Hotpoint Ariston FK1041LP.20 X/HA User Manual [tr]

FK 1041L P.20 X/HA (DS) FK 1041L P.20 X/HA (CF)
Slovensky

Návod na použitie

RÚRA
Obsah
Návod na použitie,1 Upozornenie,3 Servisná služba,4 Popis zariadenia,5 Popis zariadenia,7 Inštalácia,36 Uvedenie do činnosti a použitie,38 Režimy,40 Opatrenia a rady,46 Údržba a starostlivosť,47 Identikácia a riešenie problémov,49
Türkçe

Kullanım talimatları

FIRIN
Kullanım talimatları,1 Uyarı,2 Teknik Servis,4 Cihazın tanıtımı,5 Cihazın tanıtımı,6 Montaj,8 Başlatma ve kullanım,10 Programlar,12 Önlemler ve tavsiyeler,18 Servis ve bakım,19 Arızalar ve çözümler,21
Česky
İçindekiler

Pokyny pro použití

TROUBA
Obsah
Pokyny pro použití,1 Upozornění,2 Servisní služba,4 Popis zařízení,5 Popis zařízení,6 Instalace,22 Uvedení do činnosti a použití,24 Režimy,26 Opatření a rady,32 Údržba a péče,33 Identikace a řešení problémů,35

Uyarı

Upozornění

DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım sırasında çok sıcak olur. Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan kaçınmak gerekir. Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz. Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim altında bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde cihazın kullanımı hakkında eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından itibaren çocuklar ve ziksel, duyusal veya mental kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
Camın parçalanmasına neden olarak yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam kapağını temizlemek için aşındırıcı ürünler ve kesici metal spatulalar kullanmayınız.
Otomatik temizlik fonksiyonunu etkinleştirmeden önce:
• fırının kapağını temizleyiniz
• dayanıklılığı en fazla olan atıkları nemli bir süngerle fırının içinden kaldırınız. Deterjan kullanmayınız;
• tüm aksesuarları ve sürgülü kızak kitini (eğer mevcut ise) çıkartınız;
• kolda bez ya da tutma eldiveni bulundurmayınız.
UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho přístupné části dosahují během použití velmi vysoké teploty. Je třeba dávat pozor a zabránit styku s topnými články. Udržujte děti mladší 8 let v dostatečné vzdálenosti, pokud nejsou pod neustálým dohledem. Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností a znalostí, které se nacházejí pod náležitým dohledem nebo které byly poučeny ohledně použití zařízení bezpečným způsobem a které si uvědomují související nebezpečí. Děti si nesmí hrát se zařízením. Děti nesmí provádět operace čištění a údržby bez dohledu.
K čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní výrobky ani ostré kovové špachtle, protože by mohly poškrábat povrch a způsobit tak prasknutí skla.
Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení vysokotlaký parní čistič.
UPOZORNĚNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je zařízení vypnuté, aby se zabránilo možnosti zásahu elektrickým proudem.
! Při vložení mřížky se ujistěte, že se doraz nachází v zadní části prohloubeniny a je obrácen směrem nahoru.
Otomatik temizlik sırasında, yüzeyler çok sıcak olabilir: çocukları uzakta tutunuz.
Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının önüne geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce, cihazın sönük olduğundan emin olunuz.
! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı doğru dönük ve yuvanın arka tarafında olduğundan emin olunuz.
2

Upozornenie

UPOZORNENIE: Toto zariadenie a jeho prístupné časti dosahujú počas použitia veľmi vysokú teplotu. Je potrebné venovať pozornosť a zabrániť styku s výhrevnými článkami. Udržujte deti mladšie ako 8 rokov v dostatočnej vzdialenosti, ak nie sú pod neustálym dohľadom. Toto zariadenie môže byť použité deťmi staršími ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, senzorickými nebo duševnými schopnosťami nebo osobami bez skúseností a znalostí, ktoré sa nachádzajú pod náležitým dohľadom, alebo ktoré boli poučené ohľadne použitia zariadení bezpečným spôsobom a ktoré si uvedomujú súvisiace nebezpečenstvo. Deti sa nesmú hrať so zariadením. Operácie čistenia a údržby nesmú byť vykonávané deťmi bez dohľadu.
Nepoužívajte abrazívne výrobky ani ostré kovové špachtle na čistenie sklenených dvierok rúry, pretože by mohli poškrabať povrch a spôsobiť tak prasknutie skla.
Nikdy nepoužívajte na čistenie zariadenia parné čistiace zariadenia alebo zariadenia s vysokým tlakom.
UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky sa uistite, že zariadenie je vypnuté, aby sa zabránilo možnosti zásahu elektrickým prúdom.
! Pri vložení mriežky sa uistite, že sa doraz nachádza v zadnej časti priehlbiny a je obrátený smerom nahor.
3

Teknik Servis

-
Dikkat: Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini sağlayan otomatik bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu bozukluklar ekranda aşağıdaki mesaj tipleri vasıtasıyla gösterilir: “--F” ve arkasında sayılar. Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.
Teknik desteğe başvurmadan önce:
Arızanın bağımsız olarak çözülebildiğini kontrol ediniz;
Aksaklığın giderilip giderilmediğini kontrol etmek için programı yeniden
başlatınız;
Giderilmediği takdirde, Yetkili Teknik Destek Servisine başvurunuz.
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
arıza tipi
SıCAKlıK ekranı üzerinde görülen mesaj
cihazın modeli (Mod.)
seri numarası (S/N)
Bu bilgiler, soğutucu bölmesi içinde aşağıda solda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde bulunmaktadır.

Servisná služba

! Vždy požiadať o pomoc oprávnených.
Uveďte:
Typ anomálie;
model zariadenia (Mod.)
výrobné číslo (S/N) Tieto informácie sú uvedené na štítku s technickými údajmi, nachádzajúcom sa na zariadení a/alebo na obale.

Servisní služba

! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky.
Uveďte:
Druh poruchy;
Model zařízení (Mod.);
Výrobní číslo (S/N).
Tyto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými údaji, umístěném na zařízení.
4

Cihazın tanıtımı

7
123
4
5
Genel görünüm
1 KONUM 1 2 KONUM 2 3 KONUM 3 4 KONUM 4 5 KONUM 5 6 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı 7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi 8 IZGARA 9 Kontrol Paneli

Popis zařízení

Celkový pohled
1 POLOHA 1 2 POLOHA 2 3 POLOHA 3 4 POLOHA 4 5 POLOHA 5 6 VODICÍ LIŠTY pro posuv na jednotlivých úrovních 7 Úroveň SBĚRNÉ NÁDOBY 8 Úroveň ROŠTU 9 Ovládací panel

Popis zariadenia

Celkový pohľad
1 POLOHA 1 2 POLOHA 2 3 POLOHA 3 4 POLOHA 4 5 POLOHA 5 6 VODIACE LIŠTY pre posuv na jednotlivých úrovniach 7 Úroveň ZBERNEJ NÁDOBY 8 Úroveň ROŠTU 9 Ovládací panel
9 6
8
5

Cihazın tanıtımı

1
2
5
6127
11
10
8
9
13
14
171819
20
21
22
25
26
27
28
Kontrol Paneli
1 AYARLAR ikonu
2 MANÜEL PROGRAMLAR ikonu 3 Ekran
4 SICAKLIK ikonu
5 KAPI KİLİDİ / KUMANDALAR ikonu 6 BAŞLATMA / DURDURMA 7 DAKİKA SAYACI ikonu 8 SÜRELER ikonu 9 SEÇİM düğmesi 10 OTOMATİK PROGRAMLAR ikonu
11 AYARLARIN ONAYLANMASI ikonu
12 PANELİN AÇILMASI
Programlamadaki ekran
13 Pişirme sayısı göstergesi 14 Seçilen Menü göstergesi 15 Sıcaklık göstergesi
16 PİŞİRME SÜRESİ göstergesi
17 Fırının ne yapacağını veya ne yapmak üzere olduğunu gösterir
18 PİŞİRME SONU SAATİ göstergesi
19 SAAT göstergesi 20 Seçilen pişirme ikonu / tavsiye edilen pişirme rafı ikonu
Displej v režimu nastavování
13 Indikátor čísla režimu pečení 14 Indikátor zvoleného menu 15 Indikátor Teploty 16 Indikátor DOBY TRVÁNÍ PEČENÍ 17 Slouží k zobrazení doporučení pro prováděnou činnost nebo k zobrazení
činnosti, kterou trouba právě provádí
18 Indikátor UPLYNUTÍ DOBY PEČENÍ 19 Indikátor ČASU 20 Ikona zvoleného režimu pečení / ikona doporučené úrovně
Displej v režimu pečení
21 Animovaná ikona pečení 22 Indikátor zvoleného menu 23 Slouží k zobrazení doporučení pro prováděnou činnost nebo k zobrazení
činnosti, kterou trouba právě provádí
24 Indikátor Teploty 25 Indikátory Předehřevu / Zbytkového tepla 26 Indikátor DOBY TRVÁNÍ PEČENÍ 27 Indikátor UPLYNUTÍ DOBY PEČENÍ 28 Indikátor Probíhajícího pečení
4
3
Pişirmedeki ekran
21 Hareketli pişirme ikonu 22 Seçilen Menü göstergesi 23 Fırının ne yapacağını veya ne yapmak üzere olduğunu gösterir
24 Sıcaklık Göstergesi 25 Ön ısıtma / Kalan Isı göstergeleri 26 PİŞİRME SÜRESİ göstergesi 27 PİŞİRME SONU SAATİ göstergesi 28 Pişirme İlerleme göstergesi

Popis zařízení

Ovládací panel
1 Ikona NASTAVOVÁNÍ 2 Ikona MANUÁLNÍ REŽIMY PEČENÍ 3 Displej 4 Ikona TEPLOTA 5 Ikona ZAMKNUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU 6 START / STOP 7 Ikona MINUTKA 8 Ikona ČAS 9 Otočný ovladač VOLIČ 10 Ikona AUTOMATICKÉ REŽIMY PEČENÍ 11 Ikona POTVRZENÍ NASTAVENÍ 12 TLAČÍTKO ZAPNUTÍ NAPÁJENÍ OVLÁDACÍHO PANELU
15
16
23 24
6
1
2
5
6127
11
10
8
9
13
14
171819
20
21
22
25
26
27
28

Popis zariadenia

Ovládací panel
1 Ikona NASTAVOVANIE 2 Ikona MANUÁLNE REŽIMY PEČENIA 3 Displej 4 Ikona TEPLOTA 5 Ikona ZAMKNUTIE OVLÁDACIEHO PANELU 6 START / STOP 7 Ikona MINÚTKA 8 Ikona ČAS 9 Otočný ovládač VOLIČ 10 Ikona AUTOMATICKÉ REŽIMY PEČENIA 11 Ikona POTVRDENIE NASTAVENIA 12 TLAČIDLO ZAPNUTIA NAPÁJANIA OVLÁDACIEHO PANELU
Displej v režime nastavovania
13 Indikátor čísla režimu pečenia 14 Indikátor zvoleného menu 15 Indikátor Teplota 16 Indikátor DOBA TRVANIA PEČENIA 17 Zobrazuje odporúčania pre daný režim alebo aktuálnu činnosť rúry 18 Indikátor UPLYNUTIE DOBY PEČENIA 19 Indikátor ČAS 20 Ikona zvoleného režimu pečenia / ikona odporúčanej úrovne
4
3
Displej v režime pečenia
21 Animovaná ikona pečenia 22 Indikátor zvoleného menu 23 Zobrazuje odporúčania pre daný režim alebo aktuálnu činnosť rúry 24 Indikátor Teplota 25 Indikátory Predhriatie / Zvyškové teplo 26 Indikátor DOBA TRVANIA PEČENIA 27 Indikátor UPLYNUTIE DOBY PEČENIA 28 Indikátor Prebiehajúce pečenie
15
16
23 24
7

Montaj

590 mm.
TR
! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınması durumunda yeni kullanıcının işleyiş ve ilişkin uyarılar hakkında bilgi edinmesi için el kitapçığının cihazla birlikte verildiğinden emin olunuz.
! Talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz: kurulum, kullanım ve emniyet hakkında önemli bilgiler içermektedir.
Yerleştirme
! Ambalajlar çocukların oyuncağı değildir ve ayrıştırılmış çöp için belirlenen kurallara uygun olarak imha edilmelidirler (bakınız Önlem ve tavsiyeler).
! Kurulum işlemi bu talimatlar doğrultusunda ve profesyonel olarak kaliye personel tarafından yapılmalıdır. Hatalı yapılan bir kurulum, insan ve hayvan sağlığına ya da mala zarar verebilir.
Ortalama ve sabitleme
Cihazı dolaba sabitlemek için:
• fırının kapağını açınız;
• Üst yan kisimdan contalari iki sabitleme deligini ortaya cikaracak sekilde çikariniz;
• 2 tahta vida kullanarak fırını dolaba sabitleyiniz;
• Iki contayi yeniden konumlandiriniz.
Yuvaya oturtma
Cihazın düzgün bir şekilde çalışması için fırın yuvasının yer aldığı dolabın uygun özellikleri taşıması gerekir:
• fırına yapışık konumdaki paneller ısıya dayanıklı malzemeden olmalıdır;
• ahşap kaplama dolapların söz konusu olduğu durumlarda, kullanılan tutkal 100°C ısıya dayanıklı olmalıdır;
• fırının yuvasına yerleştirilmesi durumunda, işlem ister masa altında (şekle bakınız) ister kolon üzerinde yapılacak olsun, dolapların ebatları şöyle olmalıdır:
550 mm.
min.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
570 mm.
595 mm.
20 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
! Cihaz yuvasına yerleştirildikten sonra elektrikli bölümler ile hiçbir şekilde temas etmemelidir. Özellikler etiketinde belirtilmiş olan tüketime ilişkin bilgiler bu kurulum tipine göre ölçülmüştür.
! Cihazın korunmasını sağlayan tüm bölümler, bir alet yardımı olmadan çıkarılamayacak şekilde sabitlenmelidir.
Elektrik bağlantısı
Üç kutuplu besleme kablosuyla donatılmış fırınlar, cihazın üzerindeki özellikler etiketinde belirtilmiş olan gerilim ve frekans değerlerinde dalgalı akımla çalışacak şekilde üretilmiştir (aşağıya bakınız).
Besleme kablosu montajı
1. Bir tornavida yardımıyla, kapağın yan uzantılarını kaldırıp terminal kutu kapağını açınız: kapağı çekiniz ve açınız (şekle bakınız);
2. Besleme kablosunu şu şekilde devreye alınız: Kablo bağlama
üç adet temas
N
vidası ile L-N­vidasını sökünüz, daha sonra Mavi
(N), Kahverengi (L), Sarı-Yeşil kablolarını (renk tablosuna bakarak)
N
vida kafaları altına sabitleyiniz (bkz. şekil).
3. Kabloyu kablo bağlayıcısına sabitleyiniz.
L
4. Terminal kapağını kapatınız.
Havalandırma
İyi bir havalandırma sağlanması için yuvanın arka duvarının çıkarılması gerekir. Fırının kurulumun iki ahşap pervaz üzerine ya da en az 45 x 560 mm ebatlarında bir açıklığı olan bir zemine yaslanacak şekilde yapılması tercih edilir (şekillere bakınız).
45 mm.
560 mm.
8
L
Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı
Kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir ş monte ediniz (yana bakınız). Şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde, cihaz ile şebeke arasına minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir (toprak kablosu elektrik anahtarı tarafından kesintiye uğratılmamalıdır). Besleme kablosu, hiçbir aşamada ortam ısısını 50°C geçmeyecek şekilde yerleştirilmelidir (örneğin fırının arka tarafı).
! Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik kurallarına uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur.
Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz:
* Sadece çekilen ** Sadece
• prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun olduğunu;
• prizin, cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen maksimum güç miktarını destekleyecek şekilde olduğunu;
• besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş olan değerler arasında olduğunu;
• cihaz şinin prizle uyumlu olduğunu. Aksi hallerde prizi ya da şi değiştiriniz; uzatma kabloları ya da çoklu prizler kullanmayınız.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay erişilebilecek yerlerde olmalıdır.
! Kablo kıvrılmalara, bükülmelere veya ezilmelere maruz kalmamalıdır.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik personel
tarafından değiştirilmelidir (Destek bölümüne bakınız).
! Bu kurallara uyulmaması halinde rma hiç bir sorumluluk kabul etmez.
ÖZELLİKLER ETİKETİ
Ebatlar
Hacim*
Ebatlar*
Hacim*
Elektrik bağlantıları
ENERJİ ETİKETİ ve ECODESIGN
*
genişlik 43,5 cm yükseklik 32,4 cm derinlik 41,5 cm
lt. 59 genişlik 45,5 cm
yükseklik 32,4 cm derinlik 41,5 cm
lt. 62
220-240V~ 50/60Hz ya da 50Hz gerilimde emilen maksimum güç 2800W (özellikler etiketine bakınız)
AB Yönetmelik No. 65/2014 tümleyici Yönetmelik 2010/30/EU. AB Yönetmelik No. 66/2014 tümleyici Yönetmelik 2009/125/EC. EN 60350-1 standardı EN 50564 standardı
Enerji tüketimi beyanı Güçlendirilmiş klasik sınıf – ısıtma fonksiyonu: ECO.
Bu cihaz Avrupa Birliği düzenlemelerine uygundur: 12/12/2006 tarihli (Alçak Basınç) 2006/95/CE ve üzerinde yapılan değişiklikler - 15/12/04 tarihli (Elektromanyetik Uyum) 2004/108/CE ve üzerinde yapılan değişiklikler - 22/07/93 tarihli 93/68/CEE ve üzerinde yapılan değişiklikler.
- 2012/19/UE ve üzerinde yapılan değişiklikler.
- 1275/2008 standby/off modu
TR
AEEE Yönetmeliğine uygundur
kılavuzlara sahip modeller için.
sıralı kılavuzlara sahip modeller için.
9

Başlatma ve kullanım

TR
DİKKAT! Fırın, ızgaraları durdurma sistemi ile donatılmıştır, bu sistem ızgaralar fırından dışarı çıkmadan bunları çıkarmayı sağlar (1). Izgaraları tamamen çıkarmak için, çizimde belirtildiği gibi, bunları ön taraftan alarak yukarı kaldırmak ve çekmek yeterlidir (2).
! Fırını ilk kez kullandığınızda, içi boşken termostatı maksimuma getirerek kapağı kapalı vaziyette en az bir saat çalıştırınız. Sonra fırını kapatıp kapağını açınız ve mekanı havalandırınız. Duyulan koku, fırını korumak için kullanılan maddelerin buharlaşmasına bağlı olarak ortaya çıkmaktadır.
! Düğmeyi döndürerek, “<“ ve “>” sembolleri arasında ekran üzerinde görünen parametreleri değiştirmek mümkündür.
! Ayarları kolaylaştırmak için, düğmeyi konumunda tutunuz: ekran üzerindeki sayılar daha hızlı bir şekilde kayar.
! Her ayar, 10 saniye sonra otomatik olarak hafızaya alınır.
! Eğer eldiven giyilir ise, dokunmatik tuşları etkinleştirmek mümkün değildir.
Bazı modeller bir el yardımı gerektirmeden yavaş bir şekilde kapağın kapanmasına olanak tanıyan menteşeli bir sistemle donatılmıştır. Doğru bir kullanım için, kapatmadan önce:
• kapağı tamamen açınız.
• manüel olarak zorla kapatmaktan kaçınınız.
LIGHT: pişirme sırasında fırının dahili ışığının etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması. LOGO: yandığı zaman logonun etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması GUIDE: kullanım önerilerinin etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması. EXIT: menüden çıkış.
! Ayarlar menüsünden
ikonuna basarak çıkmak mümkündür.
Kapı/kumandalar kilidi
! Fırın kapalı iken, pişirme işlemi başladığı veya sona erdiği zaman ve programlamada kapağı ve kumandaları kilitlemek mümkündür.
Kapı/kumandalar kilidi fonksiyonu, fırının kapağını ve/veya kumandalarını kilitlememize olanak tanır. Aktivasyon için ikonuna basınız, düğmeyi döndürerek arzu edilen girişi seçiniz:
• KİLİT YOK: aktif kilidi devre dışı bırakır;
• SADECE TUŞLAR: sadece kumandaları kilitler;
• SADECE KAPI: sadece kapağı kilitler;
• TUŞLAR VE KAPI: hem kumandaları hem de kapağı kilitler ve ikonu ile onaylayınız.
Onaylandığı zaman sesli bir sinyal verilir ve ekran görüntüler. Fırın pişirme işlemini gerçekleştirdiği zaman veya kapalı iken etkinleştirilebilir. Önceki tüm durumlarda ve fırın pişirme işlemini tamamlandığı zaman da devre dışı bırakılabilir.
! Cihazı temizlerken, kapı kilidi yanlışlıkla kapatılabilir (bir yay görülebilir). Bu durumda kapı kilidini yukarı doğru döndürerek açık konuma getiriniz (şekle bakınız).
uyarı lambasını
! En uygun pişirmeyi sağlayabilmek için, seçilen fonksiyonun etkinleştirilmesiyle, ürün parametrelerinde önceden belirlenmiş bir program devreye girer. Bu durumda turbo motorunun ve ısıtıcı elemanların çalışmalarında bir gecikme söz konusu olabilir.
İlk çalıştırma
Elektrik şebekesine bağladıktan sonra, ilk elektrik verildiği zaman, ikonuna basarak kontrol panelini açınız. Menüde dillerin listesi görünür. Arzu
edilen dili seçmek için, düğme vasıtasıyla dili seçiniz. Onaylamak için, ikonuna basınız. Seçim işlemi gerçekleştiği zaman, ekran ayarlar menüsünü görüntüleyecektir.
ikonuna basınız veya düğme ile EXIT girişine kadar kaydırınız ve fırını
kullanmaya başlamak için
! Menüde dili ayarladıktan sonra,30 san.’lik kullanmama süresi geçince ekran otomatik olarak programlama moduna geçer.
ikonuna basınız.
Ayarlar menüsünün girişleri
Ayarlar menüsüne girmek için, kontrol panelini açınız ve ikonuna basınız. Menünün özel girişlerini görüntülemek için düğmeyi kullanınız.
Ayarı değiştirmek için, Menüde aşağıdaki parametreler mevcuttur: LANGUAGE: ekran üzerinde görüntülenen dilin seçilmesi. PYROLYTIC: temizlik tipinin seçilmesi. CLOCK: tam saatin ayarlanması. TONE: klavye sesinin etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması.
ikonuna basınız.
KO OK
Saatin ayarlanması
Saati ayarlamak için, ikonuna basarak fırını yakınız; ikonuna basınız ve anlatılan prosedürü takip ediniz.
1. Düğme vasıtasıyla menünün girişlerini kaydırınız ve CLOCK girişini seçiniz
ikonuna basınız.
ve
2. Düğme vasıtasıyla saati ayarlayınız.
3. Doğru saate ulaştıktan sonra, yeniden
4. Yukarıda anlatılan 2 ve 3. maddeleri dakikalar için tekrarlayınız.
5. Ayarlama işleminden çıkmak için ikonuna basınız veya EXIT girişine kadar
düğme ile kaydırınız ve
! Saat, olan işlemleri takip ederek fırın kapalı iken de ayarlanabilir.
Elektrik şebekesine bağladıktan sonra veya bir elektrik kesintisi sonrasında, saati yeniden ayarlamak gerekir.
ikonuna basarak ve yukarıda anlatılan 2’den 4.maddeye kadar
ikonuna basınız.
ikonuna basınız.
10
Dakika sayacının ayarlanması
! Dakika sayacı, hem fırın kapalı iken hem de açıkken her zaman ayarlanabilir. Fırının yakılması ve söndürülmesini kontrol etmez. Süresi biten dakika sayacı, 30 saniye sonra veya herhangi bir aktif tuşa basınca duran sesli bir sinyal yayar. Dakika sayacını ayarlamak için:
ikonuna basınız.
1.
2. Düğme vasıtasıyla arzu edilen süreyi ayarlayınız.
3. Arzu edilen ayara ulaştıktan sonra, yeniden
Fırın kapalı iken ekran geri sayımı görüntüler. Fırın yanık iken yanan ikonu dakika sayacının aktif olduğunu bildirir.
Dakika sayacını iptal etmek için,
00:00’a kadar getiriniz. Yeniden
ikonunun sönmesi, dakika sayacının devre dışı bırakıldığını bildirir.
ikonuna basınız ve düğme ile süreyi
ikonuna basınız.
ikonuna basınız.
Soğutma fanı
Harici sıcaklık derecesinin düşürülmesi için bir soğutma fanı tarafından atılan hava, kontrol paneli ve fırın kapağı arasından ve aynı zamanda fırın kapağının alt tarafından çıkar. Temizlik devresi başladığı zaman, fan düşük hızda çalışır.
! Pişirme sonunda fırın yeterince soğuyana kadar bu fan çalışır durumda kalır.
Fırın lambası
Işık, fırının kapağını açınca veya bir pişirme programı başladığı zaman yanar(eğer ayarlar menüsünde aktif ise). LED INSIDE ile donatılan modellerde, pişirme işlemi başladığı zaman tüm pişirme seviyelerinin daha iyi aydınlanması için kapak üzerindeki led ışıklar yanar.
Kalan ısı göstergeleri
Cihaz, bir adet kalan ısı göstergesi ile donatılmıştır. Fırın kapalı iken ekran “kalan ısı” çubuğunun yanması ile bölmenin içindeki sıcaklık mevcudiyetini bildirir. Çubuğun elemanları tek tek fırının içindeki sıcaklık düştükçe söner.
TR
Fırının yakılması
1. tuşuna basarak, kontrol panelini açınız. Cihaz, üç misli yükselen bir ses yayar.
2. Arzu edilen manüel pişirme programını seçmek için Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi ayarlanabilir.
Arzu edilen otomatik pişirme programını seçmek için Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi önceden ayarlanmıştır. Seçilen programa göre sadece süreyi değiştirmek mümkündür. Ekran üzerinde görünen “AUTO” yazısı, sıcaklık derecesinin doğru bir pişirme prolini takip ettiğini gösterir. Gecikmeli bir pişirme işlemi programlanabilir.
3. Pişirme işlemini başlatmak için,
4. Fırın ön ısıtma fazına girer, ön ısıtma göstergeleri sıcaklık derecesi yükseldikçe yanar.
5. Sesli bir sinyal ve tüm ön ısıtma göstergelerinin yanması, ön ısıtma işleminin tamamlandığını bildirir. Pişirilecek gıdaları fırına koymak mümkündür.
6. Pişirme sırasında aşağıdaki işlemleri yerine getirmek mümkündür:
- sıcaklık derecesini
ve yeniden programlar için);
- pişirme süresini programlamak (Programlar bölümüne bakınız);
ikonuna basarak pişirme işlemini yarıda kesmek. Bu durumda, cihaz
­önceden değiştirilmiş olan sıcaklık derecesini hatırlar (sadece manüel programlar için).
- 3 saniye boyunca
7. Elektrik kesilmesi durumunda, eğer fırın ısısı çok düşmemişse, cihaz, programı kesildiği yerden yeniden devreye sokacak bir sistem ile donatılmıştır. Başlatma beklenirken yapılan planlamalar ise elektrik geri geldiğinde sıfırlanmaz ve tekrar programlanmaları gerekir (örneğin: bir pişirme işleminin başlaması 20:30’a programlanmış olsun. 19:30’da elektrik kesiliyor. Elektrik geri geldiği zaman, programlamayı yeniden ayarlamak gerekir).
ikonuna basarak değiştirmek, düğmeyi döndürünüz
ikonuna basarak işlemi onaylayınız (sadece manüel
ikonuna basılı tutarak fırını kapatmak.
ikonuna basınız.
ikonuna basınız.
ikonuna basınız.
Demo modu
! Cihaz, eğer önce dil seçilmez ise, DEMO moduna girmez.
Fırın, DEMO modunda çalışma olanağına sahiptir: kumandaları çalışır vaziyette bırakınca, tüm ısıtma elemanları devre dışı kalır. DEMO modunu devreye sokmak için, fırını kapatınız, düğmeyi saat yönünde
döndürerek 10 saniye boyunca sinyal verilir ve ekran “DEMO” yazısını görüntüler. DEMO modunu devre dışı bırakmak için, fırını kapatınız, düğmeyi saat
yönünün tersinde döndürerek 3 saniye boyunca basınız. Devre dışı bırakma işlemi onaylandığı zaman, sesli bir sinyal verilir.
ikonuna aynı anda basınız. Sesli bir
ikonuna aynı anda
Fabrika ayarlarına geri dönülmesi
Fırın, kullanıcı tarafından seçilen tüm ayarları sıfırlayarak (dil, ses tonu, özelleştirilen süreler, v.s.), fabrika değerlerine geri gelme olanağına sahiptir. Sıfırlama işlemini gerçekleştirmek için fırını kapatınız, 6 saniye boyunca aynı
anda
zaman, sesli bir sinyal verilir. dönülür.
, , tuşlarına basılı tutunuz. Sıfırlama işlemi gerçekleştiği
ikonuna ilk basışta, ilk çalıştırmaya geri
Standby
Bu ürün, standby modunda enerji tüketimlerinin sınırlandırılması hakkındaki yeni Avrupa Direkti tarafından ayarlanan gerekleri karşılamaktadır. Eğer 30 dakika boyunca işlem gerçekleştirilmez ise ve hiçbir tuş veya kapı kilidi ayarlanmamış ise, cihaz standby moduna otomatik olarak girer. Standby modu, ekran üzerinde ECO Mode imajı ile görüntülenir. Cihaz ile yeniden etkileşime girer girmez, sistem işletim şekline geri döner.
! GRILL programında ön ısıtma öngörülmez.
! Fırın tabanına asla herhangi bir cisim koymayınız, emayesine zarar
verebilirsiniz.
! Pişirme kaplarını daima teçhizattaki ızgara üzerine koyunuz.
11

Programlar

TR
! Gidalarin tamamen yumusakligini ve kitirligini garanti etmek için, rin yemekten dogal olarak gelen nemi su buhari olarak serbest birakir. Bu sekilde, tüm yemekler üzerinde en uygun pisirme sonuçlarina sahip olunabilir.
PROVING Programı
Dairesel ısıtma elemanı devreye girer ve sadece ısıtma fazında fan çalışır. Fırının sıcaklığı, mayalama işleminin aktivasyonu için idealdir. Mayalama işlemi sırasında, fırının kapağını kapalı tutunuz.
! Her yandığında fırın, birinci manüel pişirme programını sunar.
! Kapağın sıkıca kapanmaması halinde, ekran “KAPAK AÇIK” yazısını
görüntüler. En iyi pişirme sonuçlarını elde etmek için, kapağın kapanmama nedenini ortadan kaldırınız.
Manüel pişirme programları
! Tüm programlarda önceden ayarlanmış bir pişirme ısısı vardır. Bu manüel olarak, arzuya göre 40°C ve 250°C arasında ayarlanabilir (GRILL programı için 270°C). Sıcaklık derecesindeki olası değişiklikler, hafızaya alınır ve programın sonraki kullanımında yeniden önerilir. Eğer seçilen sıcaklık fırının içindeki sıcaklık derecesinden düşük ise, ekran “OVEN TOO HOT” yazısını görüntüler. Her halükarda pişirme işlemini başlatmak mümkündür. Eğer süresini ayarlamadan bir pişirme başlatılır ise, ekran başladığından itibaren geçen süreyi görüntüler.
MULTILEVEL Programı
Tüm ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışır. Tüm fırında ısı sabit olduğundan, hava yemeği eşit bir şekilde pişirir ve kızartır. Aynı anda maksimum 3 rafa kadar kullanmak mümkündür.
GRILL Programı
Üst ısıtma elemanı ve şiş döndürme ünitesi (mevcut ise) devreye girer. Grill’in yüksek ve doğrudan ısısı, yüksek yüzey ısısı gerektiren besinler için tavsiye edilir. Pişirme işlemlerini fırının kapağı kapalı iken gerçekleştiriniz (bakınız “Pratik pişirme önerileri”).
FAN GRILLING Programı
Üst ısıtma elemanı ve devrenin bir bölümü sırasında dairesel ısıtma elemanı da etkinleşir, fan ve şiş döndürme ünitesi (mevcut ise) çalışır. Tek yönlü termik yansımayla birlikte fırın içindeki havanın güçlendirilmiş sirkülasyonu başlar. Bu ısının iç kısımlara işleme gücünü artırarak gıda yüzeylerinin yanmasını önler. Pişirme işlemlerini fırının kapağı kapalı iken gerçekleştiriniz (bakınız “Pratik pişirme önerileri”).
PASTRY Programı
Arka ısıtma elemanı yanar ve fan devreye girerek fırının içinde eşit hoş bir sıcaklık yayılmasını sağlar. Bu program, hassas yiyeceklerin pişirilmesi için tavsiye edilir (örn. kabarması gereken tatlılar).
PASTEURISATION Programı
Bu pişirme tipi meyve, sebze, v.s. için belirtilir. Küçük kaplar 2 seviye üzerine yerleştirilebilir (yağ toplama tepsisi 1° raf ve ızgara 3° raf). Kapları fırının içinde soğumaya bırakınız. Fırın soğuk iken fırınlayınız.
SLOW COOK MEAT/FISH/VEGETABLES Programları
Sektörün profesyonelleri tarafından yıllardır kullanılan bu pişirme tipi, kusursuz bir pişirmeyi garanti ederek ve lezzet kalitesini maksimum seviyeye çıkartarak, gıdaları (et, balık, meyve, sebze) çok düşük sıcaklıklarda (75, 85 ve 110 °C) pişirmemizi sağlar. Avantajları önemsiz değildir:
• pişirme sıcaklıkları çok düşük olduğundan (genelde, buharlaşma sıcaklığının altında), buharlaşmaya bağlı pişirme sularının kaybı önemli derecede azalmıştır ve gıda yumuşaklık kazanır;
• etlerin pişirilmesinde, kas lifleri klasik bir pişirmeye göre daha az çekerler. Sonuç, pişirme sonrasında dinlenme aşaması gerektirmeyen daha yumuşak bir et. Etin kızarması, fırınlama işleminden önce gerçekleştirilmelidir.
En büyük şeer tarafından 30 yıldır kullanılan, vakumlanmış pakette düşük sıcaklıkta pişirme işlemi sayısız üstünlük sunmaktadır:
• gastronomik: besinin lezzet özelliklerine riayet ederek ve yumuşaklığını koruyarak baharatlara yoğunlaşılmasını sağlar.
• hijiyenik: hijiyen kurallarına riayet edildiğinden, bu pişirme tipi besinleri oksijenin zararlı etkilerine karşı korur ve buzdolabında yemeklerin daha uzun süre saklanmasını sağlar.
• organizasyonel: saklama süresinin uzaması sayesinde, yenekleri geniş beklenti ile hazırlamak mümkündür.
• dietetik: bu pişirme, yağlı maddelerin kullanımını sınırlamaktadır ve haf ve sindirimi kolay bir pişirme gerçekleştirmemize olanak tanır.
• ekonomik: ürünlerin ağırlık kaybını önemli ölçüde azaltmaktadır.
ROAST Programı
Üst ve dairesel ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışır. Tek yönlü termik yansımayla birlikte fırın içindeki havanın güçlendirilmiş sirkülasyonu başlar. Bu ısının iç kısımlara işleme gücünü artırarak gıda yüzeylerinin yanmasını önler. Pişirme işlemlerini fırının kapağı kapalı iken gerçekleştiriniz.
FISH Programı Üst ve dairesel ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışır. Bu kombinasyon, balık yemeklerini haf ateşte pişirmemize olanak tanır.
PIZZA Programı Üst ve dairesel ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışmaya başlar. Bu kombinasyon, fırının hızlı bir şekilde ısınmasını sağlar. Her seferinde bir tek raf kullanıldığı durumlarda pişirme işleminin ortasında pozisyon değiştirilmesi gerekir.
12
Bu tekniği kullanmak için, özel torbalar ile donatılmış vakum cihazına sahip olmak gerekmektedir. Besinlerin vakumlanmış paketleri için belirtilen talimatları dikkatli bir şekilde takip ediniz. Vakumlama tekniği, pişmemiş ürünlerin (meyve, sebze, v.s.) ve pişmiş ürünlerin (klasik pişirme) saklanmasına da olanak tanımaktadır.
DEFROSTING Programı
Fırının tabanında yer alan fan, ortam sıcaklığındaki havayı yemeğin etrafında döndürmektedir. Her türlü yemeğin çözülmesi için önerilir ancak özellikle ısı istemeyen hassas yemekler için, örneğin: dondurmalı pasta, kremalı veya kaymaklı tatlılar, meyve tatlıları.
ECO Programı Arka ısıtıcı eleman devreye girer ve fan çalışmaya başlar, böylece fırın içerisinde düzenli ve eşit seviyede ısı sağlanır. Maksimum 200°C değerine ayarlanabilecek bu program, her türlü yiyeceğin yavaş yavaş pişirilmesi için kullanılır; bu program yiyeceklerin ısıtılması ve pişirme işleminin tamamlanması için de uygundur. Bu program özellikle kısık ateşte et ve balık pişirilmesi için uygundur, etin daha yumuşak olmasını ve enerji tasarrufu sağlar. Enerjiyi verimli kullanmak amacıyla, cihaz çalıştırıldıktan sonra sadece 30
saniye boyunca lambası yanık kalır, lambayı tekrar yakmak için lütfen “ ” butonuna basın
Otomatik pişirme programları
• Bir fırın kağıdı üzerinde yağ toplama tepsisi üzerine koyunuz.
• Un toplarını yayınız.
• Toplar üzerinde kesikler yapınız.
• Fırın soğukken fırınlayınız.
• Pişirme işlemini başlatınız
• Pişirme sonunda, tamamen soğuyana kadar bir ızgara üzerinde ekmekleri dinlenmeye bırakınız.
BEEF/VEAL/LAMB Programı
Bu fonksiyonu sığır, dana ve kuzu etlerini pişirmek için kullanınız. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür. Bazı FIRINLAMA programları üzerinde arzu edilen pişirme seviyesini seçmek mümkündür:
BREAD
TR
! Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi otomatik olarak kusursuz bir sonuç sağlayan C.O.P.® (Programlanan En İdeal Pişirme) sistemi vasıtasıyla önceden ayarlanmıştır. Pişirme işlemi, otomatik olarak durur ve fırın yemek piştiği zaman uyarır. Pişirme işlemi soğuk veya sıcak fırınlayarak gerçekleştirilebilir. Seçilen programa göre, başlatmadan önce, ±5/20 dakika değiştirerek, kendi kişisel zevkinize göre pişirme süresini özelleştirmek mümkündür. Pişirme işlemi başladığı zaman, süresini değiştirmek te mümkündür. Eğer değiştirme işlemi program başlamadan önce gerçekleşir ise, bu hafızaya alınır ve programın sonraki kullanımında yeniden önerilir. Eğer fırının içindeki sıcaklık derecesi seçilen program için önerilen sıcaklığın üzerinde ise, ekran “OVEN TOO HOT” yazısını görüntüler ve pişirme işlemini başlatmak mümkün değildir; fırının soğumasını bekleyiniz. Ekran, tavsiye edilen rafın bilgi ikonu ile seçilen programın ikonunu değiştirir.
! Pişirme fazına ulaşıldığı zaman, fırın sesli bir sinyal verir.
! Pişirme işlemlerinin uygulama süre ve sıcaklıklarını değiştirmemek için,
fırının kapağını açmayınız.
BREAD Programı
Bu programı, ekmek yapmak için kullanınız. En iyi sonucu elde etmek için, aşağıda aktarılan bilgileri dikkatli bir şekilde takip etmenizi tavsiye ederiz:
• tarife riayet ediniz;
• yağ toplama tepsisi için maksimum ağırlık;
5 no’lu pozisyondaki yağ toplama tepsisi üzerine 50g (0,5 dl) soğuk
su koymayı unutmayınız;
• hamuru mayalama işlemi, oda sıcaklığına göre ve, uygulamalı olarak, hamur iki misli olana kadar 1 veya 1 buçuk saat ortam sıcaklığında yapılmalıdır.
EKMEK için tarif :
Maks 1000 gr’lık 1 adet Yap Toplama Tepsisi, Alt Raf 1000 gr’lık 2 adet Yağ ToplamaTepsisi, Alt ve orta raar
1. ikonuna basınız;
2. Düğme ile “WELL DONE”, “MEDIUM” e “RARE” arasında seçim yapınız;
3. yeniden ikonuna basınız.
PORK Programı
Bu fonksiyonu domuz etlerini pişirmek için kullanınız. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
CHICKEN Programı
Bu fonksiyon, tavuk etlerini (bütün veya parçalı) pişirmek için idealdir. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
FISH FILLET Programı
Bu fonksiyon, küçük-orta boy letoları pişirmek için uygundur. Fırın soğukken fırınlayınız.
FISH EN PAPILLOTE Programı
Bu fonksiyonu maksimum 1 Kg. ağırlığındaki bütün balıkları pişirmek için kullanınız. Pişirme kağıdı doğrudan yağ toplama tepsisi üzerine yerleştirilebilir. Fırın soğukken fırınlayınız.
TARTS Programı
Bu fonksiyon, tüm tart tarieri için idealdir (genellikle aşağıda iyi bir pişirme gerektiren tarier). Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
SHORTCRUST TARTS Programı
Bu fonksiyon, tart hamuru kullanımını (genellikle yumurtasız hazırlanan) veya sıvı veya çok yumuşak dolgu malzemesi öngören tüm tarier için idealdir. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
1000gr hamur için tarif : 600gr Un, 360gr Su, 11gr Tuz, 25gr yaş maya (veya 2 adet toz paket) İşlem:
• Unu ve tuzu geniş bir kapta karıştırınız.
• Mayayı az ılık suda eritiniz (yaklaşık 35 derece).
• Unu havuz gibi açınız.
• Su ve maya karışımını dökünüz
• Homojen ve az yapışkan bir hamur elde edene kadar, avuç içi ile bastırarak ve 10 dakika üzerinde çalışarak, hamuru yoğurunuz.
• Bir top yapınız, hamuru bir kaseye koyunuz ve üzerini hamur yüzeyinin kurumasını önlemek için transparan bir lmle kapatınız. PROVING fonksiyonunda fırına kaseyi koyunuz ve yaklaşık 1 saat mayalanmaya bırakınız (hamurun hacmi iki misli olmalıdır)
• Farklı ekmekler elde etmek için hamur topunu bölünüz.
BRIOCHE Programı
Bu fonksiyon, doğal maya bazlı hamur tatlıları için idealdir. Fırın soğukken fırınlayınız, fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür
CAKE Programı
Bu fonksiyon kimyasal maya bazlı tüm tarier için idealdir. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
DESSERTS Programı
Bu fonksiyon, hem doğal maya bazlı hem de kimyasal maya bazlı ve mayasız tatlıları pişirmek için idealdir. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
13
TR
PAELLA Programı
Bu fonksiyon, basit ve hızlı bir şekilde paella’nın tarini hazırlamak için çalışılmıştır çünkü içindeki tüm malzemeler fırına soğukken konmaktadır. En iyi sonuçları elde etmek için, aşağıda aktarılan bilgileri dikkatli bir şekilde takip etmenizi tavsiye ederiz:
• Kullanılacak pirinç, yapışmayan bir pirinç olmalıdır: salatalarda kullanılan
pirinç veya Amerikan tipi uygundur.
• Fırın soğuk olmalıdır.
• Yerleşim planı:
- derin tepsiyi 1° rafa (aksesuarlarda mevcut ise) veya ızgarayı 1° rafa
takınız ve yaklaşık 35x30x5cm ebatlarına sahip bir fırın kabı koyunuz.
- yağ toplama tepsisi 3° rafa.
- ızgara 5° rafa.
8 kişilik tarif: Derin tepsiye
• 1 adet ince doğranmış soğan
• 500 gr pirinç
• 500 gr dondurulmuş deniz ürünleri (karidesler, kabukları çıkartılmış midye
ve istiridyeler, kalamar halkaları, v.s.)
• 2 avuç dondurulmuş bezelye
• Küçük küçük kesilmiş ¼ biber
• Dilimlenmiş Chorizo (baharatlı ve paprika ile tatlandırılmış sosis)
• Bir kaşık toz balık suyu
• 1 ölçü toz safran
• 700 gr su Yağ toplama tepsisini alüminyum folyo ile kaplayınız.
Yağ toplama tepsisine
• 8 porsiyon morina baligi letosu
• 8 (veya16) adet kerevit (veya langustin)
• Garnitür için 8 adet bütün midye Yağ toplama tepsisini alüminyum folyo ile kaplayınız.
Izgara üzerine koyulan fırın tavası üzerinde
• Paella baharatlari ve bir damla zeytinyagi ile önceden terbiye edilmis 6-8
adet tavuk budu.
Pisirme islemi sonunda, pismemis yag ile tatlandiriniz
PILAU RICE Programı
Bu fonksiyonu pilav pişirmek için kullanınız. En iyi sonuçları elde etmek için, bilgileri takip etmenizi tavsiye ederiz:
• Kullanılacak pirinç, yapışmayan bir pirinç olmalıdır: salatalarda kullanılan
pirinç veya Amerikan tipi uygundur.
• Fırın soğuk olmalıdır.
• derin tepsi 2° rafa (aksesuarlarda mevcut ise) veya ızgarayı 2° rafa takınız
ve yaklaşık 35x30x5cm ebatlarına sahip bir fırın kabı koyunuz.
4 - 6 kişilik tarif:
• 500 gr pirinç
• 7 dl su veya et suyu Pirinci yıkamadan derin tepsiye koyunuz ve sıvı ile üstünü örtünüz. Tepsiyi alüminyum folyo ile kaplayınız.
yerlestirerek, rin ile birlikte verilen atese dayanikli pizza tasini kullaniniz. PIZZERIA programi, kullaniciya, mesajlar ve sesli sinyaller vasitasiyla, tüm pisirme islemi sirasinda kilavuzluk eder.
1. Ekran, “INSERT THE PIZZA STONE” ve “PRESS START TO BEGIN” yazılarını görüntüler
ikonuna basıldığı zaman, ekran üzerindeki barın dolması ve
2. “PREHEATING PIZZA STONE” mesajı ile gösterilen taşın ön ısıtması işlemi başlar
3. Önceki faz sona erdikten sonra, fırın pizzayı fırınlamanın mümkün olduğunu bildirmek için sesli bazı sinyaller yayar ve “PUT PIZZA IN THE OVEN” mesajı görüntülenir.
4. Fırının kapağını açınız ve pizzayı fırına koyunuz. Pişirme işlemi başlar ve ekran üzerinde “COOKING” mesajı görüntülenir. 4 dakikalık geri sayım işlemi de görüntülenir.
5. Pişirme süresi sona erdiği zaman, ekran “REMOVE FROM OVEN WHEN READY” yazısı görüntüler ve yeterli yüzeysel pişirmenin olduğuna karar verilir verilmez pizzanın fırından çıkarılmasını bildiren bazı sesli sinyaller yayılır.
ikonuna basınız ve pizzayı çıkartınız.
6.
ikonuna basılması fırını taşın ön ısıtma fazına getirir. Eğer taşın
7. sıcaklığı yeterince yüksek ise, bu faz atlanır ve derhal fırınlama fazına geçilir.
YOGHURT Programı
Yuvarlak ısıtıcı eleman devreye girer ve sadece ısıtma fazında fan çalışır. 50 °C’lik sıcaklık yoğurt hazırlamak için idealdir.
Bir litre yoğurt için temel tarif: bir litre tam yağlı süt, beyaz yoğurt kavanozu İşlem:
• Sütü çelik tencerede kaynayana kadar ısıtın.
• Üzerindeki kaymak tabakasını alın ve soğumaya bırakın.
• Tamamen karışana kadar 3,4 kaşık sütü yoğurt ile karıştırın.
• Sütün kalanına karışımı dökün ve iyice karıştırın.
• Hava geçirmez kapaklı küçük kavanozlara dökün.
• Kavanozları yağ toplama tepsisi üzerine koyun ve 2. seviyeye yerleştirin.
• Yogurt yapma islemi sona erdigi zaman, kavanozlari en az 12 saat buzdolabina koyunuz. Yogurdu buzdolabinda en fazla bir hafta saklayiniz.
• Kendi kişisel damak tadınıza göre uyarlayarak, tarifi değiştirmek mümkündür.
Pişirme işleminin programlanması
! Programlama ancak bir pişirme programı seçildikten sonra mümkündür.
Pişirme süresinin programlanması
1.
ikonuna basınız;
2. Süreyi ayarlamak için düğmeyi döndürünüz; eğer düğme konumunda tutulur
ise, sayılar ayarı kolaylaştırmak için daha hızlı bir şekilde kayar. Ekran, süre çubuğu üzerindeki değişimi graksel olarak görüntüler.
3. Arzu edilen süreye ulaştıktan sonra, yeniden
süre çubuğu üzerinde güncel saat bilgilerini, süreyi ve pişirme sonu saatini graksel olarak görüntüler.
ikonuna basınız. Ekran,
PIZZA WITH STONE Programı (sadece pizza taşı ile donatılmış
modeller üzerinde)
! Süreyi değiştirmek ve gecikmeli bir pişirme ayarlamak mümkün değildir.
Bu fonksiyonu pizza yapmak için kullaniniz (ince hamur). 4. rafa izgara üzerine
14
4. Pişirme işlemini başlatmak için
5. Ekran, sürenin çubuğunu doldurarak, kalan süreyi görüntüler.
6. Pişirme işlemi sona erdiği zaman, ekran üzerinde “COOKING FINISHED”
yazısı görünür ve sesli bir sinyal verilir.
• Örnek: saat 9:00 ve 1 saat 15 dakikalık bir süre programlanıyor. Program, otomatik olarak saat 10:15’te durur.
ikonuna basınız.
çubuğu
başlatma çubuğu
Rosto çevirme*
Rosto çevirme ünitesini devreye sokmak için (şekle bakınız) aşağıdaki işlemleri yerine getiriniz:
TR
Güncel saat
göstergesi
Süre
Pişirme sonu saati
Pişirme
süresi
Gecikmeli bir pişirme işleminin programlanması
! Bir pişirme sonunun programlanması, sadece bir pişirme süresi ayarladıktan sonra, mümkündür.
! Gecikmeli programlamayı en iyi şekilde kullanmak için, saatin doğru bir şekilde ayarlanmış olması gerekir.
1. Süre için 1’den 3’e kadar anlatılan prosedürü takip ediniz;
2. 2 defa
ikonuna basınız, pişirme sonu saati yanıp sönecektir;
3. Pişirme sonu saatini ayarlamak için düğmeyi döndürünüz; eğer düğme konumunda tutulur ise, sayılar ayarı kolaylaştırmak için daha hızlı bir şekilde kayar. Ekran, gecikmeli başlatma çubuğu üzerindeki değişimi graksel olarak görüntüler.
4. Arzu edilen bitiş saatine ulaştıktan sonra, yeniden
ikonuna basınız. Ekran, gecikmeli başlatma çubuğu üzerinde güncel saat bilgilerini, başlamaya kalan zamanı, süreyi ve pişirme sonu saatini graksel olarak görüntüler.
5. Programlama işlemini başlatmak için
ikonuna basınız.
6. Ekran “POSTPONED COOKING START” yazısını ve gecikmeli başlatma çubuğunun arkasına geçerek kalan süreyi görüntüler.
7. Pişirme işlemi başladıktan sonra, ekran süre çubuğunu doldurarak, kalan süreyi görüntüler.
8. Süre sona erdiği zaman, ekran üzerinde “COOKING FINISHED” yazısı görünür ve sesli bir sinyal verilir.
• Örnek: saat 9:00 ve 1 saat 15 dakikalık bir süre ve bitiş süresi olarak 12:30
programlanıyor. Program, otomatik olarak saat 11:15’te başlar.
1. Уağ toplama tepsisini 1 no’lu pozisyona koyunuz;
2. Rosto çevirme ünitesinin dayanağını 3 no’lu pozisyona koyarak şişi fırının arka duvarında yer alan deliğe geçiriniz;
veya programlarını
3. seçerek, rosto çevirme fonksiyonunu çalıştırınız;
! Başlatılan
programı ile kapak açıldığında rosto çevirme ünitesi durur.
Pratik pişirme önerileri
! Fan çalışırken yapılan pişirmelerde 1 ve 5. pozisyonları kullanmayınız: bunlar direkt olarak sıcak hava gönderdiklerinden, hassas gıdaların üstlerinde yanmaya neden olabilir.
! GRILL ve FAN GRILLING pişirmelerde, özellikle bu işlemler şiş çevirme ünitesi ile yapılıyorsa, pişirmeden çıkan atıkları (su ve/veya yağ) toplaması için yağ toplama tepsisini 1. pozisyona getiriniz.
MULTILEVEL
• 2 ve 4. raf pozisyonlarını kullanınız ve daha fazla ısı gerektiren yemekleri 2 rafta pişiriniz.
• Yağ toplama tepsisini en alta, ızgarayı ise üste koyunuz.
FAN GRILLING
• Pişirilecek gıdaları ızgaranın ortasına koyarak ızgarayı 3 veya 4. pozisyona yerleştiriniz.
• Sıcaklık derecesinin maksimuma ayarlanması tavsiye edilir. Üst rezistans sürekli olarak yanık kalmazsa endişelenmeyiniz: bu parçanın çalışması bir termostat tarafından kontrol edilir.
Güncel saat
göstergesi
Pişirme sonu
Gecikmeli
saati
Bir programlamayı iptal etmek için, ikonuna basınız.
Pişirme
süresi
PIZZA
• Haf alüminyum bir tepsiyi cihazınızla birlikte verilmiş olan ızgaranın üzerine yerleştiriniz.
Yağ toplama tepsisi ile pişirme süresi uzar ve pizzanız çıtır çıtır olmaz.
• Çok malzemeli pizzalar olması halinde, mozzarella peynirini pişirme süresinin yarısında koymanız tavsiye edilir.
15
TR
Programlar Yemekler Ağırlık
(Kg)
Rafların pozisyonu Ön ısıtma Önerilen
sıcaklık
(°C)
Pişirme
süresi
(dakika)
Manüel
standart
kılavuzlar
kayan
kılavuzlar
Multilevel*
2 rafta pizza 2 rafta turta/ 2 rafta turta 2 rafta Pandispanya (yağ toplama tepsisi üstünde) Kızarmış tavuk + patates Kuzu Uskumru Lazanya 3 raf üzerinde çörekler 3 raf üzerinde bisküviler 2 rafta peynirli krakerler Tuzlu tartlar
1+1
1 1 1
2 ve 4 2 ve 4 2 ve 4
1 ve 2/3
2
1 veya 2
2 1 ve 3 ve 5 1 ve 3 ve 5
2 ve 4 1 ve 3
1 ve 3 1 ve 3 1 ve 3 1 ve 3
1 1
1 1 ve 2 ve 4 1 ve 2 ve 4
1 ve 3 1 ve 3
var var var var var var var var var var var
20-25 30-35 20-25 65-75 45-50 30-35 35-40 20-25 10-20 20-25 20-30
Grill*
Uskumru Dil balığı ve ahtapot Kalamar ve karides şiş Morina fileto Izgara sebze Dana biftek Sosisler Hamburger Tost (veya kızartılmış ekmek) Rosto çevirme üniteli şişte tavuk (varsa) Rosto çevirme üniteli kuzu (varsa)
1 0,7 0,7 0,7 0,5 0,8 0,7
no 4 ya da 5 no 4 ya da 5
1
1
4 4 4 4
3 veya 4
4 4 4 4
-
-
3 3 3 3
2 veya 3
3 3 3 3
-
-
yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok
300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300
10-20 10-15 10-15 10-15 15-20 10-20 10-20 10-12
3-5
70-80 70-80
Fan Grilling*
Izgara tavuk Ahtapot Rosto çevirme üniteli şişte tavuk (varsa) Rosto çevirme üniteli şişte ördek (varsa) Dana veya sığır rosto Domuz rosto Kuzu
1,5
1
1,5 1,5
1
1
1
2 2
-
­2 2 2
2 2
-
­2 2 2
yok yok yok yok yok yok yok
210 200 210 210 210 210 210
55-60 30-35 70-80 60-70 60-75 70-80 40-45
Roast*
Rostolar (beyaz veya kırmızı etler) 12 2yok 20050-75
Fish*
Çipura Balık fileto Patatesli levrek
0,7
1
0,5 + 0,5
2 2 2
2 2 2
var var var
180 170 190
20-25 12-15
60
Pizza*
Pizza Börekler
0,5 0,5
2 2
1 1
var var
15-20 20-25
Proving*
Doğal mayalı hamur işlerinin mayalanması (çörekler, ekmek, şekerli turta, kruvasan, vb.)
22 yok
yok yok
40
Pasteurisation*
Meyve, sebze, v.s. 22 var 110
Slow cook*
Et Balık Sebze
2 2 2
1 1 1
yok yok yok
75 85
110
90-180 90-180 90-180
Defrosting*
* Pişirme süreleri bilgi amaçlı olup kişisel zevke göre değiştirilebilir. Fırının ön ısıtma süreleri önceden ayarlanmış olup manüel olarak değiştirilemez.
! ECO programı: Maksimum 200°C değerine ayarlanabilecek bu program, her türlü yiyeceğin yavaş yavaş pişirilmesi için kullanılır; bu program yiyeceklerin ısıtılması ve pişirme işleminin tamamlanması için de uygundur.
Donmuş tüm gıdalar
210-220
180
160-170 200-210 190-200
180
180-190
190 180 210
190-200
210-220 190-200
Pişirme tablosu
16
Loading...
+ 36 hidden pages