HOTPOINT/ARISTON FI7 871 SC IX HA Use & Care [sk]

Návod na používanie a údržbu
www.hotpoint.eu/register
SLOVENSKY ......................................3
2
SLOVENSKY
PRÍRUČKA OOCHRANE ZDRAVIA A BEZPEČNOSTI, NÁVOD NA POUŽÍVANIE AÚDRŽBU aNÁVOD NA INŠTALÁCIU
ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK HOTPOINT  ARISTON
Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc apodporu, zaregistrujte, prosím, svoj výrobok na adrese www.hotpoint.eu/register
Register
SK
Príručka o ochrane zdravia a bezpečnosti
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................................................................................4
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA .....................................................................6
VYHLÁSENIE OZHODE .................................................................................... 6
Návod na používanie a údržbu
OPIS VÝROBKU ...........................................................................................7
VLOŽENIE ROŠTU A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA .................................................................9
VYBERANIE A VSÁDZANIE VODIACICH LÍŠT .................................................................10
NASADENIE POSUVNÝCH BEŽCOV .........................................................................11
AKO POUŽÍVAŤ RÚRU .....................................................................................15
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ...............................................................................16
UŽITOČNÉ TIPY ...........................................................................................18
VYSKÚŠANÉ RECEPTY .....................................................................................22
ČISTENIE ..................................................................................................23
ÚDRŽBA ..................................................................................................24
VYBRATIE DVIEROK ........................................................................................24
OPÄTOVNÉ NASADENIE DVIEROK ..........................................................................25
VÝMENA ŽIAROVKY .......................................................................................26
SPUSTENIE VRCHNÉHO OHRIEVACIEHO TELESA ............................................................26
RIEŠENIE PROBLÉMOV .....................................................................................27
ŠTÍTOK STECHNICKÝMI ÚDAJMI ...........................................................................29
Návod na inštaláciu ......................................................................................30
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PREČÍTAJTE SI ADODRŽIAVAJTE  DÔLEŽITÉ
Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Odložte si ich pre budúce použitie. Vtýchto pokynoch ana samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, ktoré treba vždy dodržiavať. Výrobca odmieta zodpovednosť vprípade nedodržania týchto bezpečnostných pokynov, nenáležitého používania spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia ovládania.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Veľmi malé (0 – 3 roky) amalé deti (3 – 8 rokov) by sa nemali zdržiavať vokolí spotrebiča, ak nebudú pod neustálym dohľadom. Deti od 8 rokov aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými amentálnymi schopnosťami alebo snedostatkom skúseností aznalostí môžu používať tento spotrebič len vprípade, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom achápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
VÝSTRAHA: Spotrebič ajeho
prístupné časti sa počas používania zohrievajú, deti vo veku menej ako 8 rokov sa kspotrebiču nesmú priblížiť, pokiaľ nie sú pod stálym dozorom.
VÝSTRAHA: Nedotýkajte sa
ohrevných článkov ani vnútorného povrchu – nebezpečenstvo popálenia.
Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru pri sušení potravín. Ak je spotrebič vhodný na použitie teplotnej sondy, používajte len teplotnú sondu odporúčanú pre túto rúru. Oblečenie ainé horľavé materiály uchovávajte mimo dosahu spotrebiča, kým všetky komponenty úplne nevychladnú. Prehriate tuky aoleje sa môžu ľahko vznietiť. Počas prípravy mastných jedál, jedál sobsahom oleja alebo alkoholu (napr. rum, koňak, víno) dávajte vždy veľký pozor – hrozí nebezpečenstvo požiaru. Na odloženie hrncov apríslušenstva používajte rukavice alebo chňapky adávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných článkov. Po ukončení prípravy jedla dávajte pri otváraní dvierok spotrebiča pozor. Horúci vzduch alebo paru nechajte pred prístupom do rúry postupne uniknúť. Neblokujte vetracie otvory na horúci vzduch na prednej strane rúry.
POUŽITIE NA URČENÝ ÚČEL
UPOZORNENIE: Spotrebič sa
nesmie zapínať prostredníctvom externého časovača ani samostatným diaľkovým ovládačom. Tento spotrebič je určený iba na použitie vdomácnosti, anie na profesionálne účely. Spotrebič nepoužívajte vonku. Vblízkosti spotrebiča neskladujte horľavé látky, ako sú aerosólové nádoby, aneukladajte ani nepoužívajte benzín či iné horľavé látky. Ak by ste spotrebič náhodne zapli, materiál by sa mohol vznietiť. Nie je povolené používať ho na iné účely (napr. vykurovanie miestností).
INŠTALÁCIA
So spotrebičom musia manipulovať ainštalovať ho minimálne dve osoby. Pri vybaľovaní ainštalácii spotrebiča používajte ochranné rukavice. Inštaláciu aopravy musí vykonávať kvalikovaný technik, vsúlade spokynmi výrobcu avnútroštátnymi predpismi. Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je uvedené vnávode na používanie. Deti nesmú vykonávať inštalačné práce. Počas inštalácie by deti nemali byť vblízkosti spotrebiča. Obaly (plastové vrecia, polystyrénové časti apod.) počas inštalácie apo nej uchovávajte mimo dosahu detí. Po vybalení spotrebiča sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodil. Vprípade problémov sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko. Pred vykonávaním inštalačných prác musíte spotrebič odpojiť od elektrického napájania. Počas inštalácie dávajte pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili napájací kábel. Spotrebič zapnite až po úplnom dokončení inštalácie. Po inštalácii nesmie byť spodná časť spotrebiča prístupná. Pred vsadením spotrebiča do nábytkového príslušenstva urobte všetky potrebné výrezy aodstráňte drevené odrezky apiliny. Neblokujte minimálnu medzeru medzi pracovnou doskou ahorným okrajom rúry. Spotrebič vyberte zpolystyrénovej penovej základne až tesne pred inštaláciou. Neinštalujte spotrebič za dekoratívne dvierka – nebezpečenstvo požiaru.
4
SK
VAROVANIA PRE POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO ZARIADENIA
Vsúlade splatnýmibezpečnostnými predpismi musí mať zariadenie namontované na dostupnom mieste vypínač, ktorý dokáže vypnúť všetky póly, so vzdialenosťou medzi kontaktmi aspoň 3 mm, azariadenie musí byť uzemnené. Poškodený prívodný elektrický kábel vymeňte za nový srovnakými charakteristikami. Elektrický napájací kábel smie vymeniť iba kvalikovaný technik vsúlade spokynmi výrobcu avnútroštátnymi bezpečnostnými predpismi. Kontaktujte autorizované servisné stredisko. Musí byť možné odpojiť spotrebič od napájania buď vytiahnutím zástrčky (pokiaľ je ľahko dostupná), alebo prostredníctvom prístupného viacpólového prepínača nainštalovaného pred zásuvkou vsúlade snárodnými bezpečnostnými normami pre elektrotechniku. Výrobný štítok je umiestnený na prednom okraji rúry, viditeľný pri otvorených dvierkach. Vprípade výmeny sieťového kábla sa obráťte na autorizovaný servis. Pri spotrebičoch snamontovanou zástrčkou, ktorá nie je vhodná do vašej elektrickej zásuvky, sa obráťte na kvalikovaného technika. Prívodný elektrický kábel musí byť dostatočne dlhý, aby sa spotrebič, zabudovaný do kuchynskej linky, dal zapojiť do elektrickej siete. Za prívodný elektrický kábel neťahajte. Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky či adaptéry. Spotrebič neuvádzajte do činnosti, ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak
nepracuje správne alebo ak je poškodený alebo ak spadol. Nedovoľte, aby sa prívodný elektrický kábel dostal do blízkosti horúcich povrchov. Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické časti prístupné používateľom. Vyhýbajte sa dotyku spotrebiča vlhkými časťami tela anepoužívajte ho, ak ste naboso.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Nikdy nepoužívajte zariadenie na čistenie parou.
UPOZORNENIE: Pred výmenou
žiarovky sa uistite, že je spotrebič vypnutý, aby ste zabránili možnému zásahu elektrickým prúdom. Nepoužívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky na čistenie skla dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch, čo môže spôsobiť roztrieštenie skla. Pri čistení aúdržbe používajte ochranné rukavice. Pred vykonávaním údržby musíte spotrebič odpojiť od elektrického napájania. Pred čistením alebo údržbou spotrebiča sa uistite, že vychladol.
5
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
LIKVIDÁCIA OBALOVÉHO MATERIÁLU
Všetky obalové materiály sa môžu na 100 % recyklovať, ako to potvrdzuje symbol recyklácie. Ztohto dôvodu sa rôzne časti obalu musia likvidovať zodpovedne, vplnom súlade splatnými predpismi olikvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
Pri šrotovaní spotrebiča je potrebné znefunkčniť ho odrezaním napájacieho kábla aodmontovaním dvierok apolíc (ak sú súčasťou výbavy), aby doň nemohli vliezť deti azostať uväznené vnútri. Tento spotrebič je vyrobený zrecyklovateľných použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho vsúlade smiestnymi predpismi olikvidácii odpadov.
aleboznovu
Podrobnejšie informácie ozaobchádzaní, zbere arecyklácii tohto spotrebiča dostanete na miestnom úrade, vzberných surovinách alebo vobchode, kde ste spotrebič kúpili.
- Tento spotrebič je označený vsúlade sEurópskou smernicou olikvidácii elektrických aelektronických zariadení 2012/19/ES (OEEZ). Zaistením správnej likvidácie spotrebiča pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by inak hrozili pri nesprávnej likvidácii spotrebiča.
Symbol sprievodných dokumentoch znamená, že stýmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako sdomácim odpadom, ale je potrebné odovzdať ho vzbernom dvore pre elektrické aelektronické zariadenia.
na spotrebiči alebo na
RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE
Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené vtabuľke na prípravu jedál alebo vrecepte. Používajte tmavé lakované alebo smaltované formy na pečenie, pretože oveľa lepšie pohlcujú teplo.
VYHLÁSENIE OZHODE
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený adistribuovaný vsúlade seurópskymi smernicami: LVD 2014/35/EÚ, EMC 2014/30/EÚ aRoHS 2011/65/EÚ.
Tento spotrebič, ktorý je navrhnutý tak, že môže prísť do styku spotravinami, vyhovuje požiadavkám nariadenia európskeho Parlamentu aRady
Tento spotrebič spĺňa požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu č. 65/2014 a66/2014 vsúlade seurópskou normou EN 60350-1.
č. 1935/2004.
6
Návod na používanie a údržbu
OPIS VÝROBKU
1
2 3
4
5
5
4
3
2
1
SK
1. Ovládací panel
2. Ventilátor
3. Okrúhly ohrevný článok
6
5
4
3
2
1
7
8
9
10
(nie je viditeľný)
4. Vodiace lišty
(úroveň je uvedená vprednej časti rúry)
5. Dvierka
6. Horný ohrevný článok/gril
7. Svetlo
8. Pripojenie mäsovej sondy
9. Výrobný štítok
(neodstraňujte)
10. Spodný ohrevný článok
(nie je viditeľný)
Upozornenie:
Počas pečenia sa môže chladiaci ventilátor prerušovane zapínať a vypínať, aby sa znížila spotreba energie.
Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitú dobu aj po ukončení pečenia a vypnutí rúry.
Ak sú počas pečenia dvierka rúry otvorené, ohrevné články sa vypnú.
7
OVLÁDACÍ PANEL
1. ZAP/VYP
Na zapnutie avypnutie rúry alebo zastavenie aktívnej funkcie.
2. AUTOMATICKÉ FUNKCIE
Na posúvanie sa vzozname automatických funkcií.
3. SPÄŤ
Na návrat do menu predchádzajúcich nastavení.
OPIS DISPLEJA
1
1 432 5 76
4. FUNKCIE SMANUÁLNYM
NASTAVENÍM
Na posúvanie sa vzozname manuálnych funkcií.
5. DISPLEJ
6. NAVIGAČNÉ TLAČIDLÁ
Na zmenu nastavení ahodnôt funkcie.
2
3
4
ECO
7
6
5
8
7. TLAČIDLO NA POTVRDENIE
Na potvrdenie zvolenej funkcie alebo nastavenej hodnoty.
8. ŠTART
Na spustenie funkcie spoužitím špecifických alebo základných nastavení.
1. Symbol zvolenej funkcie,
ukazovateľ úrovne pečenia.
2. Funkcie: rozmrazovanie,
udržiavanie vteple, kysnutie, zapekanie do hneda, čistenie.
3. Nastavenia funkcie
(teplota, úroveň grilu a pod.)
4. Automatické
5. Eko funkcia
6. Digitálny displej
7. Nastavenie časomeru, doby
prípravy, odloženého štartu ahodín.
8
PRÍSLUŠENSTVO
SK
ROŠT
Používa sa na prípravu jedál alebo ako držiak na hrnce, formy na koláče ainé nádoby vhodné na pečenie vrúre.
Množstvo príslušenstva sa môže meniť v závislosti od zakúpeného modelu. ĎALŠIE PRÍSLUŠENSTVO: Ďalšie príslušenstvo, ktoré nie je priložené, sa dá kúpiť samostatne v popredajnom servise.
NÁDOBA NA ODKVAPKÁVANIE
Používa sa ako pekáč na pečenie mäsa, rýb, zeleniny, focaccie apod. alebo na zachytávanie štiav pod roštom.
PLECH NA PEČENIE
Používa sa na pečenie akéhokoľvek chleba acukrárenských výrobkov, ale tiež pečeného mäsa, rýb pečených valobale atď.
POSUVNÉ LIŠTY
Uľahčujú ukladanie príslušenstva do rúry a vyberanie príslušenstva z rúry.
VLOŽENIE ROŠTU A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA
1. Vložte rošt vodorovne posúvaním po vodiacich
lištách tak, aby boli zdvihnuté okraje obrátené nahor.
2. Ostatné príslušenstvo, ako nádoba na
odkvapkávanie aplech na pečenie, sa vsúva vodorovne, rovnako ako rošt.
9
VYBERANIE A VSÁDZANIE VODIACICH LÍŠT
2
1. Vodiace lišty vyberiete tak, že nadvihnete
koľajničky (1) apotom opatrne vytiahnete spodnú časť zo sedla (2): vodiace lišty teraz možno vybrať.
1
1. Pri opätovnom nasadzovaní vodiacich líšt ich
najprv znova nasaďte do horného sedla.
2. Nadvihnuté ich zasuňte do priestoru rúry.
3. Zasuňte ich do spodných sediel.
10
Loading...
+ 22 hidden pages