Hotpoint Ariston ARMXL 129 User Manual

Page 1
Uputstvo za uporabu PERILICA SUŠILICA RUBLJA
HR
Hrvatski
ARMXL 129
Postavljanje, 2-3
Postavljanje i niveliranje Priključivanje na dovod vode i struje Prvo uključivanje Tehnički podaci
Opis perilice sušilice, 4-5
Komandna ploča Lampice indikatori Uključenje ciklusa pranja
Programi za pranje, 6
Tablica programa za pranje
Osobni odabir, 7
Biranje temperature Biranje programa sušenja Posebni programi
Deterdženti i rublje, 8
Kadica za deterdžent Izbjeljivanje Priprema rublja Odjevni predmeti koji zahtijevaju posebnu pažnju Sustav balansiranja rublja
Mjere opreza i savjeti, 9
Općenito Odlaganje starih električnih aparata Ručno otvaranje vrata
Održavanje, 10
Zatvaranje vode i struje
Čćenje perilice Čćenje kadice za deterdžent
Održavanje vrata i bubnja Čćenje filtera Provjeravanje dovodnog crijeva
Problemi, 11
Servis, 12
Page 2
Postavljanje ! Čuvajte uputstvo na sigurnom mjestu za slučaj
potrebe. Ako prodate, poklonite ili preselite perilicu, molimo Vas da uputstvo predate novom vlasniku uz perilicu kako bi znao sve njene mogućnosti.
! Molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo jer
sadrži važne podatke za njeno pravilno postavljanje, uporabu i održavanje.
Skidanje ambalaže i niveliranje
Skidanje ambalaže
1. Otpakirajte perilicu.
2. Provjerite da perilica nije oštećena u transportu. Ako jest, ne smijete ju postaviti nego zovite svog trgovca.
3. Skinite 4 zaštitna vijka i
gumice s priloženim odvijačem, koji se nalaze na stražnjoj strani perilice (vidi sliku).
4. Zatvorite rupice pomoću priloženih plastičnih kapica.
5. Sačuvajte sve dijelove: bit će potrebni ako treba perilicu transportirati na neko drugo mjesto.
! Ambalaža nije igračka za djecu.
Niveliranje
1. Postavite perilicu na ravan čvrst pod, ne smije se naslanjati na zidove, elemente i sl.
2. Ako pod nije ravan, poravnajte perilicu pomoću nožica koje se mogu otpustiti ili stegnuti (vidi sliku); kut nagiba u odnosu na radnu površinu ne smije biti veći
Niveliranje će omogućiti stabilnost i spriječiti vibracije, buku i pomicanje za vrijeme centrifuge. Ako je perilica postavljena na tepih namjestite nožice tako da između poda i perilice ima prostora za ventilaciju.
Priključivanje vode i struje
Priključivanje dovodnog crijeva
1.Stavite gumicu A u dovodno crijevo i spojite na dovod hladne vode navoja 3/4" (vidi sliku). Prije priključenja pustite da voda teče dok ne postane potpuno čista.
2.Spojite dovodno crijevo s priključkom za dovod hladne vode na perilici, koji se nalazi gore desno na stražnjoj strani perilice (vidi sliku).
3 Pazite da crijevo nije nigdje savinuto niti prignječeno.
! Pritisak vode na maksimumu mora biti unutar
granica navedenih u Tablici s tehničkim podacima (vidi sljedeću stranicu).
! Ako crijevo nije dovoljno dugačko nabavite ga u
specijaliziranoj prodavaonici ili u ovlaštenom servisu.
! Nikada ne koristite već korišteno ili staro crijevo.
! Uvijek koristite novo crijevo koje ste dobili uz
perilicu.
od 2°.
2
Page 3
Priključivanje odvodnog crijeva
Spojite odvodno crijevo na odvodni otvor ili odvod u zidu u visini od 65 do 100 cm od poda. Ni u kom slučaju ne smije biti presavinuto.
Možete ga položiti preko ruba kade ili sudopera, ako učvrstite nastavak, koji ste dobili uz perilicu, na slavinu (vidi sliku). Slobodan kraj crijeva ne smije biti uronjen u vodu.
! Ne preporuča se produženje crijeva; ako je to
nemoguće izbjeći, upotrijebite crijevo istog promjera kao i originalno i ne smije prelaziti dužinu od 150 cm.
Priključivanje struje
Prije uključenja perilice u naponsku mrežu provjerite:
da li je utičnica uzemljena i u skladu s važećim propisima
da li utičnica može izdržati maksimalnu snagu perilice koja je naznačena u tehničkim podacima
(vidi niže dolje)
da li je napajanje u skladu s vrijednostima naznačenim u tehničkim podacima (vidi sa
strane )
da li utičnica odgovara utikaču perilice. Ako ne, potrebno je zamijeniti utikač ili utičnicu.
! Perilica ne smije biti u vanjskom prostoru, čak niti
u natkrivenom prostoru jer može biti opasno ako je izložena kiši, grmljavini i ostalim vremenskim uvjetima.
! Kad je perilica postavljena, glavna utičnica mora
biti na dohvat ruke.
! Ne koristite produžne kabele niti višestruke utičnice.
! Kabel ne smije biti presavijen niti jako prignječen.
! Kabel smije zamijeniti samo stručna osoba.
Upozorenje! Tvrtka ne preuzima nikakvu odgovornost ako i kad se ove norme ne poštuju.
Prvo uključenje
Kad ste postavili perilicu, prije prvog korištenja, uključite program 1 s deterdžentom, ali bez rublja.
Tehnički podaci
Model ARMXL 129
59.5 cm širine
Dimenzije
Kapacitet
Priključivanje struje
Priključivanje vode
Brzina centrifuge
Kontrolni programi u skladu s EN 50229 standardom
85 cm visine
53.5 cm dubine Od 1 do 6 kg za program pranja Od 1 do 5 kg za program sušenja Molim Vas da se pridržavate tehničkih podataka na naljepnici. Maks. pritisak 1 MPa (10 bara) Minimalni pritisak 0.05 MPa (0.5 bara) Kapacitet bubnja 52 litre
Do 1200 okretaja/min
Pranje: program 6; temperatura 60°C; sa 6 kg rublja Sušenje: Prvo sušenje s 1 kg rublja, odabrano trajanje 60 minuta; drugo sušenje s 5 kg rublja, programator SUŠENJA: Aparat je u skladu s ovim EC standardima:
- 89/336/CEE od 03/05/89 (Elektromagnetska kompatibilnost) i pripadajuće izmjene
- 2002/96/EC
- 2006/95/EC (Niski napon)
.
3
Page 4
A
/
r
Opis perilice i prvo uključenje
Komandna ploča
Tipka i lampica za
UKLJUČENJE /
ISKLJUČENJE
Regulator
Regulato
SUŠENJA
Lampice FAZA PRANJ
Lampica -
ZABLOKIRANA VRATA
Kadica za deterdžent
PROGRAMATOR
Kadica za deterdžent : koristi se za dodavanje deterdženta i omekšivača (vidi Deterdženti i rublje).
Tipka i lampica za UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE: Uključujete i isključujete perilicu.
PROGRAMATOR za biranje programa. Ne pomiče se za vrijeme pranja.
Tipke za DODATNE FUNKCIJE: za biranje dodatnih funkcija. Lampice pripadajućih funkcija ostaju upaljene.
Regulator SUŠENJA: Biranje programa sušenja. (vidi ''Osobni odabir'').
Regulator TEMPERATURE: za biranje niže temperature od one predviđene za taj program pranja (vidi ''Osobni odabir'').
Tipke i lampice
DODATNIH FUNKCIJA
Tipka i lampica za POČETAK/ PREKID
Lampice koje označavaju FAZE PRANJA/ ODGOĐENI POČETAK: Ove lampice se pale kako bi označile tijek pranja odabranog programa. Upaljena lampica pokazuje koja faza pranja je u tijeku. Ako ste odabrali odgođeni početak pranja, pokazuju koliko je vremena preostalo do početka pranja.
Lampica ZABLOKIRANA VRATA: pokazuje kad se vrata mogu otvoriti (vidi sljedeću stranicu).
Tipka POČETAK/PREKID: za počinjanje programa ili privremeni prekid pranja. Napomena: Za prekid već započetog pranja pritisnite ovu tipku; pripadajuća lampica treperi narančasto dok lampica faze pranja ostaje upaljena. Ako se ugasi lampica ZABLOKIRANA VRATA možete otvoriti perilicu. Za nastavak pranja ponovno pritisnite istu tipku.
,
4
Page 5
Lampice indikatori
Lampice indikatori pružaju važne informacije. Evo što Vam mogu poručiti:
Odgođeni početak
Ako ste odabrali odgođeni početka pranja (vidi Osobni odabir), nakon što ste odabrali program,
pale se lampice i označavaju preostalo vrijeme do uključenja.
.
Kako prolazi vrijeme, vidjet ćete preostalo vrijeme pomoću lampica:
Kad istekne zadano vrijeme, lampice se gase i počinje odabrani program.
Lampice faza pranja
Pranje
Ispiranje
Centrifuga
Sušenje
Završetak ciklusa
Napomena: čim odaberete jačinu sušenja ili vrijeme sušenja, pali se ova lampica kao znak da će nakon odabranog programa pranja slijediti sušenje.
pranja Napomena: za vrijeme faze ispuštanja vode, pali se lampica centrifuge. Tipke dodatnih funkcija / lampice: Kad odaberete neku funkciju, pali se pripadajuća lampica. Ako odabrana funkcija nije moguća s odabranim programom, tipka će treperiti i funkcija se neće uključiti. Ako odaberete funkciju koja ne može ići s drugom funkcijom koju ste već odabrali, ostvarit će se samo ona koju ste odabrali posljednju.
Lampica zablokirana vrata
Ako je ova lampica upaljena vrata su zablokirana da se ne bi slučajno otvorila; da ne bi došlo do oštećenja morate čekati da lampica počne treperiti da biste mogli otvoriti vrata. Napomena: Ako je uključena funkcija ODGODE PRANJA, vrata se ne mogu otvoriti; ako želite otvoriti vrata, isključite perilicu pritiskom na tipku za POČETAK/PREKID.
! Ako (narančasta) lampica za POČETAK/PREKID
ubrzano treperi istovremeno kad i lampica dodatnih funkcija, to znači da je došlo do problema u radu (vidi ''Problemi i kako ih riješiti'').
Uključenje programa
1. Uključite perilicu pritiskom na tipku za UKLJUČENJE / ISKLJUČENJE. Sve lampice se upale na nekoliko
sekundi, zatim se ugase, a lampica za POČETAK/PREKID se pali i gasi.
2. Stavite rublje u perilicu i zatvorite vrata.
3. Okrenite PROGRAMATOR na željeni program.
4. Odaberite temperaturu (vidi ''Osobni odabir'').
5. Odaberite program sušenja ako je potrebno (vidi ''Osobni odabir'').
6. Dodajte deterdžent i omekšivač (vidi ''Deterdženti i rublje'').
7. Odaberite neku od dodatnih funkcija.
8. Pritisnite tipku za POČETAK/PREKID pranja da započne program pranja, pripadajuća lampica ostaje
stalno upaljena, zelene boje. Za otkazivanje odabranog programa pranja, zaustavite pranje pritiskom na tipku POČETAK/PREKID i odaberite novi program.
9. Na kraju pranja pali se lampica
otvoriti vrata. Izvadite rublje i ostavite vrata perilice malo otvorena kako bi se bubanj posušio. Isključite perilicu pritiskom na tipku za UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE:
END. Lampica ZABLOKIRANA VRATA će se ugasiti što znači da možete
5
Page 6
Tablica programa
A
Maks
Maks. brzina (okret/ min)
0
800
1200
1200
1200
Su­šenje
-
- -
-
Opis programa
Progr.
Posebni programi
6 Izbjeljivanje: izuzetno prljavo bijelo
Izbjeljivanje (1): izuzetno prljavo bijelo
6
rublje i rublje postojanih boja.
Noćni program: Malo prljavo osjetljivih
7 8 Dječje rublje: Jako prljavo osjetljivih
Svila/zavjese: za odjeću od svile i
9
viskoze, donje rublje.
10 Vuna: za vunu, kašmir, itd.
Svakodnevni programi
Pamuk: Jako prljavo bijelo rublje i
1
postojanih boja
Pamuk (2): Jako prljavo bijelo rublje i
1
osjetljive boje.
Obojeni pamuk (3): Malo prljavo bijelo i
2
osjetljive boje.
Otporna sintetika: Jako prljavo
3
postojanih boja.
Miješano 30': da se brzo propere malo
4
zaprljana odjeća (nije za vunu, svilu i odjeću koja se pere na ruke).
Miješano 30': da se brzo propere malo
5
zaprljana odjeća (nije za vunu, svilu i odjeću koja se pere na ruke).
Dijelovi programa
Ispiranje - 1200
B
Centrifuga - 1200
C
Ispuštanje vode bez centrifuge - 0
Programi sušenja
11
Sušenje pamuka - -
12
Sušenje sintetike - -
13
Sušenje vune - -
Za sve Institute koji provode ispitivanja:
1) Program pranja treba ispitati u skladu s pravilnikom EN 50299: odaberite program 6 na temp. od 60°C.
2) Duži program za pamuk: odaberite program 1 na temperaturi od 40°C.
3) Kraći program za pamuk: odaberite program 2 na temperaturi od 40°C.
temp (°C)
90° 1200 60° 1200
40° 800 40° 800
30°
40°
60°
40°
40°
60° 800
30° 800
30° 800
Deterdženti
Bjelilo Pranje Omekši-
-
-
-
-
-
-
-
- - 6 36
- - - 6 16
- - - 6 2
-- -
-- -
-- -
Informacije u tablici treba uzeti samo kao okvirne.
vač
Posebni programi Izbjeljivanje (program 6). Program sterilizacije na visokoj temperaturi (iznad 60°) koji zahtjeva uporabu
bjelila. Ulijte bjelilo, deterdžent i dodatke u odgovarajuće kadice (vidi poglavlje ''Kadica za deterdžent''). Noćni program (program 7). Ovo je bešuman program koji možete uključiti po noći, kad su cijene struje niže. Program je namijenjen za pamuk i sintetiku. Na kraju programa perilica prestaje raditi dok još u bubnju ima vode; za centrifugu i ispuštanje vode potrebno je pritisnuti tipku za POČETAK/PREKID; ako to ne učinite, perilica će sama centrifugirati i ispustiti vodu nakon 8 sati. Dječji program (program 8). Ovaj program možete koristiti za uklanjanje mrlja tipičnih za bebe, a istovremeno bit ćete sigurni da je sav deterdžent ispran s pelena kako ne bi došlo do alergijskih reakcija na dječjoj koži. Program je namijenjen za uklanjanje bakterija uporabom veće količine vode i optimalnim korištenjem posebnih dezinfekcijskih sredstava dodanih deterdžentu. Na kraju programa, perilica polagano okreće bubanj kako ne bi došlo do gužvanja; za završetak pranja pritisnite tipku za POČETAK/PREKID. Miješano 30` (program 4) namijenjen je za pranje malo prljave odjeće u kratkom vremenu: traje samo 30 minuta i štedi vrijeme i energiju. Ako odaberete ovaj program (4 na 30°C) možete prati različite tkanine zajedno (osim vunenih i svilenih predmeta) maksimalne težine 3 kg. Miješano 15` (program 5) namijenjen je za pranje malo prljave odjeće u kratkom vremenu: traje samo 15 minuta i štedi vrijeme i energiju. Ako odaberete ovaj program (5 na 30°C) možete prati različite tkanine zajedno (osim vunenih i svilenih predmeta) maksimalne težine 1,5 kg.
Maks. količina rublja (kg)
Trajanje pranja
6 170 6 130
4 290 2 120
1 55
1,5 55
6 122
6 115
6 85
2,5 85
3 30
1,5 15
5 ­2,5 ­1,5 -
6
Page 7
Osobni odabir
Odabir temperature
Okrenite regulator temperature i odaberite temperaturu pranja (vidi Tablica programa). Možete birati temperaturu nižu od maksimalne temperature predviđene za program koji ste odabrali ili čak odabrati hladno pranje ( ). Perilica će Vas automatski spriječiti da odaberete temperaturu koja je viša od maksimalne temperature predviđene za pojedini program.
Tablica sušenja (okvirne vrijednosti)
Odabir programa sušenja
Pritiskom na tipku SUŠENJE možete odabrati željeni program sušenja. Postoje dvije mogućnosti:
A – na osnovu trajanja: od 40 do 180 minuta. B – na osnovu stupnja vlažnosti odjeće na kraju
procesa sušenja: Glačanje Vješalica
: vlažna odjeća, lakše za glačanje.
: odjeća koja se može objesiti u ormar. Ormar
: u potpunosti suha odjeća, preporuča
Vrsta materi­jala
Pamuk
Sintetika
Vuna
Vrsta rublja Maks.
(kg)
Odjeća različite veličine, ručnici od frotira Plahte, košulje, pidžame, čarape, itd.
Vunena odjeća, puloveri, itd.
5 180 170 160
2,5 180 170 160
1,5 150 130 130
Jako suho
se za ručnike i ogrtače za kupanje.
Ako je količina rublja koju perete i sušite puno veća od maksimalne težine navedene (vidi gornju tablicu), uključite pranje i kad je gotovo, grupirajte odjeću i vratite dio u bubanj. Slijedite upute za program ''Samo
sušenje''. Ponovite postupak za preostalo rublje. Napomena: Kad je sušenje završeno, postoji period hlađenja, iako je regulator za SUŠENJE u položaju 0. Samo sušenje
Okrenite programator na jedan od položaja za sušenje (11-12-13) ovisno o vrsti materijala, zatim odaberite trajanje sušenja tipkom za SUŠENJE.
Posebni programi
Postoje različite funkcije perilice-sušilice koje Vam u svim slučajevima omogućuju postizanje željenih rezultata. Za uključenje:
1. Pritisnite odgovarajuću tipku;
2. funkcija je uključena kad zasvijetli pripadajuća tipka. Napomena: Brzo treperenje tipke znači da pripadajuća funkcija ne može biti odabrana za program pranja koji ste odabrali.
Odgoda početka pranja
Pranje se može odgoditi do 9 sati. Pritisnite više puta ovu tipku dok se na zaslonu ne pojavi vrijeme koje želite za odgodu. Petim pritiskom ova funkcija se poništava. Napomena: Kad ste jednom pritisnuli tipku POČETAK/PREKID, i ako tada želite promijeniti vrijeme odgode, možete ga samo skratiti.
! Ova funkcija se može koristiti za sve programe. Intenzivno ispiranje
Ako odaberete ovu funkciju, učinkovitost ispiranja se povećava i sigurno nema ostataka deterdženta. To je jako korisno za osobe koje imaju osjetljivu kožu.
! Ova funkcija se ne može koristiti zajedno s programima pranja 4, 5, 11, 12, 13, B, C. Intenzivno pranje
Pošto se koristi veća količina vode u početnoj fazi pranja, i zbog produženog trajanja pranja, ova funkcija pruža izvrsno oprano rublje.
! Ova funkcija se ne može koristiti s programima pranja 4, 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, A, B, C. 1200-600
Odabirom ove funkcije, smanjuje se brzina centrifuge.
! Ova funkcija se ne može koristiti s programima pranja 9, C, 11, 12, 13.
Vješa
-lica
Glač a-nje
7
Page 8
Deterdženti i rublje
Kadica za deterdžent
Dobri rezultati pranja ovise i o pravilnom doziranju deterdženta: dodavanje više deterdženta ne znači da ćete postići i bolje rezultate pranja, ali možete stvoriti nakupine deterdženta u perilici i doprinijeti zagađenju okoliša. ! Ne smijete koristiti deterdžent za ručno pranje jer stvara previše pjene.
Otvorite odjeljak za deterdžent i nasipajte deterdžent ili dodatak pranju, prema uputama kako slijedi.
Odjeljak 1: deterdžent za pranje (prašak ili tekući)
Tekući deterdžent treba uliti neposredno prije pranja.
Odjeljak 2: dodaci (omekšivač, itd).
Omekšivač ne smije prelaziti rešetku.
Dodatni odjeljak 3: bjelilo
Izbjeljivanje Izbjeljivanje se može odabrati samo uz programe 1, 2, 6.
Ulijte bjelilo u dodatni odjeljak 3; ulijte deterdžent i omekšivač u odgovarajuće odjeljke, zatim odaberite gore spomenute programe pranja. Ova mogućnost se preporuča za jako prljave pamučne predmete.
Priprema rublja
y Razdvojite rublje prema:
- vrsti tkanine/oznaka na etiketi
- bojama: odvojite obojene odjevne predmete od bijelog rublja.
y Ispraznite sve džepove i provjerite olabavljene gumbe y Ne stavljajte više od dozvoljene težine rublja: niže navedene vrijednosti vrijede za suho rublje: Otporne tkanine : maks. 6 kg Sintetika : maks. 2,5 kg Osjetljive tkanine : maks. 2 kg Vuna : maks. 1,5 kg
Koliko je rublje teško?
1 plahta 400-500 g 1 jastučnica 150-200 g 1 stolnjak 400-500 g 1 ogrtač za kupanje 900-1200 g 1 ručnik 150-250 g
Posebni predmeti Svila: Koristite specijalan program 9 za pranje
svilenih odjevnih predmeta. Preporuča se uporaba specijalnih deterdženata koji su namijenjeni za pranje osjetljive odjeće. Zavjese: Preklopite zavjese i stavite ih u jastučnicu koju ste dobili uz perilicu. Koristite isključivo progr. 9.
Vuna: Hotpoint/Ariston je jedini proizvođač perilica- sušilica koji je dobio prestižnu nagradu Woolmark Platinum Care (M.0508) od strane Woolmark kompanije, što znači da se svi vuneni odjevni predmeti mogu prati u perilici, čak i oni s etiketom ''samo za ručno pranje'' omogućuje da bez straha perete vunene odjevne predmete u perilici (maks. količina rublja 1.5 kg) i jamči optimalan rezultat.
Sustav balansiranja rublja
Prije svake centrifuge, kako ne bi došlo do pretjerane buke i kako bi se rublje ravnomjerno rasporedilo, bubanj se okreće brzinom bržom od vrtnje prilikom pranja. Ako, nakon nekoliko pokušaja, rublje nije pravilno raspoređeno, perilica centrifugira sporije. Ako je rublje iznimno loše raspoređeno, perilica provodi rastresanje umjesto centrifuge. Kako bi se rublje moglo ravnomjerno rasporediti preporučamo stavljanje manjih i većih komada odjeće.
Protiv gužvanja
Ova funkcija prekida pranje i rublje ostaje namočeno u vodi prije ispuštanja vode. Može se koristiti samo uz program 9 (svila/zavjese) i pomaže da se ti predmeti ne izgužvaju. Za završetak pranja pritisnite tipku za POČETAK/PREKID.
. Program pranja 10
8
Page 9
Mjere opreza i savjeti
! Perilica je proizvedena u skladu s međunarodnim
odredbama o sigurnosti. Pročitajte ove upute radi svoje sigurnosti.
Općenito
y Perilica je namijenjena isključivo za uporabu u domaćinstvu. y Ovu perilica smiju koristiti samo odrasle osobe u skladu s priloženim uputama. y Ne smijete dirati perilicu kad ste bosi ili mokrim i vlažnim rukama i stopalima. y Ne smijete povlačiti kabel da bi perilicu isključili iz utičnice. Izvucite utikač rukom, držeći za utikač.
y Ne otvarajte kadicu za deterdžent tijekom pranja. y Ne dirajte ispuštenu vodu jer može biti kipuća. y Ne smijete na silu otvarati vrata: možete oštetiti
sigurnosnu bravu koja sprječava nenamjerno otvaranje. y Ako dođe do greške u radu ne smijete ni u kojem slučaju dirati unutarnje dijelove da biste popravili kvar.
y Uvijek držite djecu dalje od perilice dok ona radi. y Vrata perilice se mogu jako ugrijati za vrijeme
pranja. y Ako perilicu treba premještati, neka to bude uz pomoć dvije ili tri osobe i učinite to s najvećom pažnjom. Nikada ju ne mičite sami jer je jako teška. y Prije stavljanja rublja u perilicu provjerite da li je bubanj prazan.
y Za vrijeme sušenja vrata mogu biti vruća. y Perilicu ne smijete koristiti za sušenje odjeće koju
ste prali sa zapaljivim tekućinama (npr. trikloretilen). y Ne smijete koristiti perilicu za sušenje gumenih predmeta i elastomera. y Za vrijeme sušenja slavina za vodu mora biti otvorena.
Odlaganje
y Odložite ambalažu u odgovarajuć se može reciklirati. y Europski pravilnik 2002/96/EC, koji se odnosi na Električni i elektronički otpad (WEEE), nalaže da se kućanski aparati ne smiju odlagati u obične kontejnere za smeće. Istrošeni aparati se moraju odvojeno skupljati kako bi se iskoristili dijelovi koji se mogu reciklirati i ponovno upotrijebiti, a nalaze se u
e kontejnere da
perilici, a istovremeno se spriječava potencijalno zagađenje atmosfere i čuva zdravlje ljudi. Znak prekrižene kante za smeće nalazi se na svim proizvodima kako bi podsjetili vlasnika na njegovu obavezu za odvojeno odlaganje ovog otpada. Za detaljne informacije o pravilnom odlaganju kućanskih aparata, vlasnici mogu nazvati lokalne vlasti ili trgovine.
Ručno otvaranje vrata
Ako nije moguće otvoriti vrata zbog nestanka električne energije, a Vi želite objesiti rublje, učinite slijedeće:
1. Izvadite utikač iz utičnice;
2. Provjerite da li je nivo vode u perilici niži od otvora za vrata; ako nije morate izvaditi višak vode pomoću crijeva iz kojeg će curiti u kantu kako je prikazano na slici;
3. Skinite poklopac pri dnu perilice s prednje strane pomoću odvijača (vidi sliku);
4. Povucite pločicu prikazanu na slici da plastična pločica izađe van; povucite ju prema dolje i istovremeno otvorite vrata.
5. Vratite poklopac na mjesto, pazite da uđe u odgovarajuće otvore.
9
Page 10
Održavanje
Zatvaranje vode i struje
Zatvorite dovod vode nakon svakog pranja. To će smanjiti trošenje hidrauličkog sustava i spriječiti curenje vode.
Izvadite utikač iz utičnice kad čistite ili popravljate perilicu.
Čćenje perilice-sušilice
Vanjske i gumene dijelove operite mekom krpom namočenom u toploj sapunici. Ne koristite otapala niti nagrizajuća sredstva.
Čćenje kadice za deterdžent
Bubanj
Uvijek ostavite vrata malo otvorena da se ne stvaraju neugodni mirisi.
Izvadite kadicu tako da ju podignete i izvučete (vidi sliku). Operite pod mlazom vode; treba ju često prati.
Čćenje filtera
Perilica ima samočisteći filter koji ne treba mijenjati. Ponekad manji predmeti (npr. kovanice ili gumbi) mogu upasti u pretkomoru koja štiti pumpu (pumpa se nalazi u donjem dijelu pretkomore).
! Provjerite da li je pranje završeno i izvadite utikač.
Da biste izvadili predmete koji su upali u pretkomoru:
1. Skinite poklopac pri dnu prednje strane perilice pomoću odvijača (vidi sliku);
2. Okrenite poklopac suprotno od smjera kazaljke na satu (vidi sliku): može iscuriti malo vode. to je sasvim normalno.
3. Dobro očistite unutrašnjost.
4. Zavrnite poklopac natrag na mjesto;
5. Stavite vanjski poklopac, provjerite da li su kukice sjele na mjesto i gurnite prema perilici.
Provjera dovodnog crijeva
Provjerite ga jednom godišnje. Ako vidite napuknuća, odmah ga zamijenite: za vrijeme pranja pritisak vode je jak i napuknuto crijevo se lako može raspuknuti.
! Ne smijete koristiti rabljena crijeva.
10
Page 11
Problemi i kako ih riješiti
Perilica ne radi. Prije nego zovete servis (vidi Servis), provjerite da li možete problem riješiti sami.
Problem Mogući uzroci/ Rješenja Perilica se ne uključuje. - Perilica nije uključena u utičnicu ili utikač nije utaknut do kraja.
- Došlo je do nestanka struje.
Perilica ne počinje pranje. - Vrata nisu dobro zatvorena.
- Tipka za UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE pranja nije pritisnuta.
- Tipka za POČETAK/PREKID pranja nije pritisnuta.
- Nije otvoren dovod vode.
- Odabrana je odgoda pranja (vidi ''Osobni odabir'')
Perilica ne uzima vodu (lampica indikator prve faze pranja ubrzano treperi).
Perilica stalno puni i ispušta vodu.
Perilica ne ispušta vodu ili ne centrifugira.
Perilica se previše trese za vrijeme centrifuge.
Voda curi iz perilice. - Crijevo za dovod vode nije dobro spojeno na perilicu (vidi Postavljanje).
Lampica za POČETAK/PREKID (narančasta) i lampice faza ciklusa pranja ubrzano trepere Previše pjene. - Deterdžent nije za pranje u perilici (treba na njemu pisati "za perilice rublja " ili
Perilica – sušilica ne suši - Perilica nije uključena u utičnicu ili utikač nije utaknut do kraja.
- Crijevo za dovod vode nije spojeno na slavinu.
- Crijevo je presavinuto.
- Slavina nije otvorena.
- Nestašica vode.
- Pritisak vode nije dovoljno jak.
- Tipka za POČETAK/PREKID pranja nije pritisnuta.
- Odvodno crijevo nije podignuto na 65 do 100 cm od poda (vidi Postavljanje)
- Slobodan kraj crijeva je uronjen u vodu (vidi Postavljanje).
- Sustav odvodnje vode u zidu nema prozračne cijevi. Ako se problem i dalje pojavljuje, zatvorite dovod vode, isključite perilicu i pozovite Ovlašteni servis. Ako se stan nalazi na višem katu zgrade, možda postoji problem s odvodom vode pa perilica stalno puni i prazni vodu. Postoje specijalni ventili koji to mogu spriječiti.
- Program ne predviđa ispuštanje vode; kod nekih programa potrebno je ručno okrenuti programator na ispuštanje vode.
- Uključena je funkcija PROTIV GUŽVANJA: za završetak programa pritisnite tipku za POČETAK/PREKID (vidi ''Osobni odabir'').
- Odvodno crijevo je presavinuto (vidi Postavljanje).
- Odvod je začepljen.
- Bubanj nije dobro odblokiran za vrijeme postavljanja perilice (vidi Postavljanje).
- Perilica nije iznivelirana (vidi Postavljanje).
- Perilica je uglavljena između elemenata i zida (vidi Postavljanje).
- Kadica za deterdžent je zakrčena (za
- Odvodno crijevo nije dobro učvršćeno (vidi Postavljanje).
- Isključite perilicu i izvadite utikač iz utičnice; pričekajte otprilike 1 minutu zatim ju ponovno uključite. Ako problem postoji i dalje, nazovite servis.
"za ručno pranje i pranje u perilici" ili tome slično).
- Stavili ste previše deterdženta.
- Došlo je do nestanka struje.
- Vrata nisu dobro zatvorena.
- Namješten je odgođeni početak pranja (pomoću programiranja odgode, vidi Osobni odabir)
- Program SUŠENJA je na poziciji .
čćenje vidi Čćenje i održavanje).
11
Page 12
Servis
Prije nego zovete servis:
Provjerite da li možete riješiti problem sami (vidi Problemi);
Ponovno uključite program da provjerite da li ste riješili problem;
Ako niste, nazovite ovlašteni servis na telefonski broj na garancijskom listu.
! Ako je perilica bila neispravno postavljena ili korištena, možda ćete morati platiti dolazak servisera. ! Uvijek tražite ovlašteni servis i ovlaštenog servisera.
Obavijestite servis o:
Vrsti problema
Modelu (Mod.);
Serijskom broju(S/N);
Ovi podaci se nalaze na pločici s podacima na perilici.
06/2010 Zadržavamo pravo tehničkih izmjena. Moguće su greške i tiskovni propusti.
12
Loading...