Hotpoint Ariston KIC 633 T Z, KIC 631 T X, KIC 631 T B, KIC 631 C User Manual [cz]

Instruções para a utilização
PT
Português,1
RS
Русский, 34
KIC 631 C KIC 631 T B KIC 631 T X KIC 633 T Z
PL NL
Polski, 12
Nederlands,23
PLANO
Índice
Instalação, 2-3
Posicionamento Ligação eléctrica
Descrição do aparelho, 4
Painel de comandos
Acender o plano de cozedura Acender as zonas de cozedura Função booster Desligar as zonas de cozedura Programar a duração de uma cozedura O contador de minutos Bloqueio dos comandos Desligar o plano de cozedura Modo demo Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem Dispositivos de segurança Conselhos práticos para a cozedura
Precauções e conselhos, 9
Segurança geral Eliminação
PT
Manutenção e cuidados, 10
Desligar a corrente eléctrica Limpeza do aparelho Desmontar o plano
Descrição técnica dos modelos, 11
Instalação
PT
É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a
qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
Leia com atenção as instruções: há informações importantes
sobre a instalação, a utilização e a segurança.
Posicionamento
As embalagens não são brinquedos para as crianças e devem
ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselhos).
A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e por
pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
Encaixe
Para garantir um bom funcionamento do aparelho é necessário que o móvel seja de características adequadas.  o material do plano de apoio deve resistir a uma temperatura
de aproximadamente 100ºC;
 se desejar instalar o plano de cozedura sobre um forno, este
deve ser equipado com de um sistema de arrefecimento com ventilação forçada;
 evite instalar o plano de cozedura sobre uma máquina de
lavar louça: se for faze-lo, instale um elemento de separação entre os dois aparelhos com retenção hermética;
 conforme o plano de cozedura que desejar instalar (veja
figuras), o vão do móvel deverá ter as seguintes dimensões:
590
5 mm
5 mm
min. 20 mm
GAVETA
min. 40 mm
min. 20 mm
FORNO VENTILADO
min. 40 mm
LADO ANTERIOR DO PLANO DE COZEDURA
PLANO DE APOIO
30
40
53
560 +/- 1
520
490 +/- 1
Ventilação
Para consentir uma adequada ventilação e para evitar o superaquecimento das superfícies ao redor do aparelho, o plano de cozedura deve ser posicionado:
a uma distância mínima de 40 mm da parede de trás ou de
quaisquer outras superfícies verticais;
de forma a manter uma distância mínima de 20 mm entre o
vão para o encaixe e o móvel abaixo dele.
Os móveis situados ao lado, com altura superior aquela do plano de
trabalho, devem ser situados ao menos 6 00 mm do bordo do mesmo plano.
Fi x ação
A instalação do aparelho deve ser realizada sobre uma superfície de
apoio perfeitamente plana. As deformações eventualmente provocadas por uma fixação
PLANO DE COZEDURA VIRADO
2
errada poderão alterar as características e as performances do plano de cozedura.
O comprimento do parafuso de regulação dos ganchos
deve ser configurado antes da sua montagem,
conforme a espessura
de fixação
do plano de apoio:  30 mm de espessura: parafuso 23 mm;  40 mm de espessura: parafuso 13 mm.
Para a fixação proceder da seguinte maneira:
1. Com os parafusos sem ponta, parafusar as 4 molas de centragem nos furos colocados no centro de cada lado do plano;
2. introduza o plano de cozedura no vão do móvel a exercer uma adequada pressão no inteiro perímetro para o plano de cozedura prender-se perfeitamente no plano de apoio.
3. para os planos com perfis laterais: após ter inserido o plano de cozedura no móvel, inserir os 4 ganchos de fixação (cada um com o seu perno) no perímetro inferior do plano de cozedura, parafusando-os com os parafusos compridos com ponta até que o vidro fique aderente ao plano de apoio.
É indispensável que os parafusos das molas de centragem
sejam acessíveis.
Em conformidade com as normas de segurança, depois de
instalar o aparelho encaixado, não deve ser possível o contacto com componentes eléctricos.
Todos os componentes de garantia da protecção precisam
estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação eléctrica
A ligação eléctrica do plano de cozedura e a de um eventual
forno de encaixar precisam ser realizadas separadamente, seja por razões de segurança eléctrica, seja para facilitar uma eventual remoção do forno.
Ligação monosica
O plano está provido de cabo de alimentação já ligado e predisposto na fábrica para a ligação monofásica. Efectuar a ligação dos fios de acordo com a tabela e os desenhos a seguir:
Tensão tipo e
frequência rede
220-240V 1+N ~
50 Hz
Cabo eléctrico Ligação fios
: verde/amarelo N: os 2 fios azuis juntos L: marrom junto ao preto
Outros tipos de ligações
Se o sistema eléctrico corresponder à uma dessas características:
Tensão tipo e frequência de rede
 400V - 2+N ~ 50 Hz  220-240V 3 ~ 50 Hz
 400V 3 - N ~ 50 Hz  400V - 2+2N ~ 50 Hz
Soltar os cabos e efectuar a ligação dos fios de acordo com a tabela e os desenhos a seguir:
Tensão tipo e
frequência rede
400V - 2+N ~
50 Hz
220-240V 3 ~
50Hz
400V 3-N~ 50Hz
400V - 2+2N ~
50 Hz
Cabo eléctrico Ligação fios
: verde/amarelo; N: os 2 fios azuis juntos L1: preto L2: marrom
: verde/amarelo; N1: azul N2: azul L1: preto L2: marrom
Ligação do cab o de alimentação à r ede
No momento de efectuar a ligação directamente na rede, instalar entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com uma abertura mínima de 3 mm entre os contactos.
O técnico instalador é responsável pela realização certa da
ligação eléctrica e da obediência das regras de segurança. Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:  a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade
com a legislação;
 a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima de
potência da máquina, indicada na placa de identificação colocada no aparelho;
 a tensão de alimentação seja entre os valores da placa de
identificação;
 a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Em caso
contrário, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas múltiplas.
Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eléctrico
e à tomada da corrente deve ser fácil.
O cabo não deve ser dobrado nem comprimido. O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído
somente por técnicos autorizados.
A empresa exime-se de qualquer
responsabilidade se estas regras não forem
obedecidas.
Não remover ou substituir por motivo algum o cabo de alimentação. A eventual remoção ou substituição do mesmo fará decair a garantia e a marca CE. A INDESIT exime-se de qualquer responsabilidade por incidentes ou danos derivados da substituição/remoção do cabo de alimentação original. Admite-se exclusivamente a substituição com uma peça de reposição original, efectuada por pessoal autorizado INDESIT.
PT
3
Descrição do aparelho
PT
Painel de comandos
O painel de comandos descrito a seguir está representado para fins explicativos: pode não ser uma exacta reprodução do modelo comprado.
Indicador luminoso
CONTADOR DE MINUTOS*
Display TIMER DE PROGRAMAÇÃO*
Indicador luminoso
ZONA DE COZEDURA PROGRAMADA*
Botão
ON/OFF
Indicador luminoso ON/OFF
Indicador luminoso
COMANDOS BLOQUEADOS
Botão BLOQUEIO DOS COMANDOS
Botão TIMER DE PROGRAMAÇÃO*
Botão DIMINUIÇÃO DA POTÊNCIA
Indicador luminoso
ZONA DE COZEDURA
SELECCIONADA
Indicadores de
POTÊNCIA e de
CALOR RESÍDUO
Botão
AUMENTO
DE POTÊNCIA
Botão
BOOSTER*
Indicador luminoso
BOOSTER*
Booster BoosterBooster
Teclas de SELECÇÃO DAS ZONAS DE COZEDURA
 Botão AUMENTO POTÊNCIA para ligar a chapa e
regular a potência (veja Início e utilização).
 Botão DIMINUIÇÃO POTÊNCIA para regular a
potência e desligar a chapa (veja Início e utilização).
 Indicador luminoso ZONA DE COZEDURA
SELECCIONADA indica que a zona de cozedura relativa foi seleccionada e são portanto possíveis as várias regulações.
 Botão SELECÇÃO ZONA DE COZEDURA para
seleccionar a zona de cozedura desejada.
 Indicador POTÊNCIA sinaliza visualmente o nível
de calor alcançado.
 Botão ON/OFF para ligar e desligar o aparelho.
 Indicador ON/OFF: sinaliza se o aparelho está
aceso ou apagado.
 Botão TIMER DE PROGRAMAÇÃO para regular a
programação da duração de uma cozedura (veja Início e utilização).
 Display TIMER DE PROGRAMAÇÃO: visualiza
as escolhas relativas à programação (veja Início e utilização).
 Indicadores luminosos ZONA DE COZEDURA
PROGRAMADA: indicam as zonas de cozedura quando se inicia uma programação (veja Início e utilização).
 Botão BLOQUEIO DOS COMANDOS para
impedir modificações acidentais das regulações do plano de cozedura (veja Início e utilização).
 Indicador luminoso COMANDOS BLOQUEADOS:
sinaliza o bloqueio dos comandos (veja Início e utilização).
 Botão BOOSTER* para ligar a super alimentação -
3000 W - da zona de cozedura (veja Início e Utilização).
 Indicador luminoso BOOSTER* indica que está
activa a função de super alimentação booster.
 Indicador luminoso CONTADOR DE MUNITOS*
indica que está activo o contador de minutos.
Há somente em alguns modelos.
*
4
Início e utilização
A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa
no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo específico para a manutenção. Durante as primeiras horas de funcionamento, pode ser que note odor de borracha, que em todo o caso logo desaparecerá.
Quando o plano de cozedura for ligado electricamente, toca um
breve sinal acústico depois de alguns segundos. Somente neste ponto será possível ligar o plano de cozedura.
Rdos do normal funcionamento do plano de coze d u r a:
Zumbido: deve-se à vibração dos elementos metálicos dos
quais são constituídos o indutor e a panela e gera-se pelo campo electromagnético necessário para o aquecimento; aumenta com o aumento do nível de potência do indutor.
Leve assobio: manifesta-se quando a panela disposta
sobre a zona de cozedura está vazia; o ruído desaparece assim que de adicionam alimentos ou água.
Crepitação: é um barulho produzido pelas vibrações do
material do fundo da panela quando é atravessado pelas correntes parasitas devidas ao campo electromagnético (indução); pode ser mais ou menos intenso conforme o material do fundo da panela e diminui se as medidas da panela aumentam.
Forte assobio: manifesta-se quando funcionam
contemporaneamente os dois indutores na mesma vertical, com a máxima potência, e/ou se naquele maior estiver activada a função booster e o outro for autorregulado. O barulho diminui assim que se reduz o nível de potência do indutor autorregulado; manifesta-se especialmente quando o fundo da panela é feito de camadas de vários materiais.
Ruído da ventoinha: para o correcto funcionamento do
plano e para garantir a segurança da parte electrónica contra possíveis superaquecimentos, é necessário accionar uma ventoinha. A ventoinha funciona na máxima potência quando o indutor grande está no máximo nível de potência ou quando está activada a função booster; em todos os outros casos, funciona com potência média conforme a temperatura detectada. Além disto, é possível que a ventoinha continue a funcionar mesmo depois da desactivação do plano, se a
temperatura detectada for elevada. Os ruídos elencados devem-se à tecnologia de indução e não indicam necessariamente defeitos de funcionamento.
Uma prolongada pressão das teclas - e + permite um
avançamento rápido dos níveis de potência e dos minutos do timer.
Acender o p lano de cozedura
Para acender o plano de cozedura manter pressionada a tecla
por aproximadamente um segundo.
Há somente em alguns modelos.
*
Acender as zonas de cozedura
Cada uma as zonas de cozedura é accionada mediante um
botão de selecção
potência constituído por um botão
 Para colocar em funcionamento uma zona de cozedura,
carregue na respectivo botão de comando e defina a
potência que desejar mediante os botões
e um dispositivo de regulação da
- e +.
- e +.
Função booster*
Para acelerar os tempos de aquecimento, em algumas zonas de cozedura, é possível activar a função booster carregando na tecla
Booster
. O indicador luminoso situado ao lado da tecla acende-se. Esta
função superalimenta a potência a 2000W ou 3000W conforme a grandeza da zona de cozedura interessada. O Booster interrompe-se automaticamente depois de 4 minutos. Até quando o booster de uma das zonas de cozedura estiver activado, a zona de cozedura correspondente anterior ou posterior terá a potência limitada (por ex.: se está activo o booster na chapa posterior esquerda, diminui a potência da chapa anterior esquerda). Para ulteriores esclarecimentos, consulte a Descrição técnica dos
modelos.
Desligar as zonas de cozedura
Para desligar uma zona de cozedura, seleccione-a mediante o respectivo botão de selecção
 Carregue na tecla
descerá progressivamente até desligar-se.
-: a potência da zona de cozedura
e:
Pr ogramar a duração de uma cozedura
É possível programar contemporaneamente todas as zonas de cozedura para uma duração de cozedura entre 1 e 99 minutos.
1. Seleccione a zona de cozedura mediante o respectivo botão de selecção.
2. Regulação da temperatura
3. Carregue no botão de programação
3. Defina a duração da cozedura que desejar mediante os
- e +.
botões
4. Carregue na tecla A contagem regressiva do timer começará imediatamente. No
final da cozedura programada será indicado por um sinal sonoro (que toca 1 minuto) e a zona de cozedura se apagará. Repita o procedimento descrito acima para cada chapa que deseja programar.
para confirmar.
.
PT
5
PT
Visualização em caso de programação
múltipla.
Quando uma ou mais chapas foram programadas, o display
indicará o tempo faltante da chapa que está mais próxima ao fim
do tempo programado, indicando a sua posição com o piscar do
correspondente indicador luminoso. Os indicadores luminosos
das outras chapas programadas estão acesos.
Para visualizar o tempo faltante das outras chapas programadas,
carregue várias vezes na tecla
sequência e no sentido horário os tempos de toda as chapas
programadas, a partir da anterior esquerda.
Modificar a pro gra m ação
1. Carregue várias vezes na tecla
display o tempo da chapa que se deseja modificar.
2. Carregue nas teclas
3. Carregue na tecla
Para cancelar uma programação, efectue as operações
descritas acima. No ponto 2 carregue na tecla -: a duração
descerá progressivamente até desligar-se no 0. A programação
irá zerar-se e o display sairá da modalidade de programação.
- e + para programar o novo tempo.
para confirmar.
: serão mostrados em
até que seja mostrado no
De sligar o plano de cozedura
Carregue no botão ; o aparelho se desligará. Se os comandos do aparelhagem estiverem bloqueados,
continuarão bloqueados mesmo depois de ter acendido novamente o plano de cozedura. Para poder acender novamente o plano, será necessário primeiro desbloquear os comandos.
Mododemo
É possível programar um modo demo no qual o painel de comandos funciona normalmente (inclusos os comandos relativos à programação), mas os elementos aquecedores não se acendem. Para activar o modo demo o plano deve estar aceso e todas as chapas devem estar apagadas:  pressionar e manter pressionados contemporaneamente os
+ e - por 6 segundos. Quando vencer o tempo de
botões 6 segundos o indicador ON/OFF e o indicador de BLOQUEIO
DOS COMANDOS irão piscar por um segundo. Soltar os
+ e - e carregar no botão ;
botões
 o display indicará as escritas DE e MO e o plano irá desligar-
se;
 no próximo acendimento, o plano estará no modo demo.
O contador de minutos
O plano de cozedura deve estar aceso.
O contador de minutos consente programar uma duração de até
99 minutos.
1. Carregue no botão de programação
do contador de minutos se acenda.
2. Defina a duração que desejar mediante os botões
3. Carregue na tecla
A contagem regressiva do timer começará imediatamente. Depois
que tiver passado o tempo tocará um sinal acústico (por 1
minuto).
para confirmar.
até que o indicador
- e +.
Bloqueio dos co mandos
Quando um plano de cozedura estiver a funcionar, é possível
bloquear os comandos para evitar riscos de modificações
acidentais das regulações (crianças, operações de limpeza etc.).
Carregando no botão
indicador luminoso situado acima do botão se acenderá.
Para voltar a modificar as regulações (por. exemplo interromper a
cozedura), será necessário desbloquear os comandos: carregue
no botão
apagará e os comandos se desbloquearão.
por alguns instantes; o indicador luminoso se
os comandos se bloquearão e o
Para sair desta modalidade, seguir o procedimento descrito acima. O display indicará as escritas DE e OF e o plano irá desligar-se. No próximo acendimento funcionará normalmente.
Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem
Utilize um recipiente cujo material de fabricação seja compatível com o princípio da indução (material ferromagnético). É recomendado o emprego de panelas de: ferro gusa, aço esmaltado ou inoxidável especial para indução. Para certificar-se da compatibilidade de um recipiente é suficiente fazer um teste com um íman.
MATERIAL ADEQUADO
*
Para obter as melhores performances do plano de cozedura:  Empregue panelas com fundo chato e elevada espessura,
para ter a certeza que haverá uma perfeita aderência à zona de aquecimento.
Ferro gusa
A o esmaltado
Inox especial
MATERIAL NÌO ADEQUADO
Cobre,
Alumínio, Vidro, Terracota,
Cerâmica, Inox não magnético
6
 Empregue panelas com diâmetro suficiente para cobrir
inteiramente a zona de aquecimento, de maneira que se
aproveite inteiramente o calor disponível.
Interrupto r de se g u rança
O aparelho é dotado de um interruptor de segurança que desliga as zonas de cozedura automaticamente quando é alcançado um tempo máximo de utilização a um determinado nível de potência. Durante uma interrupção de segurança, o display indicará 0. Exemplo: a chapa posterior direita está programada no 5, enquanto a chapa anterior esquerda no 2. A posterior direita irá desligar-se após 5 horas de funcionamento, a anterior esquerda após 8 horas.
PT
 Certifique-se que o fundo das panelas esteja sempre
perfeitamente enxuto e limpo, para assegurar uma aderência
certa e uma longa durabilidade não somente das zonas de
cozedura, mas também das próprias panelas.  Evite utilizar as mesmas panelas que emprega nos
queimadores a gás: a concentração de calor nos
queimadores a gás poderá deformar o fundo das panelas,
que desta maneira perderá aderência.
Dispositivos de segurança
Detecção de recipientes
Cada uma das zonas de cozedura é equipada com um dispositivo de detecção de panela. A chapa emite calor unicamente se houver uma panela de medidas adequadas na respectiva zona de cozedura. O indicador a piscar pode indicar:  uma panela incompatível  uma panela de diâmetro insuficiente  que a panela está levantada
Aquecimento excessivo
No caso de superaquecimento dos componentes electrónicos, o plano de cozedura desliga-se automaticamente e no display
aparece desaparece e o plano volta a ser utilizável mal a temperatura
desceu a um nível aceitável.
F seguido por um número intermitente. Esta mensagem
Nível de potência
1 9
28
37
46
55
64
73
82
9 1
Sinal acústico
Algumas anomalias, nomeadamente:  um objecto (panela, talher etc.) foi deixado mais de 10
segundos na área de comandos;  um derramamento na área dos comandos,  uma pressão exercida por muito tempo em um botão, podem
provocar uma sinalização acústica. Resolva a causa do mau
funcionamento para o sinal sonoro deixar de tocar. Se a
causa da anomalia não for removida, o sinal acústico
persistirá e o plano irá desligar-se.
Limitação da duração de
functionamento em horas
7
PT
Conselhos práticos para a cozedura
altíssimo
Cozedura em fogo
alto
em fogo
Cozedura
ª 
 ¶
§
§
Cozedura à pressão Panela de pressão
Assado Ebulição
Crepe Cozedura em fogo alto e doiramento
Adensamento rápido (molhos líquidos) Água fervente (Massas, Arroz, Verduras) Leite
Adensamento lento (molhos consistentes)
Frituras
(Assados, Bifes, Escalopes, Filés de peixe, Ovos fritos)
S
Cozedura em fogo médio
S ¢
Cozedura em banho­maria
Cozedura Panela de pressão após o
síbilo
¢ £
fogo brando
Cozedura em
Cozedura em fogo brando (estufados)
Aquecimento dos alimentos
muito
em fogo
Cozedura
brando
Caldo de chocolate Manter o alimento quente
¡
8
Precauções e conselhos
Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade
com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
Este aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia:
-2006/95/CEE de 12.12.06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações
-89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações
- 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações.
Segurança geral
Controlar que a tomada de ar através da grelha do ventilador
não esteja obstruída. O plano de encaixar, de facto, necessita de uma correcta ventilação para o arrefecimento dos componentes electrónicos.
É desaconselhável instalar um plano de cozedura de
indução em cima de uma geladeira sob uma banca (calor) ou em cima de uma máquina de lavar (vibrações). O espaço necessário para a ventilação dos elementos electrónicos seria insuficiente.  Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não
profissional no âmbito de moradas.
 Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo
num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
 Não toque na máquina se estiver descalço, ou se as suas
mãos ou pés estiverem molhados ou húmidos.
 Este aparelho deve ser empregado para cozer alimentos,
somente por pessoas adultas e segundo as instruções apresentadas neste folheto. Não utilize o plano como superfície de apoio ou como tábua de cortar.
 A placa de vitrocerâmica é resistente às batidas
mecânicas, entretanto pode rachar-se (ou eventualmente partir-se) se for batida com um objecto pontiagudo, como um utensílio. Nestes casos, desligue imediatamente o aparelho da rede de alimentação e contacte a assistência técnica.
 Evite que o cabo de alimentação de outros
electrodomésticos encoste-se em partes quentes do plano de cozedura.
 Não se esqueça que a temperatura das zonas de cozedura
permanece muito alta pelo menos trinta minutos depois de apagadas. O calor resíduo é sinalizado também por um indicador (veja Início e utilização).
 Mantenha a devida distância da placa quaisquer objectos
que podem se derreter, por exemplo, objectos de plástico, de alumínio ou produtos com um alto conteúdo de açúcar. Preste muita atenção com as embalagens e as películas de plástico ou alumínio: se deixá-los sobre as superfícies enquanto ainda estiverem quentes ou mornas, podem causar um dano grave à placa.
 Certifique-se que as pegas das panelas fiquem sempre
viradas para o lado interno do plano de cozedura para
evitar batidas acidentais.  Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada
eléctrica, pegue pela ficha.  Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter
desligado a ficha da rede eléctrica.  Não é previsto que este aparelho seja utilizado por
pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes
ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser
que seja vigiadas por uma pessoa responsável pela sua
segurança ou que tenham recebido instruções preliminares
sobre o uso do aparelho.  Advertência para os portadores de pacemaker ou
outros dispositivos médicos implantáveis activos:
O plano de cozedura é conforme a todas as normativas em
vigor em matéria de interferências electromagnéticas.
Este produto responde portanto perfeitamente a todos os
requisitos de lei (directivas 89/336/CEE). Foi projectado de
modo que não crie interferências a outras aparelhagens
eléctricas utilizadas, desde que as mesmas também sejam
conformes às directivas acima citadas.
O plano de cozedura por indução gera campos
electromagnéticos de curto alcance.
Para evitar qualquer risco de interferências entre o plano
de cozedura e o pacemaker, este último deverá ser
realizado em conformidade com as normativas em vigor.
Em relação a isto, podemos garantir unicamente a
conformidade do nosso produto. Para informações sobre a
conformidade ou eventuais problemas de
incompatibilidade, contacte o seu médico ou o fabricante
do pacemaker.
 Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Eliminão
 Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras
locais, de maneira que as embalagens possam ser
reutilizadas.  A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que
os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal
fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos não mais
utilizados devem ser recolhidos separadamente para
optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos
materiais que os compõem e impedir potenciais danos à
saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada
está indicado em todos os produtos para lembrar o dever
de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos
electrodomésticos, os proprietários poderão contactar o
serviço de colecta público ou os revendedores.
PT
9
Manutenção e cuidados
PT
Desligar a corrente eléctrica
Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Limpeza do aparelho
 Evite o emprego de detergentes abrasivos ou
corrosivos, tais como sprays para churrasqueiras e fornos, tira-manchas e produtos contra ferrugem, detergentes em pó e esponjas com superfície abrasiva: podem arranhar irremediavelmente a superfície.
 Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou
de alta pressão para limpar a aparelhagem.
 Para a manutenção ordinária, é suficiente lavar o
plano com uma esponja húmida e, em seguida, enxugar com papel absorvente de cozinha.
 Se o plano estiver muito sujo, esfregue com um
produto específico para limpeza de superfícies em vidro cerâmica *, enxagúe e enxugue.
 Para tirar as acumulações de sujidade maiores,
use uma espátula apropriada. Intervenha assim que possível, sem aguardar que o aparelho arrefeça, para evitar que resíduos grudem. Podem ser obtidos excelentes resultados se usar uma esponja especial de fios de aço inoxidável ­específica para planos em vidro cerâmica­molhada de água e sabão.
Quadro em aço inoxidável (somente nos
modelos com moldura)
O aço inoxidável pode manchar-se por causa da
alta quantidade de calcário na água em contacto
durante muito tempo com o metal, ou por causa de
produtos de limpeza muito agressivos que
contenham fósforo.
É aconselhável enxaguar com água abundante e
enxugar com cuidado, depois de ter limpado o
plano. Se for derramada água, enxugue-a
rapidamente com cuidado.
 Alguns planos de cozedura tem uma moldura de
alumínio parecida com o aço inoxidável. Não utilize
produtos para a limpeza e o desengorduramento
não idóneos para o alumínio.
Desmontar o plano
Caso seja necessário desmontar o plano de
cozedura:
1. remova os parafusos que fixam as molas de
centragem nos lados;
2. solte os parafusos dos ganchos de fixação nos
ângulos;
3. extraia o plano de cozedura do vão do móvel.
 Recomendamos que se evite tentar o acesso aos
mecanismos internos para tentar uma reparação. Em
caso de avaria, contactar a Assistência técnica.
 No caso em que no plano de cozedura tenham-se
acidentalmente fundidos objectos ou materiais como plástico ou açúcar, remova-os imediatamente com a espátula, até que a superfície esteja ainda quente.
 Depois de limpo, o plano poderá ser tratado com
um produto específico para a manutenção e a protecção: a película invisível deixada por este produto protegerá a superfície se algo for derramado durante a cozedura. É recomendável realizar estas operações com o aparelho morno ou frio.
 Lembre-se sempre de enxaguar com água limpa e
enxugar o plano com cuidado: para não acontecer de resíduos de produtos grudarem-se na sucessiva cozedura.
10
Descrição técnica dos
modelos
O sistema por indução é o processo de cozedura mais rápido que existe. Ao contrário das chapas tradicionais, não é a zona de cozedura que se aquece: o calor é gerado directamente no interior da panela, a qual deverá possuir necessariamente um fundo em material ferromagnético.
Planos de cozedura
Zonas de cozedura Potência (em W)
Traseiro esq. Traseiro dir. Dianteiro esq. Potência total
Legenda:
I. = zona de cozedura de indução simples B = booster: a zona de cozedura pode ser super alimentada com 3.000 W. * = a potência máxima é limitada até que o booster esteja activo na zona de cozedura posterior relativa (veja
Início e utilização).
KIC 631 C KIC 631 T B KIC 631 T X
I 1400 I 1400  B 2000*  600 se Dian. Esq.*
I 3000  B 4000 I 3000  B 4000
I 2200 I 2200  B 3000* - 1600 se Tras. Esq.*
7600 7600
KIC 633 T Z
Potência (em W)
PT
11
Instrukcja obs³ugi
P£YTA
PL
PT NL
Português,1
PL
Polski, 12
Nederlands,23
RS
Русский, 34
KIC 631 C
KIC 631 T B KIC 631 T X KIC 633 T Z
Spis treci
Instalacja, 13-14
Ustawienie Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Opis urz¹dzenia, 15
Panel sterowania
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 16-19
W³¹czanie p³yty grzejnej W³¹czanie pól grzejnych Funkcja booster Wy³¹czanie pól grzejnych Programowanie czasu trwania gotowania Minutnik Blokada sterowania Wy³¹czanie p³yty grzejnej Tryb demo Praktyczne porady dotyczace uzytkowania urzadzenia Urz¹dzenia zabezpieczaj¹ce Praktyczne porady dotycz¹ce gotowania
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 20
Ogólne zasady bezpieczeñstwa Utylizacja
Konserwacja i utrzymanie, 21
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Mycie urz¹dzenia Demonta¿ p³yty
Opis techniczny modeli, 22
Instalacja
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ instrukcjê, aby móc z niej
skorzystaæ w ka¿dej chwili. W razie sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia urz¹dzenia, nale¿y siê upewniæ, czy instrukcja zosta³a przekazana wraz z nim, aby nowy w³aciciel p³yty grzejnej móg³ siê zapoznaæ z jej dzia³aniem i z w³aciwymi ostrze¿eniami.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê: zawiera ona
wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji, u¿ytkowania i bezpieczeñstwa.
Ustawienie
Elementy opakowania nie sa zabawkami dla dzieci i nalezy
je usunac zgodnie z normami dotyczacymi selektywnego gromadzenia odpadów (patrz Zalecenia i srodki ostroznosci ).
Instalacja powinna zostaæ wykonana zgodnie z niniejszymi
instrukcjami przez wykwalifikowany personel. Niew³aciwa instalacja mo¿e spowodowaæ szkody w stosunku do osób, zwierz¹t lub mienia.
Zabudowa
Aby zapewniæ prawid³owe dzia³anie urz¹dzenia, mebel musi posiadaæ odpowiednie w³aciwoci:  blat musi byæ wykonany z materia³u odpornego na ciep³o,
na temperaturê oko³o 100°C;
 jeli p³yta grzejna ma byæ zainstalowana na piecu, musi
on posiadaæ system ch³odzenia z wentylacj¹ wymuszon¹;
 nale¿y unikaæ instalowania p³yty grzejnej na zmywarce:
w przypadku takiej koniecznoci, umieciæ pomiêdzy dwoma urz¹dzeniami szczelny element oddzielaj¹cy;
 w zaleznosci od plyty grzejnej, jaka ma byc
zainstalowana (patrz rysunki), wewnetrzna czesc mebla powinna miec nastepujace wymiary:
590
5 mm
5 mm
PL
min. 20 mm
SZUFLADY
min. 40 mm
min. 20 mm
PIEKARNK
WENTYLATOROWY
min. 40 mm
53
560 +/- 1
520
/- 1
+
0
9
4
Obieg powietrza
Aby umo¿liwiæ w³aciwy obieg powietrza i aby unikn¹æ przegrzania powierzchni wokó³ urz¹dzenia, p³yta grzejna powinna byæ umieszczona:
 w odleg³oci co najmniej 40 mm od tylnej ciany lub od
ka¿dej innej pionowej powierzchni;
 w taki sposób, aby zachowaæ odleg³oæ minimum 20 mm
pomiêdzy przestrzeni¹ do zabudowy a znajduj¹cym siê pod ni¹ meblem.
 Meble znajduj¹ce siê o bok, a których wysokoæ przekracza wysokoæ
p³yty roboczej, powinny zostaæ o dsuniête przynajmniej na 6 00 mm o d krawêdzi p³yty roboczej.
13
PL
Mocowanie
Urz¹dzenie powinno byæ zainstalowane na idealnie p³askim blacie.
Ewentualne odkszta³cenia, spowodowane nieprawid³owym zamocowaniem, mog¹ byæ przyczyn¹ zmiany w³aciwoci urz¹dzenia i, w konsekwencji, wp³ywaj¹c niekorzystnie na jego pracê.
D³ugoæ ruby regulacyjnej uchwytów
ustawiæ przed ich zamontowaniem,
mocuj¹cych nale¿y
na podstawie gruboci blatu:
gruboæ 30 mm: ruba 23 mm;gruboæ 40 mm: ruba 13 mm.
W celu zamocowania urz¹dzenia nale¿y wykonaæ nastêpuj¹ce czynnoci:
1. Przy pomocy krótkich rub bez ³ba przykrêciæ 4 sprê¿yny centruj¹ce do otworów umieszczonych w
rodkowej
czêci ka¿dego boku p³yty;
2. umieciæ p³ytê grzejn¹ w meblu, wyrodkowaæ j¹ i wywrzeæ odpowiedni nacisk na ca³y jej obwód, tak aby p³yta dobrze przylega³a do blatu.
3. w przypadku p³yt z profilami bocznymi: po zainstalowaniu p³yty grzejnej w meblu umieciæ
4 uchwyty mocuj¹ce
(ka¿dy ze sworzniem) na dolnym obwodzie p³yty grzejnej i przykrêciæ je d³ugimi rubami z ³bem w taki sposób, aby szk³o przylega³o do blatu.
ruby sprê¿yn centruj¹cych musz¹ pozostaæ dostêpne. Zgodnie z normami bezpieczeñstwa, po zabudowaniu
urz¹dzenia nie powinien byæ mo¿liwy kontakt z jego elementami elektrycznymi.
Wszystkie czêci, które stanowi¹ zabezpieczenie,
powinny byæ zamocowane w taki sposób, aby nie mo¿na by³o ich zdj¹æ bez u¿ycia narzêdzia.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej p³yty grzejnej oraz
ewentualnego pieca do zabudowy powinno byæ wykonane oddzielnie, zarówno ze wzglêdów bezpieczeñstwa elektrycznego, jak i dla u³atwienia czynnoci zwi¹zanych z wyjmowaniem pieca.
Pod³¹czenie jednofazowe
P³yta jest wyposa¿ona w kabel zasilaj¹cy przygotowany do pod³¹czenia jednofazowego. Nale¿y po³¹czyæ przewody zgodnie z tabel¹ i z rysunkami umieszczonymi poni¿ej:
Typowe napiêcie i
czêstotliwoæ sieci
220-240V 1+N ~
50 Hz
Kabel elektryczny
Inne typy pod³¹czeñ
Jeli instalacja elektryczna posiada jedn¹ z nastêpuj¹cych cech:
Typowe napiêcie i czêstotliwoæ sieci
 400V - 2+N ~ 50 Hz
Po³¹czenie
przewodów
: ¿ó³ty/zielony; N: 2 przewody niebieskie razem L:
br¹zowy razem z
czarnym
 220-240V 3 ~ 50 Hz
 400V 3 - N ~ 50 Hz  400V - 2+2N ~ 50 Hz
Oddzieliæ kable i po³¹czyæ przewody zgodnie z tabel¹ i z rysunkami umieszczonymi poni¿ej:
Typowe napiêcie i
czêstotliwoæ sieci
400V - 2+N ~ 50 Hz
220-240V 3 ~ 50Hz
400V 3-N~ 50Hz
400V - 2+N ~ 50 Hz
Kabel elektryczny Po³¹czenie przewow
: ¿ó³ty/zielony; N: 2 przewody niebieskie razem L1: czarny L2: br¹zowy
: ¿ó³ty/zielony; N1: niebieski N2: niebieski L1: czarny L2: br¹zowy
Pod³¹czenie kabla zasilaj¹cego do sieci
W przypadku bezporedniego pod³¹czenia do sieci pomiêdzy urz¹dzeniem a sieci¹, nale¿y zainstalowaæ wy³¹cznik wielobiegunowy z minimalnym otwarciem miêdzy stykami wynosz¹cym 3 mm.
Instalator odpowiada za prawid³owe wykonanie
pod³¹czenia elektrycznego i za zachowanie norm bezpieczeñstwa. Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y siê upewniæ czy:  gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z
obowiazujacymi przepisami;
 gniazdko jest w stanie wytrzymac maksymalne
obciazenie mocy urzadzenia wskazane na tabliczce znamionowej plyty;
 napiêcie zasilania odpowiada wartociom podanym na
tabliczce znamionowej;
 gniazdko jest kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia. Jeli
gniazdko nie jest kompatybilne, nale¿y wymieniæ gniazdko lub wtyczkê; nie stosowaæ przed³u¿aczy ani rozga³êziaczy.
Po zainstalowaniu urz¹dzenia kabel elektryczny i gniazdko
pr¹du powinny byæ ³atwo dostêpne.
Kabel nie powinien byæ pogiêty ani przygnieciony. Kabel elektryczny musi byc okresowo sprawdzany i
wymieniany wylacznie przez autoryzowany personel techniczny.
W przypadk u nieprze s trze gania tych zasa d ,
producent nie ponosi ¿a d n e j od p o wi e dzial n o ci.
Nie usuwaæ ani zamieniaæ przewodu zasilaj¹cego z jakiego kolwiek powodu. Usuniêcie lub wymiana bêdzie powodem utracenia gwarancji i znaku CE. INDESIT zwolniony jest z jakiejkolwiek odpowiedzialnoci za wypadki lub szkody wynikaj¹ce z usuniêcia lub wymiany oryginalnego przewodu zasilaj¹cego. Dozwolona jest tylko wymiana przewodu na oryginalny, a wymiany ma dokonaæ upowa¿niony personel z INDESIT.
14
Loading...
+ 30 hidden pages