Hotpoint TCD 971 6HY1 User Manual

Page 1
Instruction booklet
English, 1
SF
Suomi, 58
SV
Svenska, 20
Norsk, 77
DK
Dansk, 39
TCD 97
First time you turn on your dryer you must select your preferred language see page 9
Contents
Installation, 2-3
Where to put your dryer Ventilation Water drain Levelling Electrical connection Before you start using your dryer
Warnings, 4-5
General safety To minimise the risk of fire
Maintenance and Care, 6-7
Switching off the electricity Cleaning the filter after each cycle Cleaning the heat pump filter unit Empty the water container after each cycle Check the drum after each cycle Cleaning the dryer
Dryer description, 8
The features Control panel
GB
TUMBLE DRYER
This symbol reminds you to read this
This symbol reminds you to read this
booklet.
booklet.
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer
to it when necessary. Take it with you when you
to it when necessary. Take it with you when you move, and should you sell this appliance or pass it
move, and should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is
on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the dryer so that the new owner
supplied along with the dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on
may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following
! Read these instructions carefully; the following
pages contain important information on installation
pages contain important information on installation and suggestions on how the appliance works.
and suggestions on how the appliance works.
The Display, 9-11 Start and programmes, 11-15
Choosing a programme Programmes Table The Controls
Laundry, 16
Sorting your laundry Wash care labels Drying times
Troubleshooting, 17 Service, 18
Spare Parts
Product data, 19
Recycling and Disposal
www.hotpoint.eu
1
Page 2
Installation
GB
Where to put your dryer
Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance.
The dryer should be installed in an ambient room temperature of between 20 to 23˚C for optimum performance. But will function if the room is between 14 and 30˚C.
Minimum gap 10mm
If you are going to install the appliance under a work counter, be sure to leave a
Minimum gaps
15mm
10mm space between the top and any other objects on or above the machine and a
15mm space between the sides and lateral furnishings or walls. This is to ensure proper air circulation. The appliance must be installed with the rear surface placed against a wall. ! Make sure that the back vents are not obstructed.
Ventilation
When the dryer is in use, there has to be adequate ventilation. Make sure you put your dryer in an environment that is not damp and has proper air circulation throughout. Airflow around the dryer is essential to condense the water produced during the washing, the dryer will not operate efficiently in an enclosed space or cupboard. ! If using the dryer in a small or cold room some condensation could be experienced.
! We do not recommend that the dryer is installed in a cupboard but the dryer must never be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the dryer door.
Water drain
If your dryer is installed next to a drain the water can be plumbed into this drain. This does away with the need to empty the water container. If the dryer is stacked onto or installed next to a washing machine it can share the same drain. The height of the drain must be less than 3' (1m) from the bottom of the dryer.
Remove the existing hose from position shown in picture A.
picture A
Then fit a suitable length of hose to position shown in picture B. ! Make sure that the hose is not squashed or kinked when the dryer is in its final location.
picture B
Levelling your dryer
The dryer must be installed level for correct operation.
When you have installed your dryer in its final location check that it is level first side to side, then front to back. If the dryer is not level, adjust the two front legs up or down, until your dryer is level.
! WARNING: Before you use your dryer ensure that it has been in an upright position for at least 6 hours.
2
Page 3
Installation
Electrical connections
Make sure of the following before you insert the plug into the the electrical socket:
Make sure your hands are dry.
The socket must have an earth connection.
The socket must be able to sustain the machines maximum power, which is indicated on the rating label (see Dryer Description).
Power voltage must be within the values indicated on the rating label (see Dryer Description).
The socket must be compatible with the dryers plug. Should this not be the case, replace the plug or the socket.
! The dryer must not be installed outdoors, even if the space is sheltered. It can be very dangerous if it is exposed to rain or storms. ! Once installed, the dryers electrical wire and plug must be within easy reach.
! Do not use extension cords. ! The power cord must not be bent or
squashed. ! The power cord should be regularly checked. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. New or longer power cords are supplied at an extra charge by authorised dealers. ! The manufacturer denies any responsibility should any of these rules not be followed.
Before you start using your dryer
Once you have installed your dryer and before you use it, clean the inside of the drum to remove any dust that could have accumulated during transport.
Maximum load
Natural fibres : 9 kg
GB
! If in doubt about any of the above consult a qualified electrician.
3
Page 4
GB
Warnings
! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully.
General safety
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of knowledge if they are given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
This tumble dryer has been designed for home, and not professional use.
Do not touch the appliance while bare foot or with wet hands or feet.
Unplug the machine by pulling on the plug, not the cord.
After using the dryer, turn it off and unplug it. Keep the door closed to make sure that children do not use it as a toy.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the dryer.
Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away from the appliance unless continuously supervised.
The appliance must be installed correctly and have proper ventilation. The air intake at the front of the dryer and rear vent behind the dryer should never be obstructed (see Installation).
Never use the dryer on carpeting where the pile height would prevent air from entering the dryer from the base.
Check to see if the dryer is empty before loading it.
The back of the dryer could become very hot. Never touch it while in use.
Do not use the dryer unless the filter, water container and heat pump filter unit are securely in place (see Maintenance).
Do not overload the dryer (see Laundry for maximum loads).
Do not load items that are dripping wet.
Carefully check all instructions on clothing labels (see Laundry).
Do not tumble dry large, very bulky items.
Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures.
Do not turn off the dryer when there are still warm items inside.
Clean the filter after each use (see Maintenance).
Empty the water container after each use (see Maintenance).
Clean the heat pump filter unit at regular intervals (see Maintenance).
Do not allow lint to collect around the dryer.
Never climb on top of the dryer. It could result in damage.
Always follow electrical standards and requirements (see Installation).
Always buy original spare parts and accessories (see Service).
4
Page 5
Warnings
To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the following should be observed:
Tumble dry items only if they have been washed with detergent and water, rinsed and been through the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that HAVE NOT been washed with water.
Do not dry garments that have been treated with chemical products.
Do not tumble dry items that have been spotted or soaked with vegetable or cooking oils, this constitutes a fire hazard. Oil-affected items can ignite spontaneously, especially when exposed to heat sources such as a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidisation reaction with the oil, Oxidisation creates heat. If the heat cannot escape, items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-effected items can prevent heat from escaping and so create a fire hazard. If it is unavoidable that fabrics containing vegetable or cooking oil or those that have been contaminated with hair care products be placed in a tumble dryer they should first be washed with extra detergent - this will reduce, but not eliminate the hazard. They should not be removed from the dryer and piled or stacked while hot.
Do not tumble dry items that have previously been cleaned in or washed in, soaked in or soiled with petrol/gasoline, dry cleaning solvents or other flammable
or explosive substances. Highly flammable substances commonly used in domestic environments including cooking oil, acetone, denatured alcohol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers. Ensure these items have been washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
Do not tumble dry items containing foam rubber (also known as latex foam), or similarly textured rubber like materials. Foam rubber materials can, when heated, produce fire by spontaneous combustion.
Fabric softener or similar products should not be used in a tumble dryer to eliminate the effects of static electricity unless the practice is specifically recommended by the manufacturer of the fabric softener product.
Do not tumble dry undergarments that contain metal reinforcements eg. bras with metal reinforcing wires. Damage to the tumble dryer can result if the metal reinforcements come loose during drying.
Do not tumble dry rubber, plastic articles such as shower caps or babies water proof covers, polythene or paper.
Do not tumble dry rubber backed articles, clothes fitted with foam rubber pads, pillows, galoshes and rubber coated tennis shoes.
Remove all objects from pockets, such as lighters and matches.
GB
! WARNING: Never stop the dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
5
Page 6
Maintenance and Care
GB
Switching off the electricity
! Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during all maintenance operations.
Clean the filter after each cycle
The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying.
When finished drying, clean the filter by rinsing it under running water or with your vacuum cleaner. Should the filter become clogged up, the airflow inside the dryer will be seriously compromised: drying times lengthen and you will consume more energy. It may also damage your dryer.
The filter is found in front of the dryer trim (see diagram on next page).
Removing the filter:
1. Pull the plastic grip of the filter upwards.
2. Open the filter and clean the lint from the inside.
3. Replace it correctly. Ensure the filter is fully located flush into the tumble dryer trim.
4. Remove any lint that has built up on the inside of the door and around the door seal.
Cleaning the heat pump filter unit
Periodically (every 5 drying cycles) remove the heat pump filter unit and clean any build up of fluff from the surface of the filter. However, we recommend that you clean this filter after EVERY drying cycle to optimise the dryers performance.
To removing the heat pump filter unit:
1. Unplug the dryer and open the door.
2. Pull open the heat pump filter unit cover (see diagram on next page). Release the 4 clips to the vertical position then pull the filter unit towards you.
3. Separate the two parts of the filter and clean the surface of the filter.
! The front of the heat pump is made from thin metal plates. Take care that you
do not damage these or cut yourself when cleaning, removing or replacing the heat pump filter unit.
Whenever you clean the heat pump filter unit always clean any build up of fluff from the surface of the metal plates.
4. Carefully clean this fluff off with a damp cloth, sponge or a vacuum cleaner. Never use your fingers.
! Do not use the dryer without replacing the filter.
6
5.Reassemble the two parts of the filter, clean the seals and replace with the 4 clips in the horizontal position, make sure that the catches are secure.
Page 7
Maintenance and Care
Filter
Heat pump filter unit
Clips
Empty the water container after each cycle
Pull the container out of the dryer and remove either the small or large cap and empty it into a sink or other suitable drain. Refit the cap and replace the container securely.
! Always check and empty the container before you start a new drying programme.
! Failure to empty the water container may cause the following:
- The dryer will stop heating (so the load may still be damp at the end of the drying cycle).
Priming the water collection system
When your dryer is new, the water container will not collect water until the system is primed. This will take 1 or 2 drying cycles. Once primed it will collect water during every drying cycle.
Check the drum after each cycle
Water container
Heat pump filter unit cover
Cleaning the dryer
External parts in metal or plastic and rubber parts can be cleaned with a damp cloth.
Periodically (every 6 months) vacuum the front air intake grille and vents at the rear of the dryer, to remove any build up of fluff, lint or dust. Also to remove accumulation of fluff from the front of the heat pump and filter areas, clean occasionally with a vacuum cleaner.
! Do not use solvents or abrasives. ! Have your dryer checked regularly by authorised
technicians to ensure electrical and mechanical safety (see Service).
Quick Tips
Remember to clean the door filter and heat pump filter after each load.
Remember to empty the water container after each load.
! Doing BOTH the above will keep your appliance working at its BEST.
GB
Turn the drum manually in order to remove small items (handkerchiefs) that could have been left behind.
Cleaning the drum
! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum.
A coloured film may start to appear on the stainless steel drum, this may be caused by a combination of water and, or cleaning agents such as fabric conditioner from the wash. This coloured film will not affect the dryer performance.
7
Page 8
Dryer Description
GB
The features
Air intake grille
Control panel
Rating plate
Filter
Heat pump
filter unit cover
Adjustable feet
PROGRAMME
Selection Buttons
Water container
Model & Serial numbers
Heat pump filter unit cover handle (Pull to open)
Display Unit
ON/OFF
Button
The ON/OFF button - if pressed when the dryer is running: If the display shows TURNING OFF the dryer stops. If the display shows PRESS AND HOLD hold the botton and the display counts down 3, 2, 1 and then stops. Press and hold again for more than 3 seconds, the display briefly shows POWER ON .
The PROGRAMME selection buttons set the programme: press the button corresponding to the programme you want to select (see Start and Programmes).
The OPTION buttons/indicators: these buttons select available options for your selected programme (see The Controls). The indicators on the display unit next to the bottom buttons light to show that the option has been selected.
The START/PAUSE button/light starts a selected programme. When a programme is running, pressing this button in pauses the programme, there will be one beep, the display will show PAUSE and the dryer stops. The light is green when the programme is running, flashing amber if the programme has been paused or
CHILD LOCK &
OPTIONS
Buttons & Lights
flashing green if on standby waiting to start a programme (see Start and Programmes). Note: This light also flashes amber during the Post Care phase of a programme.
The Display Unit gives warnings and information about the programme selected and its progress (see next page).
The CHILD LOCK button/icon : Press and hold this button after selecting your programme and any options, this prevents the programme settings from being changed, the display will briefly show LOCKED . When the icon is lit, the other buttons are disabled. Hold the button to cancel and the icon will go out, the display will briefly show UNLOCKED .
Note: This tumble dryer, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press and hold the ON-OFF button until the display briefly shows POWER ON and the dryer then reactivates.
START/PAUSE
Button & Light
8
Page 9
The Display
Selecting your language
The first time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list.
To change: the language current selection must flash, on the first line of the display.
- Press the On/Off button to turn off the display then press and hold all 3 buttons: Heat Level, Timed Dry and Dryness Level for 5 seconds.
- Press the Heat Level or the Timed Dry button to scroll up or down through the list.
- When your required language is flashing on the top line of the display, pressing the Dryness Level button will select your choice.
Understanding the display
Programme selection and display
The selected programme is shown on the first line of the display, this message is shown while the programme is running. Eight of the buttons have two selections, press the button once for the first choice and press again for the second choice, your selected programme is displayed. The final button selects My Cycle.
First Press Second Press
1
STANDARD COTTON
2
BED & BATH
3
SYNTHETICS
4
JEANS
5
WOOL
6
BABY
7
CUDDLY TOYS
8
PRE IRON
9 MY CYCLE (see below)
SHIRTS COTTONS ANTI ALLERGY SHIRTS SYNTHETICS DUVET SILK DELICATES HEAT & ENJOY REFRESH
GB
My Cycle When you select the My Cycle button the Display will show your selected programme with ‘M’ before its
name. ie. M STANDARD COTTON (see Start and Programmes).
Dryness levels
During programme selection for an automatic programme that has different dryness levels available (see Programmes Ta b l e).
The second line of the display shows the dryness level you require, for each press of the Dryness Level button the next option from the list below is selected and displayed. The display also shows 1 to 7 bars depending on your selection and these are displayed during the programmes progress.
! Some automatic programmes do not allow the dryness level to be changed or do not have all the dryness level options.
DAMP Dries your items ready to be ironed using a machine or rotary ironer. IRON DRY Dries your items ready to be ironed with a hand iron. HANGER PLUS Dries your delicate items ready to be hanged for final drying. HANGER DRY Dries your items ready to be hanged for final drying. LIGHT DRY Dries your delicate items ready to be put away. CUPBOARD DRY Dries your items ready to be put away. EXTRA DRY Dries your clothes ready to be worn.
9
Page 10
The Display
GB
Programme progress
The second line of the display shows the status of the programme as it progresses: (long messages scroll across the line)
DRY COOL TUMBLE HEATING READY END OF CYCLE, CREASE CARE END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE
Heat & Enjoy programme
(if option Crease Care selected).
Timed drying
After selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed button and the display will increment the selected time, each time you press and release the button (see Start and Programmes).
Each press reduces the time duration and number of available time options depending on the programme/material selected. The Timed Dry icon is displayed next to the time.
The selected time remains displayed after the programme starts, but can be changed anytime you wish.
Delay and Time to End
Some programmes can have a delayed start (see Start and Programmes). Press the Delay button and the icon flashes.
Each press of the Delay button advances the delay setting in 1 hour increments, from: to , then and then after a couple of seconds cancels the delay.
The delay time is shown on the display next to the Delay button.
The display counts down the minutes of the delay period after the Start/Pause button is pressed. The second line of the display shows STARTS IN
You can change or cancel the delay time selected anytime if you wish.
After the Start/Pause button is pressed the Delay or Time to End is displayed in hours and minutes and counts down each minute.
1h 24h
OFF
Time to End
After the delay period finishes, or for all the programme if delay not selected, this part of the display will show:
- the estimated time to the end of the programme, for automatic programmes
- the actual time remaining during a timed programme When timed programmes are selected the time displayed throughout the cycle is the actual time remaining. When Automatic programmes are selected the time displayed is an estimate of the time remaining. When the programme is selected the display shows the time required to dry a full load. The time remaining is constantly monitored during the drying cycle and is updated to show the best forecast. The colons between the hours and minutes in the display flash to show the time is counting down.
10
Page 11
The Display
Warnings
The second line of the display also gives warnings and reminders: (reminders occur at the end of the programme)
END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE
Reminder that the water container should be emptied and the filter cleaned every time you use the dryer (see Maintenance).
EMPTY WATER BOTTLE
Indicates that the water container is full. The message will take a few seconds to go out after replacing the empty water container; the dryer must be running for this to happen (see The Controls). Note: If the water container fills and this message is displayed, the heat is turned off and your clothes will not dry.
CLEAN CONDENSER, FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE
This message indicates that you must clean the Heat pump Condenser filter unit (see Maintenance) and will occur at intervals depending how much you have used the dryer. When you finish the next programme the message is cancelled. You must also clean the filter.
CLEAN FILTER TO ENSURE ANTI ALLERGY ACTION
Shown during the Anti-Allergy programme and indicates that the filter needs cleaning to complete the full anti-allergy cycle (see Maintenance).
Start and Programmes
Choosing a programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure items are not in the way of the door seal. Close the door.
5. If the Display is not lit: Press the ON/OFF button
6. Press the Programmes Selection button that corresponds with the type of fabric being dried by checking the Programmes Table (see Programmes) as well as the indications for each type of fabric (see Laundry).
- If the button is selected; steps 7 and 8 are not required (see below).
7. Choose Timed Drying or Dryness Levels option:
- If Timed Drying press and release the Timed button until the required time is displayed.
or - To change from default dryness setting, press
and release the Dryness Levels button until required level is indicated.
! See Programmes Table, for more details: availability of Dryness Levels, Timed Dry and Options.
8. Set a delay time and other options if necessary (see The Display).
9. Press the Start/Pause button to begin. The display will show the estimated time to end. During the drying programme, you can check on your laundry and take out items that are dry while others continue drying. When you close the door again, press the Start/Pause button in order to resume drying.
If you open the door to check your laundry you will extend the drying time as the heat pump compressor will not start for 5 minutes after you close the door and press the Start/Pause button (see below).
10. During the last few minutes of Drying Programmes, before the programme is completed, the final COOL TUMBLE phase is entered (fabrics are cooled), this phase should always be allowed to complete.
11. At the end of the drying cycle a message is displayed:
- If
- If
12. Open the door, take the laundry out, clean the filter and replace it. Empty the Water Container and replace it (see Maintenance).
13. Unplug the dryer.
Heat Pump Protection System
The heat pump system has a compressor protection feature that operates if you open the door or there is a power disruption or if you turn off the dryer. This system will prevent the heat pump compressor from starting for 5 minutes after the door is closed and the programme is started.
GB
END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE
is shown, the buzzer will beep 3 times (Note: If the SOUND option was selected the buzzer beeps 3 times every 30 seconds for 5 minutes).
END OF CYCLE, CREASE CARE is shown, Crease
Care option has been selected and if you do not remove the laundry immediately, the dryer will tumble occasionally for 10 hours or until you open the door, the buzzer will beep 3 times to confirm the programme is completed.
My Cycle button:
First time you press this button the display will show PRESS AND HOLD TO STORE After selecting your favorite programme and options you can save these settings by pressing and holding in the
My Cycle button for at least 5 seconds, the top line will show a flashing followed by the selected programme. The buzzer will then beep and the second line of the display shows The next time you need this programme press the button, then the Start/Pause button and this programme will run. If you wish, you can change your stored favorite, by selecting a new programme and/or options and press and hold in the button (as above).
MEMORY
11
Page 12
GB
Start and Programmes
ESSENTIAL PROGRAMMES - Programmes Table
! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
Programme Options available
Delay Timer
Crease Care
Extra Care
Less Tangled
Ready to Iron*
Standard Cotton
1
Shirts Cotton
Bed & Bath
2
Anti-Allergy Synthetics
3
Shirts Synthetic
*Note : This option is not available with Dryness Levels ‘Iron Dry’ and ‘Damp Dry’.
Standard Cotton
This is a programme for cotton items.
The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer (see Laundry).
The Standard Cotton programme to EU Regulation 392/2012 is Programme 1 selection with High Heat and Dryness Level Cupboard Dry.
✓ ✓
✓ ✓
✗ ✗
✓ ✓
✗ ✗ ✗
✗ ✗
✗ ✗
Heat Level
- High
- High
- Medium
- Low
- High
- Medium
- Medium
- Low
Timed Dry
✓ ✓ ✓
An Automatic programme
Dryness Levels available
(default highlighted )
Damp Dry
Iron Dry
Sensor Dry
✓ ✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
Hanger Dry Plus
✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
Hanger Dry
Light Dry
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
Cupboard Dry
Extra Dry
✗ ✗
✗ ✗
Shirts Cotton
This is a programme for shirts made from cotton.
It can be used for load sizes up to 3kg (approximately 10 shirts). The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer. Loads dried using the Cupboard Dry setting are usually ready to wear, the edges or seams may be slightly damp. If this is the case, try turning the shirts inside out and running the programme again for a short period.
Bed & Bath
This is a programme for cotton towels and sheets.
The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer (see Laundry).
Loads dried using the Extra Dry setting are usually ready to use, the edges or seams may be slightly damp especially on large items. If this is the case, try opening them out and running the programme again for a short period.
Anti Allergy Programme
This programme has the ‘Seal of Approval’ endorsement from Allergy UK, which reflects the effective reduction and elimination of allergens from the clothes with the special Anti Allergy cycle. With this programme, thanks to the achievement of constant temperature for an extended period of time, the effects of the most common allergens (including House Mites and Pollen) are neutralised.
Can be used on a full size wet load to dry and treat, or on a 4kg dry load just to treat your laundry. If the display shows
Synthetics
This is a programme for items of Synthetic with low heat setting or Synthetic/Cotton mixtures with medium heat
setting.
The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin
speed used in your washer (see Laundry).
Shirts Synthetic
This is a programme for shirts made from synthetic materials or a mixture of natural and synthetic materials, such
as polyester and cotton.
It can be used for load sizes up to 3kg (approximately 14 shirts). The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer. Loads dried using the Cupboard Dry setting are usually ready to wear, the edges or seams may be slightly damp. If this is the case, try turning the shirts inside out and running the programme again for a short period.
CLEAN FILTER TO ENSURE ANTI ALLERGY ACTION : Clean the filter and re-start the programme.
12
Page 13
Start and Programmes
EXCLUSIVE PROGRAMMES - Programmes Table
! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
Programme Options available
Delay Timer
Crease Care
Extra Care
Ready to Iron
Less Tangled
Jeans
4
Duvet Wool
5
Silk
Baby
6
Delicate
Jeans
This is a programme for jeans made from denim cotton. Before drying your jeans turn the front pockets inside out.
It can be used for load sizes up to 3kg (approximately 4 pairs).
Do not mix dark and light coloured items.
It can also be used on other garments made from the same material, such as jackets.
The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer.
Loads dried using the Extra Dry programme are usually ready to wear, the edges or seams may be slightly damp. If this is the case, try turning the jeans inside out and running the programme again for a short period.
! We do not recommend that you use this programme if your jeans have elastic waist bands, studs or embroidery.
✓ ✓
✗ ✗
✗ ✗
✗ ✗
Heat Level
- High
- Medium
Timed Dry
Dryness Levels available
(default highlighted )
Damp Dry
Iron Dry
Sensor Dry
An Automatic programme
An Automatic programme
Hanger Dry Plus
✓ ✓
Hanger Dry
Light Dry
Cupboard Dry
✓ ✓
✓ ✓
GB
Extra Dry
Duvet
! Take care with this programme DO NOT dry any items that are damaged which could result in the filling blocking the filter and air vent resulting in a fire hazard.
Must only be used on single size duvets: NOT suitable for double or king size items.
Loads dried using this programme are usually ready to use, but may be slightly damp in places. If this is the case, try opening them out and shaking them and running the programme again for a short period.
Also suitable for down filled jackets.
Select high heat for Cotton Duvets and medium heat for Synthetic duvets
The duration of this programme will depend on the size and density of the load and the spin speed used in your washer.
Wool Programme
This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol .
It can be used for load sizes up to 1kg (approximately 3 sweaters).
We recommend that garments are turned inside out before drying.
This programme will take about 60 minutes, but may take longer depending on the size and density of the load and the spin speed used in your washer.
Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be
slightly damp. Allow these to dry naturally as over-drying could damage garments. ! Unlike other materials, the mechanism of wool shrinkage is irreversible; i.e. it will not stretch back to original size and shape. ! This programme is not suitable for Acrylic garments.
Silk
This is a programme for drying your delicate silk.
It can be used for load sizes up to 0.5kg.
The duration of this programme will depend on the size of the load and the spin speed used in your washer.
Loads dried using the Cupboard Dry setting are usually ready to use, but on some garments the edges may be slightly damp. If this is the case, try opening them out or turn items inside out and running the programme again for a short period.
13
Page 14
Start and Programmes
GB
Baby cycle
This is a programme for drying your baby’s small delicate items of clothing and bedding (Cotton and Chenille) and for drying your delicate clothes.
DO NOT dry items such as bibs and nappy pants with plastic coverings.
It can be used for load sizes up to 2kg.
The duration of this programme will depend on the size and density of the load and the spin speed used in your washer.
Loads dried using this programme are usually ready to use, but on some garments the edges may be slightly damp. If this is the case, try opening them out or turn items inside out and running the programme again for a short period.
Delicates
This is a programme for drying your delicate clothes ie. Acrylics.
It can be used for load sizes up to 2kg.
The duration of this programme will depend on the size and density of the load and the spin speed used in your washer.
Loads dried using this programme are usually ready to use, but on some garments the edges may be slightly damp. If this is the case, try opening them out or turn items inside out and running the programme again for a short period.
EXTRA PROGRAMMES - Programmes Table
! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
Programme Options available
Dryness Levels available
(default highlighted )
Delay Timer
Crease Care
Extra Care
Ready to Iron
Less Tangled
Heat Level
Timed Dry
Sensor Dry
Damp
Iron Dry
Hanger Plus
Hanger Dry
Light Dry
Cupboard Dry
Extra Dry
Cuddly Toys
7
Heat & Enjoy
Pre Iron
8
Refresh
9
My Cycle M
Cuddly Toy Programme
With this programme you can remove dust easier and wash the cuddly toys more often because the drying time is very much reduced compared to drying in the open air. It is a delicate drying cycle that dries at low temperature and with soft mechanical action to maintain at best the original look and shine of the fur. Note: For allergy protection, just freeze cuddly toys for 24 hours then wash and dry them. Repeat every 6 weeks. Before drying remove accessories such as clothes, collars or sound boxes and protect plastic eyes with masking tape after drying them with a cloth. The programme time will vary dependant on the exact make up of the load. The maximum load should not exceed
2.5kg and no individual item should be greater than 600g.
Heat & Enjoy
This programme helps to heat towels & bathrobes for a warm sensation after a bath or shower. It is also useful for warming clothes before dressing during winter. The cycle heats clothes to 37°C (Body Temperature), the display shows door when the display shows READY . Maximum load 3kg.
Note : The Start/Pause button is disabled during this programme.
! ‘Refresh’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
HEATING and runs at this temperature for a maximum of 4 hours or until you stop the cycle by opening the
Refresh
It can be used on any load size, but is more effective on smaller loads. Do not overload your dryer (see Laundry). This is a 20 minute programme that airs your clothes with cool air. Also use to cool warm clothes.
Depends on your chosen programme. See previous details.
An Automatic programme
An Automatic programme
An Automatic programme
An Automatic programme
14
Page 15
Start and Programmes
Pre Iron Programme
‘Pre Iron’ is a treatment cycle for use with dry clothes and reduces creases in order to facilitate ironing and folding, it has a maximum duration of 15 minutes. ! ‘Pre Iron’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing. For best results: 1. Do not load more than the maximum capacity.
The Controls
! Warning, after pressing the Start/Pause button , the programme cannot be changed. To change a selected programme, press the Start/Pause button , the light flashes Amber to indicate the programme is paused. Select the new programme and any options required, the light will then flash green. Press the Start/Pause button again and the new programme will start.
Option buttons
These buttons are used to customise the selected programme to your requirements. A programme must have been selected, by pressing a programme selection button, before an option can be selected. Not all options are available for all programmes (see Programmes Ta b le ). If an option is not available and you press the button, the buzzer will beep 3 times. If the option is available the indicator, on the display unit next to the bottom buttons, lights to show that the option has been selected.
Delay Timer (Time Delay)
The start of some programmes (see The Display and Programmes tables) can be delayed for up to 24 hours.
Ensure the water container is emptied before setting a delayed start.
Crease Care
The pre-care option is only available if a delayed start has been selected. It tumbles the clothes occasionally during the delayed period to help prevent creases developing. The post-care option occasionally tumbles the clothes after end of the drying and cool tumble cycles to prevent creases developing, should you not be available to remove the load immediately the programme is complete. Note: The Start/Pause light flashes Amber during this phase. Selecting this option enables both the pre and post care functions if appropriate.
Heat Level button, Display and Icons
Not all programmes allow you to change the heat level and some programmes allow all three heat level options: Low, Medium and High. When the heat level options are available pressing this button changes the heat level and the display briefly shows the selected heat level, along with a display of the selected level icon:
HIGH HEAT MEDIUM HEAT LOW HEAT
Extra Care
This Anti-Ageing function for Cottons helps to maintain the brightness of your laundry for a long time, thanks to the correct drum rotation (reduced in the last part of the cycle) and the correct temperature. Note: It cannot be used with the ‘Extra Dry’, ‘Cupboard Dry’ and ‘Light Dry’ dryness levels.
Less Tangled
This option has the drum movement modified to give a tumbling action that reduces tangling and knotting of your clothes. The Less Tangled option gives best results when used with smaller loads.
These numbers refer to the dry weight:
Fabric Maximum load
Cotton and Cotton mixtures 2.5kg Denim 2kg
2. Unload the dryer immediately after the end of the programme, hang, fold or iron the articles and put them away in the closet. Should this not be possible repeat the programme.
Ready to Iron
This option allows you to dry loads where only some of the items need ironing and you do not wish to fully dry those items. When Iron Dry level is reached, a buzzer sounds to let you know that the items that need ironing can be removed. The dryer then stops and the Start/Pause light flashes orange. Remove the items you wish to iron, close the door and press the Start/Pause button, the dryer continues until the remaining items reach the selected dryness level. It can be used for load sizes up to 3kg. Note: This option is not available with the ‘Iron Dry’ and ‘Damp Dry’ dryness levels.
TIME DISPLAY
88:88
The display shows either the amount of time delay remaining or an indication of the amount of time left for a drying programme (see The Display). The display also shows if there is a problem with your dryer, if this occurs the display will show F followed by a fault code number (see Troubleshooting).
Empty Water Container
(Messages about emptying can be ignored if you have plumbed your dryer into a drain as there is no need to empty the water container). Messages are displayed to reminds you to empty the water container (see The Display). If the water container fills during a programme, the heater turns off and the dryer does a period of Cool Tumble. After this it stops and a message tells you to EMPTY THE WATER CONTAINER . You must empty the water container and restart the dryer or the clothes will not dry. After re-starting the dryer the message will take a few seconds to go out. To avoid this always empty the water container each time you use the dryer (see Maintenance).
Door Opening
Opening the door during a programme will stop the dryer and have the following effects: Note: The Start/Pause light flashes Amber during the Post Care phase of a programme.
The display shows PAUSED .
During a delay phase the delay will continue to count down. The Start/Pause button must be pressed to resume the delay programme. The display will change to show current status.
The Start/Pause button must be pressed to resume the programme. The display will change to show the current status.
During the Post Care phase, the programme ends. Pressing the Start/Pause button will restart a new programme from the beginning.
Note
If you have a power cut, switch off the power or remove the plug. When power is restored, press and hold the On/Off button until the display briefly shows
POWER ON
and the dryer reactivates. Then press the Start/Pause button and the programme will resume.
GB
15
Page 16
Laundry
GB
Sorting your laundry
Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.
Sort laundry by fabric type.
Empty pockets and check buttons.
Close zippers and hooks and tie loose belts and strings.
Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible.
! Do not load dripping wet clothes into the dryer.
Maximum load size
Do not load more than maximum capacity. These numbers refer to dry weight: Natural fibres: 9kg max (20lb) Synthetic fibres: 4kg max (9lb)
! DO NOT overload the dryer as this could result in reduced drying performance.
Wash Care Labels
Look at the labels on your garments, especially when tumble drying for the first time. The following symbols are the most common:
Drying times
The table (see below) presents APPROXIMATE drying times in Minutes. Weights refer to dry garments.
Times are approximate and can vary depending upon:
Amount of water retained in clothes after spin cycle: towels and delicates retain a lot of water.
Fabrics: items that are the same type of fabric but different textures and thicknesses may not have the same drying time.
Quantity of laundry: single items or small loads may take longer to dry.
Dryness: If you are going to iron some of your clothes, they can be taken out while still a bit damp. Others can be left longer if you need them to be completely dry.
Heat setting.
Room temperature: if the room where the dryer is located is cold, it will take longer for the dryer to dry your clothes.
Cottons
High Heat
Synthetics
Medium Heat
Delicates (Acrylics)
Low Heat
May be tumble dried
Do not tumble dry
Tumble dry at high heat setting
Tumble dry at low heat setting
Automatic duration Automatic minutes Timed Dry setting
1 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00 or 1
1:20 - 1:40
:30
2 kg
80 - 100
1:30
3 kg
1:40 - 2:10
120 - 130
1:30 or 2:00
Drying times 800 -1000 rpm in washing machine.
1 kg
Automatic duration Automatic minutes Timed Dry setting
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40 or 1:00
0:50 - 1:00
0:40 or 1:00
Drying times on reduced spin in washing machine.
1 kg
Automatic duration Automatic minutes
Timed Dry setting
0:40 - 1:20
40 - 80
0:40 or 1:00 or 1:30
Drying times on reduced spin in washing machine.
Bulk: some bulky items can be tumble dried with care. We suggest that you remove these items several times, shake them out, and return them to the dryer until finished.
! Do not over-dry your clothes. All fabrics contain a little natural moisture, which keeps them soft and fluffy.
4 kg
2:00 - 2:20
120 - 140
2:00 or 2:30
2 kg
50 - 60
5 kg
2:20 - 3:00
140 - 180
2:30
6 kg
2:30 - 3:10
150 - 190
2:30 or 3:00
3 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00 or 1:30
7 kg
2:50 - 3:20
170 - 200
3:00 or 3:40
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
1:30 or 2:00 or 2:30
8 kg
3:20 - 4:00
200 - 240
3:40
9 kg
3:20 - 4:10
200 - 250
4 kg
1:20 - 2:00
80 - 120
1:00 or 1:30 or 2:00
3:40
Note: At the end of a drying cycle, cottons could still be damp if you grouped cottons and synthetics together. If this is the case, simply give the damp cotton items an additional short period of drying.
16
Page 17
Troubleshooting
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions:
Problem:
The tumble dryer won’t start.
Possible causes / Solution:
The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
There has been a power failure.
The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord directly into the socket.
The door is not closed securely?
The programme has not been set properly (see Start and Programmes).
The Start/Pause button has not been pressed (see Start and Programmes).
Drying cycle will not begin.
Its taking a long time to dry.
You have set a delayed time (see Start and Programmes).
The filter has not been cleaned (see Maintenance).
The water container needs emptying? The empty water message is displayed? (see Maintenance).
The heat pump filter needs cleaning? (see Maintenance).
The temperature setting is not ideal for the type of fabric you are drying (see Start and Programmes, and see Laundry).
The correct drying time has not been selected for the load (see Laundry).
The air intake grille is obstructed (see Installation, and see Maintenance).
The items were too wet (see Laundry).
The dryer was overloaded (see Laundry).
GB
Empty water message is displayed but the dryer has only been running for a short period.
Empty water message is displayed and the water container is not full.
Programme finishes and clothes are damper than expected.
The display shows a fault code F followed by one or two numbers.
The display briefly shows DEMO ON every 6 seconds.
The lights on the dryer control panel are off although the dryer is switched on.
The water container was probably not emptied at the start of the programme. Do not wait for the empty water signal, always check and empty the container before starting a new drying programme (see Maintenance).
This is normal, the: END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY THE WATER BOTTLE message is shown as a reminder to empty the container (see The Display and Start and Programmes).
! For safety the dryer has a maximum programme time of 5 hours. If an automatic programme has not sensed the required final moisture in this time the dryer will complete the programme and stop. Check the above points and run the programme again, if the results are still damp, contact the Service Centre (see Service).
If the display shows a fault:
- Turn off and remove the plug. Clean the filter and the heat pump filter unit (see Maintenance). Then replace the plug, turn on and start another programme. If a fault is then displayed: Note down the code and contact the Service Centre (see Service).
The dryer is in ‘Demo’ mode. Press and hold both the On/Off and Start/Pause buttons for 3 seconds. The display will show DEMO OFF for 3 seconds and then the dryer will resume normal operation.
The dryer has gone into standby mode to save power. This occurs if you have had a power cut or leave your dryer either without starting a programme or after your drying programme has finished.
- Press and hold the On/Off button and the lights will come on.
17
Page 18
Service
GB
Heat Pump System
This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry your clothes. To operate, the heat pump contains fluorinated greenhouse gases (F gases) which are covered by the Kyoto Protocol. These F gases are contained in a hermetically sealed unit. This sealed unit contains 0.29kg of the F gas R134a which acts as a refrigerant. If the sealed unit fails then it must be replaced by a new sealed unit. Contact your nearest Service Centre for advice.
Note: The gases contained in the sealed system are not hazardous to health, but if they escape they will have an impact on global warming.
Before calling the Service Centre:
Use the troubleshooting guide to see if you can
solve the problem yourself (see Troubleshooting).
If not, turn off the dryer and call the Service Centre
closest to you.
What to tell the Service Centre:
name, address and post code.
telephone number.
the type of problem.
the date of purchase.
the appliance model (Mod.).
the serial number (S/N). This information can be found on the data label inside the door of the machine.
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty. Call an authorised technician if you experience problems while using the machine.
Please note: it is an offence for an unqualified person to undertake any servicing or repair work that involves breaking into the sealed heat pump unit.
Save energy and respect the environment
Wring out items to eliminate excess water before tumble drying (if you use a washing machine first, select a high spin cycle). Doing this will save time and energy during drying.
Always dry full loads - you save energy: single items or small loads take longer to dry.
Clean the filter after each use to contain energy consumption costs (see Maintenance).
18
Page 19
Product Data... (EU Regulation 392/2012)
Brand Hotpoint Ariston Models TCD 971
Rated capacity of Cotton laundry for the standard programme at full load 9 kg Energy efficiency class A+ The weighted Annual Energy Consumption (AE
) 339.1 kWh
c
Consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
This household tumble dryer is an Automatic Condenser Dryer Energy consumption : full load E Power consumption : off-mode (P
2.85 kWh, partial load E
dry
) 0.14 W, left-on mode (Pl) 3.36 W
o
dry1/2
1.56 kWh
Duration of the ‘left-on mode’ for power management systems 30 minutes The ‘standard cotton programme’ suitable for drying normal wet cotton laundry that is the most efficient programme in
terms of energy consumption for cotton used at full and partial load is Standard Cotton, High Heat, Cupboard Dry
Programme time (minutes) : weighted (T
) full & partial load 197, full load (T
t
) 261, partial load (T
dry
dry1/2
) 149 Condensation efficiency class B Average condensation efficiency (%) : full load (C
) 81, partial load (C
dry
) 81, weighted (Ct) full & partial load 81
dry1/2
Airborne acoustical noise emissions 70 dB(A) re 1 pW
* “consumer information in compliance with EU Regulation 932/2012”.
GB
Typical energy used - Synthetics full load 0.68 kWh, partial load not applicable Typical drying time - Synthetics full load 70 minutes, partial load not applicable
Recycling and Disposal Information
As part of our continued commitment to helping
the environment, we reserve the right to use quality recycled components to keep down customer costs and minimise material wastage.
Disposing of the packaging material: follow local regulations, so the packaging can be recycled.
To minimise risk of injury to children, remove the door and plug - then cut off mains cable, flush with the appliance. Dispose of these parts separately to ensure that the appliance can no longer be plugged into a mains socket.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. This dryer has a sealed heat pump unit containing F gases which should be recovered and distroyed.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be
separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
This appliance conforms to the following EC Directives:
- 2006/95/EC (Low Voltage Equipment)
- 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility)
Indesit Company, Viale Aristide Merloni 47, 60044 Fabriano (AN), Italy
19
Page 20
Bruksanvisning
SV
English, 1
SF
Suomi, 58
SV
Svenska, 20
Norsk, 77
DK
Dansk, 39
TCD 97
Första gången du använder din torktumlare måste du välja språk, se sidan 28
Innehåll
Installation, 21-22
Torktumlarens placering Ventilation Räta upp din torktumlare Avlopp Elanslutningar Innan du startar torktumlaren
Varningar, 23-24
Generella säkerhetsföreskrifter För att minimera risken för brand
Underhåll och skötsel, 25-26
Bryta strömmen Rengör filtret efter varje torkperiod Rengöra värmepumpens filterenhet Töm vattenbehållaren efter varje cykel Kontrollera trumman efter varje torkperiod Rengöra torktumlaren
Beskrivning av torktumlaren, 27
Funktioner Kontrollpanel
TORKTUMLARE
! Förvara den här bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats för framtida bruk. Ta med den när du flyttar. Om du säljer eller ger tumlaren till någon annan, ska du komma ihåg att även lämna över den här bruksanvisningen så att den nye ägaren kan ta del av varningar och information om hur torktumlaren fungerar. ! Läs noga igenom anvisningarna. Följande sidor innehåller viktig information om installation och torktumlarens funktioner.
Denna symbol påminner dig om att
läsa denna bruksanvisning.
Displayen, 28-30
Start och program, 30-34
Val av program Programtabellen Kontroller
Tvätt, 35
Sortering av tvätt Tvättsymboler Torktider
Felsökning, 36
Service, 37
Reservdelar
Produktdata, 38
Ateranvändning och Bortskaffning
www.hotpoint.eu
20
Page 21
Installation
Torktumlarens placering
Placera torktumlaren på behörigt avstånd från gasspisar, -värmare eller -plattor. Flammorna kan skada maskinen.
Torktumlaren bör installeras i en omgivande rumstemperatur av mellan 20 till 23°C för optimal prestanda. Den kommer dock att fungera i fall rumstemperaturen är mellan 14 och 30°C.
Minsta öppning 10mm
Om du avser att installera maskinen under ett arbetsbord, ska du av
Minsta öppningar
15mm
ventilationsskäl lämna ett 10 mm långt avstånd mellan maskinens överdel och
andra objekt på eller över maskinen samt ett 15 mm långt avstånd mellan maskinens sidor och eventuella sidoobjekt. Maskinen ska installeras med bakstycket placerat mot en vågg. ! Kontrollera att ventilerna på maskinens baksida inte är blockerade.
Ventilation
Ventilationen måste vara tillfredsställande när torktumlaren inte används. Torktumlaren bör stå i en torr och välventilerad miljö. Luftflödet runt torktumlaren spelar en avgörande roll för kondensering av det vatten som produceras under tvättning. Torktumlaren fungerar inte effektivt i ett trångt utrymme eller ett skåp. ! Viss kondensering kan förekomma om torktumlaren används i ett litet eller kallt rum.
! Vi rekommenderar inte att torktumlaren installeras i ett skåp. Torktumlaren får aldrig installeras bakom en låsbar dörr, en skjutdörr eller en dörr med klinka på den motsatta sidan av tumlarens dörr.
Avlopp
Om torktumlaren inte monterats bredvid ett avlopp så kan vattnet ledas in i avloppet. Detta gör att man inte behöver tömma vattenbehållaren. Om torktumlaren står ovenpå eller är monterad bredvid en tvättmaskin så kan den dela samma avlopp. Avloppets höjd måste vara mindre än 1m från torktumlarens botten.
Ta bort den befintliga slangen från läget som visas i bild A.
bild A
Montera därefter en slang av lämplig längd i läget som visas på bild B.
! Säkerställ att slangen inte kommer i kläm eller trasslas till när torktumlaren står på sin slutliga plats.
bild B
Räta upp din torktumlare
Torktumlaren måste installeras på ett jämnt underlag för korrekt funktion.
När du har installerat din torktumlare på sin slutliga plats, kontrollera först att den står jämnt från sida till sida och därefter från framsidan till baksidan. Om torktumlaren inte står jämnt, justera de två frambenen uppåt eller nedåt tills din torktumlare står jämnt.
! VARNING: Innan du tar din torktumlare i bruk, se till att den har stått i upprätt läge i minst 6 timmar.
SV
21
Page 22
Installation
SV
Elanslutningar
Kontrollera följande innan du sätter in kontakten i eluttaget.
Se till att dina händer är torra.
Uttaget måste vara jordat.
Uttaget måste minst motsvara maskinens maximala spänning, som anges på märkplåten (se Beskrivning av torktumlaren).
Spänningen måste ligga inom de värden som anges på märkplåten (se Beskrivning av torktumlaren).
Uttaget måste vara kompatibelt med torktumlarens kontakt. Byt kontakt eller uttag om detta inte är fallet.
! Torktumlaren får inte installeras utomhus, även om detta sker på skyddad plats. Regn eller storm kan utgöra fara. ! En installerad torktumlares elsladd och kontakt måste vara väl tillgänglig.
! Använd inte förlängningssladd. ! Nätsladden får inte vara böjd eller
skadad. ! Nätkabeln ska kontrolleras regelbundet. Om nätkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade serviceverkstad eller en behörig person för att undvika faror. Nya eller längre nätsladdar finns att köpa hos auktoriserade återförsäljare. ! Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om dessa regler inte följs.
Innan du startar torktumlaren
Rengör trumman invändigt när du har installerat torktumlaren och innan du börjar att använda den för att avlägsna eventuellt damm som har ansamlats under transporten.
Max. last
Naturliga fibrer : 9 kg
! Konsultera en kvalificerad tekniker om det råder tveksamhet om informationen ovan.
22
Page 23
Varningar
! Den här maskinen är utformad och byggd enligt internationell säkerhetsstandard. Dessa varningar ges av säkerhetsskäl och ska följas noga.
Generella säkerhetsföreskrifter
Denna torktumlare kan använda av personer (även barn från 8 år och uppåt) med psykiska eller fysiska handikapp eller som saknar erfarenhet och lämpliga kunskaper, såvida detta sker under översikt av en vuxen eller såvida erforderliga anvisningar har getts angående funktion och användning av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Den här torktumlaren är avsedd för hemmabruk, inte kommersiellt bruk.
Vidrör inte maskinen om du är barfota eller med blöta händer eller fötter.
Dra i kontakten (inte i sladden) när du bryter strömmen till maskinen.
Stäng av torktumlaren och bryt strömmen till den så snart den inte används. Stäng luckan så att barnen inte använder den som en leksak.
Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med tumlaren.
Rengörings- och underhållsmomenten får inte utföras av barn uten en vuxens tillsyn.
Barn under 3 år bör hållas borta från torktumlaren, såvida de inte övervakas ständigt.
Installera maskinen på korrekt sätt och tillförsäkra tillfredsställande ventilation. Luftintaget framför torktumlaren och ventilationen på baksidan får aldrig blockeras (se Installation).
Placera aldrig torktumlaren på en matta som blockerar luftflödet till torktumlarens bas.
Kontrollera att torktumlaren är tom innan du laddar den.
Torktumlarens baksida kan bli
mycket varm. Vidrör inte denna del när torktumlaren arbetar.
Använd inte torktumlaren om filtret, vattenbehållaren och värmepumpens filterenheter inte sitter på plats (se Underhåll).
Överstig inte torktumlaren maxkapacitet (se Tvätt).
Placera inte dyblöta plagg o torktumlaren.
Följ noga alla tvättanvisningar på plaggen (se Tvätt).
Torktumla inte alltför stora och skrymmande plagg.
Torktumla inte torr akrylfiber i hög temperatur.
Stäng inte av en torktumlare som innehåller varma plagg.
Rengör filtret efter varje användning (se Underhåll).
Töm en använd vattenbehållare (se Underhåll).
Rengör värmepumpens filterenhet regelbundet (se Underhåll).
Låt inte ludd ansamlas runt torktumlaren.
Klättra aldrig upp på torktumlaren. Skaderisk föreligger.
Följ alltid angivna elstandarder och -krav (se Installation).
Köp alltid originalreservdelar och
-tillbehör (se Service).
SV
23
Page 24
Varningar
SV
För att minimera risken för brand i torktumlaren bör följande iakttas:
Torktumla endast plagg som har tvättats med lösningsmedel och vatten, sköljts och centrifugerats. Torkning av plagg som INTE har tvättats i vatten utgör en eldfara.
Torka inte plagg som har behandlats med kemiska produkter.
Torktumla inte torra föremål som har fläckar av, eller är indränkta i vegetabilisk olja eller matolja, eftersom detta utgör en brandrisk. Oljepåverkade föremål kan självantända, särskilt när de utsätts för värmekällor som t.ex. torktumlare. Föremålen blir varma, vilket orsakar en oxidationsreaktion med oljan, oxidation skapar värme. Om värmen inte kan ta sig ut kan föremålet bli tillräckligt varmt för att fatta eld. Oljepåverkade föremål som läggs på hög, staplas eller lagras kan förhindra värme från att ta sig ut och på så sätt skapa en brandrisk. Om det är oundvikligt att tyger som innehåller vegetabilisk olja, matolja eller hårvårdsprodukter ska torktumlas måste de först tvättas i en tvättmaskin med tvättmedel. Detta minskar, men eliminerar inte faran. Föremålen får inte tas ut ur torktumlaren och läggas på hög eller staplas så länge de är varma.
Torktumla inte torra föremål som tidigare har rengjorts i, tvättats i, dränkts in i eller förorenats av bensin, kemtvättlösningsmedel eller andra brandfarliga eller explosiva ämnen. Mycket brandfarliga ämnen som ofta används i hemmiljöer som t.ex. matolja, aceton, denaturerad alkohol, fotogen, fläckborttagningsmedel, terpentin, vax och vaxborttagningsmedel. Säkerställ att dessa föremål har tvättats i varmt vatten med extra mycket tvättmedel innan de torkas i torktumlaren.
Torktumla inte föremål som innehåller skumgummi (även kallat latex), eller föremål som på något sätt är av gummiliknande material. Skumgummi kan, när det värms upp, orsaka självantändning.
Sköljmedel och liknande produkter bör inte använ das i torktumlaren för att eliminera statisk elektricitet, om det inte specifikt rekommenderas av sköljmedlets tillverkare.
Torktumla inte underkläder som innehåller metallförstärkningar t.ex. BH med metallbygel. Skador på torktumlaren kan uppstå om metalldelen lossnar under torkning.
Torktumla inte torrt gummi, plastartiklar som t.ex. duschmössor eller vattentäta skydd/överdrag för spädbarn, polyeten eller papper.
Torktumla inte artiklar med gummistöd, kläder med skumgummikuddar, kuddar, galoscher och gummerade tennisskor.
Töm fickorna på föremål, såsom tändstickor o.s.v.
! VARNING: Stanna aldrig tumlaren innan torkcykeln är slut, såvida inte alla plagg fort avlägsnas och sprids ut så att värmen skingras.
24
Page 25
Underhåll och skötsel
Bryta strömmen
! Bryt strömmen till torktumlaren när du inte använder den samt vid rengöring och underhåll.
Rengör filtret efter varje torkperiod
Filtret utgör en viktig del av torktumlaren. Den samlar upp ludd och fibrer som bildas vid torkning. Även vissa mindre föremål kan fastna i filtret.
Rengör därför filtret när du har slutat att använda torktumlaren genom att skölja det under rinnande vatten eller dammsuga det. Luftflödet i torktumlaren hämma starkt om filtret blockeras: torktiden förlängs och energiförbrukningen ökar. Även torktumlaren kan komma att skadas.
Filtret sitter framför torktumlarens inre system (se diagram på nästa sida). Så här avlägsnar man filtret:
1. Dra upp filtrets plasthandtag.
2. Öppna filtret och ta bort luddet från insidan.
3. Sätt tillbaka det korrekt. Kontrollera att filtret sitter rätt mot torktumlaren.
4.Ta bort eventuellt ludd som ansamlats på insidan av öppningen och runt luckans tätning.
! Använd inte en torktumlare som saknar filter.
Rengöra värmepumpens filterenhet
Avlägsna regelbundet (var femte torkperiod) värmepumpens filterenhet och avlägsna luddansamlingar på filterytan. Vi rekommenderar dock att du rengör filtret efter VARJE torkperiod för att optimera torktumlarens funktion.
Avlägsna värmepumpens filterenhet:
1. Koppla bort torktumlaren och öppna luckan.
2. Dra upp locket på värmepumpens filterenhet (se diagram på nästa sida). Sätt de fyra klämmorna i vertikalt läge och dra därefter filterenheten mot dig.
3. Ta isär filterenhetens två delar och rengör filterytan.
! Värmepumpens framsida är tillverkad av två tunna metallplåtar. Var försiktig så
att du inte skadar dessa eller skär dig när du rengör, avlägsnar eller byter ut filterenheten.
När du rengör värmepumpens filterenhet, avlägsna alltid ansamlingar av ludd från metallplattornas yta.
4. Avlägsna luddet noga med en fuktig trasa, svamp eller en dammsugare. Använd aldrig dina fingrar.
5.Sätt ihop de två filterdelarna igen, rengör tätningarna och sätt åter de fyra klämmorna i horisontellt läge. Se till att låsanordningarna hakar i.
SV
25
Page 26
SV
Underhåll och skötsel
Vattenbehållare
Filtret
Värmepumpens
filterenhet
Klämmor
Töm vattenbehållaren efter varje cykel
Dra ut behållaren från torktumlaren och ta bort antingen det lilla eller det stora locket och töm det i ett handfat eller annat lämpligt avlopp. Sätt på locket igen och för in
behållaren ordentligt på plats. ! Kontrollera alltid behållaren och töm den innan du startar ett nytt torkprogram.
! Om behållaren för vattenuppsampling inte töms kan följande inträffa:
- Maskinens uppvärmning slutar att fungera (tvätten är fortfarande fuktig när torkprogrammet har avslutats).
Fylla vattenuppsamlingssystemet
När din torktumlare är ny kommer vattenbehållaren inte att samla upp vatten tills systemet har fyllts på...detta tar 1 till 2 tumlingscykler. När systemet har fyllts på kommer det att samla vatten under varje tumlingscykel.
Kontrollera trumman efter varje torkperiod
Lock till värmepumpens filterenhet
Rengöra torktumlaren
Externa delar av metall, plast eller gummi kan rengöras med en mjuk trasa.
Dammsug periodvis (var sjätte månad) grillen vid det främre luftintaget och ventilationen på torktumlarens baksida för att avlägsna ansamling av ludd, lin eller damm. Använd även dammsugare för att avlägsna ludd från värmepumpens framsida och filterområdena.
! Använd inte lösningsmedel eller slipmedel. ! Låt en auktoriserad tekniker regelbundet undersöka
att torktumlarens elsystem och mekaniska system är säkert (se Service).
Snabbtips
Kom ihåg att rengöra luckans filter och värmepumpen efter varje torkning.
Kom ihåg att tömma vattenuppsamlingsbehållaren efter varje användning.
! På detta sätt fungerar maskinen på bästa sätt.
Vrid trumman för hand för att avlägsna eventuella mindre föremål (exempelvis näsdukar).
Rengöra trumman
! Använd inte stålull, rengöringsprodukter med slipmedel eller för rostfritt stål för att rengöra trumman.
En färgad beläggning kan uppstå på den rostfria trumman, orsakad t.ex. av vattnet eller en kombination av vatten och mjukmedel från tvätten eller andra liknande medel. Beläggningen påverkar inte torktumlarens effektivitet.
26
Page 27
Beskrivning av torktumlaren
Funktioner
Filtret
Luftintagsventil
Lock till värmepumpens filterenhet
Kontrollpanel
Märkplåt
PROGRAMMVAL-
knappar
Vattenbehållare
SV
Modell- och serienummer
Värmepumpfilterlock (dra för att öppna)
Ställbara ben
Display-enhet
PÅ/AV-
knappen
PÅ/AV-knappen - om du trycker på den när torktumlaren är igång: Om displayen visar stannar torktumlaren. Om displayen visar ska du hålla knappen intryckt och displayen räknar ner 3, 2, 1 och stannar sedan. Tryck och håll ned PÅ/AV-knappen tills displayen kort
och torktumlaren återaktiveras.
visar
PROGRAMVAL-knapparna ställer in programmet: tryck in knappen som motsvarar det program du vill ha (se Start och program).
Med ALTERNATIV-knapparna/indikatorerna väljer du tillgängliga alternativ för valt program (se Kontroller). Indikatorerna på display-enheten, bredvid de nedre knapparna, lyser för att visa det alternativ som valts.
Med START/PAUSE knappen/lampan startar du valt program. När ett program körs pausar du programmet genom att trycka på denna knapp. Ett pip hörs och skärmen visar stannar. Lampan visar grönt när programmet körs, blinkar gult när programmet har pausats eller blinkar grönt om det
TRYCK OCH HÅLL FÖR LAGRING
PAUSAD och torktumlaren
AV
BARNLÅS och
ALTERNATIV-
knappar/lampor
befinner sig på standby och väntar på att ett program ska startas (se Start och program). Obs: Start/Pause-lampan blinkar gult vid ett programs efterbehandling.
Display-enheten avger VARNINGAR och information om valt program och dess framsteg (se nästa sida).
BARNLÅS-knappen/lampa : Tryck in knappen och håll den intryckt efter att du valt ditt program och eventuella alternativ, detta förhindrar att programinställningarna ändras. Displayen kommer att
LÅST . När ikonen lyser är de andra knapparna
visa avaktiverade. Håll knappen intrycket för att annullera och ikonen släcks och displayen visar kort
Obs: Denna torktumlare överensstämmer med ny lagstiftning om energibesparing och är försedd med ett självavstängningssystem (standby) som aktiveras några minuter efter 30 maskinen inte längre används. Tryck och håll ned PÅ/AV-knappen tills displayen kort visar
och torktumlaren återaktiveras.
START/PAUSE
knappen/lampa
OLÅST .
27
Page 28
Displayen
Välj språk
SV
Första gången du använder din torktumlare måste du välja önskat språk från listan.
Ändra språk: det nuvarande språkvalet måste blinka på första raden i displayen.
- Tryck på På/Av-knappen för att stänga av displayen och håll sedan alla 3 knappar intryckta: Värme
Tidsinställd torkning och
- Tryck på knappen Värme torkning för att bläddra upp och ned på listan.
-
När önskat språk blinkar på översta raden i displayen, väljer du genom att trycka på knappen Torrhetsnivå
Förstå displayen
Programval och display
Det valda programmet visas på den första raden på displayen: detta meddelande visas medan programmet körs. Åtta av knapparna har två val, tryck en gång på knappen för första valet och tryck igen för det andra valet, programmet du valde visas här. Den sista knappen väljer "Mitt Program".
Första tryckning Andra tryckning
1
BOMULL STANDARD
2
SÄNG&BAD
3
SYNTET
4
JEANS
5
YLLE
6
BABYCYKEL
7
MJUKA
8
LÄTTSTRUKET
9
MITT PROGRAM (se nedan)
SKJORTOR BOMULL ANTI ALLERGI SKJORTOR SYNTET DUN SILKE ÖMTÅLIGT VÄRM & NJUT FRÄSCHA UPP
Torrhetsnivå
eller Tidsinställd
nivå
,
nivå
i 5 sekunder.
.
Mitt Program : När du väljer Mitt program-knappen visar displayen ditt markerade program med ett "M" före dess namn. ie.
M BOMULL STANDARD (se Start och program).
Torrhetsnivåer
När man väljer program till ett automatiskt program som har annorlunda torrhetsnivåer (se Program).
Den andra raden i displayen visar vilken torrhetsnivå du behöver. Varje gång du trycker på knappen Torrhetsnivå väljs och visas nästa alternativ från listan nedan. Displayen visar också 1 till 7 staplar beroende på ditt val och dessa visas under programmets förlopp.
! Vissa automatiska program tillåter inte att man ändrar torrhetsnivån eller så har de inte alla torrhetsnivåer.
ÅNGA
LÄTTSTRUKET
HÄNGTORRT +
HÄNGTORRT
LÅTT TORRT
SKÅPTORRT
EXTRA TORRT
Fuktigt torrt: Torkar dina plagg så att de är redo att strykas med hjälp av en maskin eller roterande mangel.
Stryktorrt: Torkar dina plagg så att de är redo att strykas med hjälp av ett strykjärn.
Hängtorkat plus: Torkar dina ömtåliga plagg så att de kan hängas för slutlig torkning.
Hängtorkat: Torkar dina kläder så att de hängas för slutlig torkning.
Lätt torrt: Torkar dina ömtåliga plagg så att de kan läggas undan.
Skåptorrt: Torkar dina plagg så att de kan läggas undan.
Extra torrt: Torkar dina plagg så att de kan användas.
28
Page 29
Displayen
Programmets framskridande
Den andra raden på displayen visar statusen på programmet som för tillfället körs: (för långa meddelanden, bläddra längs med linjen)
TORRT KALL TUMLING VÄRME KLAR ÖMTÅLIGT, SKRYNKELFRITT PROGRAMMET SLUT, RENGÖR FILTER, OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN
Värme och njut-program
(om alternativet Strykfritt är valt).
Tidsinställd torkning
Efter att du har valt ett program som har alternativet Tidsinställd torkning, tryck in knappen Tidsinställd och displayen kommer att förlänga den valda tiden varje gång du trycker in och släpper upp knappen (se Start och program).
Varje knapptryckning minskar tidslängden och antalet tillgängliga tidsalternativ beroende på programmet/materialet som har valts. Tidsinställd-ikonen visas bredvid tiden.
SV
Den valda tiden visas även efter att programmet startats och kan ändras när som helst.
Fördröjd timer (Fördröjd starttid) och tid till slutet
Några program har fördröjd start (se Start och program). Tryck på knappen Fördröj och ikonen blinkar.
Varje tryckning på Fördröjningsknappen förlänger fördröjningsinställningen med 1 timme, från: till därefter och efter några sekunder annullerar fördröjningen
Fördröjningstiden visas på displayen bredvid Fördröjningsknappen.
Displayen räknar ned minuterna i fördröjningsperioden efter att man tryckt på knappen Den andra raden i displayen visar
Du kan ändra eller avbryta den valda tidsfördröjningen när som helst om du vill. Efter att du tryckt på Start/Pause-knappen visas tidsfördröjningen eller kvarvarande tiden i timmar och minuter och räknas ner för varje minut som går.
OFF
.
Start/Pause
STARTAR OM
1h 24h
.
,
Kvarvarande tid
Efter tidsfördröjningen är slut eller för alla program om tidsfördröjningen inte har valts visar denna del av displayen:
- den beräknade tiden till slutet av programmet, för automatiska program
- den faktiska tid som återstår under ett tidsinställt program När tidsinställda program väljs, är tiden som visas under hela cykeln den faktiska tiden som återstår. När automatiska program väljs, är tiden som visas en uppskattning av tiden som återstår. När programmet väljs visar displayen den tid som krävs för att torka en full laddning. Återstående tid kontolleras kontinuerligt under torkcykeln och tiden modifieras hela tiden för att göra bästa möjliga uppskattning. Kolontecknet mellan timmar och minuter i displayen blinkar för att visa att tiden räknar ner.
29
Page 30
Displayen
Varning
SV
Den andra raden på displayen ger även varningar och påminnelser: (påminnelserna ges i slutet av programmet)
PROGRAMMET SLUT, RENGÖR FILTER OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN
Påminnelse om att vattenbehållaren skall tömmas och filtret rengöras varje gång du använder torktumlaren (se Underhåll).
TÖM VATTENBEHÅLLAREN
Indikerar att vattenbehållaren är full. Det tar ett par sekunder innan meddelandet försvinner efter att den tömda vattenbehållaren satts tillbaka. Torktumlaren måste köras för att detta ska ske (se Kontroller). Obs: Om vattenbehållaren fylls och detta meddelande visas, slås värmen av och dina kläder kommer inte att torka.
RENGÖR FILTER, KONDENSATOR OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN
Detta meddelande indikerar att du måste rengöra värmepumpfiltret (se Underhåll) och kommer att visas med jämna intervaller beroende på hur mycket du har använt torktumlaren. När du har avslutat nästa program annulleras meddelandet. Du måste också rengöra filtret.
RENGÖR FILTER FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ANTI ALLERGI FUNKTIONEN
Visas under det allergivänliga programmet (Anti Allergi) och indikerar att filtret behöver rengöras för att fullfölja hela den allergivänliga cykeln (se Underhåll).
Start och program
Val av program
1. Anslut torktumlaren till elnätet.
2. Sortera tvätten efter tygsort (se Tvätt).
3. Öppna luckan och kontrollera att filtret är rent och på plats och att vattenbehållaren är tom och på plats (se Underhåll).
4. Ladda maskinen och se till att inget plagg täcker luckans stängningsmekanism. Stäng luckan.
5. Om displayen inte är upplyst: tryck på PÅ/AV-knappen
6. Tryck på den programvalsknapp som motsvarar tyget som ska torkas med hjälp av programmeringsguiden (se Program) samt anvisningar för aktuella textiler (se Tvätt).
- Om knappen har valts, behöver man inte utföra steg 7 och 8 (se nedan).
7. Välj alternativet Tidsinställd torkning eller Torrhetsnivåer.
- Om Tidsinställd torkning, tryck in och slap upp knappen Tidsinställning tills önskad tid visas, eller...
- För att byta från inställningen standard torrhet, tryck in och släpp upp knappen
för Torrhetsnivåer tills önskad nivå visas. ! Ytterligare detaljer hittar du i programtabellen. tillgången till torrhetsnivåer, Tidsinställd och alternativ.
8. Ställ vid behov in fördröjd starttid och andra alternativ (se displayen).
9. Tryck på START/PAUSE-knappen för att starta. Displayen visar uppskattad tid fram till slutet. Under torkprogrammets gång kan du kontrollera tvätten och plocka ut de plagg som eventuellt redan har torkat. Tryck på START/PAUSE-knappen när du stänger luckan för att fortsätta torkprogrammet.
Mitt Program knappen:
Första gången du trycker på denna knapp kommer den andra raden på displayen att visa TRYCK OCH HÅLL FÖR LAGRING När du har valt ditt favoritprogram och alternativ kan du spara inställningarna genom att hålla My Cycle-knappen
intryckt i minst 5 sekunder och den översta raden kommer då att blinka och det valda programmet visas därefter. Ljudsignalen kommer sedan att pipa och den andra raden i displayen visar Nästa gång du behöver detta program, tryck på knappen , och därefter Start/Pause och detta program
kommer att köras. Om du önskar kan du ändra din sparade favorit, genom att välja ett nytt program och/eller alternativ och håll knappen
intryckt (enligt ovan).
Om du öppnar luckan för att kontrollera tvätten kommer du att förlänga torktiden eftersom värmepumpens kompressor inte kommer att starta på fem minuter efter att luckan stängts och du tryckt på Start/Pause (se nedan).
10. Den slutliga KALLTUMLAR-fasen inleds cirka 10 minuter innan torkprogrammet avslutas (tvätten kyls ned). Denna fas bör alltid ges tid att avslutas.
11. Vid slutet av torkningscykeln visas ett meddelande:
PROGRAMMET SLUT, RENGÖR FILTER, OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN
- Om
visas, piper ljudsignalen 3 gånger (Obs: Om alternativet LJUD valdes piper ljudsignalen 3 gånger var 30:e sekund i 5 minuter).
-Om
ÖMTÅLIGT, SKRYNKELFRITT visas har Strykfritt
alternativet för skötsel av veck valts och om du inte tar bort tvätten omedelbart kommer torktumlaren tumla ibland under en period om 10 timmar eller tills du öppnar dörren. Ljudsignalen piper 3 gånger för att bekräfta programmet är slutfört.
12. Öppna luckan, plocka ut tvätten, rengör filtret och byt ut det. Töm vattenbehållaren och byt den (se Underhåll).
13. Bryt strömmen till torktumlaren.
Värmepumpens skyddssystem
Värmepumpsystemet har en kompressorskyddsfunktion som aktiveras om du öppnar luckan, vid strömavbrott eller om du stänger av torktumlaren. Detta system förhindrar att värmepumpens kompressor startar fem minuter efter att luckan har stängts och programmet startats.
MINNE
30
Page 31
Start och program
VIKTIGA PROGRAM - Programtabell
! Om displayen inte är upplyst:; tryck på PÅ/AV-knappen och välj därefter program.
Program
Bomull Standard
1
Skjortor bomull
Säng & bad
2
Anti Allergi
Syntet
3
Skjortor syntet
*Obs: Detta alternativet är inte tillgängligt med torrhetsnivåer "Stryktorrt" och "Fuktigt torrt".
Bomull Standard
Detta är ett program för bomullsplagg.
Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen, torrhetsinställningen och centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin (se Tvätt).
Programmet Bomull Standard enligt EU-förordning 392/2012 är program 1-valet med hög värmenivå och Skåptort som torknivå.
Skjortor bomull
Detta är ett program för skjortor tillverkade i bomull.
Det kan användas för laddningar upp till 3 kg (ca 10 tröjor). Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen, torrhetsinställningen och centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin. Plagg som har torkats med skåptorrt-inställningen är oftast redo att använda, det kan hända att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga. Om så är fallet, kan du testa att vända skjortorna ut och in och köra programmet igen en kort stund.
Säng & bad
Detta är ett program för bomullshanddukar och laken.
Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen, torrhetsinställningen och centrifugeringshastigheten
som används i din tvättmaskin (se Tvätt).
Plagg som har torkats med Extra Torrt-inställningen är oftast redo att använda, det kan hända att kanterna eller sömmarna
fortfarande är lite fuktiga, särskilt på stora plagg. Om så är fallet, kan du testa att vika upp dem och köra programmet igen en
kort stund.
Anti-allergi-program
Detta program har mottagit "Kvalitetsstämpeln" från Allergy UK, vilket beror på anti-allergi-programmets effektiva minskning och eliminering av allergener från kläderna. Med detta program, tack vare bedriften att uppnå en konstant temperatur under en längre tid, är de vanligaste allergenerna neutraliserade. Kan användas för en full våt laddning som ska torkas och behandlas, eller för en 4-kg torr laddning bara för att behandla din tvätt.
Om displayen visar Rengör filtret och starta om programmet.
Syntetmaterial
Detta är ett program för syntetmaterial som kräver låg värme, och syntet-/bomullsblandningar som kräver medelstark värme.
Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen, torrhetsinställningen och centrifugeringshastigheten som
används i din tvättmaskin (se Tvätt).
Skjortor syntet
Detta är ett program för skjortor tillverkade av syntetiska material eller en blandning av naturliga och syntetiska
material, såsom polyester och bomull.
Det kan användas för laddningar upp till 3 kg (ca 14 tröjor). Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen, torrhetsinställningen och centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin. Plagg som har torkats med skåptorrt-inställningen är oftast redo att använda, det kan hända att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga. Om så är fallet, kan du testa att vända skjortorna ut och in och köra programmet igen en kort stund.
RENGÖR FILTER FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ANTI ALLERGI FUNKTIONEN :
Tillgängliga alternativ:
Fördröjd timer
Strykfritt
Extra försiktighet
Mindre trassligt
✓ ✓
✓ ✗
✗ ✗
✗ ✗
Strykklart*
- Hög
- Hög
- Medium
- Låg
- Hög
- Medium
- Medium
- Låg
Värmenivå
Tidsinställd
✓ ✓
✓ ✗
✗ ✗
Ett automatisk program
Torrhetsnivåer som finns tillgängliga
(som förval är markerad)
Fuktigt torrt
Sensortorrt
✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓ ✓
Stryktorrt
Hängtorkat plus
✓ ✓ ✓
✓ ✓
Hängtorkat
✓ ✓
Lätt torrt
Skåptorrt
Extra torrt
✓ ✗
✓ ✓
✗ ✗
✓ ✗
✗ ✗
SV
31
Page 32
SV
Start och program
EXKLUSIVA PROGRAM - Programtabell
! Om displayen inte är upplyst:; tryck på PÅ/AV-knappen och välj därefter program.
Program
Jeans
4
Duntäcke (DUN)
Ylle
5
Silke
Barn
6
(Babycykel)
Ömtåligt
Tillgängliga alternativ:
Fördröjd timer
Strykfritt
Extra försiktighet
Strykklart
✗ ✗
✗ ✗
✗ ✗
✗ ✓
Mindre trassligt
Värmenivå
- Hög
- Medium
✗ ✗
✗ ✗
✗ ✗
Tidsinställd
Torrhetsnivåer som finns tillgängliga
(som förval är markerad)
Sensortorrt
Fuktigt torrt
Stryktorrt
Ett automatisk program
Ett automatisk program
Hängtorkat plus
Hängtorkat
Lätt torrt
Skåptorrt
Extra torrt
Jeans
Detta är ett program för jeans tillverkade i bomull. Innan du torktumlar dina jeans kan du vrida fickorna ut och in.
Det kan användas för laddningar upp till 3 kg (ca 4 par).
Blanda inte mörka och ljusa färger.
Det kan också användas på andra plagg av samma material, som t.ex. jackor.
Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen, torrhetsinställningen och centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin.
Plagg som har torkats med extra torrt-inställningen är oftast redo att använda, det kan hända att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga. Om så är fallet, kan du testa att vända jeansen ut och in och köra programmet igen en kort stund.
! Vi rekommenderar att du inte använder det här programmet om dina jeans har elastiska midjeband, bultar och broderier.
Duntäcke (DUN)
! Var försiktig med detta program Torktumla INTE någon produkt som är skadad eftersom det kan leda till att ludd blockerar filtret och luftventilen som resulterar i brandrisk.
Får endast användas på ensidiga täcken: INTE lämplig för dubbla eller extra stora plagg.
Satser som torktumlats med detta program är oftast klar att använda, men plaggen kan vara något fuktigt på vissa ställen. Om så är fallet kan du prova att öppna dem och skaka dem och köra programmet igen en kort stund.
Även lämplig för dunfyllda jackor.
Välj hög värme för bomullstäcken och medelhög värme för syntetiska täcken.
Längden av detta program kommer att bero på storleken och densiteten av laddningen samt på centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin.
Ylle
Detta är ett program för att säker torktumling av plagg som märkts med symbolen .
Det kan används för att laddningar upp till 1 kg (cirka 3 tröjor).
Vi rekommenderar att plagg vänds ut och in före torktumling.
Detta program är ca 60 minuter långt, men kan pågå längre beroende på laddningens storlek och densitet och din tvättmaskins rotationshastighet.
Laddningar som torkas med detta program är vanligtvis användningsklara, men hos några tyngre plagg kan kanterna vara aningen fuktiga. Låt dessa torka naturligt eftersom övertorkning kan skada plagget.
! Till skillnad från andra material, är mekanismen med ullkrympning oåterkallelig; det kan med andra ord inte sträckas tillbaka till dess ursprungsstorlek. ! Detta program lämpar sig inte för akrylplagg.
Silke
Detta är ett program för torktumla ömtåliga silkesplagg.
Det kan användas för laddningar upp till 0.5kg.
Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen och centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin.
Plagg som har torkats med skåptorrt-inställningen är oftast redo att använda, men för vissa plagg kan det hända att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga. Om så är fallet, kan du testa att vända plaggen ut och in och köra programmet igen en kort stund.
32
Page 33
Start och program
Barn program (Babycykel)
Detta är ett program för torkning av ditt spädbarns små och ömtåliga kläder och sängkläder (bomull och chenille), samt för torkning av dina ömtåliga kläder.
Torka INTE föremål som t.ex. blöjor och byxor med plastöverdrag.
Det kan användas för laddningar upp till 2 kg.
Längden av detta program kommer att bero på storleken och densitet av laddningen och centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin.
Plagg som har torkats med detta program är oftast klar att använda, men för vissa plagg kan det hända att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga.
igen för en kort tidsperiod.
Om detta inträffar, vrid plagget ut och in och kör programmet
Ömtåligt
Detta är ett program för att torktumla dina ömtåliga plagg, dvs. Akryler.
Det kan användas för laddningar upp till 2 kg.
Längden av detta program kommer att bero på storleken och densitet av laddningen och centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin.
Plagg som har torkats med detta program är oftast klar att använda, men för vissa plagg kan det hända att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga.
igen för en kort tidsperiod.
Om detta inträffar, vrid plagget ut och in och kör programmet
EXTRA PROGRAM - Programtabell
! Om displayen inte är upplyst:; tryck på PÅ/AV-knappen och välj därefter program.
Program
Tillgängliga alternativ:
Torrhetsnivåer som finns tillgängliga
(som förval är markerad)
SV
Fuktigt torrt
Stryktorrt
Hängtorkat plus
Hängtorkat
Lätt torrt
Skåptorrt
Fördröjd timer
Strykfritt
Extra försiktighet
Strykklart
Mindre trassligt
Mjuka
7
Värm & njut
Lättstruket
8
Fräscha Upp
9
Mitt program
Kramdjursprogram (Mjuka)
Med detta program kan du avlägsna damm lättare och tvätta kramdjuren oftare eftersom torktiden är ordentligt reducerad jämfört med vanlig lufttorkning. Det är en försiktig torkning i låga temperaturer med mjuka mekaniska åtgärder för att bevara pälsens ursprungliga utseende och glans. Obs! För allergiskt skydd, frys ner kramdjuren i 24 timmar och tvätta och torka dem sedan. Upprepa var sjätte vecka. Före torkning, se till att ta bort tillbehör som t.ex. kläder, halsband eller ljudenheter och torka kramdjurets plastögon med en trasa och täck sedan ögonen med maskeringstejp. Programtiden varierar beroende på laddningens sammansättning. Maximal laddningskapacitet är överstiga 2,5 kg och inget enstaka plagg bör väga över 600 g.
Värm & njut
Detta program hjälper dig att värma upp handdukar och badrockar för en varm och härlig känsla efter badet eller duschen. Även användbart för uppvärmning av kläder innan de används på vintern. Cykeln värmer plaggen till 37 °C (kroppstemperatur), och displayen visar stoppar cykeln genom att öppna dörren då displayen visar
M
Beror på programmet som du valt. Se information ovan.
VÄRME och körs vid denna temperatur under högst 4 timmar eller tills du
Värmenivå
KLAR . Maximal laddningskapacitet är 3 kg.
Tidsinställd
Sensortorrt
Ett automatisk program
Ett automatisk program
Ett automatisk program
Ett automatisk program
Extra torrt
Obs: Start/Pause-knappen är avaktiverad under detta program.
Fräscha Upp
! "Fräscha up" är inte ett torkprogram och ska inte användas för våta kläder.
Det kan användas på alla laddningsstorlekar men är mer effektivt vid mindre laddningar.
Överbelasta inte torktumlaren (se Tvätt).
Detta är ett 20 minuters program som luftar dina kläder med kall luft. Används även för att kyla varma kläder.
33
Page 34
SV
Start och program
Lättstruket program
‘Lättstruket’ (Före strykning) är en behandlingscykel för torra kläder och minskar skrynklor för att underlätta strykning och vikning. Den pågår i max. 15 minuter.
! Det här är inget torkprogram och bör inte användas för våta plagg. För bästa resultat:
1. Ladda inte mer än angiven maxkapacitet. Dessa siffror avser torrvikt.
Tyg Maximal laddningskapacitet
Bomull och bomullsblandning 2,5kg Jeans 2kg
2. Plocka omedelbart ut plaggen ur torktumlaren efter avslutat program. Häng, vik eller stryk plaggen och placera de på deras förvaringsplats. Upprepa programmet om du inte är nöjd med resultatet.
Kontroller
! Varning, efter att du tryckar på Start/Pause knappen kan programmet inte ändras. För att byta valt program, klicka på knappen START/PAUSE programmet har pausats. Välj nytt program och alla nödvändiga alternative och lampan börjar därefter blinka grönt. Tryck på knappen nya programmet startar.
ALTERNATIV-knappar/ikoner
Med de här knapparna kan du ställa in ett program efter egna behov. Ett program måste ha valts genom att trycka på en programvalsknapp innan ett alternative kan väljas. Vissa alternativ kan inte väljas för vissa program (Se Programtabeller). Signalen ljuder 3 gånger om du trycker på knappen när valt alternativ inte är tillgängligt. Om alternativet finns på indikatorn, kommer display-enheten bredvid de nedre knapparna att börja lysa för att visa att alternativet har valts.
Fördröjd timer (Fördröjd start)
Du kan fördröja starttiden för vissa program (se Displayen och se Start och program) med upp till 24
timmar. Säkra att vattenbehållaren är tom innan du ställer in en fördröjd start.
Strykfritt
Alternativet förbehandling är endast tillgängligt om en fördröjd start har valts. Den tumlar kläderna då och då under en inställd tidsperiod under den fördröjda starten för att förhindra veck. Alternativet efterbehandling tumlar då och då kläderna efter torkningen och en sval trumhastighet för att förhindra veck, om du inte kan ta ut laddningen omedelbart är programmet klart. Obs: Start/Pause-lampan blinkar gult under denna behandling. Detta alternativ gör det möjligt att använda både för- och efterbehandling om nödvändigt.
Värmenivå-knappen, display och ikoner
Inte alla program låter dig ändra värmenivån och vissa program tillåter alla tre valmöjligheter för värmenivå: Låg, medium eller hög. När alternativen Värmenivå finns tillgängliga kommer en knapptryckning på denna knapp att ändra värmenivån och displayen visar vald värmenivå en kort stund, tillsammans med en visning av den valda nivåikonen:
HÖG VÄRME MEDIUM VÄRME LÅG VÄRME
Extra försiktighet
Denna anti-åldrande funktion för bomull bidrar till att upprätthålla dina plaggs lyster under en lång tid, tack vare rätt rotationshastighet på trumman (reducerat i cykelns sista del) och rätt temperatur. Obs: Den kan inte användas tillsammans med torrhetsnivåerna "Extra torrt", "Skåptorrt" och "Lätt torrt".
Mindre trassligt
Det här alternativet har trumrörelsen modifierad för att skapa en tumlande aktivitet som minskar att dina kläder trasslar ihop sig. Alternativet Mindre trassligt ger bäst resultat när det används med mindre laddningar.
, lampan blinkar gult för att visa att
START/PAUSE
igen och det
Strykklart
Det här alternativet låter dig torka laddningar där endast vissa plagg behöver strykas och du inte vill torka dessa artiklar helt. När nivån Stryktorrt nås, avges en ljudsignal så att du vet att de artiklar som ska strykas kan tas bort. Torktumlaren stannar sedan och Start/Paus-lampan blinkar orange. Ta bort de artiklar som du vill stryka, stäng luckan och tryck på Start/Paus-knappen. Torktumlaren fortsätter tills de återstående artiklarna når den valda torrhetsnivån. Den kan användas för laddningsstorlekar på upp till 3 kg. *Obs: Detta alternativet är inte tillgängligt med torrhetsnivåer "Stryktorrt" och "Fuktigt torrt".
TIDSDISPLAY
Displayen visar antingen hur mycket tidsfördröjning som återstår eller en indikationen på mängden tid som återstår av torknigsprogrammet (se Displayen). Displayen visar även om det finns ett problem med din torktumlare. Om detta sker visar displayen F följt av felkodnummer (se Felsökning).
Töm Vattenbehållaren
(Meddelanden om tömning kan ignoreras om du har monterat torktumlaren till ett avlopp, eftersom det inte finns något behov av att tömma vattenbehållaren då). Meddelanden visas för att påminna dig om att tömma vattenbehållaren (se Displayen). Om vattenbehållaren fylls under programmet, slås värmaren av och torktumlaren går in i en period av Kall Torktumling. Efter detta stoppas programmet och meddelandet: TÖM VATTENBEHÅLLAREN . Du måste tömma vattenbehållaren och starta torktumlaren igen, annars torkar inte kläderna. När torktumlaren har startats igen kommer det att ta ett par sekunder för meddelandet att försvinna. För att undvika detta måste du alltid tömma vattenbehållaren varje gång du använder torktumlaren (se Underhåll).
Lucköppning
Om du öppnar luckan mitt under ett program stoppar du tumlaren och orsakar även följande: Obs: Start/Pause-lampan blinkar gult vid ett programs efterbehandling.
Displayen visar PAUSAD .
Under en fördröjningsfas fortsätter maskinen att räkna ned inställd fördröjning. Du måste trycka på Start/Pause­knappen för att aktivera det fördröjda programmet på nytt. Displayen kommer att ändras för att visa aktuell status.
Start/Pause-knappen måste tryckas in för att återuppta programmet. Displayen kommer att ändras för att visa aktuell status.
Under efterbehandlingen avslutas programmet. Tryck på knappen START/PAUSE för att starta ett nytt program från början.
Obs
Om det inträffar ett strömavbrott, slå av strömmen eller dra ut stickproppen. När strömmen har kommit tillbaka, håller du PÅ/AV knappen nedtryckt tills displayen kort visar PÅ och torktumlaren återaktiveras. Tryck sedan på Start/Pause-knappen och programmet kommer att återupptas.
88:88
34
Page 35
Tvätt
Sortering av tvätt
Kontrollera märkningen på kläderna för att fastställa om dessa kan torktumlas
Sortera tvätten materialvis
Töm ur fickor och kontrollera knappar
Dra upp dragkedjor, spänn spännen och dra åt lösa bälten och remmar
Vrid ur varje plagg individuellt för att avlägsna så mycket vatten som möjligt
! Placera inte dyblöta plagg i torktumlaren.
Maximal laddningskapacitet
Ladda inte mer än angiven maximal kapacitet. Följande angivelser gäller torrvikt: Naturliga fibrer: max. 9 kg. Syntetfibrer: max. 4 kg. ! Ladda INTE för mycket i maskinen. Du riskerar att reducera torkningens effektivitet.
Tvättsymboler
Kontrollera plaggens tvättsymboler, speciellt om du torktumlar dem för första gången. Följande symboler är mest vanliga:
Kan torktumlas
Torktider
I tabellen nedan anges UNGEFÄRLIGA torktider i minuter. Viktangivelser avser torra plagg:
Tiderna är ungefärliga och kan variera beroende på följande:
Mängd vatten i plagg efter centrifugering: handdukar och fint material håller mycket vatten.
Tyg: plagg som är tillverkade av samma tyg men är av olika vävnad och tjocklek kräver eventuellt olika torktider.
Tvättmängd: enkla plagg eller mindre tvättmängder kan ta längre tid att torka.
Torrhet: plagg som ska strykas kan plockas ut ur tumlaren medan de fortfarande är något fuktiga. Plagg som måste vara helt torra kan lämnas i tumlaren.
Värmeinställning.
Rumstemperatur: Det tar längre tid att torka plaggen om temperaturen är låg i det rum torktumlaren arbetar.
Storlek på de objekt som ska torkas: vissa större objekt kan torktumlas med försiktighet. Du bör ofta ta ut och skaka dessa objekt innan du fortsätter torkningen.
SV
Bomull
Hög värme
Syntet
Medium värme
Ömtåligt
(Akryl)
Låg värme
Torktumla ej
Torktumla på hög värme
Torktumla på låg värme
Automatisk l Automatiska Tidinställd
torkinställning
ängd
1 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00
eller 1:30
2 kg
1:20 - 1:40
80 - 100
1:30
3 kg
1:40 - 2:10
120 - 130
eller 2:00
1:30
Torktider 800-1 000 varv/min. i tvättmaskin
1 kg
Automatisk l Automatiska
Tidinställd torkinställning
ängd
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40 eller 1:00
0:50 - 1:00
50 - 60
0:40
Torktider vid reducerad centrifugering i tvättmaskin
1 kg
Automatisk l Automatiska
Tidinställd torkinställning
ängd
0:40 - 1:20
40 - 80
eller 1:00 eller 1:30
0:40
Torktider vid reducerad centrifugering i tvättmaskin
! Torka inte plaggen för mycket. Alla tygsorter innehåller en viss mängd fukt som håller plaggen mjuka och duniga.
4 kg
2:00 - 2:20
120 - 140
2:00
eller 2:30
2 kg
eller 1:00
5 kg
2:20 - 3:00
140 - 180
2:30
6 kg
2:30 - 3:10
150 - 190
2:30
eller 3:00
3 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00
eller 1:30
7 kg
2:50 - 3:20
170 - 200
3:00
eller 3:40
8 kg
3:20 - 4:00
200 - 240
3:40
1:20 - 2:00
80 - 120
1:00
eller 1:30 eller 2:00
4 kg
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
eller 2:00 eller 2:30
1:30
9 kg
3:20 - 4:10
200 - 250
3:40
Obs: Bomullsplagg kan fortfarande vara fuktiga i slutet på torkperioden om du torkat bomull och syntet på samma gång. I ett sådant fall ställer du helt enkelt in ytterligare en kort torkperiod.
35
Page 36
Felsökning
SV
Läs följande lösningsförslag innan du kontaktar servicepersonal (se Service) när det verkar vara något fel på torktumlaren.
Problem:
Torktumlaren startar inte.
Möjlig orsak / Lösning:
Dålig eller ingen anslutning till elnätet.
Ett strömavbrott har inträffat.
En säkring har gått. Försök att ansluta en annan maskin till samma kontakt.
Använder du förlängningssladd? Sätt i så fall in torktumlarens nätsladd direkt i kontakten.
Är luckan ordentligt stängd?
Programmet har inte ställts in korrekt (se Start och program).
START/PAUSE-knappen är inte intryckt (se Start och program).
Torkperioden inleds inte.
Tvätten tar lång tid att torka.
Du har ställt in fördröjd starttid (se Start och program).
Filtret har inte rengjorts (se Underhåll).
Behöver vattenbehållaren tömmas? Ikonen för töm vatten blinkar? (se Underhåll)).
Värmepumpens filter behöver rengöras? (se Underhåll).
Inställd temperatur är inte lämplig för den tygsort som torkas (se Start och program, se Tvätt).
Fel torktid har valts för aktuell tvätt (se Tvätt).
Luftintaget är blockerat (se Installation, se Underhåll).
Tvätten är för våt (se Tvätt).
Torktumlarens laddningskapacitet har överskridits (se Tvätt).
Meddelandet Töm vatten visas, men torktumlaren har bara varit igång under en kort tid.
Meddelandet Töm vatten visas, men vattenbehållaren är inte full.
Programmet avslutas, men plaggen är våtare än väntat.
Displayen visar felkoden F följt av en eller två nummer.
Displayen visar snabbt
DEMO PÅ var sjätte sekund.
Lamporna på torktumlarens kontrollpanel lyser inte även om torktumlaren är påslagen.
Vattenbehållaren var förmodligen inte tom när programmet startades. Vänta inte tills vattentömningslampan tänds - kontrollera alltid behållaren och töm den innan du startar ett nytt torkprogram (se Underhåll).
Detta är normalt. Meddelandet:
PROGRAMMET SLUT, RENGÖR FILTER OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN visas som
en påminnelse om att tömma behållaren (se Displayen, se Start och program).
! Torktumlaren har av säkerhetsskäl en maximal programmeringstid på 5 timmar. Torktumlaren genomför och avslutar programmet om ett automatiskt program inte har registrerat önskvärd fuktighetsgrad inom denna tidsperiod. Kontrollera punkterna ovan och kör programmet igen. Kontakta serviceavdelningen om plaggen fortfarande är fuktiga (se Service).
Om displayen visar ett fel:
- Slå av och avlägsna kontakten. Rengör filtret och värmepumpens filterenhet (se Underhåll). Sätt därefter tillbaka kontakten, slå på maskinen och starta ett annat program.Om ett fel visas anteckna då koden och kontakta serviceverkstaden (se Service).
Torktumlaren är i “Demo”-läge. Håll knapparna PÅ/AV och Start/Pause intryckta i 3 sekunder. Displayen visar torktumlaren återgår därefter till normal funktion
Torktumlaren har växlats till viloläge för att spara ström. Detta inträffar om
DEMO AV i 3 sekunder och
.
du har haft ett strömavbrott eller om du lämnar din torktumlare antingen utan starta ett program eller efter torkningsprogrammet har slutförts.
- Håll På/Av-knappen intryckt och lamporna tänds igen.
36
Page 37
Service
Värmepumpsystemet
Denna torktumlare har ett slutet värmepumpsystem för att torka dina kläder. För att fungera innehåller värmepumpen fluorerade växthusgaser (F-gaser) som omfattas av Kyoto-protokollet. Dessa F-gaser finns i en hermetiskt sluten enhet. Denna slutna enhet innehåller 0,29 kg av F-gasen R134a som fungerar som ett köldmedium. Om den slutna enheten slutar att fungera måste den bytas ut mot en ny. Kontakta ditt närmaste servicecenter för råd.
Obs: Gaserna i detta slutna system är inte farliga för hälsan men om de slipper ut kan de påverka den globala uppvärmningen.
Innan du kontaktar serviceavdelningen
Ta hjälp av felsökningsguiden för att se om du kan
lösa problemet på egen hand (se Felsökning).
Om du inte kan lösa problemet, stänger du av
torktumlaren och kontaktar närmaste
serviceavdelning.
Serviceavdelningen vill veta följande:
namn, adress och postadress
telefonnummer
problemets art
inköpsdatum
maskinmodell (Mod.)
serienummer (S/N) Denna information finns på märkplåten på luckans insida.
Reservdelar
Den här torktumlaren är en komplex maskin. Reparation av dig eller någon annan icke-auktoriserad person kan leda till person- eller maskinskador och resultera i att reservdelsgarantin sätts ur spel. Kontakta en auktoriserad tekniker om du erfar problem vid bruk av den här maskinen.
Obs: det är ett brott om en okvalificerad person utför service eller reparationsarbete som involverar att man bryter sig in i den slutna värmepumpenheten.
SV
Energisparande och miljöskydd
Vrid ut så mycket vatten ut plaggen som möjligt innan du torktumlar dem (välj en hög centrifuginställning om du tvättar plaggen i tvättmaskin före torkning). Du sparar både tid och energi.
Ladda alltid maskinen full för att spara energi. Enkla plagg eller mindre tvättmängder tar längre tid att torka.
Rengör filtret efter varje användning för att spara energi (se Underhåll).
37
Page 38
Produktdata ...
(EU-förordning 392/2012)
SV
Märke Hotpoint Ariston Modell TCD 971
Nominell kapacitet för bomulltvätt för standardprogram vid full last 9 kg Energiklass A+ Den viktade årliga energiförbrukningen (AE
Förbrukning per år, baserat på 160 körningar med standard torkprogram för bomull vid full och dellast, samt förbrukning av lågeffektlägen. Faktisk energiförbrukning per cykel beror på hur apparaten används.
Denna hushållstorktumlare är en automatisk kondenstorktumlare Energiförbrukning : full belastning E Strömförbrukning : off-läge (P Varaktighet "left-on-läge" för systemenergisparfunktioner 30 minuter
Det "vanliga bomullprogrammet" som lämpar sig bäst för torkning av normal våt bomullstvätt och som är det mest effektiva programmet när det gäller energiförbrukningen för bomull som används vid full och partiell belastning är
Bomull Standard, Hög Värme, Skåptorrt
Programtid (minuter) : viktad (T Kondenseringseffektivitet klass B Genomsnittlig kondenseringseffektivitet (%): full last (C Luftburet buller 70 dB(A) re 1 pW
* “konsumentinformation i enlighet med EU:s förordning 932/2012”.
dry
) 0.14 W, left-on-läge(Pl) 3.36 W
o
) full och dellast 197, full last (T
t
) 339.1 kWh
c
2.85 kWh, dellast E
dry
1.56 kWh
dry1/2
) 261, dellast (T
dry
) 81, dellast (C
) 149
dry1/2
) 81, viktad (Ct) hel- och dellast 81
dry1/2
Typisk energi som används - Syntet full last 0.68 kWh, dellast ej tillämpligt Typisk torktid - Syntet full last 70 minuter, dellast ej tillämpligt
Återanvändning och Bortskaffning
Som en del av vår kontinuerliga strävan att
skydda miljön, förbehåller vi oss rätten att använda återanvända komponenter av hög kvalitet som minskar kundkostnaderna och minimerar materialspill.
Bortskaffning av förpackningsmaterial: följa lokala bestämmelser för återvinning.
Minska risken för barnskador genom att avlägsna luckan och kontakten samt skära av nätkabeln just intill maskinen. Kassera dessa delar separat så att maskinen inte längre kan anslutas till en väggkontakt.
Hantering av förbrukad elektronisk utrustning
Det europeiska direktivet 2012/19/EC gällande Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE – hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning), kräver att gammal hushållselektronik INTE kasseras tillsammans med det vanliga osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas ihop separat för att optimera materialåtervinnandet samt att reducera negativ inverkan på miljön och människors hälsa. Denna torktumlare har en sluten värmepumpenhet som innehåller F-gaser som måste återvinnas och förstöras.
Symbolen av en överkryssad soptunna påminner dig om din skyldighet att hantera
den förbrukade utrustningen separat. Du kan kontakta din kommun eller lokala återförsäljare för ytterligare information gällande hantering av förbrukad elektronisk utrustning.
Den här maskinen överensstämmer med följande EC-direktiv:
- 2006/95/EC (lågspänningsutrustning)
- 2004/108/EEC (elektromagnetisk kompatibilitet)
Indesit Company, Viale Aristide Merloni 47, 60044 Fabriano (AN), Italy
38
Page 39
Brugsanvisning
English, 1
SF
Suomi, 58
SV
Svenska, 20
NO
Norsk, 77
DK
Dansk, 39
TCD 97
Når du tænder for din tørretumbler første gang, skal du vælge det foretrukne sprog. Se side 47
TØRRETUMBLER
! Hold denne brugervejledning ved hånden i tilfælde af, at det bliver nødvendigt med opslag. Tag den med, når du flytter. Hvis du sælger eller videregiver maskinen, skal du sikre, at denne bog følger med tumbleren, så den nye ejer kan få oplysninger om advarsler og tumblerens funktion. ! Læs denne vejledning omhyggeligt. De næste sider indeholder vigtige oplysninger om installation og ideer om, hvordan maskinen fungerer.
Dette symbol minder om, at man skal
læse brugsanvisningen.
Indhold
Installation, 40-41
Placering af tørretumbleren Ventilation Nivellering af tørretumbleren Vandafløb Tilslutning til lysnet Før du tager tørretumbleren i brug
Advarsler, 42-43
Generel sikkerhed For at minimere risikoen for brand
Pasning og vedligeholdelse, 44-45
Frakobling af lysnet Rengør filteret efter hver tørring Kontroller tromlen efter hver tørring Rengøring af varmepumpefilterpatron Tøm vandbeholderen efter hver tørring Rengøring af tromlen Rengøring
Beskrivelse af tørretumbler, 46
Egenskaber Kontrolpanel
Displayet, 47-49
Start og programmer, 49-53
Valg af program Programmer Betjeningsgrebene
Vasketøj, 54
Sortering af vasketøj Vaskemærker Tørretider
Fejlfinding, 55
DK
www.hotpoint.eu
Service, 56
Reservedele
Produktdata, 57
Genbrug og bortskafning
39
Page 40
Installation
DK
Placering af tørretumbleren
Placer tørretumbleren på lang afstand fra områder med gas, komfurer, varmeelementer, eller kogeplader, da åben ild kan beskadige maskinen.
Tørretumbleren skal installers i et rum med omgivende temperatur på 20-23 ˚C for at opnå den bedste ydeevne. Maskinen kan dog også anvendes, hvis temperaturen er mellem 14 og 30 ˚C.
Min. mellemrun 10mm
Hvis du installerer maskinen under et arbejdsbord, skal du sørge for at give 10mm mellemrum
Min. mellemrun
15mm
mellem toppen og andre genstande på eller over maskinen og
15mm mellemrum til sider og vægge eller møbler. Dette skal sikre tilstrækkelig luftcirkulation. Apparatet skal installeres med bagsiden op mod en væg. ! Sørg for, at den bageste luftafgang ikke blokeres.
Ventilation
Når tørreren anvendes, skal der være tilstrækkelig ventilation. Sørg for at anbringe tumbleren i omgivelser, der ikke er fugtige, og at der helt igennem er en god luftcirkulation. Luftcirkulation omkring tørretumbleren er vigtig for at kunne fordampe vandet, der afgives under vask, - tørreren kan ikke fungere effektivt i et aflukket rum eller skab. ! Ved anvendelse af tørreren i et lille eller koldt lokale kan der forekomme en del kondensvand.
! Vi anbefaler ikke, at tørretumbleren placeres i et skab, men den må aldrig placeres bag en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med hængsel på modsatte side af tørretumblerens dør.
Vandafløb
Hvis tørretumbleren installeres i nærheden af et afløb
vandet ledes ned i afløbet, så man ikke behøver
kan at tømme
placeret ovenpå eller ved siden af en vaskemaskine, kan disse bruge samme afløb. Afløbets højde skal være mindre end 1m fra tørretumblerens bund.
Anbring derefter en slange i passende længde på samme placering, som vist på figur B.
! Sørg for, at slangen ikke er mast eller bøjet når tumbleren står i sin endelige position.
vandbeholderen. Hvis tørretumbleren er
Fjern den eksisterende slange fra dens placering, som vist på figur A.
figur A
figur B
Nivellering af tørretumbleren
Tørretumbleren skal installeres i vater for korrekt drift.
Når tørretumbleren er installeret på den endelige position, skal det kontrolleres, om den står i vater fra side til side og fra front til bagside. Hvis tørretumbleren ikke står i vater, skal de to forben justeres op eller ned, indtil den står lige.
! ADVARSEL: Før tørretumbleren bruges skal det sikres, at den har stået oprejst i mindst 6 timer.
40
Page 41
Installation
Tilslutning til lysnet
Kontroller følgende, før maskinen sættes til stikkontakten:
Sørg for, at dine hænder er helt tørre.
Stikket skal have jordforbindelse.
Stikket skal kunne bære maskinens største effekt, der er angivet på mærkepladen (se Beskrivelse af tørretumbler).
Netspændingen skal være inden for det angivne på mærkepladen (se Beskrivelse af tørretumbler).
Kontakten skal passe til tørretumblerens stik. Hvis det ikke er tilfældet, udskiftes kontakten eller stikket.
! Tørreren må ikke installeres udendørs, heller ikke selvom stedet er overdækket. Det kan være særdeles farligt, hvis maskinen udsættes for regn eller uvejr. ! Efter installationen skal tørretumblerens netledning og stik være inden for bekvem rækkevidde.
! Benyt ikke forlængerledninger. ! Netledningen må ikke bøjes eller
klemmes. ! Strømkablet skal efterses jævnligt. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare. Nye eller længere netledninger kan bestilles mod en merpris hos den autoriserede forhandler. ! Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis nogen af disse regler ikke overholdes.
Før du tager tørretumbleren i brug
Når tørretumbleren er installeret, og før den tages i brug, skal tromlen rengøres indvendigt for støv, der kan have samlet sig under transporten.
Maks. påfyldning af vasketøj
Naturlige fibre : 9 kg
DK
! Ved tvivl om noget af ovenstående kontaktes en autoriseret elektriker.
41
Page 42
Advarsler
DK
! Maskinen er konstrueret og bygget til internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige årsager og bør følges nøje.
Generel sikkerhed
Denne tørretumbler må anvendes af personer (herunder børn på 8 år og op) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner til at gruge den, eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller instrueres i drug af maskinen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Denne tørretumbler er konstrueret til husholdningsbrug og ikke til kommercielt brug.
Berør ikke maskinen uden fodtøj eller med våde hænder eller fødder.
Træk maskinen ud af stikkontakten ved at trække i stikket, ikke i ledningen.
Når tørreren ikke bruges skal den slukkes og tages ud af stikkontakten. Hold døren lukket for at sikre, at børn ikke bruger maskinen som legetøj.
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med tørretumbleren.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Børn under 3 år skal holdes væk fra tørretumbleren, hvis der ikke holdes øje med dem konstant.
Maskinen skal installeres korrekt og have korrekt ventilation. Tilstop aldrig luftindsugningen på tumblerens forside og afgangen på bagsiden (se Installation).
Brug aldrig tumbleren på tæpper, hvor opstillingshøjden kan hindre luften i at komme ind i tumbleren fra foden.
Kontroller, om tumbleren er tom, før du fylder den.
Tumblerens bagside kan blive meget varm. Rør den aldrig, når den kører.
Brug ikke tørretumbleren, med mindre filteret, vandbeholderen og varmepumpefilterpatronen sidder korrekt (se Vedligeholdelse).
Overfyld ikke tumbleren (se Vasketøj).
Læg ikke beklædningsgenstande, der er så våde, at de drypper, i tumbleren.
Gennemse omhyggeligt alle anvisninger på tøjets vaskemærker (se Vasketøj).
Tørtrømle ikke store, forede genstande.
Tørtrømle ikke acrylfibre ved høje temperaturer.
Sluk ikke for tumbleren, hvis der stadig er varm tøj i maskinen.
Rengør filteret efter hver tørring (se Vedligeholdelse).
Tøm vandbeholderen efter hver gang (se Vedligeholdelse).
Rengør varmepumpefilterpatronen med jævne mellemrum (se Vedligeholdelse).
Der må ikke samle sig fnug omkring tørreren.
Kravl aldrig op på tumbleren. Det kan forårsage skader.
Følg altid de elektriske standarder og krav (se Installation).
Køb altid originale reservedele og tilbehør (se Service).
42
Page 43
Advarsler
For at minimere risikoen for brand i tørretumbleren bør du gøre følgende:
Tøj må kun tumbles, hvis det er vasket med sæbe og vand, skyllet og centrifugeret. Det er forbundet på grund af brandfare at tørre tøj, der IKKE er vasket med vand.
Tør ikke tøj, der er behandlet med kemiske produkter.
Tør ikke ting, der er plettet eller gennemvædet af plante- eller madlavningsolie, da det udgør en brandfare. Olieinficerede dele kan selvantændes spontant, særligt hvis de udsættes for varmekilder, såsom en tørretumbler. Delene bliver varme, hvilket forårsager en oxideringsreaktion med olien, som skaber varme. Hvis varmen ikke kan slippe væk, kan delene blive varme nok til at antændes. Hvis man stabler, lagrer eller lægger olieinficerede dele i bunker, kan det forhindre varmen i at slippe væk, hvilket kan forårsage brandfare. Hvis det ikke kan undgås at lægge tøj i tørretumbleren, som enten indeholder plante- eller madlavningsolie, eller som er blevet forurenet af hårplejeprodukter, skal disse dele først vaskes med ekstra vaskemiddel, da dette kan reducere (men ikke helt fjerne) risikoen. Tøjet må ikke fjernes fra tørretumbleren og stables eller lægges i bunke, så længe det er varmt.
Tøj, der tidligere er blevet renset eller vasket i, gennemblødt eller tilsmudset af benzin, tørrenseopløsningsmidler eller andre brændbare eller eksplosive substanser må ikke tørretumbles. Yderst brændbare substanser, der almindeligvis anvendes i husholdningen, herunder madlavningsolie, acetone, denatureret sprit, petroleum, pletfjerningsmidler, terpentin, voks og voksfjerner. Sørg for, at disse dele vaskes i varmt vand med ekstra vaskemiddel, før de tørres i tørretumbleren.
Tør ikke dele, der indeholder skumgummi (også kendt som latexskum) eller lignende gummiagtige materialer i tørretumbleren. Skumgummimateriale kan ved opvarmning forårsage brand ved spontan antænding.
Blødgøringsmiddel eller lignende produkter må ikke bruges i en tørretumbler til modvirkning af statisk elektricitet, med mindre denne praksis særskilt anbefales af producenten af blødgøringsmidlet.
Undertøj, der indeholder metalstivere, f.eks. brystholdere med metalbøjler, må ikke tørres i tørretumbleren. Tørretumbleren kan blive beskadiget, hvis én af disse stivere eller bøjler går løs under tørreprocessen.
Gummi- og plastikting, såsom badehætter eller gummilagener, polyten og papir må ikke tørres i tørretumbleren.
Ting med gummi på den ene side, tøj forsynet med gummipuder, puder, gummistøvler og gummibelagte tennissko må ikke tørretumbles.
Fjern alle genstande fra lommerne, såsom lightere og tændstikker.
DK
! ADVARSEL: Stop aldrig tumbleren før tørreperioden udløber medmindre alle genstande hurtigt fjernes og spredes ud, således at varmen dissiperer.
43
Page 44
Pasning og vedligeholdelse
DK
Frakobling af lysnet
! Tag tumbleren ud af stikket, når den ikke kører, ved rengøring og ved alt vedligeholdelsesarbejde.
Rengør filteret efter hver tørring
Filteret er en vigtig del i tørreren: Det samler fnug og nullermænd, der dannes ved tørring. Små beklædningsgenstande kan også blive fanget i filteret. Så når tørringen er færdig, rengøres filteret ved at skylle det under rindende vand eller med støvsugeren. Hvis filteret bliver stoppet, forringes luftgennemstrømningen i tumbleren alvorligt: Tørretiden bliver længere, og energiforbruget bliver større. Det kan også beskadige tørreren.
Filteret findes foran på tørren (se diagrammet på næste side). Aftagning af filter:
1.Træk opad i filterets plastikgreb.
2. Åbn filteret, og fjern fnug fra indersiden.
3. Sæt filteret korrekt i igen. Kontroller, at filteret er helt på plads i tørretumblerens forkant.
4.Fjern al fnug, der er ophobet på indersiden af døren og rundt om dørpakningen.
! Kør ikke med tumbleren uden at sætte filteret på plads.
Rengøring af varmepumpefilterpatron
Varmepumpefilterpatronen skal jævnligt (efter 5 kørsler) tages ud og renses for eventuelt ophobet fnuller, der har sat sig på filteroverfladen. Vi anbefaler dog, at du renser filteret efter HVER tørring for at optimere tørretumblerens ydeevne.
Udtagning af varmepumpefilterpatron:
1. Tag stikket fra tørretumbleren ud, og åbn lågen.
2. Træk i varmepumpefilterpatronens låg for at åbne det (se diagrammet på næste side). Sæt de 4 klips i lodret position, og træk filterpatronen ud mod dig selv.
3. Skil de to filterdele ad, og rens filterets overflade.
! Fronten på varmepumpen er lavet af tynde metalplader. Pas på, at disse ikke
beskadiges, og pas på ikke at skære dig under rengøring, udtagning eller isætning af varmefilterpatronen.
Når du renser varmepumpens filterpatron, skal du altid sørge for også at fjerne de ophobede fnug fra metalpladernes overflade.
4. Fjern disse fnug omhyggeligt med en fugtig klud, en svamp eller med støvsugeren. Brug aldrig fingrene.
44
5.Saml de to filterdele igen, rens pakningerne, og sæt de 4 klips i vandret position igen, mens det sikres, at hængslerne sidder korrekt.
Page 45
Pasning og vedligeholdelse
Vandbeholder
Filteret
Varmepumpefilterpatron
Varmepumpefilterpatronlåg
Klips
DK
Tøm vandbeholderen efter hver tørring
Træk beholderen ud ad tørretumbleren, og fjern enten det lille eller det store låg, og tøm beholderens indhold ud i vasken eller et andet egnet afløb. Sæt låget på igen, og sæt beholderen ordentligt på plads.
! Kontroller og tøm altid beholderen, før du starter et tørreprogram.
! Hvis beholderen til opsamling af vand ikke tømmes, kan det skabe følgende problemer:
- Standsning af maskinens opvarmning (tøjet vil således stadig være fugtigt efter endt tørring).
Vandindsprøjtning i Vandopsamlingssystemet
Når din tørretumbler er helt ny, kan vandbeholderen ikke opsamle vandet, før systemet har været sprøjtet igennem... dette sker i løbet af 1 eller 2 tørrecyklusser. Når dette er sket, opsamler vandbeholderen vandet i løbet af hver tørrecyklus.
Kontroller tromlen efter hver tørring
Rengøring
Udvendige dele i metal eller plast og gummidele kan rengøres med en fugtig klud.
Støvsug regelmæssigt (hvert halve år) luftindsugningsgitteret på forsiden og luftafgangen bag på tumbleren for at fjerne nullermænd, fnug og støv. Fjern også alle ansamlinger af nullermænd fra varmepumpe forside og filter og rengør dem med mellemrum med en støvsuger.
! Brug ikke opløsningsmidler eller skurepulver. ! Få tumbleren kontrolleret regelmæssigt af
autoriserede teknikere for at bevare den elektriske og mekaniske sikkerhed (se Service).
Hurtige Tips
Husk at rense filterholderen og varmepumpe efter hver tørring.
Husk at tømme vandbeholderen efter hver brug.
! Ved at gøre dette, får du de bedste resultater.
Drej tromlen manuelt for at få fjernet små genstande (lommetørklæder), der kan være blevet efterladt.
Rengøring af tromlen
! Rengør ikke tromlen med skure- eller slibemidler, ståluld eller rengøringsmidler til stål.
En farvet film kan dannes på tromlen af rustfrit stål, som kan skyldes en kombination af vand og regøringsmidler som skyllemidler fra vask. Denne farvede film påvirker ikke vaske/tørreresultatet.
45
Page 46
Beskrivelse af tørretumbler
DK
Egenskaber
Åbning,
luftindtag
Kontrolpanel
Mærkeplade
Filteret
Varmepumpefilterlåg
PROGRAM-Vælger
Vandbeholder
Justérbare fødder
knapper
Model og serienumre
Varmepumpefilterhåndtag (træk for at åbne)
Displayet
TÆND/SLUK-
knap
Knappen TÆND/SLUK - hvis der trykkes på den mens tørretumbleren kører: Hvis displayet viser
SLUKKER stopper tørretumbleren. Hvis displayet viser TRYK OG HOLD hold knappen nede og
displayet tæller ned 3, 2, 1 og stopper derefter. Tryk og hold igen i mere end 3 sekunder, displayet viser kort
PROGRAM-Vælger knapperne indstiller programmet: Tryk på knappen, der svarer til det program, du ønsker at vælge (se Start og Programmer).
INDSTILLINGS-knapperne/indikatorlys: Med disse knapper vælges tilgængelige muligheder for dit valgte program (se Betjeningsgrebene). Indikatorlysene på displayet ved siden af de nederste knapper tændes for at vise, at denne indstilling er valgt.
START/PAUSE knap/lys starter et valgt program. Når et program er igang, kan du ved at trykke på denne knap sætte programmet på pause. Du hører et enkelt bip, displayet viser tørretumbleren standser. Lyset er grønt, så længe programmet kører, det blinker gult, hvis programmet står på pause eller blinker grønt,
TÆND .
PAUSE og
BØRNELÅSEN OG
INDSTILLINGER
Knapper og lamper
hvis det står standby og venter på programstart (se Start og Programmer).Bemærk: Denne lampe blinker også gult under Efterbehandling.
Displayet udsender advarsler og oplysninger om det valgte program samt fremskridt (se næste side).
BØRNELÅSEN knap & lys : Tryk og hold denne knap, når programmet og valgmuligheder er valgt; dette forhindrer at programindstillingerne kan ændres. Displayet viser i kort tid Når ikonet er tændt, er de andre knapper aflåste. Hold knappen trykket ind for at annullere, så slukkes ikonet og displayet viser i kort tid
Bemærk: Denne törretumbler stemmer overens med de nye standarder for el-besparelse og er udstyret med et selvlukkende system (standby), der slås til efter 30 minutter, hvis vaskemaskinen ikke er i brug. Tryk og hold knappen TÆND/SLUK nede indtil displayet kort viser genaktiveres.
LÅST .
TÆND og tørretumbleren
START/PAUSE
knap/lys
IKKE LÅST .
46
Page 47
Displayet
Valg af sprog
Når du tænder for din tørretumbler første gang, skal du vælge dit foretrukne sprog i listen over de tilgængelige.
For at ændre: Det aktuelt valgte sprog skal blinke på displayets øverste linie.
- Tryk på knappen TÆND/SLUK for at slukke for displayet og tryk og hold derefter alle 3 knapper: Varmeniveau,
Tørring på tid, Tørreniveau i 5 sekunder.
- Tryk på Varmeniveau eller på Tørring på tid for at køre op eller nedad på listen.
- Når dit ønskede sprog blinker på displayets øverste linje, kan du ved at trykke på knappen for Tørreniveau bekræfte dig valg.
Sådan er displayet opbygget
Programvalg og display
Det valgte program vises i den første linje på displayet, denne meddelelse vises når programmet kører. Otte af knapperne har to valgmuligheder, tryk på knappen en gang for det første valg og tryk igen for at det andet valg, dit valgte program vises. Den sidste knap vælger Mit program.
Første tryk Andet tryk
1
NORMAL BOMULD
2
BED & BATH
3
SYNTETISK
4
JEANS
5
ULD
6
BABY
7
TØJDYR
8
FØR STRYGNING
9 MIT PROGRAM (se nedenfor)
TRØJER BOMULD ANTI ALLERGI TRØJER SYNTETISK DYNER SILKE DELIKAT HEAT & ENJOY OPFRISK
DK
Mit Program : Hvis knappen Mit program vælges, viser skærmen det valgte program angiver med et "M" før navnet.
Eks: M NORMAL BOMULD (se Start og Programmer).
Tørreniveauer
Under programvalg af et automatisk program, der har mulighed for valg af forskellige tørreniveauer (Se Programtabellen).
Displayets anden linie viser det ønske tørreniveau; for hvert tryk på knappen for tørreniveau vælges det næste niveau på listen herunder og vises på displayet. Displayet viser også 1 til 7 bjælker, afhængigt af dit valg og disse vises under programmets fremskridt.
! Visse automatiske programmer tillader ikke at ændre tørhedsniveauet eller har ikke alle tørhedsniveau-funktioner.
DAMP TØRT STRYGE TØRT HÆNGE TØRT + Hængetørt plus: Tørrer dit sarte tøj så det er klar til at blive hængt op for endelig tørring. HÆNGE TØRT LET TØRT SKABS TØRT Skabstørt: Tørrer dit tøj, så det er klar til at blive lagt væk. EKSTRA TØRT Ekstra tørt: Tørrer dit tøj så det er klar til at tage på.
Fugtig tørring: Tørrer dit tøj så de er klar til strygning med en maskine eller roterende
strygejern.
Strygetørt: Tørrer dit tøj så det er klar til at blive strøget med et håndstrygejern.
Hængetørt: Tørrer dit tøj så det er klar til at blive hængt op for endelig strygning.
Let tørt: Tørrer dit sarte tøj, så det er klar til at blive lagt væk.
47
Page 48
Displayet
DK
Programforløb
Displayets anden linie viser programmets status igennem programforløbet: (lange meddelelser løber hen over linien)
TØR KOLDLUFT VARMER KLAR TØRRING FÆRDIG, ANTIKRØL TØRRING FÆRDIG, RENS FILTER OG TØM VANDBEHOLDER
Heat & Enjoy (Varm og nyd)-program
(hvis indstillingen strygefrit er valgt).
Tørring på tid
Når du har valgt et program, som har mulighed for tørring på tid, tryk på knappen Tid og displayet forøger den valgte tid for hver gang, du trykker på og slipper knappen (se Start og programmer).
Hvert tryk reducerer varigheden og antallet af tilgængelige tidsindstillinger, afhængigt af det valgte program/ materiale. Ikonet indstillet tørring vises ved siden af tiden.
Den valgte tid vises fortsat efter programmet starter, men kan ændres når det passer dig.
Timer (Forsinkelse) og Tid før afslutning
Visse programmer kan have en forsinket start (se Start og programmer). Tryk på denne knap og ikonet blinker.
Hvert tryk på forsinket-knappen forøger udsættelsen af programstarten med til , herefter og efter et par sekunder slettes forsinkelsen.
Forsinkelsestiden vises på displayet ved siden af forsinkelsesknappen.
Displayet tælled ned i minutter af forsinkelsesperioden, efter tryk på Start/Pause knappen . Displayets anden linie viser:
Du kan ændre eller annullere tidsforsinkelsen, når det passer dig.
Efter der trykkes på knappen Start/Pause vises forsinkelsen eller tid til afslutning i timer eller minutter og tæller ned for hvert minut.
1h 24h
STARTER OM
OFF
Tid til afslutning
Efter forsinkelsesperioden afsluttes, eller for alle programmerne hvis forsinkelsen ikke er valgt, vises denne del af displayet:
- den omtrentlige tid til afslutning af programmet, til automatiske programmer
- den aktuelle resterende tid under et planlagt program Når de indstillede programmer vælges, er den tid der vises gennem hele cyklussen den aktuelle resterende tid. Når de automatiske programmer vælges, bliver den viste tid en vurdering af den resterende tid. Når programmet vælges, viser displayet den tid der kræves for at tørre et fuldt tøjmængder. Den resterende tid overvåges konstant under tørringen, og tiden ændres for at vise den mest præcise beregning. Kolon-tegn mellem timer og minutter i displayet blinker for at vise nedtælling af tiden.
48
Page 49
Displayet
Advarsel
Displayets anden linie viser også advarsler og påmindelser: (påmindelser finder sted ved programmets afslutning)
TØRRING FÆRDIG, RENS FILTER OG TØM VANDBEHOLDER
Påmindelse om at vandbeholderen skal tømmes og filtret renses hver gang du ser tørretumbleren (se Vedligeholdelse).
TØM VANDBEHOLDER
Angiver at vandbeholderen er fyldt. Det tager nogle få sekunder, før meddelelsen slukkes, efter at den tomme vandbeholder er på plads igen; tumbleren skal være igang, for at dette finder sted (se Betjeningsgrebene). Bemærk: Hvis vandbeholderen er fyldt og denne meddelelse viser, slukkes varmen og tøjet vil ikke blive tørret.
RENS KONDENSATOR, FILTER OG TØM VANDBEHOLDER
RENS FILTER FOR AT SIKRE ANTI ALLERGI FUNKTION
Start og programmer
DK
Denne meddelelse angiver, at du skal rengøre varmepumpefilteret (se Vedligeholdelse) og vises med mellemrum, afhængigt af hvor meget du har brugt tørretumbleren. Når det næste program er afsluttet, annulleres meddelelsen. Du skal også rengøre filtret.
Vises under antiallergisk program (Anti Allergi) og angiver at filtret skal rengøres for at fuldende det komplette antiallergiske cyklus (se Vedligeholdelse).
Valg af program
1. Sæt tørretumbleren til stikkontakten.
2. Sorter vasketøjet efter stoftype (se Vasketøj).
3. Åbn lågen og kontroller, at filteret er rent og rigtig på plads samt at vandbeholderen er tom og på plads (se Vedligeholdelse).
4. Fyld maskinen, og kontroller, at der ikke sidder ting i vejen i dørpakningen. Luk døren.
5. Hvis displayet ikke tændes: trykkes på TÆND/SLUK-knappen
6. Tryk på Programvælgerknappen, som svarer til den stoftype, der skal tørres ved at kontrollere programvejledningen (se Programmer) og angivelserne for hver type stof (se Vasketøj).
- Hvis knappen er valgt; trinene 7 og 8 er ikke
påkrævet (se nedenfor).
7. Vælg mellem Tidsindstillet tørring eller Tørringsniveau.
- Hvis Tidsindstillet tørring vælges, tryk og slip Timer-knappen indtil den ønskede tid vises på displayet. Eller...
- For at ændre standard tørreindstillingen, tryk og slip Tørringsniveau-knappen, indtil det ønskede niveau vises.
! Se Programliste, for yderligere detaljer: tilgængelighed af tørhedsniveauer, Indstillet tørring og Indstillinger.
8. Indstil en udsættelsestid og om nødvendigt andre valg (Se afsnittet Displayet).
9. Start ved at trykke på START/PAUSE-knappen
isplayet viser den forventede tid til afslutning
D Under afvikling af tørreprogrammet kan vasketøjet kontrolleres, og dele, det er tørre kan tages ud, mens resten kan fortsætte med tørringen. Når døren lukkes igen, trykkes på START/PAUSE­knappen , så tørringen kan fortsætte.
.
Hvis du åbner døren for at kontrollere dit vasketøj, forlænges tørretiden, idet varmepumpekompressoren først starter efter 5 minutter, efter døren er lukket igen, og der er trukket på Start/Pause (se nedenfor).
10. Under de sidste få minutter før tørringsprogrammerne afsluttes, påbegyndes den afsluttende AFKØLINGS-fasen (tøjet køles ned), og denne fases skal altid køre helt færdig.
11. Ved afslutningen af tørrecyklet vises en meddelelse:
- Hvis
- Hvis
12. Åbn døren, tag vasketøjet ud, rengør filteret og sæt det på plads igen. Tøm vandbeholderen og sæt den på plads (se Vedligeholdelse).
13. Tag tørretumbleren fra stikkontakten.
Varmepumpesikringssystem
Varmepumpesystemet har en kompressorsikring, der træder i kraft, hvis døren åbnes, hvis der sker strømafbrydelse, eller hvis tørretumbleren slukkes. Dette system forhindrer varmepumpekompressoren i at starte i de første 5 minutter, efter døren er blevet lukket, og programmet er sat i gang.
TØRRING FÆRDIG, RENS FILTER OG TØM
VANDBEHOLDER vises, bipper summeren 3
gange (Bemærk: Hvis funktionen Lyd blev valgt, bipper summeren 3 gange hvert 30. sekund i 5 minutter).
TØRRING FÆRDIG, ANTIKRØL vises, er
strygefrit indstilling valgt og hvis du ikke fjerner vasketøjet omgående, vil tørretumbleren køre lejlighedsvis i 10 timer eller indtil du åbner døren, summeren bipper 3 gange for at bekræfte af programmet er gennemført.
Mit program-knappen :
Første gang, du trykker på denne knap, viser displayets anden linie TRYK OG HOLD FOR AT GEMME Efter valg af dit yndlingsprogram og indstillinger kan du gemme disse indstillinger ved at trykke og holde knappen
Mit program nede i mindst 5 sekunder, den øverste linje blinker efterfulgt af det valgte program. Summeren bipper og den anden linje på displayet viser MEMORY Næste gang, du vil bruge dette program, tryk på knappen, så på Start/Pause knappen og det ønskede program starter. Hvis du ønsker det, kan du ændre dine gemte favoritprogrammer ved at vælge et nyt program og valg og trykke og holde den inde (som beskrevet ovenfor).
49
Page 50
DK
Start og programmer
NØDVENDIGE PROGRAMMER – Programliste
! Hvis displayet ikke tændes; trykkes på TÆND/SLUK-knappen , og der vælges derefter program.
Programmet Tilgængelige indstillinger:
Timer
Strygefrit
Ekstra-
behandling
Ikke
sammenfiltret
Strygeklart*
Varmeniveau
✓ ✗ ✗
✗ ✗
- Høj
- Høj
- Medium
- Lav
- Høj
- Medium
- Medium
- Lav
Normal Bomuld
1
øjer Bomuld
Tr
Sengetøj & Håndklæder (BED & BATH)
2
Anti-Allergi
Syntetisk
3
øjer Syntetisk
Tr
*Bemærk: Denne mulighed kan ikke vælges med tørhedsniveau 'Strygetørt’ og ’Fugtig tørring’.
✓ ✓
✓ ✓
Tørring på tid
✓ ✓
✗ ✗
Et automatisk program
Tilgængelige tørhedsniveauer
(fremhæves som standard )
Føletørring
Fugtig tørring
Strygetørt
Hængetørt plus
✓ ✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
Hængetørt
Let tørt
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
Skabstørt
Ekstra tørt
✗ ✗
✗ ✗
Normal Bomuld
Dette er et program for bomuldstekstiler.
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdersets størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines spindehastighed (se Vasketøj).
For programmet Normal Bomuld iht. EU forskrift 392/2012 vælges Program 1 med Høj varme og Tørhedsniveau Skabstørt.
Trøjer Bomuld
Dette er et program for bomuldsskjorter.
Det kan bruges for vaskemængder i en størrelse på op til 3 kg (omkring 10 skjorter). Dette programs varighed afhænger af tøjmængdersets størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines spindehastighed. Tøjmængder der tørres ved hjælp af indstillingen Skabstørt er normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en smule fugtige. Hvis dette er tilfældet, prøv at folde dem ud og køre programmet igen i en kort periode.
Sengetøj & Håndklæder (BED & BATH)
Dette er et program for bomuldshåndklæder og sengetøj.
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdersets størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines
spindehastighed (se Vasketøj).
Tøjmængder der tørres ved hjælp af den Ekstra Tørheds-indstilling er normalt klar til brug, men kanter og sømme kan
være en smule fugtige, specielt hvis det drejer sig om større tekstiler. Hvis dette er tilfældet, prøv at folde de mud og
køre programmet igen i en kort periode.
Anti-Allergiprogram
Dette program har fået godkendelsesmærket fra Allergy UK, hvilket afspejler den effektive reduktion og udelukkelse af allergener fra tøjet via den særlige Allergibehandlings-cyklus. Dette program anvender konstant temperatur for en længere periode, hvorved effekten af de mest almindelige allergener (herunder husstøvmider og pollen) neutraliseres.
Kan bruges på en våd mængde vasketøj til tørring og håndtering eller på en 4 kg tør mængde vasketøj til at håndtere dit vasketøj. Hvis displayet viser
Syntetisk
Dette program er til syntetiske materialer med lav varme eller til blandinger af syntetiske materialer/bomuld med
mellemvarme.
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdersets størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines
spindehastighed (se Vasketøj).
Trøjer Syntetisk
Dette er et program for skjorter af syntetiske materialer eller en blanding af naturlige og syntetiske materialer, som for
eksempel polyester og bomuld.
Det kan bruges for tøjmængder med en størrelse på op til 3 kg (omkring 14 skjorter). Dette programs varighed afhænger af tøjmængdersets størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines spindehastighed. Tøjmængder der tørres ved hjælp af indstillingen Skabstørt er normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en smule fugtige. Hvis dette er tilfældet, prøv at folde dem ud og køre programmet igen i en kort periode.
RENS FILTER FOR AT SIKRE ANTI ALLERGI FUNKTION : Rengør filtret og genstart programmet.
50
Page 51
Start og programmer
EKSKLUSIVE PROGRAMMER - Programliste
! Hvis displayet ikke tændes; trykkes på TÆND/SLUK-knappen , og der vælges derefter program.
Programmet Tilgængelige indstillinger:
Timer
Strygefrit
Ekstra-
behandling
Strygeklart
Ikke
sammenfiltret
Varmeniveau
Jeans
4
Dyner
Uld
5
Silke
Baby
6
Delikat
Jeans
Dette er et program, der er konstrueret til denim-bomuld. Inden du tørrer dine jeans, skal du vende de forreste lommer med vrangen udad.
Det kan bruges for tøjmængder med en størrelse på op til 3 kg (omkring 4 par).
Vasketøj med mørke og lyse farver må ikke blandes.
Det kan også bruges til andre klædningsstykker, der er lavet af de samme materialer, som for eksempel jakker.
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdersets størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines spindehastighed.
Vaskemængder der bruger den Ekstra Tør-indstilling bliver normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en smule fugtige. Hvis dette er tilfældet, prøv at vende vrangen ud af dine jeans og køre programmet igen i en kort periode.
! Vi anbefaler ikke at du bruger dette program, hvis dine jeans har elastikbælter, knapper eller broderier.
Dyner
! Vær forsigtig med dette program, TØR IKKE nogle genstande, som er beskadiget og hvis fyld kan blokere filteret og udluftningen og udgøre en brandfare.
Må kun bruges bruges til dyner til en person: IKKE egnet til dobbelt eller king size genstande.
Mængder tørret med dette program er normalt klar til brug, men kan have visse fugtige steder. Hvis dette er tilfældet, kan du prøve at folde dem ud og ryste dem og køre programmet igen i en kort periode.
Også egnet til dynjakker.
Vælg høj varme til dundyner og mellem varme for syntetiske dyner
Dette programs varighed afhænger af størrelsen og tætheden af mængden og centrifugeringshastigheden der bruges i din vaskemaskine.
✗ ✗
- Høj
- Medium
✗ ✗
Tørring på tid
Tilgængelige tørhedsniveauer
(fremhæves som standard )
Føletørring
Fugtig tørring
Strygetørt
Et automatisk program
Et automatisk program
Hængetørt plus
Hængetørt
Let tørt
Skabstørt
Ekstra tørt
DK
Uld-program
Dette er et program til tørring af tørretumblesikre stoffer mærket med symbolet .
Det kan bruges til mængder på op til 1 kg (cirka 3 sweatere).
Vi anbefaler at vende tøjet med vrangen udad før tørring.
Dette program varer cirka 60 minutter, men kan også vare længere, afhængigt af, hvor meget tøj og hvor tykt tøjet er samt din vaskemaskines centrifugeringshastighed.
Tøj, der er tørret med dette program, er normalt klart til brug, men visse tykke stoffer kan stadig have let fugtige kanter. Lade dette tørre naturligt, da for lang tids tørring i tumbleren vil kunne beskadige stoffet.
! Til forskel fra andre materialer er det ikke muligt at ændre på uldstof, der er krympet, d.v.s. det kan ikke strækkes tilbage til den oprindelige størrelse og form. ! Dette program er ikke egnet til akrylstoffer.
Silke
Dette er et program til tørring af delikat silke.
Den kan bruges til tøjmængder op til 0.5kg.
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdernes størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines spindehastighed.
Vaskemængder der bruger indstillingen Skabstørt bliver normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en smule fugtige. Hvis dette er tilfældet, prøv at vende vrangen ud af dine artikler og køre programmet igen i en kort periode.
51
Page 52
Start og programmer
DK
Baby cyklus
Det er et program til tørring af små babytøjdele og sengetøj (bomuld og chenille) samt til tørring af sart tøj.
TØR IKKE ting som hagesmækker og blebukser, der har plastikindlæg.
Den kan bruges til tøjmængder op til 2 kg.
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdernes størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines
spindehastighed.
Vasketøj, der tørres på dette program, er normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en smule fugtige.
Hvis dette er tilfældet, prøv at vende vrangen ud af dine artikler og køre programmet igen i en kort periode.
Delikat-program
Dette er et program til tørring af dit delikate tøj, dvs. akryl.
Den kan bruges til tøjmængder op til 2 kg.
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdernes størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines spindehastighed.
Vasketøj, der tørres på dette program, er normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en smule fugtige. Hvis dette er tilfældet, prøv at vende vrangen ud af dine artikler og køre programmet igen i en kort periode.
EKSTRA PROGRAMMER - Programliste
! Hvis displayet ikke tændes; trykkes på TÆND/SLUK-knappen , og der vælges derefter program.
Programmet Tilgængelige indstillinger:
Tilgængelige tørhedsnivauer
(fremhæves som standard )
Timer
Strygefrit
Ekstra-
behandling
Strygeklart
Ikke
sammenfiltret
Tøjdyr
7
Varm og Nyd (HEAT & ENJOY)
F
ør Strygning
8
Opfrisk
9
Mit program
Varmeniveau
Afhænger af dit valgte program. Se tidligere detaljer.
M
✗ ✗
Tørring på tid
Føletørring
Fugtig tørring
Et automatisk program
Et automatisk program
Et automatisk program
Et automatisk program
Strygetørt
Hængetørt plus
Hængetørt
Let tørt
Skabstørt
Ekstra tørt
Tøjdyrsprogram
Med dette program kan man lettere fjerne støv og vaske tøjdyr oftere, fordi tørretiden er meget kortere, end hvis dyrene skulle tørre på tørresnoren. Det er en skånsom tørrecyklus, som tørrer ved lav temperatur og med bløde, mekaniske bevægelser, så man bedst bevarer det oprindelige udseende og pelsens glans. Bemærk: Allergiråd: læg tøjdyret i fryseren i 24 timer, hvorefter det vaskes og tørres. Gentages hver 6. uge. Før tørring fjernes eventuelt tilbehør, såsom tøj, halsbånd eller lydæsker, og plastikøjne tørres af med en klud og beskyttes med afdækningstape (malertape). Programtiden varierer efter den præcise sammensætning af materialer. Den maksimale mængde må ikke overstige 2,5 kg, og et enkelt tøjstykke må ikke veje mere end 600 g.
Varm og Nyd (HEAT & ENJOY)
Dette program kan varme håndklæder og badekåber, så man kan få en varm og behagelig fornemmelse efter badet. Det kan også bruges til at varme tøj, før man klæder sig på om vinteren. Cyklet varmer tøjet op til 37 °C (Kropstemperatur), displayet viser VARMER og kører ved denne temperatur i maksimum 4 timer eller indtil du stopper cyklet ved at åbne døren når displayet viser KLAR . Maksimalt 3 kg tøj.
Bemærk: Start/Pause knappen er deaktiveret under dette program.
Opfrisk
! ‘Opfrisk’ er ikke et tørreprogram, og må ikke bruges til våde beklædningsdele.
Det kan bruges til en hvilken som helst størrelse af vasketøj, men er mere effektiv til mindre vaskemængder.
Du må ikke overbelaste din tørretumbler (se Vasketøj).
Dette er 20-minutters program, som udlufter dit tøj med kold luft. Kan også bruges til at afkøle varmt tøj.
52
Page 53
Start og Programmer
Før Strygning
’Før Strygning’ er en behandlingscyklus for tørt tøj, som reducerer krøllerne i tøjet for at gøre strygning og sammenfoldning nemmere, og den maksimale varighed er 15 minutter. ! ‘Før Strygning’ er ikke et tørreprogram og må ikke anvendes til vådt tøj. Det bedste resultat fås ved at overholde følgende:
1. Fyld ikke mere i maskinen end den angivne maksimale kapacitet. Nedenstående mængder er angivet i tør vægt:.
Stof Maksimal fyldning
Bomuld og blandingsvarer med bomuld 2,5 kg Denim 2 kg
2. Tag tøjet ud af tørreren straks efter at programmet er færdig, hæng, fold eller stryg tøjet og anbring dem i skabet. Hvis dette ikke er er muligt, gentages programmet.
DK
Betjeningsgrebene
! Advarsel , når Start/Pause knappen er trykket ind, kan programmet ikke ændres. For at ændre et valgt program, trykker du på knappen for Start/Pause , lyset blinker gult for at angive, at programmet er på pause. Vælg det nye program og ønskede valg, lyset blinker herefter grønt. Tryk endnu en gang på knappen Start/Pause og det nye program starter.
INDSTILLINGsknapper / ikoner
Med disse knapper tilpasses det valgte program til dine krav. Der skal først vælges et program ved at trykke på programvælgerknappen, før der kan vælges indstillingsmuligheder. Ikke alle indstillinger er tilgængelige for alle programmer (se Programtabellen). Hvis en indstilling ikke er tilgængelig, og du alligevel trykker på knappen, bipper summeren 3 gange. Hvis valget er tilgængeligt, tændes indikatorlyset på displayet ved siden af de nederste knapper for at vise, at denne valgmulighed er valgt.
Timer
Starten af visse programmer (se Displayet og Start og Programmer) kan udsættes i op til 24 timer.
Kontroller at vandbeholderen er tømt, før du vælger en tidsindstillet udsat start.
Strygefrit
Muligheden forbehandling er kun tilgængelig, hvis der er valgt forsinket start. Den tørrer tøjet ind imellem i den udskudte periode, så tøjet ikke krøller. Muligheden efterbehandling tumbler tøjet ind imellem, efter tørreprocessen og koldtørringen er afsluttet for at forhindre, at tøjet krøller, hvis man ikke kan komme til at fjerne tøjet med det samme, når programmet er færdigt. Bemærk: Start/Pause-lampen blinker gult i denne fase. Hvis denne mulighed vælges, kan man både anvende for- og efterbehandling efter behag.
Varmeniveau knap, display og ikoner
Det er ikke alle programmer, der lader dig ændre varmeniveauet, og nogle programmer har alle tre varmeniveau-funktioner: Lav, medium og høj.
Når varmeniveauindstillinger er tilgængelige ved at trykke på denne knap, viser varmeniveauet og displayet kort det valgte varmeniveau, sammen med en visning af det valgte ikon for niveau:
HØJ VARME MEDIUM VARME LAV VARME
Ekstra behandling
Denne anti-aldringsfunktion til bomuld, hjælper med at bevare farverne på dit vasketøj i længere tid, takket være den korrekte omdrejning af tromlen (reduceret i den sidste del af cyklet) og den korrekte temperatur. Bemærk: Det kan ikke bruges sammen med ‘Ekstra tørt’, ‘Skabstørt’ og ‘Let tørt’ tørhedsniveauer.
Ikke sammenfiltret
Denne valgmulighed ændrer tromlens bevægelse, så tøjet tumbles for at reducere sammenfiltring og knuder på tøjet. Valgmuligheden Ikke sammenfiltret giver det bedste resultat, hvis tøjmængden er lille.
Strygeklart
Med denne valgmulighed kan du tørre en tøjmængde, hvor kun noget af det skal stryges, og du ikke ønsker, at disse dele tørrer helt.
Når niveauet for Strygetørt er nået, lyder summeren for at lade dig vide, at de dele, der skal stryges, kan tages ud. Tørretumbleren standser, og Start/Pause-lyset blinker orange. Fjern de dele, som du vil stryge, luk lågen igen og tryk på Start/Pause-knappen, hvorefter tørretumbleren fortsætter sin cyklus, indtil den resterende tøjmængde har opnået det valgte tørhedsniveau. Dette valg kan bruges for tøjmængder på op til 3 kg. Bemærk: Denne mulighed kan ikke vælges med tørhedsniveau 'Strygetørt’ og ’Fugtig tørring’.
TIDSDISPLAY
88:88
Displayet viser enten den tilbageværende tidsudsættelse eller den tilbageværende tid for et tørreprogram (se Displayet). Displayet viser også, hvis der opstår et problem med tumbleren, hvis dette er tilfældet, vil displayet vise et F efterfulgt at en fejlkode (se Fejlfinding).
Vandtømnings / beholder
(Meddelelser om at tømme kan ignoreres, hvis du har tilsluttet din tørretumbler til et afløb, da der så ikke er behov for at tømme vandbeholderen). Der vises en meddelelse for at minde dig om, at vandbeholderen skal tømmes. Hvis vandbeholderen fyldes op i løbet af programmet, slukker opvarmeren og tumbleren kører en periode med afkølingstumbling. Herefter standser den og meddelelsen påminder dig om:
TØM VAND BEHOLDER
Du skal tømme vandbeholderen og genstarte tumbleren, da tøjet ellers ikke vil blive tørret. Efter genstart af tumbleren går der et par sekunder, før meddelelsen forsvinder. For at undgå, at dette sker, bør du altid tømme vandbeholderen, hver gang du anvender tørretumbleren (se Vedligeholdelse).
Åbning af luge
Hvis lugen åbnes under et program, standses tørretumbleren med følgende virkninger: Bemærk: Denne lampe blinker også gult under Efterbehandling.
Displayet viser PAUSE .
Under en udsættelsesfase forsætter nedtællingen til udsættelsestidspunktet. Start/Pause-knappen skal trykkes ned for at kunne genoptage udsættelsesprogrammet. Displayet viser nu den aktuelle status.
Start/Pause-knappen skal trykkes ind for at genoptage programmet. Displayet viser nu den aktuelle status.
Under efterbehandlingen afsluttes programmet. Ved tryk på Start/Pause knappen, genstartes et nyt program fra begyndelsen.
Bemærk:
Hvis du har en strømafbrydelse, skal du slukke strømmen og tage stikket ud. Når strømmen genoprettes, tryk og hold knappen TÆND/SLUK nede indtil displayet kort viser
TÆND og tørretumbleren genaktiveres. Tryk derefter
på knappen Start/Pause og programmet genoptages.
53
Page 54
Vasketøj
DK
Sortering af vasketøj
Kontroller symbolerne på tøjets vaskemærker for at sikre, at tøjet kan tumbles.
Sorter vasketøjet efter stoftype.
Tøm lommer og kontroller knapper.
Luk lynlåse og hægter, og spænd eller bind løse bælter og snører.
Vrid hver enkelt stykke beklædning for at fjerne mest muligt af det overskydende vand.
! Fyld ikke dryppende vandfyldt tøj i tørreren.
Største fyldningsmængde
Fyld ikke mere i maskinen end den angivne maksimale kapacitet. Nedenstående mængder er angivet i tør vægt: Naturfibre: 9kg maks. Syntetiske fibre: 4kg maks.
Vaskemærker
Se tøjets vaskemærker, når de tumbles første gang. Følgende symboler er de mest almindelige:
Kan tørretumbles
ikke tørretumbles
Tørretider
Nedenstående tabel viser TILNÆRMEDE tørretider i minutter. Vægten er angivet for tørt tøj:
Tiderne er omtrentlige og afhænger af:
Resterende vandmængde i tøjet efter centrifugering: Håndklæder og kulørt indeholder meget vand.
Stoffer: tøj af samme stof men i forskellig struktur og tykkelse har måske forskellig tørretid.
Vasketøjsmængde: Enkelte genstande eller små fyldninger kan være længere om at tørre.
Tørhed: Hvis noget af tøjet skal stryges, kan det tages ud, mens det stadig er lidt fugtigt. Andet kan tørre længere, hvis det skal være helt tørt.
Varmeindstilling.
Rumtemperatur: Hvis rummet med tumbleren er koldt, tager det længere tid at tørre tøjet.
Fyldighed: Visse fyldige genstande skal tørres med omhu. Vi foreslår, at udtage disse ting, ryste dem og lægge dem tilbage i tumbleren, til tørringen er slut.
! Tør ikke tøjet for meget: Alle stoffer indeholder lidt naturlig fugt, som gør dem bløde og lette.
Bomuld
Høj varme
Syntetisk
Medium varme
Sarte stoffer
(Acryl )
Lav varme
Tumbles ved høj varme
Tumbles ved lav varme
Automatisk varighed Automatisk minutter
Tidsindstillet Tørring
1 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00 eller 1:30
2 kg
1:20 - 1:40
80 - 100
1:30
3 kg
1:40 - 2:10
120 - 130
1:30
eller 2:00
2:00
Tørretider 800-1000 o./min. i vaskemaskine
1 kg
Automatisk varighed Automatisk minutter
Tidsindstillet Tørring
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40 eller 1:00
0:50 - 1:00
0:40
Tørretider ved reduceret centrifugering i vaskemaskine
1 kg
Automatisk varighed Automatisk minutter
Tidsindstillet Tørring
0:40 - 1:20
40 - 80
eller 1:00 eller 1:30
0:40
Tørretider ved reduceret centrifugering i vaskemaskine
4 kg
2:00 - 2:20
120 - 140
eller 2:30
2 kg
50 - 60
eller 1:00
5 kg
2:20 - 3:00
140 - 180
2:30
6 kg
2:30 - 3:10
150 - 190
2:30
eller 3:00
3 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
eller 1:30
1:00
7 kg
2:50 - 3:20
170 - 200
3:00
eller 3:40
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
1:30
eller 2:00 eller 2:30
8 kg
3:20 - 4:00
200 - 240
3:40
4 kg
1:20 - 2:00
80 - 120
eller 1:30 eller 2:00
1:00
9 kg
3:20 - 4:10
200 - 250
3:40
Bemærk: Ved slutningen af en tørring kan bomuld stadig være fugtigt, hvis bomuld og kunststof tørres sammen. I dette tilfælde skal de blot have en kort ekstra tørreperiode.
54
Page 55
Fejlfinding
På et tidspunkt virker tørretumbleren måske ikke til at fungere korrekt. Før du kontakter Service Centeret (se Service), skal du gennemgå følgende fejlfindingsforslag:
Problem:
Tørretumbleren starter ikke
Mulige årsager / løsninger:
Stikket er ikke sat i kontakten eller har ikke forbindelse.
Strømsvigt.
Sikringen er slået. Prøv at sætte et andet apparat til stikkontakten.
Anvender du forlængerledning? Prøv at sætte tørretumblerens netledning direkte i stikkontakten.
Er døren sikkert lukket?
Programmeringsfunktionen er ikke blevet indstillet korrekt (se Start og programmer).
START/PAUSE-knappen er ikke trykket ind (se Start og programmer).
Tørrecyklussen starter ikke
Lang tørretid
Du har indstillet en senere start (se Start og programmer).
Filteret er ikke rengjort (se Vedligeholdelse).
Vandbeholderen skal tømmes? Vandtømningsikonet blinker? (se Vedligeholdelse).
Skal varmepumpefilteret renses? (se Vedligeholdelse).
Temperaturindstillingen er ikke den ideelle til den stoftype, der tørres (se Start og Programmer, se Vasketøj).
Den korrekte tørretid er ikke valgt til fyldningen (se Vasketøj).
Risten på luftindsugningen er blokeret (se Installation, se Vedligeholdelse).
Tøjet var for vådt (se Vasketøj).
Tørretumbleren er overfyldt (se Vasketøj).
DK
Meddelelsen Tøm for vand vises, men tørreren har kun kørt i kort tid
Meddelelsen Tøm for vand vises, og vandbeholderen er ikke fuld
Programmet afsluttes, og tøjet er fugtigere end forventet
Displayet viser en fejlkode F efterfulgt af et eller to tal
Displayet viser kort DEMO TIL hvert 6. sekund.
Lamperne på tørretumblerens betjeningspanel er slukket selvom tørretumbleren er tændt.
Vandbeholderen er sandsynligvis ikke tømt ved programmets start. Vent ikke på vandtømningssignalet, kontroller og tøm altid beholderen, før du starter et nyt tørreprogram (se Vedligeholdelse).
Dette er normalt, Meddelelsen:
TØRRING FÆRDIG, RENS FILTER OG TØM VANDBEHOLDER vises som en påmindelse om at tømme beholderen (se Displayet og Start og programmer).
! Af sikkerhedshensyn har tørretumbleren en maksimal programtid på 5 timer. Hvis et automatisk program ikke har registreret den påkrævede slutfugt på dette tidspunkt, gennemfører tørretumbleren programmet og standser. Kontroller ovenstående punkter, kør programmet igen, og kontakt servicecenteret hvis resultatet stadig er for fugtigt (se Service).
Hvis displayet viser en fejl:
- Sluk og tag proppen ud. Rens filteret og varmepumpefilterpatronen (se Vedligeholdelse). Sæt herefter proppen i igen, tænd og igangsæt et nyt program. Hvis der vises en fejl skal du skrive koden ned og kontakte servicecentret (se Service).
Tørretumbleren står i ‘Demo’ måde. Tryk og hold på både Tænd/Sluk og Start/Pause knapper i 3 sekunder. Displayet viser nu DEMO FRA i 3 sekunder, hvorefter tumbleren genoptager sin normale funktion.
Tørretumbleren er gået i tilstanden standby for at spare strøm. Dette forekommer hvis der opstår en strømafbrydelse eller efterlader din tørretumbler enten uden at starte et program eller efter dit tørreprogram er afsluttet.
- Tryk og hold
knappen TÆND/SLUK nede og lamperne tændes.
55
Page 56
Service
DK
Varmepumpesystem
Denne tørretumbler er forsynet med et forseglet varmepumpesystem til tørring af tøj. For at kunne fun­gere indeholder varmepumpen fluor-drivhusgasser (F­gasser), som er underlagt Kyoto-aftalen. Disse F­gasser findes i en hermetisk forseglet enhed. Denne forseglede enhed indeholder 0.29 kg af F-gassen R134a, som fungerer som kølemiddel. Hvis den forseglede enhed går i stykker, skal den erstattes af en ny, forseglet enhed. Kontakt dit nærmeste serviceventer for vejledning.
Bemærk: Gasserne i det forseglede system er ikke sundhedsskadelige, men hvis de frigives bidrager de til den globale opvarmning.
Før du kontakter Service Centeret:
Anvend fejlfindingsguiden til at se, om du selv kan
løse problemet (se Fejlfinding).
Hvis ikke, slukker du tumbleren og kontakter det
nærmeste Service Center.
Følgende skal oplyses til Service Centeret:
Navn, adresse og postnummer.
Telefonnummer.
Problemet
Købsdatoen.
Model (Mod.).
Serienummer (S/N). Disse oplysninger findes på datamærket på lågens inderside.
Reservedele
Denne tørretumbler er en kompliceret maskine. Forsøg på at reparere den selv eller forsøg på reparationer af ikke-autoriserede personer kan forårsage personskader og skader på tumbleren, og garantien på reservedelene kan bortfalde. Kontakt en autoriseret tekniker, hvis du oplever problemer med maskinen.
Bemærk: det er ulovligt for ikke-kvalificeret personale at udføre service eller reparationsarbejde, der indebærer brud på den forseglede varmepumpepatron.
Energibesparelse og respekt for miljøet
Vrid tøjet for at fjerne overskydende vand, før det tumbles (Vælg centrifugering, hvis du først bruger en
vaskemaskine). Dermed spares energi og tid ved tørringen.
Tør altid med maskinen fyldt til maksimum – det sparer energi: Enkelte genstande eller små fyldninger kan
være længere om at tørre.
Rengør filteret efter hver tørring for at begrænse energiomkostningerne (se Vedligeholdelse).
56
Page 57
Produktdata... (EU forskrift 392/2012)
Mærke Hotpoint Ariston Modeller TCD 971
Nominel ydelse for bomuld med standard program og fuld tromle 9 kg Energieffektivitetsklasse A+ Det gennemsnitlige årlige energiforbrug (AE
) 339.1 kWh
c
Årligt forbrug, baseret på 160 tørrecykler for standard bomuldsprogram med fuld og delvist fuld tromle, og forbrug i tilstande med lav strøm. Det aktuelle energiforbrug per cyklus afhænger af hvordan maskinen bruges.
Denne tørretumbler er en Automatisk kondensator tørretumbler Energiforbrug: ful tromle E
2.85 kWh, delvist fuld tromle E
dry
Strømforbrug: slukket tilstand (P
) 0.14 W, tændt tilstand (Pl) 3.36 W
o
dry1/2
1.56 kWh
Varighed af ‘tændt tilstand’ for strømstyringssystemer 30 minutter Det ‘standard bomuldsprogram’ der er velegnet til tørring af normalt vådt vasketøj, som er det mest effektive program
med hensyn til energiforbrug for bomuld brugt med fuld og delvist fuld tromle er : Normal Bomuld, Høj Varme, Skabstørt.
Programtidspunkt (minutter) : gennemsnitlig (Tt) fuld og delvist fuld tromle 197, fuld tromle (T
) 261, delvis tromle (T
dry
dry1/2
) 149
Kondensations effektivitetsklasse B
Gennemsnitlig kondensationseffektivitet (%) :
fuld tromle (C
) 81 delvist fuld tromle (C
dry
) 81, gennemsnitlig (Ct) fuld og delvist fuld tromle 81
dry1/2
Flygtig akustisk støj 70 dB(A) re 1 pW
* “forbrugeroplysninger er i overensstemmelse med EU forskriften 932/2012”.
DK
Typisk energiforbrug - Syntetisk Typisk tørretid - Syntetisk
fuld tromle 0.68 kWh, delvis tromle ikke relevant fuld tromle 70 minutter, delvis tromle ikke relevant
Oplysninger og genbrug og bortskafning
Som en del af vort stadige engagement i at
beskytte miljøet forbeholder vi os retten til at anvende genbrugte komponenter i høj kvalitet for at holde kundens udgifter nede og minimere materialespild.
Bortskafning af emballage: Følg de lokale bestemmelser, så emballagen kan genbruges.
For at minimere risikoen for skader på børn skal døren og proppen aftages, og netledningen skæres af helt inde ved apparatet . Bortskaf disse dele særskilt for at sikre, at apparatet ikke længere kan sættes til en stikkontakt.
Bortskaffelse af elektronisk husholdningsapparater
Det europæiske direktiv 2012/19/EC om affald af elektronisk udstyr foreskriver, at husholdningsapparater ikke må smides ud sammen med almindeligt byaffald. Apparaterne skal indsamles seperat for en optimal udnyttelse af eventuelle materialer til genbrug og for at forhindre helbredsmæssige og miljømæssige skader.
Denne tørretumbler har en forseglet varmepumpepatron, der indeholder F-gasser, som skal indsamles og destrueres.
Symbolet med krydset over skraldespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar til at
indsamle disse produkter seperat. For yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af husholdningsapparater, kan man henvende sig til den offentlige affalds-service eller til forhandleren.
Denne maskine er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:
- 2006/95/EØF (Lavspændingsdirektivet)
- 2004/108/EØF (Elektromagnetisk kompatibilitet)
Indesit Company, Viale Aristide Merloni 47, 60044 Fabriano (AN), Italy
57
Page 58
KÄYTTöOHJEET
SF
GB
English, 1
SF
Suomi, 58
SV
Svenska, 20
Norsk, 77
DK
Dansk, 39
TCD 97
Kun ensimmäisen kerran käynnistät kuivaajan täytyy valita suosikkikieli, ks. sivu 66
Sisällysluettelo
Asennus, 59-60
Kuivaajan sijoitus Ilmastointi Kuivaajan säätö vaakatasoon Veden poisto Sähköliitännät Ennen kuin ryhdyt käyttämään kuivaajaa
Varoituksia, 61-62
Yleisiä turvallisuusohjeita Tulipalovaaran vähentämiseksi
Kunnossapito ja puhdistus, 63-64
Virran kytkeminen pois päältä Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran jälkeen Lämpöpumpun suodatinyksikön puhdistus Tyhjennä vesiastia jokaisen käyttökerarn jälkeen Tarkista rumpu jokaisen käyttökerran jälkeen Puhdistus
Kuivaajan kuvaus, 65
Toiminnot Säätimet
KUIVAUSRUMPU
! Pidä nämä käyttöohjeet lähettyvillä, jotta voit tarkistaa niistä tietoja tarvittaessa. Ota ne mukaan kun muutat, ja jos myyt kuivaajan, anna nämä ohjeet uudelle omistajalle, jotta hän voi lukea kuivaajaan liittyvät varoitukset ja vinkit ja kuinka se toimii. ! Lue nämä ohjeet huolella. Seuraavilla sivulla on tärkeitä asennusta koskevia tietoja sekä kuivaajan käyttöön liittyviä ehdotuksia.
Tämä tunnus kehottaa sinua
lukemaan tämän käyttöoppaan.
Näyttö, 66-68
Aloitus ja ohjelmat, 68-72
Ohjelman valinta Ohjelmat Säätimet
Pyykit, 73
Pyykkien lajittelu Hoito-ohjeet Kuivausajat
Vianmääritys, 74
Huolto, 75
Varaosat
Tuotetiedot, 76
Kierrätys ja hävittäminen
www.hotpoint.eu
58
Page 59
Asennus
Kuivaajan sijoitus
Älä aseta kuivaajaa lähelle kaasulla toimivaa kaa suliettä, uunia, lämmitintä tai keittolevyä, koska liekit saattavat vahingoittaa sitä.
Kuivaajan tulee asentaa tilaan, jossa huoneenlämpötila on välillä 20-23 ˚C parhaan tuloksen takaamiseksi. Se kuitenkin toimii myös, jos huoneen lämpötila on 14-30 ˚C.
Minimiväli 10mm
Jos asennat kuivaajan työtason alapuolelle, varmista, että kuivaajan ja sen
Minimivälit
15mm
yläpuolella olevat tason tms. väliin jää vähintään 10 mm tyhjää tilaa ja että
kuivaajan ja sen sivuilla olevan seinän tms. väliin jää vähintään 15 mm tyhjää tilaa. Näin tarvittava ilmankierto on riittävä. Laite on asennettava takapinta seinää vasten.
! Varmista, että takana olevat ilmanottoaukot eivät tukkiudu.
Ilmastointi
Ilmastoinnin täytyy olla riittävä, kun kuivaaja on käytössä. Varmista, että kuivaajaa ei asenneta kosteaan tilaan ja että ilmastointi on riittävä. Ilman täytyy päästä kiertämään kuivaajan ympärillä, jotta pesun aikana muodostunut vesi pääsee tiivistymään. Kuivaaja ei toimi tehokkaasti suljetussa tilassa tai kaapissa. ! Jos kuivaajaa käytetään pienessä tai kylmässä tilassa, saattaa veden tiivistymistä esiintyä.
! Emme suosittele kuivaajan asentamista kaappiin. Missään tapauksessa kuivaajaa ei saa asentaa lukittavan oven tai liukuoven taakse eikä sellaisen oven taakse, jonka sarana on vastakkaisella puolella kuivaajan oven saranaan nähden.
Veden poisto
Jos kuivaaja on sijoitettu lähelle viemäriä, vesi voidaan johtaa suoraan siihen. Tällöin vesisäiliötä ei tarvitse tyhjentää. Jos kuivaaja on pesukoneen päällä tai sen vieressä, kuivaaja voidaan yhdistää samaan poistoputkeen. Poistoputken korkeuden on oltava alle 1m kuivaajan alareunasta.
Irrota nykyinen letku kuvassa A osoitetusta kohdasta.
kuva A
Kiinnitä sitten sopivan mittainen letku kuvassa B osoitettuun kohtaan.
Kun kuivaaja on lopullisessa paikassaan, varmista,
!
ettei letku jää puristuksiin taitoksiin
kuva B
.
Kuivaajan säätö vaakatasoon
Toimiakseen oikein kuivaajan täytyy olla vaakasuorassa.
Asennettuasi kuivaajan käyttöpaikkaansa tarkasta, että se ensin on vaakasuorassa sivusuunnassa ja sitten edestä taakse. Jos kuivaaja ei ole vaakasuorassa, säädä kahta etujalkaa ylös tai alas, kunnes kuivaaja on vaakasuorassa.
! VAROITUS: Ennen kuivaajan käyttöä varmista, että se on ollut pystyasennossa vähintään 6 tuntia.
SF
59
Page 60
Asennus
SF
Sähköliitännät
Tarkista seuraavat ennen kuin kytket pistokkeen pistorasiaan:
Varmista, että kätesi ovat kuivat.
Pistorasian täytyy olla maadoitettu.
Pistorasian täytyy kestää kuivaajan suurin jännite, joka löytyy arvokilvestä (katso Kuivaajan kuvaus).
Jännitteen täytyy olla arvokilvessä merkittyjen arvojen mukainen (katso Kuivaajan kuvaus).
Pistorasian täytyy olla kuivaajan pistokkeeseen sopiva. Jos se on erilainen, pistoke tai pistorasia täytyy vaihtaa.
! Kuivaajaa ei saa asentaa ulos, vaikka se olisi suojattu. On erittäin vaarallista jättää kuivaaja alttiiksi sateelle tai myrskyilmalle. ! Kuivaaja täytyy asentaa niin, että verkkojohto ja pistoke ovat kätten ulottuvilla.
! Älä käytä jatkojohtoja. ! Verkkojohtoa ei sa taittaa eikä se saa olla
puristuksissa. ! Sähköjohto on tarkastettava säännöllisin väliajoin. Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on vaihdatettava valmistajalla, hänen huoltopalvelullaan tai muulla ammattihenkilöllä vaarojen välttämiseksi. Valtuutetut jälleenmyyjät myyvät uusia tai pitempiä verkkojohtoja. ! Valmistaja ei ota mitään vastuuta, mikäli näitä ohjeita ei noudateta.
Ennen kuin ryhdyt käyttämään kuivaajaa
Kun kuivaaja on asennettu ja ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä, puhdista rumpu mahdollisesta pölystä, jota on saattanut kertyä kuljetuksen aikana.
Täytön enimmäismäärät
Luonnonkuidut : 9 kg
! Jos olet epävarma edellä mainittujen seikkojen suhteen, ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan.
60
Page 61
Varoituksia
! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset on annettu turvallisuussyistä ja niitä on noudatettava huolellisesti.
Yleisiä turvallisuusohjeita
Tätä kuivausrumpua saavat käyttää henkilöt (mukaan lukien 8-vuotiaat lapset), joiden fyysinen, aistitoimintojen tai henkinen suorituskyky on alentunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoja laitteen kätöstä, jos heitä valvoo ja ohjaa heidän turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö.
Tämä kuivausrumpu on tarkoitettu vain kotikäyttöön - ei ammattikäyttöön.
Älä koske laitteeseen ollessasi paljain jaloin, tai jos kätesi tai jalkasi ovat märät.
Irrota pistoke seinästä vetämällä pistokkeesta ei johdosta.
Sammuta kuivaaja käytön jälkeen ja irrota pistoke seinästä. Pidä ovi suljettuna, estääksesi lapsia leikkimästä sillä.
Lapsia on valvottava, etteivät he pääse leikkimään kuivausrummulla.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä kaukana kuivausrummusta, jos heitä ei valvota jatkuvasti.
Kuivaaja täytyy asentaa ohjeiden mukaisesti ja ilmastoinnin täytyy olla asianmukainen. Kuivaajan etupuolella olevan ilmanottoaukon ja takana olevan ilmastointiaukon eteen ei saa laittaa mitään esteitä (katso Asennus).
Älä koskaan käytä kuivaajaa pitkänukkaisen maton päällä, jossa nukka voin tunkeutua kuivaajan sisälle alapuolelta.
Tarkista, että kuivaaja on tyhjä ennen kuin täytät sen pyykeillä.
Kuivaajan takaosa saattaa lämmetä erittäin kuumaksi. Älä koske takaosaan kuivaajan toimiessa.
Älä käytä kuivaajaa, elleivät suodatin, vesisäiliö ja lämpöpumpun suodatinyksikkö ole tukevasti paikoillaan (katso Kunnossapito).
Älä ylitä kuivaajan sallittua täyttömäärää (katso Pyykit).
Älä laita kuivaajaan vettä tippuvia pyykkejä.
Tarkista huolella kaikki pyykeissä olevat hoito-ohjeet (katso Pyykit).
Älä laita kuivaajaan suuria, paksua valmisteita.
Älä kuivaa akryylikuituja korkeassa lämpötilassa.
Älä sammuta kuivaajaa, kun sen sisällä on lämpimiä pyykkejä.
Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran jälkeen (katso Kunnossapito).
Tyhjennä vesiastia jokaisen käyttökerran jälkeen (katso Kunnossapito).
Puhdista lämpöpumpun suodatinyksikkö säännöllisesti (katso Kunnossapito).
Älä päästää nukkaa kertymään kuivajaan ympärille.
Älä koskaan kiipeä kuivaajan päälle. Siitä saattaa aiheutua vahinkoa.
Noudata aina sähkömääräyksiä (katso Asennus).
Osta aina alkuperäisvaraosia ja -tarvikkeita (katso Huolto).
SF
61
Page 62
Varoituksia
SF
Tulipalovaaran vähentämiseksi rumpukuivaajassa täytyy huomioida seuraavat asiat:
Laita kuivaajaan vain sellaisia pyykkejä, jotka on pesty vedellä ja pesuaineella, huuhdeltu ja lingottu. Tulipalovaara on olemassa, jos pyykkejä EI OLE pesty vedellä.
Älä kuivaa valmisteita, jotka on käsitelty kemiallisilla aineilla.
Älä rumpukuivaa vaatekappaleita, jotka ovat tahraantuneet tai kostuneet kasvi- tai keittoöljyillä: se aiheuttaa tulipalovaaran. Öljyyntyneet vaatekappaleet voivat syttyä itsekseen erityisesti joutuessaan alttiiksi rumpukuivaajan kaltaisille lämmönlähteille. Vaatekappaleiden kuumeneminen aiheuttaa hapettumisreaktion öljyn kanssa ja hapettuminen luo lisää kuumuutta. Jos kuumuus ei voi poistua, kappaleet voivat kuumentua tarpeeksi syttyäkseen tuleen. Öljyyntyneiden vaatekappaleiden pinoaminen tai kasaaminen voi estää lämpöä poistumasta ja aiheuttaa siten palovaaran. Jos kasvi- tai keittoöljyjä sisältäviä tai hiustenhoitotuotteista likaantuneita kankaita on välttämätöntä laittaa rumpukuivaajaan, ne täytyy ensin pestä erityispesunaineella: tämä vähentää vaaraa, mutta ei poista sitä. Niitä ei saa poistaa kuivaajasta ja pinota tai kasata heti kuumina.
Älä rumpukuivaa vaatekappaleita, jotka on aikaisemmin puhdistettu tai pesty petroolilla/bensiinillä, kemiallisen pesun liuottimilla tai muilla tulenaroilla tai räjähtävillä aineilla tai sellaisista tahraantuneet. Kotitalouksissa yleisesti käytettyjä tulenarkoja aineita ovat keittoöljyt, asetoni, denaturoitu alkoholi, valopetroli, tahranpoistoaineet, tärpätti, vahat ja vahanpoistoaineet. Varmista ennen näiden vaatekappaleiden kuivausta rumpukuivaajassa, että ne on pesty kuumassa vedessä ja lisämäärällä pesuainetta.
Älä rumpukuivaa vaahtokumia (toinen nimitys lateksivaahto) sisältäviä vaatekappaleita tai rakenteeltaan vastaavia kumimaisia materiaaleja. Kuumentuessaan vaahtokumimateriaalit voivat syttyä palamaan itsekseen.
Kankaanpehmennysaineita tai vastaavia tuotteita ei saa käyttää rumpukuivaajassa poistamaan staattista sähköä, ellei kankaanpehmennystuotteen valmistaja ole käyttötapaa nimenomaisesti suosittanut.
Älä rumpukuivaa metallivahvikkeita sisältäviä alusvaatteita, kuten metallilangoilla tuettuja rintaliivejä. Rumpukuivaaja voi vioittua, jos metallivahvikkeet irtoavat kuivauksen aikana.
Älä rumpukuivaa kumisia tai muovisia esineitä, kuten suihkulakkeja tai vauvojen vedenpitäviä vaippasuojuksia, polyeteeniä tai paperia.
Älä rumpukuivaa kumivahvikkeita sisältäviä esineitä, vaahtokumitoppauksia sisältäviä vaatteita, tyynyjä, kalosseja ja kumipäällysteisiä tennistossuja.
Poista taskuista kaikki esineet kuten tupakansytyttimet ja tulitikut.
! VAROITUS: Älä pysäytä kuivaajaa ennen kuivausajan päättymistä. Jos kuitenkin pysäytät laitteen aiemmin, poista ja levitä kaikki kuivaajassa olleet vaatteet tai tekstiilit nopeasti, jotta lämpö haihtuu.
62
Page 63
Kunnossapito ja puhdistus
Virran kytkeminen pois päältä
! Irrota pistoke pistorasiasta, kun kuivaaja ei ole käytössä, kun sitä puhdistetaan ja kunnossapitotoimenpiteiden ajaksi.
Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran jälkeen
Suodain on tärkeä osa kuivaajaa. Se kerää kuivauksen aikana muodostuvaa nukkaa ja nöyhtää. Pienet pyykit saattavat myös tarttua kiinni suodattimeen.
Tästä syystä on tärkeää puhdistaa suodatin käytön jälkeen huuhtelemalla se juoksevalla vedellä tai se voidaan puhdistaa myös pölynimurilla. Jos suodatin menee tukkoon, se häiritsee kuivaajan sisäistä ilmankiertoa, jolloin kuivausajat pitenevät ja sähköä kuluu enemmän. Se saattaa myös vahingoittaa kuivaajaa.
Suodatin sijaitsee kuivaajan etureunan etupuolella (katso seuraavan sivun kaaviota). Suodattimen irrotus:
1. Vedä suodattimen muovista kahvaa ylöspäin.
2. Avaa suodatin ja poista nukka sisäpuolelta.
3. Laita se oikein takaisin. Varmista, että suodatin on kunnolla paikallaan, samalla tasolla kuivaajan reunan kanssa.
4.Poista kaikki nukka, joka on kerääntynyt
oven sisäpuolelle ja ovitiivisteen ympärille.
! Älä käytä kuivaajaa ilman suodatinta.
Lämpöpumpun suodatinyksikön puhdistus
SF
Jaksoittain (5 kuivausjakson jälkeen) irrota lämpöpumpun suodatinyksikkö, ja puhdista suodattimen pinta kaikesta kertyneestä nukasta. Kuivaustehon säilyttämiseksi kuitenkin suositamme, että puhdistat tämän suodattimen JOKAISEN kuivausjakson jälkeen.
Lämpöpumpun suodatinyksikön irrotus:
1. Irrota kuivaajan sähköjohdon pistoke pistorasiasta ja avaa luukku.
2. Vedä lämpöpumpun suodatinyksikön kansi auki (katso seuraavan sivun kaaviota). Kierrä 4 klipsiä pystyasentoon, ja vedä sitten suodatin itseäsi kohti.
3. Erota suodattimen kaksi osaa toisistaan ja puhdista suodattimen pinta.
! Lämpöpumpun etuosa on tehty ohuista metallilevyistä. Varo
vaurioittamasta niitä tai viiltämästä itseäsi puhdistaessasi tai irrottaessasi lämpöpumpun suodatinyksikköä tai laittaessasi sitä paikalleen.
Aina puhdistaessasi lämpöpumpun suodatinyksikköä poista metallilevyjen pinnoilta kaikki niille kertynyt nukka.
4. Poista nukka huolellisesti kostealla kankaalla, sienellä tai pölynimurilla. Älä koskaan käytä sormiasi.
5. Yhdistä suodattimen kaksi osaa, puhdista tiivisteet ja kierrä 4 klipsiä kiinni vaakasuoraan asentoon varmistaen, että luukku tulee varmasti kiinni.
63
Page 64
SF
Kunnossapito ja puhdistus
Vesiastia
Suodatin
Lämpöpumpun suodatinyksikkö
Lämpöpumpun suodatinyksikön kansi
Klipsi
Tyhjennä vesiastia jokaisen käyttökerarn jälkeen
Vedä säiliö ulos kuivaajasta ja irrota joko pieni tai iso kansi, sekä tyhjennä säiliö pesualtaaseen tai sopivaan viemäriin. Laita kansi kiinni ja säiliö tukevasti takaisin paikalleen.
! Tarkista ja tyhjennä vestiastia aina ennen kuin käynnistät uuden kuivausohjelman.
Mikäli veden keräysastiaa ei tyhjennetä, voi tapahtua seuraavaä :
- Koneen lämmitysjärjestelmä pysähtyy (siten pyykit voivat olla kosteita kuivausjakson päättyessä).
Vedenkeräysjärjestelmän esitäyttö
Kuivaajan ollessa uusi, vesisäiliö ei kerää vettä ennen kuin järjestelmä on esitäytetty. Tähän voi mennä 1 tai 2 kuivausjaksoa. Vasta esitäytettynä se kerää vettä jokaisen kuivausjakson aikana.
Puhdistus
Metalliset tai muoviset ja kumiset ulko-osat voidaan puhdistaa kostealla liinalla.
Imuroi edessä oleva ilmanottoritilä ja takana olevat ilmastointiaukot ajoittain (6 kk:n välein) poistaaksesi niihin kerääntyneen nukan ja pölyn. Poista myös lämpöpumpun eteen ja suodattimien kohdalle kerääntynyt nukka imuroimalla ne ajoittain.
! Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita. ! Pyydä valtuutettua mekaanikkoa tarkistamaan kuivaaja
säännöllisesti varmistaaksesi että siinä ei ole sahkövikoja ja että se on mekaanisesti turvallinen käyttää (katso Huolto).
Pikaohjeita
Muista puhdistaa luukun sihti ja lämpöpumppu jokaisen kuivauksen jälkeen.
Muista tyhjentää veden keräysastia jokaisen lastin jälkeen.
Tarkista rumpu jokaisen käyttökerran jälkeen
Käännä rumpua käsillä, jotta mahdollisesti kiinni jääneet pienet pyykit (nenäliinat) irtoavat.
Rummun puhdistus
! Älä puhdista rumpua hankaavilla aineilla, teräsvillalla tai ruostumattomalle teräkselle tarkoitetuilla puhdistusaineilla.
Teräsrumpuun saattaa alkaa muodostua värillinen kalvo, joka voi johtua vedestä ja/tai puhdistusaineita, kuten huuhteluaineesta. Tämä värikalvo ei vaikuta rummun toimintaan.
64
! Mikäli teet näin, saavutat parhaan mahdollisen suorituskyvyn.
Page 65
Kuivaajan kuvaus
Toiminnot
Suodatin
Lämpöpumpun suodatinkansi
Säätimet
Tyyppikilpi
Ilmanottoaukko
Säätöjalat
OHJELMAvalinta-
painikkeet
Vesiastia
SF
Malli- & valmistusnumerot
Lämpöpumpun suodatinkannen kahva (avaa vetämällä)
Näyttö
TOIMINTA-
painike
TOIMINTA-painike - jos painiketta painetaan kuivausrummun ollessa päällä: Jos näytössä näkyy
KYTKETÄÄN PÄÄLLE , kuivausrumpu pysähtyy. Jos
näytössä näkyy painiketta alhaalla, näytössä näkyy ajanlaskenta 3, 2, 1 jonka jälkeen se pysähtyy. Paina ja pidä alhaalla yli 3 sekunnin ajan, näytössä näkyy lyhyesti
OHJELMAvalinta-painikkeilla asetetaan ohjelma: valitse haluamasi ohjelma painamalla sitä vastaavaa painiketta (Katso Aloitus ja ohjelmat).
LISÄTOIMINTO-painikkeet/merkkivalot: näistä painikkeista valitaan valitulle ohjelmalle käytettävissä olevat vaihtoehdot (Katso Säätimet). Merkkivalot näyttöyksikössä alapainikkeiden vieressä syttyvät ilmaisemaan, että vaihtoehto on valittu.
ALOITUS/TAUKO-painike/merkkivalo käynnistää valitun ohjelman. Ohjelman ollessa käynnissä tämän painikkeen painallus tauottaa ohjelman: kuuluu yksi äänimerkki. näyttöön tulee viesti pysähtyy, Ohjelman ollessa käynnissä merkkivalo palaa vihreänä, tauon aikana vilkkuu kellanruskeana tai odotustilassa
TALLENNA PAINAMALLA , pidä
VIRTA PÄÄLLE .
TAUKO ja kuivaaja
LAPSILUKKO ja
LISÄTOIMINNOT
painikkeet ja
merkkivalot
ennen ohjelman käynnistystä vilkkuu vihreänä (Katso Aloitus ja ohjelmat). Huomio: tämä valo vilkkuu kellanruskeana aikana jälkihoitovaiheen ohjelman.
Näyttö esittää varoituksia ja tietoja valitusta ohjelmasta sekä sen edistymisestä (Katso seuraava sivu).
LAPSILUKKO-painike/merkkivalo : pidä tämä painike painettuna valittuasi ohjelman ja kaikki lisätoiminnot. Tämä estää ohjelma-asetuksien muuttamisen. Näyttöön tulee hetkeksi viesti Kun kuvakkeessa palaa valo, niin mikään muu painike eivät toimi. Peruuta toiminto pitämällä painike painettuna: kuvake sammuu ja näytössä näkyy hetken viesti
Huomaa: Kuivausrumpu on varustettu uusien energiansäästöön liittyvien määräysten mukaisella automaattisella sammutusjärjestelmällä, joka siirtää koneen valmiustilaan 30 minuutissa, mikäli konetta ei käytetä. Paina ja pidä alhaalla TOIMINTA-painike, kunnes näytössä näkyy lyhyesti kuivausrumpu kytkeytyy uudelleen päälle.
ALOITUS/TAUKO
Painike ja merkkivalo
LUKITTU
EILUKITTU .
VIRTA PÄÄLLE ja
65
Page 66
Näyttö
Kielen valinta
SF
Kun ensimmäisen kerran käynnistät kuivaajan sinun täytyy valita suosikkikieli seuraavasta listasta.
Näin vaihdat: nykyisen valitun kielen täytyy vilkkua näytön ensimmäisellä rivillä.
- Paina TOIMINTA-painiketta näytön sammuttamiseksi ja paina ja pidä alhaalla sitten kaikkia kolmea painiketta:
Lämpötaso, Ajastin, Kuivuustaso 5 sekunnin ajan.
- Selaa listaa ylös tai alas painamalla painiketta
Lämpötaso tai Ajastin.
- Kun haluttu kieli vilkkuu näytön ensimmäisellä rivillä tee valinta painamalla kuivuustasopainiketta
Näyttö tutuksi
Ohjelmien valinta ja näyttö
Valittu ohjelma näkyy näytön ensimmäisellä rivillä, tämä iesti näkyy ohjelman ollessa käynnissä. Kahdeksalla painikkeella on kaksi vaihtoehtoa. Paina painiketta kerran valitaksesi ensimmäisen vaihtoehdon ja kahdesti valitaksesi toisen vaihtoehdon. Valittu ohjelma ilmoitetaan näytössä. Viimeinen painike valitsee oman ohjelman.
Ensimmäinen painallus Toinen painallus
PUUVILLA STANDARD
1
LIINAVAATTEET
2
KEINOIKUIDUT
3
FARKUT
4
VILLA
5
VAUVAN VAATTEET
6
PEHMOLELUT
7
ESISILITYS
8 9 VAPAA VALINTA (katso alla)
PAIDAT PUUVILLA ANTI ALLERGIA PAIDAT TEKOKUITU PEITOT SILKKI HERKÄT TEKSTIILIT LÄMMITYS RAIKASTUS
Vapaa Valinta : Painettaessa Vapaa Valinta –painiketta, näyttö esittää valitsemasi ohjelman ja sen nimen edessä on kirjain "M". ie. M PUUVILLA STANDARD (Katso Aloitus ja ohjelmat).
Kuivuustasot
Valittaessa automaattiohjelmaa, jossa on vaihtoehtoina useita kuivuustasoja (katso Ohjelma).
Näytön toisella rivillä esitetään haluamasi kuivuustaso ja jokainen Kuivuustaso­painikkeen painallus valitaan ja näytetään seuraava vaihtoehto listasta alla.. Näytössä näkyy myös 1 - 7 palkkia valinnasta riippuen ja ne jäävät näkyviin ohjelman ajaksi.
! Joissakin automaattiohjelmissa kuivaustasoa ei voida muuttaa tai niissä ei ole kaikkia kuivaustasovalintoja.
KOSTEA Kostea kuiva: Kuivaa pyykin silitysvalmiiksi kone- tai valssisilitysrautaa. SILITYSKUIVA Silityskuiva: Kuivaa pyykin valmiiksi silitettäväksi silitysraudalla. HENKARIKUIVA+ Ripustuskuiva plus: Kuivaa arkalaatuiset vaatteet valmiiksi ripustettavaksi lopullista kuivausta varten. HENKARIKUIVA Ripustuskuiva: Kuivaa vaatteet valmiiksi ripustettavaksi lopulliseen kuivaukseen. KEVYT KUIVA Kevyt kuiva: Kuivaa arkalaatuisen pyykin valmiiksi varastoitavaksi. KAAPPIKUIVA Kaappikuiva: Kuivaa pyykin valmiiksi varastoitavaksi. EXTRA KUIVA Erikoiskuiva: Kuivaa vaatteet käyttövalmiiksi.
66
Page 67
Näyttö
Ohjelmien edistyminen
Näytön toinen rivi esittää ohjelman tilan sen edistyessä: (pitkät viestit kulkevat riviä pitkin)
KUIVA KYLMÄKUIVAUS LÄMMITYS VALMIS PÖYHINTÄ, RYPISTYMISEN ESTO OHJLEMAN LOPPU, PUHDISTA SUODATIN JA TYHJENNÄ VESISÄILIÖ
Lämpö & Mukavuus (LÄMMITYS) -ohjelma
(jos lisätoiminto Rypistymisenesto on valittu).
Ajastettu kuivaus
Kun on valittu ohjelma, jossa on vaihtoehtona Ajastuskuivaus, paina Ajastettu-painiketta ja näytössä vaihtuu valittu kellonaika askeltaen aina kun painat ja vapautat painikkeen (Katso Aloitus ja ohjelmat).
Kesto ja aikavalintojen määrä vähenee jokaisella painalluksella valitusta ohjelmasta/materiaalista riippuen. Ajastin-kuvake näkyy ajan vieressä.
Valittu aika pysyy näytössä ohjelman käynnistyksen jälkeen, sitä voidaan kuitenkin muuttaa milloin tahansa.
SF
Viive ja lopetusaika
Joissakin ohjelmissa on mahdollisuus viivyttää aloitusta (Katso Aloitus ja ohjelmat). Paina Aikaviive-painiketta ja kuvake vilkkuu.
Jokainen Aikaviive-painikkeen painallus lisää viivettä 1 tunnilla, alkaen: ja sitten parin sekunnin kuluttua peruuttaa viiveen.
Viiveaika esitetään näytössä Aikaviive-painikkeen vieressä.
Viiveajan alaslaskenta esitetään näytössä minuutteina siitä lähtien, kun Aloitus/Tauko-painiketta on painettu. Näytön toinen rivi esittää aloitusajan
Voit muuttaa tai peruuttaa valitun ajastuksen milloin tahansa.
Kun Aloitus/Tauko-painiketta on painettu, Viive tai Lopetusaika näkyy tunteina a minuutteina ja ajanlaskenta näkyy minuutin välein.
1h 24h
OFF
KÅYNNISSÅ
Lopetusaika
Kun asetettu viive päättyy, tai jos viivettä ei ole valittu kaikkien ohjelmien kohdalla, tässä näytön osiossa näkyy:
- ohjelman arvioitu päättymisaika, automaattiohjelmat
- jäljelle jäävä aika ajastetun ohjelman aikana. Kun on valittu ajastettu ohjelma, sen aikana ilmoitettu aika on todellinen jäljellä oleva aika. Kun on valittu automaattinen ohjelma, ilmoitettu aika on arvio jäljellä olevasta ajasta. Kun ohjelma on valittu, näytössä ilmoitetaan täyden kuorman kuivaamiseen vaadittu aika. Jäännösaikaa tarkkaillaan jatkuvasti kuivausjakson aikana ja aikaa muutetaan, jotta voidaan näyttää mahdollisimman tarkka arvio. Tuntien ja minuuttien väliset kaksoispisteet vilkkuvat merkkinä siitä, että ajastin laskee alaspäin.
67
Page 68
SF
Näyttö
Varoitus
Näytön toinen rivi esittää myös varoituksia ja kehotteita: (kehotteita esitetään ohjelman lopussa)
OHJLEMAN LOPPU, PUHDISTA SUODATIN JA TYHJENNÄ VESSISÄILI
Muistutus vesisäiliön tyhjentämisestä ja sihdin puhdistamisesta jokaisella kuivausrummun käyttökerralla (Katso Kunnossapito).
VESISÄILIÖ TYHJÄ
Ilmaisee, että vesiastia on täynnä. Viesti poistuu vasta muutaman sekunnin kuluttua siitä kun tyhjä vesiastia on laitettu takaisin ja kuivaajan täytyy olla käynnissä, jotta se tapahtuisi (Katso Säätimet). Huomaa: Jos vesisäiliö täyttyy ja tämä viesti tulee näyttöön, kuumennus kytkeytyy pois päältä, eikä pyykki kuivu.
Aloitus ja ohjelmat
PUHDISTA SUODATIN KUIVAIN JA TYHJENNÄ SÄILIÖ
Tämä viesti ilmoittaa, että lämpöpumpun suodatin täytyy puhdistaa (Katso Kunnossapito) ja viesti ilmestyy aika ajoin sen mukaan, paljonko kuivaajaa on käytetty. Viesti poistuu, kun seuraava ohjelma on loppunut. Myös sihti on puhdistettava.
PUHDISTA SUODATIN VARMISTAMISEKSI ANTI ALLERGIA TOIMINTA
Näkyy Anti-Allergia-ohjelman aikana ja ilmoittaa, että sihti on puhdistettava täydellisen allergiaohjelman suorittamiseksi (Katso Kunnossapito).
Ohjelman valinta
1. Kiinnitä kuivaajan pistoke seinäpistorasiaan.
2. Lajittele pyykit materiaalityypin mukaan (katso Pyykit).
3. Avaa ovi ja varmista, että suodatin on puhdas ja paikallaan ja että vesiastia on tyhjä ja paikallaan (katso Kunnossapito).
4. Laita pyykit koneeseen ja varmista, että oven tiivisteen väliin ei jää pyykkiä. Sulje ovi.
5. Jos näytössä ei ole valoa: paina Toiminta-painiketta
6. Katso ohjelmataulukosta tiedot ja paina kuivattavaa kangasta vastaavan ohjelman valintapainiketta (katso Ohjelma) ja tarkista myös kutakin materiaalia koskevat ohje et (katso pyykit).
- Ios painike on valittu, vaiheita 7 ja 8 ei tarvita (katso alla).
7. Valitse ajastettu kuivaus tai kuivuustason valinnat:
- Valittaessa ajastettu kuivaus paina ja vapauta Ajastettu-painiketta kunnes näytössä on haluttu aika, tai...
- Vaihda pois oletuskuivuusasetuksesta painamalla
ja vapauttamalla kuivuustason painiketta
kunnes haluttu taso on esillä. ! Katso lisätietoa ohjelmataulukosta: kuivaustasojen käytettävyys, ajastin ja lisätoiminnot.
8. Aseta aikaviive ja muut lisätoiminnot tarvittaessa (Katso Näyttö).
9. Käynnistä kuivaaja painamalla Aloitus/Tauko­painiketta . Näyttö esittää arvioidun päättymisajan. Voit tarkistaa pyykit kuivauksen aikana, ottaa pois kuivat ja jättää loput kuivumaan. Kun suljet oven uudelleen, paina Aloitus/Tauko-painiketta , jotta ohjelma käynnistyy uudelleen.
Jos luukku avataan pyykin tarkistamiseksi, kuivausaika pitenee, koska lämpöpumpun kompressori ei käynnisty 5 minuutin aikana siitä kun luukku suljettiin ja painettiin Start/Pause­painiketta (katso alla).
10. Kuivausohjelman muutaman viimeisen minuutin aikana ennen ohjelman päättymistä, kuivaaja siirtyy KYLMÄKUIVAUS-vaiheeseen (pyykit jäähtyvät). Tämän vaiheen täytyy aina antaa käydä loppuun.
11. Kuivausohjelman päättyessä näkyviin tulee viesti:
- Jos
- Jos
12. Avaa ovi, ota pyykit ulos, puhdista suodatin ja vaihda se. Tyhjennä vesiastia ja laita takaisin paikalleen (Katso Kunnossapito).
13. Irrota pistoke seinästä.
Lämpöpumpun suojayksikkö
Lämpöpumpulla on kompressorisuojaustoiminto, joka toimii avattaessa luukku tai jos tapahtuu virtakatko tai jos sammutat kuivaajan. Järjestelmä estää lämpöpumpun kompressoria käynnistymästä 5 minuuttiin sen jälkeen kun luukku suljettiin ja ohjelma käynnistyi.
OHJELMAN LOPPU, PUHDISTA SUODATIN JA
TYHJENNÄ VESISÄILIÖ näkyy, äänimerkki kuuluu
3 kertaa (Huomaa: Jos ÄÄNI-valinta on valittu, merkkiääni kuuluu kolmesti 30 sekunnin välein 5 minuutin ajan.)
PÖYHINTÄ, RYPISTYMISENESTO näkyy,
Rypistymisenesto-lisätoiminto on valittu ja jos pyykkejä ei poisteta välittömästi, kuivaus rumpu pyörii satunnaisesti 10 tunnin ajan tai kunnes avaat laitteen luukun, äänimerkki kuuluu 3 kertaa ohjelman päättymisen yhteydessä.
Vapaa Valinta (MUISTI-painiketta) : M
Painettaessa tätä painiketta 1.kerran näytön toiselle riville tulee viesti PAINA JA PIDÄ (TALLETUS) Kun olet valinnut haluamasi ohjelman ja lisätoiminnot, voit tallentaa kyseiset asetukset painamalla ja pitämällä alhaalla
MUISTI-painiketta vähintään 5 sekunnin ajan, ylärivi vilkkuu ja näkyviin tulee valittu ohjelma. Äänimerkki kuuluu ja näytön toisella rivillä näkyy MUISTI
Kun seuraavan kerran tarvitset ohjelmaa paina painiketta, sitten Aloitus/Tauko-painiketta ja tämä ohjelma käynnistyy. Halutessasi voit muuttaa tallennettua suosikkia valitsemalla uuden ohjelman ja/tai lisätoiminnot ja pitämällä painiketta painettuna (aivan kuten edellä).
68
Page 69
Aloitus ja ohjelmat
TÄRKEIMMÄT OHJELMAT – Ohjelmataulukko
! Jos näytössä ei ole valoa: paina Toiminta-painiketta ja valitse ohjelma.
Ohjelma Mahdolliset lisätoiminnot:
Viiveajastin
Rypistymisenesto
Extrahoito
Vähemmän
sotkeutunut
Silitysvalmis*
Lämpötaso
Ajastettu
Anturi kuiva
✓ ✗
- Korkea
- Korkea
- Normaali
- Matala
- Korkea
- Normaali
- Normaali
- Matala
✓ ✓
Puuvilla Standard
1
Paidat Puuvilla
Vuode ja pyyhe (LIINAVAATTEET)
2
Anti Allergia Synteettiset
(KEINOKUIDUT)
3
Paidat Tekokuitu
*Huomio: Tätä valintaa ei ole kuivuustasoissa "Silityskuiva" ja Kostea kuiva".
✓ ✓
Automaattiohjelma
Käytettävissä olevat kuivuustasot
(oletusarvo korostettu )
Kostea kuiva
Silityskuiva
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓ ✓
Ripustuskuiva plus
✓ ✓
Ripustuskuiva
Kevyt kuiva
SF
Kaappikuiva
Erikoiskuiva
✗ ✗
Puuvilla Standard
Tämä ohjelma on tarkoitettu puuvillalle.
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta (katso Pyykit).
Puuvilla Standard -ohjelma EU-direktiivin 392/2012 mukaan on Ohjelma 1 valintoina Korkea lämpötaso ja kuivuustaso Kaappikuiva.
Paidat Puuvilla
Tämä ohjelma on tarkoitettu puuvillapaidoille.
Sitä voidaan käyttää enintään 3 kg:n kuormilla (noin 10 paitaa). Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta. Kaappikuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta reunat ja saumat voivat olla hieman kosteita. Käännä tällöin paidat nurinpäin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan.
Vuode ja pyyhe (Liinavaatteet)
Tämä ohjelma on tarkoitettu puuvillapyyhkeille ja lakanoille.
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta (katso
Pyykit).
Erikoiskuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta erityisesti suurten tuotteiden reunat ja
saumat voivat olla hieman kosteita. Avaa ne tällöin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan.
Anti Allergia -ohjelma
Tällä ohjelmalla on Britannian Allergialiiton tuen merkkinä "Hyväksyntäsinetti", joka korostaa Anti Allergia -erikoisjakson tehokasta allergeenien vähentämistä ja poistamista vaatteista. Koska tämä ohjelma saavuttaa vakiolämpötilan pidennetyn ajanjakson ajaksi, saadaan yleisimpien allergeenien (pölypunkit ja siitepöly mukaan lukien) vaikutukset neutraloiduiksi. Voidaan käyttää täyden märän kuorman kuivaamiseen ja lämmittämiseen, tai 4 kg:n kuivan kuorman käsittelemiseen.
Jos näytössä näkyy uudelleen.
Synteettiset (Keinokuidut)
Tämä ohjelma on tarkoitettu alhaisen lämpötilan tekokuitutekstiileille tai keskisuuren lämpötilan tekokuitu-/puuvillatekstiileille.
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta (katso Pyykit).
PUHDISTA SUODATIN VARMISTAMISEKSI ANTI ALLERGIA TOIMINTA : Puhdista sihti ja käynnistä ohjelma
Paidat Tekokuitu
Tämä ohjelma on tarkoitettu synteettisistä materiaaleista valmistetuille paidoille ja luonnonmateriaalien ja synteettisten
materiaalien sekoituksille, kuten polyesterille ja puuvillalle.
Sitä voidaan käyttää enintään 3 kg:n kuormilla (noin 14 paitaa). Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta. Kaappikuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta reunat ja saumat voivat olla hieman kosteita. Käännä tällöin paidat nurinpäin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan.
69
Page 70
Aloitus ja ohjelmat
SF
ERIKOISOHJELMAT – Ohjelmataulukko
! Jos näytössä ei ole valoa: paina Toiminta-painiketta ja valitse ohjelma.
Ohjelma Mahdolliset lisätoiminnot:
Viiveajastin
Rypistymisenesto
Extrahoito
Silitysvalmis
Vähemmän
sotkeutunut
Lämpötaso
Farkut
4
Peitot
Villa
5
Silkki
Vauvan vaatteet
6
Arat
(HERKÄT TEKSTIILIT)
Farkut
Tämä ohjelma on tarkoitettu farkuille. Käännä farkkujen etutaskut ylösalaisin ennen kuivausta.
Sitä voidaan käyttää enintään 3 kg:n kuormilla (noin 4 paria).
Älä sekoita tummia ja vaaleita vaatteita.
Sitä voidaan myös käyttää muilla samasta materiaalista valmistetuilla vaatteilla, kuten takeilla.
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta.
Erikoiskuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta reunat ja saumat voivat olla hieman
kosteita. Käännä tällöin farkut nurinpäin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan. ! Emme suosittele tätä ohjelmaa käytettäväksi sellaisten farkkujen kanssa, joissa on elastinen vyötärö, niittejä tai koristekuviointia.
✗ ✗
✗ ✗
✗ ✗
✗ ✗
✗ ✗
- Korkea
- Normaali
✗ ✗
Ajastettu
✗ ✗
Käytettävissä olevat kuivuustasot
(oletusarvo korostettu )
Anturi kuiva
Kostea kuiva
Silityskuiva
Ripustuskuiva plus
Ripustuskuiva
Automaattiohjelma
Automaattiohjelma
Kevyt kuiva
Kaappikuiva
Erikoiskuiva
Peitot
! Ole varovainen tämän ohjelman kanssa. ÄLÄ kuivaa mitään vioittuneita vaatteita, jotka voivat tukkia suodattimen ja tuuletusaukon, aiheuttaen tulipalon vaaran.
Käytettävä vain yhden koon untuvapeitteiden kanssa: EI sovi kaksinkertaisille tai erittäin suurille tuotteille.
Tällä ohjelmalla kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta voivat olla paikoittain hieman kosteita. Avaa
ne tällöin ja ravista niitä ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan.
Sopii myös untuvatakeille.
Valitse korkea lämpötila puuvillaisille untuvapeitteille ja keskilämpötila synteettisille untuvapeitteille
Tämän ohjelman kesto riippuu kuorman koosta ja tiiviydestä ja pesukoneen linkousnopeudesta.
Villa -ohjelma
Tällä ohjelmalla kuivataan turvallisesti asusteita, joissa on merkki.
Sitä voi käyttää enintään 1kg täytöille (noin 3 villapaitaa).
Suositamme vaatteiden kääntämistä nurin ennen kuivausta.
Tähän ohjelmaan kuluu noin 60 minuuttia, mutta aikaa voi mennä enemmänkin riippuen täytön koosta ja tiheydestä sekä pesukoneessa käytetystä linkousnopeudesta.
Tällä ohjelmalla kuivatut täytöt ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta painavimpien asusteiden reunat voivat olla
vähän kosteita. Anna niiden kuivua itsekseen, sillä liika kuivatus voi vioittaa asusteita. ! Toisin kuin muissa materiaaleissa villan kutistumismekanismi on palautumaton eli vaate ei veny takaisin alkuperäiseen kokoonsa ja muotoonsa. ! Tämä ohjelma ei sovi akryyliasusteille.
Silkki
Tämä ohjelma on tarkoitettu herkän silkin kuivaamiseen.
Sitä voidaan käyttää enintään 0,5 kg:n kuormilla.
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta.
Kaappikuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta joidenkin vaatteiden reunat voivat olla hieman kosteita. Avaa ne tällöin tai käännä ne nurin päin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan.
.
70
Page 71
Aloitus ja ohjelmat
Vauvan vaatteet-ohjelma
Tällä ohjelmalla kuivataan vauvojen pienet, arat vaatekappaleet ja vuodevaatteet (puuvilla ja chenille) sekä aikuisten arat vaatekappaleet.
ÄLÄ KUIVAA leukalappujen ja vaippahousujen kaltaisia esineitä, joissa on muovipäällyksiä.
Voidaan käyttää enintään 2 kg täytöille.
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta.
Tällä ohjelmalla kuivatut täytöt ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta painavimpien asusteiden reunat voivat olla vähän kosteita. Yritä tässä tapauksessa kääntää ne nurin ja ajaa ohjelmaa uudestaan hetken.
Arat (Herkät Tekstiilit)
Tämä ohjelma on tarkoitettu herkkien vaatteiden kuten akryylituotteiden, kuivaamiseen.
Sitä voidaan käyttää enintään 2 kg:n kuormilla.
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta.
Tällä ohjelmalla kuivatut täytöt ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta painavimpien asusteiden reunat voivat olla vähän kosteita. Yritä tässä tapauksessa kääntää ne nurin ja ajaa ohjelmaa uudestaan hetken.
LISÄOHJELMAT – Ohjelmataulukko
! Jos näytössä ei ole valoa: paina Toiminta-painiketta ja valitse ohjelma.
Ohjelma Mahdolliset lisätoiminnot:
Käytettävissä olevat kuivuustasot
(oletusarvo korostettu )
SF
Viiveajastin
Rypistymisenesto
Extrahoito
Silitysvalmis
Vähemmän
sotkeutunut
Pehmolelut
7
Lämmitys
Pre Iron
8
(ESISILITYS)
Raikastus
9
Vapaa valinta
Pehmolelut-ohjelma
Tällä ohjelmalla voi poistaa helpommin pölyä ja pestä pehmoleluja useammin, koska kuivausaika on hyvin paljon lyhyempi kuin narulla kuivauksessa. Tämä hellävarainen kuivausjakso kuivaa alhaisessa lämpötilassa ja pehmeällä mekaanisella toiminnolla, jolla pyritään mahdollisimman hyvin säilyttämään turkiksen alkuperäinen ulkonäkö ja hohto. Huomio: allergiasuojaus tehdään pakastamalla pehmoleluja 24 tuntia ennen pesua ja kuivausta. Toista 6 viikon välein. Ennen kuivausta poista lisätarvikkeet, kuten vaatteet, kaulukset ja äänikotelot, sekä suojaa muovisilmät maalarinteipillä, kun ne ensin on kuivattu kangaspalalla. Ohjelma-aika vaihtelee täytön tarkasta koostumuksesta riippuen. Suurin täyttö ei saa ylittää 2,5 kiloa, eikä yksikään yksittäinen kappale saa olla 600 g painavampi.
Lämmitys
Tämä ohjelma lämmittää pyyhkeet ja kylpytakit kylvyn tai suihkun jälkeen ja tekee niistä miellyttävän lämpimiä. Sillä voi kätevästi lämmittää myös vaatteita ennen niihin pukeutumista talvella.Ohjelma lämmittää pyykin 37 °C lämpötilaan (kehon lämpötila), näytössä näkyy LÄMMITYS ja se käy tällä lämpötilalla enintään 4 tunnin ajan tai kunnes ohjelma pysäytetään avaamalla luukku, kun näytössä näkyy VALMIS . Suurin täyttö 3 kg.
Huomaa: Start/Pause-painike ei toimi tämän ohjelman aikana.
Raikastus
! “Raikastus” ei ole kuivausohjelma, eikä sitä tule käyttää märkien vaatteiden kanssa.
Sitä voidaan käyttää kaikkien kuormakokojen kanssa, mutta se on tehokkain pienillä kuormilla.
Älä ylikuormita kuivaajaa (katso Pyykit).
Tämä on 20 minuutin ohjelma, joka tuulettaa vaatteet viileällä ilmalla. Sitä voidaan myös käyttää lämpimien vaat teiden jäähdyttämiseen.
Riippuu valitusta ohjelmasta. Viittaa edellisiin tietoihin.
M
Lämpötaso
Ajastettu
Anturi kuiva
Automaattiohjelma
Automaattiohjelma
Automaattiohjelma
Automaattiohjelma
Kostea kuiva
Silityskuiva
Ripustuskuiva plus
Ripustuskuiva
Kevyt kuiva
Kaappikuiva
Erikoiskuiva
71
Page 72
Aloitus ja ohjelmat
SF
Pre Iron (ESISILITYS) -ohjelma
"Pre Iron" on kuiville vaatteille tarkoitettu käsittelyjakso, joka vähentää ryppyjä helpottaen silittämistä ja taittelua. Sen pisin kesto on 15 minuuttia.
! ‘Pre-Iron’ ei ole kuivausohjelma, eikä sitä saa käyttää märille vaatteille. Paras tulos saadaan seuraavasti:
1. Älä ylitä suurinta täyttömäärää. Seuraavat määrät viittaavat kuivapainoon:
Suurin täyttömäärä
Puuvilla ja puuvillasekoitteet 2,5kg Denim 2kg
2. Tyhjennä kuivaaja välittömästi ohjelman päätyttyä, ripusta, viikkaa tai silitä vaatteet ja laita kaappiin. Jos tämä ei onnistu, toista ohjelma.
Säätimet
! Varoitus, kun Aloitus/Tauko-painiketta on painettu, ohjelmaa ei voi muuttaa. Valittu ohjelma vaihdetaan painamalla painiketta Aloitus/Tauko , jolloin kellanruskeana vilkkuva valo ilmaisee ohjelman tauottavan. Valitse uusi ohjelma ja tarvittavat lisätoiminnot, ja merkkivalo alkaa vilkkua vihreänä. Paina Aloitus/Tauko-painiketta uudestaan ja uusi ohjelma käynnistyy.
Lisätoimintopainikkeet / kuvakkeet
Näillä painikkeilla valitaan halutut lisätoiminnot ohjelman lisäksi. Ennen kuin vaihtoehdon voi valita, ohjelma täytyy olla valittuna painamalla ohjelmavalinta-painiketta. Kaikki lisätoiminnot eivät ole mahdollisia kaikkien ohjelmien kanssa (Katso Ohjelmat). Jos valitsemasi lisätoiminto ei ole mahdollinen ja painat sitä vstaavaa painiketta, äänimerkki kuuluu 3 kertaa. Jos lisätoiminto on käytettävissä, merkkivalo näyttöyksikössä painikkeiden vieressä syttyy ilmaisemaan, että vaihtoehto on valittu.
Viiveajastin
Jotkut ohjelmat (Katso Näyttö ja Aloitus ja ohjelmat) voidaan ajastaa käynnistymään jopa 24 tuntia. Varmista, että vesisäiliö on tyhjennetty ennen viivästetyn käynnistyksen asetusta.
Rypistymisenesto
Esihoito on käytettävissä vain, jos viivekäynnistys on valittu. Se pöyhii vaatteita aika ajoin viivejakson aikana auttaen estämään niiden rypistymistä. Jälkihoito pöyhii vaatteita aika ajoin kuivauksen lopuksi ja jäähdyttää kuivausjaksoja estäen ryppyjen muodostumista silloin, kun et itse ole paikalla poistamaan täyttöä heti ohjelman päätyttyä. Huomio: Aloitus/Tauko-merkkivalo vilkkuu kellanruskeana tämän vaiheen aikana. Tämä valinta mahdollistaa esi- ja jälkihoitotoiminnot tarvittaessa.
Lämpötaso-painike, näyttö ja kuvakkeet
Kaikissa ohjelmissa ei ole mahdollista muuttaa lämpötasoa, ja joissain ohjelmissa on kolme mahdollista lämpötasoa: Matala, Normaali ja Korkea Kun lämpötasovalinnat ovat saatavilla ja tätä painiketta painetaan, lämpötaso muuttuu ja näytössä näkyy lyhyesti valittu lämpötaso valitun tasokuvakkeen ohella:
KORKEA LÄMPÖTILA NORMAALI LÄMPÖTILA MATALA LÄMPÖTILA
Extrahoito
Tämä puuvillan hienokäsittelyohjelma auttaa säilyttämään pyykin kirkkauden pitkäksi aikaa oikean rummun kierron (pienempi kierto ohjelman lopussa) ja lämpötilan ansiosta. Huomio: Toimintoa ei voida käyttää kuivaustasoilla Erittäin kuiva, Kaappikuiva ja Kevyt kuiva.
Vähemmän sotkeutunut
Tässä valinnassa rummun liikettä on muutettu pöyhiväksi niin, että se vähentää vaatteiden sotkeutumista ja menemistä solmuun. Vähemmän sotkeutunut –valinta antaa parhaat tulokset pienehköillä täytöillä.
Silitysvalmis
Tällä valinnalla voi kuivata täyttöjä, joissa vain muutama kappale vaatii silitystä, etkä halua kuivata niitä täysin kuiviksi. Kun taso Silitysvalmis on saavutettu, äänimerkki ilmoittaa, että silittämistä vaativat kappaleet voi poistaa. Silloin kuivaaja pysähtyy ja Aloitus/Tauko–merkkivalo vilkkuu oranssina. Poista silitettävät kappaleet, sulje luukku ja paina Aloitus/Tauko-painiketta: kuivaaja jatkaa, kunnes jäljellä olevat kappaleet saavuttavat valitun kuivuustason. Se on käytettävissä aina 3 kg täyttömääriin saakka.
Huomio: Tätä valintaa ei ole kuivuustasoissa "Silityskuiva" ja Kostea kuiva".
NÄYTTÖ
Näyttö esittää joko jäljellä olevaa viiveaikaa tai
88:88
kuivausohjelmasta jäljellä olevaa aikaa (Katso Näyttö). Näyttö esittää myös kuivaajassa mahdollisesti olevat ongelmat. Jos sellainen ilmenee, näyttöön tulee F ja sen perään virhekoodin numero (katso Vianmääritys).
Tyhjennä vesi -kuvake / Säiliö
(Viestit tyhjennyksestä voi jättää huomiotta, jos kuivaaja on liitetty viemäriin, koska vesisäiliötä ei tarvitse tyhjentää). Viestit esitetään muistuttamaan, että vesiastia täytyy tyhjentää (Katso Näyttö). Jos vesisäiliö täyttyy kesken ohjelmaa, virte katkeaa kuumentimesta ja kuivaaja tekee yhden viileän pöyhintäjakson, ämän jälkeen se pysähtyy ja viesti kehottaa: VESISÄILIÖ TYHJÄ Vesisäiliö täytyy tyhjentää vedestä ja käynnistää kuivaaja uudestaan, muuten vaatteet eivät kuivu. Kun kuivaaja on käynnistetty uudestaan, viestin poistuu muutaman sekunnin kuluttua. Tämän välttämiseksi tyhjennä vesisäiliö aina kuivaajaa käytettäessä (katso Kunnossapito).
Oven avaaminen
Jos ovi avataan kun ohjelma on käynnissä, kuivaaja pysähtyy ja aiheuttaa seuraavat: Huomio: tämä valo vilkkuu kellanruskeana aikana jälkihoitovaiheen ohjelman.
Näyttöön tulee TAUKO .
Aikaviive etenee viivevaiheen aikana. Aloitus/Tauko-painiketta täytyy painaa, jotta viiveohjelma jatkuisi. Näyttö vaihtuu esittämään nykyisen tilan.
Ohjelman jatkamiseksi täytyy painaa Aloitus/Tauko-painiketta. Näyttö vaihtuu esittämään nykyisen tilan.
Jälkikäsittely-vaiheen aikana ohjelma päättyy. Aloita uusi ohjelma painamalla Aloitus/Tauko­painiketta.
Huom
Sähkökatkoksen sattuessa sammuta virta tai irrota pistoke. Kun sähköt palaavat, paina ja pidä alhaalla TOIMINTA-painiketta, kunnes näytössä näkyy lyhyesti
VIRTA PÄÄLLE ja kuivausrumpu kytkeytyy uudelleen
päälle. Paina sitten Aloitus/Tauko-painiketta ja ohjelma käynnistyy uudelleen.
72
Page 73
Pyykit
Pyykkien lajittelu
Tarkista pyykkien hoito-ohjeista, että ne voi laittaa kuivausrumpuun.
Lajittele pyykit materiaalityypin mukaan.
Tyhjennä taskut ja tarkista napit.
Sulje vetoketjut ja soljet ja sido vyöt ja nauhat.
Purista ylimääräinen vesi pois pyykeistä.
! Kuivausrumpuun ei saa laittaa vettä valuvia pyykkejä.
Suurin sallittu täyttömäärä
Älä ylitä suurinta sallittua täyttömäärää. Seuraavat määrät viittaavat kuivapainoon: Luonnonkuidut: 9 kg (maksimi) Synteettiset kuidut: 4 kg (maksimi)
! ÄLÄ täytä kuivaajaa liian täyteen, sillä se saattaa heikentää kuivaustulosta.
Pesu- ja hoito-ohjeet
Lue pyykeissä olevat ohjeet etenkin ennen ensimmäistä kuivauskertaa. Seuraavassa on selostettu yleisimmät merkit:
Voidaan kuivata kuivausrummussa
Ei saa kuivata kuivausrummussa
Kuivataan korkeassa lämpötilassa
Kuivataan alhaisessa lämpötilassa
Kuivausajat
Alla olevassa taulukossa on annettu KESKIMÄÄRÄISET kuivausajat minuuteissa. Painot viittaavat kuivapainoon:
Ajat ovat likimääräisiä ja voivat vaihdella seuraavista riippuen:
Pyykeissä oleva vesimäärä linkouksen jälkeen: Pyyhkeissä ja aroissa kuiduissa on paljon vettä.
Materiaalit: Valmisteet, jotka on tehty samasta kankaasta, mutta erilaisesta kudoksesta ja eri pak suisesta kankaasta saattavat kuivua eri ajassa.
Pyykin määrä: Yhden valmisteen tai pienten määrien kuivuminen saattaa kestää pitempään.
Kuivuus: Jos aiot silittää osan pyykeistä, ne voidaan ottaa ulos hieman kosteina. Loput voidaan jättää kuivumaan pitempään, jos on tarvetta.
Lämpötila-asetus.
Huoneen lämpötila: Jos huone, jossa kuivausrumpu sijaitsee on kylmä, pyykkien kuivaaminen kestää pitempään.
Paksuus: Jotkut paksut valmisteet voidaan kuivata varovasti. Suosittelemme, että tällaiset valmisteet otetaan ulos ja ravistellaan monta kertaa kuivauksen aikana ja laitetaan takaisin kuivumaan.
! Älä kuivaa vaatteita liian kuivaksi. Kaikissa kankaissa on luonnostaan vähän kosteutta, mikä pitää ne pehmeinä ja ilmavina.
SF
Puuvilla
Korkea lämpö
1 kg
Automaattiviive Automaattiminuutit Ajastettu kuivaus
Kuivausajat 800-1000 kierr/min pesukoneessa
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00 tai 1:30
2 kg
1:20 - 1:40
80 - 100
1:30
3 kg
1:40 - 2:10
120 - 130
1:30
tai 2:00
4 kg
2:00 - 2:20
120 - 140
2:00 tai 2:30
5 kg
2:20 - 3:00
140 - 180
2:30
6 kg
2:30 - 3:10
150 - 190
2:30
tai 3:00
7 kg
2:50 - 3:20
170 - 200
3:00
tai 3:40
3:20 - 4:00
Synteettiset
3 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
tai 1:30
1:00
1:00
Korkea lämpö
1 kg
Automaattiviive Automaattiminuutit Ajastettu kuivaus
Kuivausajat, kun lyhennetty linkous pesukoneessa
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40 tai 1:00
2 kg
0:50 - 1:00
50 - 60
0:40
tai 1:00
Arat kuidut
(esim. akryyli)
Alhainen lämpö
1 kg
Automaattiviive Automaattiminuutit Ajastettu kuivaus
Kuivausajat, kun lyhennetty linkous pesukoneessa
0:40 - 1:20
40 - 80
0:40
tai 1:00 tai 1:30
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
1:30 tai 2:00 tai 2:30
Huomaa: Puuvillaiset pyykit saattavat jäädä kosteiksi kuivausohjelman päätyttyä, jos puuvillaisia ja synteettisiä kuituja laitetaan sekaisin. Jos näin tapahtuu, kuivaa niitä vielä hetken aikaa.
8 kg
3:20 - 4:10
200 - 240
3:40
4 kg
1:20 - 2:00
80 - 120
tai 1:30 tai 2:00
9 kg
200 - 250
3:40
73
Page 74
Vianmääritys
SF
Jos kuivaajaan tulee vikaa, käy läpi seuraavat vianmäärityksen vaiheet, ennen kuin soitat huoltoon (katso Huolto):
Ongelma:
Kuivausrumpu ei käynnisty.
Mahdollinen syy/ratkaisu:
Pistoke ei ole pistorasiassa tai se ei saa kontaktia.
Sähkökatkos.
Sulake on palanut. Testaa kytkemällä jokin toinen laite pistorasiaan.
Käytätkö jatkojohtoa? Yritä liittää kuivaajan oma verkkojohto suoraan pistorasiaan.
Onko ovi kunnolla kiinni?
Ohjelmalla ei ole oikeat asetukset (katso Aloitus ja ohjelmat).
Aloitus/Tauko-painiketta ei ole painettu (katso Aloitus ja ohjelmat).
Kuivausohjelma ei käynnisty.
Kuivaus kestää liian kauan.
Olet valinnut ajastukset (katso Aloitus ja ohjelmat).
Suodatinta ei ole puhdistettu] (katso Kunnossapito).
Vesiastia täytyy tyhjentää. Vilkkuuko Tyhjennä vesi -kuvake? (katso Kunnossapito).
Täytyykö lämpöpumpun suodatin puhdistaa? (katso Kunnossapito).
Lämpötila ei ole sopiva kuivattavalle materiaalille (katso Aloitus ja ohjelmat, katso Pyykit).
Kuormalle on valittu väärä kuivausaika (katso Pyykit).
Ilmanottoritilä on tukossa (katso Asennus, katso Kunnossapito).
Pyykit olivat liian märkiä (katso Pyykit).
Kuivaajassa on liikaa pyykkiä (katso Pyykit).
Näytössä on kehote tyhjentää vesi, vaikka kuivaaja on ollut toiminnassa vain lyhyen aikaa.
Näytössä on kehote tyhjentää vesi, vaikka vesiastia ei ole täynnä.
Ohjelma päättyy ja pyykit ovat odotettua kosteammat.
Näytössä on virhekoodi F ja sen perässä yksi tai kaksi numeroa.
Näyttö esittää lyhyesti 6 sekunnin välein viestin DEMO PÄÄL
Vesiastiaa ei ole tyhjennetty ohjelman alussa. Älä odota tyhjennä vesiastia –muistutusta, vaan tarkista ja tyhjennä vesiastia ennen kuin käynnistät uuden ohjelman (katso Kunnossapito).
Tämä on normaalia, viesti:
OHJLEMAN LOPPU, PUHDISTA, SUODATIN JA TYHJENNÄ. VESISÄILIÖ
näytetään muistuttamaan astian tyhjentämisestä (katso Näyttö ja Aloitus ja ohjelmat.
! Turvallisuussyistä kuivaaja toimii korkeintaan 5 tuntia kerrallaan. Jos automaattinen ohjelma ei ole tunnistanut lopullista kosteutta tässä ajassa, ohjelma päättyy ja kuivaaja pysähtyy. Tarkista edellä mainitut kohdat ja käynnistä ohjelma uudelleen, jos pyykit ovat edelleen kosteita, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen (katso Huolto).
Jos näytössä on vikailmoitus:
- Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta. Puhdista suodatin ja lämpöpumpun suodatinyksikkö (katso Kunnossapito). Laita sitten pistoke pistorasiaan, kytke koneeseen virta ja käynnistä toinen ohjelma. Jos vika tulee näkyviin, merkitse virhekoodi ylös ja ota yhteyttä huoltopalveluun (katso Huolto).
Kuivaaja on "Demo"-tilassa. Pidä painettuna painikkeita Toiminta ja Aloitus/Tauko 3 sekuntia. Näytössä on viesti DEMO POIS 3 sekuntia ja sitten kuivaaja jatkaa normaalia toimintaa.
Kuivausrummun käyttöpaneelin merkkivalot ovat sammuneet, vaikka kuivausrumpu on kytkettypäälle.
74
Kuivausrumpu on siirtynyt valmiustilaan energian säästämiseksi. Laite siirtyy valmiustilaan, jos sähkökatkos on tapahtunut tai jos kuivausrummun ohjelmaa ei ole käynnistetty tai kun kuivausohjelma on päättynyt.
- Paina ja pidä alhaalla TOIMINTA-painiketta ja merkkivalot syttyvät
Page 75
Huolto
Lämpöpumppujärjestelmä
Tässä kuivaajassa on suljettu lämpöpumppujär­jestelmä vaatteiden kuivaukseen. Toimiakseen läm­pöpumppu sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja (F­kaasuja), joita Kioton sopimus koskee. Nämä F-kaasut on suljettu hermeettisesti tiiviiseen yksikköön. Suljettu yksikkö sisältää 0,29 kg F-kaasua R134a, joka toimii lauhdutinnesteenä. Jos suljettu yksikkö vikaantuu, se täytyy korvata uudel­la suljetulla yksiköllä. Ota yhteys lähimpään huoltopis­teeseen ja pyydä neuvoja.
Huomio: Suljetun järjestelmän sisältämät kaasut eivät ole terveydelle vaarallisia, mutta päästessään ulos ne vaikuttavat maailmanlaajuiseen ilmaston lämpenemiseen.
Ennen kuin soitat huoltoon:
Yritä ratkaista ongelma itse käyttämällä
vianmääritystaulukkoa (katso Vianmääritys).
Jos se ei onnistu, katkaise kuivaajasta virta ja soita
lähimpään huoltoliikkeeseen.
Huoltoliikkeen tarvitsemat tiedot:
Nimi, osoite ja postinumero
Puhelinnumero
Ongelma
Ostopäiväys
Laitteen malli (Mod.)
Valmistusnumero (S/N). Tämä löytyy koneen oven sisäpuolella olevasta tarrasta.
Varaosat
Tämä kuivaaja on monimutkainen laite. Jos yrität itse korjata kuivaajaa tai annat epäpätevän henkilön korjata sitä, siitä saattaa aiheutua henkilövahinkoja, kone saattaa vahingoittua ja varaosatakuu saattaa mitätöityä. Soita valtuutetulle mekaanikolle, jos koneen käytössä ilmenee ongelmia.
Ottakaa huomioon: ammattitaidottoman henkilön on luvatonta tehdä mitään huolto- ja korjaustöitä, jotka sisältävät suljetun lämpöpumppuyksikön avaamisen.
SF
Energian säästö ja ympäristön huomioiminen
Purista ylimääräinen vesi pois ennen kuivaamista (jos käytät pyykinpesukonetta, valitse suurnopeuksinen linkous). Tämä säästää aikaa ja sähköä kuivauksen aikana.
Kuivaa aina täysmäärä – se säästää sähköä. Yksi vaate tai pienet määrät kestävät pitempään kuivua.
Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran jälkeen – se säästää sähköä (katso Kunnossapito).
75
Page 76
Tuotetiedot... (EU-säädös 392/2012)
SF
Merkki Hotpoint Ariston Mallit TCD 971
Puuvillapyykillä vakio-ohjelmalla täydellä kuormalla nimelliskapasiteetti 9 kg Energiatehokkuusluokka A+ Painotettu vuosittainen energiankulutus (AE
) 339.1 kWh
c
Kulutus vuodessa, perustuen 160 kuivausjaksoon puuvillan vakio-ohjelmalla täydellä ja osittaisella kuormalla, sekä kulutus pienemmällä teholla. Todellinen energiankulutus jaksoa kohti riippuu laitteen käytöstä.
Tämä kotikäyttöön tarkoitettu kuivausrumpu on automaattinen kondenssikuivausrumpu Energiankulutus: täysi kuorma E Tehonkulutus: off-tilassa (P
) 0.14 W, päälle jätettynä (Pl) 3.36 W
o
2.85 kWh, osittainen kuorma E
dry
dry1/2
1.56 kWh
Päälle jätetyn tilan kesto virranhallintajärjestelmissä on 30 minuuttia Tavallisen märän puuvillapyykin kuivaamiseen soveltuva puuvillan vakio-ohjelma, joka on tehokkain ohjelma mitä tulee
energiankulutukseen puuvillaa käytettäessä täydellä tai osittaisella kuormalla on :
Puuvilla Standard, Korkea lämpö, Kaappikuiva
Ohjelman kesto (minuuttia): painotettu (Tt) täysi ja osittainen kuorma 197, täysi kuorma (T
) 261, osittainen kuorma (T
dry
dry1/2
) 149
Kondensaation teholuokka B
Keskimääräinen kondensaation tehokkuus (%):
täysi kuorma (C
) 81, osittainen kuorma (C
dry
) 81 painotettu (Ct) täysi ja osittainen kuorma 81
dry1/2
Ilmassa välittyvä akustinen melu 70 dB(A) re 1 pW
* “EU-direktiiviä 932/2012 vastaavat tiedot”.
Tyypillisesti käytetty energia - Synteettiset Tyypillinen kuivausaika - Synteettiset
täysi kuorma 0.68 kWh, osittainen kuorma ei sovellu täysi kuorma 70 minuuttia, osittainen kuorma ei sovellu
Kierrätys ja hävittäminen
Osana pyrkimystämme suojella ympäristöä
pidätämme oikeuden käyttää laadukkaita kierrä­tysosia, jotka pienentävät kuluttajiin suuntautuvia kustannuksia ja vähentävät materiaalihävikkiä.
Pakkausmateriaalien hävittäminen: Noudata paikallisia määräyksiä, jotta pakkausmateriaalit voidaan kierrätää.
Lasten turvallisuuden vuoksi irrota ovi ja pistoke ja katkaise sen jälkeen verkkojohto aivan laitteen pinnasta. Hävitä nämä osat erikseen varmistaaksesi, että laitetta ei voi enää liittää sähköverkkoon.
Vanhan elektoroniikka-romun kierrätys
Euroopan Direktiivi 2012/19/EC Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE – elektroniikka romulle), vaatii vanhojen sähkölaitteiden romun erottamisen normaali jätteiden kierrosta. Vanhat sähkölaitteet tulee kerätä erikseen, jotta näin voidaan optimoida laitteiden kierrätys ja näin ollen vähentää vaaran aiheutumista ihmisille ja luonnolle. Tässä kuivaajassa on F-kaasuja sisältävä suljettu lämpöpumppuyksikkö, joka täytyy irrottaa ja hävittää erikseen.
Merkkinä rasti jäteastian päällä muistuttaa vastuustasi laitteiden hävittämisestä erikseen.
Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa vanhojen laitteiden oikeasta kierrättämisestä.
Tämä laite vastaa seuraavia vaatimuksia: ETY-direktiivit:
- 2006/95/ETY (pienjännitelaitteet)
- 2004/108/ETY (sähkömagnettinen yhteensopivuus)
Indesit Company, Viale Aristide Merloni 47, 60044 Fabriano (AN), Italy
76
Page 77
Bruksanvisning
English, 1
SF
Suomi, 58
SV
Svenska, 20
Norsk, 77
DK
Dansk, 39
TCD 97
Første gang du slår på tørketrommelen må du velge språk. Se side 85
Innhold
Installering, 78-79
Plassering av tørketrommelen Ventilasjon Nivellere tørketrommelen Vannavløp Elektrisk tilkopling Før bruk av tørketrommelen
Advarsler, 80-81
Generell sikkerhet For å minske risikoen for brann
Vedlikehold og pleie, 82-83
Slå av elektrisiteten Rengjør filteret etter hver syklus Rengjøre varmepumpefilteret Tøm vannbeholderen etter hver syklus Rengjøre trommelen Rengjøring
Beskrivelse av tørketrommelen, 84
Funksjoner Kontrollpanel
NO
TØRKETROMMEL
! Ta vare på denne bruksanvisningen slik at du kan bruke den senere ved behov. Ta den med deg når du flytter, og hvis du skulle selge dette apparatet eller gi den til noen andre, se til at de som overtar maskinen får med seg bruksanvisningen, slik at den nye eieren kan informeres om advarsler og forslag om virkemåte. ! Les nøye gjennom disse anvisningene, de følgende sidene innholder viktig informasjon om installering og forslag til hvordan apparatet virker.
Dette symbolet minner på om å lese
denne bruksanvisningen.
Skjermen, 85-87
Start og programmer, 87-91
Velge et program Programtabellen Kontrollinnretningene
Vask, 92
Sortere vasken Vaskeanvisninger Tørketider
Feilsøking, 93
Service, 94
Reservedeler
Produktinformasjon, 95
Bortskaffing
www.hotpoint.eu
77
Page 78
Installering
NO
Plassering av tørketrommelen
Plasser tørketrommelen på avstand fra gassovner, komfyrer, varmeovner eller kokeinnretninger, da flammer kan ødelegge apparatet.
Tørketrommelen bør installeres i en omsluttende romtemperatur på mellom 20 til 23°C for optimal ytelse. Men den vil fungere i romtemperaturer mellom 14 og 30°C.
Minste mellomrom 10mm
Hvis du skal installere apparatet under en arbeidsbenk, se til å la det være igjen
Minst mellomrom
15mm
10 mm mellom toppen på apparatet og andre gjenstander på eller ovenfor maskinen,
samt 15 mm mellom sidene og sideplater på innredning eller vegger. Dette er for å sikre tilstrekkelig med luftsirkulasjon. Maskinen skal installeres med baksiden mot en vegg. ! Se til at luftehullene på baksiden ikke er tildekket.
Ventilasjon
Når tørketrommelen ikke er i bruk, må det være tilstrekkelig med ventilasjon. Se til at du plasserer tørketrommelen i et miljø som ikke er fuktig eller mangler tilstrekkelig luftsirkulasjon. God luftsirkulasjon rundt tørketrommelen er svært viktig for kondensering av vannet som produseres under vaskeprosessen. Tørketrommelen vil ikke fungere som den skal dersom den plasseres i et lukket rom eller skap. ! Hvis tørketrommelen brukes i et lite eller kaldt rom, kan det oppstå noe kondensasjon.
! Vi anbefaler ikke at tørketrommelen installeres på et skap, men tørketrommelen må aldri installeres bak en dør som kan låse seg, en skyvedør eller en dør med hengsel på motsatt side av døren på tørketrommelen.
Vannavløp
Hvis tørketrommelen installeres ved siden av en sluk, kan vannet ledes ned i denne sluken. Dermed blir man kvitt behovet for å tømme vannbeholderen. Hvis tørketrommelen plasseres oppå eller ved siden av en vaskemaskin, kan den dele samme sluk. Sluken må uansett ikke være lengre unna enn 1 m fra bunnen av tørketrommelen.
Fjern den eksisterende slangen fra posisjonen som viss på bilde A.
Bilde A
Monter en passende slangelengde til posisjonen som vises i bilde B.
Pass på at slangen ikke ligger i klem eller har fått en
!
bøy når tørketrommelen står på det endelige installasjonsstedet.
Bilde B
Nivellere tørketrommelen
Tørketrommelen må installeres i vater for å fungere på riktig måte.
Når du har installert tørketrommelen på ønsket sted, kontrollerer du først at den er i vater fra side til side, og deretter mellom front og bakside. Hvis tørketrommelen ikke er i vater, justerer du de to føttene foran opp eller ned inntil tørketrommelen er nivellert.
! ADVARSEL: Før du bruker tørketrommelen, må du forsikre deg om at den har stått oppreist i minst 6 timer.
78
Page 79
Installering
Elektriske tilkoplinger
Se til følgende før du setter i støpselet i det elektriske uttaket:
Sørg for at hendene dine er tørre.
Kontakten må være jordet.
Kontakten må være i stand til å tåle maskinens maksimale kraft, som er indikert på merkeplaten (se Beskrivelse av tørketrommelen).
Spenningen må være innenfor verdiene som er oppgitt på merkeplaten (se Beskrivelse av tørketrommelen).
Kontakten må være kompatibel med tørketrommelens støpsel. Hvis dette ikke er tilfelle, skift ut støpsel eller kontakt.
! Tørketrommelen må ikke installeres utendørs, selv om plassen er beskyttet. Det kan være svært farlig hvis den utsettes for regn eller storm. ! Når maskinen er installert, skal strømledningen og støpselet være lett tilgjengelig.
! Ikke bruk skjøteledninger. ! Strømledningen må ikke bøyes eller
klemmes. ! Strømkabelen må kontrolleres jevnlig. Hvis strømkabelen er skadet, skal den skiftes ut av produsenten, dennes servicesenter eller annet fagpersonale slik at det ikke oppstår faresituasjoner. Nye eller lengre strømledninger leveres mot ekstra kostnad fra autoriserte forhandlere. ! Produsenten frasier seg ethvert ansvar hvis disse reglene ikke følges.
Før bruk av tørketrommelen
Når du har installert tørketrommelen og før du tar den i bruk, skal innsiden av trommelen rengjøres for å fjerne eventuelt støv som kan ha samlet seg under transporten.
Maks. Tøymengder
Naturlige fibre : 9 kg
NO
! Hvis du er usikker på noen av punktene, ta kontakt med en kvalifisert elektriker.
79
Page 80
Advarsler
NO
! Apparatet er konstruert og bygget etter internasjonale sikkerhetsstandarder. Disse advarslene er oppgitt av sikkerhetsmessige årsaker, og må til enhver tid overholdes.
Generell sikkerhet
Denne tørketrommelen kan benyttes av personer (inkludert barn f.o.m. 8 år) med reduserte fysiske, sanse- eller mentale evner, av ukyndige personer eller som ikke har kjennskap til produktet, på betingelse av at de holdes under oppsyn, eller at de har fått forklaring på hvordan maskinen skal brukes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Denne tørketrommelen er konstruert for hjemmebruk, ikke profesjonell bruk.
Ikke rør apparatet når du er barføtt eller våt på hender eller føtter.
Frakople maskinen ved å trekke i støpselet, ikke i ledningen.
Etter bruk av maskinen, slå den av og trekk ut støpselet fra kontakten. Hold døren lukket for å forhindre at barn ikke bruker den som en leke.
Hold barn under oppsyn, og pass på at de ikke leker med tørketrommelen.
Barn skal ikke vedlikeholde eller rengjøre apparatet uten oppsyn.
Barn under 3 år skal holdes unna tørketrommelen med mindre de er under konstant oppsyn.
Apparatet må installeres riktig og ha tilstrekkelig ventilasjon. Luftinntaket foran og ventilen bak på tørketrommelen må aldri være blokkert (se Installering).
Tørketrommelen skal ikke brukes på teppegulv med høyde som ville forhindre luft til å komme inn i tørketrommelen fra basen.
Kontroller for å se om tørketrommelen er tom før den brukes.
Baksiden av tørketrommelen kan bli svært varm. Berør den derfor ikke når maskinen er i bruk.
Ikke bruk tørketrommelen hvis ikke filteret, vannbe holderen og varmepumpefilteret er på plass (se Vedlikehold).
Ikke overlast tørketrommelen (se Vask for maks. last).
Ikke legg plagg som er dryppende våte inn i maskinen.
Kontroller alle anvisninger på klærnes merker (se Vask).
Ikke tørk større, svært voluminøse gjenstander.
Ikke tørk akryliske fibrer ved høy temperatur.
Ikke slå av tørketrommelen når det fortsatt befinner seg varme gjenstander inne i den.
Rengjør filteret etter hver bruk (se Vedlikehold).
Tøm vannbeholderen etter hver bruk (se Vedlikehold).
Rengjør varmepumpefilteret med jevne mellomrom (se Vedlikehold).
Ikke la det samle seg lo rundt tørketrommelen.
Klatre aldri opp på tørketrommelen. Det kan føre til skade.
Følg alltid de elektriske standarder og krav (se Installering).
Kjøp alltid originale reservedeler og tilbehør (se Service).
80
Page 81
Advarsler
For å minske risikoen for brann i tørketrommelen, bør du overholde følgende regler:
Tørk kun klær som er vasket med såpemiddel og vann, skylt og sentrifugert. Det er brannfarlig å tørke gjenstander som IKKE er vasket med vann.
Ikke tørk plagg som er behandlet med kjemiske produkter.
Ikke tørk plagg som har flekker eller er gjennombløtt av vegetabilske oljer eller matolje, dette utgjør brannfare. Plagg med olje kan selvantenne, spesielt dersom de utsettes for varmekilder som tørketromler. Plaggene blir varme og fører til en oksyderingsreaksjon med oljen. Oksydering danner varme. Hvis varmen ikke slipper ut, kan plaggene bli varme nok til å ta fyr. Hauger, stabler eller lagring av plagg med olje kan hindre at varme slipper ut og skaper dermed brannfare. Dersom det ikke kan unngås at stoffer som inneholder vegetabilsk olje eller matolje eller som er tilsmusset med hårpleieprodukter plasseres i tørketrommelen, bør disse først vaskes med ekstra vaskemiddel - dette vil redusere, men ikke eliminere faren. De bør ikke fjernes fra tørketrommelen og legges i en haug eller stabel mens de er varme.
Ikke tørk plagg som tidligere er rengjort, vasket, gjennombløtt eller tilsmusset i bensin, rensemidler eller andre brennbare eller eksplosive stoffer. Svært brennbare stoffer som vanligvis brukes i husholdningen inkludert matolje, aceton, denaturert sprit, parafin, flekkfjerningsmiddel, terpentin, voks og voksfjernere. Sørg for at disse plaggene er vasket i varmt vann med en ekstra mengde vaskemiddel før de tørkes i tørketrommelen.
Ikke tørk gjenstander som inneholder skumgummi (også kjent som lateksskum), eller andre gummiliknende materialer. Skumgummimateriale kan, når det varmes opp, selvantennes.
Tøymykner eller lignende produkter bør ikke benyttes i en tørketrommel for å eliminere statisk elektrisitet med mindre denne praksisen anbefales av produsenten av tøymykneren.
Ikke tørk undertøy som inneholder metallforsterkning, f.eks. brystholdere med metallbøyler. Det kan føre til skader på tørketrommelen hvis metallforsterkningen løsner under tørking.
Ikke tørk gummi, plastgjenstander som dusjhetter eller bleiebukser, polyetylen eller papir.
Ikke tørk gjenstander med en bakside av gummi, klær med skulderputer i skumgummi, puter, kalosjer og gummibelagte joggesko.
Tøm lommene for gjenstander som f.eks. sigarettennere og fyrstikker.
NO
! ADVARSEL: Stans aldri tørketrommelen før tørkesyklusen er ferdig. Da må man eventuelt fjerne alle plaggene raskt og spre dem ut slik at varmen forsvinner.
81
Page 82
Vedlikehold og pleie
NO
Slå av elektrisiteten
! Trekk ut støpselet fra kontakten når maskinen ikke er i bruk, ved rengjøring og under alt vedlikehold.
Rengjør filteret etter hver syklus
Filteret er en viktig del av tørketrommelen din: det samler opp tråder og lo som dannes under tørkingen. Små gjenstander kan også feste seg i filteret.
Når tørkingen er ferdig, skal derfor filteret rengjøres ved å skylle det under rennende vann eller med støvsugeren din. Hvis filteret tilstoppes, vil luftstrømmen inne i tørketrommelen forhindres betydelig: tørketiden forlenges, og du vil forbruke mer energi. Det kan dessuten skade tørketrommelen.
Filteret finnes foran på tørketrommelen (se diagram på neste side).
Fjerning av filteret:
1. Trekk opp plasthåndtaket på filteret.
2. Åpne filteret og rengjør lo fra innsiden.
3. Sett det riktig på plass igjen. Se til at filteret sitter som det skal.
4. Fjern alt lo som har samlet seg på innsid en av døren og rundt dørtetningen.
Rengjøre varmepumpefilteret
Ta ut varmepumpefilteret ved jevne mellomrom (hver femte tørkesyklus) og fjern lo fra filterflaten. Vi anbefaler imidlertid at du rengjør filteret etter HVER tørkesyklus for å optimalisere tørkerens ytelse.
Slik rengjøres varmepumpefilteret:
1. Plugg fra tørketrommelen og åpne døren.
2. Trekk åpent dekselet til varmepumpefilteret (se diagram på neste side). Løsne de fire klipsene til vertikal stilling og trekk filteret mot deg.
3. Skill de to delene av filterenheten fra hverandre, og rengjør filterflaten.
! Fronten på varmepumpa er laget av tynne metallplater. Vær forsiktig så du
ikke skader disse eller skjærer deg når du rengjør, tar ut eller setter inn varmepumpefilteret.
Når du rengjør varmepumpefilteret, fjern alltid opphopning av lo fra overflaten på metallplatene.
4. Fjern lo forsiktig med en fuktig klut, svamp eller en støvsuger. Aldri bruk fingrene.
! Ikke bruk tørketrommelen uten å sette på plass filteret.
82
5. Sett de to filterdelene sammen igjen, rengjør tetningene og sett på plass med de fire klipsene i horisontal posisjon. Pass på at sperrehakene er sikre.
Page 83
Vedlikehold og pleie
Vannbeholder
Filteret
NO
Varmepumpefilter
Klips
Tøm vannbeholderen etter hver syklus
Trekk beholderen ut av tørketrommelen og fjern enten det lille eller det store dekselet og tøm beholderen i vasken eller et annet passende avløp. Sett dekselet på igjen og sett beholderen sikkert på plass.
! Kontroller og tøm alltid vannbeholderen før du starter et nytt tørkeprogram.
! Hvis du ikke tømmer vannbeholderen, kan dette føre til følgende:
- Tørketrommelen stopper oppvarmingen (selv om plaggene fortsatt er fuktige på slutten av tørkesyklusen).
Innkjøring av vannoppsamlingssystemet
Når tørketrommelen din er ny, vil ikke vannbeholderen samle opp vann før systemet er innkjørt. Dette tar 1 til 2 tørkinger. Når den er innkjørt vil den samle opp vann hver tørking.
Deksel til varmepumpefilter
Rengjøring
Eksterne deler i metall eller plast og gummideler kan rengjøres med en fuktig klut.
Støvsug jevnlig (hver 6. måned) luftinntaksrillene foran og ventilene på baksiden av tørketrommelen. Fjern eventuell oppsamling av lo og støv. Fjern også oppsamling av lo foran på varmepumpen og i filtrene, rengjør disse områdene periodisk med støvsuger.
! Ikke bruk løsemidler eller skuremidler. ! Få tørketrommelen din kontrollert av en autorisert
tekniker regelmessig for å sikre elektrisk og mekanisk sikkerhet (se Service).
Tips
Husk å rense filteret i døren og varmepumpen etter hver tørking.
Husk å tømme vannbeholder etter hver omgang.
! På dennemåten oppnår du maksimal prestasjoner.
Kontroller trommelen etter hvert program
Snurr trommelen manuelt for å fjerne små gjenstander (lommetørklær) som kan ha blitt lagt igjen.
Rengjøre trommelen
! Ikke bruk skuremidler, stålull eller rensemidler for rustfritt stål til rengjøring av trommelen.
Det kan begynne å danne seg en fargefilm på trommelen i rustrfritt stål. Dette kan være forårsaket av en kombinasjon av vann og rengjøringsmidler, slik som tøymyknere under tøyvask. Denne fargefilmen vil ikke innvirke på tørketrommelens effekt.
83
Page 84
Beskrivelse av tørketrommelen
NO
Funksjoner
Luftinntaksåpning
Deksel til varmepumpefilter
Kontrollpanel
Filteret
Merkeplate
PROGRAMVALG-
knapper
Vannbeholder
Modell- og serienumre
Dekselhåndtak til varmepumpefilter (trek for å åpne)
Justerbare føtter
Skjerm
PÅ/AV-
knapp
PÅ/AV-knapp - når knappen trykkes mens tørketrommelen er i gang: Hvis displayet viser STRØM AV , stopper tørketrommelen. Hvis displayet viser TRYKK OG HOLD , må du holde inne knappen. Displayet teller da ned (3, 2, 1) og stopper. Trykk på knappen igjen og hold den inne i over tre sekunder. STRØM PÅ vises et kort øyeblikk på displayet.
PROGRAMVALG-knappen stiller inn programmet: rykk på knappen som tilhører det programmet du vil velge (se Start og programmer).
ALTERNATIV-knapper/indikatorer: disse knappene brukes til å velge forskjellige alternativer for det valgte programmet (se Kontrollinnretningene). Indikatorene på skjermen ved siden av de nederste knappene lyser opp for å vise at alternativet er valgt.
START/PAUSE -knapp / lys program. Når et program kjører, vil trykk på denne knappen sette programmet på pause, og det vil høres en pipelyd, displayet vil vise PAUSE , og tørketrommelen stopper. Lampen lyser grønt mens programmet kjører, blinker oransje hvis det er satt på pause eller blinker grønt
starter et valgt
BARNESIKRING
og ALTERNATIV-
knapper og lys
hvis den venter på å starte et program (se Start og programmer). Merk: Dette lyset blinker også gult i løpet av etterbehandlingsfasen til et program.
Skjermen viser advarsler og informasjon om programmet (se neste side).
BARNESIKRING-knapp : Trykk og hold inne denne knappen etter at du har valgt program og alternativer. Dette forhindrer at programinnstillingene endres. Skjermen vil midlertidig vise LÅST . Når indikatorlyset lyser, er de andre knappene deaktivert. Hold knappen inne for å skru av barnesikringen, og skjermen vil vise ÅPEN en kort stund.
Merk: Denne tørketrommel er, i samsvar med de nye forskriftene for energibesparelse, utstyrt med et selvslukkende system (stand by) som trår i kraft etter 30 minutter der maskinen ikke er i bruk.
Trykk på PÅ/AV-knappen til displayet viser STRØM PÅ et kort øyeblikk. Tørketrommelen starter på nytt.
START/PAUSE
-knapp / lys
84
Page 85
Skjermen
Velg språk
Første gang du slår på tørketrommelen må du velge språk fra listen.
Slik endrer du språk: Valgt språk må blinke på første linje på skjermen.
- Trykk på On/Off (på/av) på displayet, og trykk og hold inn alle tre knappene:
Tørrhetsnivåer i 5 sekunder.
- Trykk på tørking-knappen for å bla opp eller ned i listen.
-
Når ønsket språk blinker på den øverste linjen vil Tørrhetsnivåer
Skjermforklaring
Programvalg og visning på skjermen
Programmet du har valgt vises på den første linjen på displayet, og denne meldingen vises mens programmet kjører. Åtte av knappene har to alternativer. Trykk på knappen én gang for det første alternativet og trykk en gang til for det andre alternativet, og ditt valgteprogram vises på displayet. Den siste knappen velger Mitt program.
Første trykk, andre trykk
1
BOMULL STANDARD
2
SENG&BAD
3
SYNTETISK
4
JEANS
5
ULL
6
BABY
7
TØYLEKER
8
FØR STRYKING
9 MITT PROGRAM (se under)
SKJORTER BOMULL ANTI ALLERGI SKJORTER SYNTETISK DYNER SILKE DELIKAT VARM&NYT OPPFRISKNING
Varmenivå
-knappen
Varmenivå
eller Tidsinnstilt
velge alternativet.
, Tidsinnstilt tørking,
NO
Mitt Program : Når du trykker på Mitt Program-knappen vil displayet vise det valgte programmet med ‘M’ foran
navnet. f.eks. M BOMULL STANDARD (se Start og programmer).
Tørrhetsnivåer
Mens du velger blant program som har automatisk tørkenivå tilgjengelig (se Programtabellen).
Andre linje på skjermen viser tørkenivået du trenger. For hver gang du trykker på Tørkenivå-knappen blir neste alternativ fra listen under valgt og vist på skjermen. Avhengig av hva du har valgt, vil displayet også vise mellom en og syv streker, som også vises mens programmene kjører.
! I noen automatiske programmer kan tørrhetsnivå ikke endres, i andre programmer er det ikke mulig å velge tørrhetsnivå.
DAMP Fuktig tørt: Tørker slik at klærne kan strykes med maskin eller strykerulle. STRYKETØRT Stryketørt: Tørker slik at klærne kan strykes med strykejern. HENGET.PLUSS HENGETØRT Hengetørt: Tørker klærne slik at de kan henges opp for å tørke ferdig. LETT TØRT Lett tørt: Tørker det ømtålige tøyet ditt, slik at de er klare til å legges bort. SKAPTØRT Skaptørt : Tørker klærne slik at de er klare til å legges bort. EKSTRA TØRT Ekstra tørt: Tørker klærne slik at de er klare til bruk.
Hengetørt Pluss: Tørker det ømtålige tøyet ditt, slik at det kan henges opp for å tørke ferdig.
85
Page 86
Skjermen
NO
Programframdrift
Andre linje på skjermen viser status til programmet etterhvert som det kjører: (lange meldinger ruller langs linjen)
TØRK KALD LUFT VARMER KLAR PROGRAM SLUTT, ANTIKRØLL PROGRAM SLUT, RENS FILTER OG TØM VANNBEHOLDER
Varm og nyt-program
(hvis alternativet Krøllbehandling er valgt).
Tidsinnstilt tørking
Etter at du har valgt et program som har et tidsinnstillt tørking-alternativ, trykk på Tidsinnstilt-knappen og skjermen vil øke tiden for hver gang du trykker og slipper knappen (se Start og programmer).
For hver gang du trykker, reduseres varigheten og antall tilgjengelige tidsalternativer, avhengig av hvilket program/materiale du har valgt. Ikonet for tidsinnstilt tørking vises ved siden av tiden.
Valgt tidsinnstilling fortsetter å vises etter at programmet er startet, men kan endres når du vil.
Forsinkelse og tid igjen
Noen programmer kan ha en forsinket start (se Start og programmer). Trykk på Forsinkelse-knappen og symbolet blinker. Hver gang du trykker på Forsinkelse-knappen vil forsinkelsestiden øke i 1 times inkrementer, fra deretter og etter noen sekunder blir forsinkelsen avbrutt
Forsinkelsestiden vises på skjermen ved siden av Forsinkelse­knappen.
Skjermen teller ned minuttene for forsinkelsen etter at Start/pause­knappen er trykket.
Andre linje på skjermen viser
Du kan endre eller avbryte tidsforsinkelsen når du vil.
Etter at du har trykket på Start/Pause, vises Forsinkelse eller Gjenstående tid, mens antall minutter telles ned.
OFF
OMSTART
: til
1h 24h
.
Gjenstående tid
Denne meldingen vises etter at forsinkelsen er over, eller for alle programmer hvis ingen forsinkelse er valgt:
- anslått tid til programmet avsluttes, for automatiske programmer
- faktisk gjenstående tid under tidsinnstilte programmer Når tidsinnstilte programmer velges, vil tiden som vises under programmet, være faktisk tid som gjenstår. Når automatiske programmer velges, vil tiden som vises være en beregning av tiden som gjenstår. Når programmet velges, viser skjermen hvor lang tid det vil ta å tørke en full last. Den resterende tiden overvåkes kontinuerlig under tørkesyklusen og oppdateres for å vise den beste prognosen. Kolonsymbolet mellom timer og minutter blinker på skjermen for å vise at tiden telles ned.
86
Page 87
Skjermen
Advarsel
Andre linje på skjermen viser også advarsler og påminnelser: (påminnelser vises ved slutten av programmet)
PROGRAM SLUTT, RENS FILTER OG TØM VANNBEHOLDER
Påminnelse om at vannbeholderen må tømmes, og filteret rengjøres, hver gang du bruker tørketrommelen (se Vedlikehold).
TØM VANNTANK
Viser at vannbeholderen er full. Det tar et par sekunder før meldingen forsvinner etter at du har plassert den tomme vannbeholderen tilbake på plass. Tørketrommelen må være i gang for at dette kan skje (se Kontrollinnretningene). Merk: Hvis vannbeholderen er full og denne meldingen vises, skrus varmen av og klærne vil ikke bli tørket.
RENS FILTER, KONDENSATOR OG TØM VANNBEHOLDER
RENS FILTER SÅ ANTI ALLERGI PROGRAM VIRKER OPTIMALT
Start og programmer
Velge et program
1. Sett i tørketrommelens støpsel i strømuttaket.
2. Sorter vasken etter stofftype (se Vask).
3. Åpne døren, og se til at filteret er rent og på plass og at vannbeholderen er tømt og på plass(se Vedlikehold)).
4. Last maskinen, og se til at klærne ikke er i veien for dørforseglingen. Lukk døren.
5. Hvis skjermen ikke er opplyst: Trykk på PÅ/AV-knappen
6. Trykk programvalg-knappen som samsvarer med tøytypen som skal tørkes ved å se på programguiden (se Programmer) og tegnene for hver stofftype (se Vask).
- Hvis -knappen er valgt, er trinn 7 og 8 ikke nødvendig å utføre (se under).
7. Velg tidsinnstilt tørking eller et alternativ for tørkenivå:
- Hvis du vil bruke tidsinnstilt tørking, trykk og slipp Tidsinnstilt-knappen inntil ønsket tid vises, eller...
- Du kan bytte fra standard tørkenivå ved å strykke på Tørkenivå-knappen inntil ønsket nivå vises.
! Se programtabellen for mer informasjon: tilgjengeligheten til tørkenivåer, tidsinnstilt tørking og alternativer.
8. Still inn forsinkelsestid og andre alternativer ved behov (se Skjermen).
9. Trykk på START/PAUSE-knappen for å sette i i gan tørkingen. Skjermen viser beregnet tid til den er ferdig. I løpet av tørkeprogrammet kan du kontrollere vasken og ta ut klær som er tørre, mens du fortsetter tørkingen av andre. Når du lukker døren igjen, må du trykke på START/PAUSE-knappen for å fortsette tørkingen.
10. I løpet av de siste få minuttene av
11. På slutten av tørkesyklusen vises en melding:
12. Åpne døren, ta ut vasken, rengjør filteret og sett
13. Trekk ut støpselet.
Varmepumpevern
Varmepumpen har en vernefunksjon for kompressoren, som aktiveres hvis du åpner døren eller det oppstår et strømbrudd eller hvis du slår av tørketrommelen. Dette systemet hindrer varmepumpekompressoren i å starte i fem minutter etter at døren er lukket og programmet er startet.
Denne meldingen er en indikasjon på at du må gjøre ren kondensorenheten (se Vedlikehold) og vil vises ved visse intervaller avhengig av hvor mye du har brukt tørketrommelen. Etter at neste program er ferdig forsvinner meldingen. Du må også rengjøre filteret.
Vises under Anti-allergi-programmet, og indikerer at filteret må rengjøres for å kunne fullføre antiallergi­syklusen (se Vedlikehold).
Hvis du åpner døren for å sjekke klærne, forlenger du tørketiden, da varmepumpekompressoren ikke starter før 5 minutter etter at døren er lukket og Start/Pause-knappen er trykket (se under).
tørkeprogrammene, før programmet er fullført, startes avkjølingsfasen (stoffene kjøles ned), denne fasen skal alltid fullføres.
- Hvis
- Hvis
det på plass igjen. Tøm vannbeholderen, og sett den tilbake på plass (se Vedlikehold).
PROGRAM SLUTT, RENS FILTER OG TØM
VANNBEHOLDER vises, vil et lydsignal pipe tre
ganger (Merk: Hvis alternativet LYD ble valgt, vil lydsignalet lyde 3 ganger hvert 30. sekund i 5 minutter).
PROGRAM SLUTT, ANTIKRØLL vises, har
alternativet etterbehandling blitt valgt. Hvis du ikke fjerner klærne fra tørketrommelen umiddelbart, vil den fortsette å tromle i 10 timer eller inntil du åpner døren. Lydsignalet vil lyde tre ganger for å bekrefte at programmet er fullført.
NO
Mitt Program-knappen:
Første gang du trykker på denne knappen vil andre linje på skjermen vise TRYKK & HOLD LAGRE
Etter at du har valgt programmet og alternativene du liker best, kan du lagre disse innstillingene ved å trykke og holde inne Mitt Program i minst fem sekunder. Den øverste linjen vil da blinke og vise det valgte programmet. Deretter piper lydsignalet, og programmet trykker du på -knappen og deretter på Start/pause-knappen for å kjøre programmet. Hvis du vil, kan du endre på lagrede favoritter ved å velge et nytt program og/eller alternativer og trykke og holde inne
-knappen
(som over).
MINNE vises på den andre linjen på displayet.
Neste gang du trenger dette
87
Page 88
NO
Start og programmer
GRUNNLEGGENDE PROGRAMMER - Programtabell
! Hvis skjermen ikke er opplyst: trykkes PÅ/AV-knappen og velg deretter programmet.
Program Tilgjengelige alternativer:
Forsinkelse
Krøllbehandling
Ekstra-
behandling
Mindre
sammenviklet
Strykeklar*
Bomull Standard
1
Skjorter Bomull
Seng og Bad
2
Anti allergi
Syntetisk
3
Skjorter Syntetisk
*Merk: Dette alternativet er ikke tilgjengelig med tørrhetsnivået "Stryketørt" og "Fuktig tørt".
✓ ✓
✗ ✗
✗ ✗
- Høy
- Høy
- Medium
- Lav
- Høy
- Medium
- Medium
- Lav
Varmenivå
Tidsinnstilt
✗ ✗
Et Automatisk program
Tilgjengelige tørrhetsnivåer
(standardinnstillingen fremhevet )
tørking
Tørrhetsnivå
Fuktig tørt
Stryketørt
Hengetørt Pluss
✓ ✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
Hengetørt
Lett tørt
Skaptørt
Ekstra tørt
✓ ✓ ✓
✓ ✓
✗ ✗
✗ ✓
✗ ✗
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
Bomull Standard
Dette programmet brukes til bomullsplagg.
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som brukes på vaskemaskinen din (se Vask).
Programmet Bomull Standard etter EU-forskrift 392/2012 er programme 1-valget med varmenivået "Høy" og tørrhetsnivået "Skaptørt".
Skjorter Bomull
Dette programmet brukes til skjorter laget av bomull.
Det kan brukes til ladninger på opptil 3kg (omtrent 10 skjorter). Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som brukes på vaskemaskinen din. Ladninger som tørkes med innstillingen Skaptørt vil normalt være klare til bruk, men kanter og sømmer kan være noe fuktige. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge skjortene og kjøre programmet igjen i en kort periode.
Seng og Bad
Dette programmet brukes til bomulltørklær og -lakener.
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som
brukes på vaskemaskinen din (se Vask).
Ladninger som tørkes med innstillingen Ekstra tørt vil normalt være klare til bruk, men kanter og sømmer kan være noe
fuktige, spesielt for store gjenstander. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge dem og kjøre programmet igjen i en kort
periode.
Anti allergi-program
Dette programmet har "godkjenningsseglet" fra Allergy UK, som reflekterer effektiv reduksjon og eliminering av allergener fra klærne med den spesielle antiallergisyklusen. Med dette programmet vil effekten til de fleste vanlige allergener (inkludert husmidd og pollen) nøytraliseres, takket være oppnåelsen av konstant temperatur over lengre tid. Kan brukes til å tørke og behandle en full ladning, eller til en ladning på 4 kg for bare å behandle tøyet.
Hvis displayet viser RENS FILTER SÅ ANTI ALLERGI PROGRAM VIRKER OPTIMALT : Rengjør filteret og start programmet på nytt.
Syntetisk
Dette er et program for artikler av syntetisk stoff med lav varme, eller artikler av en blanding av syntetisk stoff og bomul
med medium varme.
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som brukes
på vaskemaskinen din (se Vask).
Skjorter Syntetisk
Dette programmet brukes til skjorter laget av syntetisk materiale, eller en blanding av naturlig og syntetisk materiale,
som for eksempel polyester og bomull.
Det kan brukes til ladninger på opptil 3kg (omtrent 14 skjorter). Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som brukes på vaskemaskinen din. Ladninger som tørkes med innstillingen Skaptørt vil normalt være klare til bruk, men kanter og sømmer kan være noe fuktige. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge skjortene og kjøre programmet igjen i en kort periode.
88
Page 89
Start og programmer
EKSKLUSIVE PROGRAMMER - Programtabell
! Hvis skjermen ikke er opplyst: trykkes PÅ/AV-knappen og velg deretter programmet.
Program Tilgjengelige alternativer:
Forsinkelse
Krøllbehandling
Ekstra-
behandling
Strykeklar
Mindre
4
5
6
Jeans
Dyner
Ull
Silke
Baby
sammenviklet
- Høy
- Medium
Varmenivå
Tidsinnstilt
tørking
Tilgjengelige tørrhetsnivåer
(standardinnstillingen fremhevet )
Tørrhetsnivå
Fuktig tørt
Stryketørt
Hengetørt Pluss
Et Automatisk program
Et Automatisk program
NO
Hengetørt
Lett tørt
Skaptørt
Ekstra tørt
Delikat
Jeans
Dette programmet brukes til jeans laget av denim-bomull. Før du tørker jeansene dine, bør du vrenge forlommene.
Det kan brukes til ladninger på opptil 3kg (omtrent 4 par bukser).
Ikke bland lyse og mørke plagg.
Det kan også brukes til andre plagg laget av samme materiale, som for eksempel jakker.
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som brukes på vaskemaskinen din.
Ladninger som tørkes med innstillingen Ekstra tørt vil normalt være klare til bruk, men kanter og sømmer kan være noe fuktige. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge buksene og kjøre programmet igjen i en kort periode.
! Vi anbefaler ikke at dette programmet brukes dersom buksene dine har elastiske bånd, nagler eller broderier.
Dyner
! Vær oppmerksom med dette programmet. IKKE tørk skadede artikler som kan blokkere filteret og luftventilen og skape brannfare.
Må kun brukes til enkle dundyner: IKKE egnet for doble eller king-size dyner.
Last som er tørket med dette programmet er normalt klar til bruk, men kan være noe fuktig her og der. Hvis dette er tilfelle, kan du prøve å ta ut og riste opp klærne og kjøre programmet på nytt en kort stund.
Også egnet for dunjakker.
Velg høy varme for ulldyner og medium varme for syntetiske dyner
Varigheten for dette programmet vil være avhengig av størrelsen og tettheten på lasten og roteringshastigheten til vaskemaskinen din.
Ull- programmet
Dette er et program for tøy som kan tørkes i tørketromler og som er merket med symbolet .
Det kan brukes med vekt på opptil 1kg (omtrent 3 gensere).
Vi anbefaler at klærne vrenges før tørking.
Dette programmet tar omtrent en time, men kan ta lenger avhengig av størrelsen og tettheten på tøyet og sentrifugeringshastigheten som ble brukt i vaskemaskinen.
Klær som tørkes med dette programmet blir vanligvis tørre nok til at du kan ha dem på deg, men noen tyngre klær kan fortsatt være litt fuktige i kantene. La disse tørke av seg selv ettersom overtørking kan skade tøyet.
! I motsetning til andre stoffer kan krymping av ull ikke reverseres - du kan ikke strekke tøyet tilbake til den originale
størrelsen og formen.
! Dette programmet passer ikke for tøy i akryl.
Silke
Dette programmet bruket til tørking av ømtålig silke.
Det kan brukes til ladninger på opptil 0.5kg.
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som brukes på vaskemaskinen din.
Ladninger som tørkes med innstillingen Skaptørt vil normalt være klare til bruk, men på noen plagg kan kantene være noe fuktige. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge plaggene og kjøre programmet igjen i en kort periode.
89
Page 90
Start og programmer
NO
Baby -program
Dette er et program for å tørke babyens delikate tøy og sengklær (bomull og chenille) og for tørking av delikate klær.
IKKE tørk klær som smekker og bleiebukser med plastforing.
Det kan brukes til ladninger på opptil 2kg.
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som
brukes på vaskemaskinen din.
Tøy som tørkes med dette programmet er vanligvis klare til bruk, men for tyngre plagg kan kantene være fuktige.
I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge plaggene og kjøre programmet igjen i en kort periode.
Delikat
Dette programmet bruket til tørking av ømtålige klær, f.eks. akryl.
Det kan brukes til ladninger på opptil 2kg.
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som
brukes på vaskemaskinen din.
Tøy som tørkes med dette programmet er vanligvis klare til bruk, men for tyngre plagg kan kantene være fuktige.
I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge plaggene og kjøre programmet igjen i en kort periode.
EKSTRAPROGRAMMER - Programtabell
! Hvis skjermen ikke er opplyst: trykkes PÅ/AV-knappen og velg deretter programmet.
Program Tilgjengelige alternativer:
Tilgjengelige tørrhetsnivåer
(standardinnstillingen fremhevet )
Forsinkelse
Krøllbehandling
Ekstra-
behandling
Strykeklar
Mindre
sammenviklet
Tøyleker
7
Varm og nyt
F
ør Stryking
8
Oppfriskning
9
Mitt program
Tøylekerprogram
Med dette programmet kan du enklere fjerne støv og vaske tøylekene oftere da tørketiden er svært redusert sammenlignet med lufttørking. Det er et delikat tørkeprogram som tørker på lav temperatur og med myk mekanisk behandling for å beholde det originale utseendet og glansen på pelsen i best mulig stand. Merk: For allergibeskyttelse, frys kosedyr i 24 timer før du vasker og tørker dem. Gjenta hver 6. uke. Før tørking, fjern tilbehør som klær, halsbånd eller lyddåser og beskytt plastøynene med maskeringstape etter at du har tørket dem med en klut. Programtiden vil variere avhengig av utformingen av lasten. Maksimal last skal ikke overskride 2,5 kg, og ingen gjenstander skal være større enn 600 g.
Varm og nyt
Dette programmet hjelper deg å varme håndklær og badekåper slik at de er deilige og varme etter et bad eller en dusj. Det er også nyttig for oppvarming av klær før du kler på deg om vinteren. Syklusen varmer opp klærne til 37°C (kroppstemperatur). Displayet viser VARMER og kjører ved denne temperature i maks 4 timer eller inntil du stopper syklusen ved å åpne døren når displayet viser KLAR . Maksimal ladning er 3 kg.
Merk: Start/Pause-knappen blir deaktivert under dette programmet.
Oppfriskning
! ‘Oppfriskning’ er ikke et tørkeprogram og bør derfor ikke brukes til vått tøy.
Det kan brukes til ladninger av alle størrelse, men er mer effektivt på mindre ladninger.
Ikke overlast tørketrommelen (se Vask).
Dette er et 20 minutters program som tørker klærne dine med kald luft. Kan også brukes til å kjøle ned varme klær.
Avhengig av hvilket program du valgte. Se forrige detaljer.
M
Varmenivå
✗ ✗ ✗
Tidsinnstilt
tørking
Tørrhetsnivå
Fuktig tørt
Et Automatisk program
Et Automatisk program
Et Automatisk program
Et Automatisk program
Stryketørt
Hengetørt Pluss
Hengetørt
Lett tørt
Skaptørt
Ekstra tørt
90
Page 91
Start og programmer
Før stryking-programmet
"Før stryking" er en behandlingssyklus som brukes med tørre klær og reduserer krøller for å forenkle stryking og sammenfolding. Den har en maksimal varighet på 15 minutter.
! Før stryking ikke et tørkeprogram og skal ikke brukes til våte klær. For best resultat:
1. Ikke last mer enn maks. kapasitet. Disse tallene refererer til tørr vekt:
Stoff Maks. last
Bomull og bomullsblandinger 2.5kg Denim 2kg
2. Fjern tøyet fra tørketrommelen umiddelbart etter slutten av programmet, heng, brett eller stryk klærne, og legg dem i skapet. Hvis dette ikke er mulig, gjenta programmet.
NO
Kontrollinnretningene
! Advarsel. etter at du har trykket på Start/Pause-knappen kan programmet ikke endres. For å endre et valgt program, trykk på knappen slik at lyset blinker oransje for å indikere at programmet er satt på pause
. Velg det nye programmet og ønskede alternativer - lyset vil da blinke grønt. på START/PAUSE-knappen igjen for å starte det nye programmet.
ALTERNATIV-knapper
Disse knappene brukes til å tilpasse det valgte programmet etter dine behov. Et program må være valgt ved å trykke på en programvalg-knapp før et alternativ kan velges. Ikke alle alternativer er tilgjengelige for alle programmer (Se programtabellen). Hvis et alternativ ikke er tilgjengelig og du trykker på knappen, vil alarmen pipe 3 ganger. Hvis alternativet er tilgjengelig, vil indikatoren på skjerm enheten ved siden av de nederste knappene lyse for å vise at alternativet har blitt valgt.
Forsinkelse
Starten av noen programmer (se Start og programmer) kan forsinkes med inntil 24 timer. Pass på at vannbeholderen er tømt før du stiller inn forsinket start.
Krøllbehandling
Alternativet forbehandling er bare tilgjengelig hvis du har valgt forsinket start. Det tromler klærne fra tid til annen i løpet av forsinkelsesperioden for å hindre at det dannes krøller. Alternativet etterbehandling tromler klærne etter avslutning av tørke- og avkjølingsprogrammene for å hindre at det dannes krøller dersom du ikke er til stede for å ta ut tøyet umiddelbart etter at programmet er ferdig. Merk: Start/Pause-lyset blinker gult i løpet av denne fasen. Å velge dette alternativet aktiverer både for- og etterbehandlingsfunksjonene dersom tilgjengelig.
Knapp, display og ikoner for Varmenivå
Ikke alle programmer lar deg endre varmenivået, og noen programmer lar deg velge mellom alle tre varmenivåalternativer: Lav, Medium og Høy Når alternativene for varmenivå er tilgjengelige, kan du trykke på denne knappen for å endre varmenivået. Displayet vil et kort øyeblikk vise varmenivået du har valgt og det valgte nivåets ikon:
HØY VARME MEDIUM VARME LAV VARME
Ekstra behandling
Ull-funksjonen Anti-Ageing (Anti-aldring) hjelper deg å vedlikeholde fargene på vasken din over tid ved å bruke riktig trommelrotasjon (reduseres i siste del av syklusen) og riktig temperatur. Merk: Programmet kan ikke brukes sammen med tørrhetsnivåene Ekstra tørt, Skaptørt og Lett tørt.
Mindre sammenviklet
Dette alternativet har trommelbevegelsen som er modifisert til å gi en trommelhandling som reduserer sammenvikling og knyting av klærne dine. Alternativet Mindre sammenviklet gir best resultat når det brukes med mindre omganger.
START/PAUSE-
Trykk
Strykeklar
Dette alternativet gjør at du kan tørke laster der kun noen av elementene trenger stryking, og du trenger ikke å tørke disse elementene fullstendig. Når nivået Stryketørt er nådd, høres en summelyd som forteller deg at de plaggene som trenger stryking kan tas ut. Så stopper tørketrommelen, og start/pause-lyset blinker i oransje. Ta ut de plaggene du ønsker å stryke, lukk døren og trykk på start/pause-knappen, tørketrommelen fortsetter inntil de resterende plaggene når det valgte tørrhetsnivået. Det kan brukes for tøymengder på inntil 3 kg. Merk: Dette alternativet er ikke tilgjengelig med tørrhetsnivået "Stryketørt" og "Fuktig tørt".
TIDSVISNING
88:88
Skjermen viser enten hvor mye tid som er igjen av tidsforsinkelsen eller hvor lenge som er igjen av et tørkeprogram (se Skjermen). Skjermen viser også hvis det har oppstått en feil med tørketrommelen. Hvis dette skjer, vil skjermen vise en F etterfulgt av en feilkode (se Feilsøking).
Tøm vannbeholder-symbol
(Meldinger om å tømme kan ignoreres hvis du har rørlagt tørketrommelen til et avløp, da det ikke er noe behov for å tømme vannbeholderen.) Meldinger vises for å minne deg på å tømme vannbeholderen. Hvis vannbeholderen blir full i løpet av et program, vil varmeelementet skrus av, tørketrommelen utfører kaldtørking for en periode. Etterpå vil den stoppe og en melding vil be deg: TØM VANNTANK Du må tømme vannbeholderen og starte tørkingen på nytt. Hvis ikke, vil klærne ikke bli tørre. Meldingen forsvinner etter noen sekunder etter at du har startet tørketrommelen på nytt. For å unngå dette, tøm alltid vannbeholderen hver gang du bruker tørketrommelen (se Vedlikehold).
Døråpning
Åpning av døren i løpet av et program vil stoppe tørketrommelen og ha følgende virkninger: Merk: Dette lyset blinker også gult i løpet av etterbehandlingsfasen til et program.
Skermen viser: PAUSE
I løpet av en forsinkelsesfase vil forsinkelsen fortsette nedtellingen. Start/Pause-knappen trykkes igjen for å oppta forsinkelsesprogrammet. Skjermen endres for å vise gjeldende status.
Du trykke på Start/Pause-knappen for å gjenoppta programmet. Skjermen endres for å vise gjeldende statusr.
Under etterbehandlingsfasen avsluttes programmet. Ved å trykke på Start/pause-knappen vil et nytt program startes fra begynnelsen av.
Merk
Ved strømbrudd må du skru av strømmen eller dra ut kontakten. Når strømmen kommer tilbake, kan du trykke på On/Off (På/av) til displayet viser STRØM PÅ et kort øyeblikk. Tørketrommelen starter på nytt. Programmet gjenopptas når du deretter trykker på Start/Pause.
91
Page 92
Vask
NO
Sortere vasken
Kontroller symboler på klærnes merker for å være sikker på at plaggene kan tørkes i trommel.
Sorter vasken etter stofftype.
Tøm lommer, og kontroller knapper.
Lukk glidelåser og hemper, og knytt løse belter og snorer.
Vri ut klærne for å få bort så mye overflødig vann som mulig.
! Ikke legg inn dryppende våte klær i tørketrommelen.
Maks. last
Ikke legg inn mer klær enn maks. kapasitet tillater. Disse numrene refererer til tørr vekt: Naturlige fibrer: 9 kg maks. Syntetiske fibrer: 4 kg maks. ! IKKE overbelast tørketrommelen, da dette kan føre til redusert tørkeytelse.
Vaskeanvisninger
Se på merkene som er på klærne, spesielt når du skal putte dem i tørketrommel for første gang. Følgende symboler er mest vanlige:
Tørketider
Tabellen nedenfor viser OMTRENTLIGE tørketider i minutter. Vekt refererer til tørre plagg:
Tidene er omtrentlige og kan variere avhengig av :
Mengde vann som finnes i klærne etter sentrifugering: håndklær og delikate gjenstander holder på mye vann.
Stoffer: gjenstander som er av samme type stoff, men med ulik tekstur og tykkelse kan ha ulik tørketid.
Mengde vask: enkeltgjenstander eller små laster kan ta lengre tid å tørke.
Tørrhet: hvis du har tenkt å stryke noen av klærne dine, kan de tas ut mens de fortsatt er litt fuktige. Resten kan tørkes lenger hvis du ønsker at de blir helt tørre.
Varmeinnstilling.
Romtemperatur: hvis rommet der tørketrommelen står er kaldt, vil det ta lenger tid for tørketrommelen å tørke klærne dine.
Størrelse: noen større gjenstander kan tørkes i trommelen med forsiktighet. Vi foreslår at du tar ut disse gjenstandene flere ganger for å riste dem og deretter legger dem tilbake i tørketrommelen igjen inntil de er ferdige.
Bomull
Høy Varme
Syntetiske stoffer
Medium Varme
Ømfintlig
(Akryl)
Lav Varme
Kan tørkes i tørketrommel
Kan IKKE tørkes i tørketrommel
Kan tørkes i tørketrommel på høy varme
Kan tørkes i tørketrommel på lav varme
Automatisk tidslengde
Automatisk minutter
Tidsinnstilt tørking
1 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00 eller 1:30
2 kg
1:20 - 1:40
80 - 100
1:30
3 kg
1:40 - 2:10
120 - 130
1:30 eller 2:00
Tørketider 800-1000 o/min i vaskemaskinen
1 kg
Automatisk tidslengde
Automatisk minutter
Tidsinnstilt tørking
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40 eller 1:00
Tørketider ved redusert sentrifuge i vaskemaskin
1 kg
Automatisk tidslengde
Automatisk minutter
Tidsinnstilt tørking
0:40 - 1:20
40 - 80
eller 1:00 eller 1:30
0:40
Tørketider ved redusert sentrifuge i vaskemaskin
! Ikke tørk klærne dine altfor mye. Alle stoffer inneholder litt naturlig fuktighet som holder dem myke og luftige.
4 kg
2:00 - 2:20
120 - 140
2:00 eller 2:30
2 kg
0:50 - 1:00
50 - 60
eller 1:00
0:40
5 kg
2:20 - 3:00
140 - 180
2:30
6 kg
2:30 - 3:10
150 - 190
eller 3:00
2:30
3 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00
eller 1:30
7 kg
2:50 - 3:20
170 - 200
eller 3:40
3:00
3:20 - 4:10
200 - 240
1:00
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
eller 2:00 eller 2:30
1:30
8 kg
3:20 - 4:10
200 - 250
3:40
4 kg
1:20 - 2:00
80 - 120
eller 1:30 eller 2:00
9 kg
3:40
Merk: På slutten av en tørkesyklus kan bomullsstoffer fortsatt være fuktige hvis du puttet bomullsstoffer og syntetiske stoffer sammen. Hvis dette skjer, sett ganske enkelt på nok en liten runde med tørking.
92
Page 93
Feilsøking
En dag kan det hende at det ser ut til at tørketrommelen din ikke virker. Før du ringer servicesenteret (se Service), gjennom følgende feilsøkingsforslag:
Problem:
Tørketrommelen vil ikke starte.
Mulig årsak/Løsning:
Støpselet er ikke satt inn i kontakten eller har ingen kontakt.
Det har vært strømbrudd.
Sikringen har gått. Prøv å kople til et annet apparat i uttaket.
Bruker du skjøteledning? Prøv å sette støpselet fra tørketrommelen direkte inn i uttaket.
Er døren kanskje ikke lukket helt?
Programmet har ikke blitt stilt inn skikkelig (se Start og programmer).
START/PAUSE-KNAPPEN har ikke blitt trykket (se Start og programmer).
Tørkesyklusen vil ikke begynne.
Tørkingen tar altfor lang tid.
Du har stilt inn en forsinkelse (se Start og programmer).
Filteret er ikke rengjort (se Vedlikehold).
Må vannbeholderen tømmes? Tøm vannbeholder-symbolet blinker? (se Vedlikehold).
Må varmepumpefilteret rengjøres? (se Vedlikehold).
Temperaturinnstillingen er ikke ideell for stofftypen som du tørker (se Start og programmer, se Vask).
Feil tørketid er stilt inn for vasken (se Vask).
Luftinntaket må ikke tildekkes (se Installering, se Vedlikehold).
Klærne var altfor våte (se Vask).
Tørketrommelen var overlastet (se Vask).
NO
Tøm vannbeholder-meldingen vises, men tørketrommelen har kun vært på en kort tid.
Tøm vannbeholder-meldingen vises, men vannbeholderen er ikke full.
Programmet avsluttes, men klærne er fuktigere enn forventet.
Skjermen viser en feilkode F, etterfulgt av en eller to tall.
Skjermen viser DEMO PÅ hvert 6. sekund.
Vannbeholderen var sannsynligvis ikke tømt ved begynnelsen av programmet. Ikke vent på vanntømmingssignalet, kontroller alltid og tøm beholderen før start av et nytt tørkeprogram (se Vedlikehold).
Dette er normalt, Meldingen:
PROGRAMSLUTT, RENS FILTER OG TØM VANNBEHOLDER
vises som en påminnelse om å tømme vannbeholderen (se Skjermen, Start og programmer).
! For sikkerhet skyld har tørketrommelen en maks. programtid på 5 timer. Hvis et automatisk program ikke har oppnådd nødvendig sluttfuktighet i løpet av denne tiden, vil tørketrommelen fullføre programmet og stoppe. Kontroller punktene ovenfor, og kjør programmet på nytt, hvis resultatet fortsatt er fuktig, kontakt servicesentret (se Service).
Hvis displayet viser en feil:
- Skru av maskinen og trekk ut kontakten. rengør filteret og varmepumpefilterenheten (se Vedlikehold). Sett i kontakten igjen, slå på maskine og start et annet program. Hvis det deretter vises en feil, må du skrive ned feilkoden og ta kontakt med servicesenteret (se Service).
Tørketrommelen er i "Demo"-modus. Trykk og hold inne PÅ/AV- og START/PAUSE-knappene i 3 sekunder. Skjermen vil vise DEMO AV i 3 sekunder og tørketrommelen kan brukes som normalt
.
Lysene på tørketrommelens kontrollpanel vil være avslått selv om tørketrommelen er slått på.
Tørketrommelen har gått inn i ventemodus for å spare strøm. Dette skjer hvis strømmen har gått, hvis du forlater tørketrommelen uten at et program har blitt startet eller etter at tørkeprogrammet er fullført.
- Lysene slås på igjen når du trykker inn On/Off (På/av) og holder den inne.
93
Page 94
Service
NO
Varmepumpesystem
Denne tørketrommelen er utstyrt med et forseglet varmepumpesystem for å tørke klærne dine. For å fungere, inneholder varmepumpen fluorinerte drivhusgasser (F-gasser), som dekkes av Kyoto­protokollen. Disse F-gassene er i en hermetisk forseglet enhet. Denne forseglede enheten inneholder 0,29 kg av F-gassen R134a, som fungerer som et kjølemiddel. Hvis den forseglede enheten svikter, må den erstattes med en ny forseglet enhet. Ta kontakt med nærmeste servicesenter for å få råd.
Merk: Gassene i det forseglede systemet er ikke helsefarlige, men hvis de slippes ut, vil de bidra til global oppvarming.
Før du kontakter servicesenteret:
Bruk feilsøkingsguiden for å se om du kan løse
problemet selv (se Feilsøking).
Hvis ikke, slå av tørketrommelen, og ring
servicesenteret i nærheten av deg.
Dette må du fortelle til servicesenteret:
navn, adresse og postnummer.
telefonnummer.
problemtype.
kjøpsdato.
apparatmodell (Mod.).
serienummer (S/N). Denne informasjonen finnes på merkeplaten på innsiden av døren på maskinen.
Reservedeler
Denne tørketrommelen er en kompleks maskin. Det å reparere den selv eller få en ikke-autorisert person til å prøve å reparere den kan forårsake skade på én eller flere personer, maskinen og kan ugyldiggjøre reservedelsgarantien. Ring en autorisert tekniker hvis du opplever problemer under bruk av maskinen.
Vennligst merk: Det er ulovlig for en ukvalifisert person å utføre service eller reparasjonsarbeid som innebærer å bryte den forseglede varmepumpeenheten.
Spare energi og respektere miljøet
Vri ut plagg for å forhindre overflødig vann før de tørkes i tørketrommelen (hvis du benytter vaskemaskin først, velg en høy sentrifugering). Dette vil spare tid og energi til tørking.
Tørk alltid fulle laster - du sparer energi: enkeltgjenstander eller små laster tar lenger tid å tørke.
Rengjør filteret etter hver bruk for å redusere energiforbrukskostnader (se Vedlikehold).
94
Page 95
Produktinformasjon ...
(EU-forskrift 392/2012)
Merke Hotpoint Ariston Modeller TCD 971
Merkeytelsen for det vanlige vaskeprogrammet for bomull ved full belastning 9 kg Energieffektivitet, klasse A+ Vektet årlig strømforbruk (AE
Forbruk per år, basert på 160 tørkesykluser med det vanlige programmet for bomull ved full og delvis belastning, og strømforbruket for lavstrømsmodi. Faktisk energiforbruk per syklus avhenger av hvordan maskinen brukes.
Denne tørketrommelen for husholdningsbruk er en automatisk kondensator tørketrommel Energiforbruk: full belastning ved E Strømforbruk: avslått modus (P Varigheten av ”påskrudd modus” for strømbehandlingssystemer: 30 minutter
Det “vanlige bomullsprogrammet”, som egner seg til å tørke vanlig vått skittentøy av bomull, det mest energieffektive programmet for bomull, ved full belastning og delvis belastning, er Bomull Standard, Høy Varme, Skaptørt.
Programtid (minutter): vektet (T Kondenseffektivitet, klasse B
Gjennomsnittlig kondenseffektivitet (%):
full belastning (C
Luftbåren akustisk støyutslipp 70 dB(A) re 1 pW
* “Konsumentinformasjon i samsvar med EU-forskrift 932/2012”.
Normalt energiforbruk - Syntetisk full belastning 0.68 kWh, delvis belastning Ikke aktuelt Normal tørketid - Syntetisk full belastning 70 minutter, delvis belastning Ikke aktuelt
) 339.1 kWh
c
2.85 kWh, delvis belastning ved E
dry
) 0.14 W, påskrudd modus (Pl) 3.36 W
o
) full og delvis belastning 197 full belastning (T
t
) 81, delvis belastning (C
dry
) 81, vektet (Ct) full og delvis belastning 81
dry1/2
dry1/2
1.56 kWh
) 261, delvis belastning (T
dry
dry1/2
) 149
NO
Bortskaffing
Som en del av vårt fortsatte engasjement for å
hjelpe miljøet, forbeholder vi oss retten til å bruke resirkulerte komponenter av god kvalitet til å holde kundenes kostnader nede og minimere sløsing med materialer.
Bortskaffing av emballasjen: følg lokale forskrifter, slik at innpakningen kan resirkuleres.
Bortskaffing av den gamle tørketrommelen din: kutt av strømledningen og fjern døren før den gamle tørketrommelen bortskaffes.
CE Dette apparatet oppfyller følgende EØF-direktiver:
- 2006/95/EØF (lavspenningsutstyr)
- 2004/108/EØF (elektromagnetisk kompatibilitet)
Avhending av gamle elektriske apparater
Denne tørketrommelen har en forseglet varmepumpeenhet med F-gasser som må gjenvinnes og ødelegges.
Forbrukere bør ta kontakt med lokale myndigheter eller forhandleren for informasjon angående riktig avhending av det gamle apparatet.
Indesit Company, Viale Aristide Merloni 47, 60044 Fabriano (AN), Italy
95
Page 96
195124200.01 N
07/2014 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton
96
Loading...