Hotpoint-Ariston AQ7L 85 U User manual

Page 1
Руководство по установке и эксплуатации
+15
Русский, 1
AQUALTIS
UK
Укра¿нська,13
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединения Технические характеристики
Панель управления
Порядок выполнения цикла стирки, 6
Программы и дополнительные функции, 7
Таблица программ Дополнительные функции стирки
Стиральные вещества и типы белья, 8
Стиральное вещество Подготовка белья Рекомендации по стирке Система балансировки белья
+15
AQ7L 85 U
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования по безопасности Утилизация Открывание люка вручную
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электрического тока Чистка машины Чистка ячейки стиральных веществ Уход за барабаном Порядок чистки насоса Проверка водопроводного шланга
Неисправности и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
Page 2
Установка
+15
Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало стиральную машину. Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и безопасности. В пакете с техническим руководством вы найдете, помимо гарантийного таллона, детали, необходимые для установки машины.
Распаковка и нивелировка
Снятие упаковки
1. После снятия упаковки со стиральной машины проверьте, чтобы на ней не было повреждений, вызванных при перевозке. В случае обнаружения повреждений немедленно обратитесь к поставщику, не подключая машину.
2. Снимите 4 винта, предохраняющие машину в процессе перевозки, и распорки, расположенные в задней части машины (ñì.
схему).
В случае установки машины на ковер или ковровое покрытие отрегулируйте ножки таким образом, чтобы под стиральной машиной оставался достаточный зазор для вентиляции.
Водопроводное и электрическое подсоединения
Порядок подсоединения шланга подачи воды
Перед подсоединением водопроводного шланга к водопроводу дайте стечь воде до тех пор, пока она не станет прозрачной.
1. Подсоедините шланг к машине, привинтив его к специальному крану, расположенному в задней верхней части справа (см. схему).
2. Прикрутите шланг подачи к водопроводному крану холодной воды с резьбовым отверстием 3/4 газ, (см. схему).
3. Закройте отверстия резиновыми заглушками, которые вы найдете в пакете.
4. Сохраните все детали. В случае последующей перевозки стиральной машины, они должны быть установлены во избежание ее повреждения. Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.
Нивелировка
1. Установите стиральную машину на плоском и прочном полу, не прислоняя ее к стенам или к мебели.
2. Выровняйте машину при помощи регулируемых ножек до полного выравнивания (наклон не должен превышать 2-х градусов).
Тщательная нивелировка гарантирует стабильность и устраняет вибрации и шум, в особенности в процессе отжима.
3. Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен или сжат.
Водопроводное давление в кране должно быть в пределах значений, указанных в таблице Технические данные (см. страницу рядом).
Если длина водопроводного шланга будет недостаточной, следует обратиться в специализированный магазин или к уполномоченному сантехнику.
Никогда не используйте б/у или старые шланги для подачи воды, а только прилагающиеся к машине.
Page 3
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к сливному патрубку в стене,
65 - 100 cm
расположенному на высоте 65  100 см от пола.
В качестве альтернативы поместите конец сливного шланга в раковину или в ванну, прикрепив прилагающуюся направляющую к крану
(см. схему).
Свободный конец сливного шланга не должен быть погружен в воду.
Не рекомендуется использовать удлинительные шланги. При необходимости удлинение должно иметь такой же диаметр, что и оригинальный шланг, и его длина не должна превышать 150 см.
Электрическое подключение
Стиральная машина должна быть установлена так, чтобы доступ к сетевой розетке оставался свободным.
Не используйте удлинители и тройники.
Сетевой кабель изделия не должен быть согнут
èëè ñæàò.
Замена сетевого кабеля может осуществляться только уполномоченными техниками.
Внимание! Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения указанных норм установки и подключения оборудования.
Технические характеристики
Модель
Размеры
AQ7 L 85 U
ши ри н а 5 9, 5 с м высота 85 см глубина 58 с м
+15
Перед подсоединением штепсельной вилки изделия к сетевой розетке необходимо проверить следующее:
 сетевая розетка должна быть заземлена и
соответствовать нормативам;
 сетевая розетка должна быть расчитана на
максимальную мощность стиральной машины, указанную в таблице Технические данные (ñì.
таблицу сбоку);
 напряжение электропитания должно
соответствовать значениям, указанным в таблице Технические данные (см. таблицу сбоку);
 сетевая розетка должна быть совместима
штепсельной вилкой машины. В противном случае необходимо заменить розетку или вилку.
Запрещается устанавливать стиральную машину на улице, даже под навесом, так как является чрезвычайно опасным подвергать ее воздействию дождя и грозы.
Загрузка
Электрические параметры
Гидравлические параметры
Скор ость отжима
Kонтрольные программы согласно нормативу EN 60456
1 - 7 êã
cмотрите паспортную табличку с
техническими характеристиками на
машине
max давление 1 Мпа (10 бар) min давление 0,05 Мпа (0,5 бар) объе м барабана 52 л
äî 800 îá/ìèí
программа ; температура 60°С; при загру зке до 7 кг.
Машина соотв етс твует с ледующим
Директивам Европейского
Экономического сообщества:
- 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электро­магнитной совместимости) и последующие модификации
- 20 02 /9 6/ CE
- 2006/95/CE (низкого напряжения)
!
Page 4
Описание стиральной машины
+15
ËÞÊ
РУЧКА ЛЮКА
ПЛИНТУС
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
РЕГУЛИРУЕМЫЕ
НОЖКИ
ËÞÊ
Для открывания люка всегда используйте специальную ручку (ñì.
схему).
ДОЗАТОР СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА
Дозатор находится внутри машины и доступен через люк. Описание дозировки стиральных веществ смотрите в разделе
Стиральные вещества и белье.
1. ячейка
3
1
2
стирки: используйте стиральный порошок или жидкое стиральное вещество. В последнем случае рекомендуется залить его непосредстввенно перед пуском программы стирки.
3. Дополнительный дозатор: Отбеливатель.
предварительной стирки:
используйте стиральный порошок.
Перед засыпкой стирального порошка необходимо проверить, чтобы не был установлен дополни­тельный дозатор 3.
2. ячейка для основной
Если используется дополнительный дозатор 3,
функция предварительная стирка исключается.
ячейка для добавок: для ополаскивателя или жидких добавок. Рекомендуется никогда не превышать максимальный уровень, указанный на решетке дозатора и разбавлять концентрированные ополаскиватели.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает требованиям новых нормативов по экономии электроэнергии, укомплектована системой автоматического отключения (режим сохранения энергии), включающейся через 30 минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку ON/OFF пока машина вновь включится.
и подождите,
"
Page 5
Панель управления
Ручка выбора
программ
Индикаторы ТЕМПЕРАТУРЫ
Кнопки с индикаторы
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Индикаторы
ОТЖИМА
Индикаторы
ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК
Индикатор
Кнопки и
ECO
индикаторы
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Кнопка с индикатором
ПУСК/ПАУЗА
+15
Символы
ФАЗЫ СТИРКИ
Кнопка с индикатором
Кнопка ТЕМПЕРАТУРЫ
ON/OFF
Кнопка ОТЖИМ
Кнопка с индикатором ON/OFF: нажмите кнопку один раз для включения или выключения машины. Зеленый индикатор показывает, что машина включена. Для выключения стиральной машины в процессе стирки необходимо держать нажатой кнопку, примерно 3 секунды. Короткое или случайное нажатие не приведет к отключению машины. В случае выключения машины в процессе стирки текущий цикл отменяется.
Рукоятка ПРОГРАММЫ: может вращаться в обе стороны. Для выбора нужной программы смотрите
«Таблица программ».
В процессе стирки рукоятка не вращается. Кнопка
или исключения нагрева; значение показывается индикаторами сверху (см. Порядок выполнения
цикла стирки).
ТЕМПЕРАТУРЫ: нажмите для изменения
Кнопка с
Индикатор
БЛОКИРОВКА ЛЮКА
Кнопка
индикатором
ЗАЩИТА ОТ ЛЕТЕЙ
ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК
Символы ФАЗЫ СТИРКИ: загораются для визуализации последовательности выполнения цикла (Стирка Окончательный слив ). Надпись
Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: когда зеленый индикатор редко мигает, нажмите кнопку для пуска цикла стирки. После пуска цикла индикатор перестает мигать. Для прерывания стирки вновь нажмите кнопку, индикатор замигает оранжевым цветом. Если индикатор «Блокировка люка» погас, можно открыть люк. Для возобновления стирки с момента, когда она была прервана, вновь нажмите эту кнопку.
Индикатор что люк заблокирован. Для открывания люка необходимо прервать цикл (см «Порядок
выполнения цикла стирки»).
 Ïoëockaíèe - Отжим -
загорается по завершении цикла.
БЛОКИРОВКА ЛЮКА: показывает,
Кнопка исключения отжима; значение показывается индикаторами сверху (см. Порядок выполнения
цикла стирки).
Кнопка программирования задержки пуска выбранной программы; заданное значение задержки показывается индикаторами сверху (см. Порядок
выполнения цикла стирки).
Кнопки с индикаторы ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ: нажмите для выбора имеющихся
дополнительных функций. Индикатор выбранной дополнительной функции загорается (см. Порядок
выполнения цикла стирки).
ОТЖИМ: нажмите для изменения или
ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК: нажмите для
Кнопка с индикатором включения или отключения блокировки консоли управления держите кнопку нажатой примерно 2 секунды. Включенный индикатор означает, что консоль управления заблокирована. Таким образом программа не может быть случайно изменена, особенно если в доме дети.
Индикатор параметров стирки получается экономия электроэнергии не менее чем на 10%. Кроме того перед тем как машина переключится в режим сохранения энергии, символ загорится на несколько секунд. При выключенной машине примерная экономия электроэнергии составляет примерно 80%.
загорается, когда при изменении
ЗАЩИТА ОТ ЛЕТЕЙ: äëÿ
#
Page 6
Порядок выполнения цикла стирки
+15
ПРИМЕЧАНИЕ: при первом использовании стиральной машины выполните один цикл стирки без белья, но со стиральным веществом, выбрав программу хлопок 90° без предварительной стирки.
1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫНажмите кнопку секунду, затем останется включенным индикатор кнопки мигать.
2. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ Откройте люк машины. Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный допустимый вес, указанный в таблице программ на следующей странице.
3. ДОЗИРОВКА СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА. Выньте дозатор и поместите стиральное вещество в специальные ячейки, как описано в
«Описание стиральной машины».
4. ЗАКРОЙТЕ ЛЮК.
5. ВЫБОР ПРОГРАММЫ Поверните РУКОЯТКУ ПРОГРАММ вправо или влево на нужную вам программу. При этом автоматически устанавливаются значения температуры и скорости отжима, которые могут быть изменены.
6. ПЕРСОНАЛИЗИРОВАННЫЕ ЦИКЛЫ СТИРКИ. Нажмите специальные кнопки на консоли управления:
скорости отжима.
Машина автоматически показывает на дисплее максимальные температуру и скорость отжима, предусмотренные для выбранной программы, или последние выбранные значения, если они совместимы с выбранной программой. При помощи кнопки температуру вплоть до стирки в холодной воде ( уменьшить скорость отжима вплоть до его исключения ( кнопок вернутся максимальные допустимые значения.
. Все индикаторы загорятся на 1
, индикатор ПУСК/ПАУЗА будет редко
Порядок изменения температуры и/или
можно постепенно уменьшить
). При помощи кнопки можно постепенно
). При еще одном нажатии этих
Исключение: при выборе программы ХЛОПОK
температура может быть увеличена до 90°.
Программирование пуска с задержкой. Для программирования задержки пуска выбранной программы нажмите несколько раз кнопку вплоть до включения индикатора нужной задержки. При шестом нажатии кнопки эта функция отключается. После нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА значение задержки может быть изменено только по убыванию.
Изменение параметров цикла. Нажмите кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ для персонализации цикла согласно вашим нуждам.  Нажмите кнопку для включения дополнительной функции, загорится соответствующий индикатор.  Вновь нажмите кнопку для отключения функции, индикатор погаснет. Если выбранная дополнительная функция несовместима с выбранной программой, замигает соответствующий индикатор, функция не будет включена. Если выбранная функция является несовместимой с другой, ранее заданной дополнительной функцией, будет мигать индикатор первой выбранной функции, и будет включена только вторая дополнительная функция, индикатор включенной функции будет гореть, не мигая.
7. ПУСК ПРОГРАММЫ. Нажмите кнопку ПУСК/ ПАУЗА. Соответствующий индикатор загорится, и люк машины заблокируется (загорится индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН загораются по мере выполнения программы для визуализации текущей фазы стирки. Для изменения текущей программы, прервите цикл, нажав кнопку ПУСК/ПАУЗА, затем выберите нужный цикл и вновь нажмите кнопку ПУСК/ ПАУЗА. Чтобы открыть люк в процессе выполнения цикла нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА; если индикатор БЛОКИРОВКА ЛЮКА погаснет, можно открывать люк. Вновь нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА для возобновления программы с момента, когда она была прервана.
8. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ.Сигнализируется включением надписи END. Люк можно открыть сразу же. Если индикатор ПУСК/ПАУЗА мигает, нажмите кнопку для завершения цикла. Откройте люк, выгрузьте белье и выключите машину.
Для отмены текущего цикла держите нажатой кнопку машина выключится.
до тех пор, пока цикл не прервется и
). Символы фаз стирки
Мешок для стеганных одеял, занавесок и деликатного белья
Благодаря специальному мешку, прилагающемуся к машине, стиральная машина Aqualtis дает возможность стирать также самые деликатные и ценные вещи с гарантией их полной сохранности. Рекомендуется использовать мешок каждый раз для стирки стеганных и пуховых вещей на синтетической подкладке.
$
Page 7
Программы и дополнительные функции
Таблица программ
Ñèì-
Описание пр ограммы
âîë
Пр огр аммы дл я х/ б б ел ья ХЛОПОK: с предварительной стиркой (Добавить
стиральное вещество в специальную ячейку).
ХЛОПОK (1): очень грязное белое и прочное цв етное белье.
ХЛОПОK (2): очень грязное белое и деликатное цветное белье.
ХЛОПОK (3)
Рубашки
Jeans
Специальные пр ограммы
Baby: очень грязное деликатное цветное белье.
Ñèíòeòèka с интетичес кие изделия
Ñèíòeòèka деликатные вещи
Bed & Bath: постельное белье и полотенца.
Ïóx /Ïep o: изделия, набитые утиным пухом.
Øe ë k : изделия из шелка, вискозы и нижнее белье.
Øe ð c ò ü : шерсть, кашемир и т.д. Ìèk c 3 0: быстрое освежение малогрязного белья (не для
шерсти, шелка и изделий, требующих ручной стирки).
Частичные программы
Ïoë oc kaíèe
Отжим
Ñëèâ
Для всех институтов тестирования:
1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу
2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу
3) Короткая программа для х/б белья: задайте программу
с температурой 40°C.
с температурой 40°C.
Дополнительные функции стирки
Суперстирка
Благодаря использованию большего объема воды в начале цикла и большей продолжительности эта функция обеспечивает оптимальную стирку.
Эта функция служит для
3
1
2
не превышайте макс. уровень, указанный на стержне в центре (см. схему). Для выполнения только отбеливания без полного цикла стирки залейте отбеливатель в дополнительный дозатор 3, выберите программу «Пoлockaниe» дополнительную функцию Суперстирка Функция несовместима с программами
, , , , .
Легкая Глажка
При выборе этой функции стирки и отжим изменяются таким образом, чтобы сократить образование складок. По завершении цикла
удаления наиболее трудных пятен. Может использоваться как с отбеливателем, так и без него. Если требуется произвести также отбеливание, вставьте дополнительный прилагающийся дозатор 3 в ячейку 1. При заливе отбеливателя
и включите
.
, , ,
Ìàêñ . òåìï.
(Max. 90° )
Скорость
(°C)
(оборото
в минуту)
90° 800
60°
40° 80 0
40° 80 0
40° 600
40° 80 0
40° 80 0
60° 800
40° 80 0
60° 800
30° 800
30° 0
40° 600
30° 800
-800-
-800- - -
-0-- -
стиральная машина выполняет медленное вращение барабана, индикаторы Легкая Глажка и ПУСК/ ПАУЗА мигают. Для завершения цикла нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА или кнопку Легкая Глажка. В программе Шелк слива воды, и индикатор Легкая Глажка мигает. Для слива воды и выгрузки белья необходимо нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА или кнопку Легкая Глажка.
Функция несовместима с программами
Быстрая Cтирка
При выборе этой функции продолжительность программы сокращается на 30%-50% в зависимости от выбранной программы, обеспечивая в то же время экономию воды и электроэнергии. Используйте эту программу для несильно загрязненного белья. Функция несовместима с программами
, , , , .
Доп. Полоскание
При выборе этой функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление остатков стирального вещества. Эта функция особенно удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам. Рекомендуется использовать эту функцию в случае полной загрузки машины или в случае использования большой дозы стирального вещества. Функция несовместима с программами
Ìàêñ .
800
Стиральные вещества
ll
ll l
ll l
ll l
ll l
ll
ll l
ll l
ll l
ll l
ll
ll
ll
ll
с температурой 60°C.
Ìàêñ .
-
-
-
-
-
-
загру зка
(êã)
7174
7153
7148
792
269
3,5 80
3118
385
374
795
294
155
1,5 55
330
736
716
72
Ополаски-
ватель
Отбели-
ватель
ll
машина завершает цикл без
, , , , .
, , , ,
, , .
+15
Продол-
житть циклаÑòèð êà
%
Page 8
Стиральные вещества и типы белья
+15
Стиральное вещество
Выбор и доза стирального вещества зависят от типа белья (х/б, шерсть, шелк...), от цвета белья, от температуры стирки, от степени загрязнения и от жесткости воды. Правильная дозировка стирального вещества  это экономия и охрана окружающей среды: хотя стиральные вещества и являются биоразлагаемыми, они содержат вещества, пагубно влияющие на природу. Рекомендуется:  использовать стиральные порошки для белых х/б
вещей и для предварительной стирки.
 использовать жидкие стиральные вещества для
деликатных х/б вещей и для всех программ с низкой температурой.
 использовать деликатные жидкие стиральные
вещества для стирки шелковых и шерстяных вещей. Стиральное вещество помещается перед началом стирки в специальную ячейку или в дозатор, который помещается непосредственно в барабан. В этом случае нельзя выбрать цикл Хлопок с предварительной стиркой. Не используйте стиральные вещества для ручной стирки так как они образуют слишком много пены.
Подготовка белья
 Тщательно расправьте белье перед его загрузкой
в барабан.  Разделите белье по типу ткани (см. символ на
этикетке) и по цвету, обращая внимание на
разделение цветных и белых вещей.  Выньте из карманов все предметы и проверьте
пуговицы;  Не превышайте значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья:
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 ã
1 наволочка 150-200 ã
1 скатерть 400-500 ã
1 банный халат 900-1200 г
1 полотенце 150-250 ã
1 пара джинс 400-500 ã
1 рубашка 150-200 ã
Рекомендации по стирке
Ðóáaøkè: используйте специальную программу
Рубaшkи ткани и цвета для их максимальной сохранности. Jeans: используйте специальную программу Jeans
для всех вещей из ткани Denim; перед стиркой выверните вещи наизнанку и используйте жидкое моющее вещество. Baby: используйте специальную программу Baby
для удаления типичных детских загрязнений и полного удаления стирального вещества во избежание аллергической реакции деликатной детской кожи. Данный цикл расчитан на сокращение микробиологической обсемен¸нности благодаря использованию большего объема воды и оптимизации воздействия специальных дезинфицирующих добавок стирального вещества. По завершении стирки машина продолжит медленно вращать барабан. Для остановки цикла нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.
для стирки рубашек из разных типов
Øeëk: используйте специальную программу «Шелк»
для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется использовать специальное стиральное вещество для деликатных тканей. Занавески: Используйте программу «Шелк» Рекомендуется свернуть занавески и поместить в прилагающийся мешок. Шерсть: Машина марки единственная получила престижный знак Woolmark Platinum Care (M.0508) от Компании The Woolmark Company, который сертифицирует машинную стирку всех шерстяных изделий, даже тех, на этикетках которых указано «только ручная стирка» «Шерсть» можно надежно и эффективно стирать любые шерстяные изделия. Ïóx/Ïepo: для стирки пуховиков, содержащих утиный пух, такие как двойные или одинарные пуховые одеяла (весом не более 2 кг), подушки, куртки используйте специальную программу «Пуx/Пepo» Рекомендуется загрузить пуховики в барабан машины, сложив края внутрь (см. схему) и не превышать ¾ объема барабана. Для оптимальной стирки рекомендуется использовать жидкое стиральное вещество, заливаемое в дозатор стиральных веществ.
Стеганные вещи: для стирки стеганных вещей на синтетической подкладке используйте специальный прилагающийся мешок и выберите программу Пуx/ Пepo Постельное белье и полотенца: данная стиральная машина позволяет стирать белье для всей семьи по единой программе Bed & Bath оптимизирующей использование ополаскивателя и позволяющей сэкономить время и электроэнергию. Рекомендуется использовать стиральный порошок. Трудновыводимые пятна: трудновыводимые пятна перед стиркой в машине следует обработать твердым мылом и стирать по программе Х/б белье с предварительной стиркой.
.
. По программе
.
.
,
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных вибраций и для равномерного распределения белья в барабане машина производит вращения со скоростью, слегка превышающей скорость стирки. Если после нескольких попыток белье не будет правильно сбалансировано, машина произведет отжим на меньшей скорости по сравнению с предусмотренной. В случае чрезмерной разбалансировки машина выполнит распределение белья вместо отжима. Для оптимизации распределения белья и его правильной балансировки рекомендуется перемешать мелкое белье с крупным.
&
Page 9
Предосторожности и рекомендации
Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
 Данное изделие предназначено исключительно
для домашнего использования.
 Не разрешайте пользоваться машиной лицам
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными, умственными способностями и не обладающих достаточными знаниями и опытом, если только они не пользуются машиной под наблюдением и после инструктажа со стороны лиц, ответственных за их безопасность. Не разрешайте детям играть с машиной.
 Стиральной машиной должны пользоваться
только взрослые лица, соблюдающие инструкции, приведенные в данном техническом руководстве.
 Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или с мокрыми ногами.
 Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
штепсельной вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой.
 Не прикасайтесь к сливаемой воде, так как она
может быть очень горячей.
 Категорически запрещается пытаться открыть
люк силой: это может привести к повреждению защитного механизма, предохраняющего от случайного открывания машины.
 В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного ремонта.
 Следите, чтобы дети не приближались к
работающей стиральной машине.
 Перемещать машину следует осторожно, вдвоем
или втроем. Никогда не перемещайте машину в одиночку, так как машина очень тяжелая.
 Перед помещением в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
Утилизация
 Уничтожение упаковочных материалов:
соблюдайте местные нормативы с целью вторичного использования упаковочных материалов.
 Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и электрических электроприборов электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающей среды и здоровья. Символ «зачеркнутая мусорная корзина»,
имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации. За более подробной информацией о правильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин.
Открывание люка вручную
Если по причине отключения электроэнергии невозможно открыть люк машины, чтобы выгрузить чистое белье, действуйте следующим образом:
1. выньте штепсельную вилку машины из сетевой розетки.
2. проверьте, чтобы уровень воды в машине был ниже отверстия люка. В противном случае слейте излишек воды через сливную трубу в ведро, как показано на
рисунке.
3. снимите переднюю панель стиральной машины
(см. схему ниже).
4. потяните наружу язычок, показанный на схеме, вплоть до освобождения пластикового блокировочного винта. Затем потяните его вниз, пока не услышите щелчок, что означает разблокировку люка.
5. откройте люк. Если это все еще невозможно, повторите вышеописанную операцию.
6. установите на место переднюю панель, проверив перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки вошли в соответствующие петли.
+15
'
Page 10
Техническое обслуживание и уход
+15
Отключение воды и электрического тока
 Перекрывайте водопроводный кран после каждой
стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины и сокращается риск утечек.
 Выньте штепсельную вилку машины из сетевой
розетки перед началом чистки и технического обслуживания стиральной машины.
Чистка машины
Для чистки наружных и резиновых частей стиральной машины использовать тряпку, смоченную теплой водой с мылом. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства.
Чистка ячейки стиральных веществ
Чтобы вынуть дозатор, нажмите на язычок (1) и вытащите дозатор (2) (ñì.
рисунок).
Промойте ячейку под струей воды. Эта операция должна выполняться регулярно.
Для доступа к кожуху:
2
1. снимите переднюю панель стиральной машины, нажав в центре, затем потяните ее вниз за края и снимите ее (см. схемы).
2. подставьте емкость для слива воды (примерно 1,5 литра) (ñì. рисунок).
3. отвинтите крышку, повернув ее против часовой стрелки (ñì. схему);
4. тщательно прочистите кожух внутри;
5. завинтите крышку на место;
6. установите на место переднюю панель, проверив перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки вошли в соответствующие петли.
Уход за барабаном
 После использования стиральной машины всегда
следует оставлять люк полуоткрытым во избежание образования неприятных запахов в барабане.
Порядок чистки насоса
Стиральная машина оснащена самочистящимся насосом, не нуждающимся в техническом обслуживании. Тем не менее мелкие предметы (монеты, пуговицы) могут упасть за кожух, предохраняющий насос, расположенный в его нижней части.
Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.
Проверка водопроводного шланга
Проверяйте шланг подачи воды не реже одного раза в год. При обнаружении трещин или разрывов шланга замените его: в процессе стирки сильное водопроводное давление может привести к внезапному отсоединению шланга.

Page 11
Неисправности и методы их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,
приведенным в следующем перечне.
Неисправности:
Стиральная машина не включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает воду.
Люк машины остается заблокированным.
Стиральная машина непрерывно заливает и сливает воду.
Машина не сливает воду или не отжимает белье.
Возможные причины / Методы устранения:
 Штепсельная вилка не соединена с сетевой розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
 В доме отключено электричество.  Люк плохо закрыт.
 Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.  Перекрыт водопроводный кран.  Был запрограммирован запуск с задержкой.
 Водопроводный шланг не подсоединен к крану.  Шланг согнут.  Перекрыт водопроводный кран.  В доме нет воды.  Недостаточное водопроводное давление.  Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
 При выборе цикла Baby
Глажка медленное вращение барабана; для завершения цикла нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА или кнопку Легкая Глажка программы Шeлk барабана. Для слива воды и выгрузки белья необходимо нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА или кнопку Легкая Глажка
 Сливной шланг не находится на высоте 65  100 см. от пола (ñì.
«Установка»).
 Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).  Если ваша квартира находится на последних этажах здания, может
наблюдаться «сифонный эффект», поэтому стиральная машина производит непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в продаже имеются специальные клапаны «антисифоны».
 Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.  Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
программ необходимо включить слив вручную (см. «Программы и
дополнительные функции»).
 Включена дополнительная функция «Легкая Глажка»: для
завершения программы нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА
(см. «Программы и дополнительные функции»).  Сливной шланг перегнулся (см. «Установка»).  Засорен сливной трубопровод.
 по завершении цикла стиральная машина производит
 или дополнительной функции Легкая
. При выборе
 машина завершает цикл, не сливая воду из
.
+15
Стиральная машина сильно вибрирует в процессе отжима.
Утечки воды из стиральной машины.
Символы «текущей фазы» часто мигают одновременно с индикатором ON/OFF.
В процессе стирки образуется слишком обильная пена.
Люк машины остается заблокированным.
 В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).  Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).  Машина касается к стены или мебели (см. «Установка»).  Белье в барабане несбалансировано (см. «Стиральные вещества и типы белья»).
 Плохо привинчен водопроводный шланг (см. «Установка»).  Засорен дозатор стирального вещества (порядок его чистки см.
«Техническое обслуживание и уход»).
 Сливной шланг непрочно закреплен (см. Установка).  Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину. Если неисправность
не устраняется, обратитесь в Центр Сервисного обслуживания.  Стиральное вещество непригодно для стирки в стиральной машине
(на упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной
машине», «для ручной и машинной стирки» или подобное).  В дозатор было помещено чрезмерное количество стирального вещества.
 Выполните разблокировку вручную (см. «Предосторожности и
рекомендации».)

Page 12
Сервисное обслуживание
+15
Перед тем, как обратиться в Авторизованный Сервисный Центр:
 Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их
устранения);
 Вновь запустите программу для проверки исправности машины;  В противном случае обратитесь в уполномоченный Центр Сервисного обслуживания.
В случае неправильной установки машины или ее неправильного использования вызов специалиста из Сервиса должен быть оплачен; Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных производителем.
При обращении в Авторизованный Сервисный Центр необходимо сообщить:
 тип неисправности;  модель изделия (Мод.);  серийный номер (S/N). Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии.
Page 13
²нструкц³я з монтажу та експлуатац³¿
UK
Укра¿нська
AQUALTIS
ПРАЛЬНА МАШИНА
Çì³ñò
UK
Встановлення, 14-15
Розпакування ³ вир³внювання П³дключення води й електроенерг³¿ Технiчнi данi
Опис машини, 16-17
Панель управл³ння
Як зд³йснювати цикл прання, 18
Програми й опц³¿, 19
Таблиця програм Опц³¿ прання
Пральн³ засоби ³ б³лизна, 20
Зас³б для прання П³дготовка б³лизни Поради з прання Система балансування завантаження
AQ7L 85 U
Запоб³жн³ заходи та поради, 21
Загальна безпека Утил³зац³я Ручне в³дкривання дверцят люку
Техн³чне обслуговування та догляд, 22
В³дключення води й електричного живлення Миття машини Чистка касети для миючих засоб³в Догляд за барабаном для б³лизни Чищення насосу Стеження за шлангом для подач³ води
Несправност³ та засоби ¿х усунення, 23
Допомога, 24
13
Page 14
Встановлення
UK
Необх³дно збер³гати дану брошуру, щоб мати можлив³сть проконсультуватися з нею у будь-який момент. У випадку продажу, передач³ або пере¿зду, переконайтеся у тому, що вона залишаºться разом ³з пральною машиною Уважно вивч³ть ³нструкц³ю: в н³й м³ститься важлива ³нформац³я про встановлення, використання та безпеку. У пакет³ з ³нструкц³ºю ви знайдете, окр³м гарант³¿, докладну ³нформац³ю для встановлення.
Розпакування ³ вир³внювання
Розпакування
1. Розпакувавши пральну машину, перев³рте ¿¿ на наявн³сть пошкоджень п³д час транспортування. Якщо так³ º, не виконуйте нiяких пiдключень та негайно зверн³ться до постачальника.
2. Видал³ть 4 запоб³жних гвинти для транспортування ³ в³дпов³дну розп³рну деталь, розташовану ззаду ( див. малюнок).
У випадку встановлення машини на килимовому покритт³ або килимах, н³жки необх³дно в³дрегулювати таким чином, щоб гарантувати п³д пральною машиною необх³дний прост³р для вентиляц³¿.
П³дключення води й електроенерг³¿
Контроль шланга для подач³ води
До п³дключення шланга подач³ води до водопроводу, злийте деяку к³льк³сть води, доки вона не йтиме чистою.
1. П³дключ³ть шланг подач³ води до машини, п³дºднавши його до виходу на задньому боц³ угор³ праворуч (äèâ.
малюнок).
3. Закрийте отв³р пробками з пластмаси, що м³стяться у пакет³.
4. Збер³гайте вс³ детал³; якщо пральна машина маº перевозиться, вони знову можуть бути потр³бними, щоб уникнути внутр³шн³х пошкоджень. Забороняйте дiтям гратися з упаковками.
Вир³внювання
1. Встанов³ть пральну машину на плоск³й та тверд³й п³длоз³, не притуляючи ¿¿ до ст³н або мебл³в.
2. Компенсуйте нер³вност³, в³дкручуючи або вкручуючи н³жки, доки машина не стане горизонтально (вона не повинна в³дхилятися б³льш н³ж на 2 градуси).
2. П³дключ³ть трубу для подач³ води, прикрутивши ¿¿ до крану холодно¿ води з р³зьбою
¾ (див. малюнок)
3. Зверн³ть увагу, щоб шланг не мав згин³в та утиск³в.
Тиск води в кран³ маº в³дпов³дати значенням у таблиц³ Техн³чних даних (див. стор³нку поруч).
Якщо довжини шланга для води не вистачаº, зверн³ться у спец³ал³зовану крамницю або до уповноваженого фах³вця.
Н³коли не використовуйте уживан³ або стар³ шланги для роботи п³д тиском, а т³льки шланги, що поставляються разом ³з машиною.
Правильне вир³внювання надасть стаб³льн³сть й усуне в³брац³ю, а також знизить р³вень шуму, особливо п³д час роботи центрифуги.
14
Page 15
П³дключення шланга для зливу води
П³дключ³ть зливний шланг до канал³зац³¿ або до зливного отвору у ст³н³ на висот³ в³д 65 до 100 см в³д п³длоги, не
65 - 100 cm
допускаючи його згинання.
Або ж встанов³ть вих³д зливного шланга на край рукомийника або ванни, використавши дугу, що спрямовуº к³нець шланга (äèâ.
малюнок).
Не залишайте в³льний к³нець зливного шланга зануреним у воду.
Коли машина вже встановлена, маº забезпечуватися в³льний доступ до ¿¿ розетки.
Не використовуйте подовжувач³ й тр³йники.
Кабель не повинен мати згин³в або утиск³в.
Зам³на кабелю живлення й вилки мають
виконуватися т³льки фах³вцями.
Увага! П³дприºмство зн³маº з себе в³дпов³дальн³сть, якщо вказан³ норми не дотримуватимуться.
UK
Використання подовжувача шланга не рекомендоване. В разi необхiдностi використання подовжувача шланга, переконайтеся у тому, що в³н маº той самий д³аметр та його довжина не перевищуº 150 см.
Електричн³ п³дключення
Перш нiж увiмкнути вилку в електричну розетку, переконайтеся, що:
 розетка маº заземлення у в³дпов³дност³ до
встановлених норм;
 розетка розрахована на максимальне
навантаження у межах потужност³ машини, зазначене у таблиц³ Техн³чних даних (äèâ.
малюнок поруч);
 напруга живлення перебуваº у межах,
зазначених у таблиц³ Техн³чних даних (äèâ.
малюнок поруч);
 розетка п³дходить до вилки машини. В ³ншому
випадку зам³н³ть розетку або вилку.
Машину не можна встановлювати поза прим³щенням, нав³ть, п³д час його ремонту, тому що дуже небезпечно п³ддавати ¿¿ впливу дощу ³ грози.
Òåõí³÷í³ Äàí³
Модель
Ðîçì³ðè
Завантаження
Електр ичн³ п³дключення
П³дключе ння води
Шв и д к ³ с т ь центрифуги
Прогр ами
управл³ння зг³дно норми
EN 60456
AQ7 L 85 U
Ширина 59,5 см Висота 85 см Глибина 58 см
1 - 7 êã
див. табличку з технiчними даними на
машинi
Максимальний тиск 1 МПА (10 бар) М³н³мальний тиск 0. 05 МПА (0 .5 бар) М³стк³с ть бака 52 л³три
äî 800 îá/õâ
Програма для ; Температура 60°C; зд³йснена з 7 кг заван таження .
Дане обладнання в³дпов³даº таким
загальноºвропейським Директивам:
- 89/336/CEE вiд 03/05/89 (Електромагн³тна Сум³сн³с ть) й наступн³ зм³ни
- 2002 /96/CE
- 2006/95/CE (Низька Напруга)
15
Page 16
Опис машини
UK
ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ
РУЧКА ДВЕРЦЯТ ЛЮКУ
ДЕКОРАТИВНА НИЖНЯ ПАНЕЛЬ
ПАНЕЛЬ КОМАНД
ͲÆÊÈ, ÙÎ
РЕГУЛЮЮТЬСЯ
ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ
Для в³дкриття дверцят люку завжди використовуйте спец³альну ручку (äèâ.
малюнок).
КАСЕТА ДЛЯ ПРАЛЬНИХ ЗАСОБIВ
Касета для пральних засобiв знаходиться всередин³ машини; щоб ¿¿ дiстатися, в³дкрийте дверцята. Про дозування пральних засоб³в йдеться у розд³л³
Пральн³ засоби ³ б³лизна.
1. ванночка для
3
1
2
р³дкий. У цьому останньому випадку рекомендуºться наливати його безпосередньо перед запуском прально¿ машини
попереднього прання: використовуйте миючий зас³б у порошку.
Перш нiж додати миючии зас³б, перев³рте, щоб не була вставлена додаткова ванночка 3.
2. ванночка для прання: використовуйте миючий зас³б у порошку або
3. додаткова ванночка: В³дб³лювач
Використання додатково³ ванночки 3 виключаº попереднº прання.
ванночка для додаткових засоб³в: для помякшувач³в або додаткових р³дин. Рекомендуºться н³коли не перевищувати максимальний р³вень, в³дм³чений с³ткою, ³ розбавляти концентрован³ помякшувач³.
Режим очiкування
Вiдповiдно до норм, повязаних з заощадження енергi¿, цю пральну машину оснащено системою автовимкнення (stand by), яка активуºться через декiлька (30) секунд вiдсутностi роботи з боку машини. Швидко натиснiть кнопку ВМИК/ВИМК зачекайте вiдновлення роботи машини.
òà
16
Page 17
Панель управл³ння
Ручка
ПРОГРАМИ
ТЕМПЕРАТУРА
Кнопки й ³ндикаторн³
лампи ÎÏÖ²¯
Кнопки
Кнопки
ÂIÄÆÈÌ
Дисплей ВIДКЛАДЕНЕ ПРАННЯA/ ТРИВАЛIСТЬ ЦИКЛУ
Кнопка з ³ндикаторною лампою ПУСК/ПАУЗА
Кнопки й
³ндикаторн³
лампи ÎÏÖ²¯
²ндикаторна лампа EÊO
UK
П³ктограми
ФАЗИ ПРАННЯ
Кнопка з ³ндикаторною лампою ÂÌÈÊ/ÂÈÌÊ
Кнопка з ³ндикаторною лампою ÂÌÈÊ/ÂÈÌÊ: швидко натисн³ть ³ в³дпуст³ть кнопку для вмикання або вимикання машини. Зелена ³ндикаторна лампа означаº, що машина вв³мкнена. Для вимикання прально¿ машини п³д час прання необх³дно утримувати кнопку натиснутою приблизно б³льш н³ж 3 сек.; короткочасне або випадкове натискання не дозволить вимкнути машину. Вимикання машини п³д час циклу прання вiдмiнюº це прання.
Ручка ПРОГРАМИ: може обертатися в обох напрямках. Щоб встановити найб³льш придатну програму див. Таблицю програм. П³д час прання ручка залишаºться нерухомою.
Кнопка зм³н або виключення температури; значення в³дображаºться ³ндикаторними лампами, що знаходяться вище (див. Як зд³йснювати цикл
прання).
Кнопка або виключення центрифуги; значення в³дображаºться ³ндикаторними лампами, що знаходяться вище (див. Як зд³йснювати цикл
прання).
Кнопка використання машини в режим³ в³дкладеного прання; значення часу затримки в³дображаºться ³ндикаторними лампами, що знаходяться вище (äèâ.
Як зд³йснювати цикл прання).
Кнопки й ³ндикаторн³ лампи ÎÏÖ²¯: натиснiть для вибору наявних опц³й. Горить ³ндикаторна лампа, що в³дноситься до вибрано¿ опц³¿ прання (äèâ. ßê
зд³йснювати цикл прання).
ТЕМПЕРАТУРА: натисн³ть для внесення
ВIДЖИМУ: натисн³ть для внесення зм³н
ВIДКЛАДЕНЕ ПРАННЯ: натиснiть для
ТЕМПЕРАТУРА
Кнопка
Кнопка
Â²ÄÆÈÌ
Кнопка
ВIДКЛАДЕНЕ ПРАННЯ
Кнопка з ³ндикаторною лампою
БЛОКУВАННЯ КОМАНД
Iндикаторна лампа ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ ЗАБЛОКОВАНI
П³ктограми ФАЗИ ПРАННЯ: загораються при проходженн³ в³дпов³дних фаз циклу (Прання Полоскання - ³äæèì  Çëèâ ). Надпис
Кнопка з ³ндикаторною лампою ПУСК/ПАУЗА: коли зелена ³ндикаторна лампа блимаº з пов³льними ³нтервалами, натисн³ть на кнопку для запуску прання. Якщо цикл розпочався, ³ндикаторна лампа горить пост³йно. Щоб в³йти в режим паузи п³д час прання, знову натисн³ть на кнопку; ³ндикаторна лампа почне гор³ти оранжевим кольором. Якщо ³ндикаторна лампа Дверцята люку заблокованi в³дкривати люк для завантаження б³лизни. Щоб продовжити прання з м³сця, де воно було перервано, знову натисн³ть на кнопку.
Iндикаторна лампа ЗАБЛОКОВАНI: показуº, що люк для завантаження заблокований. Щоб вiдкрити дверцята, встановiть цикл у режим паузи (див. Як зд³йснювати цикл
прання).
Кнопка з ³ндикаторною лампою КОМАНД: щоб активувати або дезактивувати блок панел³ команд, натисн³ть ³ утримуйте кнопку приблизно 2 секунди. Ув³мкнена ³ндикаторна лампа вказуº, що панелькоманд заблоковано. У цей спос³б перешкоджають випадков³й зм³н³ програм, передус³м, якщо у дом³ º д³ти.
²ндикаторна лампа ÅÊÎ: Пiктограма якщо пiд час змiни параметрiв миття, вiдбуваºться заожадження енергi¿ не менше за 10%. Крiм того, перш нiж машина увiйде у режим очiкування Stand by, позначка спалахне на декiлька секунд; у вимкненiй машинi оцiнюване енергозбереження складатиме приблизно 80%.
спалахуº п³сля зак³нчення циклу.
 погасне, можна
ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ
БЛОКУВАННЯ
спалахуº,
-
17
Page 18
Як зд³йснювати цикл прання
UK
ÏÐÈ̲ÒÊÀ: при першому використанн³ прально¿ машини, зд³йсн³ть цикл прання без б³лизни, але з миючим засобом, в режим³ прання бавовняних вироб³в при температур³ 90 градус³в без попереднього прання.
1. УВ²МКНЕННЯ МАШИНИ. Натисн³ть кнопку ³ндикаторн³ лампи загоряться на 1 секунду але гор³ти залишиться т³льки ³ндикаторна лампа кнопки ПАУЗА, що пов³льно блиматиме.
2. ЗАВАНТАЖЕННЯ Б²ЛИЗНИ В³дкрийте люк. Завантажте б³лизну, звернувши увагу, щоб не перевищити к³льк³сть б³лизни, зазначену в таблиц³ програм на наступн³й стор³нц³.
3. додавання засобу для прання. Витягн³ть касету ³ додайте миючий зас³б у в³дпов³дн³ ванночки як вказано в Опис³ машини.
4. ЗАКРИЙТЕ ЛЮК.
5. ВИБ²Р ПРОГРАМИ. Поверн³ть РУЧКУ ПРОГРАМ праворуч або л³воруч до вибору бажано¿ програми; кожна програма маº в³дпов³дну температуру прання та швидк³сть в³джиму, ц³ параметри можуть бути зм³нен³.
6. ПЕРСОНАЛИЗАЦ²Я ЦИКЛУ ПРАННЯ. Використовуйте спец³альн³ кнопки на панел³ команд:
в³джиму.
На диспле¿ автоматично вiдображаºться максимальна температура i швидкiсть центрифуги, передбаченi для задано¿ програми. Або останнi заданi параметри, якщо вони º сумiсними з вибраною програмою. Натискаючи на кнопку прання у холодн³й вод³ ( кнопку в³джиму, аж до його в³дключення взагалi ( Наступне натискання на кнопки призводить до повернення у верхню позиц³ю  до максимальних значень.
, ³ндикаторна лампа кнопки ПУСК/
Зм³на температури та/або швидкостi
, зменшують температуру прання до
). Натискаючи на
, поступово зменшують швидк³сть
. Âñ³
).
Виключення: при вибор³ програми Бiла
бавовна, температура може зб³льшитися до 90
градус³в.
Задання затримки пуску.
Щоб задати затримку пуску попередньо вибрано¿ програми, натискайте на кнопку, аж поки не загориться ³ндикаторна лампа навпроти бажаного часу затримки. Пiсля шостого натискання на кнопку функцiя вимикаºться. Ïðèì³òêà: Якщо натиснути на кнопку ПУСК/ПАУЗА, ³ндикаторна лампа, що в³дноситься до заданого часу затримки, почне блимати (значення затримки може бути зм³нене т³льки у б³к зниження).
Модифiкацiя характеристик циклу. Використовуйте кнопки ОПЦ²¯ для персонал³зац³¿ прання зг³дно власним потребам.  Натисн³ть на кнопку, щоб актив³зувати виб³р; загориться в³дпов³дна ³ндикаторна лампа.  Натисн³ть знову на кнопку, щоб дезактивувати виб³р; ³ндикаторна лампа погасне. Якщо вибрано опцiю, несумiсною з заданою програмою, надаºться сигнализацiя через блимання iндикаторно¿ лампи та; опцiя не активуºться. Якщо вибрана опц³я несум³сна з ³ншою ран³ше вибраною, ³ндикаторна лампа, що в³дпов³даº первинн³й опц³¿ почне блимати, при цьому буде активована т³льки друга опц³я, ³ндикаторна лампа кнопки гор³тиме пост³йно.
7. ЗАПУСК ПРОГРАМИ. Натисн³ть кнопку ПУСК/ ПАУЗА. Загориться в³дпов³дна ³ндикаторна лампа, ³ люк заблокуºться (вв³мкнена ³ндикаторна лампа ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ ЗАБЛОКОВАНI П³ктограми, що в³дносяться до фаз прання, загоряться п³д час циклу, показуючи зм³ну фаз. Для зм³ни програми, п³д час виконання циклу, перевед³ть пральну машину в режим паузи, натиснувши на кнопку ПУСК/ПАУЗА; вибер³ть бажаний цикл ³ знову натисн³ть кнопку ПУСК/ ПАУЗА. Щоб вiдкрити дверцята пiд час циклу, натиснiть кнопку ПУСК/ПАУЗА; згасла iндикаторна лампа ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ ЗАБЛОКОВАНI вiдкрити люк. Знову натисн³ть на кнопку ПУСК/ ПАУЗА, щоб запустити програму з того моменту, на якому вона була перервана.
8. ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ. В³дображаºться вмиканням надпису END. Дверцята люку можна в³дкрити в³дразу. Якщо ³ндикаторна лампа ПУСК/ ПАУЗА блимаº, натисн³ть на кнопку, щоб завершити цикл. В³дкрийте дверцята люку, витягн³ть б³лизну й вимкнiть машину.
Для вiдмiни вже працюючого циклу натиснiть кнопку, утримуючи ¿¿, й цикл буде перервано, пiсля чого машина вимкнеться.
дозволяº
).
Мiшечок для стьобаних ковдр, штор та делiкатних речей
Завдяки спец³альному м³шечку, що входить у комплект постачання, Aqualtis дозволяº Вам також прати дорог³ та дел³катн³ реч³, гарантуючи ³х максимальнии захист. Ми рекомендуºмо використовувати кожного разу м³шечок для прання стьобаних ковдр та пухово-пiряних виробiв ³з зовн³шньою п³дкладкою ³з синтетичного матер³алу.
18
Page 19
Програми й опц³¿
Таблиця програм
Пiкт о­грама Опис програми
Програми Бавовна
Бiла бавов на
Бiла бавовна
Бiла бавовна
Kольорова бав овнa
Ñîð î÷êè
Джинси
Особливi пр ограм и
Дитина:
Синтетичнi мiцнi тканини
Синтетичнi делiкатнi тканини
Бiлизна 7 днiв:
Ïóõî-ïiðÿí i âèð îáè:
Øî â ê :
Вовна: Mix 30 ':
рекомендоване для вовняних, шовкових речей або для речей для ручного прання)
Частковi програми
Ïîë îñ êàíí ÿ
Âiäæèì
Çëèâ
Для всiх Установ з проведення випробувань:
1) Програма керування згiдно до норми EN 60456: встановiть програму
2) Довга програма бавовна: встановiть програму
3) Коротка програма бавовна: встановiть програму
з попереднiм пранням
(1 )
дуже забрудненi стiйкi кольоровi та бтканини.
:
(2 )
дуже забрудненi делiкатнi кольоровi та бтканини.
:
(3 )
дуже забрудненi кольоровi делiкатнi тканини.
для пост³льно¿ б³лизни ³ банного приладдя.
äëÿ ïóõî-ï iðÿ íèõ â èðîá.
для речей з шовку, вiскози, нижньо¿ бiлизни.
для речей з вовни, кашемiру, тощо.
для швидого освiження злегка забруднених речей (не
.
з температурою 40°C.
з температурою 40°C.
Опц³¿ прання
Super Wash
Завдяки використанню б³льшо¿ к³лькост³ води на початку циклу та бiльшiй тривалостi програми, така опц³я гарантуº високояк³сне прання.
3
1
2
max на центральному стрижнi (див.малюнок). Якщо ви бажаºте т³льки в³дб³лювати без виконання повного прання, заповнiть вiдбiлювачем
додаткову ванночку 3, задайте програму Полоскання
та активуйте опцiю Super Wash .
Не активуºться на програмах
, .
Полегшене прасування
При вибор³ дано¿ опц³¿, режими прання ³ в³джиму будуть в³дпов³дно зм³нен³ для зменшення утворення складок. П³сля зак³нчення циклу пральна машина
Може використовуватися ç àáî áåç в³дб³лювача. При необхiдностi виконати також в³дб³лювання вставте додаткову ванночку 3, що входить до комплекту постачання, у ванночку 1. Пiд час дозування вiдбiлювача не перевищуйте максимальний рiвень
, , , , , ,
Ìàêñ .
òåìï. (ºÑ
)
90° 800
60°
(Max. 90° )
40° 800
40° 800
40° 600
40° 800
40° 800
60° 800
40° 800
60° 800
30° 800
30° 0
40° 600
30° 800
-800 -
-800 - - -7
-0 - - -7
з температурою 60°C.
Ìàêñ .
швидкiсть
(обертiв за
хвилину)
800
Пральнi засо би та додатковi
Пральни й зас iб д ля
миття
çàñ îáè
Ïîì ÿêøó -
âà÷
ll
lll
lll
lll
lll
ll
lll
lll
lll
lll
ll
ll
ll
ll
³äá³ëþ-
âà÷
-7
-3,5
-2
-1
-1,5
-3
ll
Ìàêñ .
çàâ àíòà-
ження
(êã)
7
7
7
2
3
3
3
7
7
почне виконувати пов³льне обертання барабана; ³ндикаторн³ лампи  Полегшене прасування ³ ПУСК/ ПАУЗА блимають. Щоб зак³нчити цикл, натисн³ть на кнопку ПУСК/ПАУЗА або кнопку Подовжений цикл. У програм³ Шовк
машина зак³нчить цикл ³з замоченою б³лизною й вв³мкне ³ндикаторну лампу  Полегшене прасування . Щоб злити воду й отримати можлив³сть витягнути б³лизну, натисн³ть на кнопку ПУСК/ПАУЗА або кнопку  Полегшене прасування . Цикл неможливо активувати на програмах
, , .
Заощадження часу
Завдяки цiº¿ опцi¿ тривалiсть програми зменшуºться на 30%-50% залежно вiд вибраного циклу, заощаджуючи воду та електричну енергiю. Цей цикл призначений для не дуже забруднених речей. Не активуºться у програмах
, , , , , ,
, , .
Додаткове полоскання
При вибор³ дано¿ опц³¿ зб³льшуºться ефективн³сть полоскання й гарантуºться максимальне видаленняпральногозасобу. В³н зручний для людей з³ шк³рою, особливо чутливою до миючих засоб³в. Рекомендуºться ¿¿ використання ³з пральною машиною при повному завантаженн³ або з використанням п³двищених доз пральних засоб³в.  Не працюº з програмами , , .
UK
Трива-
ëiñòü
циклу
%"
#!
"&
'
$'
&
&
&#
%"
'#
'"
##
##
!
!$
$
, ,
19
Page 20
Миюч³ засоби ³ б³лизна
UK
Зас³б для прання
Виб³р ³ к³льк³сть миючого засобу залежать в³д типу тканини (бавовна, вовна, шовк...), кольор³в, температури прання, ступеню забруднення ³ жорсткост³ води. Правильне дозування миючих засоб³в дозволяº уникнути зайвих витрат й захищаº довк³лля: миюч³ засоби, як³ здатн³ б³олог³чно руйнуватися, м³стять елементи, що зм³нюють р³вновагу навкiлля. Рекомендуºться:  використовувати миюч³ засоби в порошку для
б³лизни з б³ло¿ бавовни ³ для попереднього прання.
 використовувати р³дк³ миюч³ засоби для тонких
речей з бавовни ³ для вс³х програм при низьк³й температур³.
 використовувати р³дк³ дел³катн³ миюч³ засоби для
вовни ³ шовку. Миючий зас³б необх³дно додати ще до початку прання у спец³альну ванночку, або у дозатор, який потр³бно покласти прямо у бак. У цьому випадку не можна вибирати цикл Бавовна з попередн³м пранням. Не використовуйте миюч³ засоби для ручного прання, тому що вони утворюють надто багато п³ни.
П³дготовка б³лизни
 Перш нiж завантажувати речi, добре розкрийте ¿х.  Розсортуйте б³лизну зг³дно типу тканини (символ
на етикетц³) ³ кольору, звернувши увагу на
розд³лення б³ло¿ ³ кольорово¿ б³лизни;  Перев³рте кишен³ й ´удзики;  Не перевищуйте значення, вказан³ у Таблиц³
програм , що в³дносяться до ваги сухо¿ б³лизни.
Ск³льки важить б³лизна?
1 простирадло 400-500 гр.
1 наволочка 150-200 ãð.
1 скатертина 400-500 ãð.
1 халат 900-1200 ãð.
1 рушник 150-250 ãð.
1 джинси 400-500 ãð.
1 сорочка 150-200 ãð.
Поради з прання
Сорочки: для забезпечення максимального
догляду використовуйте спецiальну програму Сорочки тканин та рiзних кольорiв. Джинси: використовуйте спецiальну програму Джинси пранням виверн³ть реч³ назовн³ та вживайте р³дкий пральний зас³б. Дитина: використовуйте спецiальну програму Дитина дiтей, а також для видалення прального засобу з речей з метою запобiгання алергiчним реакцiям тендiтно¿ шкiри малюкiв. Цикл розраховано для зменшення бактерiологiчного потенцiалу, за допомогою бiльшо¿ кiлькостi води та оптимiзуючи ефект спецiальних гiгiºнiзуючих присадок у миючому засобi. Наприкiнцi циклу прання машина виконаº повiльнi обертання барабану; для завершення циклу натиснiть на кнопку ПУСК/ПАУЗА. Øîâê: використовуйте спец³альну програму для прання речей з шовку Шовк використання спец³ального миючого засобу для дел³катних вироб³в.
для прання сорочок з рiзноманiтних
для речей з тканини Denim; перед
для видалення забруднень, типових для
. Рекомендуºться
Штори: Використовуйте програму Шовк Рекомендуºться скласти та вкласти у м³шечок, що входить до комплекту постачання. Вовна: ºдина пральна машина, що отримала престижний знак Woolmark Platinum Care (M.
0508) в³д компан³¿ The Woolmark Company, що посв³дчуº як³сть прання у пральн³й машин³ ус³х вироб³в з вовни, а також вироб³в т³льки для ручного прання можна абсолютно спок³йно прати у пральн³й машин³ вс³ вовнян³ реч³ з гарант³ºю високо¿ ефективност³. Пухо-пiрянi вироби: для прання вироб³в ³з наповненням гусячим пухом, таких одинарн³ ковдри (як³ не перевищують за вагою 2 кг), подушки, куртки, використовуите спец³альну програму Пухово-пiрянi вироби рекомендуºться завантажити у барабан у згорнутому вигляд³ з краями, загорнутими досередини (див. малюнок) , при цьому не перевищуите ¾ обºму самого барабану Для оптимального прання рекомендуºться використовувати р³дкий миючий зас³б, який необх³дно налити у касету для миючих засоб³в
Стьобанi ковдри: щоб випрати стьобан³ ковдри з синтетичною п³дкладкою, використовуйте спец³альний м³шечок, що входить у комплект постачання та програму Пухо-пiр`янi вироби Б³лизна для ванно¿ ³ пост³льна б³лизна: ця пральна машина дозволяº випрати б³лизну з усього дому за один ºдиний цикл Б³лизна за 7 дн³в що оптим³зуº використання помякшувача й заощаджуº час ³ енерг³ю. Рекомендуºться використання миючих засоб³в у порошку. Ст³йки плями: рекомендуºться обробити ст³йки плями за допомогою твердого мила ще до прання й використати програму Бавовна з попередн³м пранням.
. З програмою Вовна таким чином
. Так³ вироби
.
.
,
Система балансування завантаження
Перед кожним в³джимом, для запоб³гання надм³рн³й в³брац³¿ ³ для р³вном³рного розпод³лу навантаження, барабан зд³йснюº оберти на дещо б³льш³й швидкост³, н³ж швидк³сть прання. Якщо по зак³нченн³ дек³лькох спроб завантажен³ реч³ ще не були правильно в³дбалансован³, машина зд³йснюº в³джим на швидкост³, нижч³й в³д передбачено¿. У випадку надм³рно¿ незбалансованост³ пральна машина зд³йснюº розпод³л зам³сть в³джиму. З метою оптимального розпод³лу завантаження та його правильного балансування рекомендуºться одночасне прання великих ³ малих речей.
20
Page 21
Запоб³жн³ заходи та поради
Машина була спроектована ³ вироблена у в³дпов³дност³ з м³жнародними нормами безпеки. Дан³ попередження складен³ для забезпечення безпеки ³ тому ¿х треба уважно прочитати.
Загальна безпека
 Дане обладнання було розроблене виключно для
побутового використання.
 Цей апарат не маº використовуватися д³тьми або
особами з обмеженими ф³зичними, сенсорними чи розумовими можливостями, або якщо ¿м бракуº досв³ду та необх³дних знань. Винятки складають ситуац³¿, коли користування в³дбуваºться п³д наглядом або за вказ³вками ос³б, в³дпов³дальних за ¿хню безпеку. Доросл³ мають стежити, щоб д³ти не гралися з апаратом.
 Машина маº використовуватися т³льки
повнол³тн³ми особами ³ зг³дно з ³нструкц³ями, наведеними у дан³й брошур³.
 Не торкайтеся до машини голими ногами або
мокрими чи вологими руками й ногами.
 Не виймайте штепсель з електрично¿ розетки,
витягуючи його за пров³д, тримайтеся т³льки за самий штепсель.
 Будьте обережн³: вода, що зливаºться, може
мати високу температуру.
 У жодному випадку не застосовуйте силу до
дверцят люку: це може ушкодити запобiжний механiзм проти випадкових вiдкривань.
 Якщо машина не працюº у разi поломки, у
жодному випадку не намагайтеся дiстатися внутрiшнiх механiзмiв з метою самост³йного ремонту.
 Слiдкуйте, щоб дiти не наближалися до
працюючо¿ машини.
 Якщо необх³дно перенести машину, так³ д³¿ мають
виконуватися двома або трьома вантажниками (а не одним!) за умови максимально¿ уваги, Нi в якому разi - однiºю особою, тому що машина дуже важка.
 Перш н³ж завантажити б³лизну, перев³рте, щоб
барабан був порожн³й.
Óòèë³çàö³ÿ
та довк³лля. Символ закреслено¿ корзини, зображений на вс³х виробах, нагадуº про необх³дн³сть окремо¿ утил³зац³¿. Щодо подальшо¿ iнформацi¿ стосовно правильно¿ утилiзацi¿ електропобутових приладiв, власники можуть звернутися до вiдповiдних мiських служб або до продавцiв.
Ручне в³дкривання дверцят люку
У випадку, якщо неможливо в³дкрити дверцята люку ³з-за в³дсутност³ електроенерг³¿ ³ ви хот³ли б в³дкласти прання, треба д³яти таким чином:
1. витягн³ть штепсель з електрично¿ розетки.
2. Перев³рте, щоб р³вень води усередин³ машини був нижче р³вня дверцят люку; якщо це не так, злиите надлишок води через зливнии шланг, збираючи ³³ у в³др³, як показано на малюнку.
3. знiмiть з прально¿ машини передню захисну панель (див.наступну сторiнку).
4. Потягн³ть за язичок, показаний на малюнку, назовн³ до зв³льнення пластмасово¿ тяги з³ стопора; тягн³ть посл³довно вниз доки не в³дчуºте що усередин³ клацнуло, це означаº, що дверцята розблоковано.
5. в³дкрийте дверцята; у випадку, якщо це дос³ ще неможливо  повтор³ть процедуру.
UK
 Утил³зац³я пакувального матер³алу: додержуйтесь
м³сцевих норм, так як пакування може бути використане повторно.
 ªвропейська директива 2002/96/CE з в³дход³в в³д
електрично¿ й електронно¿ апаратури передбачаº, що побутов³ електроприлади не можуть перероблятися у звичайному порядку для твердих м³ських в³дход³в. Знят³ з експлуатац³¿ побутов³ прилади мають бути з³бран³ окремо для оптим³зац³¿ ступеню в³дновлення й рециклу матер³ал³в, що входять до ¿хнього складу, та з метою усунення потенц³йно¿ шкоди для здоровя
6. встанов³ть панель на м³сце, пересв³дч³ться у тому, що крюки були вставлен³ у спец³альн³ петл³, пiсля чого притиснiть ¿¿ до машини.
21
Page 22
Техн³чне обслуговування та догляд
UK
В³дключення води й електричного живлення
 Закривайте водопров³дний кран п³сля кожного
прання. У такий спос³б зменшуºться знос
г³дравл³чно¿ частини машини й усуваºться
небезпека витоку.
 Виймайте штепсель з розетки п³д час миття
машини ³ п³д час роб³т з техн³чного
обслуговування.
Миття машини
Зовн³шня частина ³ гумов³ детал³ можуть бути вимит³ тканиною, змоченою у тепл³й вод³ й мил³. Не використовуйте розчинники або абразиви.
Чистка касети для миючих засоб³в
Щоб витягти касету, натисн³ть на важ³ль (1) ³ потягн³ть касету назовн³ (2) ( див. малюнок). Промийте п³д проточною водою; ця процедура маº проводитися регулярно.
Щоб потрапити до форкамери:
2
1. знiмiть захисну панель з передньо¿ частини машини шляхом натискання у центрi, потiм натиснiть униз з обох бокiв та витягнiть ¿¿
(див.малюнки).
2. встанов³ть контеинер, щоб з³брати воду, яка виходить (приблизно 1.5 л) (äèâ. малюнок).
3. в³дкрут³ть кришку, обертаючи ³³ проти годинниково³ стр³лки (äèâ. малюнок);
4. акуратно очист³ть внутр³шню частину;
5. накрут³ть кришку;
6. встанов³ть панель на м³сце, пересв³дч³ться у тому, що крюки були вставлен³ у спец³альн³ петл³, пiсля чого притиснiть ¿¿ до машини.
Догляд за барабаном для б³лизни
 Завжди залишайте в³дкритими дверцята люку,
тод³ не утворюватимуться неприºмн³ запахи.
Чищення насосу
Машина обладнана насосом з автоматичною чисткою, що не вимагаº техн³чного обслуговування. Може трапитися так, що мал³ предмети (монети, ´удзики) потраплять до форкамери, що захищаº насос, розташований у ¿¿ нижн³й частин³.
Переконайтеся у тому, що цикл прання зак³нчено, ³ витягн³ть штепсель з розетки.
22
Стеження за шлангом для подач³ води
Перев³ряйте шланг для подач³ води не менше одного разу на р³к. Якщо на ньому º тр³щини, в³н п³длягаº зам³н³: п³д час прання високий тиск може призвести до роз³рвання.
Page 23
Несправност³ та засоби ¿х л³кв³дац³¿
Може трапитися так, що машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. Допомога), перев³рте, чи не º дана несправн³сть проблемою, що легко вир³шуºться, звернувшись до списку нижче.
UK
Несправност³:
Пральна машина не вмикаºться.
Цикл прання не розпочинаºться.
У машину не надходить вода.
Дверцята люку машини залишаються заблокованими.
Машина безперервно заливаº ³ зливаº воду.
Пральна машина не зливаº воду чи не вiджимаº.
Пральна машина дуже вiбруº пiд час вiджиму.
Машина пропускаº воду.
П³ктограми, що в³дносяться до Поточно¿ фази швидко блимають одночасно з ³ндикаторною лампою УВIМК/ВИМК.
Можлив³ причини/Р³шення:
 Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кiнця.  У будинку немаº електроенерг³¿.
 Дверцята люку погано закрит³.  Кнопка ПУСК/ПАУЗА не була натиснута.  Водопров³дний кран закритий.  Якщо вiдстрочення задане на час запуску.
 Шланг подач³ води не п³дключено до водопровiдного крану.  Перегин у шлангу.  Водопров³дний кран закритий.  У водопровод³ немаº води.  Недостатн³й тиск.  Кнопка ПУСК/ПАУЗА не була натиснута.
 При виборi циклу Дитина
наприкiнцi циклу пральна машина здiйснить повiльни оберти барабану; для завершення циклу натиснiть кнопку ПУСК/ПАУЗА або кнопку Полегшене прасування машина завершить цикл, залишивши бiлизну у водi, тобто не зливаючи ¿¿; щоб злити воду та витягти бiлизну слiд натиснути кнопку ПУСК/ПАУЗА або кнопку Полегшене прасування
 Зливний шланг не знаходиться на в³дстан³ в³д 65 до 100 см в³д
п³длоги (див. див. Встановлення).  К³нець зливного шланга занурений у воду (див. див. Встановлення).  Якщо квартира знаходиться на верхн³х поверхах будинку, можливо,
в³дбуваºться сифонний ефект, при якому машина безперервно
заливаº й зливаº воду. Щоб його л³кв³дувати, ³снують спец³альн³
антисифонн³ клапани, як³ можна придбати у торговельн³й мереж³.  Стiнний каналiзацiйний злив не маº в³ддушини для виходу повiтря.
 Програма не передбачаº зливання: у деяких програмах його потр³бно
вмикати вручну (див. Програми ³ опц³¿).  Активована опц³я  Полегшене прасування: для завершення
програми, натисн³ть кнопку ПУСК/ПАУЗА (див. Програми ³ опц³¿).  Перегин зливного шланга (див. див. Встановлення).  Засм³тився зливний шланг.
 Барабан, у момент встановлення, не був правильно розблокований
(див. Встановлення).
 Машина сто¿ть не на плоск³й поверхн³ (див. Встановлення).  Машина затиснута м³ж меблями ³ ст³ною (див. див. Встановлення).  Дисбаланс завантаження (див. Миюч³ засоби ³ б³лизна).
 Погано пригвинчений шланг подач³ води (див. Встановлення).  Забруднена касета для миючих засоб³в (як вимитидив. Техн³чне
обслуговування ³ догляд).
 Погано закр³плений зливний шланг (див. Встановлення).  Вимкн³ть машину й витягн³ть штепсель з розетки, зачекайте близько 1
хвилини й ув³мкн³ть ¿¿ повторно. Якщо несправн³сть не усунено,
зателефонуйте у Сервiсний центр.
 або опцi¿ Полегшене прасування ,
. При виборi циклу Шовк
.
Утворюºться занадто багато п³ни.
Дверцята люку машини залишаються заблокованими.
 Миючий зас³б не п³дходить для прально¿ машини (маº бути напис для
машинного прання, для ручного й машинного прання, або под³бний).  Перевищена доза миючого засобу.
 Виконайте процедуру ручного розблокування (див. Запоб³жн³ заходи
й поради.)
23
Page 24
Допомога
195074417.04
01/2010 - Xerox Fabriano
UK
Перш н³ж телефонувати у Сервiсний центр:
 Перев³рте, чи можна самост³йно вир³шити проблему ( див. Несправност³ ³ засоби ¿х усунення);  Запуст³ть програму повторно, щоб перев³рити чи усунено несправн³сть;  При негативному результат³, зверн³ться у Авторизований сервiсний центр.
В разi помилкового встановлення обо неправильного використання прально¿ машини операцi¿, якi проводитимуть фахiвцi Сервiсного центру, будуть платними. Звертайтеся виключно до уповноважених фах³вц³в.
Пов³домити:
 тип несправност³;  модель машини (Мод.);  сер³йний номер (С/Н). Ц³ дан³ знаходяться на ³нформац³йн³й пластин³ на сам³й машин³.
24
Loading...