Hotpoint Ariston ET 1400 User Manual [hu]

INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE
MAªINÃ DE SPÃLAT RUFE
RO
Românã,1
HU
Magyar, 37
ET 1400
TR GR
Türkçe,13
ЕЛЛЗНЙКБ, 25
AR
,49
Polski,61
PL
Sumar
RO
Instalare, 2-3
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 2 Legãturi hidraulice ºi electrice, 2-3 Primul ciclu de spãlare, 3 Date tehnice, 3
Descrierea maºinii de spãlat, 4-5
Panoul de control, 4 Display-ul, 5
Pornire ºi Programe, 6
Pe scurt: pornirea unui program, 6 Tabel de programe, 6
Personalizãri, 7
Reglarea centrifugei, 7 Reglarea temperaturii, 7 Reglarea delay timerului, 7 Funcþii, 7
Detergenþi ºi rufe albe, 8
Sertarul detergenþilor, 8 Ciclu de albire, 8 Prepararea rufelor, 8 Rufe deosebite, 8 Woolmark Platinum Care (Caºmir Platinum), 8
Precauþii ºi sfaturi, 9
Protecþie generalã, 9 Aruncarea reziduurilor, 9 Protecþia ºi respectarea mediului înconjurãtor, 9
Întreþinere ºi îngrijire, 10
Oprirea apei ºi a curentului electric, 10 Curãþarea maºinii de spãlat, 10 Îngrijirea hubloului ºi a coºului, 10 Curãþarea pompei, 10 Controlarea tubului de alimentare cu apã, 10
Anomalii ºi remedii, 11
Asistenþã, 12
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa, 12
1
Instalare
RO
Este important sã se pãstreze acest manual
pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã rãmânã împreunã cu maºina de spãlat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente.
Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii
importante cu privire la instalare, la folosire ºi la siguranþã.
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea
Scoaterea din ambalaj
1. Scoaterea din ambalaj a maºinii de spãlat.
2. Controlaþi ca maºina de spãlat sã nu fi fost deterioratã în timpul transportului. Dacã este deterioratã nu o conectaþi ºi luaþi legãtura cu cine v-a vândut-o.
3. Scoateþi cele 2 ºuruburi de protecþie pentru transport ºi cauciucul cu respectivul distanþator, situate în partea posterioarã (a se
vedea figura).
4. Închideþi orificiile cu dopurile din plastic aflat în dotare.
5. Pãstraþi toate piesele: pentru cazul în care maºina de spãlat va trebui sã fie transportatã, piesele vor trebui montante din nou.
O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi evitã vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe timpul funcþionãrii. În cazul mochetelor sau a unui covor, reglaþi picioruºele astfel încât sã menþineþi sub maºina de spãlat un spaþiu suficient pentru ventilare.
Legãturi hidraulice ºi electrice
Conectarea tubului de alimentare cu apã
1. Introduceþi garnitura A în extremitatea tubului de alimentare ºi înºurubaþi-l la un robinet
A
3. Fiþi atenþi ca tubul sã nu fie nici curbat nici îndoit.
de apã rece cu gura filetatã de ¾ gaz (a se
vedea figura).
Înainte de conectare, lãsaþi apa sã curgã pentru a se limpezi.
2. Conectaþi tubul de alimentare la maºina de spãlat, înºurubându-l la respectiva prizã de apã, în partea posterioarã, sus în dreapta (a se vedea
figura).
Ambalajele nu constituie jucãrii pentru copii
Nivelare
1. Instalaþi maºina de spãlat pe un paviment plan ºi rigid, fãrã a o sprijini de ziduri, mobilã sau altceva.
2. Dacã podeaua nu este perfect orizontalã, compensaþi neregularitãþile deºurubând sau înºurubând picioruºele anterioare (a se vedea figura); unghiul de înclinare, mãsurat pe planul de lucru, nu trebuie sã depãºeascã 2°.
2
Presiunea apei trebuie sã fie cuprinsã în valorile
tabelului Date tehnice (a se vedea pagina alãturatã).
Dacã lungimea tubului de alimentare nu este
suficientã, adresaþi-vã unui magazin specializat sau unui tehnician autorizat.
Conectarea tubului de evacuare
Conectaþi tubul de evacuare, fãrã a-l îndoi, la o conductã de evacuare sau la o gurã de evacuare în zid,
65 - 100 cm
situate între 65 ºi 100 cm de pãmânt;
Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple.
RO
Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat.
Cablul de alimentare trebuie sã fie înlocuit doar
de tehnicieni autorizaþi.
Atenþie! Producãtorul îºi declinã orice responsabilitate pentru cazul în care aceste norme nu se respectã.
Primul ciclu de spãlare
sau sprijiniþi-l pe marginea unei chiuvete sau a unei cãzi, legând ghidul aflat în dotare, de robinet (vezi figura). Extremitatea liberã a tubului de evacuare nu trebuie sã rãmânã cufundatã în apã.
Nu este recomandabilã folosirea tuburilor de
prelungire; dacã este indispensabil, tubul de prelungire trebuie sã aibã acelaºi diametru cu tubul original ºi nu trebuie sã depãºeascã 150 cm.
Legãtura electricã
Înainte de a introduce fiºa în priza de curent,
asiguraþi-vã ca:  priza sã fie cu împãmântare ºi conform
prevederilor de lege;
 priza sã poatã suporta sarcina maximã de
putere a maºinii, indicatã în tabelul cu Date tehnice (a se vedea alãturi);
 tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în valorile
indicate în tabelul cu Date tehnice (a se vedea
alãturi);
 priza sã fie compatibilã cu fiºa maºinii de spãlat.
În caz contrar înlocuiþi priza sau fiºa.
Maºina de spãlat nu trebuie instalatã afarã, nici chiar
în cazul în care spaþiul este adãpostit, deoarece este foarte periculoasã expunerea maºinii la ploi ºi furtuni.
Dupã instalare, înainte de folosire, efectuaþi un ciclu de spãlare cu detergent ºi fãrã rufe, selectând programul la 90°C fãrã prespãlare.
Date tehnice
Model
Dimensiuni
Capacitate
Legãturi electrice
Legãturi hidrice
Viteza de centrifugare
Programe de control pe baza normei IEC456
ET 1400
lãrgime 68,6 cm înãlþime 100 cm profunzime 72,5 cm
de la 1 la 9 kg
tensiune 220/230 Volþi 50 Hz putere maximã absorbitã 2400 W
presiune maximã 1 MPa (10 bari) presiune minimã 0,05 MPa (0,5 bari) capacitatea cuvei 87 litri
pânã la 1400 de rotaþii pe minut
programul 2; temperatura 60°C; efectuatã cu 9 kg de rufe.
Acest aparat este conform cu urmãtoarele Directive Comunitare:
- 73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiuni Joase) ºi modificãri succesive
- 89/336/CEE din data de 03/05/89 (Compatibilitate Electromagneticã) ºi modificãri succesive
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
Dupã instalarea maºinii de spãlat, priza de curent
trebuie sã fie uºor accesibilã.
Zgomot (dB(A) re 1 pW)
Spãlare: 66 Centrifugare: 78
3
Descrierea maºinii de spãlat
RO
Panoul de control
Taste/butoane de
FUNCÞIONARE
CENTRIFUGÃ
Display-ul
TEMPERATURÃ
Legendã pentru a consulta în orice moment schema sinteticã a programelor: se deschide rotind partea de jos spre exterior.
DELAY TIMER
Butonul
PORNIRE/OPRIRE
Butonul
BLOCAREA TASTELOR
START/RESET
Funcþia BLOCAREA TASTELOR blocheazã tastele maºinii de spãlat în timpul funcþionãrii sau în modalitatea de aºteptare.
Display-ul pentru programarea maºinii de spãlat ºi efectuarea avansãrii ciclurilor de spãlare (a se
vedea pagina alãturatã).
Selectorul
Taste FUNCÞIONARE: pentru a selecta funcþiile disponibile. Butonul corespunzãtor funcþiei selectate va rãmâne aprins.
Butonul CENTRIFUGÃ pentru reglarea vitezei de centrifugare pânã la excluderea acesteia (a se vedea pag. 7).
Butonul TEMPERATURÃ pentru modificarea temperaturii de spãlare (a se vedea pag. 7).
Buton DELAY TIMER pentru a întârzia pornirea programului selectat cu maxim 24 de ore (a se vedea
pag. 7).
Butonul PORNIRE/OPRIRE pentru pornirea ºi stingerea maºinii de spãlat (a se vedea pag. 6).
Butonul START/RESET pentru pornirea programelor sau anularea a ceea a fost selectat greºit (a se vedea pag. 6).
N.B.: Din motive de siguranþã (de ex. pentru a împiedica accesul copiilor în maºina de spãlat), dacã aveþi o panã de curent care dureazã mai mult de douã minute, maºina nu porneºte automat. Este necesar sã apãsaþi pe tasta de START/RESET.
Selectorul pentru alegerea programelor. Pe durata programului selectorul rãmâne ferm.
4
Display-ul
În afarã de faptul cã este un instrument util pentru programarea maºinii (a se vedea pag. 7), display-ul furnizeazã informaþii cu privire la ciclul de spãlare ºi la starea de avansare.
Dupã apãsarea butonului START/RESET pentru a porni programul, pe display este cronometratã durata rezidualã pânã la iniþierea programului de spãlare ales. În cazul în care iniþierea programului de spãlare dupã un anumit interval de timp (Delay Timer, a se vedea pag. 7), aceasta va fi vizualizatã.
Pe parcursul ciclului de spãlare se vizualizeazã:
Faza în curs:
Prespãlare
Spãlare
Clãtire
Centrifugare
RO
Functii si Optiuni personale:
Pentru a alege funcþiile sau opþiunile personale, urmãriþi indicaþiile din continuare sau de la pag. 7.
Semnalare acusticã:
Maºina de spãlat este dotatã cu un semnalizator sonor care vã va avertiza cu privire la desfãºurarea funcþiilor sau la eventualele anomalii, ca de exemplu: incompatibilitate, taste opþiuni, programe, pornire, oprire, resetare.
Blocarea tastelor:
Pentru un surplus de siguranþã (a dvs. sau a copiilor dvs.), puteþi bloca tastele când maºina este în funcþiune sau în modalitatea de aºteptare/Stand-by, apãsând 2 secunde pe tasta de funcþii. Pentru a dezactiva funcþia, þineþi apãsatã tasta timp de 4 secunde.
Hublou blocat:
Simbolul aprins indicã faptul cã hubloul este blocat pentru a împiedica deschideri întâmplãtoare. Pentru a evita daunele ce pot deriva dintr-o funcþionare defectuoasã, este necesar sã aºteptaþi ca simbolul sã se stingã înainte de a deschide hubloul. Acest model este dotat cu un dispozitiv care permite deschiderea uºii chiar în timpul execuþiei ciclului de spãlare (cu condiþia ca fazele în curs de desfãºurare sã garanteze condiþiile de siguranþã). Pentru a realiza operaþia, opriþi maºina (apãsând tasta de PORNIRE/OPRIRE), deschideþi uºa, adãugaþi rufele, închideþi uºa la loc, apãsaþi din nou tasta PORNIRE/OPRIRE pentru a porni maºina ºi apãsaþi pe START/RESET. Maºina de spãlat îºi va continua ciclul de unde l-a întrerupt.
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
La sfârºitul programului se vizualizeazã cuvântul END.
 În caz de anomalie apare un cod de eroare, de exemplu: F-01 (a se vedea pag. 11).
5
Pornire ºi Programe
RO
Pe scurt: pornirea unui program
1. Porniþi maºina de spãlat apãsând butonul . Toate ledurile se vor aprinde timp de câteva secunde, dupã care se vor stinge.
2. Vãrsaþi detergenþi ºi aditivi (a se vedea pag. 8).
3. Introduceþi rufele (a se vedea pag.8) ºi închideþi hubloul.
4. Selectaþi cu ajutorul selectorului programul dorit. Pe display va apãrea timpul estimat. Temperatura ºi centrifuga se selecteazã automat pe baza programului (pentru a le modifica a se vedea pag. 7).
5. Selectaþi eventuale funcþii (a se vedea pag. 7).
6. Porniþi programul apãsând butonul START/RESET. Pentru a anula þineþi apãsat butonul START/RESET timp de cel puþin 2 secunde.
7. La sfârºitul programului va apãrea scris END. Scoateþi rufele ºi lãsaþi hubloul întredeschis pentru a se putea usca coºul. Daca doriti sa activati un nou program de spalare, din motive de siguranta este necesar sa deschideti si sa închideti usa înainte de a apasa din nou pe tasta START/RESET.
8. Închideþi maºina de spãlat apãsând butonul
.
Tabel de programe
9
9
5
2,5-3
3-4
6,5
4
Durata ciclului (minu te)
Descrierea ciclului de spãlare
Prespãlare, spãlare, clã tiri, centrifugi
160
intermediare ºi finale
125/
Spãlare, c lãtiri, centrifugi
145
intermediare ºi finale Spãlare, c lãtiri, centrifugi
intermediare ºi finale
120/
Spãlare, c lãtiri, centrifugi
155
intermediare ºi finale
Spãlare, clãtiri ºi centrifugare delicatã
Spãlare, clãtiri ºi centrifugare delicatã
Spãlare, clãtiri ºi centrifugare delicatã
Spãlare, clãtiri ºi centrifugare
60
delicatã
80 Spãlare, clãtiri, antiºifonare
Spãlare, c lãtiri, centrifugi
90
intermediare ºi finale Spãlare, clãtiri, antiºifonare,
centrifugi intermediare ºi finale Spãlare, clãtiri, antiºifonare,
centrifugi intermediare ºi finale Spãlare, c lãtiri, centrifugi
70
intermediare ºi finale
Tipul de þesãturã ºi de murdãrie
Bumbac
Albe extrem de murdare (cearceafuri, feþe de masã, etc.)
Albe extrem de murdare (cearceafuri, feþe de masã, etc.)
Albe puþin murdare ºi culori delicate (cãmãºi, bluze, etc.)
Ciclu de albire
Albe extrem de murdare (cearceafuri, feþe de masã, etc.)
Sintetice
Culori rezistente foarte murdare (scutece pentru no i nãscuþi, etc.)
Culori rezistente (rufe de toate tipurile puþin murdare)
Culori delicate (rufe de toate tipurile puþin murdare)
Delicate
Lânã
Þesãturi foarte delicate (perdele, mãtase, vâscozã, etc.)
Cantitãþi mari
Cearceafuri, prosoape, halate de baie
Pilote ºi perne din puf de
ã
gâsc
º
Pilote
i perne sintetice
Cuverturi de lân
PROGRAME PARÞIALE
Clãtire Clãtiri ºi centrifugare
Centrifugare Descãrcare apã ºi centrifugare
Descãrcare Descãrcare
ã
Programe Temperaturã
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
90°C 
60°C-
90°C
40°C990
40°C-
90°C
60°C490
40°C475
30°C430
40°C
30°C
60°C
30°C475
30°C465
4
0°C
Detergent
Presp. Spãl.



Aditiv
înm uiere
Sarcinã max (kg)
Note
- Pentru a garanta functionarea corecta a masinii precum si obtinerea unor performante optime de spalare, se recomanda sa nu depasiti sarcina maxima admisa.
- Antiºifonare-vezi Calcã mai uºor, pagina alãturatã. Datele specificate în tabel au valoare indicativã.
Program special
Zilnic 30 (programul 7 pentru materiale sintetice) este studiat pentru a spãla rufe puþin murdare într-un interval scurt de timp: dureazã doar 30 de minute economisindu-se energie ºi timp. Selectând programul (7 la 30°C) este posibilã spãlarea împreunã a þesãturilor de diverse tipuri (excluse lâna ºi mãtasea) cu o încãrcãturã maximã de 4 kg (a se vedea pag.8). Se recomandã folosirea detergentului lichid.
6
Personalizãri
Reglarea centrifugei
Dacã la pornirea maºinii, SELECTORUL este poziþionat pe un program care prevede centrifuga, icoana pe butonul
se vizualizeazã viteza maximã permisã a centrifugii pentru programul selectat iar icoana semnalizeazã. Apãsând din nou valorile coboarã pânã la OFF, ceea ce indicã excluderea centrifugii (apãsaþi din nou pentru a reveni la valoarea cea mai mare); opriþi-vã la valoarea doritã, dupã circa 2 secunde selecþia se acceptã: simbolul fix. Reglarea centrifugei este activã pentru toate programele cu
Taste Opþiuni
excepþia programului 9 ºi a evacuãrii.
Reglarea temperaturii
Dacã la pornirea maºinii, SELECTORUL este poziþionat pe un program care prevede reglarea temperaturii, icoana selectat iar icoana la rece (apãsaþi din nou pentru a reveni la valoarea cea mai mare); opriþi-vã la valoarea doritã, dupã circa 2 secunde selecþia se acceptã: simbolul Reglarea temperaturii este activã cu toate programele de spãlare.
N.B.: Selectînd programele 2 ºi 4 nu se va afiºa temperatura maximã dar cea recomandatã (60° C ºi 40° C respectiv). Pentru a selecta temperatura maximã apãsaþi încã o datã pe tastã pânã când pe ecran va apãrea valoarea de 90°C.
apare fixã. Apãsând pe butonul se vizualizeazã temperatura maximã permisã pentru programul
semnalizeazã. Apãsând din nou, temperatura coboarã pânã la OFF, care indicã spãlarea
rãmâne fix.
apare fixã. Apãsând
rãmâne
RO
Reglarea delay timerului
Apãsând pe butonul pe display se vizualizeazã scris OFF iar simbolul respectiv se ilumineazã intermitent. Apãsând din nou pe buton apare 1h adicã întârziere de o orã ºi aºa mai departe pânã la 24h; opriþi-vã la întârzierea doritã, dupã circa 2 secunde selecþia se acceptã; dupã aceea pe display se vizualizeazã timpul prevãzut pentru programul selectat iar simbolul
rãmâne aprins. Apãsând pe butonul START/RESET apare din nou valoarea întârzierii selectate care scade la fiecare orã pânã la pornirea ciclului; în aceastã fazã se poate modifica valoarea întârzierii doar micºorând-o. Reglarea Delay Timerului este activã cu toate programele. Din motive de siguranta (de ex. pentru a evita ca, un copil care s-a furisat în masina de spalat, sa ramâna blocat în interiorul acesteia), daca deschideti sau închideti usa înainte de pornirea efectiva a ciclului de spalare, va fi necesar sa apasati din nou pe tasta START/RESET.
Blocarea tastelor (a se vedea pag. 5). Funcþii
Diferitele funcþii de spãlare prevãzute pentru maºina de spãlat permit obþinerea unor rezultate excepþionale (o calitate îmbunãtãþitã a spãlãrii-rufe curate, etc.). Pentru a activa aceste funcþii, procedaþi astfel:
1. apãsaþi butonul aferent funcþiei dorite, þinând cont de informaþiile conþinute în tabelul de mai jos;
2. aprinderea butonului respectiv indicã faptul cã funcþia respectivã a fost activatã. Notã: Intermitenþa rapidã a butonului indicã faptul cã funcþia respectivã nu este selecþionabilã pentru programul ales. În cazul în care va fi selectatã o funcþie incompatibilã cu cea selectatã mai înainte, doar ultima aleasã va rãmâne activã.
Funcþii Efect Note pentru folosire
Permite o spãlare
Super Wash
impecabilã, evident mai albã decât standardul în
Clasa A
.
Activã cu programele:
1, 2, 3, 5, 6, 10.
Mini Load
Calcã mai uºor
Folosiþi aceastã funcþie când aveþi rufe de spãlat în cantitate micã, egalã cu jumãtate sau chiar mai puþin decât greutatea maximã recomandatã
(vezi Tabela programe).
Reduce pliurile la þesãturi facilitând cãlcarea.
Reduceþi în mod corespunzãtor cantitatea de detergent folosit.
Selectând aceastã opþiune, programele 5, 6, 9, 11, 12 se întrerup cu rufele la înmuiat (antiºifonare) iar butonul CALCÃ MAI UªOR semnaliza:
- pentru a completa ciclul apãsaþi pe butonul START/RESET sau pe butonul CALCÃ MAI UªOR;
- pentru a efectua doar descãrcarea poziþionaþi selectorul pe simbolul respectiv ºi apãsaþi pe butonul START/RESET.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 11, 12, Clãtire.
2
(dacã temperatura este egalã sau mai
micã de 60°)
6, 9, 10, 11, 12, Clãtire.
3, 5,
7
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
Detergenþi ºi rufe albe
RO
Sertarul detergenþilor
Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea corectã a detergentului: cu un exces de detergent nu se spalã în mod mai eficace ºi se contribuie la încrustarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi poluarea mediului înconjurãtor.
Caseta de detergent se gãseºte în interiorul coºului  pentru a avea acces la ea, deschideþi uºa maºinii.
Extrageþi sertarul pentru detergenþi (a se vedea figura) ºi introduceþi detergentul sau aditivul dupã cum
1
2
3
sertarul 1: Detergent pentru prespãlare (sau înãlbitor dacã este cazul)
sertarul 2: Detergent pentru spãlare sertarul 3: Aditivi (soluþie de înmuiat, etc.)
Închideti usa ca sa închideti si sertarul de detergent.
urmeazã.
 Nu depãºiþi valorile indicate, referitoare la
greutatea rufelor uscate: Þesãturi rezistente: max 9 kg Þesãturi sintetice: max 4 kg Þesãturi delicate: max 3-4 kg Lânã (Îmbracaminte): max 3 kg Lânã (Cuverturi): max 4 kg
Cât cântãresc rufele?
1 cearceaf: 400-500 g. 1 faþã de pernã: 150-200 g. 1 faþã de masã: 400-500 g. 1 halat de baie: 900-1.200 g. 1 prosop: 150-250 g.
Nu depãºiþi încãrcãtura
maximã de rufe, indiferent de tipul þesãturilor dvs., conform indicaþiilor de pe eticheta din interiorul hubloului
(a se vedea figura):
A = Bumbac B = Lânã C= Sintetice
Rufe deosebite
Perdele: împãturiþi-le ºi aºezaþi-le într-o faþã de
pernã sau într-un sac de tip plasã Spãlaþi-le singure fãrã a depãºi o jumãtate din încãrcãturã. Folosiþi programul 9 care exclude centrifugarea. Adidaºi ºi teniºi: curãþaþi-i de noroi. Se pot spãla împreunã cu blugii ºi cu lucrurile rezistente, însã nu cu rufe albe.
Woolmark Platinum Care (Caºmir Platinum)
Nu folosiþi detergenþi pentru spãlare manualã,
deoarece formeazã prea multã spumã.
Ciclu de albire
Turnaþi înãlbitorul în caseta 1, detergentul ºi amorbidentul în celelalte casete ºi selectaþi programul 4. Este indicat numai pentru articolele din bumbac foarte murdare. Se recomandã folosirea unui înãlbitor obiºnuit.
Prepararea rufelor
! Înainte de a introduce rufele în masina, întindeti-le
bine.
 Subdivizaþi rufele în funcþie de:
- tipul de þesãturã / simbolul de pe etichetã.
- culori: separaþi rufele colorate de cele albe.
 Goliþi buzunarele ºi controlaþi nasturii.
8
Delicat ca ºi spãlarea manualã.
Ariston este unica masina de spalat
recunoscuta de Woolmark Company, careia i-a fost acordat Woolmark Platinum Care Plus (M.0505), ca garantie a calitatii de spalare a tuturor articolelor de lâna. Cu programul nr. 8 - Lâna - puteti spala cu masina chiar si articolele care au eticheta "a se spala cu mâna" având garantia ca veti obtine cele mai bune rezultate si veti pastra intacta calitatea materialului. Cu programul nr. 13 - Cuverturi de lâna - puteti spala în masina toate articolele din lâna pura virgina (nu cu par), de mari dimensiuni, ca de exemplu paturile, cuverturile, etc. Pentru acest tip de produse, programul permite si spalarea articolelor care au pe eticheta indicatia "spalare chimica" cele mai bune rezultate si veti pastra intacta calitatea materialului Pentru articolele de îmbracaminte cu par, va rugam sa verificati daca pe eticheta apare indicatia "a se spala în masina de spalat"
P, având garantia ca veti obtine
40
.
,
Precauþii ºi sfaturi
Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã
conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie.
Protecþie generalã
 Maºina de spãlat trebuie sã fie folositã doar de
persoane adulte ºi respectând instrucþiunile din acest manual.
 Nu atingeþi maºina când sunteþi desculþi sau cu
mâinile sau picioarele ude sau umede.
 Nu scoateþi fiºa din priza de curent trãgând de
cablu, ci trãgând de fiºã.
 Nu atingeþi apa de evacuare, care poate atinge
temperaturi elevate.
 Nu forþaþi în nici un caz hubloul: s-ar putea
deteriora mecanismul de siguranþã care protejeazã deschiderile accidentale.
 În caz de defecþiune, nu umblaþi în nici un caz la
mecanismele interne pentru a pentru a încerca sã reparaþi maºina de spãlat.
 Controlaþi mereu ca în apropierea maºinii aflate
în funcþiune, sã nu se afle copii.
 Pe durata spãlãrii hubloul are tendinþa de a se
încãlzi.
 Aruncarea maºinii de spãlat vechi:
înainte de a o arunca, faceþi-o inutilizabilã tãindu-i cablul de alimentare electricã ºi scoþându-i hubloul.
Protecþia ºi respectarea mediului înconjurãtor
Tehnologia la dispoziþia mediului înconjurãtor
Dacã prin hublou se vede puþinã apã este pentru cã datoritã noii tehnologii Ariston, este suficientã mai puþin de jumãtate din apã pentru a obþine o curãþare maximã: un scop atins pentru respectarea mediului înconjurãtor.
Economisirea de detergent, apã, energie ºi timp
 Pentru a economisi detergent, apã, timp folosiþi
încãrcãtura maximã. O încãrcare totalã în locul a douã jumãtãþi, permite economisirea de pânã la 50% din energie.
 Prespãlarea este necesarã doar pentru rufele
foarte murdare. Evitarea acesteia permite economisirea de detergent, timp, apã ºi între 5 ºi 15% din energie.
 Tratând petele cu o substanþã pentru
îndepãrtarea acestora ºi lãsându-le la înmuiat înainte se spãlare, reduce necesitatea de a spãla la temperaturi mari. Un program la 60°C în locul unuia la 90°C sau unul la 40°C în locul unuia la 60°C, permit economisirea unui procent de pânã la 50% de energie.
RO
 Dacã trebuie sã fie deplasatã, faceþi acest lucru
în douã sau trei persoane, cu maximã atenþie. Niciodatã nu deplasaþi maºina singuri deoarece aceasta este foarte grea.
 Înainte de a introduce rufele, controlaþi ca în
interior sã fie goalã.
 Înainte de a începe spãlarea, fiþi siguri cã aþi
respectat maximul de greutate admisã la încãrcarea cu rufe.
Aruncarea reziduurilor
 Aruncarea materialelor de ambalare:
respectaþi normele locale, în acest fel ambalajele vor putea fi reutilizate.
 Dozaþi bine detergentul în funcþie de duritatea
apei, de gradul de murdãrie ºi de cantitatea de rufe, pentru a evita risipe ºi pentru a proteja mediul înconjurãtor: deºi sunt biodegradabili, detergenþii conþin elemente care altereazã echilibrul naturii. În afarã de aceasta evitaþi pe cât posibil aditivul de înmuiere.
Efectuând spãlãri începând de seara ºi pânã la
primele ore ale dimineþii, se colaboreazã pentru reducerea sarcinii de absorbire a întreprinderilor electrice. Opþiunea Delay Timer (a se vedea pag. 7) ajutã mult la organizarea spãlãrilor în acest sens.
 Dacã rufele trebuie uscate într-un uscãtor,
selectaþi o vitezã mare pentru centrifugã. Cantitatea redusã de apã permite economisirea de timp ºi energie electricã la programul de uscare.
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
9
Întreþinere ºi îngrijire
RO
Oprirea apei ºi a curentului electric
 Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.
Se limiteazã astfel uzare instalaþiei hidraulice a maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul scurgerilor.
 Scoateþi fiºa din priza de curent atunci când
curãþaþi maºina de spãlat ºi când se efectueazã lucrãri de întreþinere.
Curãþarea maºinii de spãlat
Partea externã ºi pãrþile din cauciuc pot fi curãþate cu o cârpã înmuiatã în apã cãlduþã ºi sãpun. Nu folosiþi solvenþi sau substanþe abrazive.
Îngrijirea hublouului ºi a coºului
 Lãsaþi mereu hubloului întredeschis pentru a
evita formarea de mirosuri urâte.
Curãþarea pompei
Maºina de spãlat este echipatã cu o pompã autocurãþãtoare care nu are nevoie de întreþinere. Se poate întâmpla însã ca unele obiecte mici (monede, nasturi) sã cadã în anticamera care protejeazã pompa, situatã în partea inferioarã a acesteia.
3. curãþaþi cu grijã interiorul.
4. înºurubaþi la loc capacul.
5. montaþi din nou panoul verificând, înainte de a-l împinge spre maºinã, de a fi introdus cârligele în orificiile respective.
Controlarea tubului de alimentare cu apã
Controlaþi tubul de alimentare cel puþin o datã pe an. Dacã prezintã crãpãturi sau fisuri trebuie înlocuit: pe parcursul spãlãrilor, presiunile puternice ar putea provoca crãpãturi neaºteptate.
Nu folosiþi tuburi deja folosite.
! Verificaþi ca ciclul de spãlare sã fie terminat ºi scoateþi din prizã.
Pentru a avea acces la anticamerã:
1. extrageþi panoul de acoperire (din partea de jos, faþã, a maºinii de spãlat), cu ajutorul unei ºurubelniþe (o introduceþi pe marginile acestuia ºi trageþi, fãrã sã forþaþi).
2. deºurubaþi capacul pompei rotindu-l în sens antiorar. Se poate întâmpla ca odatã deºurubat, sã iasã apã de pe þeavã (cam 1 litru). De aceea, vã recomandãm sã poziþionaþi un recipient chiar sub orificiul þevii de evacuare.
10
Anomalii ºi remedii
Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Îaninte de a telefona la Asistenþã (a se vedea pag.
12), verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel:
Anomalii:
Maºina de spãlat nu se aprinde.
Ciclul de spãlare nu porneºte.
Maºina de spãlat nu încarcã apã (Pe display este vizualizat scris
O).
H
2
Maºina de spãlat încarcã ºi evacueazã apã continuu.
Cauze posibile / Rezolvare:
 Fiºa nu este introdusã sau nu a fost suficient introdusã în priza de
curent astfel încât sã existe conexiune electricã.
 În casã nu este curent electric.
 Hubloul nu este bine închis (pe display se vizualizeazã scris DOOR).  Butonul  Butonul START/RESET nu a fost apãsat.  Robinetul de apã nu este deschis  A fost fixatã o întârziere de pornire (Delay Timer, a se vedea pag. 7).
 Tubul de alimentare cu apã nu este conectat la robinet.  Tubul este îndoit.  Robinetul de apã nu este deschis  În casã lipseºte apa.  Nu este presiune suficientã.  Butonul START/RESET nu a fost apãsat.
 Tubul de evacuare nu a fost instalat la o distanþã cuprinsã între 65 ºi
100 cm de pãmânt (a se vedea pag. 3).  Extremitatea tubului de evacuare este cufundatã în apã (a se vedea pag. 3).  Evacuarea din perete nu are rãsuflare pentru aer. Dacã dupã aceste verificãri problema nu se rezolvã, închideþi robinetul de apã, opriþi maºina de spãlat ºi chemaþi Asistenþa. Dacã locuinþa se aflã la ultimele etaje ale unui edificiu, este posibil sã aibã loc fenomene de sifonare, motiv pentru care maºina de spãlat încarcã ºi evacueazã apã încontinuu. Pentru a elimina acest inconvenient, se gãsesc în comerþ supape anti-sifonare.
nu a fost apãsat.
RO
Maºina de spãlat nu evacueazã sau nu centrifugheazã.
Maºina de spãlat vibreazã foarte mult pe timpul centrifugãrii.
Maºina de spãlat pierde apã.
În caz de anomalie apare un cod de eroare, de exemplu: F-01.
Se formeazã prea multã spumã.
 Programul nu prevede evacuarea apei: cu unele programe este
necesar sã se porneascã manual (a se vedea pag. 6).  Este activã opþiunea Calcã mai uºor: pentru a completa programul
apãsaþi pe butonul START/RESET (a se vedea pag. 7).  Tubul de evacuare este îndoit (a se vedea pag. 3).  Conducta de evacuare este înfundatã.
 Coºul, în momentul instalãrii, nu a fost deblocat în mod corect (a se vedea pag. 2).  Maºina de spãlat nu se aflã în plan orizontal (vezi pag. 2).  Maºina de spãlat este fixatã foarte puternic între mobilã ºi zid (a se vedea pag. 2).
 Tubul de alimentare cu apã nu este bine înºurubat (a se vedea pag. 2).  Sertarul detergenþilor este înfundat.  Tubul de evacuare nu este fixat bine (a se vedea pag. 3).
 Opriþi maºina ºi scoateþi ºtecherul din prizã; aºteptaþi aprox. 1 minut
înainte de a o reporni.
Dacã nu obþineþi nici un rezultat, apelaþi la Centrul de Service pentru
asistenþã.
AsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere
 Detergentul nu este specific pentru maºina de spãlat (trebuie sã fie scris pentru
maºina de spãlat, de mânã sau în maºina de spãlat, sau ceva asemãnãtor).  Dozajul a fost excesiv.
11
Asistenþã
RO
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa:
Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (a se vedea pag. 11);  Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat;  În caz contrar, luaþi legãtura cu asistenþa tehnicã autorizatã la numãrul telefonic indicat pe
certificatul de garanþie.
Nu apelaþi niciodatã la tehnicieni neautorizaþi.
Comunicaþi:
 tipul de anomalie;  modelul maºinii (Mod.);  numãrul de serie (S/N). Aceste informaþii se aflã pe tãbliþa aplicatã în partea posterioarã a maºinii de spãlat.
Asistenþã
12
Kullanma Kýlavuzu
ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ
TR
Türkçe
ET 1400
Ýçindekiler
TR
Montaj, 14-15
Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi, 14 Su ve elektrik baðlantýsý, 14-15 Ýlk yýkama, 15 Teknik bilgiler, 15
Çamaþýr makinesini tanýyalým, 16-17
Kontrol paneli, 16 Likit kristal ekran, 17
Çalýþtýrma ve programlar, 18
Programýn baþlatýlmasý, 18 Program tablosu, 18
Kiþisel ayarlar, 19
Sýkma devri ayarý, 19 Sýcaklýk ayarý, 19 Zaman ayarý, 19 Seçenekler, 19
Deterjanlar ve çamaþýr, 20
Deterjan bölmesi, 20 Beyazlatma iþlemi, 20 Çamaþýrýn hazýrlanmasý, 20 Özel çamaþýrlar, 20 Woolmark Platinum Care (Kaþmir platinum), 20
Önlem ve tavsiyeler, 21
Genel güvenlik, 21 Elden çýkartma, 21 Tasarruf ve çevrenin korunmasý, 21
Bakým ve temizlik, 22
Su ve elektrik baðlantýsýný kesiniz, 22 Çamaþýr makinesin temizliði, 22 Kapak ve tambur bakýmý, 22 Pompa temizliði, 22 Su giriþ hortumunun kontrolü, 22
Sorunlar ve çözümleri, 23
Servis, 24
Yetkili Servisini aramadan önce, 24
13
Montaj
TR
Bu kullanma kýlavuzunun saklanmasý daha sonradan
da okunup faydalý olabilmesi açýsýndan önemlidir. Çamaþýr makinesinin nakli durumunda da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu kýlavuz makine ile beraber saklanmalýdýr.
Talimatlarý dikkatlice okuyunuz:
montaj, kullaným ve güvenlik hakkýnda önemli bilgiler yeralmaktadýr.
Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi
Ambalajdan çýkartýlmasý
1. Çamaþýr makinesinin ambalajdan çýkartýlmasý
2. Çamaþýr makinesinin taþýma esnasýnda hasar görmemiþ olduðunu kontrol ediniz. Hasar görmüþ ise monte etmeyiniz ve yetkili satýcýyla temas kurunuz.
3. Taþýma sýrasýnda arka tarafta bulunan 2 adet koruyucu vidayý ve ara parçasýyla birlikte buradaki lastiði de çýkartýnýz (resime bkz.).
4. Delikleri ambalajda bulacaðýnýz plastik kapaklarla kapayýnýz.
5. Tüm parçalarý muhafaza ediniz: çamaþýr makinesinin nakli gerektiði takdirde takýlmalarý gerekmektedir.
Saðlýklý yerleþtirme, çamaþýr makinesine saðlam bir duruþ kazandýracaðý gibi, çalýþmasý esnasýndaki sarsýntý, gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir. Zeminde halý olmasý halinde, ayak ayarýný makinenin altýnda havalandýrma olabilecek þekilde yapýnýz .
Su ve elektrik baðlantýsý
Su giriþ hortumunun takýlmasý
1. A contasýný su giriþ hortumunun ucuna geçirerek, bunu 3/4 inch bir soðuk su
A
musluðuna baðlayýnýz
(resime bkz.).
Baðlantý öncesinde berrak su gelene kadar suyu akýtýnýz.
2.Su giriþ hortumunu çamaþýr makinesinin arka kýsmýnda üst sað köþedeki su giriþine takýnýz (resime bkz.).
Ambalajlar çocuklar için oyuncak deðildir.
Yerleþtirilmesi
1. Çamaþýr makinesini düz ve sert bir zemine yerleþtiriniz, duvar veya mobilyalara dayamayýnýz.
2. Yerleþtirilecek zemin tam düz deðilse çamaþýr makinesinin vidalý ön ayaklarýný sýkarak veya gevþeterek dengeyi saðlayýnýz (resime bkz.); eðim açýsý 2° den fazla olmamalýdýr.
14
3. Hortumda katlanma ve ezilme olmamasýna dikkat ediniz.
Musluðun su basýncýnýn teknik veriler tablosunda
belirtildiði gibi olmasý gerekir (yan sayfaya bkz.).
Su giriþ hortumunun boyu yetersiz ise Ariston
Yetkili Servisine baþvurunuz.
Boþaltma hortumunun takýlmasý
Boþaltma hortumunu, katlanmasýný önleyerek, yerden 65 ile 100 cm yükseklik arasýndaki bir duvar tahliyesine takýnýz;
65 - 100 cm
Uzatma kablosu ve çoklu prizler kullanmayýnýz.
TR
Kablonun ezilmemesi ve katlanmamasý gerekir.
Su giriþ kablosu yalnýzca Ariston Yetkili Servis
teknisyenler tarafýndan deðiþtirilmelidir.
Dikkat! Bu þartlara uyulmamasý halinde firma hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Ýlk yýkama
veya, ambalajda bulacaðýnýz plastik yönlendiriciyi kullanarak, bir küvet veya lavabo kenarýna asýnýz (resime bkz.). Boþaltma hortumunun serbest ucunun suya girmemesi gerekir.
Boþaltma hortumu için uzatma kullanýlmamasý
tavsiye olunur; bu mümkün deðilse, uzatma hortumunun çapýnýn ayný olmasý ve 150 cm. den uzun olmamasý gerekir.
Elektrik baðlantýsý
Fiþi prize takmadan önce aþaðýdaki hususlara dikkat ediniz:
_ prizin topraklý ve standartlara uygun olmasýna;
_ prizin, makinenin teknik veriler tablosunda
belirtilen, azami gücünü taþýyabilecek olmasýna
(yandaki tabloya bkz.);
_ priz hattýnýn akým ve voltajýnýn, teknik veriler
tablosunda belirtilen deðerlere uygun olmasýna (yandaki tabloya bkz.);
_ prizin çamaþýr makinesinin fiþiyle uyumlu
olmasýna. Aksi takdirde prizi uyumlu olaný ile deðiþtiriniz.
Çamaþýr makinesi, muhafazalý olsa bile açýk
alanda monte edilemez, rüzgara ve yaðmura maruz kalmasý çok tehlikelidir.
Monte edilen çamaþýr makinesinin fiþinin
kolaylýkla eriþilebilir olmasý gerekir.
Montajdan sonra, çamaþýr koymaksýzýn ve ön yýkama programýný uygulamaksýzýn, deterjanla 90ºC programýnda yýkama yapýnýz.
Teknik bilgiler
Model
Ölçüler
Kapasite
Elektrik baðlantýlarý
Su baðlantýlarý
Sýkma hýzý
IEC456 standartlarý uyarýnca kontrol programlarý
ET 1400
geniþlik 68,6 cm yükseklik 100 cm derinlik 72,5 cm
1 - 9 kg
gerilim 220/230 Volt 50 Hz azami güç 2400 W
max. su basýncý 1 MPa (10 bar) min. su basýncý 0,05 MPa (0,5 bar) tambur kapasitesi 87 litre
maksimum dakikada 1400 devire kadar
program 2; 60°C sýcaklýkta; 9 kg çamaþýrla.
Bu makina aþaðýda belirtilen AB normlarýna uygundur:
- 19/02/73 tarihli 73/23/CEE (Düþük voltaj) ve daha sonra yapýlan düzenlemeler
- 03/05/89 tarihli 89/336/CEE (Elektromanyetik Uyum) ve daha sonra yapýlan düzenlemeler
TS 2004 EN 60335-2-7
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
15
Çamaþýr makinesini tanýyalým
TR
Kontrol paneli
FONKSÝYON
tuþlarý
SIKMA
Likit kristal ekran
SICAKLIK
Okuma þablonu her istenildiðinde programlarýn özet bir þemasýna göz atabilmek için: alt kýsmý dýþa doðru döndürerek açýlýr.
Zaman ayarý
AÇMA/KAPAMA
tuþu
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþu
Çocuk Kilidi
Çocuk Kilidi tuþunun çamaþýr makinenizin
çalýþma sýrasýnda veya Stand-by durumunda iken tüm tuþlarýný bloke eder.
Çamaþýr makinesini programlamak ve yürütülen iþlemi izleyebilmek için Likit kristal ekran (bkz. yandaki sayfa).
Program düðmesi
FONKSÝYON tuюlarэ: mevcut fonksiyonlardan birini seзmek iзin kullanэlэr. Seзilen fonksiyona ait tuюun эюэрэ yanar.
Sýkma hýzýný ayarlayabilmek veya sýkmayý devre dýþý býrakmak için SIKMA tuþu (bkz. sayfa 19).
Yýkama suyu sýcaklýðýný ayarlamak için SICAKLIK ayar tuþu (bkz. sayfa 19).
Zaman ayarý tuþu, ayarlanan programý 24 saate kadar gecikmeli baþlatmak için (bkz. sayfa 19).
Çamaþýr makinesini çalýþtýrýp, durdurmak için AÇMA/KAPAMA tuþu (bkz. sayfa 18).
Programlamak veya yanlýþ programlarý iptal için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþu (bkz. sayfa 18).
NOT: Güvenlik nedeniyle (örneðin: çocuklarýn makina haznesi içine girmelerini önlemek için), iki dakikadan daha fazla süreyle elektrik kesilip tekrar geldiðinde çamaþýr makinasý kendi baþýna çalýþmaz, START/RESET tuþuna basmak gerekir.
Program seçmek için Program Düðmesi. Program esnasýnda düðme sabit kalýr.
16
Likit Kristal Ekran
Makineyi kolayca programlamayý saðlayan likit kristal ekran (bkz. sayfa 19), yýkama iþlemi hakkýnda bilgi verir ve yürütülmekte olan iþlemi gösterir.
Programý devreye sokmak için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþuna bastýktan sonra, programýn sonuna kalan süre ekranda belirir. Yýkama programýnýn baþlangýç saatini erteleme programlanmýþ olmasý halinde (Zaman ayarý, bkz. sayfa 19), bu ekranda görülecektir.
Yýkama iþlemi esnasýnda þunlar görüntülenir:
Yýkama aþamalarý:
Ön yýkama
Yýkama
Durulama
Sýkma
TR
Kiþiselleþtirme fonksiyonlarý ve seçenekleri:
Fonksiyonlari ve seçenekleri seçmek için asagidaki kisma ve 7. sayfaya bakiniz. 19.
Zil:
Makinenizde çesitli fonksiyonlarin veya arizalari bildiren bir ses sinyali bulunmaktadir: uyumsuzluk, seçenek/program tuslari, devre sonu, yeniden çalistirma.
Çocuk Kilidi:
Sizin ve çocuklarýnýzýn güvenliði için makine çalýþýrken veya bekleme durumunda iken (geciktirilmiþ baþlatma­Stand-by durumu) tüm tuþlarý bloke edebilirsiniz bunun için bu tuþa 2 saniye boyunca basmanýz gerekecektir. Devre dýþý býrakmak için 4 saniye tutunuz.
Elektronik kapý kilidi:
Iþýklý göstergenin yanýyor olmasý kapaðýn, istenmeyen açýlmalara karþý kilitli olduðunu gösterir. Herhangi bir arýzaya yol açmamak için ýþýklý göstergenin sönmesini beklemek gerekir. Bu model yýkama sýrasýnda da kapaðýn açýlabilmesini saðlayan bir aygýta sahiptir (tabi ki sadece güvenlik durumlarýnýn garanti edildiði safhalarda). Bu iþlemi gerçekleþtirmek için, makineyi kapatýnýz (AÇMA/ KAPAMA düðmesine basarak), kapaðý açýnýz, gerekenleri koyduktan sonra kapaðý kapatýnýz, makineyi AÇMA/KAPAMA düðmesine basarak tekrar çalýþtýrýnýz ve BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýnýz. Makine býraktýðýnýz yerden yýkama devresine devam edecektir.
Program bitiminde END ibaresi belirir.
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
Arýza halinde, arýza kodlarýna bakýnýz, örneðin: F-01 (bkz. sayfa 23).
17
Çalýþtýrma ve Programlar
y
þ
y
y
TR
Programýn baþlatýlmasý
1. Düðmeye basarak çamaþýr makinesini açýnýz . Tüm iþaretler bir an için yanacak sonra söneceklerdir.
2. Deterjan ve katký maddelerini koyunuz (bkz. sayfa 20).
3. Çamaþýrý yerleþtirip (bkz. sayfa 20), kapaðý kapatýnýz.
4. Düðme vasýtasýyla arzu edilen programý seçiniz. Tahmini süre ýþýklý göstergede belirecektir. Sýcaklýk ve sýkma devri, seçilen programa göre, otomatik olarak ayarlanýr (deðiþtirmek için bkz. sayfa. 19).
5. Ýstediðiniz herhangi bir fonksiyonu seçin (bkz. sayfa 19).
Program tablosu
Kumaþ ve leken in tipi Programlar
Yýkama sýcaklýðý
Deterjan
ön ýka.
6. BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basmak suretiyle programý çalýþtýrýnýz.
Ýptal etmek için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine en az 2 saniye basýlý tutunuz.
7. Program bitiminde END ibaresi belirecektir. Çamaþýrlarý çýkartýnýz ve kapaðý, tamburun kurumasý için aralýk býrakýnýz. Yeni bir yýkama programý baþlatýlmak istendiðinde güvenlik nedeniyle BAÞLAT/ TEKRAR BAÞLAT düðmesine basmadan önce kapýyý açýp kapatmanýz gerekir.
8. Çamaþýr makinesini düðmeye basmak suretiyle
Max. (kg)
.
ük
i
lem süresi (dakika)
Yýkama iþleminin tanýmý
kapatýnýz
Yumuþatýcý
ýka.
Pamuklular
kirli beyazlar
Aþýrý
(çar
af, masa örtüsü, vs.)
þ
kirli beyazlar
Aþýrý
(çar
af, masa örtüsü, vs.)
þ
Çok kirli ve renkliler
Beyazlatma iþlemi
Aþýrý
(çar
dayanýklý
kirli beyazlar
af, masa örtüsü, vs.)
þ
beyaz
1
2
3
4
90°C
60°C-
90°C 40°C
40°C
90°C
__ _
__
__
-
__
9 160
9
9 90 Yýkama, durulamalar, sýkmalar
5
125/
145
120/
155
ý
kama, yýkama, durulamalar,
Ön y sýkmalar
Yýkama, durulamalar, sýkmalar
ý
kama, durulamalar, sýkmalar
Y
Sentetikler
dayanýklý
Çok kirli (bebek çama
Dayanýklý
her tür iç çama Hassas renkliler (hafif kirli
her tür iç çama
renkliler (hafif kirli
þý
rlarý)
þýrý
þý
rlar
renkliler
)
ý)
5
6
7
60°C
40°C
30°C
__
__
__
4 90
4 75
4 30
ý
kama, durulamalar, veya
Y
sýkma
hassas
ý
kama, durulamalar, veya
Y
sýkma
hassas
ý
kama, durulamalar, veya
Y
sýkma
hassas
Narinler
lüler
Yün Çok hassas kumaþlar
(perdeler, ipek, viskon, vs.)
8
9
40°C
30°C
__
__
2,5-3
3-4 80
Yýkama, durulamalar, veya
60
sýkma
hassas
ý
kama, durulamalar,
Y
önleme
kýrýþýk
Büyük miktar çamaþýrlar
Yorgan & Bornoz
Kuþ tüyü yorganlar
Sentetik yorganlar
Yün battaniyeler
KISMÝ PROGRAMLAR
Durulama
10
11
12
13 4
Sýkma Boþaltma
60°C
30°C
30°C
0°C
__
__
__
__
_
6,5 90 Yýkama, durulamalar, sýkmalar
4 75
4 65
4
70
ý
kama, durulamalar,
Y
önleme, sý
ý
kama, durulamalar,
Y
önleme,
Yýkama, durulamalar, sýkmalar
Durulamalar ve
kmalar
sýkmalar
ve
kýrýþýk
kýrýþýk
sýkma
sýkma
Boþaltma Su boþaltma
Notlar
- Makinenin doðru çalýþmasýný ve yýkamanýn en yüksek performanslarýný saðlamak için belirtilen maksimum yükü geçmemeniz tavsiye edilir.
- Kýrýþýk önleme iþlemi için: Kolay ütü fonksiyonuna bakýnýz, yan sayfada. Tabloda belirtilen veriler yaklaþýk deðerlerdir.
Özel programlar
Günlük yýkama (sentetikler için program 7) az kirli çamaþýrlarý kýsa sürede yýkamak üzere hazýrlanmýþtýr: sadece 30 dakika sürer, böylece zaman ve enerji tasarrufu saðlar. Programýn (7), 30°C ye ayarlanmasýyla, azami 4 kg. (bkz. sayfa 20) olmak üzere çeþitli türdeki (yün ve ipek hariç) çamaþýrlarý yýkamak mümkündür.
Sývý deterjan kullanýlmasý tavsiye olunur.
18
Kiþisel ayarlar
y
y
y
y
y
y
ð
g
j
ð
y
y
p
y
ð
y
y
y
Sýkma devri ayarý
Eðer makine çalýþtýrýldýðýnda PROGRAM DÜÐMESÝ sýkma olan bir program üzerine getirilmiþ durumda ise, olarak görülür.
tuþuna basýlarak ayarlanan program için izin
verilen maksimum sýkma hýzý görüntülenir ve
sembolü sabit
sembolü yanýp sönmeye baþlar. Bir daha basýldýðýnda deðerler sýkmanýn devre dýþý olduðunu belirten OFFa gelinceye kadar düþer (en yüksek deðere dönmek için bir kez daha basýnýz); istenilen sýkma hýzý deðeri üzerinde durduðunuzda, yaklaþýk 2 saniye sonra yapýlan
sembolü sabit olarak kalýr. Sýkma ayarý, 9
Seçenek tuþu
seçim kabul edilir: numaralý program ve boþaltma programlarý haricinde, tüm programlarda kullanýlabilir.
Sýcaklýk ayarý
Eðer makine çalýþtýrýldýðýnda PROGRAM DÜÐMESÝ sýcaklýk ayarýnýn ayarlanmasý gerektiði bir program üzerine getirilmiþ durumda ise, maksimum sýcaklýk görüntülenir ve
sembolü sabit olarak görülür. tuþuna basýlarak ayarlanan program için izin verilen
sembolü yanýp sönmeye baþlar. Bir daha basýldýðýnda sýcaklýk soðuk yýkamayý belirten OFFa gelinceye kadar düþer (en yüksek deðere dönmek için bir kez daha basýnýz); istenilen sýcaklýk deðeri üzerinde durduðunuzda, yaklaþýk 2 saniye sonra yapýlan seçim kabul edilir:
sembolü sabit
olarak kalýr. Sýcaklýk ayarý tüm yýkama programlarýyla kullanýlabilir.
NOT: 2 ve 4 nolu programlar seçildiðinde maksimum sýcaklýk deðil, tavsiye edilen sýcaklýk görüntülenecektir (sýrasýyla 60°C ve 40°C). Maks. sýcaklýðý seçmek için display ekranda 90ºC deðeri görüntüye gelene kadar tuþa basmaya devam ediniz.
Zaman ayarý
tuþuna basýldýðýnda ekran üzerinde OFF yazýsý görülür ve ilgili sembol yanýp sönmeye baþlar. Tuþa bir kez daha basýldýðýnda 1h yani bir saatlik gecikme görüntülenir ve bu þekilde 24 h (24 saat)e kadar ayarlanabilir, istenilen gecikme süresi üzerinde durduðunuzda yaklaþýk 2 saniye sonra seçim kabul edilir; bundan sonra ekranda program için ayarlanan süre belirecek ve Þimdi BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþuna basýldýðýnda seçilmiþ olan gecikme deðeri belirir ve program çalýþana kadar her saat düþmeye devam eder, bu aþamada gecikme süresine ancak bu süreyi düþürmek için müdahale edilebilir. Geciktirme zaman ayarý tüm programlarda aktiftir. Güvenlik nedeniyle (örn.: bir çocugun makine sepeti içine girip içerde kalmasi) devir baslamadan önce kapinin açilmasi veya kapatilmasi halinde BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT dügmesine bir kere daha basmaniz gerekir.
yanýk kalacaktýr.
TR
Çocuk Kilidi (bkz. sayfa 17). Fonksiyonlar
Çamaþýr makinesinde mevcut olan çeþitli fonksiyonlar arzu edilen temizlik ve beyazlýktaki yýkamalara olanak saðlar. Fonksiyonlarý devreye sokmak için:
1. aþaðýdaki tabloda gösterildiði üzere, istediðiniz fonksiyon tuþuna basýnýz;
2. seçilen tuþ üzerindeki göstergenin yanmasý fonksiyonun devreye alýndýðýný gösterir. Not: Tuþ göstergesinin hýzlý bir þekilde yanýp sönmesi seçilen fonksiyonun seçilmiþ olan programa uygun olmadýðýnýn iþaretidir. Daha önceden seçilmiþ olan fonksiyonla uyumsuz bir fonksiyon seçildiði takdirde son seçilen fonksiyon geçerli olacaktýr.
Fonksiy­onlar
Süper beyaz
Mini
Kolay ütü
Uygulama Kullaným için notlar
A s ýnýfý üstünde, mükemmel bir be
azlýk saðlar.
Bu fonksiyonu,
ýkanacak çamaþýr m iktarý tav si maksimum (m ikta rýn) eþit
ada yarýsýn da n az oldu kullanýnýz (b ak ýnýz
pro
ramlar çizelgesi).
Kumaþýn daha az kýrýþm asýn ý sa ütü
ü kolayla þtýrýr .
arýsýn a
unda
e edilen
ükün
lar ve
an m iktarýný uygun þekilde azaltýnýz.
Deter
Bu fonksi ön leme) kalý tuþu
- iþlem i tamamlama k için BA ÞL AT /TEKR AR B AÞLA T dü ada KOLAY ÜTÜ düðmesine basýnýz;
-
alnýzca boþa ltma yapma k iistiyorsanýz düðmeyi bu pozisyona
a
arlayýnýz ve BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýnýz.
on ayarlandýðýnda, çamaþýrlar durulama suyu içinde (Kýrýþýk
5-6-9-11-12 no'lu programlar durdurulur ve KOLAY ÜTÜ
anýp sönmeye baþlar:
mesine basýnýz
Uyumlu olduðu programlar:
1, 2, 3, 5, 6 , 10
1, 2, 3 , 4 , 5 , 6,
8, 10, 11, 12,
Durulama
2 (sýcaklýk
60°C dereceye eþit yad a daha az ise), 3, 5, 6, 9,
10, 11, 12, Durulama.
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
19
Deterjanlar ve çamaþýr
TR
Deterjan bölmesi
Yýkamanýn iyi sonuç vermesi doðru miktarda deterjan kullanýlmasýna da baðlýdýr: aþýrý deterjan kullanarak daha temiz çamaþýrlar elde edilemeyeceði gibi makinenin aksamýna zarar verilir, çevre kirliliðine neden olunur.
Deterjan çekmecesi çamaþýr haznesinin içinde bulunmaktadýr; buna ulaþmak için makina kapaðýný açmak gerekir.
Deterjan çekmecesini açýnýz (resime bkz.) ve aþaðýda anlatýlan þekilde deterjan ve katký maddesini
1
2
3
hazne 1: ön yýkama için deterjan (yada beyazlatma yapýlacaksa çamaþýr suyu)
hazne 2: Yýkama için deterjan hazne 3: Katký maddeleri (yumuþatýcý, vs.)
koyunuz.
 Çamaþýrýn kuru aðýrlýðýný esas alan deðerlerin
dýþýna çýkmayýnýz: Dayanýklý kumaþlar: max 9 kg Sentetik kumaþlar: max 4 kg Hassas kumaþlar: max 3-4 kg Yün (Giysi): max 3 kg Yün (Battaniye): max 4 kg
Çamaþýrlarýn aðýrlýðý nedir?
1 çarþaf 400-500 gr. 1 yastýk kýlýfý 150-200 gr. 1 masa örtüsü 400-500 gr. 1 bornoz 900-1.200 gr. 1 havlu 150-250 gr.
Kapýnýn iç kýsmýnda
bulunan etikette belirtilen her bir kumaþ cinsi için belirlenmiþ maksimum yük sýnýrlarýný aþmayýnýz
(resime bkz.):
) = Pamuklular * = Yünlüler + = Sentetikler
Özel çamaþýrlar
Perdeler: Katlayarak bir yastýk kýlýfý veya file içerisine
yerleþtiriniz. Yarým dolumu geçmeksizin tek baþlarýna yýkayýnýz. Sýkmayý otomatik olarak devre dýþý býrakan 9 numaralý programý kullanýnýz. Tenis ayakkabýlarý: Çamurunu temizleyiniz. Kot pantolon ve dayanýklý çamaþýrlarla birlikte yýkayabilirsiniz, ancak kesinlikle, beyazlarla beraber yýkamayýnýz.
Woolmark Platinum Care(Kaþmir Platinum)
Makina kapaðý kapatýldýðýnda deterjan çekmecesi
de otomatik olarak kapanýr.
Elde yýkama deterjanlarýný kullanmayýnýz, çünkü
aþýrý köpüðe neden olur.
Beyazlatma iþlemi
Çamaþýr suyunu 1 nolu kaba, deterjan ve yumuþatýcýyý da kendilerine ait kaplara boþaltýnýz, bilahare 4 nolu programý ayarlayýnýz. Sadece çok kirli pamuklular içindir. Geleneksel (alýþýlagelmiþ) çamaþýr suyu kullanmanýz önerilir.
Çamaþýrýn hazýrlanmasý
! Çamaþýrlarý makineye yerleþtirmeden önce
katlanmamýþ olmasýný saðlayýnýz.
 Çamaþýrlarý aþaðýdaki gibi ayýrýnýz:
- kumaþ tipi / etiketteki iþaret
- renkler: renkli çamaþýrlarý beyazlardan ayýrýnýz
 Ceplerini boþaltýn ve düðmeleri kontrol ediniz.
20
Elde yýkama gibi hassas.
Ariston The Woolmark Company tarafýndan,
tüm yün giysilerin çamaþýr makinesinde yýkanabileceðini belgeleyen Woolmark Platinum Care Plus (M.0505) ünlü lisansýný alan tek çamaþýr makinesi üreticisidir. 8 nolu program ile - Yün programý - elde yýkama etiketi taþýyan giysiler de dahil tüm giysiler en yüksek performanslarýn elde edilmesi ve dokularýn en iyi þekilde korunmasý saðlanarak çamaþýr makinesinde rahatça yýkanabilir. 13 nolu program ile - Yün battaniye  battaniye, yorgan gibi büyük saf yeni yünlü (tüylü olmayan) çamaþýr veya doku yýkanabilir. Bu tür ürünler için kuru temizleme giysiler en yüksek performanslarýn elde edilmesi ve dokularýn en iyi þekilde korunmasý saðlanarak çamaþýr makinesinde rahatça yýkanabilir. Tüylü ürünler için çamasýr makinesinde yýkanabilir taþýmadýðýný kontrol etmeyi unutmayýnýz.
P etiketi taþýyan giysiler de dahil tüm
40
etiketini taþýyýp
Önlem ve tavsiyeler
Çamaþýr makinesi uluslar arasý güvenlik
standartlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik açýsýndan önemli olup, dikkatlice okunmalýdýrlar.
Genel güvenlik
 Çamaþýr makinesi yalnýzca yetiþkin kiþiler
tarafýndan ve kullanma talimatýna uygun olarak kullanýlmalýdýr.
 Makineye yalýnayak, ýslak ya da nemli el ve
ayakla dokunmayýnýz.
 Fiþi çýkarýrken, kablodan çekerek deðil, fiþi
tutarak çýkartýnýz.
 Boþaltma suyuna el sürmeyiniz, yüksek
sýcaklýkda olabilir.
 Kapaðý, hiçbir þekilde zorlamayýnýz: istenmeyen
açýlmalara karþý olan güvenlik mekanizmasý arýza yapabilir.
 Arýza halinde, kesinlikle mekanik aksama
müdahale ederek tamire çalýþmayýnýz.
 Çocuklarýn çalýþýr vaziyetteki makineye
yaklaþmalarýna engel olunuz.
 Çalýþma esnasýnda kapak ýsýnabilir.
 Taþýnmasý gerektiðinde, bu iþlemin, iki veya üç
kiþi tarafýndan, azami dikkatle yapýlmasý gerekir. Kesinlikle tek baþýnýza yapmayýnýz, çünkü makine çok aðýrdýr.
 Çamaþýrlarý yerleþtirmeden önce, tamburun boþ
olduðundan emin olunuz.
 Programý baþlatmadan önce yüklediðiniz
çamaþýr miktarýnýn maksimum seviyeyi aþmadýðýndan emin olunuz.
Elden çýkartma
Tasarruf ve çevrenin korunmasý
TR
Teknoloji çevre hizmetinde
Kapak camýndan az su görülüyorsa, bunun nedeni, yeni Ariston teknolojisi sayesinde az suyla azami temizliðe ulaþýlabilmesidir: çevre korunmasý için ulaþýlan mükemmel bir noktadýr.
Deterjan, su, enerji ve zaman tasarrufu
 Kaynaklardan tasarruf saðlayabilmek için
çamaþýr makinesini azami yükte çalýþtýrmak gerekir. Ýki yarým yerine bir tam yük uygulanmasý sayesinde %50 enerji tasarrufu saðlanýr.
 Ön yýkama sadece çok kirli çamaþýrlar için
gereklidir. Ön yýkamanýn uygulanmamasý deterjan, zaman, su ve % 5 ile 15 arasýnda enerji tasarrufu saðlar.
 Çamaþýrlarý, makinede yýkamadan önce, suda
býrakmak veya lekeler üzerinde leke çýkartýcý kullanmak, yüksek ýsýlarda yýkama gereðini ortadan kaldýrýr. 90°C yerine 60°C veya 60°C yerine 40°Clik bir program, %50ye varan oranda enerji tasarrufu saðlar.
 Suyun sertlik derecesi, yýkanacak çamaþýrýn
kirliliði ve miktarý gözönüne alýnarak ayarlanan deterjan dozajý, israfý önleyeceði gibi çevreyi de korur: deterjanlar, her ne kadar doðada çözülebilir olsalar da, doða yapýsýna zarar veren maddeler içerirler. Ayrýca, mümkün olduðunca, yumuþatýcýlardan kaçýnýnýz.
Yýkamalar akþamüzeri geç saatler ile sabahýn ilk
saatleri arasýnda yapýldýðý takdirde, enerji hatlarýnýn yükü azaltýlmýþ olur. Zaman ayarý özelliði (bkz. sayfa 19) yýkamalarý bu saatlere göre programlayabilmek açýsýndan çok yararlýdýr.
 Çamaþýrlar bir kurutucuda kurutulacaksa, yüksek
devirli bir sýkma programý seçiniz. Yýkamada kullanýlan az miktardaki su, zaman kazandýrmanýn yaný sýra kurutma programýnda enerji israfýný önler.
 Ambalaj malzemelerinin yok edilmesi:
yerel talimatlara uyunuz, böylece ambalajlar tekrar kullanýlabilir.
 Eski çamaþýr makinesinin elden çýkarýlmasý:
hurdaya çýkartýlmadan önce, elektrik kablosunun kesilip, çýkartýlmasý suretiyle faydalanýlamaz hale getiriniz.
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
21
Bakým ve temizlik
TR
Su ve elektrik baðlantýsýný kesiniz
 Su musluðunu her yýkamadan sonra kapatýnýz
Böylece sistemin aþýnmasý önlenir ayrýca da su kaçaðý tehlikesi ortadan kalkar.
 Bakým ve temizlik iþlemleri esnasýnda çamaþýr
makinesinin fiþini çekiniz.
Çamaþýr makinesin temizliði
Dýþ gövde ve plastik aksam ýlýk su ve sabunla ýslatýlmýþ bir bez vasýtasýyla temizlenebilir. Çözücü ve aþýndýrýcý maddeler kullanmayýnýz.
Kapak ve tambur bakýmý
 Kötü kokularýn oluþmasýný engellemek için
kapaðý daima aralýk býrakýnýz.
Pompa temizliði
Çamaþýr makinesinin pompasý kendini temizleyen bir özelliðe sahip olup, ayrýca temizlik gerektirmez. Fakat düðme, bozuk para gibi küçük eþyalarýn, pompanýn alt bölümünde bulunan ve pompayý koruyan ön okacýða düþtüðü zaman yapýlmasý gerekenler:
3. içini iyice temizleyin.
4. kapaðýný tornavida vasýtasýyla tekrar takýnýz.
5. Panoyu tekrar yerine takýnýz ve kancalarýný ancak yerlerine yerleþtirdiðiniden emin olduktan sonra panoyu makineye doðru itiniz.
Su giriþ hortumunun kontrolü
Su giriþ hortumunu, en azýndan senede bir defa kontrol ediniz. Yarýk veya çatlaklar varsa deðiþtiriniz: yýkama esnasýndaki yüksek basýnçlar ani delinmelere yol açabilirler.
Kesinlikle daha önceden kullanýlmýþ hortum
kullanmayýnýz.
! Yýkama devresinin bitmiþ olup olmadýðný kontrol ediniz ve fiþini çekiniz.
Ön odacýkta iþlem yapabilmek için:
1. çamaþýr makinesinin aþaðý arka tarafýnda bulunan kapama panosunu, her iki yönden bir tornavida vasýtasýyla zorlamadan hafifçe iterek çýkarýnýz.
2. pompanýn kapaðýný saatin ters yönüne doðru çevirerek çýkarýnýz. Dýþarýya 1 litreye yakýn su çýkabilir, suyun çýktýðý deliðin altýna bir kap koyulmasý tavsiye edilir.
22
Loading...
+ 50 hidden pages