Pokyny pro použití,1
Montáž,2
Upozornění,11
Servisní služba,16
Instalace,31
Ovládací prvky zařízení TBOX-LUCE,32
Údržba a péče,35
Poruchy a způsob jejich odstranění,37
Русскии
Руководство по эксплуатации
ВЫТЯЖКA
Содержание
Руководствопоэксплуатации,1
Cборка,2
Предупреждения,9
Сервисное обслуживание,16
Монтаж,17
Управления TBOX-LUCE,18
Техническое обслуживание и уход,21
Неисправности и методы их устранения,23
Українською
Довідник користувача
Витяжка
Зміст
Slovensky
Návod na použitie
KAPUCŇA
Obsah
Návod na použitie,1
Montáž,2
Upozornenia:,13
Servisná služba,16
Inštalácia,38
Ovládacie prvky zariadenia TBOX-LUCE,39
Údržba a starostlivosť,42
Poruchy a spôsob ich odstránenia,43
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
СОРЫП
Мазмұны
Довідник користувача,1
З бірка,2
Застережні засоби,10
Допомога,16
Монтаж,24
Елементи управління TBOX-LUCE,25
Догляд і технічне обслуговування ,28
Несправності і засоби їх усунення,30
Пайдалану нұсқаулығы,1
Cборка,2
Ескертулер:,14
Көмек,16
Орнату,44
TBOX-LUCE басқару құралдары,45
Техникалық қызмет көрсету жəне күтім көрсету,48
Ақаулықтарды жою,49
8x
Ø 8 x 40
8x
Ø 5 x 45
Ø 3,5 x 9,5
2x
1x
6x
Ø 8 x 40
6x
Ø 5 x 45
Ø 3,5 x 9,5
4x
5
4
3
2
ø 150-125mm
1x
2
2x
ø 150mm
1x
1A
cm
min.
32
Ø120mm
Ø120mm
Ø150mm
1B
Ø120
Ø150
Ø150mm
Ø120
Ø150
Ø150mm
3
2
3
4
=
=
=
=
Ø 8 mm
x6
x6
550
mm
650
mm
5
x6
6
7
5 mm
x2
4
8
9
1
2
3
x2
10
12
11
x2
13
ø 120 ø 150
5
14
15
ø 150
1617
x2
ø 3,5 x 9,5
6
18
19
A
B
20
2
1
3
4
Ø 8 mm
4
x
5
7
21
1
2
x2
ø 3,5 x 9,5
3
8
Предупреждения
! Важно сохранить настоящее
руководство для его консультаций
в любое время. В случае продажи,
передачи или переезда проверьте,
чтобы руководство прилагалось к
изделию.
! Внимательно прочитайте инструкции:
в них приводятся важные сведения о
монтаже, эксплуатации и безопасности.
! Не изменяйте электропроводку или
механическую часть изделия или
трубопровод дымоудаления.
Общие правила
• Минимальное
решеток на варочной панели до самой
нижней части кухонной вытяжки
должно быть не менее:
65 см, если вытяжка установлена
над газовой варочной панелью
55 см, если вытяжка установлена над
электрической варочной панелью.
Если в инструкциях по монтажу к
газовой плите указывается большее
расстояние, при монтаже вытяжки
необходимо
• В комплект вытяжки входят
крепежные шурупы, рассчитанные на
большинство типов стен и потолков.
Тем не менее необходимо обратиться
к квалифицированному технику для
проверки пригодности материалов в
соответствии с типом стены/потолка,
которые должны быть достаточно
прочными для веса кухонной вытяжки.
• Внимание! Не подключайте прибор к
электросети до полного завершения
монтажа.
• Перед началом каких-либо работ
по чистке или тех. обслуживанию
отсоедините вытяжку от электросети,
расстояние от опорных
учесть эти указания.
вынув штепсельную вилку из сетевой
розетки или выключив общий
выключатель в доме.
• Для выполнения всех работ по
монтажу и тех. обслуживанию
надевать рабочие перчатки.
• Изделие
непредназначенодля
использования детьми или лицами
с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, без опыта и знания,
без контроля или обучения правилам
использования изделия лицами,
отвечающими за их безопасность.
• Следите, чтобы дети не играли с
изделием.
• Никогда не используйте изделие без
правильно установленного жирового
фильтра!
• НИКОГДА неиспользуйте
кухонную
вытяжку в качестве опорной
поверхности, если это четко не
разрешено.
• Помещение должно хорошо
проветриваться, когда кухонная
вытяжка используется одновременно
с другими приборами на газу или
ином горючем топливе.
• Удаляемый воздух не должен
попадать в дымоход, используемый
для удаления дыма от изделий с
газовым топливом или иным горючим
топливом.
• Соблюдайте все нормативы по
дымоудалению.
• Категорически запрещается
готовить на открытом пламени
под кухонной вытяжкой; открытое
пламя может повредить фильтры
и привести к возгоранию, поэтому
его использование категорически
запрещается.
• Рекомендуется непрерывно
контролировать приготовление блюд
во фритюре во избежание возгорания
горячего масла.
9
• Правила техники и безопасности,
применяемые к системе
дымоудаления должны строго
соответствовать нормативам
местных компетентных органов.
• Рекомендуется регулярно чистить
изделие как изнутри, так и снаружи
(НЕ РЕЖЕ ОДНОГО РАЗА В МЕСЯЦ, в
любом случае соблюдать инструкции
по тех. обслуживанию, приведенные
в настоящем тех. руководстве).
• Несоблюдение правил по уходу за
кухонной
вытяжкой и замене и чистке
фильтров приводит к возгоранию.
• Не используйте или не оставляйте
вытяжку без правильно
установленных лампочек, так как
это может привести к удару током.
• Производитель снимает с себя
всякую ответственность за
возможные повреждения, ущерб или
пожары, которые могут случиться с
изделием по причине несоблюдения
инстуркций, приведенных
в
настоящем тех. руководстве.
• Внимание! Открытые части могут
сильно нагреться от варочной панели.
• Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или
без опыта и знания о правилах
использования изделия при условии
надлежащего контроля или обучения
безопасному использованию изделия
с учетом
соответствующих рисков.
Не разрешайте детям играть с
изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за
изделием без контроля взрослых.
Застережні засоби
! Важливо зберегти це керівництво, щоб
мати нагоду звертатися до нього у будьякий момент. В разі продажу, передачі
або переїзду слід переконатися, що це
керівництво супроводжує виріб.
! Уважно ознайомтеся з інструкціями:
вони містять важливу інформацію
щодо монтажу, використання і безпеки
виробу.
! Не вносітьзміни в електричніабо
механічні компоненти
труби для відведення відпрацьованного
повітря.
Загальна безпека
• Мінімальна відстань між варильною
поверхнею і нижньою частиною
витяжки не повинно бути меншим за:
65 см, якщо витяжка встановлюється
над газовою плитою
55 см, якщо витяжка встановлюється
над електричною плитою.
Якщо в iнструкцiї з монтажу газової
варильної поверхн
бiльша вiдстань, слiд зважати на неї.
• Витяжка оснащена дюбелями, які
підійдуть до більшості стін/стель.
У всякому разі, необхідно звернутися
до фахівця, щоб той підтвердив
відповідність матеріалів відповідно
до типу стіни/стелі, які мають бути
достатньо міцними, щоб витримувати
вагу витяжки.
• Увага! Непiд
’єднуйтеприладдо
електричної мережi, доки не буде
повнiстю завершено монтаж.
• Перш нiж робити будь-яку операцiю з
очищення або технічного обслуговування,
вiд’єднайте витяжку вiд мережi
електричного живлення, витягнувши
вилку або вимкнувши головний вимикач.
виробу, а також у
i вказується
10
• Всі операції з монтажу і технічного
обслуговування необхідно виконувати
у захисних рукавичках.
• Приладом не мають користуватися
дiти або особи з обмеженими
фi зичними, психi чними або
сенсорними властивостями, або
без належного досвiду чи знань,
за винятком випадкiв, коли таке
використання не вiдбувається
пiд наглядом чи
за вказiвками
вiдповiдальної за їхню безпеку особи.
• Не дозволяйте дiтям гратися з
приладом.
• Ні в якому разі не використовуйте
виріб без правильно встановленого
фільтру-жироуловлювача!
• НIКОЛИ не вживайте витяжку в якостi
опiрної поверхнi, за винятком випадкiв,
коли на це недвозначно вказується.
•
Примiщення має бути достатньо
вентильованим, якщо витяжка
працює разом з iншими приладами
на газi або на iншому пальному.
• Всмоктуване повiтря не має
спрямовуватися у трубопровiд, який
застосовується для вiдведення
вiдпрацьованих газiв вiд приладiв, якi
працюють на газi чи iншому пальному.
• Дотримуйтесьвсіх
правилвідносно
виведеннядиму.
• Суворозабороняєтьсяготуватиїжу
на відкритому полум'ї під витяжкою;
відкрите полум'я ушкоджує фільтри
і може викликати пожежу. Тому його
слід уникати у будь-якому разі.
• Рекомендується тримати під
постійним контролем процес
готування їжі шляхом смаження, щоб
запобігти неприємним випадкам,
коли займається олія.
• Щодо
технiчних та запобiжних
розмiрiв, якi мають застосовуватися
для труб відведення диму, жорстко
дотримуйтесь розпоряджень
мiсцевих компетентних органiв.
• Витяжка має часто очищуватися як
всереденi, так i зовнi (ЩОНАЙМЕНШ
РАЗ НА МIСЯЦЬ, дотримуючись чiтких
вказiвок з технічного обслуговування,
які надаються в цьому керiвництв
i).
• Недотриманняправилзочищення
витяжки та з замiни та очищення
фiльтрiв може призвести до пожежi.
• Не користуйтеся витяжкою без
належно встановлених лампочок, тому
що це небезпечно через можливiсть
ураження електричним струмом.
• Вiдхиляється будь-яка вiдповiдальнiсть
у зв’язку з можливими порушеннями
в
роботi приладу, збитками або пожежами
внаслiдок недотримання інструкцій,
наведених в цьому керiвництвi.
• Увага! Частини з відкритим доступом
можуть нагріватися до високих
температур, якщо вони використовуються
разом з кухонними плитами.
• Дозволяється користування цим
приладом дітьми віком від 8 років,
а також особами з обмеженими
фізичними, сенсорними або
розумовими
можливостями або
особами без належного досвіду
і знань, якщо вони перебувають
під постійним контролем або
проінструктовані щодо правил з
небезпечного користування приладу
і усвідомлюють ступені ризику. Не
дозволяйте дітям гратися з приладом.
Операції з очищення і догляду не
повинні виконуватися дітьми без
належного контролю.
Upozornění
! Je důležité, aby byl tento návod uschován
a aby mohl být kdykoli k dispozici za
účelem konzultace. V případě prodeje,
postoupení jiné osobě nebo stěhování
se ujistěte, že zůstane spolu s výrobkem.
! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny:
Obsahují důležité informace o instalaci,
použití a bezpečnosti.
11
! Neprovádějte změny elektrického nebo
mechanického charakteru na samotném
výrobku ani na vypouštěcím potrubí.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Minimální vzdálenost mezi opěrnou
plochou varných nádob na varném
zařízení a nejnižší částí kuchyňského
odsavače nesmí být menší než:
65 cm, když je odsavač nainstalován
nad plynovou varnou deskou;
55 cm, když je odsavač nainstalován
nad elektrickou varnou deskou.
Když je v návodu pro instalaci plynové
varné desky uvedena vyšší vzdálenost,
je třeba ji zohlednit.
• Odsavač je vybaven upevňovacími
kotvami vhodnými pro většinu stěn/stropů.
V každém případě je však třeba se
obrátit na kvalifikovaného technika,
abyste se ujistili o vhodnosti materiálů
s ohledem na druh stěny/stropu, která/ý
musí být dostatečně mohutná/ý, aby
udržel/a hmotnost odsavače.
• Upozornění! Nepřipojujte zařízení k
elektrické síti, dokud instalace není
úplně dokončena.
• Před jakýmkoli úkonem čištění nebo
údržby odpojte odsavač od elektrické
sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím
hlavního vypína
če bytové jednotky.
• Při všech operacích instalace a údržby
použijte pracovní rukavice.
• Zařízení není určeno pro použití dětmi
ani osobami s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
schopnostmi nebo osobami s chybějícími
zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou
pod dohledem nebo nejsou školeny
ohledně používání zařízení jinou osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
• Děti musí být kontrolovány, aby si
nehrály se zařízením.
• Nikdy nepoužívejte výrobek bez
namontovaného protitukového fi ltru!
• Odsavač nesmí být NIKDY používán jako
opěrná plocha, není-li to výslovně uvedeno.
• Při společném použití kuchyňského
odsavače s jinými zařízeními pro
spalování plynu nebo jiných paliv v jedné
místnosti musí odsavač disponovat
dostatečnou ventilací.
• Odsávaný vzduch nesmí být odváděn
do potrubí, které se používá pro
odvádění spalin ze zařízení spalujících
plyn nebo jiná paliva.
• Dodržujte všechny předpisy vztahující
se na vypouštění vzduchu.
• Je přísně zakázáno vařit jídla na volném
plameni pod odsavačem; použití
volného plamene je škodlivé pro fi ltry
a může způsobit vznik požáru, a proto
je třeba se mu jednoznačně
vyhnout.
• Doporučuje se udržovat pod neustálou
kontrolou jídla připravovaná smažením,
aby se zabránilo vznícení přehřátého oleje.
• Ohledně technických a bezpečnostních
opatření, která je třeba přijmout pro
odvádění kouře, je třeba přísně dodržovat
nařízení kompetentních místních orgánů.
• Výrobek je třeba pravidelně čistit,
jednak zevnitř, jednak zvenčí (Čištění
je třeba provádět NEJMÉNĚ JEDNOU
MĚSÍČNĚ a v každém případě je třeba
dodržovat obsah pokynů pro údržbu,
uvedených v tomto návodu).
• Nedodržení pokynů pro čištění
odsavače a pro výměnu a čištění fi ltrů
p
ředstavuje riziko vzniku požáru.
• Nepoužívejte ani nenechávejte odsavač
bez správně namontovaných žárovek
kvůli možnému nebezpečí zásahu
elektrickým proudem.
• Nebude nesena žádná odpovědnost za
případné poruchy, škody nebo požáry
způsobené na zařízení následkem
nedodržení pokynů uvedených v tomto
návodu.
• Upozornění! Při použití přístupných
částí se zařízeními pro ohřev může dojít
k jejich ohřátí na velmi vysokou teplotu.
• Toto zařízení mohou používat děti od
8 let a osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez zkušeností
12
a znalostí, které se nacházejí pod
náležitým dohledem nebo které byly
poučeny ohledně použití zařízení
bezpečným způsobem a které si
uvědomují související nebezpečí. Děti
si nesmí hrát se zařízením. Děti nesmí
provádět operace čištění a údržby bez
dohledu.
Upozornenia:
! Je dôležité tento návod uschovať, kvôli
prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu.
V prípade predaja alebo darovania
zariadenia alebo pri sťahovaní musí
návod zostať pri výrobku.
! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú
zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich
sa inštalácie, použitia a bezpečnosti.
! Nevykonávajte zmeny elektrického alebo
mechanického charakteru na samotnom
výrobku, ani na vypúšťacom potrubí.
Základné bezpečnostné pokyny
• Minimálna vzdialenosť medzi
opornou plochou varných nádob na
varnom zariadení a najnižšou časťou
kuchynského odsávača nesmie byť
menšia ako:
65 cm, keď je odsávač nainštalovaný
nad plynovou varnou doskou;
55 cm, keď je odsávač nainštalovaný
nad elektrickou varnou doskou;
Keď je v návode na inštaláciu
plynovej varnej dosky uvedená väčšia
vzdialenosť, je potrebné ju zohľadniť.
• Odsávač je vybavený upevňovacími
kotvami vhodnými pre väčšinu stien/
stropov.
V každom prípade je však potrebné sa
obrátiť na kvalifi kovaného technika kvôli
uisteniu sa o vhodnosti materiálov, s
ohľadom na druh steny/stropu, ktorá/ý
musí byť dostatočne mohutná/ý, aby
udržala/udržal hmotnosť odsávača.
• Upozornenie! Nepripájajte zariadenie
do elektrickej siete skôr, ako bude
inštalácia úplne dokončená.
• Pred akýmkoľvek úkonom
čistenia
alebo údržby odpojte odsávač od
elektrickej siete vytiahnutím zástrčky
alebo vypnutím hlavného vypínača
bytovej jednotky.
• Pri inštalácii a údržbe používajte
pracovné rukavice.
• Zariadenie nesmú používať deti
alebo osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami a osoby bez skúseností
a znalosti, ak nie sú pod dohľadom
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
alebo ak nie sú touto osobou poučení
ohľadne použitia zariadenia.
• Deti by mali byť neustále pod dohľadom,
aby bolo zabezpečené, že sa so
zariadením nehrajú.
• Nikdy nepoužívajte výrobok bez
namontovaného protitukového fi ltra!
• Odsávač nesmie byť NIKDY používaný
ako oporná plocha, ak to nie je výslovne
uvedené.
• Pri spoločnom použití kuchynského
odsávača s inými zariadeniami na
spaľovanie plynu alebo iných palív
v jednej miestnosti, musí byť daná
miestnosť dostatočne vetraná.
• Pri spoločnom použití kuchynského
odsávača s inými zariadeniami pre
spaľovanie plynu alebo iných palív
v jednej miestnosti, musí odsávač
disponovať dostatočnou ventiláciou.
• Dodržujte všetky predpisy vzťahujúce
sa na vypúšťanie vzduchu.
• Je prísne zakázané variť jedlá na
otvorenom plameni pod odsávačom;
otvorený plameň
je pre fi ltre škodlivý,
môže spôsobiť požiar, a preto je
jednoznačne potrebné vyhnúť sa
takému typu varenia.
13
• Odporúča sa udržiavať pod neustálou
kontrolou jedlá pripravované pražením, aby
sa zabránilo vznieteniu prehriateho oleja.
• Ohľadom technických a bezpečnostných
opatrení, ktoré je potrebné prijať pre
odvádzanie dymu, je potrebné prísne
dodržiavať nariadenia kompetentných
miestnych orgánov.
• Výrobok je potrebné pravidelne čistiť,
jednak zvnútra, jednak zvonku (Čistenie
je potrebné vykonávať NAJMENEJ
RAZ MESAČNE a v každom prípade
je potrebné dodržiavať pokyny pre
údržbu, uvedené v tomto návode).
• Nedodržanie pokynov na čistenie
zariadenia a výmenu fi ltrov predstavuje
riziko požiaru.
• Nepoužívajte, ani nenechávajte odsávač
bez správne namontovaných žiaroviek
kvôli možnému nebezpečenstvu zásahu
elektrickým prúdom.
• Výrobca neponesie žiadnu
zodpovednosť za prípadné poruchy,
škody alebo požiar spôsobený na
zariadení následkom nedodržania
pokynov uvedených v tomto návode.
• Upozornenie! Pri použití prístupných
častí spolu so zariadeniami na ohrev
môže dôjsť k ohriatiu týchto častí na
veľmi vysokú teplotu.
• Toto zariadenie môže byť použité
deťmi staršími ako 8 rokov a osobami
so zníženými fyzickými, senzorickými
nebo duševnými schopnosťami nebo
osobami bez skúseností a znalostí,
ktoré sa nachádzajú pod náležitým
dohľadom, alebo ktoré boli poučené
ohľadne použitia zariadení bezpečným
spôsobom a ktoré si uvedomujú
súvisiace nebezpečenstvo. Deti sa
nesmú hrať so zariadením. Operácie
čistenia a údržby nesmú byť vykonávané
deťmi bez dohľadu.
Ескертулер:
! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін
сақтап қойыңыз. Құрылғыны сатқан,
тасымалдаған немесе басқа жерге
жылжытқан кезде, нұсқаулық өніммен
бірге болатынына көз жеткізіңіз.
! Нұсқауларды мұқият оқып
шығыңыз – олардың ішінде орнатуға,
пайдаланушыға жəне қауіпсіздікке
қатысты маңызды ақпарат болады.
! Өнімнің немесе оның ауа шығару
түтіктерінің электр немесе механикалық
жабдығын өзгертпеңіз.
Жалпы қауіпсіздік
• Тағам пісіру құрылғысының ыдыстар
тұратын беті мен плита сорғышының
ең төмен бөлігі арасындағы қашықтық
төмендегідей болуы тиіс:
65 см – сорғыш газ плитасы үстіне
орнатылған болса
55 см – сорғыш электр плита үстіне
орнатылған болса.
Газ плитаны орнату нұсқаулығында
одан үлкен қашықтық берілген болса,
оны ескеру керек.
• Плита сорғышымен бірге
қабырғалардың/төбелердің көбісінде
қолдануға болатын болт тығындары
беріледі.
Дегенмен, қабырға/төбе түрі
материалы жағынан сəйкес келетінін,
яғни құрылғы салмағын көтере
алатынын білікті маманға тексерту
керек.
• Абай болыңыз! Орнату аяқталғанша
құрылғыны токқа қосуға болмайды.
• Құрылғыны тазаламас немесе оған
қызмет көрсетпес бұрын, қуат айырын
ағыту я негізгі айырып қосқышты
ажырату арқылы
керек.
туралыақпарат
онытоктанағыту
14
• Құрылғыны орнатқан жəне оған
қызмет көрсеткен кезде жұмыс
қолғаптарын киіңіз.
• Қауіпсіздігіне жауапты адам
бақыламаса я нұсқау бермесе,
балалар немесе сезіну не ой қабілеті
төмен жəне тəжірибесі не білімі аз
адамдар бұл құрылғыны қолданбауы
тиіс.
• Балаларға құрылғымен ойнауға
рұқсат бермеңіз.
• Май сүзгісі орнатылмаған болса,
құрылғыны қолданушы болмаңыз!
• Анық түрде
нұсқау берілмесе,
сорғышты тірек ретінде қолданушы
БОЛМАҢЫЗ.
• Газ немесе басқа отынды жағатын
жабдықпен бір уақытта сорғыш
қолданылғанда, бөлмеде тиісті
вентиляция болуы керек.
• Сорғыштан шығатын ауа газ немесе
басқа отынды жағатын жабдықтың
түтінін шығаратын құбыр арқылы
жіберілмеуі тиіс.
• Ауа шығаруға қатысты барлық
ережелерді ұстаныңыз.
• Сорғыш астында жалаң отпен
тағам пісіруші
болмаңыз; жалаң от
сүзгілерді зақымдауы жəне өртке
себеп болуы мүмкін. Ешқашан олай
істеуші болмаңыз.
• Қызған май тұтанбауы үшін, қуырған
кезде əрдайым бақылап тұрыңыз.
• Түтін шығару үшін қолданылатын
техникалық жəне сақтандыру
шараларына қатысты жергілікті
ережелердің барлығын бұлжытпай
орындаңыз.
• Өнімнің іші мен сыртын жиі тазалап
тұрыңыз (КЕМ ДЕГЕНДЕ АЙЫНА
БІР РЕТ
; осы нұсқаулықта берілген
техникалық қызмет көрсету
нұсқауларын орындаңыз).
• Шамдарын дұрыстап орнатпай
сорғышты қолданушы болмаңыз –
ток соғу қаупі бар.
• Осы нұсқаулықта берілген
нұсқауларды орындамау нəтижесінде
пайда болған қиындық, залал немесе
өртке өндіруші жауапты болмайды.
• Абай болыңыз! Тағам пісіру
жабдығымен бірге қолданылғанда,
құрылғының кейбір бөліктері қатты
қызуы мүмкін.
• 8 -ге толмаған балаларға үздіксіз
бақылау болмаса, құрылғыдан аулақ
ұстау керек. Бұл құрылғыны қауіпсіз
түрде қолдану бойынша кеңес не
нұсқау берілген жəне ықтимал қауіпқатерлерді түсінетін жағдайда, оны
8-ге толған балалар мен дене, сезіну
немесе ой қабілеті төмен немесе
тəжірибесі мен білімі
жеткіліксіз
адамдар қолдана алады. Балаларға
құрылғымен ойнауға болмайды.
Балаларға бақылаусыз құрылғыны
тазалауға жəне оған қызмет көрсетуге
болмайды.
15
Сервисное обслуживание
Көмек
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным
техникам.
При обращении в Центр Технического Обслуживания
необходимо сообщить:
• Типнеисправности;
• Модельизделия (Мод.)
• Номертех. паспорта (серийный№)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии.
Допомога
! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців.
Слід повідомити:
• Типнесправності;
• Модельприладу (Mod.)
• Серійнийномер (S/N)
Дана інформація міститься на табличці з
характеристиками, прикріпленій до духовки.
! Рұқсаты жоқ адамның қызметін ешқашан қабылдамаңыз.
Келесі мəліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
• Туындағанпроблема түрі.
• Құрылғыныңмоделі (Мод.).
• Сериялықнөмірі (С/н).
Кейінірек мəліметтердің екі бөлігін құрылғының деректер
тақтасынан көре аласыз.
Servisní služba
! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky.
Uveďte:
• Druh poruchy;
• Model zařízení (Mod.);
• Výrobní číslo (S/N).
Tyto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými údaji,
umístěném na zařízení.
Servisná služba
! Vždy požiadať o pomoc oprávnených.
Uveďte:
• Typ anomálie;
• model zariadenia (Mod.)
• výrobné číslo (S/N)
Tieto informácie sú uvedené na štítku s technickými údajmi,
nachádzajúcom sa na zariadení a/alebo na obale.
16
Монтаж
Отводнаяверсия
RS
Для правильного монтажа изделия смотрите схемы,
приведенные на первых страницах настоящего
руководства. Монтаж должен выполняться
квалифицированным персоналом.
Электрическое подсоединение
Сетевое напряжение должно соответствовать
значению, указанному на табличке с характеристиками,
расположенной внутри вытяжки. Если изделие
укомплектовано штепсельной вилкой, подсоедините
его к сетевой розетке, соответствующей действующим
нормативам, в доступном месте. Если изделие не
имеет штепсельной вилки (прямое подключение к
сети), или вилка расположена в труднодоступном
месте, установите двухполюсный выключатель,
соответствующий нормативам, обеспечивающий
полное отключение от сети в условиях категории
перенапряжения III в соответствии с правилами монтажа.
Внимание! Проверьте, чтобысетевойпроводбыл
установлен правильно, перед подсоединением проводки
вытяжки к сети, а также его исправную работу.
Выпуск воздуха (для отводных версий)
Подсоедините вытяжку к трубам и настенным отводным
отверстиям с диаметром, равным выпускному отверстию
воздуха (соединительный фланец). Использование труб
и настенных отверстий меньшего диаметра сократит КПД
вытяжки и значительно повысит шумовой уровень. Поэтому
производитель снимает с себя всякую ответственность.
Вытяжка очищает воздух и удаляет на улицу через
дымоход (диаметр 150 мм), прикрепленный к
соединительному фланцу. Диаметр дымохода должен
быть равен диаметру соединительного фланца.
Внимание! Дымоход невходит в комплектацию и
должен быть приобретен отдельно. В горизонтальной
части дымохода должен быть предусмотрен небольшой
подъем (примерно 10°), чтобы проще направлять
воздух
наружу. Если вытяжка укомплектована угольным
фильтром, его необходимо снять.
Фильтрующая версия
Вытяжка очищает воздух и возвращает его в помещение.
Для использования вытяжки в этой версии необходимо
установить дополнительную фильтрующую систему с
активированным углем.
Для этой версии требуется отражатель воздуха,
редуктор и угольный фильтр/ы. В верхней части верхней
трубы должны иметься прорези дымоудаления *.
Технические данные
Модель
TBOX-LUCE 60 см61-8259.85015/12
TBOX-LUCE 90 см61-8289.95015/12
Проверьте общее всасывание и поглощение света плиты.
Высота
(см)
Ширина
(см)
Глубина
(см)
Ø дымохода
(см)
! Используйтемаксимальнокороткийдымоход
! Старайтесь максимально сократить число колен дымохода
! Избегатьрезкихизмененийсечениядымохода
! Изнутридымоход должен быть максимально гладким.
! Материал дымохода должен соответствовать нормативам
! Неподсоединяйтевытяжкукдымоходам, отводящим
дым от сгорания горючего (водонагревательные
колонки, печи и т.п.).
! Дымоудаление должно соответствовать инструкциям
компетентных органов. Кроме того удаляемый воздух не
должен проходить через стенные отверстия, если эти
отверстия специально не предназначены для этой цели.
! Оборудуйте помещение вентиляционными отверстиями
во избежание создания негативного давления вытяжкой
(не должно превышать 0,04 мбар).
! Производитель снимает с себя всякую ответственность
в случае нарушения этих правил.
Фильтрующая или отводная?
! Ваша кухонная вытяжка готова к эксплуатации
в отводном режиме. Для использования вытяжки
в фильтрующем режиме необходимо установить
специальный ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКТ.
Примечание: Если прилагается, как в некоторых случаях,
дополнительная фильтрующая система с активированным
углем может быть уже установлена в вытяжку.
Инструкции по переоснащению вытяжки из отводной
версии в фильтрующую приводятся в настоящем
руководстве (см. "Фильтрующая версия").
мощностьнапряжениесвязиРазмеры
Галогенная 25 W2 x 25 W230 VG9L40xØ14
Галогенная 20 W2 x 20 W12 VG4L30xØ10
LED *
Группа риска 1 согласно нормативу EN 62471
Вытяжки отвечают требованиям следующих
Европейских Директив:
Кнопка включает и выключает рабочее освещение
вытяжки.
Настройка вытяжки
При выключенной вытяжке можно открыть меню
настройки, нажав кнопки Т5 и Т6 на 6 секунд
этапе загорается Т7, показывая тип устройства двумя
цветами индикаторов: белый - для отводной модели
(по умолчанию), красный - для фильтрующей. Можно
изменить тип устройства, циклично нажимая кнопку Т7
с последующим изменением цвета индикаторов.
. На данном
T1 T2 T3 T4T5 T6 T7 T8
Т1 ВКЛ./ВЫКЛ. двигателя
При нажатии этой кнопки при выключенной вытяжке
задается первая скорость. При нажатии кнопки в
процессе работы вытяжка переключается в режим
ВЫКЛ.
Т2 Скорость 1
При нажатии кнопки вытяжка переключается из текущего
режима на 1-ую скорость.
Т3 Скорость 2
При нажатии кнопки вытяжка переключается из текущего
режима на 2-ую скорость.
Т4 Скорость 3
При нажатии кнопки вытяжка переключается на 3-ью
скорость.
Т5 Вольтодобавочное устройство
При нажатии кнопки вытяжка переключается на
максимальную скорость. Продолжительность
настройки ограничена по времени; по истечение этого
времени вытяжка переключается на ранее заданную
скорость; при нажатии кнопок скорости (Т2, Т3 или Т4) вольтодобавочный режимотключается, вытяжка
переключается на заданную скорость.
Т6 Таймер
Одно нажатие кнопки Т6 позволяет присвоить каждой
скорости (V) [V1 – 30 min, V2 – 20 min, V3 – 10 min] ранее
заданное время на таймере,
по истечении которого вытяжка автоматически
выключается. Таймер может быть запрограммирован
только для скоростей, задаваемых вручную, не для
вольтодобавочного режима.
Т7 Сигнализация сатурации жирового и
сорбционного фильтров
После определенного количества часов работы
необходимо прочистить/заменить жировые фильтры (А)
и сорбционный фильтр (В). Последний в фильтрующих
вытяжках.
Сатурация показывается миганием красного индикатора
фильтра (белый для жировых фильтров, красный - для
сорбционного).
После чистки/замены фильтров нажать кнопку Т7 для
гашения сигнального индикатора.
Выключение вытяжки
Вытяжку можно выключить вручную кнопкой Т1
(ВКЛ./ВЫКЛ.). В случае активации таймера вытяжка
автоматически выключается по истечении заданного
времени.
Модели с сенсорной консолью
управления и дисплеем Touch control
glass (medium)
HLB9.8AADCX/HA - HLB6.8AAX/HA - HLB9.8LAX/HA
T1 T2 T3T4 T5 T6
Т1 ВКЛ./ВЫКЛ. двигателя
При нажатии этой кнопки на выключенной вытяжке
задается первая скорость. При нажатии кнопки в
процессе работы вытяжка переключается в режим
ВЫКЛ.
Т2 Скорость -
При нажатии кнопки вытяжка переключается на
предыдущую скорость.
Т3 Скорость +
Если вытяжка работает на 3-ей скорости, при нажатии
этой кнопки задается интенсивная скорость.
Продолжительность режима ограничена по времени, по
истечении которого вытяжка переключается на ранее
заданную скорость.
Т4 Таймер “-”
Таймер позволяет задать время, по истечении которого
вытяжка выключается. Если таймер активируется, а
затем изменяется скорость кнопками Т2, Т3 или Т4,
таймер отключается.
При помощи кнопки Т4 время таймера увеличивается
на 5 минут.
Т5 Таймер “+”
Припервомнажатиикнопкитаймернастраиваетсяна
5 минут; прикаждомследующемнажатиикнопкиэтозначениеувеличиваетсяещена 5 минут.
Т6 ВКЛ./ВЫКЛ. освещения
Кнопка включает и выключает рабочее освещение
вытяжки.
18
D1I1D2I5
I2I4
D1: ЗНАК Скорости
D2: Группа из 2 ЗНАКОВ Времени
I1: Индикатор Жирового фильтра
I2: Индикатор Угольного фильтра
I4: Индикатор Меню
I5: Индикатор Таймера
Сигнализация сатурации жирового и
сорбционного фильтров
После определенного количества часов работы
необходимо прочистить/заменить жировые фильтры
(А) и/или сорбционный фильтр (В). Последний в
фильтрующих вытяжках.
Включение индикатора I1 означает сатурацию
жирового фильтра. Включение индикатора I2 означает
сатурацию сорбционного фильтра (только для вытяжек
в фильтрующем режиме).
Для обнуления счетчика нажмите кнопки Т5 + Т4 на 3
секунды при включенной вытяжке.
Настройка режима вытяжки
Можно задать рабочий режим вытяжки: отводной (по
умолчанию) или фильрующий. Порядок изменения
режима:
• при выключенной вытяжке продолжительно нажать
кнопки Т4 и Т5 для входа в меню. Это отмечается
звуковым сигналом и включением на дисплее
символа I4 и надписью С1-0;
• меню можно просмотреть кнопками Т4 и Т5. При
помощи кнопки Т4 можно просмотреть различные
пункты меню (С1, С2, С3, С4 и т.п.), а при помощи
кнопки Т5 можно выбрать различные пункты в меню
(0, 1или0, 1, 2);
• длявыборарабочего режима вытяжки зайти в меню,
выбрать кнопкой Т4 пункт С6 и кнопкой Т5 задать
значение 0, если требуется, чтобы вытяжка работала
в отводном режиме, в противном случае 1, если
требуется фильтрующий режим. По завершении
нажать кнопку Т1.
Модели с сенсорной консолью управления
и дисплеем Touch control glass (high)
HLB9.8ASH(CF)X/HA
T1 T2 T3 T4T5 T6 T7 T8
Т1 ВКЛ./ВЫКЛ. двигателя
При нажатии этой кнопки на выключенной вытяжке
задается первая скорость. При нажатии кнопки в
процессе работы вытяжка переключается в режим ВЫКЛ.
Т2 Скорость При нажатии кнопки вытяжка переключается на
предыдущую скорость.
Т3 Скорость +
При нажатии кнопки вытяжка переключается на
следующую скорость. Если вытяжка выключена, при
нажатии этой кнопки задается 1-ая скорость.
Т4 Вольтодобавочное устройство
При нажатии этой кнопки вытяжка переключается на
максимальную скорость; на дисплее редко мигает
буква “b”. Продолжительность настройки ограничена
по времени; по истечение этого времени вытяжка
переключается на ранее заданную скорость; при нажатии
кнопок скорости (Т2, Т3 или Т4) вольтодобавочный
режим отключается, вытяжка переключается на
заданную скорость.
Т5 АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
При нажатии кнопки Т5 включается автоматический
режим, включающий вытяжку в зависимости от
отмеченного объема испарений. В рабочем режиме
сенсор регулирует скорость двигателя в дипазоне
допустимых значений (0, 1, 2, 3 или вольтодобавочный
режим). В автоматическом режиме вытяжка
переключается в ручной режим при нажатии кнопки
Вольтодобавочного режима или Скорости.
Сенсор требует настройки перед его использованием.
Более подробные инструкции смотрите в параграфе
“Порядок настройки”.
RS
Выключениевытяжки
Вытяжку можно выключить вручную кнопкой Т1
(ВКЛ./ВЫКЛ.). Если вытяжка остается включенной в
ручном режиме, она автоматически отключается по
истечении определенного “безопасного” времени. В
случае активации таймера вытяжка автоматически
выключается по истечении заданного времени.
Т6 Таймер “-”
Таймер позволяет задать время, по истечении которого
вытяжка выключается. Если таймер активируется, а
затем изменяется скорость кнопками Т2, Т3 или Т4,
таймер отключается. При нажатии кнопки Т6 ранее
заданное время увеличивается на 5 минут.
Т7 Таймер “+”
Припервомнажатиикнопкитаймернастраиваетсяна
5 минут; прикаждомследующемнажатиикнопкиэтозначениеувеличиваетсяещена 5 минут.
Т8 ВКЛ./ВЫКЛ. освещения
Кнопка включает и выключает рабочее освещение
вытяжки.
19
RS
D1I1D2I5
I2I4
D1: ЗНАК Скорости
D2: Группа из 2 ЗНАКОВ Времени
I1: Индикатор Жирового фильтра
I2: Индикатор Угольного фильтра
I4: Индикатор Меню
I5: Индикатор Таймера
Сигнализация сатурации жирового и
сорбционного фильтров
После определенного количества часов работы необходимо
прочистить/заменить жировые фильтры (А) и сорбционный
фильтр (В). Последний в фильтрующих вытяжках.
Включение индикатора I1 означает сатурацию
жирового фильтра. Включение индикатора I2
сатурацию сорбционного фильтра (только для вытяжек
в фильтрующем режиме).
Для обнуления счетчика нажмите кнопки Т5 + Т6 на 3
секунды при включенной вытяжке.
Порядок настройки автоматического сенсора
- Настройка: для правильной настройки необходимо
выполнять ее в чистом помещении, следовательно,
в процессе настройки варочная панель не должна
использоваться.
В процессе настройки кнопка AUTO включена, и на
дисплее мигает надпись AUTO.
Настройку сенсора можно выполнить либо вручную,
либо автоматически (“по требованию”). В обоих
случаях продолжительность настройки:
• примерно 1 минутадлягазовых варочных панелей;
• примерно 13 минутдляиндукционныхиэлектрическихварочныхпанелей.
- Автоматическаянастройка: выполняется при
запитанной вытяжке или после выбора типа варочной
панели в меню конфигурации.
- Ручнаянастройка: (или по требованию) имеется
в меню конфигурации. Эта процедура является
рекомендуемой и может быть использована в
случае неисправности сенсора (например, в
случае отключения энергоснабжения в процессе
приготовления или после длительного простоя).
Порядок выполнения ручной настройки:
• при выключенной вытяжке продолжительно нажать
кнопки Т6 и Т7 для входа в меню. Это отмечается
звуковым сигналом и включением на дисплее
символа I4 и надписью С1-0;
• меню можно просмотреть кнопками Т6 и Т7. При помощи
кнопки Т6 можно просмотреть различные пункты меню
(С1, С2, С3, С4 и т.п.), а при помощи кнопки Т7 можно
выбрать различные пункты в меню (0, 1 или 0, 1, 2);
• для выполнения ручной настройки зайдите в меню,
нажав кнопку Т6, в пункт С4 и при помощи кнопки Т7
выберите значение 1. После этого нажмите кнопку
Т1 и подождите указанное время для настройки.
означает
Выбор типа
эксплуатации) производится выбор типа варочной
панели (электрическая, индукционная или газовая),
расположенной под вытяжкой. Сразу после выбора
типа варочной панели производится полная процедура
автоматической настройки.
Важно: непроизводитепринудительнойнастройки
“потребованию” после выбора варочной панели, таккаконавыполняетсяавтоматически.
Порядоквыборатипа
• привыключеннойвытяжкепродолжительнонажать
кнопки Т6 и Т7 для входа в меню. Это отмечается
звуковым сигналом и включением на дисплее
символа I4 и надписью С1-0;
• меню можно просмотреть кнопками Т6 и Т7. При
помощи кнопки Т6 можно просмотреть различные
пункты меню (С1, С2, С3, С4 и т.п.), а при помощи
кнопки Т7 можно выбрать различные пункты в меню
(0, 1или0, 1, 2);
• длявыборатипаварочнойпанелизайдитевменю,
кнопкой Т6 выберите пункт С3 и кнопкой Т7 выберите
значение 0, если выбирается газовая варочная
панель, 1, если варочная панель электрическая, и
2, если варочная панель индукционная. После этого
нажмите кноку Т1 для выхода из меню и дождитесь
указанное время для настройки сенсора.
Настройка режима вытяжки
Можно задать рабочий режим вытяжки: отводной (по
умолчанию) или фильрующий. Порядок изменения
режима вытяжки:
• при выключенной вытяжке продолжительно нажать
кнопки Т4 и Т5 для входа в меню. Это отмечается
звуковым сигналом и включением на дисплее
символа I4 и надписью С1-0;
• меню можно просмотреть кнопками Т4 и Т5. При
помощи кнопки Т4 можно просмотреть различные
пункты меню (С1, С2, С3, С4 и т.п.), а при
кнопки Т5 можно выбрать различные пункты в меню
(0, 1или0, 1, 2);
• длявыборарабочего режима вытяжки зайти в меню,
выбрать кнопкой Т4 пункт С6 и кнопкой Т5 задать
значение 0, если требуется, чтобы вытяжка работала
в отводном режиме, в противном случае 1, если
требуется
кнопку Т1.
Выключение вытяжки
Вытяжку можно выключить вручную кнопкой Т1
(ВКЛ./ВЫКЛ.). Если вытяжка остается включенной в
ручном режиме, она автоматически отключается по
истечении определенного “безопасного” времени. В
случае активации таймера вытяжка автоматически
выключается по истечении заданного времени.
Автоматический режим отключается через 10 минут
после
варочной панели: при монтаже (на месте
варочнойпанели:
помощи
фильтрующий режим. После этого нажмите
выключениядвигателя вытяжки сенсором.
20
Условные обозначения Настроек
Код
регуляции
C1
C2
C3
C4
C5
C5
C6
Общие примечания
В случае блокировки кнопок на дисплее отключите
и вновь подключите вытяжку к сети перед
обратиться в Сервис.
Значение объяснение
Таймер
жирового
фильтра
Таймер
сорбционного
фильтра
Тип варочной
панели
Настройка
сенсора
Режимы
звуковых
сигналов
Режим
вытяжки
Обнуление
заводских
настроек
Обнуляет таймер жирового
фильтра
Обнуляет таймер
сорбционного фильтра
Изменяет тип варочной
панели для сенсора
AUTO. Может быть
газовая, электрическая
или индукционная.
Служит для настройки
сенсора Если выбирается
значение 1, при
следующем включении
вытяжки сенсор выполнит
настройку
Если отключен, звуковые
сигналы не включаются
(даже при включении
вытяжки)
Отводная/Фильтрующая
(по умолчанию - Отводная)
Обнуляет значения меню
DGT, заданныеназаводе
(включаямонтаж)
.
тем, как
Внимание: Несоблюдение правил по уходу за кухонной
вытяжкой и
Рекомендуется следовать приведенным инструкциям.
Производитель снимает с себя всякую ответственность
за возможное повреждение двигателя, возгорание
по причине неправильного ухода или несоблюдения
вышеуказанных предупреждений.
Обслуживание жировых фильтров (А)
жирового фильтра потяните за ручку пружинного отцепления.
При мойке жирового фильтра в посудомоечной
может потускнеть, но это не влияет на его рабочие характеристики.
Жировой фильтр задерживает частицы жира в испарениях
от приготовления. Эксплуатационные качества этого
фильтра лучше стандартных фильтров благодаря
спариванию полностью стального фильтра с фильтром из
многослойной металлической сетки. Необходимо чистить
этот фильтр не реже одного раза в месяц неагрессивными
моющими средствами вручную или в посудомоечной
машине при низкой температуре по короткой программе.
Для съема жирового фильтра потяните за ручку пружинного
отцепления
замене фильтров приводит к возгоранию.
Жировой фильтр удерживает
жирные частицы, содержащиеся
в испарениях варочной панели
при готовке. Необходимо чистить
этот фильтр не реже одного раза
в месяц неагрессивными
моющими средствами вручную
A
или в посудомоечной машине
при низкой температуре по
короткой программе. Для съема
машине его цвет
*
RS
Техническое обслуживание
и уход
Внимание! Перед началом каких-либо работ по чистке
или тех. обслуживанию отсоедините вытяжку от
электросети, вынув штепсельную вилку из сетевой
розетки или выключив общий выключатель в доме.
Первая чистка
• Снимитезащитнуюпленку
• Протритезагрязнения влажной губкой с нейтральным моющимсредством.
• Тщательно протрите влажной тряпкой.
• Вытритенасухомягкойтряпкой, есливытяжка
из нержавеющей стали, протирайте вдоль полос
металла.
Регулярная чистка
Вытяжку нужно регулярно чистить (не реже чистки
жировых фильтров) как внутри, так и снаружи. Для
чистки использовать тряпку нейтральным моющим
средством и теплую воду. Не следует использовать
моющие средства, содержащие абразивные вещества.
Обслуживание угольного фильтра (В)
Угольный фильтр задерживает неприятные запахи от
варочной панели при готовке. Сатурация угольного
фильтра происходит после довольно продолжительной
эксплуатации в зависимости от типа кухни и от регулярности
чистки жирового фильтра. В любом случае даже без
сигнализации сатурации следует заменять патрон фильтра
не реже 1 раза в 20 месяца. Этот фильтр НЕЛЬЗЯ мыть
или регенерировать
*
Имеетсятолько в некоторых моделях
.
21
RS
Съем: Снимите угольный
фильтр, нажав на два
передних рычажка, крепящие
B
его к вытяжке.
Монтаж: Вставьте фильтр в
корпус в правильном
направлении (полая
сторона фильтра должна
быть направлена к
вытяжке).
Монтаж: Вначала
присоедините угольный
фильтр к металлическим
шпонкам в задней части
вытяжки, затем в передней
части, нажав на два рычажка.
B
Обслуживаниесорбционногофильтра High
Performance. (Схемацилиндрическогофильтра + внешнийкорпус)
Угольный фильтр задерживает неприятные запахи
от варочной панели при готовке. Для оптимального
дымоудаления размеры фильтра больше размеров
стандартных фильтров, и он и размещается внутри
корпуса, расположенного над вытяжкой. Сатурация
угольного фильтра происходит после довольно
продолжительной эксплуатации в зависимости от типа
кухни и от регулярности чистки жирового фильтра. В
любом случае следует заменять патрон фильтра не
реже 1 раза в 5 лет. Этот фильтр НЕЛЬЗЯ мыть или
регенерировать.
*
Съем: Отсоедините сверху
переднюю панель корпуса,
внутри которого расположен
фильтр, затем полностью
выньте его из корпуса для
доступа к цилиндрическому
фильтру.
Закрепите фильтр
крепежным винтом.
Прикрепите переднюю
панель корпуса шпонками в
нижней части и затем
протолкните верхнюю часть
панели так, чтобы штыри
вошли в свои отверстия.
Для выполнения этой операции рекомендуется
использовать перчатки и лестницу.
Порядок замены лампочек
Отключите вытяжку от электросети и снимите жировой
фильтр.
Внимание! Прежде чемдотронутьсядолампочек,
убедитесь, что они холодные.
1. Снять плафон, поддев
его маленькой плоской
отверткой или подобным
инструментом.
2. Замените перегоревшую
лампочку. Используйте
только лампочки
с одинаковыми
характеристиками (более
подробные данные
смотрите в технических данных, приведенные в
следующем руководстве).
3. Закройте плафон (крепление с щелчком).
Открутите крепежный винт
фильтра отверткой и выньте
его обеими руками. Для
выполнения этой операции
рекомендуется использовать
перчатки и лестницу.
*
Имеетсятолько в некоторых моделях
22
Порядокзаменылампочек LED
Вытяжка укомплектована системой освещения со
светодиодными ламочками. Светодиодные лампочки
обеспечивают оптимальное освещение, больший срок
службы и меньшее энергопотребление по сравнению
с традициональными лампочками. Для их замены
обращайтесь в Сервис.
*
Сетевойпровод
Если сетевой провод поврежден, во избежание какоголибо риска его замену должен выполнить производитель
или уполномоченный сервис.
УТИЛИЗАЦИЯ
Данное изделие имеет маркировку соответствия
Европейской Директиве 2012/19/ЕС, Утилизация
электрических и электронных изделий (WEEE).
Проверьте, чтобы по окончании его срока службы
данное изделие было сдано в утиль. Этим Вы поможете
сохранить окружающую среду
.
Есливытяжкавыключаетсявпроцессеработы:
RS
Проверить:
• наличиеэлектропитания
• несработаллимногополюсных разъединитель.
В случае возможных неисправностей перед тем, как
обратиться в Сервис, отсоедините вытяжку примерно
на 5 сек. от сетевого питания, вынув штепсельную вилку
из сетевой розетки, затем вновь подсоедините. Если
неисправность не устраняется, обратитесь в Сервис.
Символ
на изделии или в прилагающейся к
нему документации означает, что данное изделие
не должно рассматриваться как бытовые отходы, а
должно быть сдано в специальный центр утилизации,
занимающийся уничтожением электрических и
электронных приборов. Изделие должно быть сдано
в утиль в соответствии с местными нормативами по
утилизации отходов. За дополнительными сведениями
касательно обработки, утилизации и уничтожения
данного изделия обращайтесь в местную организацию,
занимающуюся сбором домашних бытовых приборов
или в магазин, в котором было куплено изделие.
Экономьте энергию и берегите окружающую среду
• Используйте вытяжку, устанавливая скорость
в соответствии с реальными потребностями;
ограничивайте использование функции « повышенная
скорость» (“intensive speed”) при наличии
таковой. Использование вытяжки рациональным
способом позволяет ограничивать потребление
энергии и избегать бесполезной траты чистого и
кондиционированного воздуха.
• Не включайте освещение вытяжки, кроме случаев,
когда это необходимо для освещения варочной
поверхности.
Неисправности и методы
их устранения
При обнаружении неисправности перед тем, как обратиться
в Сервис, выполните следущие простые проверки:
Если вытяжка не работает:
Проверить:
• наличиеэлектропитания
• былализаданаскорость.
При низкой эффективности вытяжки:
Проверить:
• Чтобызаданная скорость двигателя была достаточной
дляобъемаиспаренийидыма.
• Чтобыпомещение кухни имело достаточную
вентиляциюдлявоздухозабора.
• Неизношенлиугольный фильтр (фильтрующая
версиявытяжки).
ɂɡɞɟɥɢɟ: ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹ ɜɵɬɹɠɤɚ
Ɍɨɪɝɨɜɚɹ ɦɚɪɤɚ:
Ɍɨɪɝɨɜɵɣ ɡɧɚɤ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ:
Ɇɨɞɟɥɶ:
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: Indesit Company
ɋɬɪɚɧɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: ɉɨɥɶɲɚ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ
HLB 6.7 AT (DS) X/HA
HLB 6.7 AT (CF) X/HA
HLB 9.8ASH (CF) X/HA
23
Монтаж
UA
Всмоктуючамодифiкацiя
Правильний монтаж наведений на малюнках на першій
сторінці цього керівництва. Монтаж має здійснюватися
кваліфікованим фахівцем.
Підключення електроенергії
Напруга в електричнiй мережi має вiдповiдати напрузi,
зазначенiй на табличцi , яка розташована всереденi
витяжки. В разi постачання витяжки з вилкою, пiдключiть
витяжку до розетки, яка вiдповiдає дiючим нормативам та
знаходиться у легко доступному мiсцi. В разi постачання
витяжки без вилки (безпосереднє пiд’єднання до мережi),
або якщо вилка перебуває в недоступному мiсцi, встановiть
двополюсний вимикач, який вiдповiдає дiючим нормативам
та який забезпечить повне вiд’єднання вiд мережi за умов
категорiї перенапруження III, згiдно до правил монтажу.
Увага! Перш ніжпід'єднувативитяжкудомережі
електричного живлення і перевіряти її справну роботу,
обов'язково переконайтеся, що шнур живлення
правильно встановлений.
Відведення відпрацьованого повітря
(для всмоктуючих модифікацій)
Під'єднайте витяжку до труб для відведення
відпрацьованого повітря і настінних отворів, які
мають діаметр, однаковий отвору для випуску повітря
(з'єднувальний фланець). Використання труб для
відведення відпрацьованого повітря і настінних
отворів, які мають менший діаметр, викликає погіршене
всмоктування повітря і значне зростання шуму. В зв'язку
з цим виробник відхиляє будь-яку відповідальність.
! Використовуйте трубопровід, який має необхідну
мінімальну довжину.
! Використовуйте трубопровід знайменшою кількістю колін.
! Уникайтезначнихколивань у перерізі трубопроводу.
! Використовуйте трубопровід з максимально гладкими
внутрішніми стінками.
! Матеріал трубопроводу має відповідати відповідним
стандартам.
! Не під'єднуйте витяжку до димарів для продуктів
згоряння (від котлів, камінів, пічок, тощо.).
! Відведення відпрацьованого повітря має відбуватися згідно
з розпорядженнями компетентних органів. Відпрацьоване
повітря не повинне випускатися назовні крізь стінні виїмки,
якщо вони чітко не призначені для цих цілей.
! У приміщенні повинні бути передбаченіповітрозабірні
отвори, щоб не витяжка не створювала негативний тиск
у кімнаті (який не повинен перевищувати 0,04 мбар).
! Виробник відхиляє будь-яку відповідальність в разі
недотримання цих норм.
Витяжка очищає повітря і виштовхує його назовні
через відповідний трубопровід (діаметром 150 мм),
який закріплений до з'єднувального фланця. Діаметр
труби для відведення відпрацьованого повітря має бути
еквівалентним діаметру з'єднувального кільця.
Увага! Труба для відведення відпрацьованого повітря
не входить до комплекту постачання і має купуватися
окремо.
На горизонтальній ділянці труба повинна мати
невеликий нахил вгору (приблизно 10°) , що сприяє
відведенню повітря назовні. Якщо витяжка обладнана
вугiльними фiльтрами, обов’язково знiмiть їх.
Фiльтруюча модифiкацiя
Витяжка очищає повітря і повертає його до кімнати. Щоб
використовувати витяжку в цій модифікації, необхідно
встановити додаткову систему фільтрації на основі
активованого вугілля.
Ця модифікація потребує дефлектор повітря, редуктор і
вугільний/і фільтр/и. У верхній трубі має бути передбачені
прорізи для випуску повітря, розташовані у
верхній частині
*
Технічні дані
Модель
TBOX-LUCE 60 см61-8259.85015/12
TBOX-LUCE 90 см61-8289.95015/12
Загальне споживання енергії та споживання енергії на
освітлення наведене на табличці на пристрої.
Галогенна 25 W2 x 25 W230 VG9L40xØ14
Галогенна 20 W2 x 20 W12 VG4L30xØ10
LED *Група ризику 1 згідно стандарту EN 62471
Висота
Ширина
(см)
потужністьнапруга прицокольРозмiри
(см)
Глибина
(см)
Витяжки відповідають вимогам таких
Європейських Директив:
! Ваша витяжка готова до роботи у всмоктуючій
модифікації. Щоб витяжка працювала у фільтруючій
модифікації, необхідно встановити відповідний комплект.
Примітка: В деяких випадках фільтрувальна система на
основі активного вугілля може бути вже встановленою у
витяжці. Інформація щодо переналагодження витяжки з
всмоктуючої модифікації у фільтруючу міститься в цьому
керівництві (див.“Фільтруюча модифікація”).
24
• EN 60704-2-13:2011; EN 60704-3:2006
• EN 61591:1997; EN 61591:1997/A1:2006; EN 61591:1997/
A2:2011; EN 61591:1997/A11:2014
Натискання на цю кнопку на вимкненій витяжці призведе
до завдання першої швидкості. Натискання на цю кнопку
під час роботи призведе до вимкнення витяжки.
T2 Швидкість 1
При натисканні цієї кнопки витяжка перейде у стан,
попередній швидкості 1.
T8 Увімкнення/Вимкненняосвітлення
Служить для увімкнення і вимкнення робочого
освітлення витяжки
Конфігурація витяжки
Коли витяжка вимкнена, можна увійти в меню конфігурації,
натиснувши на кнопки
цього спалахне T7, вказуючи на тип встановлення
за допомогою двох кольорів світлодіодів: білий для
всмоктувальної модифікації (стандартної), червоний для фільтрувальної модифікації. Дозволяється змінити
тип встановлення, натиснувши декілька разів на кнопку
T7, світлодіоди блиматимуть, змінюючи колір.
Вимкнення витяжки
Витяжку можна вимкнути вручну шляхом натискання на
кнопку T1 (УВІМКН/ВИМКН). Якщо завданий таймер,
витяжка вимкнеться автоматично після вичерпання часу.
При натисканні цієї кнопки витяжка перейде у стан,
попередній швидкості 2.
T4 Швидкість 3
При натисканні цієї кнопки витяжка перейде у стан,
попередній швидкості 3.
T5 Бустер
При натисканні цієї кнопки витяжка перейде з
попереднього стану на інтенсивну швидкість. Тривалість
настройки обмежена за часом, після вичерпання
котрого витяжка повернеться до швидкості, яка була
попередньо задана; при натисканні на кнопку швидкості
(T2, T3 або T4) забезпечується вихід з функції бустеру
із встановленням обраної швидкості.
T6 Таймер
Одночасне натискання на кнопку T6 дозволяє встановити
попередньо завдану за таймером тривалість для
кожної швидкості
10 min]
вимкнеться. Таймер задається лише для швидкостей
ручного налаштування і не передбачений для бустеру.
T7 Сигналізація фільтру-жироуловлювача і проти
неприємних запахів
Після визначеної кількості годин роботи необхідно
очистити/замінити фільтри-жироуловлювачі (A) і
фільтр проти неприємних запахів (B) - останній тільки у
витяжках фільтрувальної модифікації
Про настання часу сповіщає блимання світлодіода
фільтра (білого для фільтрів-жироуловлювачів,
червоного - для фільтру проти неприємних запахів).
Після очищення/заміни фільтра можна натиснути на
кнопку T7, щоб вимкнути сигнальний світлодіод.
. Післявичерпаннячасувитяжкаавтоматично
(V) [V1 – 30 min, V2 – 20 min, V3 –
T1 Увімкнення/вимкненнядвигуна
Натискання на цю кнопку на вимкненій витяжці призведе
до завдання першої швидкості. Натискання на цю кнопку
під час роботи призведе до вимкнення витяжки.
T2 Швидкість -
При натисканні на цю кнопку витяжка переходить до
попередньої швидкості.
T3 Швидкість +
Якщо витяжка працює на 3-й швидкості, натискання на
цю кнопку призведе до завдання інтенсивної швидкості.
Тривалість настройки обмежена за часом, після
вичерпання котрого витяжка повернеться до роботи з
попередньо завданою швидкістю.
T4 Таймер “–”
Таймер дозволяє завдати час, після вичерпання котрого
витяжка вимкнеться; якщо завдати таймер і потім
змінити швидкість, натиснувши на кнопку T2, T3 або T4,
таймер не працюватиме.
Натисканням на кнопку T4 роботу таймер буде зменшено
на 5 хвилин.
T5 Таймер “+”
При першому натисканні кнопки таймер налаштовується
на 5 хвилин; при кожному наступному натисканні кнопки
це значення збільшується на додаткові 5 хвилин.
T6 Увімкнення/Вимкненняосвітлення
Служить для увімкнення і вимкнення робочого
освітлення витяжки.
25
UA
D1I1D2I5
Модельзіскляноюсенсорноюпанеллю
+ дисплеєм (high)
HLB9.8ASH(CF)X/HA
I2I4
D1: Символ швидкості
D2: Група з 2 символів часу за таймером
I1: Індикатор засмічення фільтра-жироуловлювача
I2: Індикатор засмічення вугільного фільтра
I4: Індикатор Меню
I5: Індикатор Таймера
Сигналізація фільтра-жироуловлювача і фільтра
проти неприємних запахів
Після визначеної кількості годин роботи необхідно
очистити/замінити фільтри-жироуловлювачі (A) і/або
фільтр проти неприємних запахів (B) - останній тільки у
витяжках фільтрувальної
Увімкнення індикатора I1 вказує на засміченість фільтра-
жироуловлювача,увімкнення індикатора I2 вказує на
засміченість фільтра проти неприємних запахів (тільки
у витяжках фільтрувальної модифікації).
Щоб скасувати лічильник, необхідно натиснути на 3
секунди на кнопки T5 + T4 під час роботи витяжки.
Налаштування типу витяжки
Можна налаштувати режим роботи витяжки як у
всмоктувальній модифікації (стандартно), так і
у фільтрувальній модифікації. Щоб змінити таке
налаштування, необхідно виконати наведені далі дії:
• на вимкненій витяжці натиснути і притримати деякий
час кнопки T4 і T5, щоб увійти в меню; про це
сповістить звуковий сигнал і спалах на дисплеї іконки
I4 разомзпоявоюнапису C1-0;
• менюможнапроглянутизадопомогоюкнопокT4і
T5. За допомогою кнопкиT4 можна переглянутирізні
позиції в меню (C1, C2, C3, C4, тощо), в той час як
за допомогою кнопки T5 можна обрати різні позиції в
меню (0, 1 або 0, 1, 2);
• щоб налаштувати тип витяжки, увійдіть в меню,
оберіть за допомогою кнопки T4 позицію C6 і за
допомогою кнопки T5 задайте значення 0, якщо Ви
бажаєте витяжку у всмоктувальній модифікації, або
значення 1 для витяжки у фільтрувальній модифікації.
Наприкінці натисніть на кнопку T1.
Вимкнення витяжки
Витяжку можна вимкнути вручну шляхом натискання на
кнопку T1 (УВІМКН/ВИМКН). Якщо залишити працювати
витяжку у
через деякий час. Якщо завданий таймер, витяжка
вимкнеться автоматично після вичерпання часу.
ручному режимі, вона вимкнеться автоматично
модифікації
T1 T2 T3 T4T5 T6 T7 T8
T1 Увімкнення/вимкненнядвигуна
Натискання на цю кнопку на вимкненій витяжці призведе
до завдання першої швидкості. Натискання на цю кнопку
під час роботи призведе до вимкнення витяжки.
T2 Швидкість -
При натисканні на цю кнопку витяжка переходить до
попередньої швидкості.
T3 Швидкість +
При натисканні на цю кнопку витяжка переходить
до наступної швидкості. Якщо витяжка вимкнена,
натискання на цю кнопку призведе до завдання
швидкості 1.
T4 Бустер
При натисканні на цю кнопку витяжка переходить з
попереднього стану на інтенсивну швидкість; на дисплеї
повільно блимає буква “b”. Тривалість настройки
обмежена за часом, після вичерпання котрого витяжка
повернеться до швидкості, яка була попередньо задана;
при натисканні на кнопку швидкості (T2, T3 або T4)
забезпечується вихід з функції бустеру із встановленням
обраної швидкості.
T5 АВТО
При натисканні на кнопку T5 активується автоматичний
режим і витяжка вмикається залежно від визначеного
ступеню пари. Під час роботи витяжки датчик регулює
швидкість двигуна у діапазоні дозволених значень (0,1,2,3
або бустер). Витяжка, яка працює в автоматичному
режимі, переходить в ручний режим при натисканні на
кнопку Швидкість або Бустер.
Перед використанням датчик необхідно від регулювати,
інформація щодо цього надається в параграфі
“Процедура регулювання”.
T6 Таймер “–”
Таймер дозволяє завдати час, після вичерпання котрого
витяжка вимкнеться; якщо завдати таймер і потім
змінити швидкість, натиснувши на кнопку T2, T3 або T4,
таймер не працюватиме.
При натисканні на кнопку T6 попередньо завданий час
зменшується на 5 хвилин.
26
T7 Таймер “+”
При першому натисканні кнопки таймер налаштовується
на 5 хвилин; при кожному наступному натисканні кнопки
це значення збільшується на додаткові 5 хвилин.
T8 Увімкнення/Вимкненняосвітлення
Служить для увімкнення і вимкнення робочого
освітлення витяжки.
D1I1D2I5
I2I4
D1: Символ швидкості
D2: Група з 2 символів часу за таймером
I1: Індикатор засмічення фільтра-жироуловлювача
I2: Індикатор засмічення вугільного фільтра
I4: Індикатор Меню
I5: Індикатор Таймера
Сигналізація фільтра-жироуловлювача і фільтра
проти неприємних запахів
Після визначеної кількості годин роботи необхідно
очистити/замінити фільтри-жироуловлювачі (A) і
вугільний фільтр проти неприємних запахів (B) - останній
тільки у витяжках фільтрувальної модифікації
Увімкнення індикатора I1 вказує на засміченість
фільтра-жироуловлювача,увімкнення індикатора I2
вказує на засміченість фільтра проти неприємних
запахів/вугільного (тільки у витяжках фільтрувальної
модифікації).
Щоб скасувати лічильник, необхідно натиснути протягом
3 секунд на кнопки T5 + T6 під час роботи витяжки.
Процедура з регулювання автоматичного датчика
- Регулювання: щоб отримати ефективного регулювання,
вона має виконуватися у чистому середовищі, тобто,
під час цих дій варильну поверхню необхідно вимкнути.
Під час регулювання кнопка АВТО (AUTO) увімкнена
і напис AUTO блимає на дисплеї.
Регулювання датчика може відбуватися автоматично
або вручну (“на запит”). В обох випадках тривалість
регулювання складає:
• приблизно 1 хвилинудлягазовоїплити;
• приблизно 13 хвилиндляіндуктивноїабо
електричноїплити.
- Автоматичнерегулювання: відбувається, коли
витяжка отримує живлення або після вибору типу
поверхні у меню конфігурації.
- Ручне регулювання: (або на запит) передбачене в
меню конфігурації. Ця процедура рекомендується
на випадок несправної роботи датчика (наприклад,
внаслідок перерви в енергопостачанні під час
готування або після тривалого простою
T6 і T7, щоб увійти в меню; про це сповістить звуковий
сигнал і спалах на дисплеї іконки I4 разом з появою
напису C1-0;
• менюможнапроглянутизадопомогоюкнопок T6 і
T7
. За допомогою кнопки T6 можна переглянути різні
позиції в меню (C1, C2, C3, C4, тощо), в той час як
за допомогою кнопки T7 можна обрати різні позиції в
меню (0, 1 або 0, 1, 2);
).
• щобвиконатирегулюваннявручномурежимі,
слід увійти в меню, обрати за допомогою кнопки
позицію C4 і за допомогою кнопки T7 завдати
T6
значення 1. Після цього натиснути на кнопку T1 і
зачекати деякий час, рекомендований для здійснення
регулювання.
Вибіртипу варильноїповерхні: під час встановлення
відбувається вибір типу варильної поверхні (газової,
електричної, індукційної), яка знаходиться під витяжкою.
Відразу ж після вибору варильної поверхні відбудеться
повна процедура з автоматичного регулювання.
Важливо: не “прискорюйте” власноручно
регулювання “на запит” після вибору варильної
поверхні, тому що вона запускається автоматично.
Щобобратитипварильноїповерхні:
• коливитяжкавимкненаабознаходитьсяврежимі
очікування, натиснути і притримати деякий час кнопки T6 і
T7, щобувійти в меню; про це сповістить звуковий сигнал
іспалах на дисплеї іконкиI4 разом з появою напису C1-0;
• меню можна проглянути за допомогою кнопок T6 і T7. За
допомогою кнопки T6 можна переглянути різні позиції в меню
(C1, C2, C3, C4, тощо), в той час як за допомогою кнопки T7
можна обрати різні позиції в меню (0, 1 або 0, 1, 2);
• щобобратитип варильної поверхні, увійдіть в меню,
оберіть за допомогою кнопки T6 позицію C3 і за
допомогою кнопки T7 завдайте 0 для газової поверхні, 1 для електричної поверхні, 2 для індукційної поверхні.
Після цього натиснути на кнопку T1, щоб вийти з меню
і зачекати необхідний час для регулювання датчика.
Налаштування типу витяжки
Можна налаштувати режим роботи витяжки у
всмоктувальній модифікації (стандартно) або у
фільтрувальній модифікації. Щоб змінити модифікацію:
• коли витяжка вимкнена або знаходиться в режимі
очікування, натиснути і притримати деякий час кнопки T4 і T5, щоб увійти в меню; про це сповістить звуковий сигнал
і спалах на дисплеї іконки I4 разом з появою напису C1-0;
• менюможнапроглянутизадопомогоюкнопок T4 і
T5. Задопомогою кнопки T4 можна переглянути різні
позиції в меню (C1, C2, C3, C4, тощо), в той час як
за допомогою кнопки T5 можна обрати різні позиції в
меню (0, 1 або 0, 1, 2);
• щоб налаштувати тип витяжки, увійдіть в меню,
оберіть за допомогою кнопки T4 позицію C6 і за
допомогою кнопки T5 задайте значення 0, якщо Ви
бажаєте витяжку у всмоктувальній модифікації, або
значення 1 для витяжки у фільтрувальній модифікації.
Після цього натисніть на кнопку T1.
Вимкнення витяжки
Витяжку можна вимкнути вручну шляхом натискання на
кнопку T1 (УВІМКН/ВИМКН). Якщо залишити працювати
витяжку у ручному режимі, вона вимкнеться автоматично
через деякий час. Якщо завданий таймер, витяжка
вимкнеться автоматично після вичерпання часу.
В Автоматичному режимі витяжка вимикається через 10
хвилин після припинення дії двигуна витяжки з боку датчика.
UA
27
Умовніпозначенняконфігурації
UA
Код
налаштування
C1
C2
C3
C4
C5 Рівеньзвуку
C5 Типвитяжки
C6
Значення Пояснення
Таймер фільтражироуловлювача
Таймер
фільтра проти
неприємних
запахів
Тип варильної
поверхні
Регулювання
датчика
Встановлення
стандартних
настройок (від
виробника)
Скасувати
таймер фільтражироуловлювача
Скасувати таймер
фільтра проти
неприємних запахів
Змінити тип варильної
поверхні для датчика
АВТО (AUTO). Вона
може бути газовою,
електричною або
індукційною
Служить для
регулювання датчика.
Якщо обрати 1, при
наступному
витяжки датчик виконає
регулювання
Без завдання звуку
будуть відсутні будь-які
звукові сигнали (навіть
під час увімкнення)
В разі блокування кнопок дисплею необхідно від’єднати
і потім знову підключити витяжку до електричної мережі,
якщо це не спрацює, зверніться до Сервісної служби.
Догляд і технічне
обслуговування
увімкненні
Періодичне очищення
Витяжка вимагає регулярного очищення (з тією
ж частотою, що й обслуговування фільтрівжироуловлювачів), як всередині, так і зовні. Для
очищення використовуйте ганчірку, зволожену у
нейтральних рідких миючих засобах, і теплу воду
.
Уникайтеабразивніабокорозійнізасоби.
Увага! Недотримання правил з очищення витяжки та
з замiни фiльтрiв може призвести до пожежi. Через це
ми радимо чiтко дотримуватися наведених iнструкцiй.
Виробник вiдхиляє будь-яку вiдповiдальнiсть за
можливi збитки двигуну або у разi пожеж, якi спричиненi
неналежним доглядом та обслуговуванням або
недотриманням вищенаведених запобіжних заходів.
Фільтр-жироуловлювач
поглинає жирові частинки,
утворені в процесі готування;
він має очищуватися один
раз на місяць, за допомогою
неагресивних миючих
засобів, вручну або у
A
посудомийній машині при
низькій температурі та
короткому циклі.
Щоб зняти фільтр-жироуловлювач, потягніть за ручку з
пружинним відчепленням. Під час миття у посудомийній
машині металевий фільтр-жироуловлювач може
втратити колір, але його характеристики фільтрації
абсолютно не змінюються.
Технічнеоблуговування фільтрів-жироуловлювачів
(dual) (Дизайн: фільтр dual) *
Фільтр-жироуловлювач зоглинає жирові частинки,
утворені в процесі готування їжі. Цей фільтр має
кращі робочі показники відносно стандартних фільтрів
завдяки поєднаній концепції цілком металевого
фільтра з декількома шарами металевої сітки. Він
має очищуватися один раз на місяць (або частіше)
за допомогою неагресивних миючих засобів, вручну
або у посудомийній машині при низькій температурі та
короткому циклі.
Щоб зняти фільтр-жироуловлювач, потягніть за ручку з
пружинним відчепленням.
Увага! Перш нiж робити будь-яку операцiю з догляду
та очищення, вiд’єднайте витяжку вiд мережi
електричного живлення, витягнувши вилку або
вимкнувши головний вимикач.
Перше очищення
• Знімітьпрозоруплівку
• Очистітьвиріб від забруднень за допомогою ганчірки,
зволоженою у воді з використанням невеликої
кількості нейтрального миючого засобу
• Обполосніть, використовуючизволожену ганчірку
• Витрітьнасухом'якоюганчіркою, якщовитяжка
виконана з неіржавіючої сталі, зробіть також
сатинування металу.
28
Технічнеобслуговуваннявугільногофільтру (B)
Вугільний фільтр затримує неприємні запахи, що
виникають під час приготування їжі. Насиченість
вугільного фільтру перевіряється після більш або менш
довгого використання в залежності від типу плити та
регулярності чищення фільтру-жироуловлювача.
В будь-якому разі, необхідно заміняти патрон фільтру
кожні двадцять місяці, або частіше.
Цей фільтр не передбачає миття або відновлення.
Демонтаж: Вийміть фільтр
активованого вугілля,
натиснувши на два передні
B
важелі, які фіксують його до
витяжки.
Монтаж: Приєднайте фільтр
активованого вугілля
спочатку позаду на металеві
язички витяжки, потім
попереду, натиснувши на
два важелі.
Вийміть фіксувальний гвинт
фільтру за допомогою
відповідного інструменту і
витягніть його двома
руками. Рекомендується
надіти захисні рукавички і
скористатися драбинкою під
час цих дій.
Монтаж: Вставте фільтр в
капсулу, дотримуючись
напрямку (порожниста
частина фільтру має
дивитися вбік витяжки).
UA
B
Доглядзафільтромпротинеприємнихзапахів
High Performance. (Дизайн у вигляді: циліндричний фільтр + зовнішнякапсуладляприкрашення)
Фільтр з активованим вугіллям затримує неприємні
запахи, що виникають під час приготування їжі.
Щоб отримати оптимальні результати з витяжки,
фільтр має більші розміри відповідно до стандартних
і встановлюється всередині капсули, яка має
розташовуватися понад витяжкою. Насиченість
вугільного фільтру перевіряється після більш або менш
довгого використання в залежності від типу плити та
регулярності чищення фільтру-жироуловлювача. В будьякому разі, необхідно заміняти патрон фільтру кожні 5
років або частіше . Цей фільтр не передбачає миття
або відновлення.
Демонтаж: Зверху
від’єднайте фронтальну
панель капсули, всередині
котрої знаходиться фільтр,
потім витягніть повністю
капсулу і відкрийте її для
доступу до циліндричного
фільтру.
*
Закріпіть фільтр за
допомогою фіксувального
гвинта з комплекту
постачання.
Навісьте фронтальну панель
капсули спочатку на язички,
які знаходяться знизу, потім
проштовхніть верхню
частину панелі так, щоб
штифти увійшли на свої
місця.
Рекомендується надіти захисні рукавички і скористатися
драбинкою під час цих дій.
Заміна лампочок
Від'єднайте прилад від мережі електричного живлення
і вийміть фільтри-жироуловлювачі.
Увага! Перш ніжторкатися ламп, впевніться, щовони холодні.
1. Виймітьзахисне
пристосування.
використовуючи в якостi
важеля невеличку
викрутку або подiбний
iнструмент.
2. Замінітьушкоджену
лампочку. Використовуйте
тільки лампочки з тими ж
характеристиками, що й
ушкоджені (за детальнішою інформацією зверніться
до технічних даних, наведених у цьому керівництві).
3. Закрийте захисне пристосування (фіксація шляхом
защіпання).
*
Наявнийлишеудеякихмоделях
29
Заміналампочок LED *
UA
Витяжка оснащена світлодіодною системою освітлення.
Світлодіоди гарантують оптимальне освітлення,
триваліший термін служби и заощадження енергії у
порівнянні з традиційними лампочками. Для заміни
світлодіодів зверніться у Сервісну службу.
Електричний шнур
В разі ушкодження шнуру живлення, його можна
замінити, звернувшися до виробника або до його
сервісної служби. Це попередить будь-яку небезпеку
УТИЛІЗАЦІЯ
прилад має вiдмiтку (WEEE) у вiдповiдностi
Цей
до Європейскої Директиви 2012/19/EC: Вiдходи
електричного та електронного обладнання (WEEE).
Вдосконалившися, що цей вироб був утилiзований
належним засобом, користувач робить свiй внесок з
метою попередження потенцiйних негативних наслiдков
для довкiлля та здоров’я людини, якi можуть настати
через
неправильну утилiзацiю цього виробу.
Несправності і засоби їх
усунення
Якщо в роботі приладу виникли деякі проблеми, перш
ніж звертатися до Сервісної служби по допомогу,
виконайте такі прості перевірки
Якщо витяжка не працює:
Перевірте, що:
• невідбулося переривання упостачання електричного
струму.
• булаобранашвидкість.
Якщо витяжка працює погано:
Перевірте, що:
• Обранашвидкість двигуна є достатньою для кількості
відпрацьованогоповітря
• Кухнієдостатньовентильованоюдлязабезпечення
заборуповітря.
• Вугільнийфільтр не зношений (для витяжок у
фільтруючіймодифікації).
іпари.
Символ
вказує, що цей прилад не має розглядатися як побутовi
вiдходи та його слiд здавати у спецiалiзованi центри
збору, якi займаються переробкою електричного та
електронного обладнання. Утилiзуйте прилад згiдно до
мiсцевих норм щодо переробки та утилiзацiї вiдходiв. За
подальшою iнформацiєю щодо переробки, вiдновлення
та повторної переробки цього виробу зв’яжiться з
вiдповiдними мiсцевими службами, iз службою зі
збирання побутових вiдходiв або з магазином, де ви
придбали цей виріб.
Заощаджуйте енергію та поважайте довкілля
• Використовуйте витяжку у режимі
реальній потребі відведення повітря; обмежуйте
використання «інтенсивного режиму», якщо такий
присутній. Раціональне використання витяжки
дозволяє обмежити споживання енергії та уникнути
марної трати чистого та кондиціонованого повітря.
• Вмикайте освітлення витяжки тільки на час
безпосереднього спостереження за процесом
приготування.
навиробi абоусупровіднійдокументації
, щовідповідає
Якщо витяжки вимикається під час нормальної роботи:
Перевірте, що:
• невідбулося переривання упостачання електричного струму.
• неспрацювавдвополюснийвимикач.
В разі несправної роботи, перш ніж звертатися до
Сервісної служби по допомогу, від'єднайте якнайменш
на 5 сек. прилад від мережі електричного живлення,
вийнявши вилку з розетки, і потім вставте її знову.
Якщо несправність не вдається усунути, зверніться
Сервісної служби по допомогу.
до
30
Instalace
Odsávací verze
CZ
Ohledně správné instalace výrobku si prohlédněte obrázky,
které jsou k dispozici na prvních stranách tohoto návodu.
Instalace musí být provedena kvalifi kovaným personálem.
Elektrické zapojení
Napájecí napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku
s technickými parametry, který se nachází uvnitř odsavače.
Je-li vybaven zástrčkou, připojte odsavač k zásuvce
odpovídající platným normám, která se nachází v přístupném
prostoru. Když odsavač není vybaven zástrčkou (přímé
připojení do elektrické sítě) nebo když je zástrčka umístěna
v nepřístupném prostoru, nainstalujte dvoupólový vypínač
vyhovující normám, který zajistí kompletní odpojení odsavače
od elektrické sítě v podmínkách III. třídy přepětí, v souladu
s pravidly pro instalaci.
Upozornění! Pokaždé zkontrolujte ještě před opětovným
připojením obvodu odsavače k napájecí síti, zda byl napájecí
kabel namontován správně, ověřte jeho správnou funkčnost.
Vypouštění vzduchu
Připojte odsavač k vypouštěcím trubkám a otvorům ve
stěně se stejným průměrem, jaký má výstupní otvor pro
vypouštění vzduchu na odsavači (spojovací příruba). Použití
vypouštěcích trubek a otvorů ve stěně s menším průměrem
bude mít za následek pokles výkonnosti odsávání a výrazný
nárůst hlučnosti.
V takovém případě odmítáme jakoukoli související
odpovědnost.
(pro odsávací verze)
Odsavač čistí vzduch a vypouští jej do vnějšího prostředí
prostřednictvím vypouštěcího potrubí (s průměrem 150
mm) připevněného ke spojovací přírubě odsavače. Průměr
vypouštěcího potrubí musí odpovídat průměru spojovacího kruhu.Upozornění! Odváděcí trubka není součástí zařízení a je
třeba ji zakoupit.
Vodorovná část trubky musí být mírně nakloněna směrem
nahoru (přibližně 10°), aby mohla snadněji přepravovat
vzduch směrem ven. Když je odsavač vybaven uhlíkovými
fi ltry, je třeba je odmontovat.
Filtrační verze
Odsavač čistí vzduch a očištěný jej vpouští zpět do
místnosti. Pro použití odsavače v této verzi je třeba
nainstalovat přídavný fi ltrační systém s aktivním uhlím.
Pro tuto verzi je potřebný vychylovač vzduchu, redukce a
fi ltr/y s aktivním uhlím. Horní trubka musí mít podélné otvory
pro odvádění vzduchu, nacházející se v horní části *.
Technické parametry
Model
TBOX-LUCE 60 cm61-8259,85015/12
TBOX-LUCE 90cm61-8289,95015/12
Výška
(cm)
Zkontrolujte desku za účelem ověření celkové absorpce a
lehké absorpce.
Šířka
(cm)
Hloubka
(cm)
Ø vypouštěcí
trubky (cm)
! Použijte co nejkratší možné potrubí.
! Použijte potrubí s co nejmenším možným počtem kolen.
! Vyhněte se drastickým změnám průřezu potrubí.
! Použijte potrubí s co nejhladším vnitřkem.
! Materiál potrubí musí vyhovovat platným normám.
! Nepřipojujte odsavač do potrubí pro odvádění kouře
vznikajícího při spalování (kotle, krby, kamna apod.).
! Při vypouštění odváděného vzduchu dodržujte nařízení
kompetentních místních orgánů. Dále platí, že vypouštěný
vzduch nesmí být odstraňován prostřednictvím otvoru ve
s výjimkou případu, kdy se jedná o otvor určený
stěně
speciálně pro tento účel.
! Vybavte danou místnost otvory pro přístup vzduchu, aby
se zabránilo vzniku podtlaku v této místnosti (který nesmí
překročit 0,04 mbar).
! Firma odmítá jakoukoli odpovědnost v případě nedodržení
těchto pokynů.
Filtrační nebo Odsávací?
! Váš odsavač je připraven k použití v odsávací verzi.
Pro jeho použití ve fi ltrační verzi je třeba provést instalaci
příslušné SADY PŘÍSLUŠENSTVÍ.
Poznámka: Je-li přídavný fi ltrační systém s aktivním uhlím
dodán spolu se zařízením, mohl by již být nainstalován na
odsavači.
Informace pro proměnu odsavače z odsávací verze na fi ltrační
verzi jsou uvedeny v tomto návodu (viz „Filtrační verze“).
VýkonNapětíZávitRozměry
Halogenová
Halogenová
LED *Riziková skupina 1 podle normy EN 62471
25 W2 x 25 W230 VG9L40xØ14
20 W2 x 20 W12 VG4L30xØ10
Odsavače jsou ve shodě s níže uvedenými směrnicemi ES:
• „Low voltage“ Directive 2006/95/EC (12-12-2006) - Směrnice
o nízkém napětí 2006/95/ES (z 12.12.2006)
• „EMC“ Directive 2004/108/EC (15-12-2004) - Směrnice o
elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES (z 15.12.2004)
• Přenesené nařízení Komise (EU) č.. 66/2014 doplňující
směrnici. 2009/125/ES
Referenční norma:
• EN 60704-2-13:2011; EN 60704-3:2006
• EN 61591:1997; EN 61591:1997/A1:2006; EN 61591:1997/
A2:2011; EN 61591:1997/A11:2014
Stisknutím tohoto tlačítka při vypnutém odsavači dojde k
nastavení první rychlosti. Stisknutím tohoto tlačítka během činnosti odsavače dojde k jeho přechodu do VYPNUTÉHO
stavu.
T2 Rychlost 1
Stisknutím tohoto tlačítka odsavač přejde z předchozího
stavu do stavu rychlosti 1.
T8 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ osvětlení
Umožňuje zapnout a vypnout pracovní osvětlení odsavače.
Konfi gurace odsavače
Pokud budeme vycházet z vypnutého výrobku, lze
stisknutím tlačítek T5 a T6 na dobu 6 sekund zobrazit
menu konfi gurace. Poté se rozsvítí T7, což signalizuje
druh instalace prostřednictvím dvou barev LED: bílé pro
odsávací instalaci (přednastavený stav) a červené pro
fi ltrační instalaci. Druh instalace lze změnit opakovaným
stisknutím tlačítka T7 s následným střídáním barev LED.
Vypnutí odsavače
Odsavač lze vypnout manuálně stisknutím tlačítka T1
(ZAPNOUT/VYPNOUT). V případě nastavení časovače
dojde k automatickému vypnutí časovače po uplynutí
nastavené doby.
Modely s Touch control glass + displejem
(medium)
HLB9.8AADCX/HA - HLB6.8AAX/HA - HLB9.8LAX/HA
T1 T2 T3T4 T5 T6
T3 Rychlost 2
Stisknutím tohoto tlačítka odsavač přejde z předchozího
stavu do stavu rychlosti 2.
T4 Rychlost 3
Stisknutím tohoto tlačítka odsavač přejde z předchozího
stavu do stavu rychlosti 3.
T5 Booster
Stisknutím tohoto tlačítka odsavač přejde z předchozího
stavu do stavu intenzivní rychlosti. Doba trvání nastavení
je časově omezená; po uplynutí příslušné doby se odsavač
vrátí na předtím nastavenou rychlost; stisknutím tlačítka
rychlosti (T2, T3 nebo T4) bude zrušena funkce booster a
nastaví se zvolená rychlost.
T6 Časovač
Jedno stisknutí T6 umožňuje přiřadit každé rychlosti
[V1 – 30 min, V2 – 20 min, V3 – 10 min]
přednastavené hodnotěčasovače, po jehož uplynutí se
odsavač automaticky VYPNE. Časovač lze nastavit pouze
pro manuální rychlosti, a ne pro booster.
T7 Signalizace protitukového a protizápachového
fi ltru
Po určitém počtu hodin použití je třeba provést vyčištění/
výměnu protitukových fi ltrů (A) a protizápachového fi ltru (B);
posledně uvedený pouze v případěfi ltračních odsavačů.
Tato potřeba je signalizována blikáním barvy LED, která
je přiřazena příslušnému fi ltru (bílá pro protitukové fi ltry a červená pro protizápachový fi ltr).
Po vyčištění/výměně fi ltrů lze vypnout signalizační LED
stisknutím tlačítka T7.
trvání odpovídající
(V)
T1 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ motoru
Stisknutím tohoto tlačítka při vypnutém odsavači dojde k
nastavení první rychlosti. Stisknutím tohoto tlačítka během činnosti odsavače dojde k jeho přechodu do VYPNUTÉHO
stavu.
T2 Rychlost -
Stisknutím tohoto tlačítka odsavač přejde do stavu
předchozí rychlosti.
T3 Rychlost +
V případě, že odsavač pracuje rychlostí 3, stisknutím tohoto
tlačítka dojde k nastavení intenzivní rychlosti.
Doba trvání nastavení je časově omezená; po uplynutí
příslušné doby se odsavač vrátí na předtím nastavenou
rychlost.
T4 Časovač „–“
Časovač umožňuje spustit plynutí doby, po které dojde
k VYPNUTÍ odsavače; v případě nastavení časovače a
následné změně rychlosti stisknutím T2, T3 nebo T4 dojde
ke zrušení časovače.
Stisknutím tlačítka T4 dojde ke snížení nastavené doby
časovače o 5 minut.
T5 Časovač „+“
Při jednom prvním stisknutí tlačítka dojde k nastavení
časovače na dobu 5 minut; při každém dalším stisknutí tlačítka dojde ke zvýšení této hodnoty o dalších 5 minut.
T6 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ osvětlení
Umožňuje zapnout a vypnout pracovní osvětlení odsavače.
32
D1I1D2I5
Modely s Touch control glass + displejem
(high)
HLB9.8ASH(CF)X/HA
CZ
I2I4
D1: DGT Rychlost
D2: Skupina 2 DGT Doba
I1: Indikátor Protitukového fi ltru
I2: Indikátor Uhlíkového fi ltru
I4: Indikátor Menu
I5: Indikátor Časovače
Signalizace protitukového a protizápachového fi ltru
Po určitém počtu hodin použití je třeba provést vyčištění/
výměnu protitukových fi ltrů (A) a/nebo protizápachového fi ltru (B); posledně uvedený pouze v případě fi ltračních
odsavačů.
Rozsvícení kontrolky I1 informuje o nasycení protitukového
fi ltru, zatímco rozsvícení kontrolky I2 informuje o nasycení
protizápachového fi ltru (pouze v případě odsavačů ve fi ltračním režimu).
Za účelem vynulování počitadla stiskněte na 3 sekundy T5
+ T4 při zapnutém odsavači.
Nastavení druhu odsavače
Je možné nastavit odsávací (přednastavený) nebo fi ltrač
režim činnosti odsavače. Při změně tohoto nastavení
postupujte níže uvedeným způsobem:
• Při VYPNUTÉM odsavači déle stiskněte tlačítka T4
a T5 za účelem zobrazení menu; realizace přístupu
je signalizována zvukovým signálem odsavače a
rozsvícením ikony I4 a zobrazením nápisu C1-0 na
displeji;
• Pohyb v menu je možný prostřednictvím tlačítek T4 a
T5. Prostřednictvím T4 je možný posuv po jednotlivých
položkách menu (C1, C2, C3, C4 apod.), zatímco
prostřednictvím T5 se provádí volba jednotlivých hodnot
položek menu (0, 1 nebo 0, 1, 2);
• Nastavení druhu odsavače se provádí po zobrazení
menu a volbě položky C6 prostřednictvím T4, nastavením
hodnoty 0 prostřednictvím T5, když si přejete používat
odsavač v odsávacím režimu, nebo hodnoty 1, když
si přejete používat odsavač ve fi ltračním režimu. Po
skončení nastavování stiskněte tlačítko T1.
ní
T1 T2 T3 T4T5 T6 T7 T8
T1 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ motoru
Stisknutím tohoto tlačítka při vypnutém odsavači dojde k
nastavení první rychlosti. Stisknutím tohoto tlačítka během činnosti odsavače dojde k jeho přechodu do VYPNUTÉHO
stavu.
T2 Rychlost -
Stisknutím tohoto tlačítka odsavač přejde do stavu
předchozí rychlosti.
T3 Rychlost +
Stisknutím tohoto tlačítka odsavač přejde do stavu
následující rychlosti. V případě, že je odsavač vypnutý,
stisknutím tohoto tlačítka dojde k nastavení rychlosti 1.
T4 Booster
Stisknutím tohoto tlačítka odsavač přejde z předchozího
stavu do stavu intenzivní rychlosti; na displeji bude blikat
písmeno „b“. Doba trvání nastavení je časově omezená;
po uplynutí příslušné doby se odsavač vrátí na předtím
nastavenou rychlost; stisknutím tlačítka rychlosti (T2,T3
nebo T4) bude zrušena funkce booster a nastaví se zvolená
rychlost.
T5 AUT.
Stisknutím tlačítka T5 dojde k aktivaci automatického
režimu, ve kterém dojde k zapnutí odsavače na základě
zaznamenaného stupně páry. Senzor během své činnosti
po dosažení pracovního režimu reguluje rychlost motoru
v rozmezí dovolených hodnot (0,1,2,3 nebo booster).
Odsavač, který pracuje v automatickém režimu, přejde
do manuálního režimu při stisknutí tlačítka Rychlost nebo
Booster.
Před použitím senzoru je třeba provést jeho kalibraci;
podrobnější informace jsou uvedené v odstavci „Postup
při kalibraci“.
Vypnutí odsavače
Odsavač lze vypnout manuálně stisknutím tlačítka T1
(ZAPNOUT/VYPNOUT). V případě, že odsavač zůstane
zapnutý v manuálním režimu, k jeho vypnutí dojde
automaticky po uplynutí „bezpečnostní“ doby. V případě
nastavení časovače dojde k automatickému vypnutí
časovače po uplynutí nastavené doby.
T6 Časovač „–“
Časovač umožňuje spustit plynutí doby, po které dojde
k VYPNUTÍ odsavače; v případě nastavení časovače a
následné změně rychlosti stisknutím T2, T3 nebo T4 dojde
ke zrušení časovače.
Stisknutím tlačítka T6 dojde ke snížení předtím nastavené
hodnoty o 5 minut.
T7 Časovač „+“
Při jednom prvním stisknutí tlačítka dojde k nastavení
časovače na dobu 5 minut; při každém dalším stisknutí tlačítka dojde ke zvýšení této hodnoty o dalších 5 minut.
T8 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ osvětlení
Umožňuje zapnout a vypnout pracovní osvětlení odsavače.
33
CZ
D1I1D2I5
Volba druhu varné desky: Při instalaci (u uživatele)
proběhne volba druhu varné desky (elektrická, indukční
nebo plynová varná deska), která se nachází pod
odsavačem. Bezprostředně po volbě desky bude proveden
kompletní postup automatické kalibrace.
I2I4
D1: DGT Rychlost
D2: Skupina 2 DGT Doba
I1: Indikátor Protitukového fi ltru
I2: Indikátor Uhlíkového fi ltru
I4: Indikátor Menu
I5: Indikátor Časovače
Signalizace protitukového a protizápachového fi ltru
Po určitém počtu hodin použití je třeba provést vyčištění/
výměnu protitukových fi ltrů (A) a protizápachového fi ltru (B);
posledně uvedený pouze v případěfi ltračních odsavačů.
Rozsvícení kontrolky I1 informuje o nasycení protitukového
fi ltru, zatímco rozsvícení kontrolky I2 informuje o nasycení
protizápachového/uhlíkového filtru (pouze v případě
odsavačů ve fi ltračním režimu).
Za účelem vynulování počitadla stiskněte na 3 sekundy T5
+ T6 při zapnutém odsavači.
Postup při kalibraci automatického senzoru
- Kalibrace: Aby byl postup kalibrace účinný, je třeba jej
provést v podmínkách čistého prostředí, a proto musí
být varná deska během kalibrace vypnuta.
Během postupu kalibrace je tlačítko AUT. rozsvíceno a
na displeji bliká nápis AUT.
Kalibrace senzoru může být automatická nebo manuální
(„na požádání“). V obou případech je doba trvání kalibrace:
• přibližně 1 minuta pro plynovou varnou desku;
• přibližně 13 minut pro indukční nebo elektrickou
varnou desku.
- Automatická kalibrace: Dochází k ní po zapnutí
napájení odsavače nebo po volbě varné desky v menu
konfi gurace.
- Manuální kalibrace: (nebo na požádání) je k dispozici v
menu konfi gurace. Tento postup je doporučený a lze jej
spustit v případě poruchy senzoru (která může vzniknout
například při výpadku elektrického proudu během vaření
nebo po delším období nečinnosti).
Za účelem provedení manuální kalibrace proveďte níže
uvedené kroky:
• Při VYPNUTÉM odsavači nebo s odsavačem v
pohotovostním režimu déle stiskněte tlačítka T6 a
T7 za účelem zobrazení menu; realizace přístupu
je signalizována zvukovým signálem odsavače a
rozsvícením ikony I4 a zobrazením nápisu C1-0 na displeji;
• Pohyb v menu je možný prostřednictvím tlačítek T6 a
T7. Prostřednictvím T6 je možný posuv po jednotlivých
položkách menu (C1, C2, C3, C4 apod.), zatímco
prostřednictvím T7 se provádí volba jednotlivých hodnot
položek menu (0, 1 nebo 0, 1, 2);
• za účelem provedení manuální kalibrace zobrazte
menu a zvolte položku C4 prostřednictvím tlačítka T6 a
prostřednictvím T7 nastavte hodnotu 1. Poté stiskněte
tlačítko T1 a vyčkejte doporučenou dobu kalibrace.
Důležitá informace: Po provedení volby varné desky
nenastavujte nuceně kalibraci na hodnotu „na přání“,
protože k jejímu zahájení dojde automaticky.
Při volbě druhu varné desky se postupuje níže uvedeným
způsobem:
• Při VYPNUTÉM odsavači nebo s odsavačem v
pohotovostním režimu déle stiskněte tlačítka T6 a
T7 za účelem zobrazení menu; realizace přístupu
je signalizována zvukovým signálem odsavače a
rozsvícením ikony I4 a zobrazením nápisu C1-0 na displeji;
• Pohyb v menu je možný prostřednictvím tlačítek T6 a
T7. Prostřednictvím T6 je možný posuv po jednotlivých
položkách menu (C1, C2, C3, C4 apod.), zatímco
prostřednictvím T7 se provádí volba jednotlivých hodnot
položek menu (0, 1 nebo 0, 1, 2);
• Za účelem volby varné desky zobrazte menu,
prostřednictvím T7 zvolte položku C3 a prostřednictvím
T7 ji nastavte na hodnotu 0, pokud se jedná o plynovou
varnou desku, na hodnotu 1 v případě vyzařovací varné
desky a na hodnotu 2 v případě indukční varné desky.
Poté stiskněte tlačítko T1 kvůli ukončení zobrazování
menu a vyčkejte dobu potřebnou na kalibraci senzoru.
Nastavení druhu odsavače
Je možné nastavit odsávací (přednastavený) nebo fi ltrační
režim činnosti odsavače. Při změně druhu se postupuje níže
uvedeným způsobem:
• Při VYPNUTÉM odsavači nebo s odsavačem v
pohotovostním režimu déle stiskněte tlačítka T4 a
T5 za účelem zobrazení menu; realizace přístupu
je signalizována zvukovým signálem odsavače a
rozsvícením ikony I4 a zobrazením nápisu C1-0 na displeji;
• Pohyb v menu je možný prostřednictvím tlačítek T4 a
T5. Prostřednictvím T4 je možný posuv po jednotlivých
položkách menu (C1, C2, C3, C4 apod.), zatímco
prostřednictvím
položek menu (0, 1 nebo 0, 1, 2);
• Nastavení druhu odsavače se provádí po zobrazení
menu a volbě položky C6 prostřednictvím T4, nastavením
hodnoty 0 prostřednictvím T5, když si přejete používat
odsavač v odsávacím režimu, nebo hodnoty 1, když
si přejete používat odsavač ve fi ltračním režimu. Poté
stiskněte tlačítko T1.
Vypnutí odsavače
Odsavač lze vypnout manuálně stisknutím tlačítka T1
(ZAPNOUT/VYPNOUT). V případě, že odsavač zůstane
zapnutý v manuálním režimu, k jeho vypnutí dojde
automaticky po uplynutí „bezpečnostní“ doby. V případě
nastavení časovače dojde k automatickému vypnutí
časovače po uplynutí nastavené doby.
Ke zrušení Automatického režimu dojde po 10 minutách
od vypnutí motoru odsavače na základě zásahu senzoru.
T5 se provádí volba jednotlivých hodnot
34
Vysvětlivky ke Konfi guraci
Kód
Regulace
C1
C2
C3
C4 Kalibrace senzoru
C5
C5 Druh odsavače
C6
Všeobecné poznámky
V případě
elektrické sítě a poté jej znovu zapojte a pouze v případě,
že tím nedojde k vyřešení problému, se obraťte na Servisní
službu.
Význam vysvětlení
Č asovač
protitukového fi ltru
Č asovač
protizápachového
fi ltru
Druh varných
desek
Hlasitost
zvukových signálů
Opě tovné
nastavení hodnot
z výrobního
závodu
zablokování tlačítek displeje odpojte odsavač od
Slouží k vynulování
časovače protitukového
fi ltru
Slouží k vynulování
č asovač e
protizápachového fi ltru
Slouží ke změně druhu
varné desky pro senzor
AUT. Lze zvolit plynovou,
elektrickou nebo indukční
varnou desku
Slouží pro kalibraci
senzoru. Při volbě
položky 1 senzor provede
kalibraci při následujícím
zapnutí odsavače
V případě vypnutí zvuku
nebude vydán žádný FB
zvuk (ani při zapnutí)
Odsávací/Filtrač ní
(Př ednastaveným
druhem je odsávací)
Slouží k opětovnému
nastavení menu DGT
na hodnoty z výrobního
závodu (včetně instalace)
Upozornění: Nedodržení pokynů pro čiště
výměnu fi ltrů představuje riziko vzniku požáru. Proto se
doporučuje dodržovat uvedené pokyny. Odmítá se jakákoli
odpovědnost za případné škody na motoru nebo požáry
způsobené nesprávnou údržbou nebo nedodržením výše
uvedených upozornění.
Údržba protitukových fi ltrů (A)
Protitukový filtr zachytává
částice tuku pocházející z
vaření; je třeba jej vyčistit
nejméně jednou měsíčně
neagresivními čisticími
prostředky, manuálně nebo v
myčce nádobí, při nízké teplotě
A
a při použití krátkého cyklu.
Demontáž protitukového
fi ltru se provádí potáhnutím
odepínací rukojeti s pružinou. Při mytí protitukového fi ltru
v myčce nádobí by mohlo dojít k jeho odbarvení, ale jeho
fi ltrační schopnosti tím nebudou změněny.
Údržba protitukových fi ltrů (dual) (Výkres fi ltru dual
je součástí pouze některých modelů)
Protitukový fi ltr zachytává částice tuku pocházející z vaření.
Tento fi ltr se vyznačuje lepšími vlastnostmi než standardní
fi ltr díky spojení fi ltru, který je kompletně vyroben z oceli, a
fi ltru s několika vrstvami kovové síťky. Je třeba jej vyčistit
nejméně jednou měsíčně neagresivními čisticími prostředky
manuálně nebo v myčce nádobí při nízké teplotě a při použití
krátkého cyklu.
Demontáž protitukového fi ltru se provádí potažení odepínací
rukojeti s pružinou.
ní zařízení a pro
*
CZ
Údržba a péče
Upozornění! Před jakýmkoli úkonem čištění nebo údržby
odpojte odsavač od elektrické sítě vytažením zástrčky
nebo vypnutím hlavního vypínače bytové jednotky.
Před čištěním
• Sejměte ochranné fi lmy
• Odstraňte nečistoty vlhkou houbou a trochou neutrálního
saponátu
• Otřete vlhkým hadrem
• Osušte jemným hadrem; v případě odsavače z nerezavějící
oceli postupujte dle pokynů pro satinování kovu
Pravidelné čištění
Odsavač je třeba čistit často (nejméně ve stejných
intervalech, v jakých se provádí údržba protitukových
fi ltrů), zevnitř i zvenčí. Při čištění používejte hadr navlhčený
neutrálními čisticími prostředky a vlažnou vodou.
Nepoužívejte abrazivní ani korozivní prostředky.
Údržba uhlíkového fi ltru (B)
Uhlíkový fi ltr zachytává nepříjemné zápachy pocházející z
vaření. K nasycení uhlíkového fi ltru dochází po více či méně
dlouhém období, v závislosti na druhu sporáku a pravidelnosti
čištění protitukového fi ltru. V každém případě je třeba provést
výměnu náplně nejméně každé dvacet měsíce.
Tento fi ltr NEMŮŽE být podrobován mytí ani regeneraci.
Demontáž: Vyjměte filtr s
aktivním uhlím zatlačením
dvou předních pák, kterými je
B
připevněn k odsavači.
*
Je soucástí pouze nekterých modelu
35
CZ
Montáž: Filtr s aktivním uhlím
uchyťte nejdříve vzadu ke
kovovým jazýčkům odsavače,
a poté vpředu zatlačením
dvou pák.
B
Údržba protizápachového fi ltru High Performance
(Výkres válcového fi ltru + estetické skříňky je
součástí pouze některých modelů)
Filtr s aktivním uhlím zachytává nepříjemné zápachy
pocházející z vaření. Za účelem dosažení vynikající
výkonnosti je fi ltr větší než standardní fi ltry a je nainstalován
uvnitř skříňky, která se nachází nad odsavačem. K nasycení
uhlíkového fi ltru dochází po více či méně dlouhém období
v závislosti na druhu sporáku a pravidelnosti čištění
protitukového fi ltru. V každém případě je třeba provést
výměnu fi ltrační náplně nejméně každých 5 let. Tento fi ltr
NEMŮŽE být podrobován mytí ani regeneraci.
Demontáž: Odmontujte horní
část čelního panelu skříňky,
uvnitř které se nachází fi ltr, a
poté jej úplně vyjměte ze
skříňky, abyste se dostali k
válcovému fi ltru.
Odšroubujte upevňovací šroub
filtru vhodným nářadím a
vyvlečte jej oběma rukama.
Při provádění této operace se
doporučuje použít rukavice a
žebřík.
*
Upevněte fi ltr upevňovacím
šroubem z příslušenství.
Uchyťte čelní panel skříňky
nejprve k jazýčkům, které se
nacházejí ve spodní části, a
poté jej zatlačte v horní části,
až po zacvaknutí kolíků do
jejich uložení.
Při provádění této operace se doporučuje použít rukavice
a žebřík.
Výměna žárovek
Odpojte zařízení z elektrické sítě a vyjměte protitukové fi ltry.Upozornění! Dříve, než se dotknete žárovek, se ujistěte,
že jsou vychladlé.
1. Vyjměte ochranný kryt po
jeho nadzvednutí malým
plochým šroubovákem
nebo podobným nástrojem.
2. Vy m ěňte vypálenou
žárovku. Používejte
výhradně žárovky se
stejnými parametry jako
vypálené (podrobnější
informace jsou uvedeny v
následujícím návodu).
3. Nasaďte zpět ochranný kryt (upevnění zacvaknutím).
Výměna žárovek LED
Odsavač je vybaven systémem osvětlení, založeném na
technologii LED. LED zaručují ve srovnání s klasickými
lampami optimální osvětlení, delší životnost a nižší
spotřebu. Ohledně výměny se obraťte na servisní službu.
*
Montáž: Vložte nový fi ltr do
skříňky a dávejte přitom pozor
na směr (dutá část fi ltru musí
být obrácena směrem k
odsavači).
*
Je soucástí pouze nekterých modelu
36
Napájecí kabel
Když je napájecí kabel poškozen, může jej vyměnit výrobce
nebo jeho servisní služba, aby se zabránilo jakémukoli riziku.
LIKVIDACE
Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrnicí
2012/19/ES, Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE (Směrnice o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních - OEEZ). Tím, že se uživatel ujistí o správné
likvidaci tohoto výrobku, přispívá k předcházení případným
negativním následkům na životní prostředí a na zdraví.
Symbol na výrobku nebo na přiložené dokumentaci
poukazuje na to, že se s tímto výrobkem nesmí zacházet
jako s běžným domovním odpadem, ale musí se odeslat
do vhodné sběrny určené pro recyklaci elektrických a
elektronických zařízení. Zařízení se musíte zbavit v souladu
s místními předpisy pro likvidaci odpadu. Podrobnější
informace o zacházení s tímto výrobkem, o jeho opětovném
použití a recyklaci můžete získat, když se obrátíte na
příslušný místní úřad, sběrnou službu domovního odpadu
nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Šetřete energii a berte ohled na životní prostředí
• Používejte odsavač nastavením rychlosti v souladu s
reálnou potřebou odsávání, omezuje, prosím, používání
funkce „intenzivní rychlosti“, pokud je k dispozici. Použití
odsavače racionálním způsobem umožňuje omezit
spotřebu energie, a zabrání se tím také zbytečnému
plýtvání čistého a klimatizovaného vzduchu.
• Prosím, zapněte osvětlení odsavače, pouze pokud je to
nezbytné pro osvětlení zóny vaření.
Poruchy a způsob jejich
CZ
odstranění
Když se zdá, že něco nefunguje, dříve, než se obrátíte na
Servisní službu, proveďte níže uvedené jednoduché kontroly:
V případě, že odsavač nefunguje:
Zkontrolujte, zda:
• Nedošlo k výpadku elektrické energie.
• Je zvolena rychlost.
Když je odsavač v činnosti, ale není dostatečně
výkonný:
Zkontrolujte, zda:
• Je zvolená rychlost motoru dostatečná pro uvolněné
množství kouře a páry.
• Je kuchyň větraná dostatečně na to, aby umožňovala
přístup vzduchu.
• Není opotřebovaný uhlíkový fi ltr (odsavač ve fi ltrační verzi).
Když došlo k vypnutí odsavače během běžné činnosti:
Zkontrolujte, zda:
• Nedošlo k výpadku elektrické energie.
• Nedošlo k vypnutí omnipolárního zařízení.
V případě případných poruch činnosti odpojte dříve, než
se obrátíte na Servisní službu, zařízení nejméně na dobu
5 sekund od elektrického napájení odpojením zástrčky ze
zásuvky elektrické sítě a poté jej znovu připojte. V případě
přetrvávání poruchy činnosti se obraťte na servisní službu.
37
Inštalácia
SK
Odsávacia verzia
Ohľadne správnej inštalácie výrobku si preštudujte obrázky
na prvých stranách tohto návodu.
Inštalácia musí byť vykonaná kvalifi kovaným personálom.
Pripojenie k elektrickej sieti
Napájacie napätie musí odpovedať napätiu uvedenému
na štítku s technickými parametrami, ktorý sa nachádza
vo vnútri odsávača. Ak je vybavený zástrčkou, pripojte
odsávač k zásuvke odpovedajúcej platným normám, ktorá
sa nachádza v prístupnom priestore. Keď odsávač nie je
vybavený zástrčkou (priame pripojenie do elektrickej siete),
alebo keď je zástrčka umiestnená v neprístupnom priestore,
nainštalujte dvojpólový vypínač vyhovujúci normám, ktorý
zaistí kompletné odpojenie odsávača od elektrickej siete
v podmienkach III. triedy prepätia, v súlade s pravidlami
pre inštaláciu.
Upozornenie! Vždy skontrolujte ešte pred opätovným
pripojením obvodu odsávača k napájacej sieti, či bol
napájací kábel namontovaný správne a overte, či je funkčný.
Vypúšťanie vzduchu
(pre odsávacie verzie)
Pripojte odsávač k vypúšťacím rúrkam a otvorom v stene
s rovnakým priemerom, aký má výstupný otvor pre odvod
vzduchu na odsávači (spojovacia príruba). Použitie
vypúšťacích rúrok a otvorov v stene s menším priemerom
bude mať za následok pokles výkonu odsávania a výrazný
nárast hlučnosti.
V takom prípade odmietame akúkoľvek zodpovednosť.
! Použite čo najkratšie možné potrubie.
! Použite potrubie s čo najmenším možným počtom kolien.
! Vyhnite sa výrazným zmenám prierezu potrubia.
! Použite potrubie s čo najhladším vnútrom.
! Materiál potrubia musí vyhovovať platným normám.
! Nepripájajte odsávač do potrubia na odvádzanie dymu
vznikajúceho pri spaľovaní (kotly, krby, kachle, atď.).
! Pri vypúšťaní odvádzaného vzduchu dodržujte nariadenia
kompetentných miestnych orgánov. Ďalej platí, že vypúšťaný
vzduch nesmie byť odstraňovaný prostredníctvom otvoru
v stene s výnimkou prípadu, keď sa jedná o otvor určený
špeciálne pre tento účel.
! Daná miestnosť musí mať otvory pre prístup vzduchu,
aby sa zabránilo vzniku podtlaku (ktorý nesmie prekročiť
0,04 mbar).
! Firma neponesie žiadnu zodpovednosť, ak nebudú tieto
pokyny dodržané.
Filtračná alebo Odsávacia verzia?
! Váš odsávač je pripravený na použitie v odsávacej verzii.
Pre jeho použitie vo fi ltračnej verzii je potrebné nainštalovať
príslušnú SADU PRÍSLUŠENSTVA.
Poznámka: Ak je prídavný fi ltračný systém s aktívnym uhlím
dodaný spolu so zariadením, môže byť už nainštalovaný
na odsávači.
Informácie pre premenu odsávača z odsávacej verzie na
fi ltračnú verziu sú uvedené v tomto návode (viď „Filtračná
verzia“).
Odsávač čistí vzduch a vypúšťa ho do vonkajšieho
prostredia prostredníctvom vypúšťacieho potrubia (s
priemerom 150 mm) pripevneného k spojovacej prírube
odsávača. Priemer vypúšťacieho potrubia musí odpovedať
priemeru spojovacieho kruhu.
Upozornenie! Odvádzacia rúrka nie je súčasťou zariadenia
a je potrebné ju zakúpiť.
Vodorovná časť rúrky musí byť mierne naklonená smerom
nahor (približne 10°), aby mohla ľahšie prepravovať vzduch
smerom von. Keď je odsávač vybavený uhlíkovými fi ltrami,
je potrebné ich odmontovať.
Filtračná verzia
Odsávaččistí vzduch a čistý ho vpúšťa späť do miestnosti.
Pre použitie odsávača v tejto verzii je potrebné nainštalovať
prídavný fi ltračný systém s aktívnym uhlím.
Pre túto verziu je potrebný vychyľovač vzduchu, redukcia a fi lter/
re s aktívnym uhlím. Horná rúrka musí mať pozdĺžne otvory pre
odvádzanie vzduchu, nachádzajúce sa v hornej časti
.
*
Technické parametre
Model
TBOX-LUCE 60 cm61-8259,85015/12
TBOX-LUCE 90cm61-8289,95015/12
Skontrolujte dosku za účelom overenia celkovej absorpcie a
ľahkej absorpcie.
Halogénová
Halogénová
LED *Riziková skupina 1 podľa normy EN 62471
25 W 2 x 25 W230 VG9L40xØ14
20 W 2 x 20 W12 VG4L30xØ10
Odsávače sú v zhode s nižšie uvedenými smernicami ES:
• „Low voltage“ Directive 2006/95/EC (12-12-2006) Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES (z 12.12.2006)
• „EMC“ Directive 2004/108/EC (15-12-2004) - Smernica
o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES (z
15.12.2004)
•Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 66/2014
doplňujúca smernicu č. 2009/125/ES.
Výška
(cm)
VýkonNapätieZávitRozmery
Referenčná norma:
•
EN 60704-2-13:2011; EN 60704-3:2006
• EN 61591:1997; EN 61591:1997/A1:2006; EN 61591:1997/
A2:2011; EN 61591:1997/A11:2014
Po stlačení tohto tlačidla pri vypnutom odsávači dôjde k
nastaveniu prvej rýchlosti. Po stlačení tohto tlačidla počas činnosti sa odsávač VYPNE.
T2 Rýchlosť 1
Po stlačení tohto tlačidla odsávač prejde z predchádzajúceho
stavu do stavu rýchlosti 1.
T3 Rýchlosť 2
Po stlačení tohto tlačidla odsávač prejde z predchádzajúceho
stavu do stavu rýchlosti 2.
T4 Rýchlosť 3
Po stlačení tohto tlačidla odsávač prejde z predchádzajúceho
stavu do stavu rýchlosti 3.
T5 Booster
Po stlačení tohto tlačidla odsávač prejde z predchádzajúceho
stavu do stavu intenzívnej rýchlosti. Doba trvania nastavenia
je časovo obmedzená; po uplynutí príslušnej doby sa
odsávač vráti na predtým nastavenú rýchlosť; stlačením
tlačidla rýchlosti (T2, T3 alebo T4) dôjde k zrušeniu funkcie
booster a k nastaveniu zvolenej rýchlosti.
T6 Časovač
Jedno stlačenie T6 umožňuje priradiť každej rýchlosti trvanie
odpovedajúce prednastavenej hodnote časovača (V) [V1 –
30 min, V2 – 20 min, V3 – 10 min]
odsávač automaticky VYPNE. Časovač je možné nastaviť
len pre manuálnu rýchlosť, a nie pre booster.
T7 Signalizácia protitukového a protizápachového fi ltra
Po určitej dobe činnosti je potrebné vyčistiť/vymeniť protitukové fi ltre (A) a protizápachový fi lter (B); posledne uvedený len v
prípade fi ltračných odsávačov. Táto potreba je signalizovaná
blikaním LED odpovedajúcej príslušnému fi ltru (biela pre
protitukové fi ltre a červená pre protizápachový fi lter).
Po vyčistení/výmene fi ltrov je možné vypnúť signalizačnú
LED stlačením tlačidla T7.
, po uplynutí ktorého sa
stlačením tlačidla T7, s následným striedaním farieb LED.
Vypnutie odsávača
Odsávač je možné vypnúť manuálne stlačením tlačidla
T1 (ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ). V prípade nastavenia časovača
dôjde k automatickému vypnutiu časovača po uplynutí
nastavenej doby.
Modely s Touch control glass + displejom
(medium)
HLB9.8AADCX/HA - HLB6.8AAX/HA - HLB9.8LAX/HA
T1 T2 T3T4 T5 T6
T1 ZAPNUTIE/VYPNUTIE motora
Po stlačení tohto tlačidla pri vypnutom odsávači dôjde k
nastaveniu prvej rýchlosti. Po stlačení tohto tlačidla počas činnosti sa odsávač VYPNE.
T2 Rýchlosť -
Po stlačení tohto tlačidla odsávač prejde na predchádzajúcu
rýchlosť.
T3 Rýchlosť +
V prípade, keď odsávač pracuje rýchlosťou 3, stlačením
tohto tlačidla dôjde k nastaveniu intenzívnej rýchlosti.
Doba trvania nastavenia je časovo obmedzená; po uplynutí
príslušnej doby sa odsávač vráti na predtým nastavenú
rýchlosť.
T4 Časovač „–“
Časovač umožňuje spustiť plynutie doby, po ktorej dôjde
k VYPNUTIU odsávača; v prípade nastavenia časovača a
následnej zmene rýchlosti stlačením T2, T3 alebo T4 dôjde
k zrušeniu časovača.
Stlačením tlačidla T4 dôjde k zníženiu nastavenej doby
časovača o 5 minút.
T5 Časovač „+“
Pri jednom prvom stlačení tlačidla dôjde k nastaveniu
časovača na dobu 5 minút; pri každom následnom stlačení tlačidla dôjde k zvýšeniu tejto hodnoty o ďalších 5 minút.
T6 ZAPNUTIE/VYPNUTIE osvetlenia
Umožňuje zapnúť a vypnúť pracovné osvetlenie odsávača.
D1I1D2I5
I2I4
SK
T8 ZAPNUTIE/VYPNUTIE osvetlenia
Umožňuje zapnúť a vypnúť pracovné osvetlenie odsávača
Konfi gurácia odsávača.
Pri vypnutom zariadení je možné stlačením tlačidiel T5 a T6 na
dobu 6 sekúnd zobraziť menu konfi gurácie. Potom sa rozsvieti T7 farbou v závislosti na druhu inštalácie: bielou pre odsávaciu
inštaláciu (prednastavený stav) a červenou pre filtračnú
inštaláciu. Druh inštalácie je možné zmeniť opakovaným
D1: DGT Rýchlosť
D2: Skupina 2 DGT Doba
I1: Indikátor Protitukového fi ltra
I2: Indikátor Uhlíkového fi ltra
I4: Indikátor Menu
I5: Indikátor Časovača
39
SK
Signalizácia protitukového a protizápachového fi ltra
Po určitej dobe činnosti je potrebné vyčistiť/vymeniť
protitukové fi ltre (A) a protizápachový fi lter (B); posledne
uvedený len v prípade fi ltračných odsávačov.
Rozsvietenie kontrolky I1 informuje o nasýtení protitukového
fi ltra, zatiaľ čo rozsvietenie kontrolky I2 informuje o nasýtení
protizápachového filtra (len v prípade odsávačov vo
fi ltračnom režime).
Kvôli vynulovaniu počítadla stlačte na 3 sekundy T5 + T4
pri zapnutom odsávači.
Nastavenie druhu odsávača
Je možné nastaviť odsávací (prednastavený) alebo fi ltračný
režim činnosti odsávača. Pri zmene tohto nastavenia
postupujte nižšie uvedeným spôsobom:
• Pri VYPNUTOM odsávači dlhšie stlačte tlačidlá T4
a T5 kvôli zobrazeniu menu; umožnený prístup je
signalizovaný zvukovým signálom a rozsvietením ikony
I4 a zobrazením nápisu C1-0 na displeji;
• Pohyb v menu je možný prostredníctvom tlačidiel T4 a
T5. Prostredníctvom T4 je možný posuv po jednotlivých
položkách menu (C1, C2
prostredníctvom T5 sa volia jednotlivé položky v menu
(0, 1 alebo 0, 1, 2);
• Druh odsávača sa volí po zobrazení menu a po zvolení
položky C6 prostredníctvom T4, nastavením hodnoty 0
prostredníctvom T5, keď si prajete používať odsávač
v odsávacom režime alebo hodnoty 1, keď si prajete
používať odsávač vo fi ltračnom režime. Po ukončení
nastavenia stlačte tlačidlo T1.
Vypnutie odsávača
Odsávač je možné vypnúť manuálne stlačením tlačidla
T1 (ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ). V prípade, keď odsávač zostane
zapnutý v manuálnom režime, k jeho vypnutiu dôjde
automaticky po uplynutí „bezpečnostnej“ doby. V prípade
nastavenia časovača dôjde k automatickému vypnutiu
časovača po uplynutí nastavenej doby.
, C3, C4, atď.), zatiaľ čo
T4 Booster
Po stlačení tohto tlačidla odsávač prejde z predchádzajúceho
stavu do stavu intenzívnej rýchlosti; na displeji bude
blikať písmeno „b“. Doba trvania nastavenia je časovo
obmedzená; po uplynutí príslušnej doby sa odsávač vráti
na predtým nastavenú rýchlosť; stlačením tlačidla rýchlosti
(T2, T3 alebo T4) dôjde k zrušeniu funkcie booster a k
nastaveniu zvolenej rýchlosti.
T5 AUT.
Stlačením tlačidla T5 dôjde k aktivácii automatického
režimu, v ktorom dôjde k zapnutiu odsávača na základe
zaznamenaného stupňa pary. Senzor počas svojej
po dosiahnutí pracovného režimu reguluje rýchlosť motora
v rozmedzí dovolených hodnôt (0,1,2,3 alebo booster).
Odsávač, ktorý pracuje v automatickom režime prejde do
manuálneho režimu pri stlačení tlačidla Rýchlosť alebo
Booster.
Pred použitím senzora je potrebné vykonať jeho kalibráciu;
podrobnejšie informácie sú uvedené v odseku „Postup pri
kalibrácii“.
T6 Časovač „–“
Časovač umožňuje nastaviť dobu, po uplynutí ktorej dôjde
k VYPNUTIU odsávača; v prípade nastavenia časovača a
následnej zmene rýchlosti stlačením T2, T3 alebo T4 dôjde
k zrušeniu časovača.
Stlačením tlačidla T6 dôjde ku zníženiu predtým nastavenej
hodnoty o 5 minút.
T7 Časovač „+“
Pri jednom prvom stlačení tlačidla dôjde k nastaveniu
časovača na dobu 5 minút; pri každom následnom stlačení tlačidla dôjde k zvýšeniu tejto hodnoty o ďalších 5 minút.
T8 ZAPNUTIE/VYPNUTIE osvetlenia
Umožňuje zapnúť a vypnúť pracovné osvetlenie odsávača.
činnosti
Modely s Touch control glass + displejom
(high)
HLB9.8ASH(CF)X/HA
T1 T2 T3 T4T5 T6 T7 T8
T1 ZAPNUTIE/VYPNUTIE motora
Po stlačení tohto tlačidla pri vypnutom odsávači dôjde k
nastaveniu prvej rýchlosti. Po stlačení tohto tlačidla počas činnosti sa odsávač VYPNE.
T2 Rýchlosť -
Po stlačení tohto tlačidla odsávač prejde na predchádzajúcu
rýchlosť.
T3 Rýchlosť +
Po stlačení tohto tlačidla odsávač prejde na nasledujúcu
rýchlosť. V prípade, že je odsávač vypnutý, stlačením tohto
tlačidla dôjde k nastaveniu rýchlosti 1.
40
D1I1D2I5
I2I4
D1: DGT Rýchlosť
D2: Skupina 2 DGT Doba
I1: Indikátor Protitukového fi ltra
I2: Indikátor Uhlíkového fi ltra
I4: Indikátor Menu
I5: Indikátor Časovača
Signalizácia protitukového a protizápachového fi ltra
Po určitej dobe činnosti je potrebné vyčistiť/vymeniť
protitukové fi ltre (A) a protizápachový fi lter (B); posledne
uvedený len v prípade fi ltračných odsávačov.
Rozsvietenie kontrolky I1 informuje o nasýtení protitukového
fi ltra, zatiaľ čo rozsvietenie kontrolky I2 informuje o nasýtení
protizápachového/uhlíkového fi ltra (len v prípade odsávačov
vo fi ltračnom režime).
Kvôli vynulovaniu počítadla stlačte na 3 sekundy T5 + T6
pri zapnutom odsávači.
Postup pri kalibrácii automatického senzora
- Kalibrácia: Aby bola kalibrácia účinná, je potrebné ju
vykonať v čistom prostredí, a preto musí byť varná doska
počas kalibrácie vypnutá.
Počas kalibrácie je tlačidlo AUT. rozsvietené a na displeji
bliká nápis AUT.
Kalibrácia senzora môže byť automatická alebo
manuálna („na požiadanie“). V obidvoch prípadoch je
doba trvania kalibrácie:
• približne 1 minúta pre plynovú varnú dosku;
• približne 13 minút pre indukčnú alebo elektrickú varnú
dosku.
- Automatická kalibrácia: Dochádza k nej po zapnutí
odsávača alebo po zvolení varnej dosky v menu konfi gurácie.
- Manuálna kalibrácia: (alebo na požiadanie) je
k dispozícii v menu konfigurácie. Tento postup je
odporúčaný postup a bude ho možné spustiť v prípade
poruchy senzora (ktorá môže vzniknúť napríklad pri
prerušení dodávky elektrického prúdu počas varenia
alebo po dlhšom období nečinnosti).
Pre manuálnu kalibráciu vykonajte nižšie uvedené kroky:
• Pri VYPNUTOM odsávači alebo s odsávačom v
pohotovostnom režime dlhšie stlačte tlačidlá T6 a T7 kvôli
zobrazeniu menu; umožnený prístup je signalizovaný
zvukovým signálom a rozsvietením ikony I4 a zobrazením
nápisu C1-0 na displeji;
• Pohyb v menu je možný prostredníctvom tlačidiel T6 a T7.
Prostredníctvom T6 je možný posuv po jednotlivých položkách
menu (C1, C2, C3, C4, atď.), zatiaľ čo prostredníctvom T7
sa volia jednotlivé položky v menu (0,
1 alebo 0, 1, 2);
• pre manuálnu kalibráciu zobrazte menu a zvoľte položku
C4 prostredníctvom tlačidla T6 a prostredníctvom T7
nastavte hodnotu 1. Potom stlačte tlačidlo T1 a vyčkajte
odporúčanú dobu kalibrácie.
Voľba druhu varnej dosky: Pri inštalácii (u užívateľa) sa zvolí
druh varnej dosky (elektrická, indukčná alebo plynová varná
doska), ktorá sa nachádza pod odsávačom. Bezprostredne po
zvolení dosky prebehne úplná automatická kalibrácia.
Dôležitá informácia: Po zvolení varnej dosky
nenastavujte kalibráciu na hodnotu „na požiadanie“
pretože k jej zahájeniu dôjde automaticky.
Pri zvolení varnej dosky sa postupuje nižšie uvedeným
spôsobom:
• Pri VYPNUTOM odsávači alebo s odsávačom v
pohotovostnom režime dlhšie stlačte tlačidlá T6 a T7 kvôli
zobrazeniu menu; umožnený prístup je signalizovaný
zvukovým signálom a rozsvietením ikony I4 a zobrazením
nápisu C1-0 na displeji;
• Pohyb v menu je možný prostredníctvom tlačidiel T6 a T7.
Prostredníctvom T6 je možný posuv po jednotlivých položkách
menu (C1, C2, C3, C4, atď.), zatiaľ čo prostredníctvom T7
sa volia jednotlivé položky v menu (0,
1 alebo 0, 1, 2);
• Kvôli voľbe varnej dosky zobrazte menu, prostredníctvom
T7 zvoľte položku C3 a prostredníctvom T7 ju nastavte
na hodnotu 0, ak sa jedná o plynovú varnú dosku, na
hodnotu 1 v prípade vyžarovacej varnej dosky a na
hodnotu 2 v prípade indukčnej varnej dosky. Potom
stlačte tlačidlo T1 kvôli ukončeniu zobrazovania menu
a vyčkajte dobu potrebnú na kalibráciu senzora.
Nastavenie druhu odsávača
Je možné nastaviť odsávací (prednastavený) alebo fi ltračný
režim činnosti odsávača. Pri zmene druhu sa postupuje
nižšie uvedeným spôsobom:
• Pri VYPNUTOM odsávači alebo s odsávačom v
pohotovostnom režime dlhšie stlačte tlačidlá T4 a T5 kvôli
zobrazeniu menu; umožnený prístup je signalizovaný
zvukovým signálom a rozsvietením ikony I4 a zobrazením
nápisu C1-0 na displeji;
• Pohyb v menu je možný prostredníctvom tlačidiel T4 a T5.
Prostredníctvom T4 je možný posuv po jednotlivých položkách
menu (C1, C2, C3, C4, atď.), zatiaľ
čo prostredníctvom T5
sa volia jednotlivé položky v menu (0, 1 alebo 0, 1, 2);
• Druh odsávača sa nastavuje po zobrazení menu a po
zvolení položky C6 prostredníctvom T4, nastavením hodnoty
0 prostredníctvom T5, keď si prajete používať odsávač v
odsávacom režime alebo hodnoty 1, keď si prajete používať
odsávač vo fi ltračnom režime. Potom stlačte tlačidlo T1.
Vypnutie odsávača
Odsávač je možné vypnúť manuálne stlačením tlačidla T1
(ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ). V prípade, keď odsávač zostane zapnutý v
manuálnom režime, k jeho vypnutiu dôjde automaticky po uplynutí
„bezpečnostnej“ doby. V prípade nastavenia časovača dôjde k
automatickému vypnutiu časovača po uplynutí nastavenej doby.
K zrušeniu Automatického režimu dôjde po 10 minútach
od vypnutia motora odsávača na základe zásahu senzora.
Vysvetlivky ku Konfi gurácii
Kód
Regulácie
C1
C2
C3 Druh varných dosiek
C4 Kalibrácia senzora
C5
C5 Druh odsávača
C6
Význam vysvetlenie
Č asovač
protitukového fi ltra
Č asovač
protizápachového
fi ltra
Hlasitosť zvukových
signálov
Opätovné
nastavenie hodnôt
z výrobného závodu
Slúži na vynulovanie
časovača protitukového
fi ltra
Slúži na vynulovanie
časovača protizápachového
fi ltra
Slúži na zmenu druhu
varnej dosky pre senzor
AUT. Je možné zvoliť
plynovú, elektrickú alebo
indukčnú varnú dosku
Slúži na kalibráciu senzora.
Po zvolení položky 1
senzor vykoná kalibráciu
pri nasledujúcom zapnutí
odsávača
V prípade vypnutia zvuku
nebude vydaný žiadny FB
zvuk (ani pri zapnutí)
Odsávací/Filtrač ný
(Prednastavený je
odsávací)
Slúži na opätovné
nastavenie menu DGT
na hodnoty z výrobného
závodu (vrátane inštalácie)
Všeobecné poznámky
V prípade zablokovania tlačidiel displeja odpojte odsávač od
elektrickej siete a potom ho znovu zapojte. Len v prípade, ak sa
týmto úkonom problému nevyrieši, obráťte sa na Servisnú službu.
SK
41
Údržba a starostlivosť
SK
Upozornenie! Pred akýmkoľvek úkonom čistenia alebo
údržby odpojte odsávač od elektrickej siete vytiahnutím
zástrčky alebo vypnutím hlavného vypínača bytovej jednotky.
Pred čistením
• Strhnite ochranné fi lmy
• Odstráňte nečistoty vlhkou špongiou a trochou
neutrálneho saponátu
• Otrite vlhkou handrou
• Osušte jemnou handrou; v prípade odsávača z
nehrdzavejúcej ocele postupujte podľa pokynov pre
satinovanie kovu
Údržba uhlíkového fi ltra (B)
Uhlíkový fi lter zachytáva nepríjemné zápachy pochádzajúce
z varenia. K nasýteniu uhlíkového fi ltra dochádza po určitej
dobe, v závislosti na druhu sporáka a pravidelnosti čistenia
protitukového fi ltra. V každom prípade je potrebné vymeniť
náplň najmenej každé dvadsať mesiace.
Tento fi lter sa NEMÔŽE umývať ani regenerovať.
Demontáž: Vyberte fi lter s
aktívnym uhlím zatlačením
dvoch predných pák, ktorými
B
je pripevnený o odsávač.
Pravidelné čistenie
Odsávač je potrebné čistič často (najmenej v rovnakých
intervaloch, v akých sa vykonáva údržba protitukových fi ltrov),
zvnútra i zvonku. Pri čistení používajte handru navlhčenú
neutrálnymi čistiacimi prostriedkami a vlažnou vodou.
Nepoužívajte abrazívne ani korozívne prostriedky.
Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia
a výmenu fi ltrov predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto
dodržiavať uvedené pokyny. Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť
za prípadné škody na motore, požiare vyvolané nesprávnou
údržbou alebo nedodržaním vyššie uvedených upozornení.
Údržba protitukových fi ltrov (A)
Protitukový fi lter zachytáva častice
tuku, vznikajúce pri varení; je
potrebné ho vyčistiť najmenej raz
mesačne neagresívnymi
čistiacimi prostriedkami,
manuálne alebo v umývačke
riadu, pri nízkej teplote a pri
A
použití krátkeho cyklu.
Demontáž protitukového fi ltra
sa vykonáva potiahnutím
odopínacej rukoväte s pružinou. Pri umývaní protitukového
fi ltra v umývačke riadu by mohlo dôjsť k jeho odfarbeniu,
ale jeho fi ltračné schopnosti tým nebudú zmenené.
Údržba protitukových fi ltrov (dual) (Výkres fi ltra dual
je súčasťou len niektorých modelov)
Protitukový fi lter zachytáva častice tuku pochádzajúce z varenia.
Tento fi lter má lepšie vlastnosti ako štandardný fi lter, vďaka
spojeniu fi ltra, ktorý je z ocele a fi ltra s niekoľkými vrstvami
kovovej sieťky. Je potrebné ho vyčistiť najmenej raz mesačne
neagresívnymi čistiacimi prostriedkami, manuálne alebo v
umývačke riadu, pri nízkej teplote a pri použití krátkeho cyklu.
Demontáž protitukového filtra sa vykonáva potiahnutím
odopínacej rukoväte s pružinou.
*
Montáž: Uchyťte filter s
aktívnym uhlím najskôr vzadu
o kovové jazýčky odsávača,
a potom vpredu, zatlačením
dvoch pák.
B
Údržba protizápachového fi ltra High Performance
(Výkres valcového fi ltra + estetickej skrinky je
súčasťou len niektorých modelov)
Filter s aktívnym uhlím zachytáva nepríjemné zápachy
produkované pri varení. Kvôli dosiahnutiu vynikajúceho
výkonu je fi lter väčší ako štandardné fi ltre a je nainštalovaný
vo vnútri skrinky, ktorá sa nachádza nad odsávačom.
K nasýteniu uhlíkového fi ltra dochádza po určitej dobe,
v závislosti na druhu sporáka a pravidelnosti čistenia
protitukového fi ltra. V každom prípade je potrebné vymeniť
náplň najmenej každých 5 rokov. Tento fi lter sa NEMÔŽE
umývať ani regenerovať.
Demontáž: Odmontujte hornú
časťčelného panelu skrinky,
v ktorej sa nachádza fi lter, a
potom ju úplne vyberte, aby
ste sa dostali k valcovému
fi ltru.
*
*
Je súčasťou len niektorých modelov
42
Odskrutkujte upevňovaciu
skrutku filtra vhodným
náradím a vyvlečte ho
obidvomi rukami. Pri
vykonávaní tejto operácie sa
odporúča použiť rukavice a
rebrík.
Montáž: Vložte nový fi lter do
skrinky, pričom dávajte pozor
na smer (dutá časť fi ltra musí
byť obrátená smerom k
odsávaču).
LIKVIDÁCIA
Toto zariadenie je označené v súlade s Európskou
smernicou 2012/19/ES, Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE (Smernica o odpadových elektrických
a elektronických zariadeniach - OEEZ). Tým, že sa
užívateľ uistí o správnej likvidácii tohto výrobku, prispieva
k predchádzaniu prípadným negatívnym následkom na
životnom prostredí a na zdraví.
SK
Upevnite fi lter upevňovacou
skrutkou z príslušenstva.
Uchyťte čelný panel skrinky
najskôr o jazýčky, ktoré sa
nachádzajú v spodnej časti a
potom ho zatlačte v hornej
časti, až po zacvaknutie
kolíkov do ich uloženia.
Pri vykonávaní tejto operácie sa odporúča použiť rukavice
a rebrík.
Výmena žiaroviek
Odpojte zariadenie z elektrickej siete a vyberte protitukové
fi ltre.
Upozornenie! Skôr ako sa dotknete žiaroviek sa uistite,
že sú vychladnuté.
1. Vyberte ochranný kryt po
jeho nadvihnutí malým
plochým skrutkovačom
alebo podobným
nástrojom.
2. Vy m e ň te poškodenú
žiarovku. Používajte
výhradne žiarovky s
rovnakými parametrami
ako vypálené (podrobnejšie
informácie sú uvedené v nesledujúcom návode).
3. Zatvorte ochranný kryt (upevnenie na západku).
Výmena žiaroviek LED
Odsávač má nainštalované LED osvetlenie. LED zaručujú
v porovnaní s klasickými lampami optimálne osvetlenie,
dlhšiu životnosť a nižšiu spotrebu. Ohľadne výmeny sa
obráťte na servisnú službu.
*
Symbol na výrobku alebo na priloženej dokumentácii
poukazuje na to, že sa s týmto výrobkom nesmie
zaobchádzať ako s bežným domovým odpadom, ale
je potrebné ho doručiť do vhodnej zberne, určenej
pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zariadenia sa musíte zbaviť v súlade s miestnymi
predpismi pre likvidáciu odpadu. Podrobnejšie informácie
o zaobchádzaní týmto výrobkom, o jeho opätovnom použití
a recyklácii môžete získať, keď sa obrátite na príslušný
miestny úrad, zbernú službu domového odpadu alebo
obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
Šetrite energiu a berte ohľad na životné prostredie
• Používajte odsávač nastavením rýchlosti v súlade
s reálnou potrebou odsávania, obmedzite, prosím,
používanie funkcie „intenzívnej rýchlosti“, ak je k
dispozícii. Použitie odsávača racionálnym spôsobom
umožňuje obmedziť spotrebu energie, a zabráni sa tým
tiež zbytočnému plytvaniu čistého a klimatizovaného
vzduchu.
• Prosím, zapnite osvetlenie odsávača, len ak je to
potrebné na osvetlenie zóny varenia.
Poruchy a spôsob ich
odstránenia
Keď niečo nefunguje, skôr ako sa obrátite na Servisnú
službu, vykonajte nižšie uvedené jednoduché kontroly:
V prípade, ak odsávač nefunguje:
Skontrolujte, či:
• Nedošlo k výpadku elektrickej energie.
• Je zvolená rýchlosť.
Keď je odsávač v činnosti, ale nie je dostatočne
výkonný:
Skontrolujte, či:
• Je zvolená dostatočná rýchlosť motora na uvoľnené
množstvo dymu a pary.
• Je kuchyňa vetraná dostatočne na to, aby umožňovala
prístup vzduchu.
• Nie je opotrebovaný uhlíkový fi lter (odsávač vo fi ltračnej
verzii).
Ak došlo k vypnutiu odsávača počas bežnej činnosti:
Skontrolujte, či:
• Nedošlo k výpadku elektrickej energie.
• Nedošlo k vypnutiu omnipolárneho zariadenia.
Napájací kábel
Keď je napájací kábel poškodený, môže ho vymeniť výrobca
alebo jeho servisná služba, aby sa zabránilo akémukoľvek
riziku.
*
Je súčasťou len niektorých modelov
V prípade poruchy činnosti skôr, ako sa obrátite na Servisnú
službu, odpojte zariadenie najmenej na dobu 5 sekúnd od
elektrického napájania odpojením zástrčky zo zásuvky
elektrickej siete, a potom ho znovu pripojte. V prípade
pretrvávania poruchy činnosti sa obráťte na servisnú službu.
43
Орнату
KZ
Түтіккежалғанатыннұсқа
Орнату процедурасы осы нұсқаулықтың алғашқы
беттерінде көрсетілген.
Орнатуды білікті маман орындауы тиіс.
Электр қосылымдар
Желідегі кернеу сорғыш ішіндегі номиналды сипаттар
тақтасында берілген кернеуге сəйкес келуі қажет.
Сорғыштың қуат айыры болса, оны оңай қол жеткізуге
болатын реттелмелі розеткаға қосыңыз. Айыры болмаса
(желіге тікелей қосу) немесе розеткаға оңай қол жеткізу
мүмкін болмаса, орнату ережелеріне сəйкес III санат
кернеу күшінің артуы жағдайында толығымен электр
желіден ажырату мүмкіндігі болуы үшін екі полюсті
реттелмелі айырып қосқышқа қосыңыз.
Абайболыңыз! Сорғышты электр желіге қайта қоспас
бұрын ток кабелі дұрыс жалғанғанын жəне ол дұрыс
жұмыс істейтінін тексеріп отырыңыз.
Ауа шығысы (ауа шығаратын түтігі бар
құрылғылар үшін)
Сорғышты түтікке жəне диаметрі ауа шығаратын
фланецтің диаметріне тең қабырғадағы ауа шығару
тесігіне жалғаңыз. Диаметрі одан кіші түтік пен ауа
шығаратын тесік қолданылса, сорғыштың ауа тарту
қуаты төмендейді жəне оның жұмыс істеген кездегі
шуылы артады.
Өндіруші мұндай əрекеттің салдарына жауапты
болмайды.
Сорғышты ауа тазартып, шығару фланеціне қосылған
шығару түтігі (диам. 150 мм) арқылы оны сыртқа
жібереді. Шығару түтігінің диаметрі шығару фланецінің
диаметрімен бірдей болуы тиіс.
Абайболыңыз! Шығару түтігібіргеберілмейді, оны
бөлек сатып алу қажет.
Көлденең бағытталған кезде, ауа сыртқа оңай шығуы
үшін түтікті сəл жоғары (шамамен 10°) қарату
керек.
Сорғыш көмір сүзгілермен жабдықталған болса, оларды
алдымен шешіп алу керек.
Сүзунұсқасы
Сорғыш ауаны тазартып, оны бөлмеге қайтарады.
Сорғыштың бұл нұсқасына қосымша белсенді көмір
сүзгі қажет.
Бұл нұсқаға ауа дефлекторы, азайту адаптері жəне
көмір сүзгі (-лер) қажет. Үстіңгі түтіктің ауа шығаратын
саңылаулары ең жоғары жерде орналасуы тиіс *.
Техникалық деректері
Модель
TBOX-LUCE 60 см 61-8259.85015/12
TBOX-LUCE 90 см 61-8289.95015/12
Проверьте общее всасывание и поглощение света плиты.
Биіктігі
(см)
Ені (см)
Тереңдігі
(см)
ауа шығару
түтігінің
диам. (см)
! Ауа шығару
үшін қажетті ең қысқа түтікті қолданыңыз.
! Түтікмүмкінболғаншаазмайысуыкерек
! Түтіктіңдиаметрінкүртөзгертпеңіз.
! Түтіктіңішімүмкінболғаншатегісболуытиіс.
! Түтік нормаларға сəйкес келетін материалдан жасалған
болуы тиіс.
! Түтікті басқа жабдықтың (бойлер, мұрша, пеш, т.б.)
түтінін таситын құбырларға жалғауға болмайды.
! Құзыретті
мемлекеттік органдардың ауа шығаруға
қатысты нұсқауларын орындаңыз. Ауа шығаруға
арналмаған болса, қабырғадағы қуысқа ауа шығаруға
болмайды.
! Сорғыш бөлме ішінде теріс қысым (оның мəні 0,04
мбар-дан аспауы тиіс) тудырмауы үшін бөлмені ауа
кіретін саңылаулармен жабдықтаңыз.
! Өндіруші бұл нұсқауларды орындамау салдарынан
туындаған жағдайларға жауапты болмайды.
Сүзетін бе немесе түтікке жалғанған ба?
! Сіздің сорғышыңыз түтікке жалғануы тиіс.
Оны сүзетін құрылғы ретінде пайдаланғыңыз келсе,
тиісті КЕРЕК-ЖАРАҚТАР ЖИЫНЫН орнату қажет.
Ескертпе: Сорғышпен біргежеткізілсе, қосымша
белсендірілген көмір сүзгі орнатылған болуы мүмкін.
Сорғышты түтікке жалғанатын түрден сүзу нұсқасына
түрлендіру нұсқаулары осы нұсқалықта берілген («Сүзу
нұсқасы» бөлімін қараңыз).
түймелерін басып, 6 секунд ұстап тұру арқылы ашуға
болады. Осы кезде Т7 түймесі қосылып, диодтың екі
түсінің көмегімен орнату түрін көрсетеді: ақ түс сорып
алу конфигурациясын (əдепкі), ал қызыл түс сүзу
конфигурациясын білдіреді. Конфигурация түрін Т7
түймесін басып өзгертуге болады, бұл кезде диод түсі
ауысады.
Түйме басылған кезде сорғыш алдыңғы күйінен
қарқынды жылдамдыққа өтеді. Бұл параметрдің уақыты
шектеулі; бұл уақыт біткен кезде сорғыш одан бұрын
орнатылған жылдамдыққа оралады; жылдамдық түймесі
басылған кезде (Т2, Т3 не Т4) күшейткіш режимі өшіріліп,
таңдалған жылдамдық орнатылады.
Т6 Таймер
Т6 бір рет басылса, сорғыш автоматты түрде ӨШЕТІН
таймер параметрін
тек қолмен орнатылатын жылдамдықтар үшін орнатуға
болады, күшейткіш үшін бұл мүмкін емес
əр жылдамдыққа орнатуға болады
Сенсорлық басқару шынысы мен
дисплейі бар модельдер (орташа)
HLB9.8AADCX/HA - HLB6.8AAX/HA - HLB9.8LAX/HA
T1 T2 T3T4 T5 T6
Т1 Моторды ҚОСУ/ӨШІРУ
Сорғыш өшіп тұрған кезде түйме басылса, бірінші
жылдамдық орнатылады. Жұмыс істеп тұрған кезде
басылса, сорғыш ӨШІРІЛЕДІ.
T2 Жылдамдық -
Түйме басылғанда сорғыш алдыңғы жылдамдыққа өтеді.
T3 Жылдамдық +
Сорғыш 3-жылдамдыққа орнатылған болса, бұл түйме
басылған кезде қарқынды жылдамдық қосылады
Бұл параметрдің уақыты шектеулі; бұл уақыт біткен кезде
сорғыш одан бұрын орнатылған жылдамдыққа оралады.
Т4 Таймер «–»
Таймер көмегімен сорғышты өшіру үшін уақытты
орнатыңыз; таймер орнатылғаннан кейін Т2, Т3 не Т4
түймесін басып жылдамдық өзгертілсе, таймер өшеді.
Таймер уақытын5 минутқа азайту үшін Т4 түймесін басыңыз.
T5 Таймер «+»
Түйме алғаш рет басылған кезде таймер 5 минутқа
орнатылады; бұдан кейін түйме басылған сайын бұл
мəн 5 минутқа өсіп отырады.
Т7 Май мен иіс сүзгісі сигналы
Май (А) жəне иіс (В) сүзгілерін белгілі бір уақыт
қолданғаннан кейін тазалау/ауыстыру қажет (екіншісі
тек сүзетін сорғыштарда болады).
Тазалау/ауыстыру уақытын сүзгінің тиісті түрлі түсті диоды
жыпылықтап білдіреді (ақ – май сүзгісі, қызыл – иіс сүзгісі).
Сүзгілерді тазалағаннан/ауыстырғаннан кейін Т7
түймесін басып, диодты сөндіруге болады.
Май (А) жəне/немесе иіс (В) сүзгілерін белгілі бір уақыт
қолданғаннан кейін тазалау/ауыстыру қажет (екіншісі тек
сүзетін сорғыштарда болады).
I1 индикатор шамының жануы май сүзгісі қаныққанын
көрсетеді, ал I2 индикатор шамының жануы иіс сүзгісі
қаныққанын білдіреді (тек сүзу режиміне орнатылған
сорғыштарда).
Санақты нөлдеу үшін Т5 + Т4 түймелерін басып, ұстап
тұрыңыз.
Сорғыш түрін орнату
Сорғышты желдету (əдепкі) немесе сүзу режиміне
орнатуға болады. Параметрді өзгерту үшін төмендегі
əрекеттерді орындаңыз:
• сорғыш ӨШІП тұрған кезде Т4 + Т5 түймелерін ұзақ
басып тұру арқылы мəзірге кіруге болады; бұл кезде
сорғыш сигнал береді жəне I4 белгішесін жанады,
сондай-ақ, дисплейде С1-0 жазуы көрсетіледі;
• мəзірді пайдалану үшін Т4 жəне Т5 түймелерін
қолданыңыз. Т4 түймесімен əр түрлі мəзір
элементтеріне жылжыңыз (С1, С2, С3, С4, т.б.) жəне
Т5 түймесіменолардытаңдаңыз (0, 1 не 0, 1, 2);
• сорғыштүрінорнатуүшінмəзіргекіріп, Т4көмегімен
С6 элементін таңдаңыз, одан кейін Т5 көмегімен 0
мəнін таңдап, сорғышты желдету режиміне немесе 1
мəнін таңдап, сүзу режиміне орнатыңыз. Соңында Т1
түймесін басыңыз.
қолмен өшіруге болады. Сорғыш қол режимінде қосулы
күйде қалса, белгілі бір «қауіпсіздік» уақыты біткеннен
кейін автоматты түрде өшеді. Таймер орнатылған болса,
орнатылған уақыт біткен кезде сорғыш автоматты түрде
өшеді.
1-жылдамдық орнатылады.
T4 Күшейткіш
Түйме басылған кезде сорғыш алдыңғы күйінен
қарқынды
баяу жыпылықтап тұрады. Бұл параметрдің уақыты
шектеулі; бұл уақыт біткен кезде сорғыш одан бұрын
орнатылған жылдамдыққа оралады; жылдамдық түймесі
басылған кезде (Т2, Т3 не Т4) күшейткіш режимі өшіріліп,
таңдалған жылдамдық орнатылады.
Т5 АВТОМАТТЫ
Автоматты режимді қосу үшін Т5 түймесін басыңыз;
ол сорғышты анықталған бу
Əдеттегідей жұмыс істеген кезде сенсор мотор
жылдамдығын қолдануға болатын мəндерге орнатып
реттейді (0, 1, 2, 3 не күшейткіш). Күшейткіш немесе
Жылдамдық түймесі басылған кезде сорғыш автоматты
режимнен қол режиміне өтеді.
Пайдаланбас бұрын сенсорды калибрлеу қажет;
қосымша ақпарат алу үшін «Калибрлеу процедурасы»
азат жолын қараңыз.
Т6 Таймер «–»
Таймер көмегімен сорғыш ӨШЕТІН мерзімді
болады; таймер орнатылғаннан кейін Т2, Т3 не Т4
түймесін басып жылдамдық өзгертілсе, таймер өшеді.
Бұрын орнатылған мəнді 5 минутқа азайту үшін Т6
түймесін басыңыз.
Т7 Таймер «+»
Түйме алғаш рет басылған кезде таймер 5 минутқа
орнатылады; бұдан кейін түйме басылған сайын бұл
мəн 5 минутқа өсіп отырады.
T8 ШамдардыҚОСУ/ӨШІРУ
Ол сорғыштың жұмыс шамдарын қосады жəне өшіреді.
жылдамдыққаөтеді; дисплейде «b» таңбасы
деңгейінеқарайқосады.
орнатуға
Сенсорлық басқару шынысы мен
дисплейі бар модельдер (жоғары)
HLB9.8ASH(CF)X/HA
T1 T2 T3 T4T5 T6 T7 T8
Т1 Моторды ҚОСУ/ӨШІРУ
Сорғыш өшіп тұрған кезде түйме басылса, бірінші
жылдамдық орнатылады. Жұмыс істеп тұрған кезде
басылса, сорғыш ӨШІРІЛЕДІ.
T2 Жылдамдық -
Түйме басылғанда сорғыш алдыңғы жылдамдыққа өтеді.
T3 Жылдамдық +
Түйме басылғанда сорғыш келесі жылдамдыққа
өтеді. Сорғыш өшіп тұрса, бұл түйме басылғанда,
Май (А) жəне иіс (В) сүзгілерін белгілі бір уақыт
қолданғаннан кейін тазалау/ауыстыру қажет (екіншісі
тек сүзетін сорғыштарда болады).
I1 индикатор шамының жануы май сүзгісі қаныққанын
көрсетеді, ал I2 индикатор шамының жануы иіс сүзгісі/
көмір сүзгі қаныққанын білдіреді (тек сүзу режиміне
орнатылған сорғыштарда).
Санақты нөлдеу үшін Т5 + Т6 түймелерін басып, ұстап
тұрыңыз.
46
Автоматтысенсордыкалибрлеупроцедурасы
- Калибрлеу: калибрлеу процедурасы дұрыс болуы үшін
таза ортада орындалуы тиіс; сондықтан, калибрлеу
кезінде плита өшіп тұруы қажет.
Калибрлеу процедурасы барысында АВТО түймесі жанып
тұрады жəне дисплейде АВТО жазуы жыпылықтайды.
Сенсорды автоматты түрде немесе қолмен («талап
бойынша») калибрлеуге болады. Калибрлеу түріне
қарамастан, калибрлеу мерзімі төмендегідей болады:
• газплиталарыүшіншамамен 1 минут;
• индукциялықжəнеэлектр плиталар үшін шамамен
13 минут.
- Автоматтытүрде калибрлеу: сорғышқа қуат
берілгенде немесе конфигурация мəзірінен жоспар
таңдалғаннан кейін орын алады.
- Қолмен калибрлеу: (немесе талап бойынша)
конфигурация мəзірінде орнатылады. Осы процедураны
қолданған жөн. Оны сенсор істемей қалған кезде
іске қосуға болады (мұндай жағдай мысалы, тағам
пісіріп жатқан кезде ток өшіп қалса немесе ұзақ уақыт
пайдаланбағаннан кейін орын алуы мүмкін).
Қолмен калибрлеу үшін төмендегі қадамдарды
орындаңыз:
• сорғыш ӨШІП тұрған кезде немесе күту режимінде
болса, Т6 + Т7 түймелерін ұзақ басып тұру арқылы
мəзірге кіруге болады; бұл кезде сорғыш сигнал
береді жəне I4 белгішесін жанады, сондай-ақ,
дисплейде С1-0 жазуы көрсетіледі;
• мəзірді пайдалану үшін Т6 жəне Т7 түймелерін
қолданыңыз. Т6 түймесімен əр түрлі мəзір
элементтеріне жылжыңыз (С1, С2, С3, С4, т.б.) жəне
Т7 түймесіменоларды таңдаңыз (0, 1 не 0, 1, 2);
• қолменкалибрлеуүшін мəзірге кіріп, Т6 көмегімен
С4 элементін таңдаңыз жəне Т7 көмегімен 1
мəнін орнатыңыз. Одан кейін Т1 түймесін басып,
көрсетілген калибрлеу уақыты өткенше күтіңіз.
Плитатүрінтаңдау: сорғыш астындағыплитатүрі
(электр, индукциялық, газ) орнатылған кезде таңдалады.
Плита таңдалғаннан кейін толық автоматты калибрлеу
процедурасы дереу орындалады.
Маңызды: плитаны таңдағаннан кейін «талап
бойынша» калибрлеуді мəжбүрлеп қоспаңыз,
өйткені ол автоматты түрде жасалады.
Плитанытаңдау үшін төмендегіəрекеттерді орындаңыз:
• сорғышӨШІПтұрғанкезденемесекүтурежимінде
болса, Т6 + Т7 түймелерін ұзақ басып тұру арқылы
мəзірге кіруге болады; бұл кезде сорғыш сигнал береді
жəне I4 белгішесін жанады, сондай-ақ, дисплейде
С1-0 жазуыкөрсетіледі;
• мəзірдіпайдалануүшінТ6жəнеТ7түймелерін
қолданыңыз. Т6 түймесімен əр түрлі мəзір
элементтеріне жылжыңыз (С1, С2, С3, С4, т.б.) жəне
Т7 түймесіменолардытаңдаңыз (0, 1 не 0, 1, 2);
• плитанытаңдауүшінмəзіргекіріп, Т6көмегіменС3
элементін таңдаңыз жəне Т7 көмегімен газ плитасы
үшін 0, қыздыру плитасы үшін 1 жəне индукциялық
плита үшін 2 мəнін орнатыңыз. Т1 түймесін басып
мəзір режимінен шығып, сенсорды калибрлеуге
қажетті уақыт өткенше күтіңіз.
Сорғыш түрін орнату
Сорғышты желдету (əдепкі) немесе сүзу жұмыс
режиміне орнатуға болады. Түрді өзгерту үшін төмендегі
əрекеттерді орындаңыз:
• сорғыш ӨШІП тұрған кезде немесе күту режимінде
болса, Т4 + Т5 түймелерін ұзақ басып тұру арқылы
мəзірге кіруге болады; бұл кезде сорғыш сигнал береді
жəне I4 белгішесін жанады, сондай-ақ, дисплейде
С1-0 жазуыкөрсетіледі;
• мəзірдіпайдалануүшінТ4жəнеТ5түймелерін
қолданыңыз. Т4 түймесімен əр түрлі мəзір
элементтеріне жылжыңыз (С1, С2, С3, С4, т.б.) жəне
Т5 түймесіменолардытаңдаңыз (0, 1 не 0, 1, 2);
• сорғыштүрінорнатуүшінмəзіргекіріп, Т4көмегімен
С6 элементін таңдаңыз, одан кейін Т5 көмегімен 0
мəнін таңдап, сорғышты желдету режиміне немесе 1
мəнін таңдап, сүзу режиміне орнатыңыз. Одан кейін
Т1 түймесінбасыңыз.
Сорғышты өшіру
Т1 түймесін (ҚОСУ/ӨШІРУ) басу арқылы сорғышты қолмен
өшіруге болады. Сорғыш қол режимінде қосулы күйде қалса,
белгілі бір «қауіпсіздік» уақыты біткеннен кейін автоматты
түрде өшеді. Таймер орнатылған болса, орнатылған уақыт
біткен кезде сорғыш автоматты түрде өшеді.
Сенсор сорғыш моторын өшіргеннен 10 минуттан кейін
автоматты режим іске қосылады.
Конфигурация кестесі
Реттеу коды Мағынасы Түсініктемесі
C1
C2
C3 Плитатүрі
C4
C5
C5 Сорғыштүрі
C6
Жалпы ескертпелер
Дисплей түймелері құлыпталса, Көмек көрсету қызметіне
хабарласпас бұрын сорғышты токтан ағытып, қайта
қосып көріңіз.
Май сүзгісінің
таймері
Иіс сүзгісінің
таймері
Сенсорды
калибрлеу
Дыбыс
деңгейлері
Зауыттық
əдепкі
параметрді
қалпына
келтіру
Май сүзгісінің таймерін
нөлдейді
Иіс сүзгісінің таймерін
нөлдейді
АВТО сенсор үшін
плита түрін өзгертеді.
Газ, электр немесе
индукциялық болуы
мүмкін
Сенсорды калибрлейді.
1 элементі таңдалған
болса, сорғыш келесі
рет қосылған кезде
сенсор калибрленеді
Дыбыс
дыбыс шықпайды
(ҚОСҚАН кездің өзінде
де)
Желдету/сүзу (əдепкі
мəні – желдету)
DGT мəзірінің мəндерін
əдепкі қалпына
келтіреді (оның ішінде
конфигурация)
өшірілген болса,
KZ
47
Техникалыққызмет
KZ
көрсету жəне күтім көрсету
Абай болыңыз! Құрылғыны тазаламас немесе оған қызмет
көрсетпес бұрын, қуат айырын ағыту я негізгі айырып
қосқышты ажырату арқылы оны токтан ағыту керек.
Алғашқы тазалау
• Қорғағышүлдірдішешіпалыңыз
• Азғана бейтарап сабын қосып, дымқыл губкамен тазалаңыз
• Дымқылшүберекпеншайыңыз
• Жұмсақшүберекпенсүртіп, құрғатыңыз; сорғыш
тот баспайтын болаттан жасалған болса, текстура
бойымен құрғатыңыз
Көмір сүзгіге қызмет көрсету (В)
Көмір сүзгісі жағымсыз тағам пісіру иістерін ұстайды. Сүзгі
пісірілетін тағам түріне жəне май сүзгісін тазалау жиілігіне
байланысты əр түрлі жиілікпен қанығып отырады. Картридж
кем дегенде жиырма айда бір рет ауыстырылуы тиіс.
Бұл сүзгіні жууға немесе қалпына келтіруге болмайды
Бөлшектеу: Сорғышқа бекітіп
тұратын алдыңғы екі иінтіректі
басып, белсендірілген көмір
B
сүзгісін шешіп алыңыз.
Жүйелі тазалау
Сорғыштың іші мен сыртын жиі тазалап тұру қажет (кем
дегенде, май сүзгісін ауыстырған кездерде). Дымқыл шүберек
пен бейтарап сұйық жуғыш зат қосылған жылы су қолданыңыз.
Қырғыш немесе тотықтырғыш заттарды пайдаланбаңыз.
Ескерту: Сорғышты тазалау жəне сүзгілерді тазалау/ауыстыру
нұсқаулары орындалмаса, өрт шығуы мүмкін. Нұсқауларды
бұлжытпай орындаңыз. Өндіруші моторға келген зақымдарға
немесе дұрыс күтім жасамау я жоғарыдағы нұсқауларды
орындамау салдарынан шыққан өртке жауапты болмайды.
Май сүзгісіне қызмет көрсету (А)
Май сүзгісі тағам пісірген кезде
шығатын май бөлшектерін
ұстайды; оны кем дегенде
айына бір рет, əлсіз жуғыш
затпен қолмен немесе төмен
температуралы қысқа ыдыс
жуғыш циклымен тазалау
A
керек.
Май сүзгісін шығарып алу
үшін серіппелі тұтқаны
тартыңыз. Ыдыс жуғышта жуылса, металл сүзгінің түсі
өзгеруі мүмкін, бірақ оның жұмысына нұқсан келмейді.
Майсүзгісіне
(Тартқышқос сүзгі, тек кейбір модельдерде бар)
Май сүзгісі тағам пісірген кезде түзілетін май түйіршіктерін
сорып алады. Стандартты сүзгілерге қарағанда бұл сүзгі
тиімділігі жоғарырақ болады, себебі ол толығымен болаттан
жасалған сүзгі мен əр түрлі металл торларының қабаттары
бар сүзгіден тұрады. Оны айына бір рет əлсіз жуғыш
заттармен қолмен немесе қысқа төмен температуралы
циклға орнатылған ыдыс жуу машинасында тазалау
Май сүзгісін шешіп алу үшін серіппені босататын тұтқаны
тартыңыз.
техникалыққызмет көрсету (қос сүзгі)
*
керек.
Құрастыру: Белсендірілген
көмір сүзгісін алдымен
сорғыштың артқы
жағындағы металл
тілдердің, одан кейін
алдыңғы жағындағы екі
иінтіректің көмегімен
бекітіңіз.
B
Тиімділігі жоғары иіс сүзгісіне техникалық қызмет
көрсету. (Тартқыш цилиндр пішінді сүзгі + əсем
қорап, тек кейбір модельдерде бар)
Белсендірілген көмір сүзгі тағам пісірудің жағымсыз иістерін
сорып алады. Желдету тиімділігі жоғары болуы үшін сүзгі
стандартты сүзгілерден үлкенірек болады жəне сорғыш
үстіне қойылатын қорап ішіне орнатылады. Көмір сүзгінің
қанығуы пеш түріне жəне май сүзгісін тазалау жиілігіне
байланысты əр түрлі қолдану уақытынан кейін орын алады.
Картриджді кем дегенде бес жылда бір рет
Сүзгіні жууға немесе қалпына келтіруге БОЛМАЙДЫ.
Бөлшектеу: Жоғарыдағы
сүзгі орналасқан қораптың
алдың панелін босатып, оны
қораптан толығымен шешіп
алыңыз, одан кейін цилиндр
пішінді сүзгіге жетесіз.
*
ауыстыру қажет.
*
Текбелгілібірмодельдерде бар
48
Сүзгіні бекітіп тұратын
бұранданы тиісті құралмен
бұрап алып, сүзгіні екі
қолыңызбен ұстап шығарып
алыңыз. Бұл əрекетті
орындау үшін қолғап пен
сатыны пайдаланған жөн.
Құру: Бағытына назар
аудара отырып, сүзгіні қорап
ішіне салыңыз (сүзгінің ойық
шағы сорғышқа қарап тұруы
керек).
Сүзгіні бекіткіш бұрандамен
бекітіңіз.
Электр кабелі
Қуат кабелі зақымдалса, тəуекелдердің алдын алу үшін
оны өндірушіге немесе оның техникалық қызметіне
ауыстыртуға болады.
ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ
БұлқұрылғыҚоқысэлектржəнеэлектрондықжабдыққа
(WEEE) қатысты EC/2012/19 Еуропалықдирективасына
сəйкес келеді деп белгіленген. Құрылғы қоқысқа дұрыс
тасталуын қамтамасыз ету арқылы пайдаланушы
қоршаған орта мен қоғамның денсаулығын қорғауға ат
салысады.
KZ
Қораптың алдыңғы панелін
алдымен астыңғы жақтағы
құлақшаларға іліп, одан
кейін жоғарғы жағын итеріп,
тиектерін орнына түсіріңіз..
Бұл əрекетті орындау үшін қолғап пен саты пайдаланған
жөн.
Шамдарды ауыстыру
Құрылғыны токтан ағытып, май сүзгісін шешіп алыңыз.
Абайболыңыз! Ұстамас бұрын, шамдар салқындағанына
көз жеткізіңіз.
1. Сақтандырғышты
шығарып алыңыз:
кішкене тегіс басты
бұрағышпен немесе
оған ұқсас құралмен
шығарыңыз.
2. Ақаулы шамды
ауыстырыңыз. Түрі
бірдей шамдарды ғана
қолданыңыз (мəлімет алу
үшін, төмендегі нұсқаулықта берілген техникалық
деректі қараңыз).
3. Сақтандырғышты орнына орнатыңыз (итеріп,
орнатыңыз).
Өнімдегі немесе оның құжаттамасындағы
өнімді тұрмыстық қоқыс тасталмауы, оның орнына
электр жəне электрондық қоқысты сұрыптау орталығына
табысталуы тиіс екенін білдіреді. Жергілікті қоқыс
тастау заңдарына сəйкес əрекет етіңіз. Өнімді қолдану,
қалпына келтіру жəне қайта өңдеу туралы қосымша
мəлімет алу үшін жергілікті құзырлы органдарға, қоқыс
жинау қызметіне немесе өнімді сатып алған орынға
хабарласыңыз.
Экономьте энергию
• Используйте вытяжку, устанавливая скорость
в соответствии с реальными потребностями;
ограничивайте использование функции «повышенная
скорость» (“intensive speed”) при наличии
таковой. Использование вытяжки рациональным
способом позволяет ограничивать потребление
энергии и избегать бесполезной траты чистого и
кондиционированного воздуха.
• Не включайте освещение вытяжки, кроме случаев,
когда это необходимо для освещения варочной
поверхности.
и берегите окружающую среду
таңбасы
Шамдарды ауыстыру LED
Сорғышта диод технологиясына негізделген
жарықтандыру жүйесі бар. Диодтар əдеттегі шамдарға
қарағанда оңтайлы жарықтандыруды, ұзағырақ жұмыс
істеуді жəне азырақ қуат пайдалануды қамтамасыз
етеді. Оларды ауыстыру үшін көмек көрсету қызметіне
хабарласыңыз.
*
Текбелгілібірмодельдерде бар
*
49
Ақаулықтардыжою
KZ
Жұмыс істемей қалса, техникалық қызмет көрсету
орталығына хабарласпас бұрын төмендегі қарапайым
жағдайларды тексеріңіз:
• құрылғыауа алуы үшін ас үйде тиісті вентиляция бар.
• көмірсүзгіқанықпаған (сүзунұсқасы).
Жұмыс істеп тұрған кезде, сорғыш өшіп қалатын
болса:
Келесіжағдайлардытексеріңіз:
• құрылғықосылыптұр.
• айырыпқосқышқосылмаған.
Ақаулы жұмыс істеген жағдайда, техникалық қызмет
көрсету орталығына хабарласпас бұрын, айырын ағыту
арқылы құрылғыны токтан кем дегенде 5 секундқа
ағытып, қайта қосыңыз. Ақаулық шешілмесе, техникалық
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.