HVALA, DA STE KUPILI IZDELEK ZNAMKE
HOTPOINT – ARISTON
Da vam bomo lahko nudili vsestransko pomoč
in podporo, registrirajte svoj aparat na spletni
strani www. hotpoint. eu / register.
Pred uporabo izdelka natančno preberite varnostna navodila
OPIS IZDELKA
1
2
3
4
5
Varnostna navodila in navodila za uporabo
in vzdrževanje lahko prenesete z naše
spletne strani www. hotpoint. eu, za kar
upoštevajte navodila na zadnji strani te
knjižice.
1. Upravljalna plošča
2. Ventilator
3. Luč
6
7
8
9
4. Vodila za pekače
(višina je navedena na steni
notranjosti aparata)
5. Vrata
6. Zgornji grelnik/žar
7. Okrogli grelnik
(ni viden)
8. Identifikacijska ploščica
(ostati mora nameščena)
9. Spodnji grelnik
(ni viden)
UPRAVLJALNA PLOŠČA
132456
1. IZBIRNI GUMB
Za vklop pečice z izbiro funkcije.
Za izklop pečice ga zavrtite v
položaj
.
2. LUČ
Ko je pečica vklopljena, s pritiskom
na ta gumb vklopite ali izklopite
osvetlitev notranjosti pečice.
3. NASTAVITEV ČASA
Za dostop do nastavitve časa
priprave, zamika vklopa in
časovnika. Za prikaz časa, ko je
pečica izklopljena.
4. ZASLON
5. NASTAVITVENA GUMBA
Za spreminjanje nastavitev časa
priprave.
6. GUMB ZA NASTAVITEV
TEMPERATURE
Ko vklopite ročne funkcije,
gumb zavrtite v položaj želene
temperature. Samodejne funkcije
uporabljajo
.
1
Page 2
PRIPOMOČKI
WWW
REŠETKAPRESTREZNI PEKAČPEKAČ
Število dodatkov se lahko razlikuje glede na kupljeni model.
Druge kose pribora je mogoče naknadno kupiti pri servisni službi.
WWW
Prenesite Navodila za uporabo in vzdrževanje s spletne
strani www.hotpoint.eu za dodatne informacije
VSTAVLJANJE REŠETK IN DRUGEGA PRIBORA V
PEČICO
• Rešetko vstavite na želeno višino tako, da jo držite
nagnjeno nekoliko navzgor, pri čemer na vodila
najprej naslonite dvignjeno zadnjo stran. Nato
jo vodoravno potisnite po vodilih, kakor daleč je
mogoče.
FUNKCIJE
OBIČAJNA PRIPRAVA HRANE*
Za pripravo vseh vrst jedi na eni višini.
TERMOVENTILACIJSKA PRIPRAVA
Za pripravo različne hrane pri enaki
temperaturi in na več višinah hkrati (najmanj na
treh). To funkcijo lahko uporabite za pripravo
različnih vrst hrane, ne da bi se vonj jedi prenašal z
ene na drugo.
PEČENJE VELIKIH KOSOV HRANE
Za pečenje velikih kosov mesa (nad 2,5 kg).
Priporočamo, da med kuhanjem obračate meso
in tako zagotovite enakomerno popekanje mesa
na obeh straneh. Priporočamo tudi, da meso med
pripravo občasno polivate, s čimer preprečite
izsuševanje.
PICA
Za peko kruha in pic različnih tipov in velikosti.
Po preteku polovice časa priprave, spremenite
položaj pekača.
ŽAR
Za pripravo zrezkov, kebabov in klobas na
žaru, za gratiniranje zelenjave in popekanje kruha.
Kadar pripravljate meso na žaru, priporočamo, da
uporabite pekač za prestrezanje soka mesa: pekač
vstavite na katero koli višino pod rešetko in dodajte
200 ml pitne vode.
HITRI ŽAR
Za peko velikih kosov mesa (stegno, goveja
pečenka in piščanci). Priporočamo, da uporabite
pekač za prestrezanje soka mesa: pekač vstavite
na katero koli višino pod rešetko in dodajte 200 ml
pitne vode.
• Drug pribor, kot sta prestrezni pekač in pekač za
peko, vstavite tako, da ga potisnete vodoravno po
vodilih.
WWW
Prenesite Navodila za uporabo in vzdrževanje s spletne
strani www.hotpoint.eu za dodatne informacije
VZHAJANJE
Za boljše vzhajanje sladkega in kislega testa.
Funkcije ne vklopite, če je pečica po zaključeni
pripravi hrane še vedno vroča. Tako boste zagotovili
kakovostno vzhajanje testa.
TERMOVENTILACIJSKA PRIPRAVA EKO*
Za pripravo pečenk in polnjenih pečenk na
eni višini. Hrana se ne bo prekomerno izsušila, saj
za njeno pripravo skrbi nežno in občasno kroženje
zraka. Ko uporabljate funkcijo EKO, je lučka med
pripravo hrane ugasnjena. Lahko jo prižgete s
pritiskom na
.
SAMODEJNA PEKA KRUHA
Ta funkcija samodejno izbere idealno
temperaturo in trajanje peke kruha. Za najboljše
rezultate dosledno upoštevajte recept
Program vklopite šele, ko se pečica ohladi.
.
SAMODEJNA PEKA PECIVA
Ta funkcija samodejno izbere idealno
temperaturo in trajanje peke peciva. Program
vklopite šele, ko se pečica ohladi.
DIAMOND CLEAN
Para, ki nastaja med posebnim čiščenjem
pri nizki temperaturi, omogoča preprosto
odstranjevanje umazanije in ostankov hrane. Na dno
pečice zlijte 200 ml vode, funkcijo pa zaženite pri
hladnem aparatu.
* Funkcija je bila uporabljena kot referenca za izjavo o
energetski učinkovitosti v skladu z evropsko uredbo
št. 65 / 2014.
2
Page 3
PRED PRVO UPORABO PEČICE
SL
1. NASTAVITEV ČASA
Ko aparat prvič vklopite, morate nastaviti čas: držite
, dokler ne začnejo utripati ikona in števki za
ure na zaslonu.
Uporabite ali za nastavitev ure in pritisnite
za potrditev. Števki za minute začneta utripati.
Uporabite
za potrditev.
Opomba: Ko ikona utripa, na primer po daljšem izpadu
električnega toka, boste morali znova nastaviti čas.
ali za nastavitev minut in pritisnite
VSAKODNEVNA UPORABA
1. IZBIRA FUNKCIJE
Za izbiro funkcije zavrtite izbirni gumb v položaj
želene funkcije: zaslon zasveti in oglasi se zvočni
signal.
2. SEGREVANJE PEČICE
Nova pečica lahko oddaja vonjave, ki so nastale med
izdelavo aparata: to je povsem običajno.
Priporočamo, da pred pripravo hrane segrejete prazno
pečico, da tako odstranite vse morebitne vonjave.
S pečice odstranite ves zaščitni karton in prozorno
folijo ter iz njene notranjosti odstranite ves pribor.
Pustite pečico približno eno uro delovati pri 250 °C,
pri čemer po možnosti vklopite funkcijo „Pečenje
velikih kosov hrane“. Pečica mora biti v tem času
prazna.
Za pravilno nastavitev funkcije upoštevajte navodila.
Opomba: po prvi uporabi aparata priporočamo, da prezračite
prostor namestitve.
3. PREDGRETJE
Ko se funkcija zažene, zvočni signal in utripajoča ikona
na zaslonu naznanita vklop predgretja.
Po zaključenem predgretju zvočni signal in svetleča
ikona
na nastavljeno temperaturo: v tem trenutku položite
hrano v aparat in nadaljujte s pripravo.
Opomba: Če živila v pečico položite pred koncem predgretja,
lahko to negativno vpliva na končen rezultat priprave hrane.
na zaslonu naznanita, da se je pečica ogrela
2. VKLOP FUNKCIJE
ROČNO
Za zagon izbrane funkcije zavrtite gumb za nastavitev temperature, da nastavite želeno temperaturo.
Ne pozabite: med pripravo hrane lahko funkcijo spremenite
tako, da zavrtite izbirni gumb ali da spremenite temperaturo
z gumbom za nastavitev temperature.
Funkcija se ne bo zagnala, če bo gumb termostata na 0 °C.
Nastavite lahko čas priprave, čas konca priprave (samo, če
nastavite čas priprave) in časovnik.
SAMODEJNO
Za zagon izbrane samodejne funkcije („Kruh“ in
„Pecivo“) mora biti gumb za nastavitev temperature v
položaju za samodejne funkcije (0/A).
Za zaključek priprave hrane zavrtite izbirni gumb v
položaj 0.
Opomba: nastavite lahko čas konca priprave in časovnik.
VZHAJANJE
Za zagon funkcije „Vzhajanje“ zavrtite gumb za nastavitev temperature v položaj ustreznega simbola;
če je pečica nastavljena na drugo temperaturo, se
funkcija ne bo zagnala.
Opomba: Nastavite lahko čas priprave, čas konca priprave
(samo, če nastavite čas priprave) in časovnik.
. NASTAVITEV PRIPRAVE HRANE
Pred nastavitvijo priprave hrane morate izbrati
funkcijo.
TRAJANJE
Pritiskajte , dokler na zaslonu ne začneta utripati
ikona
Uporabite ali , da nastavite želen čas priprave, in
nato pritisnite
Funkcijo vklopite tako, da gumb za nastavitev temperature zavrtite v položaj želene temperature:
zasliši se zvočni signal in na zaslonu se prikaže
sporočilo, da je priprava hrane končana.
Opombe: da prekinete nastavljeni čas kuhanja, pritiskajte ,
dokler ikona ne začne utripati na zaslonu. Nato z gumbom
Čas priprave vključuje predgretje.
in prikaz „00:00“.
, da izbiro potrdite.
ponastavite čas kuhanja na „00:00“.
3
Page 4
NASTAVITEV ČASA KONCA PRIPRAVE HRANE/
ZAMIK A VKLOPA
Ko ste nastavili čas kuhanja, lahko začetek funkcije
zamaknete tako, da nastavite njen končni čas: držite
, dokler na zaslonu ne začneta utripati ikona in
trenutni čas.
Za nastavitev časa konca priprave pritisnite ali in
za potrditev
.
Funkcijo vklopite tako, da gumb za nastavitev temperature zavrtite v položaj želene temperature:
funkcija ostane v načinu premora, dokler se
samodejno ne zažene po preteku časa, ki je bil
izračunan tako, da bo jed gotova ob nastavljenem
času.
Opombe: za preklic nastavitve, pečico izklopite tako, da
izbirni gumb zavrtite v položaj „“.
. FUNKCIJA DIAMOND CLEAN
Za vklop funkcije čiščenja „Diamond Clean“ na dno
pečice nalijte 200 ml vode in nato zavrtite izbirni gumb
ter gumb za nastavitev temperature v položaj ikone
Opomba: položaj ikone ne sovpada s temperaturo, na katero
se aparat segreje med čiščenjem.
.
Funkcija se samodejno vklopi: na zaslonu se
izmenično prikazujeta preostali čas in „DC“.
Ne pozabite: možno je nastaviti samo čas konca te funkcije.
Trajanje je samodejno nastavljeno na 35 minut.
KONEC PRIPRAVE HRANE
zasliši se zvočni signal in na zaslonu se prikaže
sporočilo, da je funkcija končana.
Zavrtite izbirni gumb, da izberete drugo funkcijo oz.
izklopite pečico, za kar izbirni gumb zavrtite v položaj
“.
„
Opomba: če je časovnik vklopljen, se na zaslonu izmenično
prikazujeta beseda „END“ in preostali čas.
. NASTAVITEV ČASOVNIKA
Ta možnost ne prekine ali nastavi programa priprave
hrane, ampak omogoči uporabo zaslona kot
časovnika, in sicer bodisi med trajanjem funkcije
bodisi ob izklopljeni pečici.
Pritiskajte
ikona
, dokler na zaslonu ne začneta utripati
in prikaz „00:00“.
Za nastavitev želenega časa pritisnite ali in za
potrditev
.
Ko se nastavljen čas izteče, se zasliši zvočni signal.
Opombe: za preklic časovnika pritiskajte , dokler ikona
ne začne utripati. Nato z gumbom ponastavite čas na
„00:00“.
4
Page 5
PREGLEDNICA ZA PRIPRAVO HRANE
RECEPTFUNKCIJAPREDGRETJETEMPERATURA (°C)TRAJANJE (MIN) VIŠINA IN PRIBOR
SL
Kvašeno pecivo
Polnjeno pecivo
(skutino pecivo, zavitki, sadne pite)
Piškoti/kolački
Princeske
Beljakovi poljubčki
Da160–18030–90
Da160–18030–90
Da160–20035–90
Da160–20040–90
Da160–18020–45
Da150 – 17020–45
Da150 –17020–45
Da180–21030–40
Da180–20035–45
Da180–20035–45
Da90150–200
Da90140 –200
Da90140 –200
2/3
4
2
4
3
4
5
3
4
5
3
4
5
1
2
2
31
2
31
2
31
Da190 –25015–50
Pica/kruh
Da190 –25020–50
Kruh--60
Da25010–20
Zamrznjena pica
Da230–25010–25
Da180–20040–55
Slane pite
(zelenjavna pita, pita z nadevom)
Da180–20045–60
Da180–20045–60
-190–20020–30
Vol-au-vents/krekerji iz
listnatega testa
-180 –19020–40
-180 –19020–40
1/2
4
2
3
4
3
4
5
3
4
5
2
2
2
31
2
31
FUNKCIJE
PRIBOR
Običajna
priprava hrane
Vodilo
ŽarHitri žarPica
Posoda za peko ali pekač na
rešetki
Termoventilacijska
priprava
prestrezni pekač/
originalni pekač na rešetki
Pečenje velikih
kosov hrane
Prestrezni pekač
Samodejna
peka kruha
prestrezni pekač z
200 ml vode
Termoventilacijska
priprava Eko
originalni
pekač
5
Page 6
RECEPTFUNKCIJAPREDGRETJETEMPERATURA (°C)TRAJANJE (MIN) VIŠINA IN PRIBOR
Lazanja/pečene testenine/
kaneloni/narastki
Jagnjetina/teletina/govedina/
svinjina
1 kg
Pečena svinjina s hrustljavo
2 kg
kožo
Da190 –20045–65
Da190 –20080 –110
Da180–190110 –150
Piščanec/kunec/raca 1 kgDa200–23050 –100
Puran/gos 3 kg-190–200100–160
Pečena riba v lastnem soku (fileji,
cela)
Polnjena zelenjava
(paradižniki, bučke, jajčevci)
Da170 –19030–50
Da180–20050–70
Popečen kruh-2502–6
Ribji fileji/kosi-230–25020–30*
Klobase/kebab/rebrca/
hamburgerji
-25015–30*
Pečen piščanec 1–1,3 kgDa200–22055–70**
Rostbif, angleško pečen 1 kgDa200–21035–50**
2
3
2
2
2
2
2
5
4
5
2
3
4
1
3
Jagnječje stegno/kračaDa200–21060–90**
Pečen krompirDa200–21035–55**
Gratinirana zelenjava-200 –21025–55
Meso in krompirDa190 –20045–100***
Ribe in zelenjavaDa18030–50***
Lazanja in mesoDa20050–100***
Celoten obrok: sadni kolač
(5. višina)/lazanja (3. višina)/meso
Da180–19040–120***
3
3
3
4
4
4
5
1
1
1
31
(1. višina)
Pečenke/polnjene pečenke-170–180100–150
2
Prikazan čas ne vključuje predgretja: počakajte, da se pečica segreje na želeno temperaturo, in šele nato
položite hrano v pečico ter nastavite čas priprave.
* Po polovici časa pečenja obrnite hrano.
** Hrano po potrebi obrnite po dveh tretjinah časa
priprave.
*** Ocena časa trajanja: jedi lahko iz pečice vzamete
kadar koli, odvisno od vaših osebnih želja.
Za preglednico preizkušenih receptov, ki je bila
sestavljena za certifikacijske organe v skladu
s standardom IEC 60350-1, prenesite Navodila
za uporabo in vzdrževanje s spletne strani
www . hotpoint . eu.
FUNKCIJE
PRIBOR
6
Običajna
priprava hrane
Vodilo
ŽarHitri žarPica
Posoda za peko ali pekač na
rešetki
Termoventilacijska
priprava
prestrezni pekač/
originalni pekač na rešetki
Pečenje velikih
kosov hrane
Prestrezni pekač
Samodejna
peka kruha
prestrezni pekač z
200 ml vode
Termoventilacijska
priprava Eko
originalni
pekač
Page 7
SL
WWW
WWW
~60°
a
b
~15°
VZDRŽEVANJE IN
ČIŠČENJE
Ne uporabljajte parnih
čistilnikov.
Pri vseh posegih uporabljajte
zaščitne rokavice.
ZUNANJE POVRŠINE
• Površine čistite z vlažno krpo iz mikrovlaken. Če so površine
zelo umazane, dodajte v vodo nekaj kapljic pH nevtralnega
sredstva za pomivanje posode. Na koncu površine obrišite s
suho krpo.
• Ne uporabljajte korozivnih ali abrazivnih čistilnih sredstev. Če
kateri koli od teh izdelkov nenamerno pride v stik s površino
aparata, jo takoj očistite z vlažno krpo iz mikrovlaken.
NOTRANJE POVRŠINE
• Po vsaki uporabi naj se pečica najprej ohladi, šele nato
jo očistite. To po možnosti storite, ko je še nekoliko topla,
da odstranite obloge in madeže ostankov hrane. Da se
morebiten kondenzat, ki nastane kot posledica priprave
hrane z visoko vsebnostjo vode, posuši, počakajte, da se
pečica popolnoma ohladi, in jo nato obrišite s krpo ali gobico.
Želene posege opravite, ko je
pečica mrzla.
Aparat izklopite iz električnega
napajanja.
WWW
• Vklopite funkcijo „Diamond Clean“ za optimalno čiščenje
notranjih površin.
• Vrata je mogoče na preprost način odstraniti in znova
namestiti, da si tako olajšate čiščenje stekla
• Steklo na vratih očistite z ustreznim tekočim čistilnim
sredstvom.
• Zgornji grelnik žara je mogoče spustiti, da lažje očistite
zgornjo ploščo pečice
Prenesite Navodila za uporabo in vzdrževanje s spletne
strani www.hotpoint.eu za dodatne informacije
Ne uporabljajte jeklenih gobic,
abrazivnih čistilnih gobic
ali abrazivnih/korozivnih
čistilnih sredstev, saj bi ti lahko
poškodovali površine aparata.
.
.
PRIBOR
Pribor po uporabi namočite v vodi z detergentom za posodo.
Ko prijemate vroče kose pribora, uporabite zaščitne rokavice.
Ostanke hrane lahko odstranite z ustrezno krtačo ali gobico.
DEMONTAŽA IN MONTAŽA VRAT
1. Da vrata demontirate, jih popolnoma odprite in
zaporna vzvoda premaknite v položaj za sprostitev.
2. Vrata zaprite, kolikor je mogoče.
Čvrsto primite vrata z obema rokama – ne držite jih za
ročaj.
Vrata boste lahko povsem preprosto demontirali, če
jih še naprej zapirate in jih istočasno nekoliko vlečete
navzgor (a), dokler se ne sprostijo iz vpetja (b).
Odložite vrata na stran in na mehko površino.
3. Vrata ponovno montirajte tako, da jih
pomaknete proti pečici, poravnate kljuki tečajev z
vpetjem. Nato pričvrstite zgornji del v vpetje.
4. Spustite vrata in jih popolnoma odprite.
Zaporna vzvoda poklopite v prvotni položaj:
prepričajte se, da ste ju popolnoma poklopili.
5. Poskusite zapreti vrata in preverite, da so
poravnana z upravljalno ploščo. Če vrata niso
poravnana, ponovite zgoraj opisane korake.
S KLIKOM DO ČISTOČE ČIŠČENJE STEKLA
1. Ko vrata demontirate in odložite na mehko
površino z ročajem navzdol, istočasno pritisnite na
pritrdilni sponki in odstranite zgornji rob vrat tako, da
ga povlečete proti sebi.
2. Z obema rokama dvignite in čvrsto držite notranje
steklo, ga odstranite in položite na mehko površino,
preden ga očistite.
3. Za pravilno ponovno namestitev notranjega
stekla se prepričajte, da je „R“ v levem vogalu berljiv
in da je prazna (nepotiskana) stran zgoraj.
Dolgo stranico stekla, ki jo označuje „R“, najprej
vstavite v držali in steklo nato spustite v pravi položaj.
4. Ponovno namestite zgornji rob: če zaslišite klik,
to pomeni, da se je rob pravilno zaskočil. Prepričajte
se, da je tesnilo na pravem mestu, preden namestite
vrata.
7
Page 8
XXX
XXXX
X
XXXXXX
XXXXXX
X
XXX
XXXX
X
XXX
XXXXXX
ODPRAVLJANJE TEŽAV
WWW
Prenesite Navodila za uporabo in vzdrževanje s spletne
MotnjaMožen vzrokRešitev
strani www.hotpoint.eu za dodatne informacije
Pečica ne delujeIzpad električne energije
Prekinitev napajanja
Na zaslonu je prikazana črka „F“,
ki ji sledi številka
Motnja programske
opreme.
UPORABNI NASVETI
VODIČ PO PREGLEDNICI ZA PRIPRAVO
V preglednici so navedene najboljše funkcije, pribor
in ravni, ki jih lahko uporabite pri kuhanju različnih
vrst hrane. Čas priprave se šteje od trenutka, ko živilo
vstavite v pečico, brez predgretja (kjer je zahtevano).
Temperatura in čas priprave so okvirne vrednosti, ki
so odvisne od količine hrane in vrste uporabljenega
pribora. Najprej uporabite najnižje priporočene
nastavitve. Če živilo ni dovolj pečeno, uporabite višje
vrednosti. Uporabite priložen pribor ter po možnosti
temne kovinske modele za pecivo in univerzalne
pekače. Uporabite lahko tudi stekleno ali lončeno
posodo in pribor, vendar pri tem upoštevajte, da bo
čas priprave nekoliko daljši.
Preverite, ali je v vtičnici električni tok in ali je
pečica priklopljena na električno napajanje.
Z izklopom in vnovičnim vklopom pečice
preverite, ali je napaka še vedno prisotna
Obrnite se na najbližjo servisno službo in
navedite črko ali številko, ki sledi črki „F“.
WWW
Prenesite Navodila za uporabo in vzdrževanje s spletne
strani www.hotpoint.eu za dodatne informacije
FUNKCIJA SAMODEJNE PEKE KRUHA
Za najboljše rezultate dosledno upoštevajte navodila
in uporabite recept za 1000 g testa: 600 g moke, 360 g
vode, 11 g soli in 25 g svežega kvasa (ali dva paketka
kvasa v prahu).
Za optimalno vzhajanje naj testo 90 minut počiva
pri sobni temperaturi ali 60 minut v pečici, pri čemer
uporabite funkcijo „Vzhajanje“.
Vstavite testo v (mrzlo) pečico, na dno pečice zlijte 100
ml mrzle pitne vode in vklopite funkcijo „Samodejna
peka kruha“. Po pripravi naj se testo na rešetki
popolnoma ohladi.
ISTOČASNA PRIPRAVA RAZLIČNIH JEDI
Funkcija „Termoventilacijska priprava“ omogoča
istočasno pripravo različnih jedi (npr. ribe in zelenjava)
na različnih višinah. Iz pečice vzemite jedi, ki
zahtevajo krajši čas priprave, jedi, ki zahtevajo daljši
čas priprave, pa pustite v pečici.
PODATKOVNA KARTICA IZDELKA
WWW
Podatkovno kartico izdelka skupaj s podatki
o energiji za aparat lahko prenesete s spletne strani
www . hotpoint . eu.
KAKO DO NAVODIL ZA UPORABO IN
VZDRŽEVANJE
WWW
>
Z naše spletne strani
www. hotpoint. eu prenesite Navodila za
uporabo in vzdrževanje (uporabite lahko to
kodo QR), pri čemer vnesite prodajno kodo
izdelka.
> Lahko se obrnete tudi na našo servisno službo
KADAR SE OBRNETE NA NAŠO SERVISNO
SLUŽBO
Naši kontaktni podatki
so v garancijski knjižici.
Ko stopite v stik z našo
servisno službo, navedite
kode, ki so zapisane na
identifikacijski ploščici
izdelka.
X
X
X
X
XX
Model: xxxXXXXxx
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
001
8
Natisnjeno v Italiji
400010873626
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.