Mode d’emploi
FR IT
Français,1 Italiano,13
FML 803
LAVE-LINGE
Sommaire |
FR |
|
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 4
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 5
Sécurité générale
Mise au rebut
Ouverture manuelle du hublot
Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 6-7
Bandeau de commandes Voyants
Démarrage d’un programme
Programmes, 8
Tableau des programmes
Personnalisations, 9
Sélection de la température
Sélection de l’essorage
Fonctions
Produits lessiviels et linge, 10
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Linge ou vêtements particuliers
Système d’équilibrage de la charge
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
1
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir FR le consulter à tout moment. En cas de vente,
de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1.Déballer le lave-linge.
2.Contrôler que le lave-linge n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 4 vis de protection servant au transport, le caoutchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure).
4.Boucher les trous à l’aide des bouchons plastique fournis.
5.Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter en cas de transport du lave-linge.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, visser ou dévisser les pieds de réglage
avant (voir figure) pour niveler l’appareil; son angle d’inclinaison, mesuré sur le plan
de travail, ne doit pas dépasser 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de optionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
1. Reliez le tuyau d’alimentation en le vissant à un robinet d’eau froide à embout fileté 3/4 gaz (voir figure).
Faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit limpide et sans impuretés avant de raccorder.
2. Raccorder le tuyau d’arrivée de l’eau au lave-linge en le vissant à la prise d’eau prévue, dans la partie arrière en haut à droite (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
!La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir page ci-contre).
!Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé.
!N’utiliser que des tuyaux neufs.
!Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
2
Raccordement du tuyau de vidange
65 - 100 cm |
Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une
distance du sol comprise entre 65 et 100 cm ;
ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plongée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer que :
•la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur;
•la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristiques techniques
(voir ci-contre);
•la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir cicontre);
•la prise est bien compatible avec la fiche du lave-linge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
!Le lave-linge ne doit pas être installé dehors, même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
!Après installation du lave-linge, la prise de courant doit être facilement accessible.
!N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
|
|
|
|
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. |
|
||
FR |
|||
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé |
|||
|
|||
que par des techniciens agréés. |
|
||
Attention! Nous déclinons toute responsabi- |
|
||
lité en cas de non-respect des normes énu- |
|
||
mérées ci-dessus. |
|
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionner le programme auto nettoyage (voir “Nettoyage du lave-linge”).
Caractéristiques techniques
Modèle |
FML 803 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
largeur 59,5 cm |
|
Dimensions |
hauteur 85 cm |
|||
|
|
|
profondeur 60,5 cm |
|
Capacité |
de 1 à 8 kg |
|||
|
|
|
|
|
Raccorde- |
Voir la plaque signalétique |
|||
ments élec- |
||||
appliquée sur la machine |
||||
triques |
|
|||
Raccor- |
pression maximale |
|||
1 MPa (10 bar) |
||||
dements |
||||
pression minimale |
||||
hydrauli- |
||||
0,05 MPa (0,5 bar) |
||||
ques |
||||
capacité du tambour 62 litres |
||||
|
|
|
||
Vitesse |
jusqu'à 1000 tours minute |
|||
d'essorage |
||||
|
||||
Programmes |
|
|||
de contrôle |
programme 4; |
|||
selon les |
Coton Standard 60°C. |
|||
règlements |
programme 5; |
|||
1061/2010 |
Coton Standard 40 °C |
|||
1015/2010 |
|
|||
|
|
|
Cet appareil est conforme |
|
|
|
|
aux Directives Communau- |
|
|
|
|
taires suivantes: |
|
|
|
|
- 2004/108/CE (Compatibili- |
|
|
|
|
té électromagnétique) |
|
|
|
|
- 2012/19/EU - WEEE |
|
|
|
|
- 2006/95/CE (Basse Tension) |
|
|
|
|
||
|
|
|
3
Entretien et soin
|
Coupure de l’arrivée d’eau et du |
|
FR |
||
courant |
||
|
||
|
• Fermer le robinet de l’eau après chaque |
|
|
lavage. Cela réduit l’usure de l’installation |
|
|
hydraulique du lave-linge et évite tout danger |
|
|
de fuites. |
|
|
• Débrancher la fiche de la prise de courant lors |
|
|
de tout nettoyage du lave-linge et pendant |
|
|
tous les travaux d’entretien. |
|
|
Nettoyage du lave-linge |
•Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
•Ce lave-linge est équipé d’un programme auto nettoyage des parties internes qui doit être effectué tambour complètement vide. La lessive (dans une quantité égale à 10% de celle conseillée pour du linge peu sale) ou les additifs spéciaux pour le nettoyage du lavelinge, pourront être utilisés comme adjuvants dans le programme de lavage. Il est conseillé d’effectuer le programme de nettoyage tous les 40 cycles de lavage.
A |
B |
Pour activer le pro- |
|
|
gramme, appuyer |
|
|
simultanément sur les |
|
|
touches A et B pen- |
|
|
dant 5 secondes (voir |
|
|
figure). Le programme |
|
|
démarrera automa- |
|
|
tiquement et durera |
|
|
environ 70 minutes. |
|
|
Pour stopper le cycle, |
appuyer sur la touche START/PAUSE.
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
1 |
2 |
Soulever le tiroir et le tirer vers soi pour le sortir de son logement (voir figure).
Le laver à l’eau courante; effectuer cette opération assez souvent.
Entretien du hublot et du tambour
•Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
1. démonter le panneau situé à l’avant du lave-linge à l’aide d’un tournevis (voir figure);
2. dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure): il est normal qu’un peu d’eau s’écoule;
3.nettoyer soigneusement l’intérieur;
4.revisser le couvercle;
5.remonter le panneau en veillant à bien enfiler les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil.
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois par an. Procéder à son remplacement en cas de craquèlements et de fissures: car les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
4
Précautions et conseils
! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
Sécurité générale
•Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
•Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances suffisantes, à condition qu’ils soient encadrés ou aient été formés de façon appropriée pour l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en comprenant les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage
ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance.
•Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si les mains sont mouillées ou humides.
•Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant.
•Ne pas ouvrir le tiroir à produits lessiviels si la machine est branchée.
•Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre des températures très élevées.
•Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s’endommager.
•En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux mécanismes internes pour tenter une réparation.
•Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’appareil pendant son fonctionnement.
•Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer.
•Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
•Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est bien vide.
Mise au rebut
•Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages puissent être recyclés.
•La Directive Européenne 2012/19/EU (WEEE) sur les
Déchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales
|
|
|
|
ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour |
|
||
FR |
|||
l’enlèvement de leur vieil appareil. |
|||
|
|||
|
|
|
Ouverture manuelle du hublot
A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne de courant pour étendre le linge, procéder comme suit :
1. débrancher la fiche de la prise de courant.
2. s’assurer que le niveau de
l’eau à l’intérieur de l’appareil
se trouve bien au-dessous de l’ouverture du hublot, si ce n’est pas le cas vider l’eau en excès à travers le tuyau de vidange dans un seau comme illustré voir figure.
3. démonter le panneau situé à l’avant du lave-linge à l’aide d’un tournevis (voir figure).
4.se servir de la languette indiquée, tirer vers soi jusqu’à ce que le tirant en plastique se dégage de son cran d’arrêt; tirer ensuite vers le bas et ouvrir l’hublot en même temps.
5.remonter le panneau en veillant à bien enfiler les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil.
5
Description du lave-linge et démarrage d’un programme
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bandeau de commandes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
Voyants DÉROULEMENT |
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ |
||||||||
|
|
|
|
|
Bouton |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Touche ON/OFF |
|
ESSORAGE |
|
|
|
|
|
Voyant |
|||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Bouton |
|
|
|
|
|
|
|
|
HUBLOT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
TEMPÉRATURE |
|
|
|
|
|
|
|
|
VERROUILLÉ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche avec voyant
START/PAUSE
Tiroir à produits lessiviels |
Touches avec voyants |
|
FONCTION |
|
Bouton |
|
PROGRAMMES |
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge.
Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les programmes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas.
Touches avec voyants FONCTION: pour sélectionner les fonctions disponibles. Le voyant correspondant à la fonction sélectionnée restera allumé.
Bouton TEMPÉRATURE: pour sélectionner la température ou un lavage à froid (voir “Personnalisations”).
Bouton ESSORAGE: pour sélectionner l’essorage ou le supprimer (voir “Personnalisations”).
Voyants DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ: pour suivre le stade d’avancement du programme de lavage.
Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours. Si la fonction “Départ différé” (départ différé) a été sélec-
tionnée, ils indiquent le temps restant jusqu’au démarrage du programme (voir page ci-contre).
Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est verrouillée (voir page ci-contre).
Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les programmes ou les interrompre momentanément.
N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appuyer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours restera allumé fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir la porte.
Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Stand-by
Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un système d’extinction automatique (veille) activé après 30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF et attendre que la machine soit réactivée.
6
Voyants
Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent:
Départ différé
Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnalisations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le programme :
Voyants phase en cours
Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, FR les voyants s’allument progressivement pour indiquer son
stade d’avancement:
Lavage
Rinçage
Essorage
Vidange
Fin de Lavage |
END |
Au fur et à mesure que le temps passe, le temps restant est affiché avec clignotement du voyant correspondant.
Quand le temps sélectionné touche à sa fin, le voyant clignotant s’éteint et le programme sélectionné démarre.
Démarrage d’un programme
Touches fonction et voyants correspondants
La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du voyant correspondant.
Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter, un signal sonore (3 bips) retentit et la fonction n’est pas activée.
En cas de sélection d’une fonction incompatible avec une autre précédemment sélectionnée, la seule à être activée sera celle choisie en dernier.
Voyant hublot verrouillé:
Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle. Pour éviter d’endommager l’appareil, attendre que le voyant cesse de clignoter avant d’ouvrir la porte.
N.B: si la fonction DÉPART DIFFÉRÉ est activée, le hublot ne s’ouvre pas. Pour l’ouvrir il faut appuyer sur la touche START/PAUSE qui met l’appareil en pause.
! Un clignotement rapide du voyant START/PAUSE (orange) simultané à celui des fonctions signale une anomalie (voir “Anomalies et remèdes”).
1.Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants s’allumeront pendant quelques secondes, ne resteront ensuite allumés que les voyants correspondant aux sélections du programme en cours et le voyant START/PAUSE se mettra à clignoter.
2.Charger le linge et fermer le hublot.
3.Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.
4.Sélectionner la température de lavage (voir “Personnalisations”).
5.Sélectionner la vitesse d’essorage (voir “Personnalisations”).
6.Verser les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
7.Sélectionner les fonctions désirées.
8.Appuyer sur la touche START/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allumé en fixe. Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche START/PAUSE pour placer l’appareil en pause et choisir un nouveau cycle.
9.A la fin du programme, le voyant END s’allume. Le voyant HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint pour signaler que le hublot peut être ouvert. Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour.
Eteindre le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF.
7
Programmes
FR
Tableau des programmes
Programmes |
|
|
|
-Prelava ge |
Lavage |
Javel |
-Assou plissant |
maxiCharge (Kg) |
Humidité résiduelle% |
-Consomma d’énergietion kWh |
lttotaleEau |
cycleDurée |
|
|
|
Temp. |
Vitesse |
Produits lessiviels |
|
|
|
|
|
||||
|
Description du Programme |
maxi. |
maxi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(tours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
(°C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
minute) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CLEAN Plus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Anti-taches |
40° |
1000 |
|
|
|
|
5 |
- |
- |
- |
180’ |
|
2 |
Anti-taches Rapide |
40° |
1000 |
- |
|
- |
|
4,5 |
- |
- |
- |
60’ |
|
3 |
Blanc |
60° |
1000 |
|
|
- |
|
5 |
- |
- |
- |
180’ |
|
4 |
Coton Standard 60°C (1): blancs et couleurs résistantes très sales. |
60° |
1000 |
(3) |
|
|
|
8 |
62 |
1,04 |
55,0 |
215’ |
|
(Max. 90°) |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Coton Standard 40°C (2): blancs et couleurs délicates peu sales. |
40° |
1000 |
- |
|
|
|
8 |
62 |
0,87 |
81 |
185’ |
|
6 |
Synthétique: couleurs résistantes très sales. |
60° |
800 |
|
|
|
|
4,5 |
46 |
1,03 |
60 |
115’ |
|
6 |
Synthétique (4): couleurs résistantes très sales. |
40° |
800 |
|
|
|
|
4,5 |
46 |
0,56 |
60 |
100’ |
|
|
SPÉCIALS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Anti-allergie Plus |
60° |
1000 |
- |
|
- |
|
5 |
- |
- |
- |
195’ |
|
8 |
Anti-allergie Délicat |
40° |
1000 |
- |
|
- |
|
5 |
- |
- |
- |
200’ |
|
9 |
Laine: pour laine, cachemire, etc. |
40° |
800 |
- |
|
- |
|
2 |
- |
- |
- |
85’ |
|
10 |
Délicat |
30° |
0 |
- |
|
- |
|
1 |
- |
- |
- |
80’ |
|
|
ECO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
11 |
Coton Standard 20°C: blancs et couleurs délicates peu sales. |
20° |
1000 |
- |
|
|
|
8 |
- |
- |
- |
175’ |
|
12 |
Eco Coton |
Eau froid |
1000 |
- |
|
- |
|
8 |
62 |
0,23 |
68 |
80’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Eco Synthétique |
Eau froid |
800 |
- |
|
- |
|
3 |
48 |
0,12 |
37 |
70’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Eco Rapide |
Eau froid |
800 |
- |
|
- |
|
3 |
71 |
0,10 |
36 |
30’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programmes partiaux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rinçage |
- |
1000 |
- |
- |
|
|
8 |
- |
- |
- |
36’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Essorage + Vidange |
- |
1000 |
- |
- |
- |
- |
8 |
- |
- |
- |
10’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vidange seulement * |
- |
|
- |
- |
- |
- |
8 |
- |
- |
- |
3’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* En cas de sélection du programme et de suppression de l’essorage, la machine n’effectuera que la vidange.
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
1) Programme de contrôle selon la règlements 1061/2010: sélectionner le programme 4 et une température de 60°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 60°C. La températu-
re effective de lavage peut différer de la température indiquée.
2) Programme de contrôle selon la règlements 1061/2010: sélectionner le programme 5 et une température de 40°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 40°C. La températu-
re effective de lavage peut différer de la température indiquée.
3) À 60°C la fonction “Prélavage” ne peut pas être sélectionnée.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
2) Programme coton long: sélectionner le programme 5 et une température de 40°C.
4) Programme synthétique long: sélectionner le programme 6 et une température de 40°C.
Anti-taches: ce programme 1 est idéal pour le lavage de linge très sale, aux couleurs résistantes. Il assure une classe de lavage supérieure à la classe standard (classe A). Ce programme ne permet pas de mélanger du linge de couleurs différentes. Nous conseillons d’utiliser de la lessive en poudre. En cas de taches tenaces, nous conseillons un prétraitement avec des additifs spéciaux.
Anti-taches Rapide: ce programme été conçu pour laver les vêtements aux taches les plus coriaces en une heure. Pour le linge coloré en fibre mixte, en garantissant un respect maximum de ce dernier.
Blanc: utiliser ce cycle de lavage 3 pour le linge blanc. Ce programme est conçu pour préserver l’éclat du blanc au fil des lavages. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive en poudre.
Anti-allergie Plus: utiliser le programme 7 pour éliminer les principaux allergènes tels que pollens, acariens, poils de chien ou de chat. Anti-allergie Délicat: cycle étudié pour le linge en coton et autres tissus résistants, qui garantit l’élimination du pollen et des poils de chien et chat dès 40°.
Les cycles de lavage Eco
Les cycles Eco garantissent une économie d’énergie car ils permettent d’obtenir les meilleurs résultats de lavage sans besoin de chauffer l’eau. L’action mécanique (utilisation de l’eau + phases de lavage) est optimisée afin de compenser l’action thermique. L’avantage pour vous : alléger vos factures d’eau et d’électricité. Et un geste de plus pour l’environnement! Vous pouvez utiliser ces nouveaux programmes Eco (Coton, Synthétique, et Rapide) pour tous types de textile et toute charge de linge, peu ou moyennement sale. Pour optimiser les résultats de lavage avec les programmes Eco, nous vous recommandons d’utiliser de la lessive liquide.
Coton Standard 20°C idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à froid, comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées grâce à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics répétés et rapprochés.
8