Hotpoint-Ariston D320 MS IX User Manual

Рабочая поверхность
с электрическими конфорками
D 302
Стеклокерамическая рабочая поверхность
DK 302
Газовая рабочая поверхность
D 320
ÎГЛАВЛЕНИЕ
Безопасность  хорошая привычка 2
Инструкции для технического персонала:
Установка 5
Подключение 8
Инструкции для пользователя:
Использование рабочей поверхности
2. Стеклокерамическая рабочая поверхность 14
3. Газовая рабочая поверхность 17
Обслуживание и уход 18
D 302, DK 302, D 320
1
Благодарим за приобретение товара марки Ariston. Ваша рабочая поверхность надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с возможностями рабочей поверхности, правилами ее монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ! В связи с тем, что конструкция рабочей поверхности постоянно
совершенствуется, возможны незначительные расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики.
БЕЗОПАСНОСТЬ  ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для при­готовления пищи в соответствии с данной инструкцией. Использование обо­рудования не по назначению, а также промышленное использование, использование рабочей поверхности в офисах, предприятиях сферы об­служивания, здравохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Про­изводитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении данного пункта инструкции.
3. Снимите упаковку; элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт, металлические скрепки) могут быть потенциально опасны для детей, по­этому выбросьте упаковку сразу же или уберите в недоступное место.
4. Убедитесь, что Ваша рабочая поверхность не повреждена и полностью уком­плектована. Если у Вас есть сомнения, свяжитесь с продавцом немедленно.
5. Запрещено использование удлинителей и переходников. Длина кабеля не должна превышать 1,5 м.
Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из­за использования тройников и удлинителей, а также соединительного кабе­ля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованием мощности. При установке необходимо проверить соответствие характерис­тик сети и рабочей поверхности. Необходимые сведения содержатся в спе­циальной таблице (см. нижнюю сторону рабочей поверхности).
2
D 302, DK 302, D 320
6. Розетка и вилка должны быть одного типа.
7. Рабочая поверхность должна быть установлена только квалифицирован­ным персоналом, в соответствии с рекомендациями Производителя и стан­дартами, действующими на территории стран СНГ. Неправильная установка может принести вред людям, животным или Вашей собственности. В слу­чае неправильной установки Производитель снимает с себя всякую ответ­ственность.
8. Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффектив­ного заземления, выполненного в соответствии с правилами электричес­кой безопасности. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специалистом по установке, который проверит Вашу систему заземления.
Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутстви­ем заземления или его неисправностью.
9. Если рабочая поверхность подключается непосредственно к сети (без вил­ки и розетки), необходимо установить многолинейный выключатель с рас­стоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, линия заземления при этом не должна разрываться. Выключатель следует установить в лег­кодоступном месте.
10. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте электричество на Ва­шем щитке перед мойкой или другими операциями по профилактике рабо­чей поверхности.
11. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно. Не пережимайте и не натягивайте сетевой кабель.
Для замены поврежденного кабеля вызывайте специалиста из сервисного центра.
12. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели не были закры­ты, в противном случае возникает опасность превышения рабочей темпе­ратуры электрической изоляции и короткого замыкания.
13. Ваша рабочая поверхность должна использоваться только для того, для чего она разработана. Если Вы решили испытать рабочую поверхность дру­гой работой, (например, отапливать помещения) делайте это на свой страх и риск.
Производитель не несет ответственности за поломки, вызванные ненадле­жащим или неразумным использованием.
14. Не касайтесь рабочей поверхности, если Ваши руки мокрые или сырые, не пользуйтесь оборудованием босиком.
15. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожар­ной службы не оставляйте работающую поверхность без присмотра.
16. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользо­ваться оборудованием без Вашего присмотра.
17. Запрещается изменение конструкции рабочей поверхности и вмешатель­ство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
D 302, DK 302, D 320
3
18. Рабочая поверхность сделана из термоустойчивых и достаточно ударо­прочных материалов. Однако ее можно случайно повредить (расколоть или поцарапать тяжелой утварью или острыми предметами). В этом случае от­соедините немедленно оборудование от сети. Для устранения дефектов обратитесь в авторизованный сервисный центр. Проверьте, что при ремон­те используются только оригинальные запасные части, применение других запасных частей не гарантирует безопасной работы оборудования.
19. Рабочая поверхность нагревается во время использования и сохраняет теп­ло после выключения. Будьте осторожны: не прикасайтесь к оборудова­нию, пока оно еще горячее.
20. Избегайте контакта горячей стеклокерамической поверхности с пластиком или алюминевой фольгой: они могут легко расплавиться, что создаст Вам довольно серьезную проблему. Производитель не несет ответственности за подобные повреждения.
21. Старайтесь располагать посуду так, чтобы ручки не перегревались и чтобы было невозможно опрокинуть посуду, случайно задев за ручки.
22. Никогда не оставляйте включенные зоны нагрева и электрические конфор­ки пустыми или с неиспользуемой посудой, так как посуда быстро нагрева­ется, что может привести к повреждению нагревательного элемента.
23. При использовании малых кухонных электроприборов рядом с рабочей по­верхностью следите, чтобы их питающие кабели не касались горячих час­тей оборудования.
24. Отключайте рабочую поверхность от сети, когда уезжаете надолго, пере­кройте газовый кран (при наличии).
25. Перед первым включением: удалите с поверхности следы упаковочных материалов (клей, смазка) при помощи неабразивных чистящих материа­лов. При первом включении Вы почувствуете неприятный запах: так удаля­ются смазочные материалы. Не беспокойтесь: это нормальное явление, запах быстро исчезнет.
26. При возникновении нестандартной ситуации отключите рабочую поверхность от сети, позвоните в сервисный центр, телефон которого указан в гарантий­ном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном серти­фикате).
27. Если Вы решили, что оборудование больше не годится для эксплуатации, сделайте его непригодным для использования: отключите от сети, обрежь­те питающий кабель, снимите потенциально опасные части (это особенно важно для безопасности детей, которые могут играть с неиспользуемыми или выброшенными приборами).
4
D 302, DK 302, D 320
УСТАНОВКА
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит инст­рукции по установке рабочей поверхности в соответствии с действующими нор­мами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п. отключите оборудование от электрической сети.
Расположение
Оборудование может быть встроено в модуль кухонной мебели как показано на ðèñ. 1 (ìîä. D 302), 2 (ìîä. DK 302 ), 3 (мод. D 320). Вставьте рабочую поверхность в отведенное место, плотно прижимая ее по периметру. Проверьте, что уплотнитель вокруг внешней грани рабочей поверхности пра­вильно установлен, во избежание любых протечек на несущую кухонную ме­бель (стол, шкаф).
Рабочая поверхность
с электрическими конфорками D 302
Класс I (тип Y)
D 302, DK 302, D 320
1
5
Стеклокерамическая рабочая поверхность DK 302
2
Газовая рабочая поверхность D 320
3
6
D 302, DK 302, D 320
Предупреждение: после закрепления на месте винта «В» не затягивайте слиш- ком сильно винт «А» ( одного оборота вполне достаточно) (см. ðèñ. 3). Удостоверьтесь, что поддерживающая поверхность ровная. Закрепите резино­вый уплотнитель. Газовая рабочая поверхность должна устанавливаться и использоваться в по­мещениях с постоянной вентиляцией, для этого необходимо, чтобы соблюда­лись следующие требования: à) Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для уда-
ления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический вен­тилятор, который автоматически включается при работе вытяжки.
á) Для надлежащего сгорания в помещение должен поступать свежий воздух.
Приток воздуха должен составлять не менее 2 м3/час на каждый киловатт мощности устанавливаемого оборудования (см. таблицу «Характерис- тики горелок и жиклеров»).
ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОРЕЛОК И ЖИКЛЕРОВ
Òèï ãàçà Давление,
ìáàð
ÍÎÐÌ.
Горелка Диаметр
жиклера
1/100 ìì
Тепловая мощность
НОМИН., Вт РАСХОД
Природный газ
Сжиженный газ
G 20 20
G30/G31 28-30/37
быстрая
дополнительная
корона
быстрая
дополнительная
корона
116
79
137
86 50 94
3000 1000 3600
3000 1000 3600
286
343
218
262
95
ë/÷
73
ã/÷
Рабочие поверхности DIAMOND должны устанавливаться так, чтобы лю­бые деформации, вызванные неровной опорной поверхностью, были исклю­чены.
D 302, DK 302, D 320
7
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Газовая рабочая поверхность D 320
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Подключение к газу рабочей поверхности должно производиться квалифици­рованным персоналом в соответствии с действующими стандартами и после проверки соответствия типа подключаемого газа, тому, на который на­строено оборудование. При несоответствии типов газа, следуйте инструкциям параграфа «Настройка рабочей поверхности на различные типы газа». Если рабочая поверхность подсоединяется к баллону со сжиженным газом, отрегулирйте его давление в соответствии с действующими нормами техники безопасности.
Подключение через негибкую (стальную или медную) трубу
Подключение должно быть произведено таким образом, чтобы исключить ме­ханическое давление в любой части рабочей поверхности. Оборудование оснащено настраиваемым L-образным штуцером и прокладкой
для подсоединения к источнику газа. Чтобы повернуть штуцер, про­кладку необходимо заменить (по­ставляется с оборудованием). Газовый вывод оборудования при­способлен для подключения круг-
4
лой газовой трубы с наружной резьбой 1/2 дюйма (ðèñ. 4).
Подключение гибкой стальной трубой
Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма. Используйте только трубы и прокладки, соответствующие действу­ющим стандартам. Полная длина трубы не должна превышать 2000 мм. Обя­зательно убедитесь, что гибкая стальная труба не касается движущихся предметов и не пережата.
Контроль плотности подсоединения
После подключения оборудования проверьте все места газовых соединений на наличие утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.
8
D 302, DK 302, D 320
Настройка рабочей поверхности на различные типы газа
Если тип газа, который Вы будете использовать, отличается от того, на кото­рый настроена рабочая поверхность (см. маркировку на оборудовании), необ­ходимо заменить газовые жиклеры и произвести настройку «минимального пламени». :
замените газовые жиклеры (рис. 5) в соответствии с типом используемо- го газа  см. таблицу «Характеристики горелок и жиклеров» íà ñ. 7;
поверните рукоятку к минимальному положению;
снимите рукоятку и с помощью торцевого ключа отрегулируйте минималь-
ное пламя (ðèñ. 6).
N.B. В случае с сжиженным газом (бутан / пропан) регулировочный винт дол­жен быть закручен полностью.
удостоверьтесь, что при быстром повороте рукоятки от максимального к минимальному положению пламя не гаснет.
5 6
D 302, DK 302, D 320
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Оборудования должно быть заземлено!
Перед подсоединением к электросети убедитесь в том, что: характеристики оборудования сооответствуют тем, что указаны в инфор-
мационной табличке, расположенной на нижней части рабочей поверх­ности;
предохранители (пробки) и проводка могут выдержать рабочую нагрузку
оборудованния (см. информационную таблицу);
оборудование имеет заземление в соответствии с правилами и требова-
ниями, предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступном
месте.
D 302, DK 302, D 320
9
Подсоединение кабеля к сети (ðèñ. 7) Если оборудование не оснащено кабелем и/или подходящей вилкой, необхо-
димо использовать аналогичный по техническим характеристикам кабель (см. серийный номер на информационной табличке), пригодный для выдержива­ния рабочей температуры. Питающий кабель должен располагаться так, что­бы по всей длине он никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50°С комнатную. Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. информационную табличку) или непосредственно подключите оборудование к сети (без вилки и розетки). В последнем случае должен быть установлен многолинейный вык­лючатель, соответствующий нагрузке, с расстоянием между разведенными кон­тактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разрываться.
Важно:
электрические провода имеют следующую цветовую маркировку:
зелено-желтый  заземление; синий  нейтраль; коричневый или черный  ôàçà.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности быто­вых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструкции, явля­ется потенциально опасным. Производитель снимает с себя всякую ответственность за любой ущерб, при­чиной которого явилось неправильное подключение оборудования.
DK 302
10
* С учетом коэффициента 0,75.
D 320
7
D 302, DK 302, D 320
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
1. Рабочая поверхность
с электрическими конфорками D 302
Электрические конфорки (ðèñ. 8-9)
Конфорки различаются по диаметру и мощности: «обычные» и «быстрые», «автоматические» (см. табл.1).
Таблица 1
Модель D 302: электрические конфорки
Напря-
жение, В
Â
обычная
Òèï
быстрая
~230
автоматическая
быстрые конфорки можно отличить по красному кружку в центре
Диаметр,ммМощность,
Æ
145
Æ
180
Æ
145
Æ
180
Æ
145
Æ
180
Âò
1000 1500
1500
2000
1500
2000
Регулировка
Нагрев регулируется в 7 позициях поворотом рукоятки управления конфоркой по и против часовой стрелки
13 значений
температуры
устанавливаются
вращением рукоятки
управления по
часовой стрелке
(0¸6)
(0¸12)
D 302, DK 302, D 320
8 9
11
Использование электрических конфорок
Нагрев каждой конфорки регулируется установкой соответствующей рукоятки (ðèñ. 8-9) в нужную позицию  чем больше номер позиции, тем выше уровень нагрева конфорки (см. табл. 2).
Таблица 2
Быстрая
Обычная
11-2слабый 23-4умеренный 35-6медленный 47-8средний 59-10сильный 6 11-12 очень сильный
Автоматическая
Интенсивность
нагрева
«Быстрые» и «обычные» конфорки» регулируются вращением соответствую­щей рукоятки по и против часовой стрелки в пределах 7 позиций  0÷6). «Автоматические конфорки» регулируются вращением рукоятки по часовой стрелке в позициях от 0 до 12. Когда рукоятка управления конфоркой находится в любом положении, кроме «Выключено» (0), горит сигнальная лампочка.
Некоторые типы сигнальных ламп будут продолжать слегка светится даже после выключения конфорки. Это вполне нормально.
12
D 302, DK 302, D 320
Использование посуды на рабочей поверхности (ðèñ. 10)
Для достижения наилучших результатов при готовке на Вашей рабочей поверх­ности соблюдайте следующие правила:
n Используйте кухонную посуду с горизонтальным и гладким дном. Это обес-
печит полный контакт дна посуды с зоной нагрева. Использование каст­рюль с деформированным (выгнутым или вогнутым) дном недопустимо.
n Используйте кухонную посуду достаточного диаметра: чтобы она пол-
ностью закрывала зону нагрева. Кроме того, располагайте посуду точно над выбранной зоной нагрева, что способствует наиболее эффективно­му использованию тепла.
n Всегда проверяйте, чтобы дно кастрюль и сковород было сухим и чистым.
Это обеспечит хороший контакт между рабочей поверхностью и кухонной посудой и продлит срок их службы.
n Не переполняйте посуду жидкостью, при закипании или, когда жидкость
нагрета, уменьшите интенсивность нагрева конфорки.
n Не оставляйте включенными электрические конфорки пустыми или с не-
используемой посудой.
n Убедитесь, что центральный датчик автоматической конфорки не задева-
ет дно посуды.
n По окончании приготовления устанавливайте рукоятку конфорки в пози-
öèþ «0».
D 302, DK 302, D 320
10
13
2. Стеклокерамическая рабочая поверхность DK 302
Описание нагревательные элементов (ðèñ. 11-12)
Круглые нагревательные элементы представляют собой круговую спи­раль, которая становится красной через 2030 секунд после включения.
Комбинированные (галогеновые и электрические) нагревательные эле­менты состоят из двух галогенных ламп и круглого нагревательного элемен-
та. Эта комбинация обеспечивает идеальное нагревание поверхности без риска повреждения галогенных ламп. Главная особенность галогенных ламп состоит в том, что они производят мгно­венное излучение большого количества световой и тепловой энергии, что оз­начает:
быстрый нагрев, подобный газовым конфоркам;
быстрое охлаждение.
Таблица 3
Модель DK 302: нагревательные элементы
Напря-
жение, В
Â
~230
Òèï
тройная круговая спираль
простая круговая спираль
комбинированные нагревательные элементы
Диаметр,ммМощность,
Æ
145
Æ
180
Æ
145
Æ
180
Æ
145
Æ
180
Âò
1200 1700 1200 1700 1200
1800
Регулировка
переключатель
регулятор мощности
регулятор мощности
(0¸6)
(0¸11)
(0¸11)
14
11 12
D 302, DK 302, D 320
Использование нагревательных элементов
Поверните рукоятку управления зоной нагрева к нужной позиции  чем выше номер позиции, тем больше тепла получает зона нагрева (см. табл. 4).
Таблица 4
Положение
рукоятки
11-2 23-4 35-6 47-8 59-10 6 10-11
Регулятор
энергии
Интенсивность
нагрева
слабый умеренный медленный
средний
сильный
очень сильный
Горящие индикаторы показывают (ðèñ.11): A  включение одного или более нагревательных элементов. B  температура в зоне нагрева превышает 50°С.
Некоторые типы сигнальных ламп будут продолжать слегка светится даже, после выключения нагревательного элемента. Это вполне нормально.
Использование посуды на стеклокерамической поверхности
Для достижения наилучших результатов при использовании стеклокерамичес­кой рабочей поверхности соблюдайте следующие правила:
n Используйте кухонную посуду с горизонтальным и гладким дном. Это обес-
печит полный контакт дна посуды с зоной нагрева. Использование каст­рюль с деформированным (выгнутым или вогнутым) дном недопустимо.
n Используйте кухонную посуду достаточного диаметра: чтобы она пол-
ностью закрывала зону нагрева. Кроме того, располагайте посуду точно над выбранной зоной нагрева, что способствует наиболее эффективно­му использованию тепла.
D 302, DK 302, D 320
13
15
n Всегда проверяйте, чтобы дно кастрюль и сковород было сухим и чистым.
Это обеспечит хороший контакт между рабочей поверхностью и кухонной посудой и продлит срок их службы.
n Не пользуйтесь посудой, в которой готовили на газовой плите. Концент-
рированное тепло от газовой горелки может деформировать дно кухон­ной посуды, что не обеспечит полный контакт посуды с рабочей поверхностью.
n Не оставляйте включенными пустые зоны нагрева: они очень быстро на-
греваются до максимальной температуры, что может повредить нагрева­тельные элементы.
n Избегайте попадания жидкости на нагревательные элементы, для
этого при закипании жидкости уменьшайте мощность нагревательного элемента.
n По окончании приготовления устанавливайте рукоятку управления зоной
нагрева в позицию «0».
n Допускается использование посуды из нержавеющей стали, чугуна, кера-
мики и меди. При покупке посуды обращайте внимание на маркировку, разрешающую или запрещающую использование посуды на стеклокера­мической поверхности.
16
D 302, DK 302, D 320
3. Газовая рабочая поверхность D 320
Использование газовых горелок (ðèñ. 14-16)
Чтобы зажечь горелку, надавите на соответствующую ей рукоятку и поверни­те ее против часовой стрелки по направлению к максимальной позиции. Дер­жите рукоятку нажатой примерно 3 секунды. Отпустив рукоятку, убедитесь, что пламя горит и отрегулируйте его как требуется. Минимальная величина пламени устанавливается полным поворотом рукоятки против часовой стрелки.
Для наилучших результатов следуйте этим основным правилам:
используйте подходящую по диаметру посуду для каждого типа горелки,
пламя не должно достигать боковых сторон кастрюль и сковород (ðèñ. 14);
всегда используйте посуду с плоским дном и накрывайте ее крышкой;
когда содержимое начинает кипеть, поворачивайте рукоятку горелки в
минимальную позицию;
не оставляйте пусту посуду на огне;
не используйте посуду и приборы, предназначенные для гриля, на рабо-
чей поверхности DIAMOND;
по окончании приготовления перекройте газовый кран сети или баллона с
газом.
корона ∅ 20-32 ñì быстрая 20-26 см дополнительная 10-14 ñì
D 302, DK 302, D 320
15
14
16
17
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед чисткой или любыми операциями по уходу за рабочей поверхно­стью отсоедините ее от электрической сети.
Для продления срока службы оборудования необходимо тщательно и регуляр­но его чистить, соблюдая следующие правила:
l Керамические и стеклянные части (при их наличии) следует мыть теплой
водой, при сильном загрязнении  специальным Средством по уходу за стек­локерамикой из серии фирменных профессиональных средств «Забота о доме», не содержащим абразивов и агрессивных веществ.
l Не оставляйте на рабочей поверхности кислотосодержащие и щелочные
вещества (уксус, соль, лимонный сок и др.).
l Съемные части горелок и электрические конфорки промывайте водой и
обрабатывайте специальным средством по уходу законфорками и решетка­ми плит из фирменной профессиональной серии «Забота о доме». Приго­ревшие остатки пищи должны быть удалены.
l На рабочих поверхностях с автоматическим зажиганием наконечник элект-
рического зажигания должен чиститься осторожно и регулярно, также про-
веряйте, не забиты ли газовые отверстия.
l Со временем газовые краны могут начать застревать и плохо проворачи-
ваться. В этом случае их нужно прочистить изнутри и смазать. Эта процеду­ра должна выполняться квалифицированным персоналом.
l Проверяйте периодически состояние газового шланга, в случае утечки газа
шланг немедленно должен быть заменен квалифицированным персоналом.
l Нержавеющая сталь может потемнеть при длительном контакте с водой
или агрессивными чистящими средствами, содержащими едкий натр или фосфор. Рекомендуем для очистки компонентов из нержавеющей стали испольтзовать фирменное профессиональное Средство по уходу за нержа­веющей сталью из серии «Забота о доме».Трудноочищаемые загрязнения можно также удалить при помощи слабоподогретого уксуса, затем промыть водой и вытереть насухо.
l Электрические конфорки нужно очищать
влажной тканью, а затем протереть с маслом, пока они еще теплые.
l Перед использованием стеклокерамической
рабочей поверхности нужно влажной губкой удалить остатки пищи и жира от предыдущей готовки. Периодически требуется более тща­тельная очистка  для этого используйте спе­циальные средства по уходу за стеклокера- мической поверхностью. Пригоревшие остатки пищи и нагар удалите скребком CERA quick
(рис. 17) (не входит в комплект по-
17
18
D 302, DK 302, D 320
ставки). Средство по уходу за стеклокерамической поверхностью (фирмен­ная профессиональная серия "Забота о доме") и скребок CERA quick можно приобреcти в авторизованных сервисных центрах, магазинах по продаже электробытовой техники. Очищайте поверхность пока она еще теплая, ис­пользуя подходящее чистящее средство и бумажные полотенца, затем про-
трите ее влажной и сухой тканью. Алюминиевая фольга, пластмасса или синтетические материалы, сахар или продовольственные продукты с высоким его содержанием, плавятся на рабо­чей поверхности и должны быть немедленно удалены скребком, пока поверх­ность еще теплая. Чистящие средства, особенно для стеклокерами­ки, оставляют защитную пленку на поверхности, которая предотвращает наращивание жира и пи­щевых остатков. Эта пленка также служит для защиты поверхности от повреждений, вызванных пищевыми продуктами с высоким содержанием сахара. Никогда не используйте жесткие губки (щетки) и абразивные препараты. Кроме того, не должны использоваться химически активные чистящие средства, применяемые для очистки духовок и удаления ржавчины (ðèñ. 18).
Если оборудование не работает, или работает неудовлетворительно (по Ва­шему мнению), свяжитесь с сервисным центром, обслуживающим продукцию марки Ariston и при звонке сообщите следующую информацию: ♦ номер га- рантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.), неисправность, модель, серийный номер, обозначенные на ин­формационной табличке, расположенной под рабочей поверхностью.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем. При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
18
Merloni Elettrodomestici
Срок службы
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения
в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие эффективность работы
оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются
приблизительными. Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указанных величин.
D 302, DK 302, D 320
19
Компания "Merloni Elettrodomestici",
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
"Забота о доме"
СЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
АКСЕССУАРОВ
20
Фирменные средства
по уходу за бытовой техникой от производителя
D 302, DK 302, D 320
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
••
Посудомоечной машиной:
••
Средство для очистки и дезинфекции
••
••
Ополаскиватель
••
••
Ñîëü
••
••
Дезодорант
Стиральной и
••
посудомоечной машиной: Плитой:
Холодильником:
Микроволновой печью:
ÄËß ÄÎÌÀ:
••
Средство для удаления накипи
••
••
Средство по уходу за конфорками и решетками
••
••
Средство по уходу за стеклокерамической поверхностью
••
••
Средство по уходу за духовкой
••
••
Средство по уходу за холодильником
••
••
Поглотитель запахов
••
••
Средство по уходу за микроволновой печью
••
••
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами
••
••
Средство по уходу за нержавеющей сталью
••
••
Средство по уходу за деревянными поверхностями
••
••
Средство по уходу за алюминием и пластиком
••
••
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами
••
••
Средство по уходу за стеклами и зеркалами
••
••
Защита ткани от пятен
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХНИКИ:
••
Плита:
Холодильник:
••
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности
••
••
Дополнительные решетки и противни для духовки
••
••
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
••
••
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
••
••
Самоочищающиеся панели для духовки
••
••
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
••
••
внешних поверхностей духовки
••
••
Защитный экран для рабочей поверхности
••
••
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Стиральная и посудомоечная
••
машины, водонагреватели: Стиральная и посудомоечная
машины:
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХНИ:
••
Магнитный смягчитель воды Calblock
••
••
Сливные и заливные шланги
••
••
Установочные комплекты
••
••
Антисифоны
••
••
Фильтры
••
••
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
••
••
заполнения
••
••
Угольные фильтры
••
••
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
••
••
Сервировочный столик
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссесуаров и средств "Забота о доме" и получить информацию в Авторизованных сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.merloni.ru по телефонам Справочной службы компании "Merloni Elettrodomestici"
в Москве (095) 974-6280 в Санкт-Петербурге: (812) 118-8055 в Киеве: (044) 253 9319 в Екатеринбурге: (3432) 659058
D 302, DK 302, D 320
21
Продукция
сертифицирована
ME 53 ME 60
Merloni Elettrodomestici spa
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano/Italia Tel. (0732) 6611
Merloni Elettrodomestici spa
Представительство в СНГ
Россия 129233 Москва
Проспект Мира, ВВЦ Павильон 46
Òåë.: (095) 961-2900
Ôàêñ: (095) 961-2919
Рабочая поверхность с электрическими конфорками
Стеклокерамическая рабочая поверхность
Газовая рабочая поверхность
Рабочие поверхности DIAMOND
ВСТРОЕННАЯ ТЕХНИКА
Руководство по установке
и эксплуатации
D302
DK 302
D320
RUS
ÌÅ 53 ÌÅ 60
Loading...