Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici
Manutenzione e cura, 4
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Pulire il cassetto dei detersivi
Curare oblò e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua
Precauzioni e consigli, 5
Sicurezza generale
Smaltimento
Descrizione della lavabiancheria e
avviare un programma, 6-7
Pannello di controllo
Spie
Avviare un programma
I
Programmi, 8
Tabella dei programmi
Personalizzazioni, 9
Impostare la temperatura
Impostare la centrifuga
Funzioni
Detersivi e biancheria, 10
Cassetto dei detersivi
Ciclo candeggio
Preparare la biancheria
Capi particolari
Sistema bilanciamento del carico
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
1
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo
I
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono
importanti informazioni sull’installazione, sull’uso
e sulla sicurezza.
Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la lavabiancheria.
2. Controllare che la lavabiancheria non abbia
subìto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata
non collegarla e contattare il rivenditore.
3. Rimuovere le 3 viti di
protezione per il trasporto e il gommino con il
relativo distanziale, posti
nella parte posteriore
(vedi figura).
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.
5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria debba essere trasportata, dovranno essere
rimontati.
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti
durante il funzionamento. In caso di moquette
o di un tappeto, regolare i piedini in modo da
conservare sotto la lavabiancheria uno spazio
sufficiente per la ventilazione.
Collegamenti idraulici ed elettrici
Collegamento del tubo di alimentazione
dell’acqua
1. Collegare il tubo
di alimentazione avvitandolo a un rubinetto
d’acqua fredda con
bocca filettata da 3/4
gas (vedi figura).
Prima di allacciare,
far scorrere l’acqua
finché non sia limpida.
2. Collegare il tubo
di alimentazione alla
lavabiancheria
avvitandolo all’apposita presa d’acqua,
nella parte posteriore
in alto a destra (vedi figura).
3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano né
pieghe né strozzature.
Livellamento
1. Installare la lavabiancheria su un pavimento piano e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro.
2. Se il pavimento non
fosse perfettamente
orizzontale, compensare le irregolarità svitando
o avvitando i piedini
anteriori (vedi figura);
l’angolo di inclinazione,
misurato sul piano di
lavoro, non deve superare i 2°.
2
! La pressione idrica del rubinetto deve essere
compresa nei valori della tabella Dati tecnici
(vedi pagina a fianco).
! Se la lunghezza del tubo di alimentazione
non fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio
specializzato o a un tecnico autorizzato.
! Non utilizzare mai tubi già usati.
! Utilizzare quelli in dotazione alla macchina.
Collegamento del tubo di scarico
65 - 100 cm
Collegare il tubo di
scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno
scarico a muro posti
tra 65 e 100 cm da
terra;
! Non usare prolunghe e multiple.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo di alimentazione deve essere sostituito
solo da tecnici autorizzati.
Attenzione! L’azienda declina ogni responsabilità
qualora queste norme non vengano rispettate.
Primo ciclo di lavaggio
I
oppure appoggiarlo
al bordo di un lavandino o di una vasca,
legando la guida in
dotazione al
rubinetto (vedi figu-ra). L’estremità libera
del tubo di scarico
non deve rimanere
immersa nell’acqua.
! È sconsigliato usare
tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga
deve avere lo stesso diametro del tubo originale
e non superare i 150 cm.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che:
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma
di legge;
• la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato
nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
• la tensione di alimentazione sia compresa nei
valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a
fianco);
• la presa sia compatibile con la spina della
lavabiancheria. In caso contrario sostituire
la presa o la spina.
! La lavabiancheria non va installata all’aperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è
molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia e
temporali.
! A lavabiancheria installata, la presa della
corrente deve essere facilmente raggiungibile.
Dopo l’installazione, prima dell’uso, effettuare un
ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheria
impostando il programma 2.
Dati tecnici
Modello
Dimensioni
Capacità
Collega-
menti elettrici
Collegamenti idrici
Velocità di
centrifuga
Programmi
di controllo
secondo i
regolamenti
1061/2010
e
1015/2010
ECO6L 1051
larghezza cm 59,5
altezza cm 85
profondità cm 51,6
da 1 a 6 kg
vedi la targhetta caratteristiche tecniche applicata sulla
macchina
pressione massima 1 MPa
(10 bar)
pressione minima 0,05 MPa
(0,5 bar)
capacità del cesto 46 litri
sino a 1000 giri al minuto
programma 10;
Eco Cotone 60°C.
programma 10;
Eco Cotone 40°C.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie:
- 2004/108/CE (Compatibilità
Elettromagnetica)
- 2012/19/EU - WEEE
- 2006/95/CE (Bassa Tensione)
3
Manutenzione e cura
1
2
Escludere acqua e corrente elettrica
I
• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavag-
gio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della
lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite.
• Staccare la spina della corrente quando si pulisce
la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione.
Pulire la lavabiancheria
La parte esterna e le parti in gomma possono
essere puliti con un panno imbevuto di acqua
tiepida e sapone. Non usare solventi o abrasivi.
Pulire il cassetto dei detersivi
Sfilare il cassetto sollevandolo e tirandolo verso l’esterno (vedi figura).
Lavarlo sotto l’acqua
corrente; questa pulizia
va effettuata
frequentemente.
2. svitare il coperchio ruotandolo in
senso antiorario
(vedifigura): è normale che fuoriesca
un po’ d’acqua;
3. pulire accuratamente l’interno;
4. riavvitare il coperchio;
5. rimontare il pannello assicurandosi, prima di
spingerlo verso la macchina, di aver inserito i
ganci nelle apposite asole.
Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua
Controllare il tubo di alimentazione almeno
una volta all’anno. Se presenta screpolature e
fessure va sostituito: durante i lavaggi le forti
pressioni potrebbero provocare improvvise
spaccature.
Curare oblò e cestello
• Lasciare sempre socchiuso l’oblò per evitare
che si formino cattivi odori.
Pulire la pompa
La lavabiancheria è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di manutenzione.
Può però succedere che piccoli oggetti (monete,
bottoni) cadano nella precamera che protegge la
pompa, situata nella parte inferiore di essa.
! Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato
e staccare la spina.
Per accedere alla precamera:
1. rimuovere il pannello
di copertura sul lato
anteriore della lavabiancheria con l’ausilio di un
giravite (vedifigura);
! Non utilizzare mai tubi già usati.
4
Precauzioni e consigli
! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformi-
tà alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze
sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette
attentamente.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio può essere usato da
bambini da 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con
esperienza e conoscenze insufficienti se sono
supervisionati o se hanno ricevuto adeguata
formazione in merito all’uso dell’apparecchio
in modo sicuro e capendo i pericoli connessi.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Manutenzione e pulizia non devono essere effettuati dai bambini senza supervisione.
• Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente
per un uso di tipo domestico.
• Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i
piedi bagnati o umidi.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il
cavo, bensì afferrando la spina.
• Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la macchina è
in funzione.
• Non toccare l’acqua di scarico, che può raggiungere
temperature elevate.
• Non forzare in nessun caso l’oblò: potrebbe danneggiarsi
il meccanismo di sicurezza che protegge da aperture
accidentali.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi
interni per tentare una riparazione.
• Controllare sempre che i bambini non si avvicinino alla
macchina in funzione.
• Durante il lavaggio l’oblò tende a scaldarsi.
• Se dev’essere spostata, lavorare in due o tre persone con
la massima attenzione. Mai da soli perché la macchina è
molto pesante.
• Prima di introdurre la biancheria controlla che il cestello
sia vuoto.
Quando si acquista una nuova apparecchiatura equivalente si
può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo
gratuitamente; i RAEE di “piccolissime dimensioni” (nessun
lato sopra i 25 cm) possono essere consegnati gratuitamente
ai negozianti anche se non si acquista nulla (solo nei negozi
con superficie di vendita superiore a 400 mq). Per ulteriori
informazioni sulla corretta dismissione degli elettrodomestici
i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto
o ai rivenditori.
I
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
• La direttiva Europea 2012/19/EU (WEEE) sui rifiuti di
apparecchia¬ture elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodo¬mestici non debbano essere smaltiti
nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi
dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che
li compongono ed impedire potenziali danni per la salute
e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su
tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
5
Descrizione della lavabiancheria e
avviare un programma
Pannello di controllo
I
SPIE AVANZAMENTO
CICLO/PARTENZA
RITARDATA
Manopola
Tasto ON/OFF
CENTRIFUGA
Manopola
TEMPERATURA
Spia
OBLÒ
BLOCCATO
Cassetto dei detersivi
Manopola
PROGRAMMI
Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi
(vedi “Detersivi e biancheria”).
Tasto ON/OFF: per accendere e spegnere la lavabiancheria.
Manopola PROGRAMMI: per impostare i programmi. Durante il programma la manopola resterà ferma.
Tasti FUNZIONE: per selezionare le funzioni disponibili. La
spia relativa alla funzione selezionata rimarrà accesa.
Manopola CENTRIFUGA: per impostare la centrifuga o
escluderla (vedi “Personalizzazioni”).
Manopola TEMPERATURA: per impostare la temperatura
o il lavaggio a freddo (vedi “Personalizzazioni”).
SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITARDATA:
per seguire lo stato di avanzamento del programma di lavaggio.
La spia accesa indica la fase in corso.
Se è stata impostata la funzione “Partenza Ritardata”, indicheranno il tempo mancante all’avvio del programma (vedi
pagina a fianco).
Tasto con spia
AVVIO/PAUSA
Tasti con spie
FUNZIONE
Tasto AVVIO/PAUSA: per avviare i programmi o inter-
romperli momentaneamente.
N.B.: per mettere in pausa il lavaggio in corso, premere
questo tasto, la spia relativa lampeggerà con colore
arancione mentre quella della fase in corso sarà accesa
fissa. Se la spia OBLÒ BLOCCATO sarà spenta, si
potrà aprire l’oblò (attendere circa 3 minuti).
Per far ripartire il lavaggio dal punto in cui è stato
interrotto, premere nuovamente questo tasto.
Modalità di stand by
Questa lavatrice, in conformità alle nuove normative
legate al risparmio energetico, è dotata di un sistema
di autospegnimento (stand by) che entra in funzione
dopo circa 30 minuti nel caso di non utilizzo. Premere
brevemente il tasto ON/OFF e attendere che la macchina
si riattivi.
Spia OBLÒ BLOCCATO: per capire se l’oblò è apribile (vedi pagina a fianco).
6
Spie
Le spie forniscono informazioni importanti.
Ecco che cosa dicono:
Spie fase in corso
Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desiderato, le spie si accenderanno progressivamente per indicarne
lo stato di avanzamento:
I
Partenza ritardata
Se è stata attivata la funzione “Partenza ritardata” (vedi
“Personalizzazioni”), dopo avere avviato il programma, ini-
zierà a lampeggiare la spia relativa al ritardo selezionato:
Col trascorrere del tempo verrà visualizzato il ritardo residuo con il lampeggio della spia relativa:
Trascorso il ritardo selezionato la spia lampeggiante si
spengnerà e avrà inizio il programma impostato.
Lavaggio
Risciacquo
Centrifuga
Scarico
Fine lavaggio
Tasti funzione e relative spie
Selezionando una funzione la spia relativa si illuminerà.
Se la funzione selezionata non è compatibile con il programma impostato la spia relativa lampeggerà e la funzione non
verrà attivata.
Nel caso venga impostata una funzione incompatibile con
un’altra precedentemente selezionata rimarrà attiva solo
l’ultima scelta.
Spia oblò bloccato
La spia accesa indica che l’oblò è bloccato per impedire
aperture accidentali; per evitare danni è necessario attendere che la spia si spenga prima di aprire l’oblò (attendere
circa 3 minuti).
FINE
! Il lampeggio veloce della spia AVVIO/PAUSA (arancione)
contemporaneo a quello delle funzioni segnala un’anomalia
(vedi “Anomalie e rimedi”).
Avviare un programma
1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto ON/OFF. Tutte le spie si accenderanno per qualche secondo, poi rimarranno
accese le spie ralative alle impostazioni del programma selezionato e pulserà la spia AVVIO/PAUSA.
2. Caricare la biancheria e chiudere l’oblò.
3. Impostare con la manopola PROGRAMMI il programma desiderato.
4. Impostare la temperatura di lavaggio (vedi “Personalizzazioni”).
5. Impostare la velocità di centrifuga (vedi “Personalizzazioni”).
6. Versare detersivo e additivi (vedi “Detersivi e biancheria”).
7. Selezionare le funzioni desiderate.
8. Avviare il programma premendo il tasto AVVIO/PAUSA e la spia relativa rimarrà accesa fissa di colore verde.
Per annullare il ciclo impostato mettere la macchina in pausa premendo il tasto AVVIO/PAUSA e scegliere un nuovo ciclo.
9. Al termine del programma si illuminerà la spia FINE. La spia OBLÒ BLOCCATO si spegnerà indicando che l’oblò è apribile
(attendere circa 3 minuti). Estrarre la biancheria e lasciare l’oblò socchiuso per far asciugare il cestello.
Spegnere la lavabiancheria premendo il tasto ON/OFF.
Cotone 20°: bianchi poco sporchi e colori delicati.20°1000-
4
Sintetici: colori resistenti molto sporchi.60°1000-
4
Sintetici (3): colori resistenti poco sporchi.40°1000-
Mix 15’: Per rinfrescare rapidamente capi poco sporchi
5
(non indicato per lana, seta e capi da lavare a mano).
Speciali
6
Buonanotte: Colori delicati poco sporchi.40° 800-
7 Camicie
8
Seta/Tende: Per capi in seta, viscosa, lingerie.30° 0-
9
Lana: Per lana, cachemire, ecc.40° 800-
A Freddo
10
Eco Cotone 60° (1): bianchi e colorati resistenti molto sporchi.60°1000-
10
Eco Cotone 40° (2): bianchi poco sporchi e colori delicati.40°1000-
11 Eco Cotone
12 Eco Sintetici
13 Eco Rapido 30'
A
Risciacquo-1000--
B
Centrifuga-1000----6---10’
C
Scarico-0----6---3’
La durata del ciclo indicata sul display o su questo libretto è una stima calcolata in base a condizioni standard. Il tempo effettivo può variare in base a numerosi fattori quali la temperatura e la
pressione dell’acqua in ingresso, la temperatura ambiente, la quantità di detersivo, la quantità ed il tipo di carico, il bilanciamento del carico, le opzioni aggiuntive selezionate.
1) Programma di controllo secondo il regolamento 1061/2010: impostare il programma 10 con una temperaura di 60°C.
Questo ciclo è adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed è il più efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su
capi lavabili a 60°. La temperatura effettiva di lavaggio può differire da quella indicata.
2) Programma di controllo secondo il regolamento 1061/2010: impostare il programma 10 con una temperaura di 40°C.
Questo ciclo è adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed è il più efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su
capi lavabili a 40°. La temperatura effettiva di lavaggio può differire da quella indicata.
Per tutti Test Institutes:
2) Programma cotone lungo: impostare il programma 10 con una temperatura di 40°C.
3) Programma sintetico lungo: impostare il programma 4 con una temperatura di 40°C.
Temp.
max.
(°C)
90°1000
40°
(Max.90°)
30° 800-
40° 600-
Acqua
fredda
Acqua
fredda
Acqua
fredda
Velo-
cità
max.
(giri al
minu-
to)
1000
1000-
1000-
800-
Detersivi
Prela
vaggio
Lavaggio
-
%
(Kg)
gina
dente
Ammorbi-
Carico max.
Candeg-
-6---155’
-1,5710,122715’
-2---80’
-1---55’
-1,5---70’
-6621,02 49,8 195’
-6620,8676185’
-6---80’
-2,5---70’
-2,5710,043430’
Umidità residua
6---115’
6---170’
3440,7850 105’
3---95’
4---280’
6---36’
Consummo
energia kWh
Acqua totale lt
Durata ciclo
Cotone 20°: (programma 3) ideale per carichi in cotone sporchi. Le buone performance anche a freddo, comparabili con un
lavaggio a 40°, sono garantite da un’azione meccanica che lavora con variazione di velocità a picchi ripetuti e ravvicinati.
Mix 15’ (programma 5) è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 15 minuti e fa così risparmiare energia e tempo. Impostando il programma (5 a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti di diversa natura (esclusi
lana e seta) con un carico massimo di 1,5 kg.
Buonanotte (programma 6). E’ un ciclo silenzioso che può lavorare di notte quando la tariffa energetica è ridotta. Il programma è studiato per capi sintetici e di cotone. Alla fine del ciclo la macchina si ferma con l’acqua in vasca; per effettuare
la centrifiga e lo scarico premere il tasto AVVIO/PAUSA, altrimenti dopo 8 ore la macchina effettuerà automaticamente
la centrifuga e lo scarico dell’acqua.
Programmi Eco
I programmi Eco offrono buone performance di lavaggio a basse temperature consentendo un minore utilizzo di energia elettrica con un beneficio per l’ambiente e un risparmio economico.
I programmi Eco (Cotone 11, Sintetici 12 e Rapido 30’ 13) sono stati creati per diversi tipi di tessuto e per capi poco sporchi.
Per garantire un risultato ottimale raccomandiamo l’uso di un detergente liquido; si consiglia di pretrattare polsini, colli e macchie.
8
Personalizzazioni
Impostare la temperatura
Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).
La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ().
La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni programma.
! Eccezione: selezionando il programma 2 la temperatura può essere portata sino a 90°.
Impostare la centrifuga
Ruotando la manopola CENTRIFUGA si imposta la velocità di centrifuga del programma selezionato.
Le velocità massime previste per i programmi sono:
Programmi Velocità massima
Cotone 1000 giri al minuto
Sintetici 1000 giri al minuto
Lana 800 giri al minuto
Seta solo scarico
La velocità di centrifuga può essere ridotta, oppure esclusa selezionando il simbolo .
La macchina impedirà automaticamente di effettuare una centrifuga maggiore a quella massima prevista per ogni programma.
Funzioni
Le varie funzioni di lavaggio previste dalla lavabiancheria permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati.
Per attivare le funzioni:
1. premere il tasto relativo alla funzione desiderata;
2. l’accensione della spia relativa segnala che la funzione è attiva.
Nota:
- Se la funzione selezionata non è compatibile con il programma impostato la spia relativa lampeggerà e la funzione non verrà
attivata.
- Nel caso venga impostata una funzione incompatibile con un’altra precedentemente selezionata rimarrà attiva solo l’ultima scelta.
I
Super Lavaggio
Grazie all’utilizzo di una maggior quantità d’ acqua nella fase iniziale del ciclo e all’impiego di maggior tempo, tale funzione
garantisce un lavaggio di alte performance.
Extra Risciacquo
Selezionando questa funzione si aumenta l’efficacia del risciacquo, e si assicura la massima rimozione del detersivo. E’ utile
per pelli particolarmente sensibili.
Stira Facile
Selezionando questa funzione, il lavaggio e la centrifuga saranno opportunamente modificati per ridurre la formazione di
pieghe. Al temine del ciclo la lavabiancheria effettuerà delle lente rotazioni del cestello;
la spia della funzione STIRA FACILE e quella di AVVIO/PAUSA lampeggeranno (arancione) e la fase FINE rimarrà accesa
fissa. Per terminare il ciclo si dovrà premere il tasto AVVIO/PAUSA o il tasto STIRA FACILE.
Nel programma Seta la macchina terminerà il ciclo con la biancheria in ammollo e la spia della funzione STIRA FACILE e
quella di AVVIO/PAUSA lampeggeranno (arancione) e la fase RISCIACQUO rimarrà accesa fissa. Per scaricare l’acqua e
poter rimuovere il bucato sarà necessario premere il tasto AVVIO/PAUSA o il tasto STIRA FACILE.
Partenza ritardata
Ritarda l’avvio della macchina sino a 12 ore.
Premere più volte il tasto fino a far accendere la spia relativa al ritardo desiderato. Alla quinta pressione del tasto la funzione si
disattiverà.
N.B.: Una volta premuto il tasto AVVIO/PAUSA, si può modificare il valore del ritardo solo diminuendolo.
9
Detersivi e biancheria
M
AX
1
2
4
3
Cassetto dei detersivi
I
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto
dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più
efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della
lavabiancheria e a inquinare l’ambiente.
! Usare detersivi in polvere per capi in cotone bianchi e per
il prelavaggio e per lavaggi con temperatura superiore a
60°C.
! Seguire le indicazioni riportate sulla confezione di detersi-
vo.
! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano
troppa schiuma.
Estrarre il cassetto dei detersivi e inserire il detersivo o
l’additivo come segue.
vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio (in polvere)
Prima di versare il detersivo verificare che non sia inserita la
veschetta aggiuntiva 4.
vaschetta 2: Detersivo per lavaggio
(in polvere o liquido)
Il detersivo liquido va versato solo prima dell’avvio.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)
L’ammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.
vaschetta aggiuntiva 4: Candeggina
Ciclo candeggio
! La candeggina tradizionale si usa per i tessuti resistenti bian-
chi, quella delicata per i tessuti colorati, i sintetici e per la lana.
Inserire la vaschetta aggiuntiva 4,
in dotazione, nella vaschetta 1.
MAX
MAX
e attivare la funzione “Super Lavaggio” .
Per candeggiare durante il lavaggio versare il detersivo e gli
additivi, impostare il programma desiderato
e attivare la funzione “Super Lavaggio” . L’utilizzo della vaschetta aggiuntiva 4 esclude il prelavaggio.
Nel dosare la candeggina
non superare il livello “max”
indicato sul perno centrale
(vedi figura).
Per effettuare solo il candeggio
versare la candeggina nella vaschetta aggiuntiva 4, impostare il programma “Risciacquo”
Preparare la biancheria
• Suddividere la biancheria secondo:
- il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
• Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
• Non superare i valori indicati, riferiti al peso della bian-
cheria asciutta: vedi “Tabella dei programmi”.
Quanto pesa la biancheria?
1 lenzuolo 400-500 gr.
1 federa 150-200 gr.
1 tovaglia 400-500 gr.
1 accappatoio 900-1.200 gr.
1 asciugamano 150-250 gr.
Capi particolari
Camicie: utilizzare l’apposito programma 7 per lavare
camicie di diversi tipo di tessuto e colore.
Ne garantisce la massima cura minimizzando la
formazione delle pieghe.
Seta: utilizzare l’apposito programma 8 per lavare tutti i
capi in seta. Si consiglia l’utilizzo di un detersivo specifico
per capi delicati.
Tende: si raccomanda di piegarle e sistemarle dentro una
federa o un sacchetto a rete. Utilizzare il programma 8.
Lana: con il programma 9 è possibile lavare in lavatrice
tutti i capi in lana, anche quelli con l’etichetta “solo
lavaggio a mano” . Per ottenere i migliori risultati
utilizzare un detersivo specifico e non superare 1,5 kg di
bucato.
Sistema bilanciamento del carico
Prima di ogni centrifuga, per evitare vibrazioni eccessive
e per distribuire il carico in modo uniforme, il cestello
effettua delle rotazioni ad una velocità leggermente
superiore a quella del lavaggio. Se al termine di ripetuti
tentativi il carico non fosse ancora correttamente
bilanciato la macchina effettua la centrifuga ad una
velocità inferiore a quella prevista. In presenza di
eccessivo sbilanciamento la lavabiancheria effettua
la distribuzione anzichè la centrifuga. Per favorire
una migliore distribuzione del carico e il suo corretto
bilanciamento si consiglia di mescolare capi grandi e
piccoli.
10
Anomalie e rimedi
Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si
tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
La lavabiancheria
non si accende.
Il ciclo di lavaggio
non inizia.
La lavabiancheria non carica
acqua (lampeggia velocemente la
spia della prima fase di lavaggio).
La lavabiancheria carica e scarica
acqua di continuo.
Possibili cause / Soluzione:
• La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza
da fare contatto.
• In casa non c’è corrente.
• L’oblò non è ben chiuso
• Il tasto ON/OFF non è stato premuto.
• Il tasto AVVIO/PAUSA non è stato premuto.
• Il rubinetto dell’acqua non è aperto.
• Si è impostato un ritardo sull’ora di avvio (PARTENZA RITARDATA,
vedi “Personalizzazioni”).
• Il tubo di alimentazione dell’acqua non è collegato al rubinetto.
• Il tubo è piegato.
• Il rubinetto dell’acqua non è aperto.
• In casa manca l’acqua.
• Non c’è sufficiente pressione.
• Il tasto AVVIO/PAUSA non è stato premuto.
• Il tubo di scarico non è installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi “Installazione”).
• L’estremità del tubo di scarico è immersa nell’acqua (vedi “Installazione”).
• Lo scarico a muro non ha lo sfiato d’aria.
Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto dell’acqua, spegnere la lavabiancheria e chiamare l’Assistenza. Se l’abitazione si trova
agli ultimi piani di un edificio, è possibile che si verifichino fenomeni di sifonaggio, per cui la lavabiancheria carica e scarica acqua di continuo. Per eliminare
l’inconveniente sono disponibili in commercio apposite valvole anti-sifonaggio.
I
La lavabiancheria non scarica
o non centrifuga.
La lavabiancheria vibra
molto durante la centrifuga.
La lavabiancheria perde acqua.
La spia AVVIO/PAUSA (arancione) e
le spie delle funzioni lampeggiano
velocemente.
Si forma troppa schiuma.
• Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre
avviarlo manualmente.
• È attiva la funzione STIRA FACILE: per completare il programma
premere il tasto AVVIO/PAUSA (“Personalizzazioni”).
• Il tubo di scarico è piegato (vedi “Installazione”).
• La conduttura di scarico è ostruita.
• Il cestello, al momento dell’installazione, non è stato sbloccato
correttamente (vedi “Installazione”).
• La lavabiancheria non è in piano (vedi “Installazione”).
• La lavabiancheria è stretta tra mobili e muro (vedi “Installazione”).
• Il tubo di alimentazione dell’acqua non è ben avvitato (vedi “Installazione”).
• Il cassetto dei detersivi è intasato (per pulirlo vedi “Manutenzione e cura”).
• Il tubo di scarico non è fissato bene (vedi “Installazione”).
• Spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa, attendere circa 1 minu-
to quindi riaccenderla.
Se l’anomalia persiste, chiamare l’Assistenza.
• Il detersivo non è specifico per lavabiancheria (deve esserci la
dicitura “per lavatrice”, “a mano e in lavatrice”, o simili).
• Il dosaggio è stato eccessivo.
11
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
I
• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).
• Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato;
• In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*;
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
• il tipo di anomalia;
• il modello della macchina (Mod.);
• il numero di serie (S/N);
Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria e nella parte anteriore
aprendo l’oblò.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più
vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di
Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint-ariston.it.
*
12
Инструкции за ползване
ПЕРАЛНА МАШИНА
BG
Български
ECO6L 1051
Съдържание
Монтиране, 14-15
Разопаковане и нивелиране
Хидравлични и електрически връзки
Първо пране
Технически данни
Поддръжка и почистване, 16
Спиране на водата и изключване на електрозахранването
Почистване на пералната машина
Почистване на чекмеджето за перилните препарати
Поддръжка на люка и на барабана
Почистване на помпата
Проверка на маркуча за студената вода
Мерки за безопасност и препоръки, 17
Общи предохранителни мерки
Рециклиране
Опис ание на пе ра лната ма ш ина и
пускането на дадена програма, 18-19
Табло за управление
Светлинни индикатори
Включване на програма
BG
Програми, 20
Таблица с програмите
Персонализирания, 21
Задаване на температурата
Задаване на центрофугата
Функции
Перилни препарати и дрехи за пране, 22
Чекмедже за перилните препарати
Цикъл на избелване
Подготвяне на прането
Специфично пране
Система за измерване на товара
Проблеми и мерки за отстраняването
им, 23
Сервизно обслужване, 24
13
Монтиране
BG
! Важно е да съхранявате инструкциите,
за да можете да правите допълнителни
справки по всяко време. В случай
че пералната машина се продаде,
преотстъпи или премести, трябва да
се погрижите инструкциите винаги да
я придружават, за да се предостави
информация на новия собственик за
работата и съответните предупреждения.
! Прочетете внимателно инструкциите:
защото съдържат важна информация за
монтажа, използването и безопасността.
Разопаковане и нивелиране
Разопаковане
1. Разопаковайте пералната машина.
2. Проверете дали пералната машина не
е повредена при транспортирането. Ако е
повредена, не я свързвайте, а се обърнете
към продавача.
3. Свалете
3-те винта за
предпазване
при транспорт
и гумичката със
съответната
втулка, поставени
от задната страна
(виж показаното на
фигурата).
4. Затворете отворите с предоставените
пластмасови капачки.
5. Съхранете всички части: за да се
монтират отново при необходимост
пералната машина да бъде
транспортирана.
! Опаковъчният материал не е детска
играчка.
работната повърхност, не трябва да
надвишава 2°.
Точното нивелиране позволява машината
да бъде стабилна и да се избягват
вибрациите, шумът и преместването й
по време на работа. Когато настилката
е мокет или килим, регулирайте така
крачетата, че под пералната машина да
остане достатъчно място за вентилация.
Хидравлични и електрически
връзки
Свързване на маркуча към
водопроводната мрежа
1. Свържете
захранващия маркуч,
като го завиете към
крана за студената
вода с накрайник с
газова резба 3/4 (виж
фигурата).
Преди да го
свържете, източете
водата, докато се
избистри.
2. Свържете
маркуча за
студената вода към
пералната машина,
като го завиете
към специалния
щуцер, разположен
от задната страна,
горе вдясно (виж фигурата).
3. Внимавайте маркуча да не се прегъва и
притиска.
Нивелиране
1. Монтирайте пералната машина на
равен и твърд под, без да я опирате в
стени, мебели и др.
2. Ако подът
не е идеално
хоризонтален,
компенсирайте
неравностите, като
отвиете или завиете
предните крачета
(виж фигурата);
ъгълът на наклона,
измерен върху
14
! Налягането по водопроводната мрежа
трябва да бъде в границите, указани
в таблицата „Технически данни” (вж.
следващата страница).
! Ако дължината на захранващия
маркуч не е достатъчна, се обърнете
към специализиран магазин или към
оторизиран техник.
! Никога не използвайте вече употребяван
маркуч.
! Използвайте тези, което са доставени с
пералната машина.
Свързване на маркуча за мръсната вода
65 - 100 cm
Свържете маркуча
за мръсната
вода, без да го
прегъвате, към
канализационната
тръба или
към тръбата
за отвеждане
в стената,
разположени на
височина между 65
и 100 см от пода, или го подпрете на ръба
на мивката или ваната,
свързвайки
доставения
водач към крана
(вж. фигурата).
Свободният край
на маркуча за
мръсната вода
не трябва да
бъде потопен във
водата.
! Не използвайте удължители или
разклонители.
! Кабелът не трябва да бъде огънат или
сплескан.
! Захранващият кабел трябва да се
подменя само от оторизирани техници.
Внимание! Фирмата отхвърля всякаква
отговорност в случаите, в които тези
норми не се спазват.
Първо пране
След инсталиране и преди употреба
включете един цикъл на изпиране
с перилен препарат, но без дрехи,
задавайки програма 2.
Технически данни
МоделECO6L 1051
ширина 59,5 см
Размери
Вместимостîò 1 äî 6 êã.
височина 85 см
дълбочина 51,6 см
BG
! Не се препоръчва използването на
удължителни маркучи. Ако е необходимо,
удължителят трябва да има същия
диаметър като оригиналния и да не
надвишава 150 см.
Свързване към електрическата мрежа
Преди да свържете щепсела в контакта,
проверете дали:
• контактът е заземен съгласно
действащите стандарти;
• контактът може да поеме максималната
мощност на натоварване на машината,
указана в таблицата с техническите
данни (виж следващата страница);
• захранващото напрежение е в границите
на указаното в таблицата с техническите
данни (виж следващата страница);
• контактът отговаря на щепсела на
пералната машина. В противен случай
заменете щепсела или контакта.
! Пералната машина не се монтира на
открито, дори под навес, защото е много
опасно да се остави на влиянието на
атмосферните условия.
! За монтираната перална машина
електрическият контакт трябва да бъде
лесно достъпен.
Електрическо
захранване
Захранване с
вода
Скорост на
центрофугата
Програми
за проверка
съгласно
Регламенти
№ 1061/2010
и №
1015/2010 на
Комисията
Виж табелката с
характеристиките,
поставена на машината
максимално налягане
1 МРа (10 bar)
минимално налягане
0,05 МРа (0,5 bar)
обем на казана 46 литра
до 1000 оборота/минута
програма 10;
Еко памук 60°C.
програма 10;
Еко памук 40°C.
Пералната машина
съответства на следните
Европейски директиви:
- 2004/108/CE (за
електромагнитна
съвместимост)
- 2006/95/СЕ (за ниско
напрежение)
- 2012/19/EU - WEEE
15
Поддръжка и почистване
1
2
BG
Спиране на водата и изключване
на електрозахранването
• Затваряйте крана за вода след всяко
изпиране. По този начин се ограничава
износването на хидравличната
инсталация на пералната машина и се
ограничава опасността от течове.
• Изключвайте щепсела от електрическото
захранване, когато почиствате пералната
машина и по време на работи по
поддръжката.
Почистване на пералната машина
Външната част и гумените части могат
да се почистват с кърпа с хладка вода и
сапун. Не използвайте разтворители или
абразивни препарати.
Почистване на чекмеджето за
перилните препарати
Почистване на помпата
Пералната машина е окомплектована със
самопочистваща се помпа, която няма
нужда от поддръжка. Възможно е обаче
малки предмети (монети, копчета) да
попаднат във филтъра, който предпазва
помпата и се намира в долната й част.
! Уверете се, че цикълът на пране е
завършил, и изключете щепсела от
контакта.
За достъп до филтъра:
1. свалете панела
в предната част
на пералната
машина с помощта
на отвертка (âæ. фигура).
Извадете
чекмеджето с
повдигане и
изтегляне навън
(виж фигурата).
Измийте го под
течаща вода. Това
почистване трябва
да се извършва
често.
Поддръжка на люка и на барабана
• Оставяйте люка винаги открехнат за
избягване образуването на неприятни
миризми.
2. отвийте
капачката, като
я завъртите в
посока, обратна
на часовниковата
стрелка (âèæ фигура): нормално
е да изтече малко
вода;
3. почистете внимателно отвътре;
4. завийте отново капачката;
5. затворете отново панела, като, преди
да го избутате към пералнята, се уверите,
че сте поставили правилно закрепващите
куки в специалните водачи.
Проверка на маркуча за студената
вода
Проверявайте маркуча за студената вода
поне веднъж годишно. Да се замени, ако
е напукан и нацепен, защото по време
на изпиране голямото налягане може да
предизвика внезапно спукване.
16
! Никога не използвайте вече употребяван
маркуч.
Мерки за безопасност и
препоръки
! Пералната машина е проектирана и произведена в
съответствие с международните норми за безопасност.
Предупрежденията тук са продиктувани по причини за
безопасност и трябва да се четат внимателно.
Общи предохранителни мерки
• Този уред е предназначен изключително за домашна
употреба.
• Този уред може да бъде използван от деца
над 8 години и лица с ограничени физически,
сетивни или умствени способности, или с
недостатъчен опит и познания, ако те са
наблюдавани или инструктирани относно
използването на уреда от лице, отговорно
за тяхната безопасност и разбират
опасностите, свързани с употребата на
уреда. Децата не трябва да си играят с
уреда. Поддръжката и почистването не
трябва да се извършват от деца без надзор.
• Не докосвайте машината, когато сте боси или с мокри
или влажни ръце или крака.
• Изключвайте от контакта, като хващате за щепсела,
а не като дърпате кабела.
• Не отваряйте чекмеджето с перилните препарати,
докато пералната машина работи.
• Не докосвайте маркуча за мръсната вода, защото
може да достигне високи температури.
• Никога не отваряйте люка със сила, защото може
да се повреди механизма за безопасност, който
предпазва от случайно отваряне.
• В случай на повреда по никакъв повод не достигайте
до вътрешните механизми в опити за ремонт.
• Винаги контролирайте децата да не се доближават
до работещата машина.
• По време на изпирането люкът се нагрява.
• Преместването да се извършва внимателно от
двама или трима души. Никога от сам човек, защото
пералната машина тежи много.
• Преди да заредите машината, проверете дали
барабанът е празен.
Символът “зачеркнато кошче” е поставен върху всички
продукти, за да напомня за задължителното разделно
събиране.
За допълнителна информация относно правилното
изваждане от употреба на домакинските електроуреди,
интересуващите се могат да се обърнат към службата
за събиране на отпадъци или към дистрибуторите.
BG
Рециклиране
• Унищожаване на опаковъчния материал: спазвайте
местните норми – по този начин опаковъчният
материал може да се рециклира.
• Европеиската директива 2012/19/EU - WEEE за
отпадъците от електрическо и електронно оборудване
предвижда домакинските електроуреди да не се
изхвърлят заедно с обичайните твърди градски
отпадъци. Извадените от употреба уреди трябва да
бъдат събирани отделно с цел да бъде увеличен делът
на подлежащите на повторна употреба и рециклиране
материали, от които са направени, както и да бъдат
избегнати евентуални вреди за здравето и околната
среда.
17
Описание на пералната машина и
пускането на дадена програма
BG
Табло за управление
Чекмедже за
перилните
препарати
Бутон ON/OFF
Програматор
ПРОГРАМИ
Програматор
ТЕМПЕРАТУРА
Бутони със светлинни
индикатори ФУНКЦИЯ
Светлинни ИНДИКАТОРИ ЗА ХОД НА
ЦИКЪЛ/ЗАБАВЕНО ВКЛЮЧВАНЕ
Програматор
ЦЕНТРОФУГА
Светлинен
индикатор
БЛОКИРАН
ЛЮК
Бутон със светлинен
индикатор
AVVIO/PAUSA
Чекмедже за перилните препарати: за дозиране
на перилните препарати и добавките (âæ. “Перилни препарати и дрехи за пране”).
Вътре в чекмеджето за перилните препарати има
джоб за пластмасовата схема на програмите, с която
да може да се направи справка по всяко време.
Бутон ON/OFF: за включване и изключване на
пералнята.
Програматор ПРОГРАМИ: за задаване на програмите.
По време на изпълнение на програмата ключът
остава неподвижен.
Бутони със светлинни индикатори ФУНКЦИЯ: за
селектиране на възможните функции. Светлинният
индикатор за избраната функция ще продължи да
свети.
ПрограматорЦЕНТРОФУГА: за задаване
на центрофуга или за изключването й (âæ.
“Персонализирания”).
Програматор ТЕМПЕРАТУРА: за задаване на
температура или пране със студена вода (âæ.
“Персонализирания”).
Светлинни ИНДИКАТОРИ ЗА ХОД НА ЦИКЪЛ/
ЗАБАВЕНО ВКЛЮЧВАНЕ: за да следвате хода на
изпълнение на програмата за пране.
Включеният светлинен индикатор показва, че се
извършва определена фаза от цикъла.
Ако е зададена функцията “Забавено включване”, ще
се посочва времето, оставащо до стартирането на
програмата (вж. съседната страница).
Светлинен индикатор БЛОКИРАН ЛЮК: за да
се разбере дали люкът може да се отвори (âæ. съседната страница).
Бутон със светлинен индикатор AVVIO/PAUSA:
за стартиране на програмите или временното им
прекъсване.
Забележка: за задаване на пауза в прането
натиснете отново бутона - индикаторът ще
мига с оранжева светлина, докато светлинният
индикатор, указващ изпълнение на фаза, ще
свети непрекъснато. Ако светлинният индикатор
БЛОКИРАН ЛЮК е угаснал, ще може да се отвори
вратата на люка (изчакайте около 3 минути).
За продължаване на цикъла пране от мястото, в
което е бил прекъснат, натиснете отново този бутон.
Режим на stand by
В съответствие с новите нормативи за пестене
на енергия тази перална машина е снабдена със
система за автоматично изключване (stand by), която
се задейства след 30 минути в случай, че машината
не се използва. Натиснете за кратко бутон ON/OFF и
изчакайте машината да се задейства отново.
18
Светлинни индикатори
Следящите светлинни индикатори дават важна
информация.
Ето какво казват:
Светлинни индикатори за текущите фази
След като е избран и стартиран желаният цикъл на
пране, светлинните индикатори ще светват един след
друг, за да указват хода на цикъла:
Пране
BG
Отложен старт
Ако е активирана функцията “Забавено включване” (âæ. “Персонализирания”), след пускане на програмата ще
светне индикаторът за избраното забавяне:
В течение на времето ще се визуализира оставащото
забавяне чрез мигане на съответния светлинен
индикатор:
След като изтече времето за отлагане на
изпълнението, примигващият светлинен индикатор
ще угасне и избраната програма ще се стартира.
Изплакване
Центрофуга
Източване на водата
Край на прането
Бутони за функция и съответни светлинни
индикатори
При избор на функция съответният светлинен индикатор
ще светне.
Ако избраната функция не е съвместима със зададената
програма, съответният светлинен индикатор ще мига и
функцията няма да се активира.
В случай на задаване на функция, несъвместима с
друга, зададена преди нея функция, остава активен само
последният избор.
Светлинен индикатор блокиран люк
Светещият индикатор показва, че люкът е блокиран, за да
се предотвратят случайни отваряния; за избягване на щети
е необходимо да се изчака изгасването на светлинния
индикатор, преди да се отвори люкът (изчакайте около 3
минути).
Забележка: ако е активирана функцията “Забавено
включване”, люкът не може да се отвори, за
отварянето му е необходимо пералната машина да
се постави в пауза чрез натискане на бутон AVVIO/
PAUSA.
FINE
! Бързото мигане на светлинния индикатор AVVIO/
PAUSA (оранжев) заедно с индикатора за функциите
е сигнал за неизправност (âæ. “Неизправности и
отстраняването им”).
Включване на програма
1. Включете пералнята, като натиснете бутона ON/OFF. Всички индикатори ще се включат и ще светят в
продължение на няколко секунди, след което ще угаснат и ще свети с пулсираща светлина индикаторът AVVIO/
PAUSA.
2. Заредете дрехите за пране и затворете люка.
3. Задайте желаната програма с ключа ПРОГРАМИ.
4. Задайте температурата на пране (âæ. “Персонализирания”).
5. Задайте скоростта на центрофугиране (âæ. “Персонализирания”).
6. Поставете перилен препарат и добавки âæ. “Перилни препарати и дрехи за пране”.
7. Избиране на желаните функции.
8. Включете програмата, като натиснете бутона AVVIO/PAUSA, съответният светлинен индикатор ще свети
постоянно в зелен цвят.
За да отмените зададения цикъл, поставете машината в пауза, като натиснете бутона AVVIO/PAUSA, и изберете
новия цикъл.
9. Когато програмата свърши, ще светне индикаторът FINE Светлинният индикатор за БЛОКИРАН ЛЮК ще
угасне, указвайки, че люкът може да бъде отварян (изчакайте около 3 минути). Извадете прането и оставете люка
притворен, за да изсъхне барабанът.
Изключете пералнята, като натиснете бутона ON/OFF.
19
Програми
BG
Таблица с програмите
Перилни
Ìàêñ.
Описание на програмата
Програми
Програми за всеки ден
1
Памуk бели с предпране: Бели, изключително замърсени.
2
Памук: Бели и цветни, деликатни, много замърсени.
3
Памук 20°: Бели и цветни, деликатни, много замърсени.
4
СинтетиЧНи: Цветни, устойчиви, много замърсени.
4
СинтетиЧНи (3): Цветни, устойчиви, много замърсени.
Освежаване 15': За бързо освежаване на не много
5
замърсени дрехи (не се препоръчва за вълна, коприна и
дрехи, които трябва да се перат на ръка).
Специални програми
6
Ëåkà Íîù: Неустойчиви цветни, леко замърсени.
7
Ðèçè
Kоприна/Пердета: За дрехи от коприна, вискоза, фино
8
бельо.
9
Вълнени Тъkани: За вълна, кашмир и т.н.
Студен
10
Еко Памук 60°C (1): Бели и цветни, устойчиви, силно замърсени.
10
Еко Памук 40°C (2): Бели и цветни, неустойчиви, малко замърсени.
11
Ïàìók
12
СинтетиЧН
13
Бърза 30’
Частични програми
A
Изплакване
B
Центрофуга
Източване на водата
Продължителността на цикъла, показана на дисплея или посочена в ръководството, е приблизително изчислена въз основа на стандартните условия.
Реалното времетраене може да варира в зависимост от множество фактори като температура и налягане на водата при пълнене, температура на въздуха
в помещението, количество перилен препарат, количество, вид и тегло на прането, допълнително избрани опции.
1) Програма за проверка съгласно стандарт 1061/2010: задайте програма 10 с температура 60°C.
Този цикъл е подходящ за пране на памучни, нормално замърсени тъкани и е най-ефективен от гледна точка на комбиниран разход на енергия и вода, подходящ е за дрехи, които
могат да се перат на 60°C. Действителната температура на пране може да се различава от указаната.
2) Програма за проверка съгласно стандарт 1061/2010: задайте програма 10 с температура 40°C.
Този цикъл е подходящ за пране на памучни, нормално замърсени тъкани и е най-ефективен от гледна точка на комбиниран разход на енергия и вода, подходящ е за дрехи, които
могат да се перат на 40°C. Действителната температура на пране може да се различава от указаната.
За всички институции, извършващи изпитания:
2) Продължителна програма за памук: задайте програма 10 с температура 40° C.
3) Дълга програма за синтетични тъкани: задайте програма 4 с температура 40° C.
темпера-
òóðà
(°C)
90°1000
40°
(Max.90°)
20°100060°100040°1000-
30° 800-
40° 80040° 600-
30° 0-
40° 800-
60°100040°1000-
студена
âîäà
студена
âîäà
студена
âîäà
Ìàêñ.
скорост
(обороти
â
минута
1000
1000-
1000-
800-
-1000--
-1000----6---10’
-0----6---3’
препарати
пране
Основно
Предпране
-
ìaêñ (êã)
тител
Белина
Омеко-
-6---155’
-1,5710,122715’
-2---80’
-1---55’
-1,5---70’
-6621,02 49,8 195’
-6620,8676185’
-6---80’
-2,5---70’
-2,5710,043430’
Остатъчна
влажност %
Зареж-дане
Разход на енергия
6---115’
6---170’
3440,7850105’
3---95’
4---280’
6---36’
kWh
вода lt
Продълж-
Общ разход на
ителност на
цикъла
ПАМУК 20 C° (програма 3) е идеална за замърсено пране от памучна тъкан. Добрите резултати включително при изпиране
със студена вода, в сравнение с тези след пране при 40°, са гарантирани от механичното действие с промяна на скоростта,
многократно и често достигащо до пикови стойности.
(програма 5) е създадена за пране на леко замърсени дрехи за кратко време: трае само 15 минути
и по този начин пести енергия и време. Със задаването на програмата (5 на 3 ) може да перете едновременно
тъкани от различен вид (с изключение на вълна и коприна) с максимално тегло до 1,5 кг.
(програма 6). Това е безшумен цикъл, който може да се извършва през нощта при по-ниска тарифа
на електроенергията. Програмата е създадена за синтетични и памучни дрехи. В края на цикъла машината спира,
когато в барабана все още има вода; за да изпълни центрофугиране и източване , натиснете бутон AVVIO/PAUSA, в
противен случай след часа пералната машина автоматично ще центрофугира и ще източи водата.
Програми Еко
Програмите Еко предлагат добър резултат от изпирането при ниска температура, позволявайки по-ниско потребление
на електроенергия, като с това допринасят за опазването на околната среда и икономическата ефективност.
Програмите Еко (Памук 11, Синтетика 12 и Бърза 3 13) са създадени за различни видове тъкани и слабо замърсени
дрехи. За да бъдат гарантирани оптимални резултати, препоръчваме да използвате течен перилен препарат; добре
е да обработите предварително маншетите, яките и петната.
20
Персонализирания
Задаване на температурата
Завъртайки ключа ТЕМПЕРАТУРА, се задава температурата на пране (вж. Таблица на програмите).
Температурата може да се понижи до пране със студена вода ( ).
Пералнята автоматично ще попречи да се зададе температура, която е по-висока от максималната температура,
предвидена за всяка програма.
! Изключение: с избиране на програма 2 температурата може да се повиши до 90°.
Задаване на центрофугата
Завъртайки ключа ЦЕНТРОФУГА, се задава скоростта на центрофугиране за избраната програма.
Максималните предвидени скорости за програмите са:
Програми Максимална скорост
Памучни 1 оборота в минута
Синтетични тъкани 1 оборота в минута
Вълна оборота в минута
Коприна, само източване
Скоростта на центрофугиране може да се намали или да се изключи, като се избере символът .
Пералнята автоматично ще попречи да се центрофугира със скорост, по-висока от максимално предвидената за
всяка програма.
Функции
Допълните функции за пране, предвидени в пералната машина, дават възможност за постигане на желаното бяло
и чисто пране:
За активиране на възможните функции;
1. натиснете бутона, съответстващ на желаната функция;
2. светването на съответния индикатор показва, че функцията е избрана.
Бележка:
- Ако избраната функция не е съвместима със зададената програма, съответният светлинен индикатор ще мига и
функцията няма да се активира.
- В случай на задаване на функция, несъвместима с друга, зададена преди нея функция, остава активен само
последният избор.
BG
Супер изпиране
Благодарение на използваното по-голямо количество вода в началната фаза на цикъла и на по-дългото време на
пране тази функция гарантира висококачествено изпиране.
Допълнително изплакване
С избора на тази функция се увеличава ефикасността на изплакването и се гарантира максимално отстраняване
на перилния препарат. Подходяща е за особено чувствителна кожа.
Лесно гладене
При избор на тази функция прането и центрофугирането ще се изменят целесъобразно, така че да се намали
образуването на гънки. При завършване на цикъла пералнята прави бавни завъртания на барабана, следящият
светлинен индикатор на функцията ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ и на AVVIO/PAUSA ще светят с мигаща светлина (в оранжев
цвят) и следящият индикатор FINE ще светне. За завършване на цикъла трябва да се натисне бутон AVVIO/PAUSA или бутон ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ.
В програмата „Коприна” машината ще приключи цикъла с накиснато пране, следящият индикатор на функцията
ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ и на AVVIO/PAUSA ще светят с мигаща светлина (в оранжев цвят) и фазата „ИЗПЛАКВАНЕ” ще
остане да свети с постоянна светлина. За да се източи водата и да може да се извади прането, е необходимо да
се натисне бутон AVVIO/PAUSA или бутон ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ.
Отложен Старт
Забавя пускането на машината до 12 часа.
Натиснете многократно бутона, докато светне индикаторът, съответстващ на желаната стойност за време на забавяне.
При петото натискане на бутона функцията няма да е активна.
Забележка: След натискане на бутона AVVIO/PAUSA стойността на забавянето може да се променя само като се
намалява.
21
Перилни препарати и
M
AX
1
2
4
3
дрехи за пране
BG
Чекмедже за перилните препарати
Добрият резултат от прането зависи и от правилното
дозиране на перилните препарати. с предозиране
не се пере по-ефикасно, а това води до отлагане на
налепи по вътрешната страна на пералната машина
и до замърсяване на околната среда.
! Не използвайте препарати за ръчно пране, защото
образуват много пяна.
! Използвайте прахообразни перилни препарати за
бели памучни тъкани за предпране и за пране при
температура над 60°C.
! Уверете се, че следвате указанията, посочени върху
опаковката на перилния препарат.
Изтеглете чекмеджето за
перилните препарати и
изсипете праха за пране
и допълните препарати
по следния начин.
отделение 1: Препарат за предпране (на прах)
Преди да изсипете препарата, проверете дали не е
поставено допълнителното отделение 4.
отделение 2: Препарат за пране (на прах или
течен)
Течният препарат се изсипва преди включването на
машината.
отделение 3: Допълнителни препарати
(омекотител и др.)
Омекотителят не трябва да излиза извън решетката.
допълнително отделение 4: Белина
Цикъл на избелване
! Обикновената белина се използва за устойчиви бели
тъкани, а деликатната белина за цветни, синтетични и
вълнени тъкани.
Поставете приложеното
допълнително отделение
MAX
MAX
допълнителното отделение 4, изберете програма
“Изплакване” и включете допълнителната функция
за "Супер изпиране”. За избелване по време на
пране изсипете перилния препарат и допълнителните
препарати, изберете желаната програма и включете
допълнителната функция за "Супер изпиране”.
4 в отделение 1.
Ï ð è ä î çè ð à í å ò î í à
белината не надвишавайте
ì à êñ è ì à ëí î ò î íè â î,
показано на централния
ùèôò (виж фигурата).
Ñ à ìî ç à è çá å ëâ à í å
èç ñ è ï åòå á åë èíàò à â
Подготвяне на прането
• Разпределете прането съобразно:
- типа на тъканите/символа върху етикета.
- цветовете: отделете цветните от белите дрехи.
• Изпразнете джобовете и проверете копчетата.
• Не надвишавайте указните стойности за теглото на
сухото пране: вижте “Таблица с програмите”.
Колко тежат дрехите за пране?
1 чаршаф 4-5 г
1 калъфка 15-2 г
1 покривка 4-5 г
1 хавлия 9-12 г
1 кърпа 15-25 г
Специфично пране
Ðèçè: използвайте специалната програма 7 за пране
на ризи от различен вид тъкан и цвят.
Това гарантира максимално доброто им поддържане,
намалявайки възможността за образуване на гънки.
Коприна: използвайте специалната програма 8 çà
пране на всички дрехи от коприна. За деликатните
тъкани се препоръчва използването на специален
вид перилен препарат.
Пердета: сгънете ги и ги поставете в калъфка или
мрежеста торба. Използвайте програма 8.
Вълнени тъкани: С програма 9 е възможно да се
перат в пералня всякакви вълнени дрехи, също и тези
с етикет “само за ръчно пране”. За постигане на
по-добри резултати използвайте специален перилен
препарат и не надвишавайте 1,5 kg пране.
Система за измерване на товара
Преди всяко центрофугиране, с цел избягване
на прекалени вибрации и за равномерно
разпределяне на товара, барабанът се завърта
с малко по-висока от тази при прането скорост.
Ако след направените последователни опити
товарът все още не е перфектно разпределен,
машината извършва центрофугиране при скорост,
по-ниска от предвидената. При наличие на
прекален дебалансиране пералнята извършва
разпределението вместо центрофугата. За
улесняване на по-доброто разпределение на товара
и правилното му балансиране се препоръчва да се
смесват дрехи за пране с големи и малки размери.
22
Проблеми и мерки за
отстраняването им
Възможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и
ремонт (âæ. “Сервизно обслужване”), проверете дали не става въпрос за лесно решим проблем, като си помогнете
със следващия списък.
Проблеми:
Пералната машина не се включва.
Цикълът на изпиране не започва.
Пералната машина не се пълни
с вода (бързо мига светлинният
индикатор за първата фаза на
пране).
Пералнята непрекъснато се пълни
и източва.
Възможни причини / Мерки за отстраняването им:
• Щепселът не е включен към електрически контакт или не е добре
включен, за да прави контакт.
• Нямате ток вкъщи.
• Люкът не е затворен добре.
• Бутонът ON/OFF не е бил натиснат.
• Бутонът AVVIO/PAUSA не е бил натиснат.
• Кранът за вода не е отворен.
• Зададено е забавяне, което се е насложило върху времето за пускане
(âæ. “Персонализирания”).
• Маркучът за студената вода не е свързан към крана.
• Маркучът е прегънат.
• Кранът за вода не е отворен.
• Няма вода по водопроводната мрежа.
• Налягането е недостатъчно.
• Бутонът AVVIO/PAUSA не е бил натиснат.
• Маркучът за мръсната вода не е монтиран между 65 и 1 см от земята (âæ.
“Инсталиране”).
• Краят на маркуча за мръсната вода е потопен във вода (âæ. “Монтаж”).
• Канализационната тръба в стената няма отдушник.
Ако след тези проверки проблемът не се реши, затворете крана за
водата, изключете пералната машина и позвънете в сервиза. Ако
жилището ви се намира на последните етажи на сградата, налягането
на студената вода може да е ниско, поради което пералната машина
непрекъснато се пълни и източва. За избягване на това неудобство в
търговската мрежа се предлагат подходящи възвратни клапани.
BG
Пералната не се източва или не
центрофугира.
Пералната вибрира много по време
на центрофугиране.
Пералната има теч.
Светлинният индикатор AVVIO/
PAUSA (оранжев) и светлинните
индикатори за функции мигат бързо.
Образува се твърде много пяна.
• Програмата не предвижда източване: с някои програми трябва да се
извършва ръчно (âæ. “Старт и програми”).
• Включена е функцията ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ: за завършване на
програмата се натиска бутон AVVIO/PAUSA (âæ. “Програми и опции”).
• Маркучът за мръсната вода е притиснат (âæ. “Монтаж”).
• Канализационната тръба е запушена.
• При монтажа барабанът не е бил отблокиран правилно (âæ. “Монтаж”).
• Пералната машина не е нивелирана (âæ. “Монтаж”).
• Пералната машина е притисната между мебели и стена (âæ.
“Монтаж”).
• Маркучът за студената вода не е добре свързан (âæ. “Монтаж”).
• Чекмеджето за перилните препарати е запушено (за почистването му
âæ. “Поддръжка и почистване”).
• Маркучът за мръсната вода не е фиксиран добре (âæ. “Монтаж”).
• Изключете машината и извадете щепсела от контакта, изчакайте около
1 минута и я включете отново.
Ако неизправността не може да се отстрани, потърсете услугите на
Сервиза.
• Перилният препарат не е за автоматична перална (трябва да има
надпис “за автоматична перална”, “за пране на ръка и за автоматична
перална” или подобен надпис).
• Дозирането е било твърде голямо.
23
Сервизно обслужване
195135886.00
06/2015
BG
Преди да се свържете с техническия сервиз:
• Проверете дали можете да решите сами проблема (âæ. “Íåизправности и начин за отстраняването им”);
• Включете отново програмата, за да проверите дали неизправността е отстранена;
• В противен случай се обърнете към оторизирания технически сервиз на телефонния номер, указан на
гаранционната карта.
! Никога не ползвайте услугите на неоторизирани техници.
Съобщете:
• типа на проблема;
• модела на машината (Mod.);
• серийния номер (S/N).
Тази информация се намира на фабричната табелка, разположена на задната страна на пералната машина и в
предната част, след като се отвори люкът.
Üretici Firma:
Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.
No: 11, 34349– Balmumcu Beşiktaş – İstanbul
Tel: (0212) 355 53 00
www.hotpoint.eu
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.