HOTPOINT/ARISTON FI7 891 SP IX HA Use & Care [es]

Guía de salud y seguridad, uso y cuidado e instalación
www.hotpoint.eu/register
ESPAÑOL..........................................3
2
ES
ESPAÑOL
GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD,
USO Y CUIDADO " e INSTALACIÓN
Si desea recibir un servicio más completo, registre su aparato en www.hotpoint.eu/register
Índice alfabético
Guía de Salud y Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........................................................................4
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ...................................................................... 6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................................................6
Guía de uso y cuidado
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ............................................................................ 7
PANEL DE CONTROL ........................................................................................8
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA .............................................................................8
ACCESORIOS ...............................................................................................9
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS .......................................................9
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA ESTANTES .........................................10
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES ....................................................................11
USO DEL ASADOR GIRATORIO .............................................................................12
FUNCIONES ...............................................................................................13
CÓMO USAR EL HORNO ..................................................................................15
PRIMER USO ..............................................................................................15
USO DIARIO ...............................................................................................16
CONSEJOS ÚTILES .........................................................................................20
TABLA DE COCCIÓN .......................................................................................21
RECETAS PROBADAS ......................................................................................24
LIMPIEZA ................................................................................................25
LIMPIEZA DEL COMPARTIMENTO DE COCCIÓN CON EL CICLO DE LIMP. PIROLÍTICA ..........................26
MANTENIMIENTO ........................................................................................27
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA ...............................................................................27
INSTALACIÓN DE LA PUERTA ..............................................................................28
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA ............................................................................29
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........................................................................30
DATOS TÉCNICOS .........................................................................................32
SERVICIO POSTVENTA .....................................................................................32
Guía de instalación .......................................................................................33
3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ES IMPORTANTE LEER Y RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de usar el aparato, lea estas instrucciones de seguridad y guárdelas para consultas posteriores. Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguridad, que deben respetarse en todo momento. El fabricante declina toda responsabilidad por el incumplimiento de estas instrucciones, por un uso inapropiado del equipo o una configuración incorrecta de los controles.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Los niños muy pequeños (0-3 años) y los menores (3-8 años) no deben estar cerca del aparato sin supervisión constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden utilizar este aparato si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén supervisados.
ADVERTENCIA: El equipo y sus
partes accesibles alcanzan altas temperaturas durante el uso, los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados, a menos que estén bajo supervisión constante.
ADVERTENCIA: No toque los
elementos calientes ni las superficies calientes, corre el riesgo de quemarse.
No deje el aparato desatendido durante el secado de alimentos. Si el equipo está capacitado para utilizar la sonda, utilice solamente la sonda de temperatura recomendada para este horno. No toque el horno durante el ciclo de pirólisis. Mantenga a los niños alejados del horno durante el ciclo de pirólisis (hasta que la habitación se ventile por completo). Mantenga los paños y otros materiales inflamables alejados del equipo, hasta que todos los componentes se hayan enfriado por completo. Antes de efectuar el ciclo de limpieza es necesario eliminar el exceso de suciedad del interior del horno y cualquier objeto que hubiera en su interior. El aceite y la grasa sobrecalentados pueden arder con facilidad. Preste atención al horno siempre que cocine alimentos ricos en grasa, aceite o cuando añada alcohol (por ej. ron, coñac, vino), existe riesgo de incendio. Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas y los accesorios del horno cuando esté caliente. Al final de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta y deje salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al aparato. No obstruya las salidas de ventilación de la parte delantera del horno. Durante y después del ciclo de pirólisis, los animales deben mantenerse alejados de la zona donde esté instalado el aparato.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no
está diseñado para su uso con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia. Este equipo es exclusivamente
para uso doméstico, el uso profesional no está permitido. No utilice este aparato al aire libre. No guarde sustancias explosivas ni inflamables como frascos de aerosoles dentro del equipo, ni utilice ni guarde gasolina u otras sustancias inflamables dentro o cerca del mismo: si el electrodoméstico se enciende de manera accidental podría producirse un incendio. No se admite ningún otro uso (p. ej.: calentar habitaciones).
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del electrodoméstico la deben realizar dos o más personas. Utilice guantes de protección para desembalar e instalar el equipo. La instalación y las reparaciones debe realizarlas un técnico cualificado, según las instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato a menos que así se indique específicamente en el manual del usuario. Los niños no deben llevar a cabo el proceso de instalación. Mantenga a los niños alejados durante la instalación. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños durante y después de instalar el aparato. Tras desembalar el aparato, compruebe que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el Servicio Postventa más cercano. El electrodoméstico debe desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier operación de instalación. Durante la instalación,
4
ES
compruebe que el electrodoméstico no provoca daños en el cable de alimentación. No active el aparato hasta haberlo instalado por completo. Después de la instalación, la base del aparato no debe ser accesible. Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el aparato en el alojamiento y retire por completo todas las virutas de madera y el serrín. No obstruya el espacio mínimo entre la encimera y el borde superior del horno. No quite el horno de la base de poliestireno hasta el momento de la instalación. No instale el aparato tras una puerta decorativa: riesgo de incendio.
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea conforme a las normas de seguridad vigentes se requiere un interruptor omnipolar con una distancia mínima de 3 mm y que el aparato esté conectado a tierra. Si el cable de conexión a la red está dañado, deberá sustituirse por otro igual. El cable de conexión a la red solo puede ser sustituido por un técnico cualificado siguiendo las instrucciones del fabricante y la normativa de seguridad vigente. Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. Debe ser posible desconectar el electrodoméstico de la alimentación eléctrica desconectándolo si el enchufe está accesible o mediante un interruptor omnipolar accesible instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de seguridad vigentes en materia de electricidad. La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado en caso de que necesite sustituir un cable de alimentación. Si el aparato tiene instalado un enchufe que no es apto para la toma de corriente, póngase en contacto con un técnico cualificado. El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato, una vez empotrado en el mueble, a la red eléctrica. No tire del cable de alimentación. No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. No ponga en marcha el aparato si tiene un cable de alimentación o un enchufe estropeados, si no funciona correctamente, o si ha sufrido daños o caídas. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario. No toque el electrodoméstico con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el aparato está apagado antes de sustituir la bombilla para evitar la posibilidad de descargas eléctricas. No utilice limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos con bordes afilados para limpiar el cristal de la puerta del aparato ya que podrían arañar la superficie, lo que puede provocar que el cristal se rompa. Antes de activar la función pirolítica, retire todos los accesorios del horno, incluidas las rejillas laterales. Utilice guantes de protección para la limpieza y el mantenimiento.
El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento. Antes de realizar operaciones de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que se ha enfriado el aparato. Si el horno está instalado debajo de una placa, asegúrese de que, durante el ciclo de limpieza automática (pirólisis), los quemadores o placas eléctricas estén apagados.
5

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre residuos.
. Por lo tanto,
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el electrodoméstico, haga que resulte inutilizable cortando el cable de alimentación y retirando las puertas y las baldas (si las hubiera) para que los niños no puedan trepar por el interior y quedar atrapados. Este aparato ha sido fabricado con material reciclable Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto.
o reutilizable.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al garantizar la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas, que podrían derivarse de una eliminación inadecuada del producto.
El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así se especifica en la tabla de tiempos de cocción o en la receta. Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
1. Ciclo económico (LIMP. PIRO EXPRESS/ECO): consume aproximadamente un 25% menos que el ciclo pirolítico estándar. Actívelo de manera periódica (después de cocinar carne al menos 2 o 3 veces seguidas).
2. Ciclo estándar (LIMP.PIROLÍTICA): garantiza la limpieza eficaz del horno cuando está muy sucio.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este electrodoméstico se ha diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las normas de las directivas de la CE: LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU y RoHS 2011/65/ EU.
Este aparato, preparado para el contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea nº 1935/2004.
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico de los reglamentos europeos n. 65/2014 y n. 66/2014 de conformidad con la norma europea EN 60350 -1.
6
Guía de uso y cuidado

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1
2 3
4
5
4
3
2
1
ES
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
6
5
4
3
2
1
7
8
9
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Lámpara
8. Placa de datos
(no se debe quitar)
9. Resistencia inferior
(no visible)
5
Nota: Es posible que el ventilador de refrigeración se active de vez en cuando durante la cocción para reducir el consumo energético. Cuando la cocción ha terminado y el horno se ha apagado, el ventilador de refrigeración puede seguir funcionando durante un rato. Si la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
7

PANEL DE CONTROL

PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
1 432 5 76 8
1. ENCENDIDO/APAGADO
Para encender y apagar el horno.
2. MENÚ
Sirve para obtener acceso rápido al menú principal.
3. FAVORITAS
Para guardar y acceder rápidamente a las 10 funciones favoritas.
4. VOLVER
Sirve para volver al menú anterior.
5. PANTALLA
6. BOTONES DE NAVEGACIÓN
Sirve para navegar por los menús, mover el cursor y cambiar los ajustes.

DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA

PANTALLA DE MENÚ
Ajustes
1
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funciones de cocción manual tradicional
Impostazioni
Tradizionali
Tradicional
Funzioni Speciali
Funciones especiales
7. OK / SELECCIONAR
Sirve para seleccionar las funciones y confirmar los ajustes.
8. INICIO
Sirve para activar la función seleccionada.
1. Símbolo para la función
seleccionada
2
3
2. Función seleccionada
3. Otras funciones disponibles
4. Descripción de la función
seleccionada
4
PANTALLA DE AJUSTES
1
2
TEMPERATURA
3
No PRECALENTAMIENTO
8
Convencional
Statico
6
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
1. Cursor
(resalta la configuración seleccionada)
4
5
2. Temperatura/potencia grill
3. Precalentamiento
4. Duración
5. Hora a la que terminará la
función
6. Nombre de la función

ACCESORIOS

REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTES
ES
Se utiliza para cocinar o como soporte para sartenes, bandejas para hornear y otros recipientes de cocción aptos para horno.
ASADOR GIRATORIO
Para asar piezas grandes de carne y aves uniformemente junto con la función Turbo grill.
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro. Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
Se utiliza como bandeja de horno para cocinar carne, pescado, verduras, focaccia, etc. o para recoger los jugos de la cocción cuando se coloca debajo de la rejilla.
Se utiliza para cocinar pan y pasteles, pero también para carne, pescado en papillote, etc.
Facilita la introducción y la extracción de accesorios.

INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS

1. Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola
por las guías y asegúrese de que el lado con el borde elevado quede mirando hacia arriba.
2. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que la rejilla.
9
2
1

CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA ESTANTES

1. Para extraer las guías para estantes, levántelas
(1) y saque la parte inferior con cuidado de su alojamiento (2): ahora puede extraer las guías.
1. Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en su alojamiento superior.
2. Manténgalas elevadas cuando las acerque al
compartimento.
3. Colóquelas en los alojamientos inferiores.
10

MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES

ES
1. Extraiga las guías para estantes.
2. Quite la protección de plástico de las guías
correderas.
3. Fije el cierre superior de la corredera a la guía para
los estantes y deslícela hasta el tope. (fig. A); baje el otro cierre hasta su posición.
5. Repita estos pasos en la otra guía para estantes del
mismo nivel. Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier nivel.
6. Vuelva a montar las guías para estantes.
4. Para fijar la guía, empuje la parte inferior del cierre
contra la guía para estantes. Asegúrese de que las correderas se pueden mover libremente.
7. Coloque los accesorios en las guías para estantes.
11
Loading...
+ 25 hidden pages