KBT 6412 I IXKBT 6412 I IX
KBT 6412 I-C IXKBT 6412 I-C IX
KBT 6412 I-C IX
KBT 6412 I-C IXKBT 6412 I-C IX
Vestavná sklo-keramická varná deskaVestavná sklo-keramická varná deska
Vestavná sklo-keramická varná deska
Vestavná sklo-keramická varná deskaVestavná sklo-keramická varná deska
s dotykovými ovládacími prvkys dotykovými ovládacími prvky
s dotykovými ovládacími prvky
s dotykovými ovládacími prvkys dotykovými ovládacími prvky
Návod k instalaci a obsluzeNávod k instalaci a obsluze
Návod k instalaci a obsluze
Návod k instalaci a obsluzeNávod k instalaci a obsluze
Page 2
KBT 6412 IKBT 6412 I
KBT 6412 I
KBT 6412 IKBT 6412 I
KBT 6412 I IXKBT 6412 I IX
KBT 6412 I IX
KBT 6412 I IXKBT 6412 I IX
KBT 6412 I-C IXKBT 6412 I-C IX
KBT 6412 I-C IX
KBT 6412 I-C IXKBT 6412 I-C IX
Vestavná sklo-keramická varná deskaVestavná sklo-keramická varná deska
Vestavná sklo-keramická varná deska
Vestavná sklo-keramická varná deskaVestavná sklo-keramická varná deska
s dotykovými ovládacími prvkys dotykovými ovládacími prvky
s dotykovými ovládacími prvky
s dotykovými ovládacími prvkys dotykovými ovládacími prvky
Návod k instalaci a obsluze
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
Elettrodomestici, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od
přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším pozdějším
nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním
použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který
dodává firma Merloni Elettrodomestici spa ke svým dováženým
výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro
domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky
specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě
jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní
obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte
návod k obsluze a záruční podmínky uvedené v záručním
listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá
do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku návod, který jste obdržel k našemu výrobku,
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu.
Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce,
ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek.
Děkujeme za pochopení.
Pro zajištění trvalé Pro zajištění trvalé
Pro zajištění trvalé
Pro zajištění trvalé Pro zajištění trvalé
zařízení doporučujeme:zařízení doporučujeme:
zařízení doporučujeme:
zařízení doporučujeme:zařízení doporučujeme:
•Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované
výrobcem.
•Je nutné používat pouze originální náhradní díly.
ÚČINNOSTIÚČINNOSTI
ÚČINNOSTI
ÚČINNOSTIÚČINNOSTI
a a
BEZPEČNOSTI BEZPEČNOSTI
a
BEZPEČNOSTI
a a
BEZPEČNOSTI BEZPEČNOSTI
tohototohoto
tohoto
tohototohoto
CZCZ
CZ
CZCZ
22
2
22
Page 3
Rady a doporučeníRady a doporučení
Rady a doporučení
Rady a doporučeníRady a doporučení
Tento spotřebič je určen k neprofesionál-Tento spotřebič je určen k neprofesionál-
•
Tento spotřebič je určen k neprofesionál-
Tento spotřebič je určen k neprofesionál-Tento spotřebič je určen k neprofesionál-
nímu použití v domácnostech.nímu použití v domácnostech.
nímu použití v domácnostech.
nímu použití v domácnostech.nímu použití v domácnostech.
•Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte
pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze, protože
zde naleznete všechny pokyny nezbytné pro
zajištění bezpečné instalace, použití a údržby
spotřebiče. Tento návod k obsluze mějte vždy
po ruce pro případné budoucí využití.
•Ihned po vybalení spotřebič překontrolujte, zda
nedošlo k jeho poškození. Pokud máte nějaké
pochybnosti, kontaktujte kvalifikované servisní
středisko a spotřebič nepoužívejte.
•Nikdy nenechávejte obaly od výrobku (např. plastové pytle, polystyrénové díly, hřebíky atd.) v dosahu
dětí, jelikož mohou být zdrojem nebezpečí.
• Spotřebič smí být nainstalován pouze
kvalifikovaným technikem v souladu s poskytnutými
instrukcemi výrobce.
•Výrobce se předem zříká odpovědnosti za
případné škody na majetku nebo zranění osob
nebo zvířat, které vzniknou nesprávným nainstalováním spotřebiče.
•Z elektrického hlediska je spotřebič bezpečný
jen tehdy, je-li řádně a účinné uzemněn tak, jak
to vyžadují příslušné předpisy. Vždy se ujistěte,
že uzemnění je účinné; máte-li nějaké pochybnosti,
obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře, který
systém zkontroluje.
•Výrobce nenese odpovědnost za škodu
způsobenou systémem, který nebyl uzemněn.
•Před zapojením spotřebiče do sítě se přesvědčete, že technická specifikace uvedená na
typovém štítku na zařízení odpovídá specifikaci
elektrorozvodné sítě ve Vaší domácnosti.
•Zkontrolujte, zda je elektrická přípojka, včetně
pojistky, dostatečně dimenzována na zátěž, kterou
spotřebič představuje (uvedeno na typovém štítku).
Máte-li jakékoliv pochybnosti, kontaktujte kvalifikovaného odborníka.
•Tento spotřebič musí být používán k účelům,
pro které je určen. Jakékoliv jiné použití (např.
pro vytopení místnosti) je považováno za nesprávné a tedy nebezpečné.
•Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nesprávným a nezodpovědným použitím
spotřebiče.
•Při používání el. spotřebičů je třeba dodržet
několik základních pravidel. Ta následující jsou
obzvláště důležitá:
•Nikdy se nedotýkejte spotřebiče, máte-li
mokré nebo vlhké ruce.
•Nikdy se spotřebičem nemanipulujte, jste-li
naboso.
•Nepoužívejte prodlužovací kabely.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem
za kabel síťového přívodu nebo za vlastní
spotřebič.
•Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů (déšť, přímé sluneční záření atd.).
•Zabraňte dětem a nezpůsobilým osobám,
aby se dostaly do styku se spotřebičem bez
dozoru.
•Před čištěním nebo prováděním údržby vždy
vytáhněte síťový přívod spotřebiče ze zásuvky
nebo vypněte jeho napájení.
Pokud skleněný povrch praskne, okamžitěPokud skleněný povrch praskne, okamžitě
•
Pokud skleněný povrch praskne, okamžitě
Pokud skleněný povrch praskne, okamžitěPokud skleněný povrch praskne, okamžitě
odpojte spotřebič od el. sítě. odpojte spotřebič od el. sítě.
odpojte spotřebič od el. sítě. V případě nutnosti
odpojte spotřebič od el. sítě. odpojte spotřebič od el. sítě.
jakékoliv opravy kontaktujte pouze autorizovaný
poprodejní servis a vyžadujte použití originálních
náhradních dílů. Pokud byste toto pravidlo porušili,
může dojít k narušení bezpečnosti spotřebiče.
•Pokud zařízení vyřazujete z provozu, zabezpečte jej tím, že odříznete síťový přívod (nejprve jej
odpojte ze sítě). Také zabezpečte všechny
potenciálně nebezpečné části zařízení před dětmi,
které by si s vyřazeným zařízením mohly hrát.
Sklokeramická varná deska je odolná protiSklokeramická varná deska je odolná proti
•
Sklokeramická varná deska je odolná proti
Sklokeramická varná deska je odolná protiSklokeramická varná deska je odolná proti
teplotním výkyvům a nárazům. Přesto můžeteplotním výkyvům a nárazům. Přesto může
teplotním výkyvům a nárazům. Přesto může
teplotním výkyvům a nárazům. Přesto můžeteplotním výkyvům a nárazům. Přesto může
být poškozena nebo dokonce zničena ostrýmibýt poškozena nebo dokonce zničena ostrými
být poškozena nebo dokonce zničena ostrými
být poškozena nebo dokonce zničena ostrýmibýt poškozena nebo dokonce zničena ostrými
nástroji nebo noži. V takovém případě okamžitěnástroji nebo noži. V takovém případě okamžitě
nástroji nebo noži. V takovém případě okamžitě
nástroji nebo noži. V takovém případě okamžitěnástroji nebo noži. V takovém případě okamžitě
vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvkyvytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky
vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky
vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvkyvytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky
a obraťte se na autorizované servisní středisko.a obraťte se na autorizované servisní středisko.
a obraťte se na autorizované servisní středisko.
a obraťte se na autorizované servisní středisko.a obraťte se na autorizované servisní středisko.
•Berte na vědomí, že varná deska je ještě
minimálně půl hodiny po vypnutí horká. Nepokládejte proto do její blízkosti žádné nádoby nebo
jiné předměty.
•Varnou zónu nezapínejte, je-li ne jejím povrchu
položen arch aluminiové fólie nebo předmět
z plastu.
•Nedotýkejte se horkého povrchu desky.
•Používáte-li v blízkosti varné desky malá
elektrická zařízení, zabraňte tomu, aby se síťový
přívod zařízení dostal do styku se zahřátým
povrchem varné desky.
•Dbejte na to, aby rukojeti pánví a hrnců byly
vždy umístěny směrem do středu varné desky.
Zabráníte tak jejich shození.
Upozornění před prvním použitím: Upozornění před prvním použitím:
Upozornění před prvním použitím: Tmel použitý k lepení skleněné desky může na povrchu
Upozornění před prvním použitím: Upozornění před prvním použitím:
zanechat mastné skvrny. Doporučujeme je před použitím zařízení vyčistit neabrasivním čistícím
prostředkem. Zpočátku ucítíte slabý zápach pálené gumy, který se ale za chvíli přestane šířit.
33
3
33
CZCZ
CZ
CZCZ
Page 4
Instalace a připevněníInstalace a připevnění
Instalace a připevnění
Instalace a připevněníInstalace a připevnění
Následující pokyny jsou určeny pro kvalifikovaného
technika. Slouží jako průvodce správnou instalací,
seřízením a technickou údržbou v souladu s platnými
bezpečnostním normami.
Důležité: Důležité:
Důležité: Před prováděním jakéhokoliv úkonu
Důležité: Důležité:
zařízení odpojte od elektrorozvodné sítě.
InstalaceInstalace
Instalace
InstalaceInstalace
•Tato varná deska může být vestavěna
do pracovní plochy, pokud v ní vyříznete otvor
s odpovídajícími rozměry.
• Pracovní plocha musí být vyrobena
o
z materiálu, který snese teplotu okolo 100
C.
•Doporučujeme umístit varnou plochu alespoň
40 cm od stěny nebo jiné kolmé plochy. Zajistíte
tak správnou cirkulaci vzduchu, která zabrání
přehřívání okolní plochy.
•Pokud si přejete umístit varnou desku na
troubu, musí být trouba vybavena chladícím
ventilátorem.
•Pokuste se vyhnout instalaci nad myčkou
nádobí; pokud nelze varnou desku nainstalovat
na jiné místo, umístěte mezi varnou desku
a myčku vodotěsnou izolační vrstvu.
UpevněníUpevnění
Upevnění
UpevněníUpevnění
Důležité upozornění: Důležité upozornění:
Důležité upozornění: Je důležité, aby podklad,
Důležité upozornění: Důležité upozornění:
na který sklokeramickou varnou desku montujete,
byl naprosto rovný. Jakákoli deformace varné
desky způsobená nesprávným připevněním může
negativně ovlivnit výkon celého zařízení.
Upínací články jsou připevněny šrouby (viz nákres).
Je důležité, aby šrouby byly vždy snadno přístupné.
Vložte varnou desku do vyříznutého otvoru tlakem
po obvodu desky. Varná deska by měla přesně
navazovat na pracovní desku.
ZADNÍ UPÍNACÍ ČLÁNKYZADNÍ UPÍNACÍ ČLÁNKY
ZADNÍ UPÍNACÍ ČLÁNKY
ZADNÍ UPÍNACÍ ČLÁNKYZADNÍ UPÍNACÍ ČLÁNKY
PŘEDNÍ STRANA
VARNÉ DESKY
PRACOVNÍ
PLOCHA
30
40
48
560 +/- 1
560
490 +/- 1
10
490
Vzdálenost, kteráVzdálenost, která
Vzdálenost, která
Vzdálenost, kteráVzdálenost, která
musí být dodrženamusí být dodržena
musí být dodržena
musí být dodrženamusí být dodržena
mezi vyseknutýmmezi vyseknutým
mezi vyseknutým
mezi vyseknutýmmezi vyseknutým
místem a trouboumístem a troubou
místem a troubou
místem a trouboumístem a troubou
VARNÁ DESKA – POHLEDVARNÁ DESKA – POHLED
VARNÁ DESKA – POHLED
VARNÁ DESKA – POHLEDVARNÁ DESKA – POHLED
ZESPODAZESPODA
ZESPODA
ZESPODAZESPODA
CZCZ
CZ
CZCZ
44
4
44
Page 5
Technické údajeTechnické údaje
Technické údaje
Technické údajeTechnické údaje
Elektrické připojeníElektrické připojení
Elektrické připojení
Elektrické připojeníElektrické připojení
•Z elektrického hlediska je spotřebič bezpečný
jen tehdy, je-li řádně a účinné uzemněn tak,
jak to vyžadují příslušné předpisy. Vždy se
ujistěte, že uzemnění je účinné; máte-li nějaké
pochybnosti, obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře, který systém zkontroluje.
•Výrobce nenese odpovědnost za škodu
způsobenou systémem, který nebyl uzemněn.
•Před zapojením spotřebiče do sítě se přesvědčete, že technická specifikace uvedená
na typovém štítku na zařízení odpovídá specifikaci elektrorozvodné sítě ve Vaší domácnosti.
•Zkontrolujte, zda je elektrická přípojka, včetně
pojistky, dostatečně dimenzována na zátěž,
kterou spotřebič představuje (uvedeno na typovém štítku). Máte-li jakékoliv pochybnosti, kontaktujte kvalifikovaného odborníka.
Před prováděním jakéhokoliv úkonu zařízeníPřed prováděním jakéhokoliv úkonu zařízení
Před prováděním jakéhokoliv úkonu zařízení
Před prováděním jakéhokoliv úkonu zařízeníPřed prováděním jakéhokoliv úkonu zařízení
odpojte od elektrorozvodné sítě.odpojte od elektrorozvodné sítě.
odpojte od elektrorozvodné sítě.
odpojte od elektrorozvodné sítě.odpojte od elektrorozvodné sítě.
Varnou desku zapojte do elektrického obvodu
pomocí
svorkovnice: svorkovnice:
svorkovnice: pokud je varná deska
svorkovnice: svorkovnice:
připojena přímo k síti, je třeba se mezi zařízení
a síť zapojit vícepólový vypínač (jistič) s minimální
vzdáleností kontaktů v rozpojeném stavu 3 mm.
Platné pouze u modelů vybavených síťovým přívodemPlatné pouze u modelů vybavených síťovým přívodem
Platné pouze u modelů vybavených síťovým přívodem
Platné pouze u modelů vybavených síťovým přívodemPlatné pouze u modelů vybavených síťovým přívodem
Některé modely jsou vybaveny jednofázovým napájecím
kabelem a měly by proto být zapojeny pouze do jednofázového elektrického obvodu. Sledujte barvy na jednotlivých drátech tak, jak je uvedeno na tomto schématu:
Elektrické zapojeníElektrické zapojení
Elektrické zapojení
Elektrické zapojeníElektrické zapojení
N
L
BL
BR
N
L
BL
BR
Napětí, frekvence Napětí, frekvence
Napětí, frekvence
Napětí, frekvence Napětí, frekvence
FR-B E-AT-DE-G R-ES -ILIT-NZ-PT-GP-CH-MA-LUIE-FI-S E-IS-G B-N L-DK
230V - 1+N~ 50H z
CY-MT-AU-NZ-KW
240V - 1+N~ 50H z
FR-BE-NO
230V - 2 ~ 50Hz
Pojistky, profilyPojistky, profily
Pojistky, profily
Pojistky, profilyPojistky, profily
25A *
2.5 mm²
•Odstraňte upínací šroub kabelu a dotykové šrouby
•Chcete-li provést požadované elektrické propojení (viz
tabulka), použijte propojky uvnitř svorkovnice. Umístěte
dráty napájecího kabelu podle níže uvedené tabulky.
•Jakmile je propojení provedeno, pevně zašroubujte všechny šrouby terminálu.
•Upevněte napájecí kabel pomocí svorky
a uzavřete svorkovnici krytem.
Pojistky,Pojistky,
Pojistky,
Napětí,Napětí,
Napětí,
Elektrické zapojeníElektrické zapojení
Elektrické zapojení
Elektrické zapojeníElektrické zapojení
12345
LN
12345
L1L2
12345
L1L2N
12345
L1L2L3
12345
L1L2L3N
12 34 5
L1L2N2
12345
LN
Použití koeficientu simultánnosti podle normy 60335-2-6Použití koeficientu simultánnosti podle normy 60335-2-6
*
Použití koeficientu simultánnosti podle normy 60335-2-6
Použití koeficientu simultánnosti podle normy 60335-2-6Použití koeficientu simultánnosti podle normy 60335-2-6
N1
Napětí,Napětí,
frekvencefrekvence
frekvence
frekvencefrekvence
FR-AT-BE-DE-GP--
ES-IE-IL-IS-IT-LU-
RE-FI-GB-GR-PT--
SE-MA-NZ
230 V-1+N~50 Hz
FR-BE-NO
230 V-2~50/60 Hz
FR-BE-CH-DE-AT--
ES-IL-IT-NZ-PT-
MA- LU-SE-IS-NL
400 V 2-N~50 Hz
FR-BE-NO
230 V 3~50 Hz
FR-AT-BE-DE-ES-
IL-IS-IT-LU-PT-SE
-MA-NZ-CH-DK-N-
400 V 3+N~50 Hz
230 V 2+2-N~50 Hz
CY-AU-NZ-KW-MT
240 V-1+N~50 Hz
L
NL
Pojistky,Pojistky,
profilyprofily
profily
profilyprofily
25 A*
2.5 mm²
25 A*
2.5 mm²
16 A*
1.5 mm²
16 A*
1.5 mm²
16 A*
1.5 mm²
16 A*
1.5 mm²
25 A*
2.5 mm²
BR=BRUN,BL=BLEU
BR=BRUIN, BL=B LAUW
Použití koeficientu simultánnosti podle normy 60335-2-6Použití koeficientu simultánnosti podle normy 60335-2-6
Použití koeficientu simultánnosti podle normy 60335-2-6
*
Použití koeficientu simultánnosti podle normy 60335-2-6Použití koeficientu simultánnosti podle normy 60335-2-6
Platné pouze u modelů bez síťového přívoduPlatné pouze u modelů bez síťového přívodu
Platné pouze u modelů bez síťového přívodu
Platné pouze u modelů bez síťového přívoduPlatné pouze u modelů bez síťového přívodu
BR=BRAUN, BL=BLAU
BR=BROWN, BL=BLUE
Některé modely nejsou vybaveny síťovým přívodem,
protože kabel by měl mít parametry odpovídající
typu elektrického připojení, který používáte (viz tabulka k připojení uvedená níže). Chcete-li připojit
síťový přívod, postupujte následujícím způsobem:
Při zapojování napájecího kabelu postupujte následovně:
Toto zařízení vyhovuje následujícím směrnicímToto zařízení vyhovuje následujícím směrnicím
Toto zařízení vyhovuje následujícím směrnicím
Toto zařízení vyhovuje následujícím směrnicímToto zařízení vyhovuje následujícím směrnicím
EHS:EHS:
EHS:
EHS:EHS:
-73/23/
EECEEC
EEC z 19. 2. 1973 (Nízké napětí)
EECEEC
a následným úpravám;
-89/336/
EECEEC
EEC z 3. 5. 1989 (Elektromagnetická
EECEEC
kompatibilita) a následným úpravám;
-93/68/
Varování: Varování:
Varování: Je-li varná deska nainstalována nad
Varování: Varování:
EECEEC
EEC z 22. 7. 1993 a následným úpravám.
EECEEC
vestavnou troubou, musí být obě zařízení z bezpečnostních důvodů zapojena do oddělených el.
obvodů. Pokud budete chtít odpojit pouze jedno
ze zařízení, budete mít také jednodušší práci.
55
5
55
CZCZ
CZ
CZCZ
Page 6
Popis varných zón a jejich použitíPopis varných zón a jejich použití
Popis varných zón a jejich použití
Popis varných zón a jejich použitíPopis varných zón a jejich použití
Indukční varné zónyIndukční varné zóny
Indukční varné zóny
Indukční varné zónyIndukční varné zóny
Indukce (sání) je nejrychlejší metoda vaření pokrmů.
Na rozdíl od tradičních varných zón indukční
zóny nezahřívají skleněný povrch varné desky.
Sama varná nádoba se stává topným prvkem:
nádoba rovnoměrně přivádí teplo k pokrmu, pokud
je vyrobena z feromagnetického materiálu.
Sálavé varné zónySálavé varné zóny
Sálavé varné zóny
Sálavé varné zónySálavé varné zóny
Tento typ hořáku se skládá z několika kruhů,
které zajišťují rovnoměrné rozložení tepla na
spodku nádoby. Tím je také zaručena úspěšná
příprava pokrmu při nastavení nízké teploty:
pozvolné vaření, omáčky nebo ohřev.
VARNÉ DESKYKBT 6412
Varné zónyVýkon (W)
Zadní leváR 1400
Každá varná zóna je ovládána:
•voličem, na němž jsou vyznačeny kresby
jednotlivých varných zón.
•a nastavením výkonu skládajícím se ze
dvou částí (+, -).
Po dobu, kdy je teplota varných zón vyšší než
60°C (i poté, co byly varné zóny vypnuty),
indikátory zbytkového tepla rozsvíceny indikátory zbytkového tepla rozsvíceny
indikátory zbytkového tepla rozsvíceny (indikátor
indikátory zbytkového tepla rozsvíceny indikátory zbytkového tepla rozsvíceny
napájení zobrazí H), aby Vás upozorňovaly na
riziko popálení.
jsoujsou
jsou
jsoujsou
Přední leváI 1200
Zadní praváI 1800
Přední praváR 1800
Celkový výkon6200
CZCZ
CZ
CZCZ
66
6
66
Page 7
Ovládací prvkyOvládací prvky
Ovládací prvky
Ovládací prvkyOvládací prvky
9
8
3
15.
0
5.
7
3
4
22
3
00
Booster
3
10
65
1.Tlačítko zapnutí/vypnutí ON/OFF
2.Tlačítka volby varné zóny
3.Indikátory napájení (0 až 9) a zbytkového
tepla.
4.Indikátor zvolené varné zóny:
•Svítí: je zvolena příslušná varná zóna,
lze provádět změny.
•Nesvítí: příslušná varná zóna není
zvolena, nelze provádět žádné změny
5.Tlačítko pro zvýšení výkonu
6.Tlačítko pro snížení výkonu
7.Tlačítko časovače pro programování doby
vaření (pouze u varných desek
vybavených časovačem)
varné zóny okamžitě poklesne na nulu a varná
zóna je vypnuta.
•Nebo stiskněte tlačítko „
postupně klesá, až se varná zóna úplně vypne.
Vypnutí varné deskyVypnutí varné desky
Vypnutí varné desky
Vypnutí varné deskyVypnutí varné desky
Stiskněte tlačítko
Pokud jste ovládací tlačítka varné desky zablokovali
(viz oddíl níže), při následném zapnutí varné
desky zůstanou tlačítka zablokovaná. Chcete-li
varné zóny obsluhovat, musíte tlačítka odblokovat.
--
-“.
--
++
+“: na displeji
++
++
+“ a „
++
--
-“: tepelný výkon
--
: varná deska se vypne.
--
-“: výkon
--
++
+“
++
Posílení výkonu varné zónyPosílení výkonu varné zóny
Posílení výkonu varné zóny
Posílení výkonu varné zónyPosílení výkonu varné zóny
Chcete-li urychlit vzestup teploty varné zóny (viz
tabulka na předcházející straně), stiskněte tlačítko
.
Na displeji výkonu se zobrazí písmeno „
Po uplynutí 4 minut se funkce posílení výkonu
varné desky automaticky vypne.
Po dobu, kdy je tato funkce aktivní, je výkon
některých varných zón (viz tabulka na předcházející
straně) omezen na maximálně 600 W.
Zablokování tlačítekZablokování tlačítek
Zablokování tlačítek
Zablokování tlačítekZablokování tlačítek
Během používání varné desky můžete zablokovat
ovládací tlačítka a tak se pojistit, že náhodně
nedojde ke změně provedených nastavení (například dítětem nebo během čištění).
Stiskněte tlačítko
tohoto tlačítka se rozsvítí a
jsou zablokována.jsou zablokována.
jsou zablokována.
jsou zablokována.jsou zablokována.
Chcete-li změnit nastavení úrovně výkonu nebo
ukončit vaření, musíte ovládací tlačítka odblokovat:
stiskněte tlačítko , světelný indikátor se vypne
ovládací tlačítka jsou odblokovánaovládací tlačítka jsou odblokována
a
ovládací tlačítka jsou odblokována.
ovládací tlačítka jsou odblokovánaovládací tlačítka jsou odblokována
Chcete-li provádět změnu v nastavení konkrétní
varné zóny, zvolte tuto zónu stisknutím odpovídajícího ovládacího tlačítka.
Naprogramování doby vařeníNaprogramování doby vaření
Naprogramování doby vaření
Naprogramování doby vařeníNaprogramování doby vaření
Můžete naprogramovat jednoduchou varnou zónu
na maximální dobu vaření 99 minut.
Postupujte následujícím způsobem:
•Stiskem odpovídajícího ovládacího tlačítka
zvolte varnou zónu,
•Nastavte požadovanou úroveň výkonu
pomocí tlačítek „
•Stiskněte tlačítko programování
•Nastavte požadovanou dobu vaření pomocí
tlačítek „
•Potvrďte naprogramování varné zóny opě-
tovným stisknutím tlačítka .
Ihned se zahájí odpočítávání.
Ukončení naprogramovaného vaření je oznámeno
pípnutím (trvajícím jednu minutu). Varná zóna je
vypnuta.
++
+“ a „
++
, světelný indikátor vedle
ovládací tlačítkaovládací tlačítka
ovládací tlačítka
ovládací tlačítkaovládací tlačítka
++
+“ a „
++
--
-“.
--
--
-“.
--
PP
P“.
PP
.
CZCZ
CZ
CZCZ
88
8
88
Page 9
Bezpečnostní zařízeníBezpečnostní zařízení
Bezpečnostní zařízení
Bezpečnostní zařízeníBezpečnostní zařízení
Rozeznávání varné nádobyRozeznávání varné nádoby
Rozeznávání varné nádoby
Rozeznávání varné nádobyRozeznávání varné nádoby
(pouze u indukčních varných zón)(pouze u indukčních varných zón)
(pouze u indukčních varných zón)
(pouze u indukčních varných zón)(pouze u indukčních varných zón)
Každá indukční varná zóna je vybavena zařízením
pro rozeznání varné nádoby. Varná zóna bude
vydávat teplo pouze tehdy, pokud je na ní položena
varná nádoba, která je pro tuto zónu vhodná.
Blikající indikátor rozeznávání varné nádoby může
ohlašovat:
•Že varná nádoba je vyrobena z nevyhovujícího materiálu, který není feromagnetický,
•Že průměr nádoby je příliš malý,
•Že nádoba byla z varné zóny sejmuta.
Vždy používejte takovou varnou nádobu,
průměr odpovídá velikosti varné zóny.průměr odpovídá velikosti varné zóny.
průměr odpovídá velikosti varné zóny.
průměr odpovídá velikosti varné zóny.průměr odpovídá velikosti varné zóny.
Jakou použít varnou nádobuJakou použít varnou nádobu
Jakou použít varnou nádobu
Jakou použít varnou nádobuJakou použít varnou nádobu
S ohledem na fakt, že indukce vzniká pouze
tehdy, když se v magnetickém poli nachází
kovový předmět, varná nádoba přestane být
zahřívána, jakmile ji z varné desky sejmete.
Používejte varné nádoby vyrobené z
který umožňuje vznik indukce (feromagnetickékterý umožňuje vznik indukce (feromagnetické
který umožňuje vznik indukce (feromagnetické
který umožňuje vznik indukce (feromagnetickékterý umožňuje vznik indukce (feromagnetické
látky).látky).
látky).
látky).látky).
Ideální je používat varné nádoby litinové,Ideální je používat varné nádoby litinové,
Ideální je používat varné nádoby litinové,
Ideální je používat varné nádoby litinové,Ideální je používat varné nádoby litinové,
smaltované nebo vyrobené ze speciálnísmaltované nebo vyrobené ze speciální
smaltované nebo vyrobené ze speciální
smaltované nebo vyrobené ze speciálnísmaltované nebo vyrobené ze speciální
indukční nerez oceli.indukční nerez oceli.
indukční nerez oceli.
indukční nerez oceli.indukční nerez oceli.
Nelze použít nádoby měděné, keramické, kameninové, skleněné, terakotové, hliníkové nebo
vyrobené z nemagnetické nerez oceli.
Nejvhodnějším způsobem jak zjistit, zda jeNejvhodnějším způsobem jak zjistit, zda je
Nejvhodnějším způsobem jak zjistit, zda je
Nejvhodnějším způsobem jak zjistit, zda jeNejvhodnějším způsobem jak zjistit, zda je
nádoba vyrobena z vhodného materiálu, jenádoba vyrobena z vhodného materiálu, je
nádoba vyrobena z vhodného materiálu, je
nádoba vyrobena z vhodného materiálu, jenádoba vyrobena z vhodného materiálu, je
použít magnet.použít magnet.
použít magnet. Pokud je magnet dnem varné
použít magnet.použít magnet.
nádoby přichycen a ulpí na něm, nádoba je
vyrobena z feromagnetického materiálu a lze ji
použít ve spojení s indukční varnou deskou.
Doporučujeme Vám používat varné nádoby
velmi rovným a silným dnemvelmi rovným a silným dnem
s
velmi rovným a silným dnem. Za žádnou
velmi rovným a silným dnemvelmi rovným a silným dnem
cenu nepoužívejte varné nádoby s nepravidelným
nebo nerovným dnem, protože by mohly poškrábat
skleněný povrch.
VHODNÉVHODNÉ
VHODNÉ
VHODNÉVHODNÉ
NEVHODNÉ
jejížjejíž
jejíž
jejížjejíž
materiálu,materiálu,
materiálu,
materiálu,materiálu,
Akustický signálAkustický signál
Akustický signál
Akustický signálAkustický signál
Anomálie jako:
•předmět (např. pánev nebo poklička apod.)
položený na kontrolní zóně po dobu více než
10 sekund,
•únik vařící se tekutiny nebo pokrmu z hrnce
a zasažení kontrolní zóny,
•dlouhý stisk nějakého tlačítka…
způsobí, že zazní akustický signál a varná deska
se vypne.
Chcete-li akustický signál vypnout, odstraňte jeho
příčinu.
Chcete-li varnou desku dále používat, znovu ji
zapněte a zvolte varnou zónu, kterou chcete
používat. Nastavte požadovanou úroveň výkonu.
Bezpečné vypnutí varné zónyBezpečné vypnutí varné zóny
Vaše zařízení je vybaveno funkcí bezpečného
vypnutí varné zóny, která varnou zónu po uplynutí
určitého času v závislosti na nastaveném výkonu
vypne (viz tabulka). Pokud byla tato funkce
aktivována, na displeji výkonu se zobrazí „0“.
Například: zadní pravá varná zóna je nastavena
na výkon 5 a přední levá zóna je nastavena
na výkon 2. Zadní pravá zóna bude vypnuta
po uplynutí 3 hodin provozu a přední levá po
uplynutí 10 hodin provozu.
Chcete-li aktivaci této funkce odblokovat, vypněte
varnou desku stisknutím tlačítka
Maximální doba provozuMaximální doba provozu
Maximální doba provozu
Úroveň výkonuÚroveň výkonu
Úroveň výkonu
Úroveň výkonuÚroveň výkonu
1-210 hodin
35 hodin
44 hodiny
5-63 hodiny
7-82 hodiny
91 hodina
Maximální doba provozuMaximální doba provozu
v hodináchv hodinách
v hodinách
v hodináchv hodinách
.
LitinaLitina
Litina
LitinaLitina
SmaltSmalt
Smalt
SmaltSmalt
Speciální nerez ocelSpeciální nerez ocel
Speciální nerez ocel
Speciální nerez ocelSpeciální nerez ocel
Měď, hliník, sklo,
kamenina, keramika,
nemagnetická nerez ocel
PřehřátíPřehřátí
Přehřátí
PřehřátíPřehřátí
Pokud by hrozilo přehřátí elektronických komponent
Vaší varné desky, varná deska se automaticky
vypne a na displeji výkonu se zobrazí „-“.
Znak na displeji zmizí, jakmile teplota klesne
zpět na normální úroveň.
99
9
99
CZCZ
CZ
CZCZ
Page 10
Údržba a péče o varnou deskuÚdržba a péče o varnou desku
Údržba a péče o varnou desku
Údržba a péče o varnou deskuÚdržba a péče o varnou desku
Rady k používání varné deskyRady k používání varné desky
Rady k používání varné desky
Rady k používání varné deskyRady k používání varné desky
Chcete - li dosáhnout s Vaší varnou deskou
optimálních výsledků, držte se při vaření a při
přípravě pokrmů následujících základních pokynů:
•Používejte nádoby s rovným a hladkým dnem.
Jedině tak je zajištěn bezprostřední kontakt
dna varné nádoby s varnou zónou sklokeramické desky.
•Používejte nádoby s odpovídajícím průměrem.
Nádoba by měla pokrýt celou plochu varné
zóny, aby bylo maximálně využito uvolňované
teplo.
•Ujistěte se, že dno nádoby je suché a čisté.
Zajistíte tak lepší kontakt a delší životnost
varné desky i samotného nádobí.
•Nepoužívejte stejné nádobí pro vaření na sklokeramické desce a na plynových hořácích.
Vysoká koncentrace tepla u plynového hořáku
může způsobit deformaci dna nádoby. S tímto
nádobím pak na sklokeramické desce nedosáhnete očekávaného výsledku.
•Nikdy nenechávejte varnou zónu zapnutou,
pokud na ní není postavena žádná varná nádoba. Došlo by k rychlému dosažení maximální
teploty, což by mohlo vést k poškození topného
prvku.
•Sklokeramická varná deska je odolná proti
teplotním výkyvům a nárazům. Přesto může
být poškozena nebo dokonce zničena ostrými
nástroji nebo noži. V takovém případě
vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvkyvytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky
vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky
vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvkyvytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky
a obraťte se na autorizované servisní středisko.
Varnou desku udržujte vždy v čistotě. Než zahájíte
její čištění, ujistěte se, že jsou všechny varné
zóny vypnuté a již zchladly.
Rám z nerezové oceliRám z nerezové oceli
Rám z nerezové oceli
Rám z nerezové oceliRám z nerezové oceli
Dlouhodobý styk s vodou o vysokém obsahu
vápníku nebo s čistícími prostředky na bázi fosforu
může na nerezové oceli zanechat skvrny. Doporučujeme proto rám po čištění dostatečně opláchnout a utřít do sucha. Měli byste též urychleně
odstranit vodu, která příp. přeteče z hrnců.
okamžitěokamžitě
okamžitě
okamžitěokamžitě
Čištění povrchu varné deskyČištění povrchu varné desky
Čištění povrchu varné desky
Čištění povrchu varné deskyČištění povrchu varné desky
Keramické sklo použité pro výrobu povrchu varných
zón je hladké a nepórovité. Dále je odolné vůči
teplotním výkyvům a mechanickým nárazům za
běžných podmínek používání. Proto Vám doporučujeme pečovat o varnou desku následujícím způsobem:
•Deska by měla být čištěna pravidelně vlažnou
vodou a vytřena dosucha pomocí papírových ubrousků.
•Pokud je deska zašpiněná, vyčistěte její povrch
speciálním čistícím prostředkem na sklokeramické
desky. Poté ji opláchněte a vytřete dosucha.
•Zbytky jídla a jiné nečistoty mohou být odstraněny
stěrkou. Čištění proveďte co možná nejrychleji,
nečekejte až varná deska zchladne. Vynikajících
výsledků dosáhnete, použijete-li speciální drátěnku
z nerez oceli a vlny určenou pro čištění
sklokeramických varných desek. Drátěnku navlhčete
ve vodě s přídavkem saponátu.
•Jakmile je varná deska čistá, můžete její
povrch pokrýt speciálním ochranným prostředkem:
přípravky na čištění sklokeramických varných
desek vytvářejí na povrchu desky ochrannou
vrstvu, která zabraňuje, aby se na povrch desky
přichytávaly nečistoty. Tento přípravek nejlépe
aplikujte během doby, kdy je varná deska chladná
nebo pouze mírně teplá.
•Dbejte na to, abyste vždy povrch varné desky
opláchli vodou a vysušili: jinak by se čistící prostředky
mohly při dalším vaření přitavit k povrchu desky.
DoporučeníDoporučení
Doporučení
DoporučeníDoporučení
Na čištění nepoužívejte abrazívní neboNa čištění nepoužívejte abrazívní nebo
•
Na čištění nepoužívejte abrazívní nebo
Na čištění nepoužívejte abrazívní neboNa čištění nepoužívejte abrazívní nebo
korozívní látky korozívní látky
korozívní látky jako jsou spreje na čištění trub a
korozívní látky korozívní látky
grilů, odstraňovače skvrn nebo rzi. Také nepoužívejte
písek na nádobí a kovové drátěnky: i ty nejjemnější
mohou nenávratně poškodit povrch varné desky.
•Doporučujeme Vám
kontaktem s jakýmikoliv předměty, které by sekontaktem s jakýmikoliv předměty, které by se
kontaktem s jakýmikoliv předměty, které by se
kontaktem s jakýmikoliv předměty, které by sekontaktem s jakýmikoliv předměty, které by se
mohly na varné desce roztavit, mohly na varné desce roztavit,
mohly na varné desce roztavit, jako jsou
mohly na varné desce roztavit, mohly na varné desce roztavit,
z plastu, cukru nebo výrobky s vysokýmz plastu, cukru nebo výrobky s vysokým
z plastu, cukru nebo výrobky s vysokým
z plastu, cukru nebo výrobky s vysokýmz plastu, cukru nebo výrobky s vysokým
obsahem cukru. obsahem cukru.
obsahem cukru. Pokud Vám během vaření přeteče
obsahem cukru. obsahem cukru.
voda v hrnci,
doby, kdy je varná deska teplá), čímž zabráníte
poškození povrchu varné desky.
Tuto varnou desku používejte výhradněTuto varnou desku používejte výhradně
•
Tuto varnou desku používejte výhradně
Tuto varnou desku používejte výhradněTuto varnou desku používejte výhradně
pro vaření. pro vaření.
pro vaření. Na varnou desku nepokládejte
pro vaření. pro vaření.
žádné předměty. Varnou desku nepoužívejte
jako pracovní plochu (např. pro odkládání pánví,
pokliček, talířů apod.), ani na ní nic nekrájejte.
•Na varné desce neponechávejte alobal nebo
plastové kuchyňské nádobí, jsou-li varné zóny
horké nebo ještě teplé.
•K čištění varné desky nepoužívejte čistící
metody používající páru nebo vysoký tlak.