HVALA, DA STE KUPILI IZDELEK ZNAMKE
HOTPOINT – ARISTON
Da vam bomo lahko nudili vsestransko
pomoč in podporo, registrirajte svoj aparat
na spletni strani www . hotpoint . eu / register
Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za varovanje zdravja in varnost.
OPIS IZDELKA
1
2
3
4
Varnostna navodila in navodila za uporabo
in vzdrževanje lahko prenesete z naše
spletne strani docs . hotpoint . eu, za kar
upoštevajte navodila na zadnji strani te
knjižice.
1.Nadzorna plošča
2.Ventilator
3.Luč
4.Vodila za pekače
6
7
8
(višina je navedena na steni
notranjosti aparata)
5.Vrata
6.Zgornji grelnik/žar
7.Okrogli grelnik
(ni viden)
8.Identifikacijska ploščica
(ostati mora nameščena)
9.Spodnji grelnik
(ni viden)
5
UPRAVLJALNA PLOŠČA
1234
1. IZBIRNI GUMB
Za vklop pečice z izbiro funkcije.
Za izklop pečice ga zavrtite v
položaj
.
9
2. GUMB ČASOVNIKA
Uporabite ga lahko kot časovnik.
S tem gumbom ne vklopite ali
prekinete priprave.
3. GUMB ZA NASTAVITEV
TEMPERATURE
Ko vklapljate izbrano funkcijo,
gumb zavrtite v položaj želene
temperature.
4. LEDDIODA ZA
TEMPERATURO/PREDGRETJE
LED-dioda med segrevanjem sveti.
Ko se aparat segreje na želeno
temperaturo, LED-dioda ugasne.
1
PRIBOR
REŠETKAPRESTREZNI PEKAČUNIVERZALNI PEKAČ
Število dodatkov se lahko razlikuje glede na kupljeni model.
Druge kose pribora je mogoče naknadno kupiti pri servisni službi.
VSTAVLJANJE REŠETK IN DRUGEGA PRIBORA V PEČICO
. Rešetko vstavite na želeno višina tako, da jo držite
nagnjeno nekoliko navzgor, pri čemer na vodila
najprej naslonite dvignjeno zadnjo stran. Nato
jo vodoravno potisnite po vodilih, kakor daleč je
mogoče.
. Drug pribor, kot je npr. univerzalni pekač, vstavite
tako, da ga potisnete vodoravno po vodilih.
. Za lažje čiščenje pečice lahko snamete vodila za
pladnje: povlecite jih, da se snamejo z ležišča.
FUNKCIJE
IZKLOP
Za izklop pečice.
LUČ
Za vklop osvetlitve notranjosti pečice.
OBIČAJNA PRIPRAVA HRANE
Za pripravo vseh vrst jedi na eni višini.
Priporočamo, da uporabite 2. višino.
DIAMOND CLEAN
Para, ki nastaja med posebnim čiščenjem
pri nizki temperaturi, omogoča preprosto
odstranjevanje umazanije in ostankov hrane. Na
dno pečice zlijte 200 ml pitne vode, funkcija pa naj
nato 35 minut deluje pri 90 °C. Funkcijo vklopite, ko
je pečica še hladna, in dovolite, da se po končanem
ciklu ohlaja 15 minut.
KONVEKCIJSKA PEKA
Za peko peciva s sočnimi nadevi na eni višini.
ODMRZOVANJE
Za hitrejše odmrzovanje hrane.
SPODNJI GRELNIK
Za popekanje spodnje plasti jedi. Funkcijo
priporočamo tudi za počasno pripravo hrane, za
zaključno fazo priprave sočnih jedi in za pripravo
omak.
TERMOVENTILACIJSKA PRIPRAVA
Za pripravo različne hrane pri enaki
temperaturi in na več višinah hkrati (najmanj na
treh). To funkcijo lahko uporabite za pripravo
različnih vrst hrane, ne da bi se vonj jedi prenašal z
ene na drugo.
KRUH
Za peko kruha različnih tipov in velikosti.
Priporočamo, da uporabite 2. višino.
ŽAR
Za pripravo zrezkov, kebabov in klobas na žaru,
za gratiniranje zelenjave in popekanje kruha. Kadar
pripravljate meso na žaru, priporočamo, da uporabite
pekač za prestrezanje soka mesa: pekač vstavite na
katero koli višino pod rešetko in dodajte 200 ml pitne
vode.
HITRI ŽAR
Za peko velikih kosov mesa (stegno, goveja
pečenka in piščanci). Priporočamo, da uporabite
pekač za prestrezanje soka mesa: pekač vstavite
na katero koli višino pod rešetko in dodajte 500 ml
pitne vode.
2
PRED PRVO UPORABO PEČICE
SL
.OGREVANJE PEČICE
Nova pečica lahko oddaja vonjave, ki so nastale med
izdelavo aparata: to je povsem običajno.
Priporočamo, da pred pripravo hrane segrejete prazno
pečico, da tako odstranite vse morebitne vonjave.
S pečice odstranite ves zaščitni karton in prozorno folijo
ter iz njene notranjosti odstranite ves pribor.
Pustite pečico približno eno uro delovati pri 250 °C,
pri čemer po možnosti vklopite funkcijo „Konvekcijska
VSAKODNEVNA UPORABA
1. IZBIRA FUNKCIJE
Za izbiro funkcije zavrtite izbirni gumb v položaj
simbola želene funkcije:
2. VKLOP FUNKCIJE
ROČNO
Za zagon izbrane funkcije zavrtite gumb za nastavitev temperature , da nastavite želeno temperaturo.
Za prekinitev funkcije lahko kadar koli izklopite
pečico in zavrtite izbirni gumb ter gumb za nastavitev temperature v položaj
DIAMOND CLEAN
Za vklop funkcije čiščenja „Diamond Clean“ na dno
pečice zlijte 200 ml pitne vode in nato zavrtite izbirni gumb ter gumb za nastavitev temperature v položaj
ikone
Priporočamo, da funkcijo pustite delovati 35 minut.
.
.
peka“. Pečica mora biti v tem času prazna.
Za pravilno nastavitev funkcije upoštevajte navodila.
Opombe: po prvi uporabi aparata priporočamo, da
prezračite prostor namestitve.
3. PREDGRETJE
Ko ste vklopili funkcijo, LED-dioda za temperaturo
zasveti, kar pomeni, da se je začelo predgretje
aparata.
Po končanem predgretju LED-dioda za temperaturo
ugasne, kar pomeni, da se je pečica ogrela na
nastavljeno temperaturo: v tem trenutku položite
hrano v aparat in nadaljujte s pripravo.
Opomba: Če živila v pečico položite pred koncem
predgretja, lahko to negativno vpliva na končen rezultat
priprave hrane.
. NASTAVITEV ČASOVNIKA
Ta možnost ne prekine ali vklopi programa priprave
hrane, ampak omogoči uporabo zaslona kot
časovnika, in sicer tako med delovanjem funkcije kot
ob izklopljeni pečici.
Za nastavitev trajanja, v celoti obrnite gumb v
smeri urnega kazalca in ga ponovno vrnite na
želeni čas peke tako, da ga obračate v nasprotni
smeri urnega kazalca: zvočni signal vas opozori na
konec odštevanja.
3
RAZPREDELNICA ZA PEČENJE
RECEPTFUNKCIJAPREDGRETJE
Kvašeno pecivo
Polnjeno pecivo
(skutino pecivo, zavitki, sadne pite)
Piškoti/kolači
Princeske
Beljakovi poljubčki
TEMPERATURA
(°C)
TRAJANJE
(MIN)
Da150–17030–90
Da160–18030–90
Da160 –20035–90
Da160 –20040–90
Da160–18015–35
Da150–17020–45
Da150–17020–45
Da180–20040–60
Da170–19035–50
Da90150–200
Da90140 –200
Da90140 –200
2
4
2
4
2/3
4
5
2
4
2
4
5
VIŠINA
IN PRIBOR
1
2
2
3 1
2
2
3 1
Da220–25010–25
Pica / kruh
Da200–24020–45
Majhen kruh (80 g)Da180–20030–45
Štruca kruha 500 gDa18050–70
KruhDa180–20030–80
Da25010–20
Zamrznjena pica
Da230–25010 –25
Da180–20030–45
Slane pite
(zelenjavna pita, lotrinška pita)
Da180–20035–50
Da180–20035–50
Da190–20020–30
Maslene paštetke/krekerji iz
listnatega testa
Da180 –19020–40
Da180 –19020–40
1 / 2
4
2
1 / 2
4
2
4
2
4
5
2
4
5
2
2
2
2
31
2
3 1
Lazanja/pečene testenine/kaneloni/
narastki
PRIBOR
Rešetka
Posoda za peko ali
model za pecivo na
4
rešetki
Da190–20045 - 65
Prestrezni pekač/
univerzalni pekač/
pekač na rešetki
Prestrezni pekač
prestrezni pekač z 200
ml vode
2
univerzalni pekač
SL
RECEPTFUNKCIJAPREDGRETJE
Jagnjetina/teletina/govedina/
svinjina
1 kg
Pečena svinjina s hrustljavo kožo
2 kg
TEMPERATURA
(°C)
Da190–20080 - 110
Da180 –190110–15 0
TRAJANJE
(MIN)
Piščanec/kunec/raca 1 kgDa200–23050–100
Puran/gos 3 kgDa180–200150–200
Pečena riba/v lastnem soku 0,5 kg
(fileji, cela)
Polnjena zelenjava
(paradižniki, bučke, jajčevci)
Da170–19030–45
Da180–20050 –70
Popečen kruh5’2502–6
Ribji leji/kosi5’25015–30 *
Klobase/kebab/rebrca/hamburgerji5’25015–30 *
Pečen piščanec 1–1,3 kg-200–22060–80 **
Rostbif, angleško pečen 1 kg-200 35–50 **
Jagnječje stegno/krača-20060–90 **
IN PRIBOR
2
2
2
2
2
2
5
4
5
3
3
3
VIŠINA
3
4
1
Pečen krompir-200–22035–55 **
Gratinirana zelenjava-200–22025–55
Meso in krompirDa190–20045–100 ***
Ribe in zelenjavaDa18030–50 ***
Lazanja in mesoDa20050–100 ***
Celoten obrok sadni kolač (5. višina)/
lazanja (3. višina)/meso (1. višina)
* Po polovici časa pečenja obrnite hrano.
** Hrano po potrebi obrnite po dveh tretjinah časa
priprave.
*** Ocena časa trajanja: jedi lahko iz pečice vzamete
kadar koli, odvisno od vaših osebnih želja.
Da180 –19040–120 ***
Navodila za uporabo in vzdrževanje prenesite s
spletne strani
docs. hotpoint. eu. V njih vam je na voljo preglednica
preizkušenih receptov, ki je bila sestavljena za
certifikacijske organe v skladu s standardom IEC
60350 -1.
3
3
4
4
4
5
1
1
2
31
FUNKCIJE
Običajna priprava
hrane
ŽarHitri žar
Termoventilacijska
priprava
Konvekcijska pekaKruh
5
UPORABNI NASVETI
VODIČ PO PREGLEDNICI ZA PRIPRAVO
V preglednici so navedene najboljše funkcije, pribor
in višine, ki jih lahko uporabite pri pripravi različnih
vrst hrane. Čas priprave se šteje od trenutka, ko živilo
vstavite v pečico, brez predgretja (kjer je zahtevano).
Temperatura in čas priprave so okvirne vrednosti, ki
so odvisne od količine hrane in vrste uporabljenega
pribora. Najprej uporabite najnižje priporočene
nastavitve. Če živilo ni dovolj pečeno, uporabite višje
vrednosti. Uporabite priložen pribor in po možnosti
temne kovinske modele za pecivo in univerzalne
pekače.
Uporabite lahko tudi stekleno ali lončeno posodo in
pribor, vendar pri tem upoštevajte, da bo čas priprave
nekoliko daljši.
VZDRŽEVANJE
IN ČIŠČENJE
Ne uporabljajte parnih
čistilnikov.
Pri vseh posegih uporabljajte
zaščitne rokavice.
Želene posege opravite, ko je
pečica mrzla.
Aparat izklopite iz električnega
napajanja.
ISTOČASNA PRIPRAVA RAZLIČNIH JEDI
Z uporabo funkcije za termoventilacijsko pripravo
lahko hkrati pečete različne jedi, ki zahtevajo enako
temperaturo pečenja (npr.: ribe in zelenjava) na
različnih višinah. Iz pečice vzemite jedi, ki zahtevajo
krajši čas priprave, jedi, ki zahtevajo daljši čas
priprave, pa pustite v pečici.
Ne uporabljajte jeklenih gobic,
abrazivnih čistilnih gobic
ali abrazivnih/korozivnih
čistilnih sredstev, saj bi ti lahko
poškodovali površine aparata.
ZUNANJE POVRŠINE
• Površine čistite z vlažno krpo iz mikrovlaken. Če so
površine zelo umazane, dodajte v vodo nekaj kapljic
pH nevtralnega sredstva za pomivanje posode. Na
koncu površine obrišite s suho krpo.
• Ne uporabljajte korozivnih ali abrazivnih čistilnih
sredstev. Če kateri koli od teh izdelkov nenamerno
pride v stik s površino aparata, jo takoj očistite z
vlažno krpo iz mikrovlaken.
NOTRANJE POVRŠINE
• Po vsaki uporabi naj se pečica najprej ohladi, šele
nato jo očistite. To po možnosti storite, ko je še
nekoliko topla, da odstranite obloge in madeže
ostankov hrane. Da se morebiten kondenzat, ki
nastane kot posledica priprave hrane z visoko
vsebnostjo vode, posuši, počakajte, da se pečica
SPUŠČANJE ZGORNJEGA GRELNIKA
1. Grelnik izvlecite iz vpetja in ga spustite.
popolnoma ohladi, in jo nato obrišite s krpo ali z
gobico.
• Vklopite funkcijo „Diamond Clean“ za optimalno
čiščenje notranjih površin.
• Vrata je mogoče na preprost način odstraniti in
znova namestiti, da si tako olajšate čiščenje stekla .
• Steklo na vratih očistite z ustreznim tekočim čistilnim
sredstvom.
• Zgornji grelnik žara je mogoče spustiti, da lažje
očistite zgornjo ploščo pečice .
PRIBOR
Pribor po uporabi namočite v vodi z detergentom za
posodo. Ko prijemate vroče kose pribora, uporabite
zaščitne rokavice. Ostanke hrane lahko odstranite z
ustrezno krtačo ali gobico.
2. Da grelnik znova namestite v prvotni položaj, ga
dvignite in rahlo potegnite proti sebi, pri čemer mora
biti jeziček v pravem vpetju.
6
SL
~60°
a
b
~15°
DEMONTAŽA IN MONTAŽA VRAT
1. Da vrata demontirate, jih popolnoma odprite in
zaporna vzvoda premaknite v položaj za sprostitev.
2. Vrata zaprite, kolikor je mogoče.
Čvrsto primite vrata z obema rokama – ne držite jih za
ročaj.
Vrata boste lahko povsem preprosto demontirali, če
jih še naprej zapirate in jih istočasno nekoliko vlečete
navzgor (a), dokler se ne sprostijo iz vpetja (b).
Odložite vrata na stran in na mehko površino.
3. Vrata ponovno montirajte tako, da jih pomaknete
proti pečici, poravnate kljuki tečajev z vpetjem in
pričvrstite zgornji del v vpetje.
4. Spustite vrata in jih popolnoma odprite.
Zaporna vzvoda poklopite v prvotni položaj:
prepričajte se, da ste jih popolnoma poklopili.
5. Poskusite zapreti vrata in preverite, da so
poravnana z upravljalno ploščo. Če vrata niso
poravnana, ponovite zgoraj opisane korake.
S KLIKOM DO ČISTOČE ČIŠČENJE STEKLA
1. Ko vrata demontirate in odložite na mehko
površino z ročajem navzdol, istočasno pritisnite na
pritrdilni sponki in odstranite zgornji rob vrat tako, da
ga povlečete proti sebi.
2. Z obema rokama dvignite in čvrsto držite notranje
steklo, ga odstranite in položite na mehko površino,
preden ga očistite.
3. Za ustrezno ponovno namestitev notranjega
stekla mora biti črka „R“ v levem vogalu vidna.
Dolgo stranico stekla, ki jo označuje „R“, najprej
vstavite v držali in steklo nato spustite v pravi položaj.
4. Ponovno namestite zgornji rob: če zaslišite klik,
to pomeni, da se je rob pravilno zaskočil. Prepričajte
se, da je tesnilo na pravem mestu, preden namestite
vrata.
7
XXXXXX
XXXXXX
X
ODPRAVLJANJE TEŽAV
MotnjaMožen vzrokRešitev
Pečica ne delujeIzpad električne energije
Prekinitev napajanja
Preverite, ali je v vtičnici električni tok in ali je
pečica priklopljena na električno napajanje.
Z izklopom in vnovičnim vklopom pečice
preverite, ali je napaka še vedno prisotna
PODATKOVNA KARTICA IZDELKA
WWW
Podatkovno kartico izdelka skupaj s podatki o
energiji za ta aparat lahko prenesete s spletne strani
docs.hotpoint.eu
KAKO DO NAVODIL ZA UPORABO IN
VZDRŽEVANJE
WWW
>
Z naše spletne strani docs.hotpoint.eu
prenesite Navodila za uporabo in vzdrževanje
(uporabite lahko to kodo QR), pri čemer vnesite
prodajno kodo izdelka.
> Lahko se obrnete tudi na našo servisno službo
001
8
KADAR SE OBRNETE NA NAŠO SERVISNO SLUŽBO
Naši kontaktni podatki so v garancijski knjižici. Ko
stopite v stik z našo
servisno službo, navedite
kode, ki so zapisane na
identikacijski ploščici
izdelka.
XXXX
X
XX
XXXX
XX
Model: xxxXXXXxx
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
400010869541
Natisnjeno v Italiji
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.