HOTPOINT/ARISTON KID 640 C User Manual [uk]

Page 1
RU
Русскии
Инструкции По Пользованию Прибором ­ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Важная информация по безопасности,5 Защита окружающей среды,5 Заявление о соответствии,6 Прежде чем пользоваться прибором,6 Уже используемая посуда,6 Рекомендуемые диаметры дна кастрюль,6 Рекомендуемое положение кастрюли,6 Таблица уровней мощности,7 Установка,8 Подключение к электрической сети,8 Инструкции по пользованию прибором,9 Чистка,11 Поиск и устранение неисправностей,11 Шум, создаваемый варочной панелью,12 Сервисный центр,12
UZ
O'zbek tilida
PLITAni ishlatish bo'yicha qo'llanma
Mundarija
Xavfsizlikka oid muhim ma’lumotlar,27 Atrof-muhit muhofazasiga oid maslahatlar,27 Muvoqlik sertikati,28 Qo’llashdan oldin,28 Ishlatuvdagi idishlar,28 Tova sathiga oid maslahatlar,28 Plitalarni qo’llashga oid maslahatlar,28 Quvvat jadvali,29 O’rnatish,29 Elektr tarmog’iga ulash,30 Qurilmaga ishlatish qo’llanmasi ,30 Tozalash usullari,32 Nosozliklarni topish bo’yicha qo’llanma,33 Plitadan chiqadigan shovqin,33 Yordam xizmati,33
KK
Қазақша
Пайдалану Нұсқаулары - ПЛИТАSumario
Мазмұны
Маңызды қауіпсіздік нұсқаулары,13 Қоршаған ортаны қорғау,13 Сəйкестілік бойынша декларация,14 Қолданыс алдында,14 Бар кастрөлдер мен табалар,14 Ұсынылған кастрөл түбінің ендері,14 Ұсынылған кастрөл орналасуы,14 Қуат деңгейі кестесі,15 Орнату,15 Электр сымдарын жалғау,16 Пайдалану нұсқаулары,16 Тазалау,18 Ақаулықтарды шешу нұсқаулығы,19 Плитадан шығатын шуылдар,19 Сатудан кейінгі қызмет,19
UK
Українська
Інструкція З Експлуатації - ВАРИЛЬНА
ПОВЕРХНЯ
Зміст
Важлива інформація з техніки безпеки,20 Захист довкілля,20 Декларація єс про відповідність,21 Перед використанням,21 Наявний кухонний посуд,21 Рекомендована ширина дна посуду,21 Рекомендоване розміщення каструль,21 Таблиця рівнів потужності,22 Встановлення,22 Підключення до електромережі,23 Інструкція з експлуатації,23 Очищення,25 Посібник з усунення несправностей,26 Звуки, характерні для варильної поверхні,26 Центр післяпродажного обслуговування,26
Page 2
210 mm 180 mm
180 mm
180 mm
210 mm
145 mm
180 mm
180 mm
145 mm
210 mm 145 mm
240 mm
180 mm 280/230/180 mm
210 mm
145 mm
280/180 mm
210 mm 180 mm
180 mm 280 mm
210 mm
145 mm
210 mm 180 mm
280 mm
145 mm 260 mm
210 mm 145 mm
145 mm
210 mm
210 mm
145 mm
210 mm
145 mm
180 mm
210
280/180
mm
mm
145
210 mm
145 mm
210 mm
mm 180
260 mm
mm
145 mm
180 mm
210 mm 180 mm
145 mm
210 mm
180 mm
180 mm
145 mm
180 mm
145 mm
210 mm
mm
240
180 mm
280 mm
180 mm
260 mm
145 mm
280/230/180 mm
145 mm
2
180 mm
145 mm
210 mm
Page 3
A
54 mm
580mm 650mm 700mm
483 mm
510 mm
553 mm
0
+1
30 mm
560 mm
0
+2
490 mm
583 mm
0
+2
513 mm
0
+2
0
+2
0
+2
560 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
+2
490 mm
Min. 50 mm
0
B
54 mm
483 mm
770 mm
742 mm
510 mm
0
+1
30 mm
R = Min. 6,5 mm
490 mm
Min. 50 mm
513 mm
Max. 8 mm
0
+2
750 mm
0
+2
0
+2
773 mm
0
+2
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
0
+2
750 mm
R = 11,5 mm
6 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
R = 11,5 mm
0
+2
490 mm
6 mm
3
Page 4
1
2
3
Min. 40 cm
Min. 10 cm
Min. 5 cm
4
5 6
X 4
4
Page 5
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
НЕБЕЗПЕЧНО
УВАГА
Ці інструкції також доступні на веб-сайті: www.whirlpool.eu
ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ – ПОНАД УСЕ
У цій інструкції та безпосередньо на приладі містяться важливі повідомлення про безпеку, які слід прочитати і завжди виконувати.
Символ небезпеки попереджує про потенційні ризики для користувачів та інших людей.
Усі повідомлення про небезпеку супроводжуються символом небезпеки і таким написом:
Указує на небезпечну ситуацію, яка може призвести до серйозної травми, якщо не запобігти їй.
Указує на небезпечну ситуацію, яка може призвести до серйозної травми, якщо не запобігти їй.
Усі повідомлення про небезпеку надають відомості про відповідний потенційний ризик і вказують, як зменшити ризик травмування, пошкодження майна й ураження електричним струмом у результаті неправильної експлуатації приладу. Обов’язково дотримуйтеся наведених нижче правил.
Розпаковувати та встановлювати прилад потрібно в захисних рукавицях.
Прилад слід відключити від електромережі перед проведенням будь-яких монтажних робіт.
Відповідно до інструкцій виробника та чинних правил техніки безпеки встановлення та технічне обслуговування повинен виконувати кваліфікований технічний спеціаліст. Не ремонтуйте та не заміняйте жодну частину приладу, якщо в інструкції з експлуатації прямо не вказано, що це необхідно зробити.
Прилад необхідно заземлити.
Довжина кабелю живлення має бути достатньою для підключення приладу до електромережі після його встановлення в меблевий корпус.
Установлення приладу має відповідати поточним правилам техніки безпеки. Для дотримання цих правил використовуйте омніполярний вимикач, який би забезпечував розрив контактів між усіма полюсами не менше 3 мм.
Не використовуйте розгалужувачі або подовжувачі.
Не тягніть за кабель живлення приладу.
Після встановлення приладу електричні компоненти мають бути недосяжні користувачеві.
Цей прилад призначений для використання лише в побутових умовах для приготування їжі. Використання приладу з іншою метою, наприклад для опалення приміщень, заборонено. Виробник не несе жодної відповідальності за неналежне використання або неправильне налаштування елементів керування.
Під час використання прилад і його експлуатаційні частини нагріваються. Слід бути обережними, щоб не торкнутися нагрівальних елементів. Малолітніх (від 0 до 3 років) і малих дітей (від 3 до 8 років) не варто залишати біля приладу без нагляду.
До використання приладу допускаються діти віком від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи розумовими вадами, а також особи, які мають незначний досвід чи знання щодо використання цього приладу, за умови, що такі особи отримали інструкції щодо безпечного використання приладу, розуміють можливий ризик або використовують прилад під наглядом інших відповідальних осіб. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Не дозволяйте дітям проводити очищення або обслуговування приладу без нагляду.
Не торкайтеся нагрівальних елементів приладу під час або після його використання. Стежте за тим, щоб прилад не торкався тканин або інших займистих матеріалів, доки всі його компоненти повністю не охолонуть.
Не ставте займисті матеріали на прилад або поблизу нього.
Перегріті жир і олія можуть легко спалахнути. Будьте завжди пильні, готуючи їжу з високим вмістом жиру або олії.
У відсіку під приладом необхідно встановити роздільний піддон (постачається окремо).
Якщо на поверхні з’явилися тріщини, вимкніть прилад, щоб уникнути ураження електричним струмом (тільки для приладів зі скляною поверхнею).
Цей прилад не призначений для експлуатації із зовнішнім таймером або окремою системою дистанційного керування.
Необережне приготування їжі із вмістом жиру або олії на варильній панелі може бути небезпечним і призвести до виникнення пожежі. НІКОЛИ не намагайтеся загасити вогонь водою. Вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежною ковдрою. Щоб уникнути пожежі, не зберігайте жодних предметів на поверхнях для приготування.
Для очищення приладу не застосовуйте пристрої чищення парою.
Не кладіть металеві предмети, зокрема ножі, виделки, ложки або кришки на варильну панель, оскільки вони можуть нагріватися.
Після використання варильної панелі завжди вимикайте її нагрівальні частини за допомогою елементів керування, не покладаючись на функцію виявлення посуду (тільки для індукційних приладів).
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ
Утилізація пакувальних матеріалів
Пакувальні матеріали на 100% підлягають вторинній переробці і позначені символом вторинної переробки ( ). Різні частини пакування не можна довільно викидати, їх слід утилізувати відповідно до місцевих норм.
Утилізація
Цей прилад маркований відповідно до Європейської директиви 2012/19/EC про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE).
Забезпечивши належну утилізацію виробу, користувач може допомогти уникнути можливих потенційних негативних наслідків для довкілля та здоров’я людей.
Символ на приладі чи у супровідній документації вказує на те, що з ним не слід поводитися як із побутовими відходами; його слід здавати на утилізацію у відповідні центри збору відходів для вторинної переробки електричного та електронного обладнання.
Економія електроенергії
Для отримання оптимальних результатів слід дотримуватись таких рекомендацій:
Користуйтеся каструлями та сковорідками, ширина дна яких дорівнює ширині конфорок.
Користуйтеся кухонним посудом лише із пласким дном.
По можливості, під час готування накривайте посуд кришкою.
UK20
Page 6
Скороварка дозволяє заощадити ще більше енергії та часу.
Розміщуйте посуд по центру конфорки, позначеної на варильній панелі.
ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
ECODESIGN Directive 2009/125/EC
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
ВАЖЛИВО: Конфорки не ввімкнуться, якщо посуд буде невідповідного розміру. Користуйтеся лише кухонним посудом, який позначений символом «ІНДУКЦІЙНА СИСТЕМА» (малюнок напроти). Перш ніж вмикати варильну панель, поставте посуд на потрібну конфорку. З належними каструлями конфорки можуть бути використані за температури не нижче 10°C.
НАЯВНИЙ КУХОННИЙ ПОСУД
Скористайтесь магнітом, щоб перевірити, чи є дно посуду придатним для використання на індукційній конфорці: якщо магніт не реагує на дно каструлі чи сковорідки, такий посуд є непридатним.
HIТАК
Переконайтеся, що посуд має гладеньке дно, в іншому випадку посуд може подряпати варильну поверхню. Перевірте посуд.
Ніколи не ставте гарячий посуд на панель керування варильною поверхнею — це може призвести до її пошкодження.
РЕКОМЕНДОВАНА ШИРИНА ДНА ПОСУДУ
Перш ніж вмикати варильну панель, поставте каструлю на потрібну конфорку.
Для гарних результатів готування діаметр дна каструлі повинен відповідати розмірові електроконфорки.
Діаметр (см) Макс. (см) Мін. (см) Діаметр (см) Макс. (см) Мін. (см)
14,5 14,5 10 28 28 17
18 18 12 30 30 17 21 21 15 FLEXI/З’ЄДНАННЯ 39 - 18 12 24 24 15 26 26 17
Розмір каструлі
Щоб дізнатися розміру каструлі, виміряйте дно каструлі (див. малюнок) та продивіться таблицю рекомендованих розмірів дна каструль, наведену нижче, для ідеального використання та правильного визначення каструлі. У кожної конфорки є своє мінімальне значення для визначення каструль, яка залежить від матеріалу, з якого вироблена каструля. Тому слід використовувати конфорку, яка найкраще відповідає діаметрові вашої каструлі.
РЕКОМЕНДОВАНЕ РОЗМІЩЕННЯ КАСТРУЛЬ
Щоб досягти максимальної ефективності за використання двох каструль одночасно, розміщуйте їх згідно рисунків нижче.
UK21
Page 7
ТАБЛИЦЯ РІВНІВ ПОТУЖНОСТІ
УВАГА
Рівень потужності Тип готування
Макс.
потужність
Висока
потужність
Середня
потужність
Низька
потужність
OFF (ВИМК.)
Підсилення Швидке нагрівання
Смаження – варіння в окропі
9-7
7-5
4-3
2-1
Нульова
потужність
Обсмажування – повільне
смаження – варіння в окропі
Обсмажування – звичайне
готування – тушкування –
повільне смаження – гриль
Звичайне готування –
тушкування – повільне
смаження – готування на грилі
Звичайне готування –
готування за повільного
кипіння – згущування-
розварювання макаронних
виробів у соусі
Топлення – розморожування –
підтримання гарячого стану
страви – розварювання різотто
Опорна поверхня
– гриль
Використання рівня потужності
(із зазначенням звичних кулінарних методів)
Ідеально підходить для швидкого доведення до кипіння води або рідин, що швидко нагріваються.
Ідеально підходить для обсмажування, початку готування, смаження заморожених продуктів, швидкого доведення до кипіння.
Ідеально підходить для повільного смаження, підтримання інтенсивного кипіння, звичайного готування та готування на грилі (короткотривалого, 5-10 хв.).
Ідеально підходить для повільного смаження, підтримання помірного кипіння, звичайного готування та готування на грилі (середньотривалого, 10-20 хв.).
Ідеально підходить для тушкування, підтримання легкого кипіння, звичайного готування та готування на грилі (довготривалого).
Ідеально підходить для тривалого готування (рис, соуси, смаженина, риба) з рідиною (наприклад, вода, вино, бульйон, молоко), розварювання макаронних виробів у соусі.
Ідеально підходить для тривалого готування (об’ємів, менших за один літр: рису, соусів, печені, риби) з рідинами (наприклад, водою, вином, бульйоном, молоком).
Ідеально підходить для розм’якшення масла, топлення шоколаду, розморожування невеликих порцій продуктів і зберігання щойно приготованих страв гарячими (наприклад, соусів, супів, мінестроне).
Ідеально підходить для зберігання щойно приготованих страв гарячими,розварювання різотто та нагрівання посуду для подачі страв (з використанням підставки, що підходить для індукційної плити).
Варильна панель у режимі очікування або вимкнута (після готування можлива наявність залишкового тепла, про що свідчить літера «Н» на дисплеї).
ПРИМІТКА:
Для страв швидкого приготування, коли важливий бездоганний розподіл тепла (наприклад, для млинців), на 28-см подвійній зоні готування (якщо така є) використовуйте сковорідки не більше 24 см у діаметрі. Для делікатного готування (наприклад, топлення шоколаду чи масла) використовуйте одинарні зони меншого діаметру.
ВСТАНОВЛЕННЯ
Після розпакування виробу здійсніть перевірку на наявність пошкоджень, що могли виникнути під час транспортування. У випадку наявності проблем зверніться до дилера або центру післяпродажного обслуговування. Розміри вбудовування та інструкції щодо встановлення можна знайти на малюнках на сторінці 2.
Підготовка комірки для встановлення
Встановіть розділювальну панель під варильної поверхнею.
Після встановлення приладу не повинно бути доступу до його нижньої частини.
Якщо під варильною поверхнею встановлюватиметься духова шафа, розділювальну панель встановлювати не потрібно.
Відстань між нижньою частиною приладу та розділювальною панеллю під нею має відповідати розмірам, вказаним на малюнку.
Для належної роботи приладу не перекривайте обов’язковий мінімальний просвіт між варильною панеллю та верхнім краєм меблевого корпусу (не менше 5 мм).
Якщо під варильною панеллю встановлюється духова шафа, переконайтесь, що духову шафу обладнано системою охолодження.
Не встановлюйте варильну панель над посудомийною чи пральною машиною, щоб електронні компоненти не контактували з парою чи вологою, які можуть їх пошкодити.
У випадку монтажу у поверхню зателефонуйте до центру післяпродажного обслуговування і замовте набір монтажних гвинтів 4801 211 00112.
Щоб демонтувати варильну панель, скористайтесь викруткою (не входить у комплект) для зняття затискачів по периметру з нижнього боку приладу.
57
75
80
min. 5 mm
min. 20 mm
6-7 cm
UK22
Page 8
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
УВАГА
Елементи живлення конфорок і їх відповідне позначення
Керування рівнем нагрівання
Блокування доступу до панелі керування/спеціальна функція/
Керування рівнем нагрівання
Від’єднайте прилад від джерела живлення.
Установлення приладу має здійснювати кваліфікований спеціаліст, який ознайомлений із поточними нормами безпеки та монтажу.
Виробник не несе жодної відповідальності за травми людей або тварин і за пошкодження майна в результаті недотримання правил, наведених у цьому розділі.
Кабель живлення має бути достатньо довгим, щоб знімати варильну панель із робочої поверхні.
Переконайтеся, що напруга, вказана на таблиці основних параметрів, розташованої на дні приладу, відповідає напрузі будівлі.
синій/сірий чорний/коричневий жовтий/зелений
1. Відкрутіть гвинт, щоб зняти кришку клемника (A), а потім вставте кришку в завісу (B) клемника.
2. Вставте кабель живлення в затискач і під’єднайте дроти до клемника, як зображено на схемі з’єднань дротів, розташованій біля клемника.
3. Закріпіть кабель живлення затискачем кабелю.
4. Закрийте кришку (C) і закрутіть її на клемнику за допомогою вилученого гвинта.
Із кожним підключенням до мережі варильна панель автоматично виконує перевірку, що триває кілька секунд.
для Австралії та Великобританії
лише для Бельгії ТЕлише для Нідерландів
чорний
коричневий
синій
синій (сірий)
жовтий/зелений
чорний
коричневий
жовтий/зелений
}
}
синій (сірий)
синій
}
жовтий/зелений
чорний
коричневий
синій
синій (сірий)
}
Підключення до електромереж.
230 В, фаза 2, 2N
чорний
коричневий
жовтий/зелений
синій
көк (сұр)
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Опис панелі керування
Панель керування
(крок 1)
Увімк./
вимк.
керування рівнем нагрівання (кроки 2 та 4)
Таймер
UK23
(крок 1)
Page 9
Елементи живлення конфорок і їх відповідне позначення
Керування рівнем нагрівання
Блокування доступу до панелі керування/спеціальна функція/
(крок 1)
Увімк./
вимк.
керування рівнем нагрівання (кроки 2 та 4)
Керування рівнем нагрівання
(крок 1)Таймер
Увімкнення/вимкнення варильної панелі.
Щоб увімкнути варильну панель, натисніть і утримуйте кнопку впродовж приблизно 2 секунд, поки дисплеї конфорок не загоряться. Щоб вимкнути варильну панель, натисніть і утримуйте ту саму кнопку, поки дисплеї не згаснуть. Всі конфорки деактивуються. Якщо варильна панель була увімкнена, індикатор залишкового тепла «Н» продовжує горіти, поки конфорки не охолонуть. Якщо протягом 10 секунд у ввімкненому стані не вибрати жодної функції, варильна панель автоматично вимкнеться.
Увімкнення і налаштування конфорок
Індикатор рівня нагрівання конфорки Позначення вибраної конфорки
Розмістіть каструлю на конфорці, увімкніть варильну панель, увімкніть потрібну конфорку, натиснувши відповідну кнопку «+». На дисплеї відобразиться цифра
0. Можна вибрати функцію підсилювача «P» (за наявності) або необхідний рівень потужності – від 0 (мінімум) до 9 (максимум). Щоб збільшити рівень нагрівання, натисніть кнопку «+». Щоб зменшити рівень нагрівання, натисніть
Розташування конфорки
кнопку «-».
Деактивація конфорок.
Щоб вимкнути конфорку, натисніть і утримуйте протягом 3 секунд відповідну кнопку «+» і «-». Конфорка вимкнеться, а на дисплеї відображатиметься літера «H», доки вимкнута конфорка остаточно не вихолоне.
Блокування панелі керування.
За допомогою цієї функції блокуються можливості керування для запобігання випадковій активації варильної панелі. Щоб активувати блокування, увімкніть варильну панель, а потім натисніть та утримуйте кнопку Функції блокування впродовж трьох секунд; пролунає звуковий сигнал, і загориться світловий індикатор поруч із символом замка, що свідчитиме про активацію функції. Панель керування блокується, за винятком функції увімкнення/вимкнення. Щоб деактивувати блокування керування, повторіть процедуру активації. Підсвічена точка згасне і варильна панель знову активується. Розлита на кнопку під цим символом вода, рідина, що збігла з каструлі, чи будь-який предмет, покладений на неї, може випадково активувати чи відключити функцію блокування панелі керування.
Таймер.
За допомогою таймера можна встановлювати час готування максимум на 99 хвилин (1 годину і 39 хвилин) для всіх зон приготування. Виберіть зону приготування, для якої потрібно встановити таймер, натисніть на таймер (див. малюнок), про ввімкнення якого буде повідомлено звуковим сигналом. На екрані з’являться цифри «00» і ввімкнеться світлодіодний індикатор. Значення таймера можна зменшити або збільшити, утримуючи натиснутими кнопки «+» і «-» повзунка. Після того як встановлений інтервал часу мине, пролунає звуковий сигнал, і зона приготування автоматично вимкнеться. Щоб деактивувати таймер, натисніть кнопку таймера і утримуйте її принаймні 3 секунди. Щоб установити таймер для іншої зони, повторіть описані вище кроки. На дисплеї таймера завжди відображається значення таймера для вибраної зони або найкоротше значення таймера. Щоб змінити налаштування таймера або деактивувати його, натисніть кнопку вибору зони приготування для відповідного таймера.
Попередження панелі керування
Індикатор залишкового тепла.
Кожна конфорка варильної панелі має індикатор залишкового тепла. Ці індикатори сигналізують користувачеві, що конфорки ще гарячі. Якщо на дисплеї відображається літера , конфорка ще гаряча. Якщо індикатор залишкового тепла певної конфорки горить, цю конфорку
можна використовувати, наприклад, щоб зберігати страву теплою або розтопити масло. Коли конфорка вихолоняє, дисплей вимикається.
Індикатор неправильного чи відсутнього посуду.
Якщо посуд, що використовується, не придатний для використання на індукційній варильній панелі, неправильно встановлений або має неправильний розмір, на дисплеї з’явиться повідомлення «немає посуду» (див. малюнок збоку). У таких ситуаціях рекомендується спробувати знайти інше положення каструлі на варильній панелі, в якому панель працюватиме. Якщо протягом 60 секунд посуд не буде виявлено, варильна панель вимкнеться.
Функція швидкого закипання (за наявності підсилювача).
Ця функція, наявна лише на деяких конфорках, дає можливість використовувати максимальну потужність варильної панелі (наприклад, щоб дуже швидко закип’ятити воду). Щоб активувати цю функцію, натисніть кнопку «+» і утримуйте її, доки на дисплеї не з’явиться літера «P». Через 5 хвилин використання функції підсилення прилад автоматично встановить для потужності конфорки рівень 9.
UK24
Page 10
МІСТ / ЗОНА З’ЄДНАННЯ.
5 секунд
Ця функція використовується для великого посуду, який не вміщується на одній конфорці, наприклад посуд для готування риби або велика каструля для м’яса. Щоб активувати FLEXI/З’ЄДНАННЯ, одночасно натисніть кнопки + та -, як показано нижче на малюнку.
«Регулювання потужності» (за наявності такої функції).
Завдяки функції «Регулювання потужності» користувач може задати потрібну йому максимальну потужність варильної панелі. Установка цього параметра можлива в будь-який час, і задане значення зберігається до наступної зміни. Після встановлення потрібної максимальної потужності варильна панель автоматично регулює розподіл потужності між конфорками так, щоб не перевищувати задане обмеження; при цьому залишається можливість керувати всіма конфорками одночасно, не спричиняючи перевантаження. Доступно 4 максимальних рівня потужності, які відображаються на дисплеї таким чином: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 квт (7,2 квт вважається максимальним рівнем потужності роботи варочної панелі). У новому щойно придбаному приладі для варильної панелі встановлено максимальну потужність. Упродовж 60 секунд після підключення приладу до електророзетки можна встановити відповідний рівень потужності роботи. Щоб це зробити, виконайте дії нижче.
Крок Панель керування Позначення на дисплеї
1
2
3
4
Якщо під час установлення потужності сталася помилка, посередині з’являється символ і протягом приблизно 5 секунд лунає звуковий сигнал. У такому випадку повторіть процедуру установки з початку. Якщо помилка повториться, зверніться до центру післяпродажного обслуговування. Якщо під час звичайного використання приладу користувач спробує збільшити максимальну потужність після її досягнення, значення потужності конфорки, що використовується, блимне двічі, і пролунає звуковий сигнал. Для того щоб збільшити потужність для цієї конфорки, необхідно буде вручну зменшити потужність однієї чи декількох уже працюючих конфорок.
Увімкнення та вимкнення звукового сигналу.
Увімкнувши варильну панель, натисніть і утримуйте протягом п’яти секунд одночасно кнопку «-» першої конфорки та зовнішню кнопку праворуч, як показано нижче.
Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд обидві кнопки керування рівнем нагрівання (крок 1).
Натисніть кнопку керування рівнем нагрівання (крок 2), щоб підтвердити правильність дій на попередньому кроці.
Натисніть кнопку, щоб вибрати один із запропонованих рівнів і встановити його.
Натисніть кнопку керування рівнем нагрівання (крок 4), щоб підтвердити правильність дій на попередньому кроці.
На дисплеї відобразиться повідомлення .
Засвітиться освітлення та індикатори окремих конфорок, які перебувають у режимі використання.
На дисплеї відобразиться значення встановленого рівня, яке блиматиме протягом 2 секунд. Потім пролунає звуковий сигнал і варильна панель автоматично вимкнеться. Це свідчить про те, що панель готова до використання.
ОЧИЩЕННЯ
Не застосовуйте прилади для очищення парою.
УВАГА
Якщо на вашому склі є фирмовий знак iXeliumTM, це означає, що ваша варильна панель має покриття iXeliumTM. iXeliumTM - це ексклюзивне покриття від компанії Whirlpool, яке гарантує ідеально чистий та довготривалий блиск. Тому, якщо ви придбали модель варильної панелі IXELIUM, наполегливо
рекомендується дотримуватись наведених нижче рекомендацій щодо її чищення.
Використовуйте м’яку тканину (найкраще – мікрофібру), зволожену водою або звичайним засобом для миття скла.
Якщо ви бажаєте додатково покращити результати чищення, залиште скло в контакті з вологою серветкою на пару хвилин.
ВАЖЛИВО! Не використовуйте шліфувальні губки та губки для чищення. Вони можуть значно пошкодити скло.
Після кожного використання очищуйте варильну панель (коли вона охолоджена) від залишків їжі.
Залишки цукру або продуктів і страв зі значним вмістом цукру слід видаляти негайно, тому що це завдає значної шкоди варильній панелі.
Перед чищенням переконайтеся, що конфорки вимкнені, а на дисплеї не відображається індикатор залишкового тепла («H»).
UK25
Page 11
Сіль, цукор і пісок можуть подряпати скляну поверхню.
Використовуйте м’яку ганчірку, кухонну серветку, що вбирає вологу, або спеціальний засіб чищення для варильної панелі (дотримуйтесь інструкцій виробника).
Пролита на конфорки рідина може спричинити вібрацію та зсування посуду.
Очистивши варильну панель, ретельно протріть її м’якою сухою ганчіркою.
ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Прочитайте інструкції, наведені у розділі «Інструкція з експлуатації», та дотримуйтесь їх.
Переконайтеся, що електроживлення не відключене.
Після очистки варильної поверхні повністю висушуйте її.
Якщо на дисплеї увімкненої варильної панелі з’являються буквено-цифрові коди, див. інструкції щодо подальших дій у таблиці, наведеній нижче.
Якщо після використання варильної поверхні не вдається вимкнути її, від’єднайте її від електромережі.
КОД ПОМИЛКИ ОПИС МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ УСУНЕННЯ ПОМИЛКИ
C81, C82
C83
C85
F02, F04 або C84
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74,
F77
Панель керування відключається
через надмірно високу температуру.
На панелі керування через
проблему в електронній схемі
відображається помилка, що
свідчить про вимкнення варильної
поверхні.
Конфорці не вдається передати
енергію на посуд.
Невідповідна напруга у з’єднанні
або проблема з живленням.
Відключіть варильну панель від електромережі. Зачекайте кілька секунд і підключіть її знову.
Якщо проблема виникатиме знову, зверніться до центру післяпродажного обслуговування і вкажіть код помилки.
Внутрішня температура
електронних компонентів занадто
висока.
На варильну поверхню було подано
надмірну напругу.
Посуд є непридатним для
використання на індукційній
конфорці.
Датчик виявляє невідповідність
між напругою приладу і напругою
електромережі.
Зачекайте, поки варильна
панель охолоне, перш ніж знову
користуватися нею.
Варильною поверхнею можна
продовжувати користуватися, але
слід зателефонувати до центру
післяпродажного обслуговування.
Скористайтесь іншим індукційним
посудом.
Відключіть варильну панель від
мережі та перевірте підключення.
ЗВУКИ, ХАРАКТЕРНІ ДЛЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
У ході нормальної роботи індукційні варильні панелі виробляють характерний шум та вібрацію, що залежать від типу матеріалу та обробки продуктів харчування. Деякі типи цих шумів описані нижче:
Звук контакту: вібрація такого типу виникає через використання посуду, виготовленого з матеріалів із різним покриттям.
Клацання за напівнизької потужності: цей звук виникає для досягнення необхідного напівнизького рівня потужності.
Ритмічне клацання: цей звук виникає під час використання кількох зон приготування та/або за високої потужності.
Слабке шипіння: цей звук залежить від типу ємності, що використовується, та від кількості продуктів у ньому.
Фоновий шум: індукційна плита обладнана вентилятором, призначеним охолоджувати електронні компоненти; через це під час роботи варильної
панелі та впродовж декількох хвилин після її відключення чутно шум роботи вентилятора. У випадку збільшення/зменшення кількості активованих зон приготування фоновий шум вентилятора може підсилюватись або послаблюватись.
Ці явища нормальні та необхідні для належного функціонування індукційної системи, тож вони не вказують на наявність несправності або пошкодження.
ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перш ніж звертатися у центр післяпродажного обслуговування:
1. перевірте, чи можна вирішити проблему самостійно за допомогою «Посібника з усунення несправностей»;
2. вимкніть і знову увімкніть прилад, щоб перевірити, чи вдалося усунути проблему.
Якщо після описаної вище перевірки проблема не зникне, зверніться до найближчого центру післяпродажного обслуговування.
Завжди вказуйте:
короткий опис несправності;
тип і точну модель приладу;
сервісний номер (номер після слова «Service» на паспортній табличці), що знаходиться на нижній частині приладу (на металевій табличці);
свою повну адресу;
свій номер телефону.
Якщо необхідний будь-який ремонт, зверніться до авторизованого центру післяпродажного обслуговування (для гарантії того, що будуть використанні оригінальні запчастини і ремонт буде виконано правильно). Запасні частини постачаються протягом 10 років.corretta riparazione).
UK26
Page 12
WHIRLPOOL EMEA S.p.A. Via Carlo Pisacane n.1 20016 PERO (MI) ITAL
Factory: Whirlpool EMEA S.p.A.
Address: Via Piani di Marischio n.48
Y
60044 Marichio di Fabriano (AN) ITALY
ВИРЛПУЛ EMEA С.п.А. Виa Карло Пизакане 1 20016 ПЕРО (МИЛАНИ) ИТАЛИЯ
ВІРЛПУЛ ЕМЕА С.п.А. вул. Карло Пізакане, 1 20016 Перо (Мілан), Італія
ВИРЛПУЛ ИМЭА С.п.А. Карло Пиcаканэ көшесі н.1 20016 ПЭРО (ЭМАЙ) ИТАЛИЯ
Завод: ВИРЛПУЛ EMEA С.п.А. Aдрес: Виa Пьяни Ди Мapиcкьo н°48 60044
Марискьо Ди Фабриано (АН),
Фабрика: WHIRLPOOL EMEA С.п.А. Адреса: Віа Пьяні Ді Маріскьо н° 48 60044 Маріскьо Ді Фабріано (АН), ІТАЛІЯ
Завo: ВИРПУЛ ИМЭА С.п.а. Мекен-жай: Виа Пьяни Ди Марискьо н° 48, 60044 Марискьо Ди Фабриано (АН), ИТАЛИЯ
Для России и стран Таможенного союза: ООО «ВИРЛПУЛ РУС» Россия, 127018, Москва ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
Ресей жэне Кедендік одак елдері ушін: «ВИРЛПУЛ РУС» ЖІЩ Корпус 1, 12 - үй, Двинцев көшесі 127018 Мəскеу, Ресей
ИТАЛИЯ
For Ukraine:
"Whirlpool Ukraine" LLC
01601, Kyiv, ul. Shelkovichnaya, 42-44.
Hot Line in Ukraine: 0-800-501-15-00
Для України:
ТОВ «Вірлпул Україна»
01601, м. Київ, вул. Шовковична, 42-44.
Телефон гарячої лінії в Україні: 0-800-501-15-00
001
400011125740
KZRU UZUA
06/17
Loading...