Hotpoint-ariston Aqualtis AQXD 129 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
CIS
Русскии,1
UK
Укра¿нська,37
AQXD 129
PL
Polski,13
RO
Românã,25
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и выравнивание Водопроводное и электрическое подсоединение Технические характеристики
Описание стиральнои машины, 4-5
Панель управления
Программы и дополнительные функции, 7
Таблица программ Дополнительные функции стирки
Стиральные порошки и белье, 8
Стиральное вещество Подготовка белья Рекомендации по стирке Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности Утилизация Открывание люка вручную
CIS
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электропитания Чистка машины Чистка дозатора стирального вещества Уход за барабаном Чистка насоса Проверка шланга подачи воды
Неисправности и методы их устранения, 11
Техническое обслуживание, 12
Установка
CIS
Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало стиральную машину.
Внимательно прочитаите инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
В пакете с техническим руководством вы
наидете, помимо гарантииного таллона, детали, необходимые для установки машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. После снятия упаковки со стиральнои машины проверьте, чтобы на неи не было повреждении, вызванных при перевозке. При обнаружении повреждении не подсоединяите ее и обратитесь в магазин.
2. Снимите 4 винта, предохраняющие машину в процессе перевозки, и распорки, расположенные в заднеи части машины (см. рисунок).
3. Закроите отверстия резиновыми заглушками, которые вы наидете в пакете.
4. Сохраните все детали. В случае последующеи перевозки стиральнои машины, они должны быть установлены во избежание ее повреждения.
В случае установки машины на ковер или
ковровое покрытие отрегулируите ножки таким образом, чтобы под стиральнои машинои оставался достаточныи зазор для вентиляции.
Водопроводное и электрическое подсоединение
Порядок подсоединения водопроводного шланга
Перед подсоединением водопроводного
шланга к водопроводу даите стечь воде до тех пор, пока она не станет прозрачнои.
1. Подсоедините шланга к машине, привинтив его к специальному крану, расположенному в заднеи верхнеи части справа (ñì.
рисунок).
2. Вставьте прокладку А из пакета в конец водопроводного шланга и привинтите
A
его к водопроводному крану холоднои воды с резьбовым отверстием 3/4 gas (см. рисунок).
Не разрешаите детям играть с
упаковочными материалами.
Нивелировка
1. Установите стиральную машину на плоском и прочном полу, не прислоняя ее к стенам или к мебели.
2. Выровняите машину при помощи регулируемых ножек до полного выравнивания (наклон не должен превышать 2-х градусов).
Тщательная нивелировка гарантирует
стабильность и устраняет вибрации и шум, в особенности в процессе отжима.
3. Проверьте, чтобы водопроводныи шланг не был заломлен или сжат.
Водопроводное давление в кране должно
быть в пределах значении, указанных в таблице Технических данных (см.страницу рядом).
Если длина водопроводного шланга будет
недостаточнои, следует обратиться в специализированныи магазин или к уполномоченному сантехнику.
Никогда не используите б/у или старые шланги для
подачи воды, а только прилагающиеся к машине.
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливнои шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к
65 - 100 cm
настенному сливу, расположенному на высоте 65  100 см от пола.
Стиральная машина должна быть установлена
так, чтобы доступ к электрическои розетке оставался свободным.
Не используите удлинители и троиники.
Электрическии провод изделия не должен
быть согнут или сжат.
Замена электрического провода может
осуществляться только уполномоченными техниками.
CIS
В качестве альтернативы поместите конец сливного шланга в раковину или в ванну, прикрепив прилагающуюся направляющую к крану (см. рисунок). Свободныи конец сливного шланга не
должен быть погружен в воду.
Не рекомендуется использовать
удлинительные шланги. При необходимости удлинение должно иметь такои же диаметр, что и оригинальныи шланг, и его длина не должна превышать 150 см.
Электрическое подключение
Перед подсоединением вилки изделия к электрическои розетке необходимо проверить следующее:
 электрическая розетка должна быть
соединена с заземлением и соответствовать нормативам;
 розетка должна быть расчитана на
максимальную мощность стиральнои машины, указанную в таблице Технических данных (см. таблицу сбоку);
 напряжение электропитания должно
соответствовать значениям, указанным в таблице Технических данных (см. таблицу сбоку);
 электрическая розетка должна подходить к
штепсельнои вилке машины. В противном случае необходимо заменить розетку или вилку.
Запрещается устанавливать стиральную машину на
улице, даже под навесом, так как является опасным подвергать ее воздеиствию дождя и грозы.
Внимание! Фирма снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеописанных правил.
Технические характер истики
Ìîä å ëü
Размеры
Загрузка
Электр ические параметры
Гидравлические параметры
Скорость отжима
Kонтрольные программы согласно нормативу EN 604 56
AQXD 12 9
ши ри н а 5 9, 5 с м высота 85 см глубина 58 см
1 - 6 êã
Смотрите паспортную табличку с
техническими характерис тиками на
машине
max давление 1 Мпа (10 бар) min давление 0,05 Мпа (0,5 бар) объем барабана 52 л
äî 1200 îá/ìèí
программа ХЛОПОK СВЕТЛОЕ БЕЛЬЕ;
температура 60°С;
при загрузке до 6 кг.
Машина с оответств ует следующим
Директивам Европейского
Экономического сообщества:
- 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие моди­фикации
- 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электро­магнитной совместимости) и последующие модификации
- 2 002 /9 6/CE
!
Описание стиральнои машины
CIS
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ËÞÊ
РУЧКА
ËÞÊÀ
ПЛИНТУС
РЕГУЛИРУЕМЫЕ
НОЖКИ
ËÞÊ
ДОЗАТОР СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА
Для открывания люка всегда используите специальную ручку (см. рисунок).
20
.
1
2
рекомендуется залить его непосредстввенно перед пуском программы стирки.
Ячейка для добавок: для ополаскивателя или жидких добавок. Рекомендуется никогда не превышать максимальныи уровень, указанныи на решетке дозатора и разбавлять концентрированные ополаскиватели.
Дозатор находится внутри машины и доступен через люк.
Описание дозировки стиральных веществ см раздел Стиральные вещества и белье.
1. Ячейка
предварительнои стирки: используите
стиральныи порошок.
2. Ячейка основнои стирки: используите стиральныи порошок или жидкое стиральное вещество. В последнем случае
"
Панель управления
Рукоятка ПРОГРАММЫ
и кнопки MEMO
ТЕМПЕРАТУРА
Кнопка ОТЖИМ
Кнопка
Символы
ÔÀÇÛ
СТИРКИ
CIS
Кнопка с индикатором
START/PAUSE (ПУСК/ПАУЗА)
END
ECO
Кнопка с индикатором
ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ и ОТМЕНА
Кнопка
INFO
ДИСПЛЕЙ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
Кнопка с индикатором ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ и ОТМЕНА: нажмите кнопку для включения или
выключения машины. Зеленыи индикатор показывает, что машина включена. Для отключения стиральнои машины в процессе стирки необходимо держать нажатои кнопку, примерно 2 секунды. Короткое или случаиное нажатие не приведет к отключению машины. В случае отключения машины в процессе стирки текущии цикл отменяется.
Рукоятка ПРОГРАММЫ: может вращаться в любую сторону. Для выбора нужнои программы смотрите «Таблицу программ». В процессе стирки рукоятка не вращается.
Кнопки MEMO: держите нажатой одну из этих кнопок для ввода в память цикла и персонализированных вами программ. Для включения цикла, ранее введенного в память, нажмите соответствующую кнопку.
Кнопка
ТЕМПЕРАТУРА: Нажмите для уменьшения
значения температуры: значение показывается на дисплее.
Кнопка
ОТЖИМ: Нажмите для уменьшения значения или для полного исключения отжима: значение показывается на дисплее.
Кнопка
ПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ: Нажмите для программирования времени задержки пуска выбранной программы. Время задержки показывается на дисплее.
Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ: При нажатии этой кнопки на дисплее показывается название дополнительной функции. Включение соответствующего индикатора означает, что данная функция включена.
Кнопка INFO: При нажатии этой кнопки на дисплее показывается информация о программе и дополнительных функциях.
Кнопки
ФУНКЦИИ
Символы ФАЗЫ СТИРКИ: загораются для визуализации последовательности выполнения цикла (Стирка Конечныи слив Надпись загорается по завершении цикла.
Кнопка с индикатором START/PAUSE: когда зеленыи индикатор редко мигает, нажмите кнопку для пуска цикла стирки. После пуска цикла индикатор перестает мигать. Для прерывания стирки вновь нажмите кнопку, индикатор замигает оранжевым цветом. Если индикатор «Блокировка люка» Для возобновления стирки с момента, когда она была прервана, вновь нажмите эту кнопку.
Индикатор люк заблокирован. Для открывания люка необходимо прервать цикл (см следующую страницу).
Кнопка и индикатор УПРАВЛЕНИЯ: для включения или отключения блокировки панели управления держите кнопку нажатои 2 секунды. Включенныи индикатор означает, что панель управления заблокирована. Таким образом невозможно случаино изменить программу, в особенности в присутствии детеи.
Индикатор ECO: символ изменении параметров стирки получается экономия электроэнергии не менее 10%.
При первом включении необходимо ВЫБЕРИТЕ
ßÇÛÊ (на дисплее появляется сообщение Select
Language) нажмите кнопку INFO несколько раз, пока на дисплее не появится нужный вам язык. Подождите 5 секунд, после чего выбранный язык будет введен в память. Если по ошибке вы ввели неправильный язык, держите одновременно нажатыми кнопки INFO и ПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ для возврата к меню выбора языка.
Индикатор
ECO
Кнопка
ПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ
Индикатор ËÞÊ
ЗАБЛОКИРОВАН
 полоскание  Отжим
).
погас, можно открыть люк.
БЛОКИРОВКА ЛЮКА: показывает, что
БЛОКИРОВКА
загорается, когда при
Кнопки и индикаторы
БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИЯ
#
Цикл стирки
CIS
ПРИМЕЧАНИЕ: при первом использовании стиральнои машины выполните один цикл стирки без белья, но со стиральным веществом, выбрав программу хлопок 90° без предварительнои стирки.
1. AПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку секунду, и на дисплее появится надпись ОК. Затем останется включенным индикатор кнопки
, и будет мигать индикатор START/PAUSE.
2. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ. Откройте люк машины. Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный допустимый вес, указанный в таблице программ на следующей странице и на дисплее.
3. ДОЗИРОВКА СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА. Выньте дозатор и поместите стиральное вещество в специальные ячейки, как описано в
«Описание стиральнои машины».
Для визуализации рекомендаций касательно типа стирального вещества для каждого цикла нажмите кнопку
4. ЗАКРОИТЕ ЛЮК.
5. ВЫБОР ПРОГРАММЫ. Поверните РУКОЯТКУ ПРОГРАММЫ вправо или влево вплоть до выбора нужной программы. Название программы появится на дисплее. Вместе с программой будет показана температура и скорость отжима, которые могут быть изменены. На дисплее показывается рекомендуемый уровень загрузки барабана и продолжительность цикла.
6. ПЕРСОНАЛИЗИРОВАННЫЕ ЦИКЛЫ СТИРКИ. Нажмите специальные кнопки на панели управления:
. Все индикаторы загорятся на 1
.
Измените температуру и/или скорость отжима.
Машина автоматически устанавливает максимальные температуру и скорость отжима, допустимые для выбраннои программы, следовательно эти значения не могут быть увеличены. При помощи кнопки можно постепенно уменьшить температуру вплоть до стирки в холоднои воде OFF. При помощи кнопки можно постепенно уменьшить скорость отжима вплоть до его исключения OFF. При еще одном нажатии этих кнопок вернутся максимальные допустимые значения.
Программирование пуска с задержкой.
Для программирования задержки пуска выбранной программы нажмите соответствующую кнопку вплоть до получения нужного значения задержки. Когда включена функция задержки, на дисплее загорается символ нажмите кнопку вплоть до появления на дисплее надписи OFF. Символ погаснет.
. Для отмены задержки пуска
Изменение параметров цикла.
 Нажмите кнопку для включения
дополнительной функции. На дисплее появится название функции, и загорится индикатор соответствующей кнопки.
 Вновь нажмите кнопку для отмены
дополнительной функции. На дисплее появится название функции и надпись OFF, индикатор погаснет.
Если выбранная функция является
несовместимой с заданной программой, индикатор будет мигать, и такая функция не будет включена.
Если выбранная функция является
несовместимой с другой, ранее заданной дополнительной функцией, будет мигать индикатор первой выбранной функции, и будет включена только вторая дополнительная функция, индикатор включенной функции будет гореть, не мигая.
Дополнительные функции могут изменить
рекомендуемую загрузку машины и/или продолжительность цикла.
7. ПУСК ПРОГРАММЫ. Нажмите кнопку START/ PAUSE. Соответствующий индикатор загорится, и люк машины заблокируется (загорится индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН). В процессе стирки на дисплее будет показываться название текущей операции и будут включаться символы соответствующих функций. Для изменения текущеи программы, прервите цикл, нажав кнопку START/PAUSE; затем выберите нужныи цикл и вновь нажмите кнопку START/PAUSE. Если требуется открыть люк после пуска цикла, нажмите кнопку START/PAUSE. Когда погаснет индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН открыть люк. Вновь нажмите кнопку START/ PAUSE для возобновления программы с момента, когда она была прервана.
8. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ. Сигнализируется включением надписи END. Люк можно открыть сразу же. Если индикатор START/PAUSE мигает, нажмите кнопку для завершения цикла. Откроите люк, выгрузьте белье и выключите машину.
, можно
Если требуется отменить текущии цикл стирки,
держите нажатои кнопку машина выключится.
МЕШОК ДЛЯ СТЕГАННЫХ ВЕЩЕЙ, ЗАНАВЕСОК И ДЕЛИКАТНЫХ ИЗДЕЛИЙ
Благодаря специальному мешку, прилагающемуся к машине Hotpoint/Ariston дает возможность стирать также самые деликатные и ценные вещи с гарантией их полной сохранности.
Рекомендуется использовать мешок каждый раз для стирки стеганных и пуховых вещей на
синтетической подкладке.
. Цикл прервется, и
$
Программы и дополнительные функции
Таблица программ
Символ Описание программы
Ежедневная программа ХЛОПОK СВЕТЛОЕ БЕЛЬЕ 60° 1200
ХЛОПОK СВЕТЛОЕ БЕЛЬЕ: Сильно загрязненное
белое и линяющее цветное белье.
ХЛОПОK ЦВЕТНОЕ БЕЛЬЕ 40° 1200 СИНТЕТИKА ДЕЛИKАТНЫЕ ТKАНИ 40° 800
БЫСТР. СТИРKА: Для быстрого освежения
малозагрязненного белья (не для шерсти, шелка и изделия ручной стирки).
Энер гичные прогр аммы ХЛОПОK ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРKА:Äëÿ
удаления трудновыводимых пятен. (Добавить стиральное вещество в специальную ячейку).
ХЛОПОK 90° 90° 1200 СИНТЕТИKА ОБЫЧНЫЕ ТKАНИ 60° 800 Специальные программы РУБАШ KИ 40° 600
ØÅ Ë K : Для изделий из шелка, вискозы и нижнего
белья.
ØÅ Ð Ñ Ò Ü : Ä ë ÿ øå ðñ ò è, êà øå ìè ðà è ò .ä . 40 ° 6 0 0 ÏÓÕ / ÏÅÐÎ: Для изделий, набитых гусиным пухом. 30° 1000 Частичные программы
ПОЛОСKАНИЕ ХЛОПОK - 1200 ­ПОЛОСKАНИЕ ДЕЛИKАТНЫЕ ТKАНИ - 800 ­ОТЖИМ ХЛОПОK - 1200 --6 ОТЖИМ ДЕЛИKАТНЫЕ ТKАНИ - 800 --2,5 ÑËÈÂ ÂÎÄÛ - 0 -- 6
Ìàêñ .
Темпе-
ратура
(°C)
40° 1200
30° 800
90° 1200
30° 0
Скорость
(оборото в
Ìàêñ .
минуту)
Стиральные
вещества
Стирка
Ополаск-
иватель
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
l
l
Ìàêñ .
загрузка
(êã)
6
6
6
2,5
3
6
6
2,5
2
2
1,5
2
6
2,5
CIS
Продолжитть
цикла
продолжительность программы стирки
отображается на дисплее
Приведенные в таблице значения являются приблизительными.
Дополнительные функции стирки
Супер стирка Благодаря использованию большего объема воды в начале цикла и большеи продолжительности эта функция обеспечивает оптимальную стирку.
Функция несовместима с программами БЫСТР. СТИРKА, Шелк и Шерсть, ПУХ / ПЕРО и Частичные программы.
Легкая глажка
При выборе этои функции стирки и отжим изменяются таким образом, чтобы сократить образование складок. По завершении цикла стиральная машина выполняет медленное вращение барабана, индикаторы «Легкая глажка» и START/PAUSE мигают. Для завершения цикла нажмите кнопку START/PAUSE или кнопку «Легкая глажка». В программе Øåëê машина завершает цикл без слива воды, и индикатор «Легкая глажка» мигает. Для слива воды и выгрузки белья необходимо нажать кнопку START/PAUSE или кнопку «Легкая глажка».
Функция несовместима с программами Шерсть, ОТЖИМ ХЛОПОK, ОТЖИМ ДЕЛИKАТНЫЕ ТKАНИ и Слив.
При выборе этои функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление стирального вещества. Эта функция особенно удобна для людеи с кожеи, чувствительнои к стиральным веществам. Рекомендуется использовать эту функцию в случае полнои загрузки машины или в случае использования большои дозы стирального вещества.
Функция несовместима с программами БЫСТР. СТИРKА, ОТЖИМ ХЛОПОK, ОТЖИМ ДЕЛИKАТНЫЕ ТKАНИ и Слив.
Для сокращения продолжительности стирки, гарантируя также экономию воды и электроэнергии.
Несовместима с дополнительнои функциеи Супер стирка и не может использоваться с программами БЫСТР. СТИРKА, Шелк, Шерсть и Частичные программы.
Дополнительное полоскание
Быстрая стирка
%
Стиральные порошки и белье
CIS
Стиральное вещество
Выбор и доза стирального вещества зависят от типа белья (х/б, шерсть, шелк...), от цвета белья, от температуры стирки, от степени загрязнения и от жесткости воды.
Правильная дозировка стирального вещества  это экономия и охрана окружающеи среды: хотя стиральные порошки и являются биоразлагаемыми, они содержат вещества, отрицательно влияющие на природу.
Рекомендуется:  использовать стиральные порошки для белых х/
б вещеи и для предварительнои стирки.
 использовать жидкие стиральные вещества для
деликатных х/б вещеи и для всех программ с низкои температурои.
 использовать деликатные жидкие стиральные
вещества для стирки шелковых и шерстяных вещеи.
Не используите стиральные вещества для ручнои
стирки так как они образуют слишком много пены. Стиральное вещество помещается перед началом стирки
в специальную ячеику или в дозатор, которыи помещается непосредственно в барабан. В этом случае нельзя выбрать цикл Хлопок с предварительнои стиркои.
Шерсть: Машина марки Hotpoint/Ariston единственная получила престижныи знак Woolmark Platinum Care (M.0612) от Компании The Woolmark Company, которыи сертифицирует машинную стирку всех шерстяных изделии, даже тех, на этикетках которых указано «только ручная стирка» образом, выбрав программу «Шерсть», вы можете надежно и эффективно стирать любые шерстяные изделия. ÏÓÕ / ÏÅÐÎ: для стирки пуховиков, содержащих утиный пух, такие как двойные или одинарные пуховые одеяла (весом не более 2 кг), подушки, куртки используйте специальную программу «ПУХ / ПЕРО». Рекомендуется загрузить пуховики в барабан машины, сложив края внутрь (см. рисунок) и не превышать Для оптимальной стирки рекомендуется использовать жидкое стиральное вещество, заливаемое в дозатор стиральных средств.
¾ объема барабана.
. Таким
Подготовка белья
Тщательно расправьте вещи перед их загрузкой в
барабан машины.  Разделите белье по типу ткани (см. символ на
этикетке) и по цвету, обращая внимание на разделение цветных и белых вещеи;
 Выньте из карманов все предметы и проверьте
пуговицы;
 Не превышаите значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья:
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 г 1 наволочка 150-200 г 1 скатерть 400-500 г 1 банныи халат 900-1200 г 1 полотенце 150-250 г 1 пара джинс 400-500 г 1 рубашка 150-200 ã
Рекомендации по стирке
Рубашки: используите специальную программу
для стирки рубашек из разных тканеи и разных расцветок. Это обеспечит их максимальную сохранность. Øåëê: используите специальную программу для стирки всех шелковых вещеи. Рекомендуется использовать специальное стиральное вещество для деликатных тканеи. Занавески: рекомендуется свернуть их и поместить в прилагающийся мешок. Используйте программу «Шелк».
Стеганные вещи: для стирки стеганных вещей на синтетической подкладке используйте специальный прилагающийся мешок и выберите программу ПУХ / ПЕРО. Трудновыводимые пятна: трудновыводимые пятна перед стиркои в машине следует обработать твердым мылом и стирать по программе Хлопок с предварительнои стиркои.
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных вибрации и для равномерного распределения белья в барабане машина производит вращения со скоростью, слегка превышающеи скорость стирки. Если после нескольких попыток белье не будет правильно сбалансировано, машина произведет отжим на меньшеи скорости по сравнению с предусмотреннои. В случае чрезмернои разбалансировки машина выполнит распределение белья вместо отжима. Для оптимизации распределения белья и его правильнои балансировки рекомендуется перемешать мелкое белье с крупным.
&
Предосторожности и рекомендации
Стиральная машина спроектирована и изготовлена в
соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности.
Общие требования к безопасности
Данное изделие предназначено исключительно
для домашнего использования.
 Стиральнои машинои должны пользоваться
только взрослые лица, соблюдающие инструкции, приведенные в данном техническом руководстве.
 Не прикасаитесь к стиральнои машине влажными
руками, босиком или с мокрыми ногами.
 Не тяните за провод электропитания для
отсоединения вилки изделия из электрическои розетки, возьмитесь за вилку рукои.
 Не прикасаитесь к сливаемои воде, так как она
может быть очень горячеи.
 Категорически запрещается применять силу для
открывания люка: это может повредить защитныи механизм, предохраняющии люк от случаиного открывания.
 В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью самостоятельного ремонта.
 Не разрешаите детям играть рядом с
работающеи машинои.
 Перемещать машину следует осторожно, вдвоем
или втроем. Никогда не перемещаите машину водиночку, так как машина очень тяжелая.
 Перед помещением в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов:
соблюдаите местные нормативы по утилизации упаковочных материалов.
 Согласно Европеискои Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и электрических электроприборов электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающеи среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися на всех приборах, служит напоминанием об их отдельнои утилизации. За более подробнои информациеи о правильнои утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратитьсяi в специальную государственную организацию или в магазин.
Открывание люка вручную
Если по причине отключения электроэнергии невозможно открыть люк машины, чтобы выгрузить чистое белье, деиствуите следующим образом:
1. выньте штепсельную вилку машины из электророзетки.
2. проверьте, чтобы уровень воды в машине
20
6. установите на место нижний плинтус, проверив перед его прикреплением к машине, чтобы крюки вошли в соответствующие петли.
был ниже отверстия люка. В противном случае слеите излишек воды через сливной шланг в ведро, как показано на рисунке.
3. снимите нижний плинтус стиральнои машины при помощи отвертки (см. рисунок).
4. потяните наружу язычок, показанныи на рисунке, вплоть до освобождения пластикового блокировочного винта. Затем потяните его вниз, пока не услышите щелчок, что означает разблокировку люка.
5. откроите люк. Если это все еще невозможно, повторите вышеописанную операцию.
CIS
'
Техническое обслуживание и уход
CIS
Отключение воды и электропитания
 Перекрываите водопроводныи кран после
каждои стирки. Таким образом сокращается износ водопроводнои системы машины и сокращается риск утечек.
 Выньте штепсельную вилку машины из
электророзетки перед началом чистки и технического обслуживания стиральнои машины.
Чистка машины
Для чистки наружных и резиновых частеи стиральнои машины использовать тряпку, смоченную теплои водои с мылом. Не используите растворители или абразивные чистящие средства.
Чистка дозатора стирального вещества
Чтобы вынуть дозатор, нажмите на язычок (1) и вытащите дозатор (2)
(см. рисунок).
Промыть ячеику под струеи воды. Эта операция должна выполняться.
Для доступа к кожуху:
1. снимите нижний плинтус стиральнои машины при помощи отвертки (ñì. рисунок);
2. подставьте емкость для слива воды (примерно 1,5 литра) (ñì. рисунок);
3. отвинтите крышку, повернув ее против часовои (ñì. рисунок);
4. тщательно прочистите внутри кожуха;
5. привинтите крышку на место;
6. установите на место переднюю панель, проверив перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки вошли в соответствующие петли.
Проверка шланга подачи воды
Уход за барабаном
 После использования стиральнои машины
всегда следует оставлять люк полуоткрытым во избежание образования неприятных запахов в барабане.
Чистка насоса
Стиральная машина оснащена самочистящимся насосом, не нуждающимся в техническом обслуживании. Тем не менее мелкие предметы (монеты, пуговицы) могут упасть за кожух, предохраняющии насос, расположенныи в его нижнеи части.
Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и
выньте штепсельную вилку из розетки.

Проверяите водопроводныи шланг не реже одного раза в год. При обнаружении трещин или разрывов шланга замените его: в процессе стирки сильное водопроводное давление может привести к внезапным разрывам.
Неисправности и методы их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Технического обслуживания (см. Техническое обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, используя рекомендации,
приведенные в следующем перечне.
Неисправности:
Машина не включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает воду.
Стиральная машина непрерывно заливает и сливает воду.
Возможные причины / Методы устранения:
 Штепсельная вилка машины не соединена с электрическои розеткои
или соединена плохо и не обеспечивает контакт.
 В доме отключено электричество.
 Люк плохо закрыт.  Не была нажата кнопка START/PAUSE.  Кран подачи воды закрыт.
 Водопроводныи шланг не подсоединен к крану.  Шланг согнут.  Кран подачи воды закрыт.  В доме нет воды.  Недостаточное водопроводное давление.  Не была нажата кнопка START/PAUSE.
 Сливнои шланг не находится на высоте 65  100 см. от пола (см. «Установка»).  Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).  Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут
наблюдаться явления сильфона, поэтому стиральная машина производит непрерывныи залив и слив воды. Для устранения этои аномалии в продаже имеются специальные клапаны против явления сильфона.
 Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.
CIS
Машина не сливает воду или не производит отжим.
Машина сильно вибрирует в процессе отжима.
Утечки воды из стиральнои машины.
Символы «текущеи фазы» часто мигают одновременно с индикатором ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ.
В процессе стирки образуется слишком обильная пена.
 Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
программ необходимо включить слив вручную (см. «Программы и
дополнительные функции»).
 Включена дополнительная функция Легкая глажка: для завершения
программы нажмите кнопку START/PAUSE
(см. «Программы и дополнительные функции»).  Сливнои шланг перегнулся (см. «Установка»).  Засорен сливнои трубопровод.
 В момент установки стиральнои машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).  Стиральная машина установлена на неровно (см. «Установка»).  Машина касается к стены или предметов мебели (см. «Установка»).  Белье в барабане несбалансировано (см. «Описание стиральнои машины»).
 Плохо привинчен водопроводныи шланг (см. «Установка»).  Засорен дозатор стирального вещества (порядок его чистки см.
«Техническое обслуживание и уход»).  Сливнои шланг непрочно закреплен (см. Установка).
 Выключите машину и выньте штепсельную вилку из электророзетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Техническии Сервис.
 Стиральныи порошок непригоден для стирки в стиральнои машине
(на упаковке должно быть указано «для стирки в стиральнои
машине», «для ручнои и машиннои стирки» или подобное).  В дозатор было засыпано чрезмерное количество стирального порошка.
Люк машины остается заблокированным.
 Выполните разблокировку вручную (см. «Предосторожности и
рекомендации»).
Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет
устранена, следует перекрыть кран подачи воды, выключить стиральную машину и обратиться в Авторизованный Сервисный Центр.

Техническое обслуживание
CIS
Перед тем как обратиться в Авторизованный Сервисный Центр:
Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы
их устранения);
 Вновь запустите программу для проверки исправности машины;  В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр;
В случае неправильного монтажа машины или ее неправильнои эксплуатации вызов техника будет платным.Никогда не обращаитесь к неуполномоченным техникам.
При обращении в Авторизованный Сервисный Центр необходимо сообщить:
 тип неисправности;  модель изделия (Мод.);  номер тех. паспорта (серииныи ¹); Эти данные вы наидете на заводскои табличке, расположеннои на изделии.
Instrukcja obs³ugi
PRALKA
PL
Polski
AQXD 129
Spis treci
Instalacja, 14-15
Rozpakowanie i wypoziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne
Opis maszyny, 16-17
Pulpit sterowania
W jaki sposób wykonaæ cykl prania, 18
Programy i opcje, 19
Tabela programów Opcje prania
rodki pior¹ce i bielizna, 20
rodek pior¹cy Przygotowanie bielizny Zalecenia prania System równowa¿enia ³adunku
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 21
Ogólne zasady bezpieczeñstwa Utylizacja Rêczne otwarcie szklanych drzwiczek
PL
Konserwacja, 22
Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Czyszczenie maszyny Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce Czyszczenie bêbna Czyszczenie pompy Kontrola rury doprowadzania wody
Anomalie i rodki zaradcze, 23
Serwis Techniczny, 24
13
Instalacja
PL
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê aby móc z
niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeprowadzki nale¿y upewniæ siê, ¿e pozostanie razem z pralk¹.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi:
gdy¿ zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania pralki.
W kopercie zawieraj¹cej niniejsz¹ instrukcje, oprócz
gwarancji znajduj¹ siê detale s³u¿¹ce do instalacji.
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Rozpakowanie
1. Po wypakowaniu pralki upewniæ siê, ¿e nie dozna³a uszkodzeñ podczas transportu. Jeli by³aby ona uszkodzona, nie pod³¹czaæ jej i powiadomiæ sprzedawcê.
2. Odkrêciæ 4 ruby ochronne na czas transportu oraz odpowiedni¹ rozpórkê znajduj¹ce siê w czêci tylnej (patrz rysunek).
3. Zatkaæ otwory przy pomocy plastykowych korków znajduj¹cych siê w kopercie.
4. Przechowywaæ wszystkie czêci, bowiem gdyby pralka mia³a byæ przeniesiona, powinny zostaæ ponownie zamontowane dla unikniêcia uszkodzeñ wewnêtrznych.
W razie ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie
dywanowej nale¿y tak wyregulowaæ nó¿ki, aby pod pralk¹ pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla wentylacji.
Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej
Pod³¹czenie rury pobierania wody
Przed pod³¹czeniem przewodu zasilaj¹cego do sieci
wodoci¹gowej spuciæ wodê a¿ do pojawienia siê przejrzystej.
1. Pod³¹czyæ rurê pobierania wody do pralki, przykrêcaj¹c j¹ do odpowiedniego otworu pobierania wody, znajduj¹cego siê z ty³u pralki, z prawej strony u góry (patrz rysunek).
2. Wsun¹æ uszczelkê A znajduj¹c¹ siê w kopercie na koñcówkê rury pobierania wody i przykrêciæ j¹ do kurka
A
3. Zwróciæ uwagê, by na rurze nie by³o zgiêæ ani ciniêæ.
zimnej wody z wylewk¹ gwintowan¹ 3/4 gaz (patrz rysunek).
Czêci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci.
Poziomowanie
1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze; nie opieraæ jej o ciany lub meble.
2. Skompensowaæ nierównoci odkrêcaj¹c lub przykrêcaj¹c nó¿ki a¿ maszyna nie znajdzie siê w po³o¿eniu poziomym (nie powinna byæ nachylona bardziej ni¿ 2 stopnie).
Dok³adne wypoziomowanie nadaje stabilnoci i
umo¿liwia wyeliminowanie drgañ i ha³asów zw³aszcza podczas fazy odwirowania.
14
Cinienie hydrauliczne kurka powinno mieciæ siê
w przedziale podanym w tabeli Danych technicznych (zobacz na s¹siedniej stronie).
Jeli d³ugoæ przewodu doprowadzaj¹cego wodê
okaza³aby siê niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do wyspecjalizowanego sklepu lub do upowa¿nionego fachowca.
Nigdy nie nale¿y stosowaæ przewodów
zasilaj¹cych u¿ywanych lub starych, lecz tych, które znajduj¹ siê na wyposa¿eniu maszyny.
Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego wody
Pod³¹czyæ rurê odp³ywow¹ wody do kanalizacji lub otworu spustowego w cianie umieszczonego na
65 - 100 cm
wysokoci od 65 cm do 1 m od ziemi unikaj¹c zginania jej.
Alternatywnie mo¿na oprzeæ j¹ na brzegu zlewu lub wanny, przymocowuj¹c do kranu za³¹czony do pralki prowadnik
(zobacz rysunek).
Wolny kraniec rury usuwania wody nie powinien pozostawaæ zanurzony w wodzie.
Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani wtyczek
wielokrotnych.
Kabel nie powinien mieæ zgiêæ ani nie powinien
byæ zgnieciony.
Kabel zasilania elektrycznego oraz wtyczka mog¹
byæ wymieniane wy³¹cznie przez upowa¿nionych techników.
Uwaga! W przypadku nie przestrzegania powy¿szych warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej odpowiedzialnoci.
PL
Odradza siê u¿ywanie rur-przed³u¿aczy; jeli
przed³u¿acz jest jednak konieczny, powinien mieæ on ten sam przekrój, co rura oryginalna, i nie powinien przekraczaæ 150 cm d³ugoci.
Po³¹czenie elektryczne
Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka elektrycznego nale¿y upewniæ siê, czy:
 gniazdko ma odpowiednie uziemnienie i czy
odpowiada obowi¹zuj¹cym przepisom;
 gniazdko jest w stanie wytrzymaæ obci¹¿enie
maksymalnej mocy urz¹dzenia, podanej w tabeli Danych Technicznych (patrz obok);
 napiêcie zasilania mieci siê w wartociach
wskazanych w tabeli Danych Technicznych (patrz obok);
 gniazdko zgodne jest z wtyczk¹ maszyny. W
przeciwnym razie nale¿y wymieniæ gniazdko lub wtyczkê.
Nie nale¿y instalowaæ pralki na otwartym
powietrzu, nawet jeli miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿ wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz, jest bardzo niebezpieczne.
Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne
powinno byæ ³atwo dostêpne.
Dane techniczne
Model
Wymiary
Pojemnoæ
Dane pr¹du elektrycznego
Dane sieci wodoci¹gowej
Szybkoæ wirowania
Programy kontrolne zgodnie z przepisami EN 60456
AQXD 129
szerokoæ cm 59,5 wysokoæ cm 85 g³êbokoæ cm 58
od 1 do 6 kg
dane techniczne umieszczone s¹ na tabliczce na maszynie
Maksymalne cinienie 1 MPa (10 barów) cinienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów) pojemnoæ bêbna 52 litrów
do 1200 obrotów na minutê
program BAWE£NA BIA£E; temperatura 60°C; wykonane przy 6 kg za³adowanej bielizny.
Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
- 73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami
- 89/336/CEE z dn. 03/05/89 (o Kompatybilnoci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami
- 2002/96/CE
15
Loading...
+ 33 hidden pages