HOTPOINT/ARISTON E2BGH 19223 F (TK) User Manual

E2BGH 19xxx F (TK)
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1 Assistance, 2 Description of the appliance, 3 Description of the appliance, 4 Reversible doors, 5 Installation, 6 Start-up and use, 7 Maintenance and care, 8 Precautions and tips, 8 Troubleshooting, 9
Türkçe Türkçe
Türkçe
Türkçe Türkçe
Kullaným talimatlarýKullaným talimatlarý
Kullaným talimatlarý
Kullaným talimatlarýKullaným talimatlarý
KOMBÝNE SOÐUTUCU/DONDURUCUKOMBÝNE SOÐUTUCU/DONDURUCU
KOMBÝNE SOÐUTUCU/DONDURUCU
KOMBÝNE SOÐUTUCU/DONDURUCUKOMBÝNE SOÐUTUCU/DONDURUCU
ÝçindekilerÝçindekiler
Ýçindekiler
ÝçindekilerÝçindekiler
Kullaným talimatlarý, 1 Teknik Servis, 2 Cihazýn tanýmý, 3 Cihazýn tanýmý 4 Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 5 Montaj, 10 Çalýþtýrma ve kullaným, 11 Bakým ve özen,11 Önlemler ve öneriler, 12 Arýzalar ve onarýmlar, 13
Assistance
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (
Troubleshooting
If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre
Communicating:
type of malfunction
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.
).
see
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
TT
eknik Serviseknik Servis
T
eknik Servis
TT
eknik Serviseknik Servis
TT
eknik Servis ile irtibata geçmeden önce:eknik Servis ile irtibata geçmeden önce:
T
eknik Servis ile irtibata geçmeden önce:
TT
eknik Servis ile irtibata geçmeden önce:eknik Servis ile irtibata geçmeden önce:
Servise baþvurmadan çözülebilecek bir arýza olup olmadýðýný kontrol ediniz (
Sonucun olumsuz olmasý durumunda, en yakýn Teknik Servis ile irtibata geçiniz.
Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:
Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:
Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:
arýza tipi
cihazýn modeli (Mod.)
seri numarasý (S/N)
Bu bilgiler, soðutucu bölmesi içinde aþaðýda solda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde bulunmaktadýr.
Kesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz veKesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz ve
Kesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz ve
Kesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz veKesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz ve her zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.her zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
her zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
her zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.her zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Arýza ve Onarým bölümüne bakýnýz
).
INDESIT COMPANY BEYAZ EÞYA PAZARLAMA A.Þ. Karahasan Sok. No:11 Balmumcu 34349 Beþiktaþ/Ýstanbul TEL: (+90) 212 355 53 00 FAKS: (+90) 212 212 95 59 WEB: www.indesit.com.tr
INDESIT COMPANY BEYAZ EÞYA SANAYÝ VE TÝCARET A.Þ. Organize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSA
::
TEL
: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20
::
::
FAKS
: (+90) 236 233 16 52
::
- model
- model - model
- model
- model - model
- serial number
- seri numarasý - seri numarasý
- seri numarasý
- seri numarasý - seri numarasý
Description of the appliance
Control panel
1. ON/OFF
The entire product (both the refrigerator and freezer compartments) may be switched on by pressing this button. The red LED indicates that the product is switched off, while the green LED shows that it is operating.
2. REFRIGERATOR and temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the refrigerator; confirmation corresponding to the selected temperature appears on the display.
3. Refrigerator display
Shows the set temperature for the refrigerator compartment.
4. I-CARE
Controls the activation and deactivation of the I-CARE function (optimal operating temperature for minimal energy consumption). When this function is activated, the I-CARE LED on the keypad lights up.Press and hold the I-CARE button for 8 seconds so that the corresponding LED begins to flash; this will allow you to set the temperature to +4°,+5°,+6° in the Refrigerator compartment and -18°,-19°,-20° in the Freezer compartment. Ten minutes after the most recent user interaction, the display enters its energy saving mode.To exit the energy saving mode, simply press any button or open the refrigerator door.
5. ALARM
An alarm situation has been detected in the product (see Troubleshooting section).
6. CHILD LOCK
Activates or deactivates the control panel button lock in order to avoid the risk of the various functions being activated accidentally by children. The CHILD LOCK LED on the keypad lights up.
7. FREEZER and temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the freezer; confirmation corresponding to the selected temperature appears on the display.
8. FREEZER display
Shows the set temperature for the freezer compartment.
9. SUPER COOL
Activates or deactivates the SUPER COOL function (rapid cooling). The SUPER COOL LED on the keypad lights up and ‘SC’ appears on the refrigerator display.
10. SUPER FREEZE
Activates or deactivates the SUPER FREEZE function (rapid freezing). The SUPER FREEZE LED on the keypad lights up and ‘SF’ appears on the freezer display.
11. HOLIDAY
Activates or deactivates the HOLIDAY function (the HOLIDAY LED on the keypad lights up), while the temperature values +12°C and -18°C appear on the refrigerator and freezer displays respectively. Ten minutes after the most recent user interaction, the display enters its energy saving mode (see I-CARE function).
12. ICE PARTY
Activates the ICE PARTY function (the temperature is decreased for the amount of time it takes to cool a bottle). The ICE PARTY LED on the keypad lights up.
1
5
7
6
11
12
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Kontrol paneliKontrol paneli
Kontrol paneli
Kontrol paneliKontrol paneli
1. ON/OFF Tuþu1. ON/OFF Tuþu
1. ON/OFF Tuþu
1. ON/OFF Tuþu1. ON/OFF Tuþu ON/OFF tuþu en az iki saniye basýlý tutularak cihazý tamamen (soðutucu ve dondurucu bölmeleri) açmak veya kapatmak için kullanýlýr. Kýrmýzý LED ürünün kapalý olduðunu, yeþil LED ise açýk olduðunu gösterir.
2. Buz dolabý ýsý ayarý görüntü ekraný2. Buz dolabý ýsý ayarý görüntü ekraný
2. Buz dolabý ýsý ayarý görüntü ekraný
2. Buz dolabý ýsý ayarý görüntü ekraný2. Buz dolabý ýsý ayarý görüntü ekraný Buzdolabý sýcaklýk ayarýný degiþtirmek için kullanýlýr; seçili sýcaklýgýna karsýlýk gelen onay mesajý görüntülenir.
3. Buz dolabý görüntü ekraný.3. Buz dolabý görüntü ekraný.
3. Buz dolabý görüntü ekraný.
3. Buz dolabý görüntü ekraný.3. Buz dolabý görüntü ekraný. Soðutma bölmesi için ayarlanan sýcaklýðý gösterir.
4. I - CARE4. I - CARE
4. I - CARE
4. I - CARE4. I - CARE
I-care fonksiyonunu aktif ve pasif etmek için kullanýlýr (minimum enerji tüketimi için optimum kullaným sýcaklýðýdýr).Fonksiyon aktif edildiðinde, display üzerindeki i-care led i yanar. I-Care butonuna 8 saniye basýlý tutulduðunda, Led yanar, bu da size sogutucu bölüm sýcaklýðýný +4°,+5°,+6° dondurucu bölüm sýcaklýðýný ise 18°,-19°,-20° dereceye ayarlayabilme imkaný sunar. 10 dakika sonra display enerji tasarruf moduna geçer. Enerji tasarruf modundan çýkmak için, her hangi bir butona basýnýz yada dolabýn kapaðýný açýnýz.
5. 5.
ALARMALARM
5.
ALARM
5. 5.
ALARMALARM Tespit edilen ürünün alarm durumu için sorun giderme bölümüne bakýnýz.
6 Child Lock6 Child Lock
6 Child Lock
6 Child Lock6 Child Lock Bu sistem çocuklarýn yanlýþlýkla cihazý çalýþtýrmamasý için kontrol panelindeki tuþlarýn bloke edilmesini saðlar.Görüntü ekranýnda led ýþýklarý yanar.
7. - ve + DONDURUCU bölmesinin ýsý ayarlamasý7. - ve + DONDURUCU bölmesinin ýsý ayarlamasý
7. - ve + DONDURUCU bölmesinin ýsý ayarlamasý
7. - ve + DONDURUCU bölmesinin ýsý ayarlamasý7. - ve + DONDURUCU bölmesinin ýsý ayarlamasý Dondurucu bölmesinin ýsý ayarýnýn deðiþtirilmesini saðlar. Gösterge panelinde ayarlanan ýsý derecesi görüntülenir.
8. DONDURUCU bölmesinin gösterge paneli8. DONDURUCU bölmesinin gösterge paneli
8. DONDURUCU bölmesinin gösterge paneli
8. DONDURUCU bölmesinin gösterge paneli8. DONDURUCU bölmesinin gösterge paneli Dondurucu bölmesinde ayarlanan ýsý derecesini belirtir.
9. SUPER COOL9. SUPER COOL
9. SUPER COOL
9. SUPER COOL9. SUPER COOL Dondurucu bölmesinin SUPER COOL (hýzlý soðutma) fonksiyonunun etkinleþtirilmesinin ve etkisizleþtirilmesinin iþletmesini saðlar. Ekranda SUPER COOL ledi yanar.
2
3
8
4
10. SUPER FREEZE10. SUPER FREEZE
10. SUPER FREEZE
10. SUPER FREEZE10. SUPER FREEZE Dondurucu bölmesinin SUPER FREEZE (hýzlý dondurma) fonksiyonunun etkinleþtirilmesinin ve etkisizleþtirilmesinin iþletmesini saðlar.Ekranda SUPER FREEZE ledi yanar.
11
1. HOLIDA1. HOLIDA
1
1. HOLIDA
11
1. HOLIDA1. HOLIDA
Tatil modu fonsiyonunu aktifleþtirmek ya da pasifleþtirmek için kullanýlýr (basýldýðýnda display üzerindeki holiday led yanar), soðutucu kýsým +12, dondurucu kýsým -18 derece olarak display de görülür. Basýldýktan 10 dakika sonra display enerji tasarrufu moduna geçer (I-Care moduna bakýnýz.)
12. ICE PARTY
ICE PARTY fonksiyonu aktif olduðunda þiþenin istenilen soðukluða gelmesi için gerekli olan sürenin
9
kýsaltýlmasý için sýcaklýðý düþürür.Panelin üzerindeki ICE PARTY LED ýþýklarý yanar.
10
YY
Y
YY
3
Description of the appliance
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
1 Levelling FEET 2 FREEZER and STORAGE compartment 3 BOTTLE shelf 4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* 5 FRUIT and VEGETABLE bin 6 WINE RACK* 7 Removable multipurpose SHELVES
*
*
*
* Varies by number and/or position, available only on certain models.
Genel görünümGenel görünüm
Genel görünüm
Genel görünümGenel görünüm
Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için þekil satýn aldýðýnýz cihazda olmayandeðiþik ayrýntýlarý gösterebilir. Sonraki sayfalarda en karýþýk cisimler açýklanmýþtýr.
11
1 Ayarlanabilir
11 22
DONDURMADONDURMA
2
DONDURMA ve
22
DONDURMADONDURMA
33
SISESISE
3
SISE Tutucusu
33
SISESISE
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C
55
MEYVEMEYVE
5
MEYVE ve
55
MEYVEMEYVE
66
WINE RACKWINE RACK
6
WINE RACK*
66
WINE RACKWINE RACK
77
KAPIKAPI
7
KAPI rafý
77
KAPIKAPI
AA
YY
AKLARAKLAR
A
Y
AKLAR
AA
YY
AKLARAKLAR
SAKLAMASAKLAMA
SAKLAMA bölmesi
SAKLAMASAKLAMA
SEBZESEBZE
SEBZE çekmecesi
SEBZESEBZE
••
••
/ Safe Defrost*
* Sayýsý ve/veya pozisyonu deðiþebilir,Sadece bazý modellerde
mevcuttur.
7
6
5
3
4
2
1
4
Reversible doors
If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre.
Kapýlarýn açýlýþ yönününKapýlarýn açýlýþ yönünün
Kapýlarýn açýlýþ yönünün
Kapýlarýn açýlýþ yönününKapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesideðiþtirilmesi
deðiþtirilmesi
deðiþtirilmesideðiþtirilmesi
Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi gerekirse Teknik Servise baþvurunuz.
5
Installation
GB
! Before placing your new appliance into operation please read these
operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Freezer Compartment
When the product is switched on the freezer compartment is set to its default value of -18°C. We recommend that the SUPER FREEZE function is set (the freezer status bar continues to display the set value) in order to accelerate the cooling process of the compartment; when the inside of the compartment has reached its optimal temperature the function will be deactivated and the food may be placed inside.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and condenser give off heat and require good ventilation to operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of the appliance and any furniture above it, and at least 5 cm between the sides and any furniture/side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat (direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied in the installation kit, following the instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the refrigerator by tightening or loosening the front feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it vertically and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains. Before inserting the plug into the electrical socket ensure the following:
• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
• The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate located on the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
• The voltage must be in the range between the values indicated on the data plate located on the bottom left side (e.g. 220-240V).
• The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it ( multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced by authorised
technicians only (see Assistance).
!
The manufacturer declines any liability should these safety
measures not be observed.
see Assistance
). Do not use extension cords or
Start-up and use
Refrigerator Compartment
When the appliance is switched on the refrigerator compartment is set to its default value of +5°C. We recommend that the SUPER COOL function is set (the refrigerator status bar continues to display the set value) in order to accelerate the cooling process of the compartment. After a few hours it will be cool enough for food to be placed inside.
Navigating the display
Setting the temperatures:
If the product is switched on, the refrigerator and freezer compartment displays will indicate the temperature values set at that moment. To change them, simply press the - and + buttons corresponding to the compartment for which you wish to change the set temperature. More specifically, each time the buttons are pressed, the temperature increases or decreases and the level of cold generated inside the compartment is adjusted accordingly. The temperature values that may be selected for the refrigerator compartment are +8°C, +7°C, +6°C, +5°C, +4°C, +3°C and +2°C, while the values that may be set for the freezer are -18°C, -19°C, ­20°C, -21°C, -22°C, -24°C and -26°C. When the “ adjusts the temperatures according to the conditions inside and outside the refrigerator, in order to minimise the amount of energy consumed; the activation of this function is signalled by the LED on the keypad lighting up. When the adjusted, however the appliance adjusts itself automatically so that the optimal settings for the situation are used: refrigerator compartment and -18°C for the freezer compartment. The activation of this function is indicated by the lighting up.
To activate and deactivate the functions, simply press the relevant button; the function status will be signalled by the corresponding LED on the keypad switching on or off. Several of the functions (
PARTY, I-CAREPARTY, I-CARE
PARTY, I-CARE) are incompatible with others (
PARTY, I-CAREPARTY, I-CARE
remember that there is a pre-established order of priority which will help you to operate the product in the best possible way. When the button to stop the corresponding LED from flashing and to silence the sound alert. The flashing and sound alerts indicate that the function is complete and that the bottle should be removed from the freezer compartment.
I-CAREI-CARE
I-CARE” function is active, the appliance automatically
I-CAREI-CARE
I-CAREI-CARE
I-CARE
I-CAREI-CARE
HOLIDAYHOLIDAY
HOLIDAY function is active the temperature may not be
HOLIDAYHOLIDAY
+12°C+12°C
+12°C for the
+12°C+12°C
HOLIDAYHOLIDAY
HOLIDAY LED
HOLIDAYHOLIDAY
SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICESUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICESUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
ICE PARTYICE PARTY
ICE PARTY function has finished, press the
ICE PARTYICE PARTY
HOLIDAY,HOLIDAY,
HOLIDAY,...);
HOLIDAY,HOLIDAY,
ICE PARTYICE PARTY
ICE PARTY
ICE PARTYICE PARTY
Starting the appliance
! After transportation of the appliance, carefully place it in an upright position and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains, to make sure it operates as it should.
• Clean the inside of the refrigerator well using warm water and bicarbonate of soda before placing food inside it.
• The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on. The compressor also starts each time the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily (blackout).
6
Child Lock
To activate the Child Lock function, press and hold the Child Lock button for 2 sI-CAREnds; the activation of this button lock is confirmed by a short beep and the illumination of the corresponding LED on the keypad. To deactivate the function, press and hold the Child Lock button for 2 sI-CAREnds; deactivation will be confirmed by a short beep and by the corresponding LED switching off.
Chiller system
NO FROST
The No Frost system circulates cold air continuously to collect humidity and prevent ice and frost formation. The system maintains an optimal humidity level in the compartment, preserving the original quality of the food, preventing the food from sticking together and making defrosting a thing of the past. Do not block the aeration cells by placing food or containers near the refrigerating back panel.
!!
! Close bottles and wrap food tightly.
!!
Using the refrigerator to its full potential
• Adjust the temperature using the display.
• Activate the SUPER COOL function to lower the temperature quickly, for example, when you place a large number of new food items inside a fridge and the internal temperature rises slightly. This function quickly cools the groceries by temporarily reducing the temperature until it reaches the ideal level.
• Place only cold or lukewarm foods in the compartment, never
hot foods (see Precautions and tips).
• Remember that cooked foods do not last longer than raw foods.
• Do not store liquids in open containers: they will increase the level of humidity in the refrigerator and cause condensation to form.
2. If the word “OK” does not appear it means that the temperature is too high: set a lower temperature and wait approximately 10 hours until the temperature has been stabilised.
3. Check the indicator light again: if necessary, readjust it following the initial process. If large quantities of food have been added or if the refrigerator door has been opened frequently, it is normal for the indicator not to show OK. Wait at least 10 hours before adjusting the REFRIGERATOR OPERATION knob to a higher setting.
Using the freezer to its full potential
Adjust the temperature using the display.
• Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours).
• Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted.
• Do not place glass bottles which contain liquids, and which are corked or hermetically sealed in the freezer because they could break.
• The maximum quantity of food that may be frozen daily is indicated on the plate containing the technical properties located on the bottom left side of the refrigerator compartment (for example: Kg/ 24h: 4).
• To freeze (if the freezer is already operating): press the rapid freezing SUPER FREEZE button (corresponding blue indicator light illuminates), insert the food and close the door. The function is disabled automatically after 24 hours or when optimal temperatures
have been reached (indicator light goes out)
! Do not store food too large in the upper freezer drawer if is present the ‘Ice Device”.
! Do not open the door during freezing. ! If there is a power cut or malfunction, do not open the freezer door.
This will help maintain the temperature inside the freezer, ensuring that foods are conserved for at least 9 -14 hours.
GB
SHELVES: Due to the special guides the shelves are removable and
the height is adjustable, allowing easy storage of large containers and food.
FRUIT and VEGETABLE bin* The salad crispers fitted inside the fridge have been specially
designed for the purpose of keeping fruit and vegetables fresh and crisp. Open the humidity regulator (position B) if you want to store food in a less humid environment like fruit, or close it (position A) to store food in a more humid environment like vegetable.
A
B
TEMPERATURE Indicator light*: to identify the coldest area in the refrigerator.
1. Check that OK appears clearly on the indicator light (
see diagram
Easy Ice *
The double tub was designed to optimise space in the freezer compartment and to ensure that ice is always readily available. The trays can be stacked or filled and used separately. Furthermore, the special fastening system makes Easy Ice an extremely flexible solution, as it can be positioned in the right or left part of the top drawers.
Food Care Zone Food Care Zone
Food Care Zone
Food Care Zone Food Care Zone Area dedicated to the storage of fresh food, such as meat and
fish. Thanks to the low temperature inside the compartment, the
).
Food Care Zone extends the period of time for which the food can be stored, keeping it fresh for up to a week.
**
*
**
* Varies by number and/or position, available only on certain models.
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* :Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* :
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* :
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* :Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* : A compartment designed to keep delicate food such as meat and fish fresh. The low temperature in the compartment (-2 / +3° C) makes it possible to store the food for up to one week - tests performed on meat products - without changing its nutrients, appearance and flavour.
7
The compartment is also very suitable for healthy food defrosting,
GB
as low-temperature defrosting prevents any proliferation of microorganisms, while protecting its taste and organoleptic properties. It is not suitable for fruit, vegetables and green salad. But it can be used for fresh or very fresh dairy products and milk, stuffed fresh pasta and even cooked food or leftovers.
Maintenance and care
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply:
1. Press the ON/OFF button to switch off the appliance.
2. Pull the plug out of the socket.
! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction. To restore normal operation, hold the ON/OFF button down for more than two seconds. To disconnect the appliance, follow points 1 and 2 above.
Cleaning the appliance
• The external and internal parts, as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or neutral soap. Do not use solvents, abrasive products, bleach or ammonia.
• The removable accessories may be soaked in warm water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry them carefully.
• The back of the appliance may collect dust which can be removed by delicately using the hose of a vacuum cleaner set on medium power. The appliance must be switched off and the plug must be pulled out before cleaning the appliance.
• During the cleaning of the slide rails for the drawers in the freezer compartment, it may happen that the automatic drawer closure mechanism is deactivated. To reactivate it, simply close the drawer a little more forcefully than is usually necessary.
Avoiding mould and unpleasant odours
• The appliance is manufactured with hygienic materials which are odour free. In order to maintain an odour free refrigerator and to prevent the formation of stains, food must always be covered or sealed properly.
• If you want to switch the appliance off for an extended period of time, clean the inside and leave the doors open.
Replacing the light bulb
Thanks to the powerful light it emits, the new LED lighting system offers a clear view of all foods, with no shadowy areas. If the LED needs to be replaced, please contact the Technical Assistance Service.
This appliance complies with the following Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE..
General safety
• The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
• The appliance must be used to store and freeze food products by adults only and according to the instructions in this manual.
• The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist hands and feet.
• Do not touch the internal cooling elements: this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.
• Before cleaning and maintenance, always switch off the appliance and disconnect it from the electrical supply. It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on ON/OFF (appliance off) to eliminate all electrical contact.
• In the case of a malfunction, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance.
• Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment ­other than the type recommended by the manufacturer - inside the frozen food storage compartments.
• Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your mouth.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep packaging material out of the reach of children! It can become a choking or suffocation hazard.
Disposal
• Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in compliance with
international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
8
Respecting and conserving the environment
• Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat sources.
• Try to avoid keeping the door open for long periods or opening the door too frequently in order to conserve energy.
• Do not fill the appliance with too much food: cold air must circulate freely for food to be preserved properly. If circulation is impeded, the compressor will work continuously.
• Do not place hot food directly into the refrigerator. The internal temperature will increase and force the compressor to work harder and will consume more energy.
Troubleshooting
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.
The display is completely switched off.
• The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house.
• The I-Care function is active.
The motor does not start.
• The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use).
The display is on but it is dim.
• Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.
The alarm sounds and DOOR OPEN ALARM flashes on the display (“dr” is displayed instead of the REFRIGERATOR temperature).
• The refrigerator door has been open for more than two minutes. The sound alert stops when the door is closed or when the appliance is switched off and on again.
The alarm sounds and TEMPERATURE ALARM flashes on the display (“A1” is displayed instead of the FREEZER temperature).
• The temperature inside the freezer is too high. The freezer will maintain a temperature of around 0°C so that the food will not refreeze, allowing you to eat it within 24 hours or to refreeze it after it has been cooked. To switch off the buzzer, open and close the appliance door or press the + and – freezer temperature adjustment buttons once. Press these buttons a second time to display the set value on the freezer display, switch off the TEMPERATURE ALARM LED and restore normal operation.
The appliance makes a lot of noise.
• The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).
• The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise.
• The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is off. This is not a defect, it is normal.
Early ending of functions
• Electrical disturbance on the network or brief interruptions of the power supply.
.
GB
The alarm sounds and temperature alarm flashes on the display (“A2” is displayed instead of the FREEZER temperature).
• The temperature of the freezer is dangerously high: the food inside must not be eaten. The freezer will maintain a temperature of approximately -18°C. To switch off the buzzer, open and close the appliance door or press the + and – freezer temperature adjustment buttons once. Press these buttons a second time to display the set value on the freezer display, switch off the TEMPERATURE ALARM LED and restore normal operation.
The refrigerator and the freezer do not cool well.
• The doors do not close properly or the seals are damaged.
• The doors are opened too frequently.
• The temperature that has been set is too high (see Start-up and use).
• The refrigerator or the freezer have been over-filled.
The food inside the refrigerator is beginning to freeze.
• The temperature that has been set is too low (see Start-up and use).
The motor runs continuously.
The function SUPER FREEZE has been enabled
• The door is not closed properly or is continuously opened.
• The outside ambient temperature is very high.
9
MontajMontaj
Montaj
MontajMontaj
TR
!!
! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz.
!! Satýþ, devir yada taþýnma halinde, çalýþma sistemi ve bununla ilgili uyarýlar konusunda cihazýn yeni sahibinin bilgilenmesi için bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz.
! !
! Talimatlarý dikkatlice okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe iliþkin
! ! önemli bilgiler içermektedir.
Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasýCihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý
Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý
Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasýCihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý
KonumlandýrmaKonumlandýrma
Konumlandýrma
KonumlandýrmaKonumlandýrma
1. Cihazý nemsiz ve havadar bir yere yerleþtiriniz.
2. Arkadaki havalandýrma ýzgaralarýný kapatmayýnýz: kompresör ve
kondenser ýsý yayar, bu yüzden cihazýn iyi çalýþmasýný ve tüketiminin azalmasýný saðlamak için iyi bir havalandýrma gerektirirler.
3. Cihazýn üst kýsmý ile üstüne konacak mobilya arasýnda en az 10
cm, mobilya/duvar yanýna yerleþtirilmesi durumunda ise en az 5 cm açýklýk býrakýnýz
4. Cihazэ эsэ kaynaklarэndan uzak tutunuz (цr. doрrudan gьneю эюэрэ,
elektrikli ocak).
5. Ürünün arka kýsmýyla duvar arasýnda uygun bir mesafe býrakmak
için, verilen belge üzerinde bulunan kullaným talimatlarýna uygun olarak montaj kitinde mevcut olan uzaklaþtýrýcý çubuklarý monte ediniz.
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesiCihazýn ayný seviyeye getirilmesi
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi
Cihazýn ayný seviyeye getirilmesiCihazýn ayný seviyeye getirilmesi
1. Buzdolabýnýzý düz ve sert bir zemin üzerine yerleþtiriniz.
2. Zeminin düz olmamasý durumunda ayarlanabilir ön ayaklarý
gevþeterek veya sýkarak cihazýn tamamen zemine oturmasýný saðlayýnýz.
Elektrik baðlantýsýElektrik baðlantýsý
Elektrik baðlantýsý
Elektrik baðlantýsýElektrik baðlantýsý Taþýma sonrasýnda cihazý dik olarak yerleþtiriniz ve elektrik tesisatýna baðlamadan önce en az 3 saat bekleyiniz. Fiþi prize takmadan önce aþaðýdaki hususlara dikkat ediniz:
• Prizin topraklamasý yürürlükteki normlara uygun olmalýdýr;
• elektrik prizi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda bulunan
özellik etiketinde belirtilen makinenin maksimum güç yükünü çekebilmelidir (örn. 150 W);
• besleme gerilimi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda
bulunan özellik etiketinde belirtilen deðerler kapsamýnda olmalýdýr (ör. 220-240 V);
• priz ve cihazýn fiþi, birbiriyle uyumlu olmalýdýr.
Aksi takdirde fiþin yenisi ile deðiþtirilmesi için yetkili Servise (
Servis bölümüne bakýnýz
ya da çoklu priz kullanmayýnýz.
!!
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay bir þekilde
!! eriþilebilir olmalýdýrlar.
!!
! Kablo kývrýlmalara veya ezilmelere maruz kalmamalýdýr.
!!
!!
! Kablonun periyodik olarak kontrol edilmesi ve sadece yetkili teknik
!! personel tarafýndan deðiþtirilmesi gerekir (Teknik Servis bölümüne bakýnýz).
! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý
! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý
! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý
durumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektirdurumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir
durumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir
durumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektirdurumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir
Çalýþtýrma ve kullanýmÇalýþtýrma ve kullaným
Çalýþtýrma ve kullaným
Çalýþtýrma ve kullanýmÇalýþtýrma ve kullaným
Cihazýn çalýþtýrýlmasýCihazýn çalýþtýrýlmasý
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
Cihazýn çalýþtýrýlmasýCihazýn çalýþtýrýlmasý
! Cihazý çalýþtýrmadan önce montaj hakkýnda verilen talimatlarý uygulayýnýz ( ! Cihazý elektrik þebekesine baðlamadan önce tüm bölmeleri ve aksesuarlarý bikarbonat kullanarak ýlýk su ile yýkayýnýz. ! Cihaz, çalýþmaya baþladýktan sadece 8 dakika sonra kompresörü devreye sokan motor kurtarma aygýtýna sahiptir. Ýstenilen ya da istenilmeyen (black out) sebeplerden elektrik her kesildikten sonra ayný iþlem tekrarlanýr.
Montaj bölümüne bakýnýz
) baþvurmanýz gerekir; uzatma kablosu
).
..
.
..
Teknik
Dondurucu bölmesiDondurucu bölmesi
Dondurucu bölmesi
Dondurucu bölmesiDondurucu bölmesi Cihaz çalýþtýrýldýðýnda dondurucu bölmesi otomatik olarak standard konumu olan –18°C’ye ayarlanýr. Bölmenin soðumasýný hýzlandýrmak
SUPER FREEZESUPER FREEZE
için
SUPER FREEZE fonksiyonunun seçilmesi tavsiye edilir
SUPER FREEZESUPER FREEZE (DONDURUCUnun gösterge panelinde önceden ayarlanan ýsý derecesi görüntülenecek); bölme optimal ýsýya ulaþýnca seçilen fonksiyon devreden çýktýktan sonra dondurulmuþ gýdalarý yerleþtirebilirsiniz.
Soðutucu bölmesiSoðutucu bölmesi
Soðutucu bölmesi
Soðutucu bölmesiSoðutucu bölmesi Cihaz çalýþtýrýldýðýnda dondurucu bölmesi otomatik olarak standard konumu olan +5°C’ye ayarlanýr. Bölmenin soðumasýný hýzlandýrmak
SUPER COOLSUPER COOL
için
SUPER COOL fonksiyonunun seçilmesi tavsiye edilir
SUPER COOLSUPER COOL (SOÐUTUCUnun gösterge panelinde önceden ayarlanan ýsý derecesi görüntülenecek). birkaç saat geçtikten sonra buzdolabýnýza gýdalar yerleþtirilebilir.
Ekran nasýl kullanýlýrEkran nasýl kullanýlýr
Ekran nasýl kullanýlýr
Ekran nasýl kullanýlýrEkran nasýl kullanýlýr
Fonksiyonlarýn ayarlanmasý:Fonksiyonlarýn ayarlanmasý:
Fonksiyonlarýn ayarlanmasý:
Fonksiyonlarýn ayarlanmasý:Fonksiyonlarýn ayarlanmasý: Cihaz açýk ise soðutucu ve dondurucu bölmesinin grafik çubuklarýnda o an ayarlanan ýsý dereceleri görüntülenir. Deðiþtirmek için ýsý deðiþtirmek istediðiniz bölmeye baðlý - ve + tuþlarýna basýnýz. Tuþa her basýldýðýnda ýsý yükselir veya azalýr, ayný þekilde ilgili soðukluk seviyesi de deðiþir. Isý soðutucu bölmesi ise +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2° olarak, dondurucu bölmesi ise –18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26° olarak ayarlanabilir. Otomatik ayarlanan ýsý standard saklama ýsýsý olup soðutucu bölmesi
+5°C, dondurucu bölmesi ise –18°C+5°C, dondurucu bölmesi ise –18°C
ise
+5°C, dondurucu bölmesi ise –18°C’dir.
+5°C, dondurucu bölmesi ise –18°C+5°C, dondurucu bölmesi ise –18°C
I CAREI CARE
I CARE” fonksiyonu seçiliyken cihaz otomatik olarak buzdolabýnýn iç
I CAREI CARE ve dýþ durumuna göre ýsý ayarlar,
"I-CARE" iюlevi etkin olduрunda, cihaz otomatik olarak sэrayla tьketilen enerji miktarэnэ en aza indirmek iзin, buzdolabэnэn iз ve dэю koюullarэna gцre sэcaklэрэ ayarlar; Bu fonksiyonun aktif olduрunu tuю takэmэndaki yanan LED I-CARE эюэрэ ile anlarэz.
Böyle durumda ayarlanabilir ýsý dereceleri soðutucu bölmesi ise 4°, 5° ve 6°, dondurucu bölmesi ise –18°, -19° ve –20° dir HOLIDAHOLIDA
YY
HOLIDA
Y fonksiyonu seçiliyken ýsý ayarlanamaz, fakat cihaz otomatik
HOLIDAHOLIDA
YY olarak duruma göre optimal ýsýya ayarlanýr: soðutucu bölmesi ise ve dondurucu bölmesi ise –18°C ayrýca bu durumve dondurucu bölmesi ise –18°C ayrýca bu durum
ve dondurucu bölmesi ise –18°C ayrýca bu durum
ve dondurucu bölmesi ise –18°C ayrýca bu durumve dondurucu bölmesi ise –18°C ayrýca bu durum “HOLIDA“HOLIDA
“HOLIDA
“HOLIDA“HOLIDA
Fonksiyonlarý etkinleþtirmek veya etkisizleþtirmek için ilgili tuþa basmakla ilgili LEDin yanmasý veya sönmesi fonksiyonun durumunu belirtir. Bazý fonksiyonlar ( PP
ARAR
P
AR
PP
ARAR
HOLIDAHOLIDA
(
HOLIDA
HOLIDAHOLIDA þekilde öntanýmlý öncelikler dikkate alýnýr. ICE PICE P
ICE P
ICE PICE P sinyalin sona erimesi için sönmesi ve sesli sinyal duyulmasý fonksiyonun bitmiþ olduðunu ve dondurucu bölmesinden þiþeyi çýkartmak gerekli olduðunu belirtir.
Child LockChild Lock
Child Lock
Child LockChild Lock Child Lock fonksiyonunu etkisizleþtirmek için Child Lock tuþunu 2 saniye basýlý tutun. Kilidin etkin olduðu kýsa bir sinyal ile ilgili ledin yanýp sönmesi ile belirtilir. Child Lock fonksiyonunu etkisizleþtirmek için Child Lock tuþunu 2 saniye basýlý tutun. Tuþlarýn kilidi kaldýrýlmýþ olduðu kýsa bir sinyal ile soðutucu ve dondurucu ekranýnda “CH” e “OF” görüntülenmesi ile belirtilir.
Soðutma sistemiSoðutma sistemi
Soðutma sistemi
Soðutma sistemiSoðutma sistemi
No FrostNo Frost
No Frost
No FrostNo Frost
Y” эюэрэyla bildirilirY” эюэрэyla bildirilir
Y” эюэрэyla bildirilir
Y” эюэрэyla bildirilirY” эюэрэyla bildirilir
SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICESUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
TYTY
,I-CARE,I-CARE
TY
,I-CARE) baþka fonksiyonlara uyumlu deðildir,
TYTY
,I-CARE,I-CARE
YY
Y...)böyle bir durumda cihazýn iþletmesini kolaylaþtýracak
YY
ARAR
TYTY
AR
TY fonksiyonu bitiminde LED’in yanýp sönmesinin ve sesli
ARAR
TYTY
SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICESUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
ICE PICE P
ICE P
ICE PICE P
AUTAUT
OO
AUT
O yazýsýyle bildirilir.
AUTAUT
OO
..
.
..
ARAR
TYTY
AR
TY tuþuna basýnýz. Ledin yanýp
ARAR
TYTY
+12°C+12°C
+12°C
+12°C+12°C
* Sayýsý ve/veya pozisyonu deðiþebilir,Sadece bazý modellerde
mevcuttur.
10
No frost sistemi ile devamlý soðuk hava dolaþýmý saðlanýr. Böylece nem toplanýr, buz ve çiy oluþmasý engellenir: soðutucu bölmesinde gerekli olan nem oraný saðlanýr ve çiy oluþmasýný engellediði için gýdalarýn besin özelliklerinin korunmasý saðlanýr; dondurucu bölmesinde ise buz çözme iþlemine gerek kalmadan ve gýdalarýn birbiriyle yapýþmamasý saðlanarak buz oluþmasý engellenir. Besin veya kaplari buzdolabi arka paneli yakinina yerlestirerek havalandirma hücrelerini engellemeyin. Havalandýrma deliklerinin kapatýlmasý kondens suyu oluþmasýna sebep olur. Þiþeleri kapatýnýz ve gýdalarý sarýnýz.
Buzdolabýnýzý en iyi þekilde kullanýnýzBuzdolabýnýzý en iyi þekilde kullanýnýz
Buzdolabýnýzý en iyi þekilde kullanýnýz
Buzdolabýnýzý en iyi þekilde kullanýnýzBuzdolabýnýzý en iyi þekilde kullanýnýz
• Isý derecesi ekrandan ayarlanmalýdýr.
• Az süre içinde ýsý derecesini azaltmak için, ör. büyük miktarda alýþ veriþ yapýldýktan sonra bölme doldurulduðu zaman, SUPER COOL (hýzlý soðutma) fonksiyonunu açýnýz. Gereken süre geçtikten sonra fonksiyon otomatik olarak devreden çýkar.
• Sadece soðuk, ýlýk ve sýcak olmayan gýda yerleþtirilebilir (Önlemler ve öneriler bölümüne bakýnýz).
• Piþmiþ gýda çið gýdadan daha uzun süre saklanmaz.
• Sývý kapaksýz kaplara dökülmemelidir: nem oraný yükselir ve kondens suyu oluþur. RAFLAR:RAFLAR:
RAFLAR:Büyük kaplar veya fazla yer kaplayan gýdalarýn
RAFLAR:RAFLAR: yerleþtirilmesi için mevcut olan kýlavuzlar sayesinde çýkarýlabilir ve yüksekliði ayarlanabilir .
MEYVE VE SEBZEMEYVE VE SEBZE
MEYVE VE SEBZE çekmecesi
MEYVE VE SEBZEMEYVE VE SEBZE Buzdolabýnda mevcut olan meyve ve sebze çekmeceleri içerde saklanan meyve ve sebzeleri taze ve kokulu saklamak üzere tasarlanmýþtýr. Gýdalarý daha az nemli bir ortamda saklamak için nem
B B
ayarýný
B konumuna getiriniz, meyve gibi besinleri daha az nemli
B B ortamda depolamak isterseniz açin ya da sebze gibi besinleri daha nemli bir ortamda depolamak isterseniz kapatin
(konum A)
.
ayný zamanda, besinlerin tadýný ve organoleptik özelliklerini korurken, buzun düþük sýcaklýkta çözülmesinin mikroorganizmalarýn üremesini engellemesinden ötürü de besinlerin saðlýklý bir þekilde eritilmesi için çok uygundur. Bu bölüm meyve, sebze ve yeþillik için uygun deðildir fakat taze veya çok taze günlük ürünler, süt, dondurulmuþ taze makarna ve piþirilmiþ yemekler ya da
artmýþ yemekler için dahi kullanýlabilir.
Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasýDondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý
Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý
Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasýDondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý
• Gösterge düðmelerini kullanarak sýcaklýk ayarýný yapýnýz.
• Dondurmak için (dondurucu çalýþýr vaziyetteyken):
- özellikler etiketinin üzerinde gösterilenin yarýsýndan az olan, küçük miktarlar için SUPER FREEZE düðmesine basýnýz (hýzlý dondurma) ilgili uyarý lambasý yanýnca yiyicekleri koyunuz ve kapaðý kapatýnýz. 24 saat geçtikten sonra veya en uygun ýsý derecesine ulaþýnca fonksiyon otomatik olarak kapanýr (uyarý lambasý yanmýyor).
- özellikler etiketinin üzerinde gösterilenin maksimum yükün yarýsýndan fazla olan, küçük miktarlar için SUPER FREEZE (hýzlý dondurma) düðmesini, sarý ýþýk yanmaya baþlayýncaya kadar basýlý tutunuz (hýzlý dondurma). 24 saat geçtikten sonra LED’ in yanýp sönmesi sona erer ve yanýk kalýr: gýdalarý yerleþtiriniz ve kapaðý kapatýnýz. 24 saat daha geçtikten sonra fonksiyon otomatik olarak devreden çýkar (uyarý lambasý yanmýyor).
• Erimiþ veya erimek üzere olan yiyecekleri bir daha dondurmayýnýz, bu gýdalar (24 saat içinde) tüketilmesi için piþirilmelidir.
• Taze dondurulacak gýdalar dondurulmuþ gýdalar ile temasa geçmeyecek þekilde saklanmalýdýr.
• Dondurucu içinde sývý olan kapaðý kapatýlmýþ þiþe koymayýnýz, patlayabilir.
• Günlük en fazla yiyecek dondurma miktarý soðutucu içinde aþaðýda saðda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar (örneðin: Kg/24h 4).
! Dondurma iþlemi sýrasýnda kapaðý açmamaya özen gösteriniz. ! Elektrik kesintisi veya arýza durumunda kapaðý açmayýnýz: dondurulmuþ gýdalar 9-14 saate kadar, hiç bir degisikliðe uðramadan korunurlar. ! Dondurucu bölmesi içerisinde hava dolaþýmýný saðlamak için gýdalarýn havalandýrma deliklerini kapatmayacak þekilde yerleþtirilmesi gerekir.
Easy Ice
Dondurucu bölmesini daha verimli kullanabilmek ve her zaman buz bulunmasýný saðlamak için çiftli buzluk tasarlanmýþtýr. Buzluklar ayrý ayrý veya birlikte kullanýlabilir.Ayrýca, üst çekmecelerin sað veya sol kýsmýna yerleþtirilebilecek þekilde esneklik sunulmuþtur.
*
TR
A
B
Food Care Zone *
tutmak için tasarlanmýþ bir bölme. Bölmenin sýcaklýgý düþük olduðundan besinleri bir haftaya kadar depolanabilir. Ayrýca "soðuk yemekler" için de kullanýlabilir. Meyve, sebze ve salatalar için uygun deðildir.
Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
Et ve balýk gibi hassas yiyecekleri taze tutmak için tasarlanmýþ bölüm.Bölümdeki düþük sýcaklaýkta(-2 / +3° C) yiyecekler 1 haftaya kadar besin deðeri, görünümü ve tadý bozulmaksýzýn depolanabilmektedir.( testler etler üzerinde yapýlmýþtýr.)Bu bölüm
( Besin Koruma Bölgesi) : Et ve balýklarý taze
ISI DERECEISI DERECE
ISI DERECE göstergesi
ISI DERECEISI DERECE belirlemek için kullanýlýr.
1. Gösterge üzerinde OK yazýsýnýn net bir þekilde okunup okunmadýðýný kontrol ediniz (
þekile bakýnýz
**
*: soðutucunun en soðuk bölümünü
**
).
11
2. "Tamam" sözcügü görünmezse, sicaklik çok yüksek demektir: daha
TR
düsük sicakliga ayarlayin ve sicaklik dengeleninceye kadar yaklasik olarak 10 saat bekleyin.
3. Göstergeyi tekrar kontrol ediniz: gerekirse bir daha ayarlayýnýz. Büyük miktarda yemek yerleþtirilmesi veya kapý sýk sýk açýlmasý durumunda göstergede ok yazýsýnýn olmamasý normaldýr. SOÐUTUCU KONTROL düðmesini daha yüksek konuma ayarlamak için en az 10 saat bekleyiniz.
Bakým ve özenBakým ve özen
Bakým ve özen
Bakým ve özenBakým ve özen
Elektrik akýmýný kesinizElektrik akýmýný kesiniz
Elektrik akýmýný kesiniz
Elektrik akýmýný kesinizElektrik akýmýný kesiniz
Temizlik ve bakým iþlemi sýrasýnda cihazýn fiþini prizden çýkararak elektrik baðlantýsýný kesiniz.
1. ON/OFF düðmesini iki saniyeden fazla, ekran sönünceye kadar (ON/OFF tuþunun kýrýmýz led’i hariç) basýlý tutunuz.
2.Fiþi prizden çekiniz
! Bu prosedürün uygulanmamasý durumunda alarm çalabilir: bu alarm bir anormallik belirtisi deðildir. Cihazýn normal çalýþmasýný saðlamak için DONDURUCU KONTROL ayarýný istenilen deðere getiriniz. 1 ve 2 noktalarýný uygulayarak cihazýn elektrik þebekesi ile baðlantýsýný kesiniz.
Cihazý temizleyinizCihazý temizleyiniz
Cihazý temizleyiniz
Cihazý temizleyinizCihazý temizleyiniz
• Buzdolabýnýn dýþ, iç duvarlarýný ve contalarýný karbonat (yemek sodasý) veya nötr sabun eklenmiþ ýlýk su ile ýslatýlmýþ yumuþak bir sünger ile temizleyiniz. Aþýndýrýcý maddeler ve çözücü, amonyak, beyazlatýcý türü maddeleri kesinlikle kullanmayýnýz.
• Sökülebilen aksesuarlarý deterjan veya sabun eklenmiþ ýlýk su içine batýrýnýz. Çalkalayýnýz ve dikkatlice kurulayýnýz.
• Buzdolabýnýzýn arkasý toz dolu ise, cihazý kapatýp elektrik baðlantýsýný kestikten sonra elektrik süpürgesini orta watt’a ayarlayarak uzun ucu ile arkasýndaki tozlarý iyice alýnýz.
• Derin dondurucu bölmesindeki çekmecelerin sürgülü raylarýnýn temizlenmesi sýrasýnda otomatik çekmece kapanma mekanizmasý devre dýþý kalabilir. Yeniden etkin hale getirmek için, çekmeceyi normalde gerekli olandan biraz daha sert kapatýn.
Ýstenmeyen kokularý ve küfü önleyinizÝstenmeyen kokularý ve küfü önleyiniz
Ýstenmeyen kokularý ve küfü önleyiniz
Ýstenmeyen kokularý ve küfü önleyinizÝstenmeyen kokularý ve küfü önleyiniz
• Cihaz, kokularý önleyici hijyenik malzemelerle üretilmiþtir. Bu özelliði kaybetmemek için gýdalarýn her zaman iyice sarýlýp kapatýlmasý gerekir. Böylece leke oluþmasý engellenecektir.
• Cihazýn uzun süre devre dýþý býrakýlmak istenmesi durumunda, içini iyice temizleyiniz ve kapýlarýný açýk býrakýnýz.
Ampulün degistirilmesiAmpulün degistirilmesi
Ampulün degistirilmesi
Ampulün degistirilmesiAmpulün degistirilmesi
Güçlü isik yaymasi sayesinde, yeni LED aydinlatma sitemi gölgeli alanlar olmadan tüm besinlerin net olarak görünmesini saglar. LED'in degistirilmesi gerekirse, lütfen Teknik Yardim Servisi ile irtibata geçin.
Bu cihaz aþaðýdaki AB Yönergeleri ile uyumludur:
- 2006/95/AT Belirli Gerilim Sýnýrlarý Dahilinde Kullanýlmak Üzere Tasarlanmýþ Elektrikli Teçhizat Ýle Ýlgili Yönerge
- 2004/108/AT Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi
- 96/57/AT Ev tipi elektrikli soðutucular , dondurucular ve kombinasyonlarýnýn enerji verimlilik þartlarý ile ilgili yönerge
Atýk Elektrikli ve Elektronik Eþyalarýn (AEEE) Kontrolü Yönetmeliðine
Genel güvenlik uyarýlarýGenel güvenlik uyarýlarý
Genel güvenlik uyarýlarý
Genel güvenlik uyarýlarýGenel güvenlik uyarýlarý
• Cihaz, meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir.
• Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu kitapçýkta aktarýlan talimatlara göre, gýdalarý saklamak ve dondurmak için kullanýlmalýdýr.
• Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte edilmemelidir, çünkü yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece tehlikelidir.
• Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz.
• Buzdolabýnýn soðutma yapan iç kýsýmlarýna dokunmayýnýz: yanma veya yaralanma tehlikesi vardýr.
• Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin kendisinden tutarak çekiniz.
• Temizlik ve bakým iþleminden önce fiþ elektrik þebekesinden çýkarýlmalýdýr. Cihazýn tüm elektrik baðlantýlarýný kesmek için ISI AYAR DÜÐMESÝNÝ ON/OFF konumuna (cihaz kapalý) getirmek yeterli deðildir.
• Ürünün kapatilmasi tüm elektrik baglantilarini önlemeye yeterli olmaz.
• Arýza halinde, onarmak amacýyla iç mekanizmalarý hiçbir þekilde kurcalamayýnýz.
• Dondurulmuþ gýda saklama kaplarýnda üretici tarafýndan tavsiye edilen tip hariç ucu sivri ve keskin aletleri kullanmayýnýz.
• Buz küplerini dondurucu bölmesinden çýkarýr çýkarmaz aðzýnýza sokmayýnýz.
• Bu cihaz fiziksel, duyumsal veya mental kapasite azlýðýna sahip, veya tecrübe ve bilinçten yoksun kiþilerin (çocuklar dahil) kullanýmý için uygun deðildir, emniyetlerinden sorumlu bir kiþi tarafýndan cihazýn kullanýmý konusunda eðitim almamýþ kiþiler tarafýndan da kullanýma uygun olarak amaçlanmamýþtýr. Çocuklar, cihaz ile oynamamalarý saðlanarak, denetlenmelidirler.
• Ambalajlar çocuklar için oyuncak deðildir.
Atýklarýn tasfiye edilmesiAtýklarýn tasfiye edilmesi
Atýklarýn tasfiye edilmesi
Atýklarýn tasfiye edilmesiAtýklarýn tasfiye edilmesi
• Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: yerel yasalara uyunuz, bu þekilde ambalajlarýn geri dönüþümü saðlanabilecektir.
• Elektrik ve elektronik cihazlarýn atýklarý hakkýndaki 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi yönetmeliðinde (RAEE); beyaz eþyalarýn kentsel katý atýk genel yöntemi ile tasfiye edilmemesi öngörülmüþtür. Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan saðlýðýna olasý zararlarý engellemek amacýyla ayrý ayrý toplanmasý gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý iþareti olan sepet sembolü aktarýlmaktadýr. Elektrikli ev aletlerinin doðru bir þekilde tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ bilgi almak için, cihaz sahipleri mevcut müþteri hizmetine veya satýþ noktalarýna baþvurabilirler.
ne uygundur.
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
Önlemler ve öneriler
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
!Cihaz, uluslararasý güvenlik normlarýna uygun olarak tasarlanýp üretilmiþtir. Aþaðýdaki bilgiler, güvenliði saðlamak amacýyla verilmiþtir. Bu yüzden dikkatlice okunmasý gerekir.
12
TT
asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlýasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý
T
asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý
TT
asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlýasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý
olunuzolunuz
olunuz
olunuzolunuz
• Buzdolabэnэ doрrudan gьneю эюэрэna maruz kalmayacak, serin ve havadar uygun bir yere yerleюtiriniz. Ayrэca, эsэ kaynaklarэndan uzakta olmalэdэr.
• Gýdalarý yerleþtirmek ya da çýkarmak için, cihazýn kapýlarýný mümkün olduðu kadar az açýk tutunuz. Buzdolabýnýn kapýlarý her açýldýðýnda büyük ölçüde enerji tüketilir.
• Cihazý fazla miktarda gýda ile doldurmayýnýz: gýdalarýn iyi saklanmasý için soðuk hava serbest bir þekilde dolaþmalýdýr. Hava dolaþýmýnýn engellenmesi durumunda, kompresör devamlý çalýþacaktýr.
• Buzdolabýnýn içine sýcak gýda koymayýnýz: dahili ýsý derecesini yükseltir, kompresör yoðun çalýþmak zorunda kalýr ve elektrik enerjisi büyük miktarda tüketilir.
Arýzalar ve onarýmlarArýzalar ve onarýmlar
Arýzalar ve onarýmlar
Arýzalar ve onarýmlarArýzalar ve onarýmlar
Buzdolabýnýz bazen çalýþmayabilir. Teknik Servis ile irtibata geçmeden önce (
Teknik Servis bölümüne bakýnýz
kolaylýkla çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz. Ekran kapalý.Ekran kapalý.
Ekran kapalý.
Ekran kapalý.Ekran kapalý.
• Fiþ prize takýlý deðil veya kontaða girecek kadar takýlý deðil veya evdeki elektrik akýmý kesik.
• I Care fonksiyonu aktif.
Motor çalýþmaya baþlamýyorMotor çalýþmaya baþlamýyor
Motor çalýþmaya baþlamýyor
Motor çalýþmaya baþlamýyorMotor çalýþmaya baþlamýyor
• Cihaz motor kurtarma aygýtýna sahiptir (Çalýþtýrma ve kullanma bölümüne bakýnýz).
), aþaðýdaki liste yardýmýyla
..
.
..
• Ýçindeki gaz kompresör çalýþmadýðý zamanda hafif bir ses bir arýza deðildir, normaldir.
Fonksiyonlarýn erken kapatýlmasýFonksiyonlarýn erken kapatýlmasý
Fonksiyonlarýn erken kapatýlmasý
Fonksiyonlarýn erken kapatýlmasýFonksiyonlarýn erken kapatýlmasý
• Þebekenin elektrik bozukluðu veya elektrik þebekesinin kýsa kesikliði.
Dondurucu bölmesinin gösterge panelindeki ledDondurucu bölmesinin gösterge panelindeki led
Dondurucu bölmesinin gösterge panelindeki led
Dondurucu bölmesinin gösterge panelindeki ledDondurucu bölmesinin gösterge panelindeki led ayarlanan ýsý derecesini belirtmiyor ve yanýk kalýrayarlanan ýsý derecesini belirtmiyor ve yanýk kalýr
ayarlanan ýsý derecesini belirtmiyor ve yanýk kalýr
ayarlanan ýsý derecesini belirtmiyor ve yanýk kalýrayarlanan ýsý derecesini belirtmiyor ve yanýk kalýr
• Þebekenin elektrik bozukluðu veya elektrik þebekesinin kýsa kesikliði.
..
.
..
TR
Ekran hafifçe yanýyorEkran hafifçe yanýyor
Ekran hafifçe yanýyor
Ekran hafifçe yanýyorEkran hafifçe yanýyor
• Fiþi prizden çekiniz ve tersine çevirip tekrar prize takýnýz.
Alarm çalýyorAlarm çalýyor
Alarm çalýyor
Alarm çalýyorAlarm çalýyor bölmesindeki ampul yanýp sönüyorbölmesindeki ampul yanýp sönüyor
bölmesindeki ampul yanýp sönüyor
bölmesindeki ampul yanýp sönüyorbölmesindeki ampul yanýp sönüyor
• Soðutucu kapaðý iki dakikadan fazla açýk kalmýþ. Sesli sinyal kapýyý kapatarak veya ALARM tuþuna basarak kapatýlýr.
Alarm çalýyorAlarm çalýyor
Alarm çalýyor
Alarm çalýyorAlarm çalýyor bölmesinin gösterge panelindeki led sýrayla yanýpbölmesinin gösterge panelindeki led sýrayla yanýp
bölmesinin gösterge panelindeki led sýrayla yanýp
bölmesinin gösterge panelindeki led sýrayla yanýpbölmesinin gösterge panelindeki led sýrayla yanýp sönmeye baþlarsönmeye baþlar
sönmeye baþlar
sönmeye baþlarsönmeye baþlar
• Cihaz dondurucunun fazla ýsýnmýþ olduðunu belirtir: Dondurucu ýsý derecesi, gýdalarýn tekrar dondurulmasý için 0°C civarýnda korunacaktýr. Böylece gýda 24 saat içinde kullanýlabilir ve piþtikten sonra tekrar dondurulabilir. Sesli sinyali kapatmak için RESET ALARM tuþuna basýnýz. Gösterge panelinde ayarlanan deðeri görüntülebilmek, ALARM led’ini kapatmak ve normal çalýþmasýný saðlamak için bir kere daha basýnýnz.
Alarm çalýyorAlarm çalýyor
Alarm çalýyor
Alarm çalýyorAlarm çalýyor bölmesinin gösterge panelindeki led aralýksýz yanýpbölmesinin gösterge panelindeki led aralýksýz yanýp
bölmesinin gösterge panelindeki led aralýksýz yanýp
bölmesinin gösterge panelindeki led aralýksýz yanýpbölmesinin gösterge panelindeki led aralýksýz yanýp sönüyorsönüyor
sönüyor
sönüyorsönüyor
• Cihaz dondurucunun tehlikeli olacak þekilde fazlasýyla ýsýnmýþ olduðunu belirtir: gýdalar tüketilmemelidir. Dondurucu -18°C olarak ayarlanacaktýr.
Sesli sinyali kapatmak için RESET ALARM tuþuna basýnýz. Gösterge panelinde ayarlanan deðeri görüntülebilmek, ALARM led’ini kapatmak ve normal çalýþmasýný saðlamak için bir kere daha basýnýnz.
, ,
ALARM led’i yanýyor ve soðutucuALARM led’i yanýyor ve soðutucu
,
ALARM led’i yanýyor ve soðutucu
, ,
ALARM led’i yanýyor ve soðutucuALARM led’i yanýyor ve soðutucu
, ,
ALARM led’i yanýyor ve dondurucuALARM led’i yanýyor ve dondurucu
,
ALARM led’i yanýyor ve dondurucu
, ,
ALARM led’i yanýyor ve dondurucuALARM led’i yanýyor ve dondurucu
, ,
ALARM led’i yanýyor ve dondurucuALARM led’i yanýyor ve dondurucu
,
ALARM led’i yanýyor ve dondurucu
, ,
ALARM led’i yanýyor ve dondurucuALARM led’i yanýyor ve dondurucu
..
.
..
..
.
..
..
.
..
..
.
..
Soðutucu ve dondurucu az soðutma yapýyorSoðutucu ve dondurucu az soðutma yapýyor
Soðutucu ve dondurucu az soðutma yapýyor
Soðutucu ve dondurucu az soðutma yapýyorSoðutucu ve dondurucu az soðutma yapýyor
• Kapaklar tamamen kapanmýyor veya contalar bozuk.
• Kapaklar sýk sýk açýlýyor.
• Çok sýcak bir ýsý derecesi ayarlanmýþ (Çalýþtýrma ve kullanma bölümüne bakýnýz).
• Soðutucu veya dondurucu fazla doldurulmuþ.
Soðutucu bölmesinde gýdalar donuyorSoðutucu bölmesinde gýdalar donuyor
Soðutucu bölmesinde gýdalar donuyor
Soðutucu bölmesinde gýdalar donuyorSoðutucu bölmesinde gýdalar donuyor
• Çok soðuk bir ýsý derecesi ayarlanmýþ (Çalýþtýrma ve kullanma bölümüne bakýnýz).
Motor devamlý çalýþýyorMotor devamlý çalýþýyor
Motor devamlý çalýþýyor
Motor devamlý çalýþýyorMotor devamlý çalýþýyor
• SUPER FREEZE fonksiyonu aktif
• Kapak tam kapalý deðil veya devamlý açýlýp kapatýlýyor.
• Dýþ ortam sýcaklýðý çok yüksek.
Cihaz çok ses yapýyorCihaz çok ses yapýyor
Cihaz çok ses yapýyor
Cihaz çok ses yapýyorCihaz çok ses yapýyor
• Cihaz tamamen düz bir zemine montaj edilmemiþ (Montaj bölümüne bakýnýz).
• Cihaz ses ve sarsýntý yapan mobilya veya eþya arasýna yerleþtirilmiþ.
..
.
..
..
.
..
..
.
..
..
.
..
13
TR
14
TR
15
TR
195108826.01
01/2013
16
Loading...