ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I
SEGUIU LES RECOMANACIONS
SEGÜENTS
Llegiu les instruccions de
seguretat abans de fer servir
l’aparell.
Guardeu-les per a consultes
futures.
Aquestes instruccions i el propi
aparell proporcionen advertències
de seguretat importants que
s’han de seguir en tot moment.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat derivada de
l’incompliment d’aquestes
instruccions de seguretat, de l’ús
inadequat de l’aparell o de la
configuració incorrecta dels
comandaments.
ADVERTÈNCIES DE
SEGURETAT
Els nens menors de 8 anys han de
mantenir-se allunyats de l’aparell,
tret que se’ls supervisi
contínuament.
Els nens a partir de 8 anys i les
persones amb capacitats físiques,
sensorials o mentals reduïdes o
manca d’experiència i
coneixements poden fer servir
aquest aparell només sota
supervisió o en cas que hagin
rebut instruccions sobre l’ús segur
i comprenguin els perills a què
s’exposen. Impediu als nens jugar
amb l’aparell. Els nens no han de
fer la neteja ni el manteniment
sense supervisió.
ADVERTÈNCIA: El dispositiu i les
seves parts accessibles s’escalfen
durant l’ús, mantingueu els nens
menors de 8 anys allunyats de
l’aparell, tret que estiguin
supervisats.
ADVERTÈNCIA: Eviteu tocar les
resistències i les superfícies
interiors de l’aparell, ja que
existeix el risc de cremades.
Mai deixeu de vigilar l’aparell
quan assequeu menjar.
Si l’aparell és apte per a l’ús d’una
sonda, feu servir només una
sonda de temperatura
recomanada per a aquest forn.
No toqueu el forn durant el cicle
de piròlisi. Manteniu els infants
allunyats del forn durant el cicle
de piròlisi (fins que ventileu
l’habitació completament).
Mantingueu la roba i altres
materials inflamables allunyats de
l’aparell fins que tots els
components s’hagin refredat
completament.
Cal que traieu les restes de menjar
de la cavitat del forn abans
d’iniciar el cicle de neteja.
Els olis i greixos sobreescalfats
s’encenen fàcilment. Estigueu
sempre atents quan cuineu
aliments rics en greix, oli o quan hi
afegiu alcohol (com ara rom,
conyac o vi), ja que hi ha risc
d’incendi.
Feu servir guants per treure les
cassoles i accessoris, tenint cura
de no tocar les resistències.
Al final de la cocció, aneu amb
compte en obrir la porta i deixeu
sortir gradualment l’aire calent o
el vapor abans d’accedir a l’aparell.
No obstruïu les obertures de
ventilació d’aire calent que hi ha a
la part frontal del forn.
Mantingueu els animals allunyats
de l’àrea on es trobi l’aparell
durant i després del cicle de
piròlisi.
ÚS PERMÈS
ADVERTÈNCIA: L’aparell no s’ha
dissenyat per fer-lo servir
mitjançant un temporitzador
extern o un sistema de control
remot independent.
Aquest aparell és només per a ús
domèstic, no per a ús professional.
No feu servir l’aparell a l’aire lliure.
No emmagatzemeu substàncies
explosives o inflamables, com ara
llaunes d’aerosol a prop de
l’aparell i no col·loqueu ni feu
servir gasolina o altres materials
inflamables a sobre ni a prop de
l’aparell: ja que pot iniciar-se un
incendi si l’aparell s’encén sense
voler.
No el feu servir per a cap altre ús
(com ara escalfar una habitació).
INSTALLACIÓ
La manipulació i instal·lació de
l’aparell les han de realitzar dues o
més persones. Feu servir guants
de protecció per desembalar i
instal·lar l’aparell.
La instal·lació i les reparacions ha
de realitzar-les un tècnic qualificat,
de conformitat amb les
instruccions del fabricant i amb la
normativa local de seguretat. No
repareu ni substituïu cap part de
l’aparell llevat que s’indiqui
expressament al manual de
l’usuari.
Els nens no haurien de realitzar
operacions d’instal·lació. Durant el
procés d’instal·lació, mantingueu
els nens allunyats. Mantingueu els
embalatges (bosses de plàstic,
poliestirè, etc.) fora de l’abast dels
infants durant la instal·lació i
després.
Després de desembalar l’aparell,
comproveu que no s’hagi danyat
durant el transport. En cas de
problemes, poseu-vos en
contacte amb el distribuïdor o el
Servei Postvenda més proper.
Abans de la instal·lació, l’aparell ha
d’estar desendollat de la xarxa
elèctrica.
Durant la instal·lació, comproveu
que l’aparell no faci malbé el cable
d’alimentació.
No engegueu l’aparell fins que no
hàgiu finalitzat la instal·lació.
Després de la instal·lació no s’ha
de poder accedir a la part inferior
de l’aparell.
Realitzeu totes les operacions de
tall dels armaris abans de muntar
l’aparell al moble i elimineu amb
compte totes les restes de fusta i
serradures.
No obstruïu la separació mínima
entre el taulell i la part superior
del forn.
No traieu el forn de la seva base
d’escuma de poliestirè fins al
moment de la instal·lació.
No instal·leu l’aparell darrere d’una
porta decorativa, podria provar
risc d’incendi.
4
ADVERTÈNCIES
D’ELECTRICITAT
Per tal que la instal·lació compleixi
les normatives de seguretat
vigents, cal fer servir un
interruptor omnipolar amb una
separació mínima entre contactes
de 3 mm i l'aparell ha d'estar
connectat a terra.
Si el cable d’alimentació està
danyat, substituïu-lo per un
d’igual. El cable d’alimentació
només el pot substituir un tècnic
qualificat seguint les instruccions
del fabricant i la normativa de
seguretat vigent. Contacteu amb
un centre d’assistència tècnica
autoritzat.
S’ha de poder desconnectar
l’aparell del subministrament
elèctric desendollant-lo si podeu
accedir a l’endoll o amb
interruptor multipolar instal·lat a
sobre de la presa de corrent de
conformitat amb la normativa de
seguretat elèctrica nacional.
La placa identificativa es troba a la
part de davant del forn (visible
quan s’obre la porta).
Si heu de substituir el cable
d’alimentació, contacteu amb un
centre d'assistència tècnica.
Si l’endoll no és adequat a la
vostra presa de corrent, contacteu
amb un tècnic qualificat.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg com per connectar
l’aparell a la presa de corrent, una
vegada muntat a la seva ubicació.
No estireu el cable d’alimentació.
No feu servir allargadors, endolls
múltiples ni adaptadors.
No feu servir l’aparell si té
malmesos el cable o l’endoll, si no
funciona correctament o si ha
patit algun desperfecte o ha
caigut. Eviteu el contacte del
cable amb superfícies calentes.
Els components elèctrics han de
ser inaccessibles per a l’usuari
després de la instal·lació.
No toqueu l’aparell amb cap part
del cos humida i no l’utilitzeu amb
els peus descalços.
CA
NETEJA I MANTENIMENT
No utilitzeu mai aparells de neteja
amb vapor.
ADVERTÈNCIA: Assegureu-vos
que l’aparell estigui apagat abans
de substituir-ne la bombeta per
evitar la possibilitat d’una
descàrrega elèctrica.
No feu servir netejadors abrasius
ni rasquetes metàl·liques
esmolades per netejar el vidre de
la porta de l’aparell, ja que poden
ratllar la superfície, i això pot
provocar que el vidre es trenqui.
Retireu tots els accessoris abans
d’activar la funció de piròlisi (les
reixetes laterals també).
Poseu-vos guants de protecció
per a les tasques de neteja i
manteniment.
L’aparell ha d’estar desconnectat
del subministrament elèctric
abans de realitzar qualsevol tasca
de manteniment.
Assegureu-vos que l’aparell s’hagi
refredat abans de realitzar cap
operació de neteja o
manteniment.
Si el forn s’ha instal·lat sota una
placa de cocció, assegureu-vos
que tots els cremadors o plaques
de cocció elèctrics estiguin
apagats durant la funció
d’autoneteja (piròlisi).
5
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
D’EMBALATGE
El material d’embalatge és 100 %
reciclable i està marcat amb el símbol
de reciclatge
llenceu les diferents parts de
l’embalatge de manera responsable,
respectant sempre les normes locals
sobre eliminació de residus.
. Per tant, cal que
ELIMINACIÓ D’APARELLS
DOMÈSTICS
Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo
tallant el cable d’alimentació i traieu-li
les portes i els prestatges (si n’hi ha)
per tal que els infants no puguin
ficar-se a dins i quedar-hi atrapats.
Aquest aparell està fabricant amb
materials reciclables
reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb
la normativa local d’eliminació de
residus.
o
Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’aparells elèctrics
domèstics, contacteu amb l’autoritat
local pertinent, amb el servei de
recollida de residus domèstics o amb
la botiga on vau comprar l’aparell.
Aquest aparell porta la marca de
conformitat amb la Directiva europea
2012/19/CE sobre residus d’aparells
elèctrics i electrònics (RAEE).
Si elimineu correctament aquest
aparell, evitareu les possibles
conseqüències nocives per al medi
ambient i la salut de les persones que
es podrien derivar de la incorrecta
manipulació d'aquest producte.
El símbol
o a la documentació que l’acompanya
indica que no s’ha de tractar com a
residu domèstic, sinó que s’ha de dur
a un centre de recollida apropiat per
al reciclatge d’aparells elèctrics i
electrònics.
que apareix al producte
CONSELLS PER A L’ESTALVI
D’ENERGIA
Preescalfeu el forn només si ho indica
la taula de cocció o la recepta que feu
servir.
Feu servir motlles de forn lacats o
esmaltats, perquè absorbeixen millor
l’escalfor.
1. Cicle d’estalvi d’energia, (NETEJA
PIROLÍTICA RÀPIDA/ECO): que
consumeix aproximadament un 25 %
menys d’energia que el cicle
estàndard. Seleccioneu-lo a intervals
regulars (després de coure carn 2 o 3
vegades consecutives).
2. Cicle estàndard (PYRO): adient per
netejar un forn molt brut.
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i
distribuït de conformitat amb els
requisits de les Directives CE:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU i
RoHS 2011/65/ EU.
Aquest aparell, dissenyat per entrar en
contacte amb aliments, compleix el
reglament europeu
1935/2004/CE.
núm.
Aquest aparell compleix els requisits
de disseny ecològic dels reglaments
europeus núm. 65/2014 i núm.
66/2014 de conformitat amb la Norma
europea EN 60350-1.
6
Guia d’ús i cura
DESCRIPCIÓ
DEL PRODUCTE
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
CA
1. Tauler de control
2. Ventilador
3. Resistència circular
6
5
4
3
2
1
7
8
9
10
4. Guies per a prestatges
(el nivell està indicat a la part
frontal del forn)
5. Porta
6. Resistència superior/grill
7. Bombeta
8. Connexió de la sonda de carn
9. Placa identificativa
(no s’ha de retirar)
10. Resistència inferior
(no visible)
(no visible)
Atenció:
Durant la cocció, es possible que el ventilador es posi en marxa per minimitzar el consum d’energia.
Quan s’hagi finalitzat la cocció i s’hagi apagat el forn, pot ser que el ventilador segueixi funcionant una estona.
Si s’obre la porta del forn durant la cocció, les resistències s’apaguen.
7
TAULER DE CONTROL
1432576
1. ENCENDRE/APAGAR
Per engegar o apagar el forn o per
pausar o parar una funció.
2. FUNCIONS AUTOMÀTIQUES
Per desplaçar-vos per la llista de
funcions automàtiques.
3. TORNA
Per tornar al menú de configuració
anterior.
4. FUNCIONS MANUALS
Per desplaçar-vos per la llista de
funcions manuals.
5. PANTALLA
6. BOTONS DE NAVEGACIÓ
Per canviar la configuració i els
valors d'una funció
.
8
7. BOTÓ DE CONFIRMACIÓ
Per confirmar una funció
seleccionada o un valor configurat.
8. INICI
Per iniciar una funció utilitzant la
configuració especificada o bàsica.
DESCRIPCIÓ DE LA PANTALLA
2
1
8
7
3
4
5
6
1. Símbol de la funció
seleccionada, indicador de
nivell de cocció
2. Funcions: descongelació,
mantenir calent, llevar,
enrossir, netejar
3. Configuració de la funció
(temperatura, nivell del grill. etc.)
4. Bloqueig de la porta
(activat durant i després de la
funció de neteja automàtica)
5. Automàtic
6. Indicador per a funcions, ECO,
preescalfament
7. Pantalla
digital
8. Ajustar el temporitzador, el
temps de cocció, l’Inici diferit i
el rellotge
8
ACCESSORIS
GRAELLASAFATA DE DEGOTEIGSAFATA DE FORNROSTIDOR
CA
Per cuinar aliments o com a
suport de safates, motllos de
pastissos i altres recipients
de cocció aptes per a forn.
El nombre d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit.
Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda.
Per fer servir com a safata
de forn per cuinar carn, peix,
verdura, pa pla, etc. o per
recollir els sucs de la cocció
si es col·loca a sota de la
reixeta.
Per coure tot tipus de pa i
pastes, a més de carn, peix a
la papillota, etc.
Per rostir peces grans de
carn i aviram uniformement
juntament amb la funció
«Turbo grill ».
INSERIR LA GRAELLA I ALTRES ACCESSORIS
1. Introduïu la reixeta horitzontalment desplaçant-
la per les guies del prestatge i assegureu-vos que el
costat amb la vora alçada miri cap amunt.
2. Altres accessoris, com la safata de degoteig i la
safata d’enfornar, s’insereixen de la mateixa manera
que la reixeta.
9
2
1
TREURE I TORNAR A COLLOCAR LES GUIES DEL PRESTATGE
1. Per extreure les guies dels prestatges,
aixequeu-les (1) i traieu amb suavitat la part inferior
del seu allotjament (2): ara podeu extreure les guies
dels prestatges.
1. Per tornar a col·locar les guies del prestatge,
fixeu-les primer a l’allotjament superior.
2. Manteniu-les elevades i feu-les lliscar pel
compartiment de cocció.
3. Abaixeu-les i fiqueu-les a l'allotjament inferior
corresponent.
10
FER SERVIR EL ROSTIDOR
CA
1. Introduïu el punxó al centre de la carn i feu-lo
lliscar fins que quedi ben fixada a la forquilla.
2. Introduïu la segona forquilla al punxó i feu-la
lliscar fins que mantingui la carn fixada.
5. Col·loqueu el suport al segon nivell i després
introduïu la punta del punxó a la posició que es troba
a la paret posterior del compartiment del forn.
6. Recolzeu la part arrodonida del punxó al suport
adequat.
3. Colleu el cargol de fixació per assegurar-ho.
4. Si cuineu aviram, assegureu-vos de lligar la carn.
Per recollir els sucs de cocció, col·loqueu la safata de
degoteig a sota i afegiu-hi 500 ml d’aigua.
Per evitar cremades, manipuleu el punxó calent amb
el mànec de plàstic (que s’ha de treure abans de la
cocció).
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.