знову, зверніться до центру післяпродажного обслуговування і вкажіть код
Внутрішня температура електронних
компонентів занадто висока.
На варильну поверхню було подано
надмірну напругу
Посуд є непридатним для
використання на індукційній
конфорці
Датчик виявляє невідповідність між
напругою приладу і напругою
електромережі
Відключіть варильну панель від електромережі.
Зачекайте кілька секунд і підключіть її знову.
помилки.
Зачекайте, поки варильна
панель охолоне, перш ніж знову
користуватися нею.
Варильною поверхнею можна продовжувати користуватися,
але слід зателефонувати до
центру післяпродажного
обслуговування
Скористайтесь іншим індукційним посудом
Відключіть варильну панель від
мережі та перевірте
підключення
ЗВУКИ, ХАРАКТЕРНІ ДЛЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
У ході нормальної роботи індукційні варильні панелі виробляють характерний шум та вібрацію, що залежать від типу матеріалу та обробки продуктів харчування. Деякі типи цих шумів описані нижче:
Звук контакту: вібрація такого типу виникає через використання посуду, виготовленого з матеріалів із різним покриттям.
Клацання за напівнизької потужності: цей звук виникає для досягнення необхідного напівнизького рівня потужності.
Ритмічне клацання: цей звук виникає під час використання кількох зон приготування та/або за високої потужності.
Слабке шипіння: цей звук залежить від типу ємності, що викори стовується, та від кількості продуктів у ньому.
Фоновий шум: індукційна плита обладнана вентилятором, призначеним охолоджувати електронні компоненти; через це під час роботи варильної
панелі та впродовж декількох хвилин після її відключення чутно шум роботи вентилятора. У випадку збільшення/зменшення кількості активованих зон приготування фоновий шум вентилятора може підсилюватись або послаблюватись.
Ці явища нормальні та необхідні для належного функціонування індукційної системи, тож вони не вказують на наявність несправності або пошкодження.
UA 31
Page 32
ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
001
Перш ніж звертатися у центр післяпродажного обслуговування:
1. перевірте, чи можна вирішити проблему самостійно за допомогою «Посібника з усунення несправностей»;
2. вимкніть і знову увімкніть прилад, щоб перевірити, чи вдалося усунути проблему.
Якщо після описаної вище перевірки проблема не зникне, зверніться до найближчого центру післяпродажного обслуговування.
Завжди вказуйте:
короткий опис несправності;
тип і точну модель приладу;
сервісний номер (номер після слова «Ser vice» на паспортній табличці), що знаходиться на нижній частині приладу (на металевій табличці);
свою повну адресу;
свій номер телефону.
Якщо необхідний будь-який ремонт, зверніться до авторизованого центру післяпродажного обслуговування (для гарантії того, що будуть використанні оригінальні запчастини і ремонт буде виконано правильно). Запасні частини постачаються протягом 10 років.
WHIRLPOOL EUROPE s.r.l. – Viale Guido Borghi, 27 – 21025 COMERIO (Varese) ITALY
Виерлпул Юроп с.р.л. – Виале Гвидо Борги, 27 – 21025, Комерио (Варезе) ИТАЛИЯ
Вірпул Юроп с.р.л. – Віалє Г. Боргі, 27, 21025 – Комеріо (Варезе), Італія
For Russia and CU countries: Whirlpool CIS LLC
For Ukraine: "Whirlpool Ukraine" LLC
Factory: Whirlpool Europe S.r.l. Address: (21024) Biandronno Loc. Cassinetta (VA) – Italy
Завод: Виерлпул Юроп с.р.л. Адрес: (21024) Бьяндронно Лок. Кассинетта (ВА) – Италия
Зауыт: Виерлпул Юроп с.р.л. Мекен-жайы: (21024) Бьяндронно Лок. Кассинетта (ВА) – Италия
Завод: Вірлпул Юроп с.р.л. Адреса: (21024) Бьяндронно Лок. Кассінетта (ВА) – Італія
ООО «Индезит РУС» Россия, г. Москва, ул. Двинцев, 12, корпус 1
ООО "Индезит РУС" Ресей, 127018, Мәскеу, Двинцев көшесі,12-үй, 1-корп.
ТОВ "ІНДЕЗІТ РУС" Росія, м. Москва, вул. Двинців, 12, корпус 1
Indesit Company S.P.A.
Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint.co.uk
19513656401
RU
KZ
UA 32
UA
03/2016
Loading...