Pokyny pro použití,1
Montáž,2
Upozornění,11
Servisní služba,16
Instalace,31
Ovládací prvky zařízení TBOX-LUCE,32
Údržba a péče,35
Poruchy a způsob jejich odstranění,37
Русскии
Руководство по эксплуатации
ВЫТЯЖКA
Содержание
Руководствопоэксплуатации,1
Cборка,2
Предупреждения,9
Сервисное обслуживание,16
Монтаж,17
Управления TBOX-LUCE,18
Техническое обслуживание и уход,21
Неисправности и методы их устранения,23
Українською
Довідник користувача
Витяжка
Зміст
Slovensky
Návod na použitie
KAPUCŇA
Obsah
Návod na použitie,1
Montáž,2
Upozornenia:,13
Servisná služba,16
Inštalácia,38
Ovládacie prvky zariadenia TBOX-LUCE,39
Údržba a starostlivosť,42
Poruchy a spôsob ich odstránenia,43
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
СОРЫП
Мазмұны
Довідник користувача,1
З бірка,2
Застережні засоби,10
Допомога,16
Монтаж,24
Елементи управління TBOX-LUCE,25
Догляд і технічне обслуговування ,28
Несправності і засоби їх усунення,30
Пайдалану нұсқаулығы,1
Cборка,2
Ескертулер:,14
Көмек,16
Орнату,44
TBOX-LUCE басқару құралдары,45
Техникалық қызмет көрсету жəне күтім көрсету,48
Ақаулықтарды жою,49
8x
Ø 8 x 40
8x
Ø 5 x 45
Ø 3,5 x 9,5
2x
1x
6x
Ø 8 x 40
6x
Ø 5 x 45
Ø 3,5 x 9,5
4x
5
4
3
2
ø 150-125mm
1x
2
2x
ø 150mm
1x
1A
cm
min.
32
Ø120mm
Ø120mm
Ø150mm
1B
Ø120
Ø150
Ø150mm
Ø120
Ø150
Ø150mm
3
2
3
4
=
=
=
=
Ø 8 mm
x6
x6
550
mm
650
mm
5
x6
6
7
5 mm
x2
4
8
9
1
2
3
x2
10
12
11
x2
13
ø 120 ø 150
5
14
15
ø 150
1617
x2
ø 3,5 x 9,5
6
18
19
A
B
20
2
1
3
4
Ø 8 mm
4
x
5
7
21
1
2
x2
ø 3,5 x 9,5
3
8
Предупреждения
! Важно сохранить настоящее
руководство для его консультаций
в любое время. В случае продажи,
передачи или переезда проверьте,
чтобы руководство прилагалось к
изделию.
! Внимательно прочитайте инструкции:
в них приводятся важные сведения о
монтаже, эксплуатации и безопасности.
! Не изменяйте электропроводку или
механическую часть изделия или
трубопровод дымоудаления.
Общие правила
• Минимальное
решеток на варочной панели до самой
нижней части кухонной вытяжки
должно быть не менее:
65 см, если вытяжка установлена
над газовой варочной панелью
55 см, если вытяжка установлена над
электрической варочной панелью.
Если в инструкциях по монтажу к
газовой плите указывается большее
расстояние, при монтаже вытяжки
необходимо
• В комплект вытяжки входят
крепежные шурупы, рассчитанные на
большинство типов стен и потолков.
Тем не менее необходимо обратиться
к квалифицированному технику для
проверки пригодности материалов в
соответствии с типом стены/потолка,
которые должны быть достаточно
прочными для веса кухонной вытяжки.
• Внимание! Не подключайте прибор к
электросети до полного завершения
монтажа.
• Перед началом каких-либо работ
по чистке или тех. обслуживанию
отсоедините вытяжку от электросети,
расстояние от опорных
учесть эти указания.
вынув штепсельную вилку из сетевой
розетки или выключив общий
выключатель в доме.
• Для выполнения всех работ по
монтажу и тех. обслуживанию
надевать рабочие перчатки.
• Изделие
непредназначенодля
использования детьми или лицами
с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, без опыта и знания,
без контроля или обучения правилам
использования изделия лицами,
отвечающими за их безопасность.
• Следите, чтобы дети не играли с
изделием.
• Никогда не используйте изделие без
правильно установленного жирового
фильтра!
• НИКОГДА неиспользуйте
кухонную
вытяжку в качестве опорной
поверхности, если это четко не
разрешено.
• Помещение должно хорошо
проветриваться, когда кухонная
вытяжка используется одновременно
с другими приборами на газу или
ином горючем топливе.
• Удаляемый воздух не должен
попадать в дымоход, используемый
для удаления дыма от изделий с
газовым топливом или иным горючим
топливом.
• Соблюдайте все нормативы по
дымоудалению.
• Категорически запрещается
готовить на открытом пламени
под кухонной вытяжкой; открытое
пламя может повредить фильтры
и привести к возгоранию, поэтому
его использование категорически
запрещается.
• Рекомендуется непрерывно
контролировать приготовление блюд
во фритюре во избежание возгорания
горячего масла.
9
• Правила техники и безопасности,
применяемые к системе
дымоудаления должны строго
соответствовать нормативам
местных компетентных органов.
• Рекомендуется регулярно чистить
изделие как изнутри, так и снаружи
(НЕ РЕЖЕ ОДНОГО РАЗА В МЕСЯЦ, в
любом случае соблюдать инструкции
по тех. обслуживанию, приведенные
в настоящем тех. руководстве).
• Несоблюдение правил по уходу за
кухонной
вытяжкой и замене и чистке
фильтров приводит к возгоранию.
• Не используйте или не оставляйте
вытяжку без правильно
установленных лампочек, так как
это может привести к удару током.
• Производитель снимает с себя
всякую ответственность за
возможные повреждения, ущерб или
пожары, которые могут случиться с
изделием по причине несоблюдения
инстуркций, приведенных
в
настоящем тех. руководстве.
• Внимание! Открытые части могут
сильно нагреться от варочной панели.
• Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или
без опыта и знания о правилах
использования изделия при условии
надлежащего контроля или обучения
безопасному использованию изделия
с учетом
соответствующих рисков.
Не разрешайте детям играть с
изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за
изделием без контроля взрослых.
Застережні засоби
! Важливо зберегти це керівництво, щоб
мати нагоду звертатися до нього у будьякий момент. В разі продажу, передачі
або переїзду слід переконатися, що це
керівництво супроводжує виріб.
! Уважно ознайомтеся з інструкціями:
вони містять важливу інформацію
щодо монтажу, використання і безпеки
виробу.
! Не вносітьзміни в електричніабо
механічні компоненти
труби для відведення відпрацьованного
повітря.
Загальна безпека
• Мінімальна відстань між варильною
поверхнею і нижньою частиною
витяжки не повинно бути меншим за:
65 см, якщо витяжка встановлюється
над газовою плитою
55 см, якщо витяжка встановлюється
над електричною плитою.
Якщо в iнструкцiї з монтажу газової
варильної поверхн
бiльша вiдстань, слiд зважати на неї.
• Витяжка оснащена дюбелями, які
підійдуть до більшості стін/стель.
У всякому разі, необхідно звернутися
до фахівця, щоб той підтвердив
відповідність матеріалів відповідно
до типу стіни/стелі, які мають бути
достатньо міцними, щоб витримувати
вагу витяжки.
• Увага! Непiд
’єднуйтеприладдо
електричної мережi, доки не буде
повнiстю завершено монтаж.
• Перш нiж робити будь-яку операцiю з
очищення або технічного обслуговування,
вiд’єднайте витяжку вiд мережi
електричного живлення, витягнувши
вилку або вимкнувши головний вимикач.
виробу, а також у
i вказується
10
• Всі операції з монтажу і технічного
обслуговування необхідно виконувати
у захисних рукавичках.
• Приладом не мають користуватися
дiти або особи з обмеженими
фi зичними, психi чними або
сенсорними властивостями, або
без належного досвiду чи знань,
за винятком випадкiв, коли таке
використання не вiдбувається
пiд наглядом чи
за вказiвками
вiдповiдальної за їхню безпеку особи.
• Не дозволяйте дiтям гратися з
приладом.
• Ні в якому разі не використовуйте
виріб без правильно встановленого
фільтру-жироуловлювача!
• НIКОЛИ не вживайте витяжку в якостi
опiрної поверхнi, за винятком випадкiв,
коли на це недвозначно вказується.
•
Примiщення має бути достатньо
вентильованим, якщо витяжка
працює разом з iншими приладами
на газi або на iншому пальному.
• Всмоктуване повiтря не має
спрямовуватися у трубопровiд, який
застосовується для вiдведення
вiдпрацьованих газiв вiд приладiв, якi
працюють на газi чи iншому пальному.
• Дотримуйтесьвсіх
правилвідносно
виведеннядиму.
• Суворозабороняєтьсяготуватиїжу
на відкритому полум'ї під витяжкою;
відкрите полум'я ушкоджує фільтри
і може викликати пожежу. Тому його
слід уникати у будь-якому разі.
• Рекомендується тримати під
постійним контролем процес
готування їжі шляхом смаження, щоб
запобігти неприємним випадкам,
коли займається олія.
• Щодо
технiчних та запобiжних
розмiрiв, якi мають застосовуватися
для труб відведення диму, жорстко
дотримуйтесь розпоряджень
мiсцевих компетентних органiв.
• Витяжка має часто очищуватися як
всереденi, так i зовнi (ЩОНАЙМЕНШ
РАЗ НА МIСЯЦЬ, дотримуючись чiтких
вказiвок з технічного обслуговування,
які надаються в цьому керiвництв
i).
• Недотриманняправилзочищення
витяжки та з замiни та очищення
фiльтрiв може призвести до пожежi.
• Не користуйтеся витяжкою без
належно встановлених лампочок, тому
що це небезпечно через можливiсть
ураження електричним струмом.
• Вiдхиляється будь-яка вiдповiдальнiсть
у зв’язку з можливими порушеннями
в
роботi приладу, збитками або пожежами
внаслiдок недотримання інструкцій,
наведених в цьому керiвництвi.
• Увага! Частини з відкритим доступом
можуть нагріватися до високих
температур, якщо вони використовуються
разом з кухонними плитами.
• Дозволяється користування цим
приладом дітьми віком від 8 років,
а також особами з обмеженими
фізичними, сенсорними або
розумовими
можливостями або
особами без належного досвіду
і знань, якщо вони перебувають
під постійним контролем або
проінструктовані щодо правил з
небезпечного користування приладу
і усвідомлюють ступені ризику. Не
дозволяйте дітям гратися з приладом.
Операції з очищення і догляду не
повинні виконуватися дітьми без
належного контролю.
Upozornění
! Je důležité, aby byl tento návod uschován
a aby mohl být kdykoli k dispozici za
účelem konzultace. V případě prodeje,
postoupení jiné osobě nebo stěhování
se ujistěte, že zůstane spolu s výrobkem.
! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny:
Obsahují důležité informace o instalaci,
použití a bezpečnosti.
11
! Neprovádějte změny elektrického nebo
mechanického charakteru na samotném
výrobku ani na vypouštěcím potrubí.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Minimální vzdálenost mezi opěrnou
plochou varných nádob na varném
zařízení a nejnižší částí kuchyňského
odsavače nesmí být menší než:
65 cm, když je odsavač nainstalován
nad plynovou varnou deskou;
55 cm, když je odsavač nainstalován
nad elektrickou varnou deskou.
Když je v návodu pro instalaci plynové
varné desky uvedena vyšší vzdálenost,
je třeba ji zohlednit.
• Odsavač je vybaven upevňovacími
kotvami vhodnými pro většinu stěn/stropů.
V každém případě je však třeba se
obrátit na kvalifikovaného technika,
abyste se ujistili o vhodnosti materiálů
s ohledem na druh stěny/stropu, která/ý
musí být dostatečně mohutná/ý, aby
udržel/a hmotnost odsavače.
• Upozornění! Nepřipojujte zařízení k
elektrické síti, dokud instalace není
úplně dokončena.
• Před jakýmkoli úkonem čištění nebo
údržby odpojte odsavač od elektrické
sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím
hlavního vypína
če bytové jednotky.
• Při všech operacích instalace a údržby
použijte pracovní rukavice.
• Zařízení není určeno pro použití dětmi
ani osobami s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
schopnostmi nebo osobami s chybějícími
zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou
pod dohledem nebo nejsou školeny
ohledně používání zařízení jinou osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
• Děti musí být kontrolovány, aby si
nehrály se zařízením.
• Nikdy nepoužívejte výrobek bez
namontovaného protitukového fi ltru!
• Odsavač nesmí být NIKDY používán jako
opěrná plocha, není-li to výslovně uvedeno.
• Při společném použití kuchyňského
odsavače s jinými zařízeními pro
spalování plynu nebo jiných paliv v jedné
místnosti musí odsavač disponovat
dostatečnou ventilací.
• Odsávaný vzduch nesmí být odváděn
do potrubí, které se používá pro
odvádění spalin ze zařízení spalujících
plyn nebo jiná paliva.
• Dodržujte všechny předpisy vztahující
se na vypouštění vzduchu.
• Je přísně zakázáno vařit jídla na volném
plameni pod odsavačem; použití
volného plamene je škodlivé pro fi ltry
a může způsobit vznik požáru, a proto
je třeba se mu jednoznačně
vyhnout.
• Doporučuje se udržovat pod neustálou
kontrolou jídla připravovaná smažením,
aby se zabránilo vznícení přehřátého oleje.
• Ohledně technických a bezpečnostních
opatření, která je třeba přijmout pro
odvádění kouře, je třeba přísně dodržovat
nařízení kompetentních místních orgánů.
• Výrobek je třeba pravidelně čistit,
jednak zevnitř, jednak zvenčí (Čištění
je třeba provádět NEJMÉNĚ JEDNOU
MĚSÍČNĚ a v každém případě je třeba
dodržovat obsah pokynů pro údržbu,
uvedených v tomto návodu).
• Nedodržení pokynů pro čištění
odsavače a pro výměnu a čištění fi ltrů
p
ředstavuje riziko vzniku požáru.
• Nepoužívejte ani nenechávejte odsavač
bez správně namontovaných žárovek
kvůli možnému nebezpečí zásahu
elektrickým proudem.
• Nebude nesena žádná odpovědnost za
případné poruchy, škody nebo požáry
způsobené na zařízení následkem
nedodržení pokynů uvedených v tomto
návodu.
• Upozornění! Při použití přístupných
částí se zařízeními pro ohřev může dojít
k jejich ohřátí na velmi vysokou teplotu.
• Toto zařízení mohou používat děti od
8 let a osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez zkušeností
12
a znalostí, které se nacházejí pod
náležitým dohledem nebo které byly
poučeny ohledně použití zařízení
bezpečným způsobem a které si
uvědomují související nebezpečí. Děti
si nesmí hrát se zařízením. Děti nesmí
provádět operace čištění a údržby bez
dohledu.
Upozornenia:
! Je dôležité tento návod uschovať, kvôli
prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu.
V prípade predaja alebo darovania
zariadenia alebo pri sťahovaní musí
návod zostať pri výrobku.
! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú
zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich
sa inštalácie, použitia a bezpečnosti.
! Nevykonávajte zmeny elektrického alebo
mechanického charakteru na samotnom
výrobku, ani na vypúšťacom potrubí.
Základné bezpečnostné pokyny
• Minimálna vzdialenosť medzi
opornou plochou varných nádob na
varnom zariadení a najnižšou časťou
kuchynského odsávača nesmie byť
menšia ako:
65 cm, keď je odsávač nainštalovaný
nad plynovou varnou doskou;
55 cm, keď je odsávač nainštalovaný
nad elektrickou varnou doskou;
Keď je v návode na inštaláciu
plynovej varnej dosky uvedená väčšia
vzdialenosť, je potrebné ju zohľadniť.
• Odsávač je vybavený upevňovacími
kotvami vhodnými pre väčšinu stien/
stropov.
V každom prípade je však potrebné sa
obrátiť na kvalifi kovaného technika kvôli
uisteniu sa o vhodnosti materiálov, s
ohľadom na druh steny/stropu, ktorá/ý
musí byť dostatočne mohutná/ý, aby
udržala/udržal hmotnosť odsávača.
• Upozornenie! Nepripájajte zariadenie
do elektrickej siete skôr, ako bude
inštalácia úplne dokončená.
• Pred akýmkoľvek úkonom
čistenia
alebo údržby odpojte odsávač od
elektrickej siete vytiahnutím zástrčky
alebo vypnutím hlavného vypínača
bytovej jednotky.
• Pri inštalácii a údržbe používajte
pracovné rukavice.
• Zariadenie nesmú používať deti
alebo osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami a osoby bez skúseností
a znalosti, ak nie sú pod dohľadom
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
alebo ak nie sú touto osobou poučení
ohľadne použitia zariadenia.
• Deti by mali byť neustále pod dohľadom,
aby bolo zabezpečené, že sa so
zariadením nehrajú.
• Nikdy nepoužívajte výrobok bez
namontovaného protitukového fi ltra!
• Odsávač nesmie byť NIKDY používaný
ako oporná plocha, ak to nie je výslovne
uvedené.
• Pri spoločnom použití kuchynského
odsávača s inými zariadeniami na
spaľovanie plynu alebo iných palív
v jednej miestnosti, musí byť daná
miestnosť dostatočne vetraná.
• Pri spoločnom použití kuchynského
odsávača s inými zariadeniami pre
spaľovanie plynu alebo iných palív
v jednej miestnosti, musí odsávač
disponovať dostatočnou ventiláciou.
• Dodržujte všetky predpisy vzťahujúce
sa na vypúšťanie vzduchu.
• Je prísne zakázané variť jedlá na
otvorenom plameni pod odsávačom;
otvorený plameň
je pre fi ltre škodlivý,
môže spôsobiť požiar, a preto je
jednoznačne potrebné vyhnúť sa
takému typu varenia.
13
• Odporúča sa udržiavať pod neustálou
kontrolou jedlá pripravované pražením, aby
sa zabránilo vznieteniu prehriateho oleja.
• Ohľadom technických a bezpečnostných
opatrení, ktoré je potrebné prijať pre
odvádzanie dymu, je potrebné prísne
dodržiavať nariadenia kompetentných
miestnych orgánov.
• Výrobok je potrebné pravidelne čistiť,
jednak zvnútra, jednak zvonku (Čistenie
je potrebné vykonávať NAJMENEJ
RAZ MESAČNE a v každom prípade
je potrebné dodržiavať pokyny pre
údržbu, uvedené v tomto návode).
• Nedodržanie pokynov na čistenie
zariadenia a výmenu fi ltrov predstavuje
riziko požiaru.
• Nepoužívajte, ani nenechávajte odsávač
bez správne namontovaných žiaroviek
kvôli možnému nebezpečenstvu zásahu
elektrickým prúdom.
• Výrobca neponesie žiadnu
zodpovednosť za prípadné poruchy,
škody alebo požiar spôsobený na
zariadení následkom nedodržania
pokynov uvedených v tomto návode.
• Upozornenie! Pri použití prístupných
častí spolu so zariadeniami na ohrev
môže dôjsť k ohriatiu týchto častí na
veľmi vysokú teplotu.
• Toto zariadenie môže byť použité
deťmi staršími ako 8 rokov a osobami
so zníženými fyzickými, senzorickými
nebo duševnými schopnosťami nebo
osobami bez skúseností a znalostí,
ktoré sa nachádzajú pod náležitým
dohľadom, alebo ktoré boli poučené
ohľadne použitia zariadení bezpečným
spôsobom a ktoré si uvedomujú
súvisiace nebezpečenstvo. Deti sa
nesmú hrať so zariadením. Operácie
čistenia a údržby nesmú byť vykonávané
deťmi bez dohľadu.
Ескертулер:
! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін
сақтап қойыңыз. Құрылғыны сатқан,
тасымалдаған немесе басқа жерге
жылжытқан кезде, нұсқаулық өніммен
бірге болатынына көз жеткізіңіз.
! Нұсқауларды мұқият оқып
шығыңыз – олардың ішінде орнатуға,
пайдаланушыға жəне қауіпсіздікке
қатысты маңызды ақпарат болады.
! Өнімнің немесе оның ауа шығару
түтіктерінің электр немесе механикалық
жабдығын өзгертпеңіз.
Жалпы қауіпсіздік
• Тағам пісіру құрылғысының ыдыстар
тұратын беті мен плита сорғышының
ең төмен бөлігі арасындағы қашықтық
төмендегідей болуы тиіс:
65 см – сорғыш газ плитасы үстіне
орнатылған болса
55 см – сорғыш электр плита үстіне
орнатылған болса.
Газ плитаны орнату нұсқаулығында
одан үлкен қашықтық берілген болса,
оны ескеру керек.
• Плита сорғышымен бірге
қабырғалардың/төбелердің көбісінде
қолдануға болатын болт тығындары
беріледі.
Дегенмен, қабырға/төбе түрі
материалы жағынан сəйкес келетінін,
яғни құрылғы салмағын көтере
алатынын білікті маманға тексерту
керек.
• Абай болыңыз! Орнату аяқталғанша
құрылғыны токқа қосуға болмайды.
• Құрылғыны тазаламас немесе оған
қызмет көрсетпес бұрын, қуат айырын
ағыту я негізгі айырып қосқышты
ажырату арқылы
керек.
туралыақпарат
онытоктанағыту
14
• Құрылғыны орнатқан жəне оған
қызмет көрсеткен кезде жұмыс
қолғаптарын киіңіз.
• Қауіпсіздігіне жауапты адам
бақыламаса я нұсқау бермесе,
балалар немесе сезіну не ой қабілеті
төмен жəне тəжірибесі не білімі аз
адамдар бұл құрылғыны қолданбауы
тиіс.
• Балаларға құрылғымен ойнауға
рұқсат бермеңіз.
• Май сүзгісі орнатылмаған болса,
құрылғыны қолданушы болмаңыз!
• Анық түрде
нұсқау берілмесе,
сорғышты тірек ретінде қолданушы
БОЛМАҢЫЗ.
• Газ немесе басқа отынды жағатын
жабдықпен бір уақытта сорғыш
қолданылғанда, бөлмеде тиісті
вентиляция болуы керек.
• Сорғыштан шығатын ауа газ немесе
басқа отынды жағатын жабдықтың
түтінін шығаратын құбыр арқылы
жіберілмеуі тиіс.
• Ауа шығаруға қатысты барлық
ережелерді ұстаныңыз.
• Сорғыш астында жалаң отпен
тағам пісіруші
болмаңыз; жалаң от
сүзгілерді зақымдауы жəне өртке
себеп болуы мүмкін. Ешқашан олай
істеуші болмаңыз.
• Қызған май тұтанбауы үшін, қуырған
кезде əрдайым бақылап тұрыңыз.
• Түтін шығару үшін қолданылатын
техникалық жəне сақтандыру
шараларына қатысты жергілікті
ережелердің барлығын бұлжытпай
орындаңыз.
• Өнімнің іші мен сыртын жиі тазалап
тұрыңыз (КЕМ ДЕГЕНДЕ АЙЫНА
БІР РЕТ
; осы нұсқаулықта берілген
техникалық қызмет көрсету
нұсқауларын орындаңыз).
• Шамдарын дұрыстап орнатпай
сорғышты қолданушы болмаңыз –
ток соғу қаупі бар.
• Осы нұсқаулықта берілген
нұсқауларды орындамау нəтижесінде
пайда болған қиындық, залал немесе
өртке өндіруші жауапты болмайды.
• Абай болыңыз! Тағам пісіру
жабдығымен бірге қолданылғанда,
құрылғының кейбір бөліктері қатты
қызуы мүмкін.
• 8 -ге толмаған балаларға үздіксіз
бақылау болмаса, құрылғыдан аулақ
ұстау керек. Бұл құрылғыны қауіпсіз
түрде қолдану бойынша кеңес не
нұсқау берілген жəне ықтимал қауіпқатерлерді түсінетін жағдайда, оны
8-ге толған балалар мен дене, сезіну
немесе ой қабілеті төмен немесе
тəжірибесі мен білімі
жеткіліксіз
адамдар қолдана алады. Балаларға
құрылғымен ойнауға болмайды.
Балаларға бақылаусыз құрылғыны
тазалауға жəне оған қызмет көрсетуге
болмайды.
15
Сервисное обслуживание
Көмек
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным
техникам.
При обращении в Центр Технического Обслуживания
необходимо сообщить:
• Типнеисправности;
• Модельизделия (Мод.)
• Номертех. паспорта (серийный№)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии.
Допомога
! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців.
Слід повідомити:
• Типнесправності;
• Модельприладу (Mod.)
• Серійнийномер (S/N)
Дана інформація міститься на табличці з
характеристиками, прикріпленій до духовки.
! Рұқсаты жоқ адамның қызметін ешқашан қабылдамаңыз.
Келесі мəліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
• Туындағанпроблема түрі.
• Құрылғыныңмоделі (Мод.).
• Сериялықнөмірі (С/н).
Кейінірек мəліметтердің екі бөлігін құрылғының деректер
тақтасынан көре аласыз.
Servisní služba
! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky.
Uveďte:
• Druh poruchy;
• Model zařízení (Mod.);
• Výrobní číslo (S/N).
Tyto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými údaji,
umístěném na zařízení.
Servisná služba
! Vždy požiadať o pomoc oprávnených.
Uveďte:
• Typ anomálie;
• model zariadenia (Mod.)
• výrobné číslo (S/N)
Tieto informácie sú uvedené na štítku s technickými údajmi,
nachádzajúcom sa na zariadení a/alebo na obale.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.