HOTPOINT/ARISTON FI7 891 SP IX HA Use & Care [lv]

Veselības un drošības, lietošanas un apkopes
un montāžas instrukcija
www.hotpoint.eu/register
LATVISKI ..........................................3
2
LV
LATVISKI
VESELĪBAS UN DROŠĪBAS, LIETOŠANAS UN APKOPES un MONTĀŽAS INSTRUKCIJA
PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES HOTPOINT–ARISTON IZSTRĀDĀJUMU.
Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci vietnē
www.hotpoint.eu/register
Rādītājs
Veselības un drošības instrukcija
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ..................................................................................4
VIDES AIZSARDZĪBA ......................................................................................6
PAZIŅOJUMS PAR ATBILSTĪBU ............................................................................ 6
Lietošanas un apkopes pamācība
PRODUKTA APRAKSTS .................................................................................... 7
VADĪBAS PANELIS ..........................................................................................8
DISPLEJA APRAKSTS .......................................................................................8
PIEDERUMI ................................................................................................9
STIEPĻU PLAUKTA UN CITU PIEDERUMU IEVIETOŠANA .......................................................9
PLAUKTU STIPRINĀJUMU IZŅEMŠANA UN ATKĀRTOTA IEVIETOŠANA .......................................10
SLĪDOŠO SLIEČU IEVIETOŠANA ............................................................................11
ROTĒJOŠĀ IESMA IZMANTOŠANA ..........................................................................12
FUNKCIJAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KĀ LIETOT CEPEŠKRĀSNI ................................................................................15
IERĪCES PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE .........................................................................15
IKDIENAS LIETOŠANA .....................................................................................16
NODERĪGI PADOMI ........................................................................................20
GATAVOŠANAS TABULAS ..................................................................................21
PĀRBAUDĪTAS RECEPTES ..................................................................................24
TĪRĪŠANA ................................................................................................25
GATAVOŠANAS NODALĪJUMA TĪRĪŠANA AR PIROLĪZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
APKOPE ..................................................................................................27
DURVJU IZŅEMŠANA ......................................................................................27
DURVJU ATKĀRTOTA IEVIETOŠANA ........................................................................28
SPULDZES NOMAIŅA .....................................................................................29
PROBLĒMU RISINĀŠANA .................................................................................30
TEHNISKIE DATI ...........................................................................................32
PĒCPĀRDOŠANAS SERVISS ................................................................................32
Montāžas instrukcija .....................................................................................33
3

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šos drošības norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus turpmākām uzziņām. Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus drošības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr jāievēro. Ražotājs neuzņemas atbildību bojājumiem, kas radušies nepiemērotas lietošanas vai nepareizu vadības elementu iestatīšanas dēļ.
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
Ļoti maziem (0-3 gadi) un maziem bērniem (3-8 gadi) jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti. Bērni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, jušanas vai garīgiem traucējumiem vai bez pieredzes un zināšanām var lietot šo ierīci, ja tās tiek uzraudzītas vai instruētas par ierīces drošu lietošanu un izprot ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo uzraudzības.
BRĪDINĀJUMS: Gatavošanas
laikā ierīce un tās daļas uzkarst; bērniem līdz 8 gadu vecumam ir jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti.
BRĪDINĀJUMS: Nepieskarieties
ierīces sildelementiem vai iekšējām virsmām – pastāv apdedzināšanās risks. Produktu žāvēšanas laikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības. Ja ierīce ir piemērota temperatūras zondes izmantošanai, lietojiet tikai šai cepeškrāsnij ieteicamo temperatūras zondi. Pirolīzes laikā nepieskarieties cepeškrāsnij. Pirolīzes cikla laikā
neļaujiet bērniem atrasties krāsns tuvumā (līdz telpa ir pilnībā izvēdināta). Neļaujiet ierīcei saskarties ar audumu vai citiem viegli uzliesmojošiem materiāliem, kamēr visas detaļas nav pilnīgi atdzisušas. Visas liekās šļakatas jāizslauka no cepeškrāsns pirms tiek uzsākta tīrīšana. Pārkarsusi eļļa un taukvielas var viegli aizdegties. Gatavojot ēdienu ar lielu tauku vai eļļas daudzumu vai augstu spirta saturu (piemēram, rumu, konjaku, vīnu), rīkojieties ārkārtīgi piesardzīgi – pastāv aizdegšanās risks. Pannu un piederumi izņemšanai lietojiet virtuves cimdus un uzmanieties, lai nepieskartos sildelementiem. Gatavošanas beigās, atverot cepeškrāsns durvis, esiet piesardzīgs, ļaujot karstajam gaisam vai tvaikam izkļūt pakāpeniski. Nenosprostojiet ierīces priekšpusē esošās karstā gaisa atveres. Pirolīzes cikla darbības laikā un pēc tā ierīces tuvumā nedrīkst laist dzīvniekus.
ATĻAUTĀ LIETOŠANA
UZMANĪBU! Ierīci nav paredzēts
darbināt ar ārēju taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu. Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos, nevis profesionāliem nolūkiem. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, piemēram, aerosola baloniņus, un nenovietojiet benzīnu vai citus uzliesmojošus materiālus tuvu tai – ja ierīce tikusi nejauši ieslēgta, var izcelties ugunsgrēks. Neizmantojiet to citiem nolūkiem (piemēram, telpu apsildei).
MONTĀŽA
Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic vismaz diviem cilvēkiem. Izmantojiet aizsargcimdus visos izsaiņošanas un uzstādīšanas darbos. Montāžu un apkopi drīkst veikt tikai kvalificēts tehniķis atbilstoši ražotāja norādījumiem un vietējiem drošības noteikumiem. Nelabojiet un nemainiet ierīces detaļas, ja vien tas nav tieši norādīts lietotāja rokasgrāmatā. Neļaujiet bērniem veikt ierīces montāžu. Neļaujiet bērniem būt klāt ierīces montāžas laikā. Iespējami bīstamus iesaiņojuma materiālus (plastmasas maisiņus, polistirolu u.c.) ierīces uzstādīšanas laikā un pēc tās glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Pēc ierīces izsaiņošanas pārliecinieties, vai pārvadāšanas laikā tā nav bojāta. Problēmu gadījumā sazinieties ar izplatītāju vai tuvāko pēcpārdošanas apkopes centru. Pirms ierīces uzstādīšanas tai jābūt atvienotai no elektrotīkla. Uzstādīšanas laikā sekojiet, lai ierīce nesabojātu barošanas kabeli. Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad montāža ir pabeigta. Pēc uzstādīšanas cepeškrāsns pamatne nedrīkst būt pieejama. Uzmanīgi veiciet skapja griešanas darbus pirms cepeškrāsns uzstādīšanas vietā un rūpīgi noslaukiet visas koka skaidas un putekļus. Lai ierīce darbotos pareizi, nedrīkst aizsprostot spraugu starp darbvirsmu un cepeškrāsns augšmalu. Lai nepieļautu bojājumus, noņemiet cepeškrāsni no polistirola putu pamatnes tikai uzstādīšanas laikā. Neuzstādiet ierīci aiz dekoratīvām durvīm - pastāv aizdegšanās risks.
4
ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI
Lai ierīces uzstādīšana atbilstu spēkā esošiem drošības normatīviem, nepieciešams izmantot daudzpolu slēdzi, kur minimālā atstarpe starp kontaktiem ir 3 mm; ierīcei ir jābūt sazemētai. Ja elektrības vads ir bojāts, nomainiet to ar tāda paša veida vadu. Elektrības vadu drīkst nomainīt tikai kvalificēts speciālists saskaņā ar ražotāja norādījumiem un spēkā esošajiem drošības noteikumiem. Sazinieties ar autorizētu servisa centru. Jānodrošina iespēja atvienot ierīci no strāvas padeves, to vienkārši atslēdzot vai ar daudzpolu slēdzi, kas uzstādīts pirms kontaktligzdas, atbilstoši valsts drošības standartiem. Datu plāksne atrodas uz cepeškrāsns priekšējās malas (redzama, atverot cepeškrāsns durvis). Jaudas kabeļa nomaiņas gadījumā, sazinieties ar autorizētu servisa centru. Ja ierīces kontaktdakša neder rozetē, sazinieties ar kvalificētu speciālistu. Elektrības kabelim jābūt pietiekami garam, lai jau iebūvētu ierīci varētu ērti pievienot elektrotīklam. Nevelciet aiz ierīces elektroapgādes kabeļa. Neizmantojiet pagarinātājus vai vairākspraudņu kontaktligzdas, vai adapterus. Nelietojiet ierīci, ja tai ir bojāts strāvas kabelis vai kontaktdakša, ja tā nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta vai nomesta. Nenovietojiet strāvas kabeli uz karstas virsmas. Pēc ierīces uzstādīšanas tās elektriskās sistēmas daļas nedrīkst būt pieejamas. Nepieskarieties ierīcei ar mitrām ķermeņa daļām un nelietojiet to, ja jums ir basas kājas.
LV
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu.
BRĪDINĀJUMS: Pirms spuldzītes
nomaiņas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta, lai nepieļautu elektriskās strāvas trieciena risku. Nelietojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus ierīces durvju stikla tīrīšanai, jo tie var saskrāpēt virsmu, kā rezultātā var saplaisāt stikls. Pirms pirolīzes funkcijas aktivizēšanas izņemiet visus piederumus (tajā skaitā sānu režģus). Tīrīšanas un apkopes laikā nēsājiet aizsargcimdus. Pirms ierīces tīrīšanas un apkopes tai jābūt atvienotai no elektrotīkla. Pirms ierīces tīrīšanas un apkopes tā ir jāatdzesē. Ja cepeškrāsns ir uzstādīta zem plīts virsmas, pārliecinieties, vai paštīrīšanas (pirolīzes) funkcijas laikā ir izslēgti visi tās degļi vai elektriskie sildriņķi.
5

VIDES AIZSARDZĪBA

IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA
Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams un tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem.
.
MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU UTILIZĀCIJA
Utilizējot šo ierīci, padariet to nelietojamu, nogriežot strāvas kabeli un izņemot durvis un plauktus (ja tādi ir) tā, lai bērni nevar vienkārši iekļūt ierīcē un tikt iesprostoti. Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet to saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem.
un atkārtoti
Plašāku informāciju par lietotu mājsaimniecības ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi var iegūt vietējās kompetentajās iestādēs, pie atkritumu savākšanas pakalpojumu sniedzējiem vai veikalā, kurā ierīci iegādājāties. Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Nodrošinot pareizu izstrādājuma izmešanu, palīdzēsiet novērst iespējamu negatīvo ietekmi uz dabu un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šīs ierīces utilizācija.
simbols uz izstrādājuma vai komplektācijā iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir jānodod pārstrādei elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas centrā.
IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI
Uzkarsējiet krāsni tikai līdz tai temperatūrai, kas norādīta receptē. Izmantojiet tumši lakotas vai emaljētas cepešpannas un traukus, jo tie daudz labāk absorbē karstumu.
1. Enerģijas taupīšanas cikls (PYRO EXPRESS/ECO): tas patērē par aptuveni 25 % mazāk enerģijas nekā standarta cikls. Izvēlieties to regulāri (ik pēc 2 vai 3 gaļas pagatavošanas reizēm).
2. Standarta cikls (PYRO): piemērots ļoti netīras cepeškrāsns tīrīšanai.

PAZIŅOJUMS PAR ATBILSTĪBU

Šī ierīce ir izstrādāta, izveidota un tiek pārdota atbilstoši drošības prasībām, kas noteiktas EK direktīvās: LVD 2014/35/ES, EMS 2014/30/ES un RoHS 2011/65/ES.
Šī ierīce, kuras daļas paredzētas saskarei ar pārtikas produktiem, atbilst Eiropas regulai
Nr. 1935/2004.
Šī ierīce atbilst eko dizaina Eiropas regulu Nr. 65/2014 un Nr. 66/2014 prasībām saskaņā ar Eiropas standartu EN 60350 -1.
6
Lietošanas un apkopes pamācība

PRODUKTA APRAKSTS

1
2 3
4
5
4
3
2
1
LV
1. Vadības panelis
2. Ventilators
3. Lokveida sildelements
(nav redzams)
6
5
4
3
2
1
7
8
9
4. Plauktu stiprinājumi
(līmenis norādīts cepeškrāsns priekšpusē)
5. Durvis
6. Augšējais sildelements / grils
7. Apgaismojuma spuldze
8. Datu plāksne
(nav jānoņem)
9. Apakšējais sildelements
(nav redzams)
5
Lūdzu, ņemiet vērā: Ēdiena gatavošanas laikā dzesējošais ventilators var laiku pa laikam ieslēgties, lai samazinātu enerģijas patēriņu. Gatavošanas beigās un pēc cepeškrāsns izslēgšanas dzesējošais ventilators, iespējams, vēl kādu laiku darbosies. Ja ēdiena gatavošanas laikā tiek atvērtas cepeškrāsns durvis, sildelementi izslēdzas.
7

VADĪBAS PANELIS

PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
1 432 5 76 8
1. IESLĒGTS/IZSLĒGTS
Lai ieslēgtu vai izslēgtu cepeškrāsni.
2. IZVĒLNE
Lai ātri piekļūtu galvenajai izvēlnei.
3. FAVORĪTI
Lai saglabātu un ātri piekļūtu līdz pat 10 jūsu iecienītākajām funkcijām.

DISPLEJA APRAKSTS

IZVĒLNES DISPLEJS
1
Funzioni Speciali
Special functions
4. ATPAKAĻ
Lai atgrieztos pie iepriekšējās izvēlnes.
5. DISPLEJS
6. NAVIGĀCIJAS POGAS
Lai virzītos pa izvēlnēm, kustinātu sensoru un mainītu iestatījumus.
Settings
Impostazioni
Tradizionali
Traditional
7. LABI / ATLASĪT
Lai atlasītu funkcijas un apstiprinātu iestatījumus.
8. PALAIŠANA
Lai aktivizētu izvēlēto funkciju.
1. Atlasītās funkcijas simbols
2. Atlasītā funkcija
2
3. Citas pieejamās funkcijas
4. Atlasītās funkcijas apraksts
3
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Traditional manual cooking functions
IESTATĪJUMU DISPLEJS
1
2
TEMPERATURE
3
No PREHEATING
8
Conventional
Statico
6
COOK TIME
END TIME
4
1. Kursors
(iezīmē atlasīto vērtību)
2. Temperatūra / grila jauda
4
5
3. Priekšsildīšana
4. Darbības laiks
5. Laiks, kurā funkcija beigs
darboties
6. Funkcijas nosaukums

PIEDERUMI

STIEPĻU PLAUKTS NOTEKPAPLĀTE CEPEŠPANNA SLĪDOŠĀS SLIECES
LV
Pārtikas gatavošanai vai izmantošanai par atbalstu katliem, kūku veidnēm un citiem gatavošanas traukiem.
ROTĒJOŠAIS IESMS
Lielu gaļas vai putnu gaļas gabalu cepšanai, izmantojot arī „Turbogrila” funkciju.
piederumu skaits var atšķirties atkarībā no iegādātā modeļa. Papildu piederumus, kas nav iekļauti komplektā, vara iegādāties pēcpārdošanas servisā.
To varat izmantot kā cepeškrāsns trauku tādu ēdienu kā gaļas, zivju, dārzeņu, fokačas u.c. gatavošanai, kā arī gatavošanas laikā radušos šķidrumu savākšanai, ja novietojat to zem stiepļu plaukta.
Maizes un konditorejas izstrādājumu, bet arī cepešu, papīrā ceptas zivs un citu ēdienu gatavošanai.
Vieglākai piederumu ielikšanai un izņemšanai.

STIEPĻU PLAUKTA UN CITU PIEDERUMU IEVIETOŠANA

1. Ievietojiet stiepļu plauktu, horizontāli stumjot to
pa plauktu stiprinājumiem tā, lai paceltās malas būtu vērstas augšup.
2. Citi piederumi, kā piemēram, notekpaplāte un
cepešpanna tiek ievietoti tieši tāpat kā stiepļu plaukts.
9
2
1

PLAUKTU STIPRINĀJUMU IZŅEMŠANA UN ATKĀRTOTA IEVIETOŠANA

1. Lai izņemtu plauktu stiprinājumus, paceliet
plauktus (1) un viegli izceliet apakšējo daļu no vietas (2): tagad varat izņemt plauktu stiprinājumus.
1. Lai ievietotu atpakaļ plauktu stiprinājumus,
vispirms ievietojiet tos augšējā pozīcijā.
2. Pietuvinot nodalījumam, turiet tos paceltus.
3. Ievietojiet to zemākajā pozīcijā.
10

SLĪDOŠO SLIEČU IEVIETOŠANA

LV
1. Izņemiet plauktu stiprinājumus.
2. Noņemiet no bīdāmajiem plauktiem aizsargplēvi.
3. Piestipriniet slieces augšējo stiprinājumu plaukta
stiprinājumā un iebīdiet to iespējami dziļi. (A att.); nolaidiet otru stiprinājumu vēlamajā pozīcijā.
5. Atkārtojiet šīs darbības arī otram plaukta
stiprinājumam tajā pašā līmenī. Bīdāmās slieces iespējams uzstādīt ikvienā līmenī.
6. Ievietojiet atpakaļ plauktu stiprinājumus.
4. Lai nostiprinātu stiprinājumu, stingri piespiediet
slēdža apakšējo daļu pret plauktu stiprinājumu. Pārbaudiet, vai slieces var brīvi kustēties.
7. Novietojiet piederumus uz plauktu stiprinājumiem.
11
Loading...
+ 25 hidden pages