First time you turn on your dryer
you must select your preferred
language see page 9
Contents
Installation, 2-3
Where to put your dryer
Ventilation
Water drain
Levelling
Electrical connection
Before you start using your dryer
Warnings, 4-5
General safety
To minimise the risk of fire
Maintenance and Care, 6-7
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Cleaning the heat pump filter unit
Empty the water container after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the dryer
Dryer description, 8
The features
Control panel
GB
TUMBLE DRYER
This symbol reminds you to read this
This symbol reminds you to read this
booklet.
booklet.
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer
!Keep this instruction booklet on hand in order to refer
to it when necessary. Take it with you when you
toitwhen necessary. Take it with you when you
move, and should you sell this appliance or pass it
move, and should you sell this appliance or pass it
on to another party, make sure that this booklet is
on to another party, make sure that this booklet is
supplied along with the dryer so that the new owner
supplied along with the dryer so that the new owner
may be informed about warnings and suggestions on
may be informed about warnings and suggestions on
how the appliance works.
how theappliance works.
! Read these instructions carefully; the following
!Read these instructions carefully; the following
pages contain important information on installation
pages contain important information on installation
and suggestions on how the appliance works.
and suggestions on how the appliance works.
The Display, 9-11
Start and programmes, 11-15
Choosing a programme
Programmes Table
The Controls
Laundry, 16
Sorting your laundry
Wash care labels
Drying times
Troubleshooting, 17
Service, 18
Spare Parts
Product data, 19
Recycling and Disposal
www.hotpoint.eu
1
Page 2
Installation
GB
Where to put your dryer
●
Place your dryer at a distance from gas
ranges, stoves, heaters, or cook tops
because flames can damage the
appliance.
●
The dryer should be installed in an
ambient room temperature of between
20 to 23˚C for optimum performance.
But will function if the room is between
14 and 30˚C.
●
Minimum gap 10mm
If you are going to
install the appliance
under a work counter,
be sure to leave a
Minimum gaps
15mm
10mm space between
the top and any other
objects on or above
the machine and a
15mm space between
the sides and lateral furnishings or walls.
This is to ensure proper air circulation.
The appliance must be installed with the
rear surface placed against a wall.
! Make sure that the back vents are not
obstructed.
Ventilation
When the dryer is in use, there has to be adequate
ventilation. Make sure you put your dryer in an
environment that is not damp and has proper air
circulation throughout. Airflow around the dryer is
essential to condense the water produced during the
washing, the dryer will not operate efficiently in an
enclosed space or cupboard.
! If using the dryer in a small or cold room some
condensation could be experienced.
! We do not recommend that the dryer is
installed in a cupboard but the dryer must
never be installed behind a lockable door,
a sliding door or a door with a hinge on
the opposite side to that of the dryer door.
Water drain
If your dryer is installed next to a drain the water can be
plumbed into this drain. This does away with the need to
empty the water container. If the dryer is stacked onto or
installed next to a washing machine it can share the same
drain.
The height of the drain must be less than 3' (1m) from the
bottom of the dryer.
Remove the existing hose from
position shown in picture A.
picture A
Then fit a suitable length of hose to
position shown in picture B.
! Make sure that the hose is not squashed or kinked when
the dryer is in its final location.
picture B
Levelling your dryer
The dryer must be installed level for correct operation.
When you have installed your
dryer in its final location check
that it is level first side to side,
then front to back.
If the dryer is not level, adjust
the two front legs up or down,
until your dryer is level.
! WARNING: Before you use your dryer ensure that
it has been in an upright position for at least 6 hours.
2
Page 3
Installation
Electrical connections
Make sure of the following before you
insert the plug into the the electrical socket:
●
Make sure your hands are dry.
●
The socket must have an earth connection.
●
The socket must be able to sustain the
machines maximum power, which is
indicated on the rating label (see Dryer Description).
●
Power voltage must be within the values
indicated on the rating label (see Dryer Description).
●
The socket must be compatible with the
dryers plug. Should this not be the case,
replace the plug or the socket.
! The dryer must not be installed outdoors,
even if the space is sheltered. It can be
very dangerous if it is exposed to rain or
storms.
! Once installed, the dryers electrical wire
and plug must be within easy reach.
! Do not use extension cords.
! The power cord must not be bent or
squashed.
! The power cord should be regularly
checked. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. New or
longer power cords are supplied at an extra
charge by authorised dealers.
! The manufacturer denies any responsibility
should any of these rules not be followed.
Before you start using your dryer
Once you have installed your dryer and before you
use it, clean the inside of the drum to remove any dust
that could have accumulated during transport.
Maximum load
Natural fibres : 9 kg
GB
! If in doubt about any of the above consult a
qualified electrician.
3
Page 4
GB
Warnings
! The appliance has been designed and
built according to international safety
standards.
These warnings are given for safety
reasons and must be followed carefully.
General safety
●
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
knowledge if they are given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
●
This tumble dryer has been designed for
home, and not professional use.
●
Do not touch the appliance while bare
foot or with wet hands or feet.
●
Unplug the machine by pulling on the
plug, not the cord.
●
After using the dryer, turn it off and
unplug it. Keep the door closed to make
sure that children do not use it as a toy.
●
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the dryer.
●
Cleaning and user maintenance should
not be made by children without
supervision.
●
Children of less than 3 years should be
kept away from the appliance unless
continuously supervised.
●
The appliance must be installed correctly
and have proper ventilation. The air
intake at the front of the dryer and rear
vent behind the dryer should never be
obstructed (see Installation).
●
Never use the dryer on carpeting where
the pile height would prevent air from
entering the dryer from the base.
●
Check to see if the dryer is empty before
loading it.
●
The back of the dryer could
become very hot. Never touch it
while in use.
●
Do not use the dryer unless the filter,
water container and heat pump filter unit
are securely in place (see Maintenance).
●
Do not overload the dryer (see Laundry
for maximum loads).
●
Do not load items that are dripping wet.
●
Carefully check all instructions on
clothing labels (see Laundry).
●
Do not tumble dry large, very bulky
items.
●
Do not tumble dry acrylic fibres at high
temperatures.
●
Do not turn off the dryer when there are
still warm items inside.
●
Clean the filter after each use (see
Maintenance).
●
Empty the water container after each
use (see Maintenance).
●
Clean the heat pump filter unit at regular
intervals (see Maintenance).
●
Do not allow lint to collect around the
dryer.
●
Never climb on top of the dryer. It could
result in damage.
●
Always follow electrical standards and
requirements (see Installation).
●
Always buy original spare parts and
accessories (see Service).
4
Page 5
Warnings
To minimise the risk of fire in your
tumble dryer, the following should be
observed:
●
Tumble dry items only if they have been
washed with detergent and water, rinsed
and been through the spin cycle. It is a
fire hazard to dry items that HAVE NOT
been washed with water.
●
Do not dry garments that have been
treated with chemical products.
●
Do not tumble dry items that have been
spotted or soaked with vegetable or
cooking oils, this constitutes a fire hazard.
Oil-affected items can ignite spontaneously,
especially when exposed to heat sources
such as a tumble dryer. The items become
warm, causing an oxidisation reaction with
the oil, Oxidisation creates heat. If the heat
cannot escape, items can become hot
enough to catch fire. Piling, stacking or
storing oil-effected items can prevent heat
from escaping and so create a fire hazard.
If it is unavoidable that fabrics containing
vegetable or cooking oil or those that have
been contaminated with hair care products
be placed in a tumble dryer they should
first be washed with extra detergent - this
will reduce, but not eliminate the hazard.
They should not be removed from the dryer
and piled or stacked while hot.
●
Do not tumble dry items that have
previously been cleaned in or washed in,
soaked in or soiled with petrol/gasoline,
dry cleaning solvents or other flammable
or explosive substances. Highly flammable
substances commonly used in domestic
environments including cooking oil,
acetone, denatured alcohol, kerosene,
spot removers, turpentine, waxes and
wax removers. Ensure these items have
been washed in hot water with an extra
amount of detergent before being dried
in the tumble dryer.
●
Do not tumble dry items containing foam
rubber (also known as latex foam), or
similarly textured rubber like materials.
Foam rubber materials can, when
heated, produce fire by spontaneous
combustion.
●
Fabric softener or similar products
should not be used in a tumble dryer to
eliminate the effects of static electricity
unless the practice is specifically
recommended by the manufacturer of
the fabric softener product.
●
Do not tumble dry undergarments that
contain metal reinforcements eg. bras
with metal reinforcing wires. Damage to
the tumble dryer can result if the metal
reinforcements come loose during drying.
●
Do not tumble dry rubber, plastic articles
such as shower caps or babies water
proof covers, polythene or paper.
●
Do not tumble dry rubber backed
articles, clothes fitted with foam rubber
pads, pillows, galoshes and rubber
coated tennis shoes.
●
Remove all objects from pockets, such
as lighters and matches.
GB
! WARNING: Never stop the dryer before the end of the drying cycle unless all items are
quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
5
Page 6
Maintenance and Care
GB
Switching off the electricity
! Unplug your dryer when not using it,
when cleaning it and during all
maintenance operations.
Clean the filter after each cycle
The filter is an important part of your dryer:
it accumulates lint and fluff that is formed
while drying.
When finished drying, clean the filter by
rinsing it under running water or with your
vacuum cleaner.
Should the filter become clogged up, the
airflow inside the dryer will be seriously
compromised: drying times lengthen and
you will consume more energy. It may also
damage your dryer.
The filter is found in front of the dryer trim
(see diagram on next page).
Removing the filter:
1. Pull the plastic grip of the filter upwards.
2.Open the filter and
clean the lint from the
inside.
3.Replace it correctly.
Ensure the filter is fully
located flush into the
tumble dryer trim.
4. Remove any lint that has built up on the
inside of the door and around the door
seal.
Cleaning the heat pump filter unit
Periodically (every 5 drying cycles) remove
the heat pump filter unit and clean any
build up of fluff from the surface of the filter.
However, we recommend that you clean
this filter after EVERY drying cycle to
optimise the dryers performance.
To removing the heat pump filter unit:
1. Unplug the dryer and open the door.
2. Pull open the heat pump filter unit cover
(see diagram on next page).
Release the 4 clips to the vertical position
then pull the filter unit towards you.
3. Separate the two parts
of the filter and clean
the surface of the filter.
! The front of the heat pump is made
from thin metal plates. Take care that you
do not damage these or cut yourself when
cleaning, removing or replacing the heat
pump filter unit.
Whenever you clean the heat pump filter
unit always clean any build up of fluff from
the surface of the metal plates.
4.Carefully clean this fluff
off with a damp cloth,
sponge or a vacuum
cleaner.
Never use your fingers.
! Do not use the dryer without replacing
the filter.
6
5.Reassemble the two parts of the filter,
clean the seals and replace with the 4
clips in the horizontal position, make
sure that the catches are secure.
Page 7
Maintenance and Care
Filter
Heat pump
filter unit
Clips
Empty the water container after each
cycle
Pull the container out of the dryer
and remove either the small or
large cap and empty it into a
sink or other suitable drain.
Refit the cap and replace the
container securely.
! Always check and empty the container before you
start a new drying programme.
! Failure to empty the water container may cause
the following:
- The dryer will stop heating (so the load may still
be damp at the end of the drying cycle).
●
Priming the water collection system
When your dryer is new, the water container will not
collect water until the system is primed.
This will take 1 or 2 drying cycles. Once primed it will
collect water during every drying cycle.
Check the drum after each cycle
Water container
Heat pump
filter unit cover
Cleaning the dryer
●
External parts in metal or plastic and rubber parts
can be cleaned with a damp cloth.
●
Periodically (every 6 months) vacuum the front air
intake grille and vents at the rear of the dryer, to
remove any build up of fluff, lint or dust. Also to
remove accumulation of fluff from the front of the
heat pump and filter areas, clean occasionally with
a vacuum cleaner.
! Do not use solvents or abrasives.
! Have your dryer checked regularly by authorised
technicians to ensure electrical and mechanical safety
(see Service).
Quick Tips
●
Remember to clean the door filter and
heat pump filter after each load.
●
Remember to empty the water container
after each load.
! Doing BOTH the above will keep your
appliance working at its BEST.
GB
Turn the drum manually in order to remove small items
(handkerchiefs) that could have been left behind.
Cleaning the drum
! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel
cleaning agents to clean the drum.
A coloured film may start to appear on the stainless
steel drum, this may be caused by a combination of
water and, or cleaning agents such as fabric conditioner
from the wash. This coloured film will not affect the
dryer performance.
7
Page 8
Dryer Description
GB
The features
Air intake grille
Control panel
Rating plate
Filter
Heat pump
filter unit cover
Adjustable feet
PROGRAMME
Selection Buttons
Water container
Model & Serial numbers
Heat pump filter unit cover handle
(Pull to open)
Display Unit
ON/OFF
Button
The ON/OFF button - if pressed when the dryer is
running: If the display shows TURNING OFF the
dryer stops. If the display shows PRESS AND HOLD
hold the botton and the display counts down 3, 2, 1
and then stops.
Press and hold again for more than 3 seconds, the
display briefly shows POWER ON .
The PROGRAMME selection buttons set the programme:
press the button corresponding to the programme you
want to select (see Start and Programmes).
The OPTION buttons/indicators: these buttons select
available options for your selected programme (seeThe Controls). The indicators on the display unit next
to the bottom buttons light to show that the option has
been selected.
The START/PAUSE button/light starts a selected
programme. When a programme is running, pressing
this button in pauses the programme, there will be one
beep, the display will show PAUSE and the dryer
stops.
The light is green when the programme is running,
flashing amber if the programme has been paused or
CHILD LOCK &
OPTIONS
Buttons & Lights
flashing green if on standby waiting to start a programme
(see Start and Programmes).
Note: This light also flashes amber during the Post
Care phase of a programme.
The Display Unit gives warnings and information
about the programme selected and its progress (seenext page).
The CHILD LOCK button/icon : Press and hold this
button after selecting your programme and any options,
this prevents the programme settings from being
changed, the display will briefly show LOCKED .
When the icon is lit, the other buttons are disabled.
Hold the button to cancel and the icon will go out, the
display will briefly show UNLOCKED .
Note: This tumble dryer, in compliance with new energy
saving regulations, is fitted with an automatic standby
system which is enabled after about 30 minutes if no
activity is detected. Press and hold the ON-OFF
button until the display briefly shows POWER ON
and the dryer then reactivates.
START/PAUSE
Button & Light
8
Page 9
The Display
Selecting your language
The first time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list.
To change: the language current selection must flash, on
the first line of the display.
- Press the On/Off button to turn off the display then press
and hold all 3 buttons: Heat Level, Timed Dry
and Dryness Level for 5 seconds.
- Press the Heat Level or the Timed Dry button to
scroll up or down through the list.
- When your required language is flashing on the top line
of the display, pressing the Dryness Level button will
select your choice.
Understanding the display
Programme selection and display
The selected programme is shown on the first line of the display,
this message is shown while the programme is running.
Eight of the buttons have two selections, press the button once for the
first choice and press again for the second choice, your selected
programme is displayed. The final button selects My Cycle.
My Cycle When you select the My Cycle button the Display will show your selected programme with ‘M’ before its
name. ie. M STANDARD COTTON (see Start and Programmes).
Dryness levels
During programme selection for an automatic programme that has different dryness levels available (see Programmes
Ta b l e).
The second line of the display shows the dryness level you require, for each
press of the Dryness Level button the next option from the list below is
selected and displayed. The display also shows 1 to 7 bars depending on
your selection and these are displayed during the programmes progress.
! Some automatic programmes do not allow the dryness level to be changed
or do not have all the dryness level options.
DAMPDries your items ready to be ironed using a machine or rotary ironer.
IRON DRYDries your items ready to be ironed with a hand iron.
HANGER PLUSDries your delicate items ready to be hanged for final drying.
HANGER DRYDries your items ready to be hanged for final drying.
LIGHT DRYDries your delicate items ready to be put away.
CUPBOARD DRYDries your items ready to be put away.
EXTRA DRYDries your clothes ready to be worn.
9
Page 10
The Display
GB
Programme progress
The second line of the display shows the status of the programme as it progresses:
(long messages scroll across the line)
DRY
COOL TUMBLE
HEATING
READY
END OF CYCLE, CREASE CARE
END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE
Heat & Enjoy programme
(if option Crease Care selected).
Timed drying
After selecting a programme that has a Timed Dry option,
press the Timed button and the display will increment the
selected time, each time you press and release the button
(see Start and Programmes).
Each press reduces the time duration and number of available time options depending on the programme/material
selected.
The Timed Dry icon is displayed next to the time.
The selected time remains displayed after the programme starts, but can be changed anytime you wish.
Delay and Time to End
Some programmes can have a delayed start (see Start and Programmes). Press the Delay button and the icon flashes.
Each press of the Delay button advances the delay setting
in 1 hour increments, from: to , then and
then after a couple of seconds cancels the delay.
The delay time is shown on the display next to the Delay button.
The display counts down the minutes of the delay period after
the Start/Pause button is pressed.
The second line of the display shows STARTS IN
You can change or cancel the delay time selected anytime if
you wish.
After the Start/Pause button is pressed the Delay or Time to End is displayed in hours and minutes and counts down each
minute.
1h24h
OFF
Time to End
After the delay period finishes, or for all the programme if delay not selected, this part of the display will show:
- the estimated time to the end of the programme, for automatic programmes
- the actual time remaining during a timed programme
When timed programmes are selected the time displayed throughout the cycle is the actual time remaining.
When Automatic programmes are selected the time displayed is an estimate of the time remaining. When the
programme is selected the display shows the time required to dry a full load. The time remaining is constantly
monitored during the drying cycle and is updated to show the best forecast.
The colons between the hours and minutes in the display flash to show the time is counting down.
10
Page 11
The Display
Warnings
The second line of the display also gives warnings and reminders:
(reminders occur at the end of the programme)
END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE
●
Reminder that the water container should be
emptied and the filter cleaned every time you use the
dryer (see Maintenance).
EMPTY WATER BOTTLE
●
Indicates that the water container is full. The
message will take a few seconds to go out after
replacing the empty water container; the dryer
must be running for this to happen (see The Controls).
Note: If the water container fills and this message
is displayed, the heat is turned off and your
clothes will not dry.
CLEAN CONDENSER, FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE
●
This message indicates that you must clean the Heat
pump Condenser filter unit (see Maintenance) and
will occur at intervals depending how much you have
used the dryer. When you finish the next programme
the message is cancelled. You must also clean the filter.
CLEAN FILTER TO ENSURE ANTI ALLERGY ACTION
●
Shown during the Anti-Allergy programme and
indicates that the filter needs cleaning to complete
the full anti-allergy cycle (see Maintenance).
Start and Programmes
Choosing a programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean
and in place and the water container is empty and
in place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure items are not
in the way of the door seal. Close the door.
5. If the Display is not lit: Press the ON/OFF button
6. Press the Programmes Selection button that
corresponds with the type of fabric being dried by
checking the Programmes Table (see Programmes)
as well as the indications for each type of fabric (see Laundry).
- If the button is selected; steps 7 and 8 are not
required (see below).
7. Choose Timed Drying or Dryness Levels option:
- If Timed Drying press and release the Timed
button until the required time is displayed.
or - To change from default dryness setting, press
and release the Dryness Levels button until
required level is indicated.
! See Programmes Table, for more details:
availability of Dryness Levels, Timed Dry and
Options.
8. Set a delay time and other options if necessary
(see The Display).
9. Press the Start/Pause button to begin.
The display will show the estimated time to end.
During the drying programme, you can check on
your laundry and take out items that are dry while
others continue drying. When you close the door
again, press the Start/Pause button in order to
resume drying.
If you open the door to check your laundry you
will extend the drying time as the heat pump
compressor will not start for 5 minutes after you
close the door and press the Start/Pause button
(see below).
10. During the last few minutes of Drying Programmes,
before the programme is completed, the final COOL
TUMBLE phase is entered (fabrics are cooled),
this phase should always be allowed to complete.
11. At the end of the drying cycle a message is
displayed:
- If
- If
12. Open the door, take the laundry out, clean the filter
and replace it. Empty the Water Container and
replace it (see Maintenance).
13. Unplug the dryer.
●
Heat Pump Protection System
The heat pump system has a compressor protection
feature that operates if you open the door or there is a
power disruption or if you turn off the dryer. This system
will prevent the heat pump compressor from starting for 5
minutes after the door is closed and the programme is
started.
GB
END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE
is shown, the buzzer will beep 3 times (Note: If
the SOUND option was selected the buzzer
beeps 3 times every 30 seconds for 5 minutes).
END OF CYCLE, CREASE CARE is shown, Crease
Care option has been selected and if you do
not remove the laundry immediately, the
dryer will tumble occasionally for 10 hours or
until you open the door, the buzzer will beep
3 times to confirm the programme is completed.
My Cycle button:
First time you press this button the display will show PRESS AND HOLD TO STORE
After selecting your favorite programme and options you can save these settings by pressing and holding in the
My Cycle button for at least 5 seconds, the top line will show a flashing followed by the selected programme. The
buzzer will then beep and the second line of the display shows
The next time you need this programme press the button, then the Start/Pause button and this programme will run.
If you wish, you can change your stored favorite, by selecting a new programme and/or options and press and hold
in the button (as above).
MEMORY
11
Page 12
GB
Start and Programmes
ESSENTIAL PROGRAMMES - Programmes Table
! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
ProgrammeOptions available
Delay Timer
Crease Care
Extra Care
Less Tangled
Ready to Iron*
✗
✓
Standard Cotton
1
Shirts Cotton
Bed & Bath
2
Anti-Allergy
Synthetics
3
Shirts Synthetic
*Note : This option is not available with Dryness Levels ‘Iron Dry’ and ‘Damp Dry’.
Standard Cotton
●
This is a programme for cotton items.
●
The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin
speed used in your washer (see Laundry).
●
The Standard Cotton programme to EU Regulation 392/2012 is Programme 1 selection with High Heat and
Dryness Level Cupboard Dry.
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗✗
✗
✗
✗
✗
Heat Level
- High
- High
- Medium
- Low
- High
- Medium
✗
- Medium
- Low
✗
Timed Dry
✓
✓
✓
✗
✗
●
An Automatic programme
✓
✗
Dryness Levels available
(default highlighted )
Damp Dry
Iron Dry
Sensor Dry
✓
✓
✓
✓
✓✗✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Hanger Dry Plus
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Hanger Dry
Light Dry
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Cupboard Dry
Extra Dry
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Shirts Cotton
●
This is a programme for shirts made from cotton.
●
It can be used for load sizes up to 3kg (approximately 10 shirts).
The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin
speed used in your washer.
Loads dried using the Cupboard Dry setting are usually ready to wear, the edges or seams may be slightly damp. If
this is the case, try turning the shirts inside out and running the programme again for a short period.
Bed & Bath
●
This is a programme for cotton towels and sheets.
●
The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin
speed used in your washer (see Laundry).
●
Loads dried using the Extra Dry setting are usually ready to use, the edges or seams may be slightly damp
especially on large items. If this is the case, try opening them out and running the programme again for a short
period.
Anti Allergy Programme
This programme has the ‘Seal of Approval’ endorsement from Allergy UK, which reflects the effective reduction and
elimination of allergens from the clothes with the special Anti Allergy cycle. With this programme, thanks to the
achievement of constant temperature for an extended period of time, the effects of the most common allergens
(including House Mites and Pollen) are neutralised.
Can be used on a full size wet load to dry and treat, or on a 4kg dry load just to treat your laundry.
If the display shows
Synthetics
●
This is a programme for items of Synthetic with low heat setting or Synthetic/Cotton mixtures with medium heat
setting.
●
The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin
speed used in your washer (see Laundry).
Shirts Synthetic
●
This is a programme for shirts made from synthetic materials or a mixture of natural and synthetic materials, such
as polyester and cotton.
●
It can be used for load sizes up to 3kg (approximately 14 shirts).
The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin
speed used in your washer.
Loads dried using the Cupboard Dry setting are usually ready to wear, the edges or seams may be slightly damp. If
this is the case, try turning the shirts inside out and running the programme again for a short period.
CLEAN FILTER TO ENSURE ANTI ALLERGY ACTION : Clean the filter and re-start the programme.
12
Page 13
Start and Programmes
EXCLUSIVE PROGRAMMES - Programmes Table
! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
ProgrammeOptions available
Delay Timer
Crease Care
Extra Care
Ready to Iron
Less Tangled
Jeans
4
Duvet
Wool
5
Silk
Baby
6
Delicate
Jeans
●
This is a programme for jeans made from denim cotton. Before drying your jeans turn the front pockets inside out.
●
It can be used for load sizes up to 3kg (approximately 4 pairs).
●
Do not mix dark and light coloured items.
●
It can also be used on other garments made from the same material, such as jackets.
●
The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin
speed used in your washer.
●
Loads dried using the Extra Dry programme are usually ready to wear, the edges or seams may be slightly
damp. If this is the case, try turning the jeans inside out and running the programme again for a short period.
! We do not recommend that you use this programme if your jeans have elastic waist bands, studs or embroidery.
✓
✓
✓
✗
✗
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Heat Level
✗
- High
- Medium
✗
✗
✗
✗
Timed Dry
✗
✗
✗
✗
✗
✓
Dryness Levels available
(default highlighted )
Damp Dry
✓
✓
✓
✓
Iron Dry
✓
✓
✓
✓
Sensor Dry
✓
✓
●
An Automatic programme
●
An Automatic programme
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Hanger Dry Plus
✓
✓
✓
✓
✓
Hanger Dry
Light Dry
Cupboard Dry
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
GB
Extra Dry
Duvet
! Take care with this programme DO NOT dry any items that are damaged which could result in the filling blocking
the filter and air vent resulting in a fire hazard.
●
Must only be used on single size duvets: NOT suitable for double or king size items.
●
Loads dried using this programme are usually ready to use, but may be slightly damp in places. If this is the case,
try opening them out and shaking them and running the programme again for a short period.
●
Also suitable for down filled jackets.
●
Select high heat for Cotton Duvets and medium heat for Synthetic duvets
●
The duration of this programme will depend on the size and density of the load and the spin speed used in your
washer.
Wool Programme
●
This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol .
●
It can be used for load sizes up to 1kg (approximately 3 sweaters).
●
We recommend that garments are turned inside out before drying.
●
This programme will take about 60 minutes, but may take longer depending on the size and density of the load
and the spin speed used in your washer.
●
Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be
slightly damp. Allow these to dry naturally as over-drying could damage garments.
! Unlike other materials, the mechanism of wool shrinkage is irreversible; i.e. it will not stretch back to original size and
shape.
! This programme is not suitable for Acrylic garments.
Silk
●
This is a programme for drying your delicate silk.
●
It can be used for load sizes up to 0.5kg.
●
The duration of this programme will depend on the size of the load and the spin speed used in your washer.
●
Loads dried using the Cupboard Dry setting are usually ready to use, but on some garments the edges may be
slightly damp. If this is the case, try opening them out or turn items inside out and running the programme again for
a short period.
13
Page 14
Start and Programmes
GB
Baby cycle
●
This is a programme for drying your baby’s small delicate items of clothing and bedding (Cotton and Chenille)
and for drying your delicate clothes.
●
DO NOT dry items such as bibs and nappy pants with plastic coverings.
●
It can be used for load sizes up to 2kg.
●
The duration of this programme will depend on the size and density of the load and the spin speed used in your
washer.
●
Loads dried using this programme are usually ready to use, but on some garments the edges may be slightly
damp. If this is the case, try opening them out or turn items inside out and running the programme again for a short
period.
Delicates
●
This is a programme for drying your delicate clothes ie. Acrylics.
●
It can be used for load sizes up to 2kg.
●
The duration of this programme will depend on the size and density of the load and the spin speed used in your
washer.
●
Loads dried using this programme are usually ready to use, but on some garments the edges may be slightly
damp. If this is the case, try opening them out or turn items inside out and running the programme again for a short
period.
EXTRA PROGRAMMES - Programmes Table
! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
ProgrammeOptions available
Dryness Levels available
(default highlighted )
✓
Delay Timer
Crease Care
Extra Care
Ready to Iron
Less Tangled
Heat Level
Timed Dry
Sensor Dry
Damp
Iron Dry
Hanger Plus
Hanger Dry
Light Dry
Cupboard Dry
Extra Dry
Cuddly Toys
7
Heat & Enjoy
Pre Iron
8
Refresh
9
My Cycle M
Cuddly Toy Programme
With this programme you can remove dust easier and wash the cuddly toys more often because the drying time is
very much reduced compared to drying in the open air. It is a delicate drying cycle that dries at low temperature
and with soft mechanical action to maintain at best the original look and shine of the fur.
Note: For allergy protection, just freeze cuddly toys for 24 hours then wash and dry them. Repeat every 6 weeks.
Before drying remove accessories such as clothes, collars or sound boxes and protect plastic eyes with masking
tape after drying them with a cloth.
The programme time will vary dependant on the exact make up of the load. The maximum load should not exceed
2.5kg and no individual item should be greater than 600g.
Heat & Enjoy
This programme helps to heat towels & bathrobes for a warm sensation after a bath or shower. It is also useful for
warming clothes before dressing during winter. The cycle heats clothes to 37°C (Body Temperature), the display
shows
door when the display shows READY . Maximum load 3kg.
Note : The Start/Pause button is disabled during this programme.
! ‘Refresh’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
●
●
●
HEATING and runs at this temperature for a maximum of 4 hours or until you stop the cycle by opening the
Refresh
It can be used on any load size, but is more effective on smaller loads.
Do not overload your dryer (see Laundry).
This is a 20 minute programme that airs your clothes with cool air. Also use to cool warm clothes.
✓
✗
✗
✗
Depends on your chosen programme. See previous details.
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
●
✗
✗
✗
✗
An Automatic programme
●
An Automatic programme
●
An Automatic programme
●
An Automatic programme
14
Page 15
Start and Programmes
Pre Iron Programme
‘Pre Iron’ is a treatment cycle for use with dry clothes and reduces creases in order to facilitate ironing and folding,
it has a maximum duration of 15 minutes.
! ‘Pre Iron’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
For best results: 1. Do not load more than the maximum capacity.
The Controls
! Warning, after pressing the Start/Pause button , the
programme cannot be changed.
To change a selected programme, press the Start/Pause
button , the light flashes Amber to indicate the
programme is paused. Select the new programme and
any options required, the light will then flash green. Press
the Start/Pause button again and the new programme
will start.
●
Option buttons
These buttons are used to customise the selected
programme to your requirements. A programme must
have been selected, by pressing a programme selection
button, before an option can be selected. Not all options
are available for all programmes (see ProgrammesTa b le ). If an option is not available and you press the button,
the buzzer will beep 3 times. If the option is available the
indicator, on the display unit next to the bottom buttons,
lights to show that the option has been selected.
Delay Timer (Time Delay)
The start of some programmes (see The Display and
Programmes tables) can be delayed for up to 24 hours.
Ensure the water container is emptied before setting a
delayed start.
Crease Care
The pre-care option is only available if a delayed start has
been selected. It tumbles the clothes occasionally during the
delayed period to help prevent creases developing.
The post-care option occasionally tumbles the clothes after
end of the drying and cool tumble cycles to prevent creases
developing, should you not be available to remove the load
immediately the programme is complete.
Note: The Start/Pause light flashes Amber during this phase.
Selecting this option enables both the pre and post care
functions if appropriate.
Heat Level button, Display and Icons
Not all programmes allow you to change the heat level
and some programmes allow all three heat level options:
Low, Medium and High.
When the heat level options are available pressing this
button changes the heat level and the display briefly shows
the selected heat level, along with a display of the selected
level icon:
HIGH HEATMEDIUM HEATLOW HEAT
Extra Care
This Anti-Ageing function for Cottons helps to maintain
the brightness of your laundry for a long time, thanks to
the correct drum rotation (reduced in the last part of the
cycle) and the correct temperature.
Note: It cannot be used with the ‘Extra Dry’, ‘Cupboard Dry’
and ‘Light Dry’ dryness levels.
Less Tangled
This option has the drum movement modified to give a
tumbling action that reduces tangling and knotting of
your clothes.
The Less Tangled option gives best results when used
with smaller loads.
These numbers refer to the dry weight:
FabricMaximum load
Cotton and Cotton mixtures2.5kg
Denim2kg
2. Unload the dryer immediately after the end of the programme, hang, fold or iron the articles
and put them away in the closet. Should this not be possible repeat the programme.
Ready to Iron
This option allows you to dry loads where only some of
the items need ironing and you do not wish to fully dry
those items.
When Iron Dry level is reached, a buzzer sounds to let
you know that the items that need ironing can be removed.
The dryer then stops and the Start/Pause light flashes
orange. Remove the items you wish to iron, close the
door and press the Start/Pause button, the dryer continues
until the remaining items reach the selected dryness level.
It can be used for load sizes up to 3kg.
Note: This option is not available with the ‘Iron Dry’ and
‘Damp Dry’ dryness levels.
●
TIME DISPLAY
88:88
The display shows either the amount of time delay
remaining or an indication of the amount of time left for a
drying programme (see The Display).
The display also shows if there is a problem with your
dryer, if this occurs the display will show F followed by a
fault code number (see Troubleshooting).
●
Empty Water Container
(Messages about emptying can be ignored if you have
plumbed your dryer into a drain as there is no need to
empty the water container).
Messages are displayed to reminds you to empty the
water container (see The Display).
If the water container fills during a programme, the heater
turns off and the dryer does a period of Cool Tumble.
After this it stops and a message tells you to
EMPTY THE WATER CONTAINER .
You must empty the water container and restart the dryer
or the clothes will not dry. After re-starting the dryer the
message will take a few seconds to go out.
To avoid this always empty the water container each time
you use the dryer (see Maintenance).
●
Door Opening
Opening the door during a programme will stop the dryer
and have the following effects:
Note: The Start/Pause light flashes Amber during the Post
Care phase of a programme.
●
The display shows PAUSED .
●
During a delay phase the delay will continue to count
down. The Start/Pause button must be pressed to
resume the delay programme.
The display will change to show current status.
●
The Start/Pause button must be pressed to resume
the programme. The display will change to show the
current status.
●
During the Post Care phase, the programme ends.
Pressing the Start/Pause button will restart a new
programme from the beginning.
●
Note
If you have a power cut, switch off the power or remove
the plug. When power is restored, press and hold the
On/Off button until the display briefly shows
POWER ON
and the dryer reactivates. Then press the Start/Pause
button and the programme will resume.
GB
15
Page 16
Laundry
GB
Sorting your laundry
●
Check symbols on clothing labels to make sure
that the articles can be tumble dried.
●
Sort laundry by fabric type.
●
Empty pockets and check buttons.
●
Close zippers and hooks and tie loose belts and
strings.
●
Wring out each item in order to eliminate as much
excess water as possible.
! Do not load dripping wet clothes into the dryer.
Maximum load size
Do not load more than maximum capacity.
These numbers refer to dry weight:
Natural fibres: 9kg max (20lb)
Synthetic fibres: 4kg max (9lb)
! DO NOT overload the dryer as this could result in
reduced drying performance.
Wash Care Labels
Look at the labels on your garments, especially when
tumble drying for the first time. The following symbols
are the most common:
Drying times
The table (see below) presents APPROXIMATE drying
times in Minutes. Weights refer to dry garments.
Times are approximate and can vary depending
upon:
●
Amount of water retained in clothes after spin
cycle: towels and delicates retain a lot of water.
●
Fabrics: items that are the same type of fabric but
different textures and thicknesses may not have
the same drying time.
●
Quantity of laundry: single items or small loads
may take longer to dry.
●
Dryness: If you are going to iron some of your
clothes, they can be taken out while still a bit
damp. Others can be left longer if you need them
to be completely dry.
●
Heat setting.
●
Room temperature: if the room where the dryer is
located is cold, it will take longer for the dryer to
dry your clothes.
Bulk: some bulky items can be tumble dried with
care. We suggest that you remove these items
several times, shake them out, and return them to
the dryer until finished.
! Do not over-dry your clothes.
All fabrics contain a little natural moisture, which
keeps them soft and fluffy.
4 kg
2:00 - 2:20
120 - 140
2:00 or 2:30
2 kg
50 - 60
5 kg
2:20 - 3:00
140 - 180
2:30
6 kg
2:30 - 3:10
150 - 190
2:30 or 3:00
3 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00 or 1:30
7 kg
2:50 - 3:20
170 - 200
3:00 or 3:40
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
1:30 or 2:00 or 2:30
8 kg
3:20 - 4:00
200 - 240
3:40
9 kg
3:20 - 4:10
200 - 250
4 kg
1:20 - 2:00
80 - 120
1:00 or 1:30 or 2:00
3:40
●
Note: At the end of a drying cycle, cottons could still be damp if you grouped cottons and synthetics together.
If this is the case, simply give the damp cotton items an additional short period of drying.
16
Page 17
Troubleshooting
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the
following troubleshooting suggestions:
Problem:
The tumble dryer won’t start.
Possible causes / Solution:
●
The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
●
There has been a power failure.
●
The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
●
You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord
directly into the socket.
●
The door is not closed securely?
●
The programme has not been set properly (see Start and Programmes).
●
The Start/Pause button has not been pressed (see Start and Programmes).
Drying cycle will not begin.
Its taking a long time to dry.
●
You have set a delayed time (see Start and Programmes).
●
The filter has not been cleaned (see Maintenance).
●
The water container needs emptying? The empty water message is
displayed? (see Maintenance).
●
The heat pump filter needs cleaning? (see Maintenance).
●
The temperature setting is not ideal for the type of fabric you are drying
(see Start and Programmes, and see Laundry).
●
The correct drying time has not been selected for the load (see Laundry).
●
The air intake grille is obstructed (see Installation, and see Maintenance).
●
The items were too wet (see Laundry).
●
The dryer was overloaded (see Laundry).
GB
Empty water message is
displayed but the dryer has
only been running for a short
period.
Empty water message is
displayed and the water
container is not full.
Programme finishes and
clothes are damper than
expected.
The display shows a fault
code F followed by one or two
numbers.
The display briefly shows
DEMO ON every 6 seconds.
The lights on the dryer control
panel are off although the
dryer is switched on.
●
The water container was probably not emptied at the start of the
programme. Do not wait for the empty water signal, always check and
empty the container before starting a new drying programme (see Maintenance).
●
This is normal, the:
END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY THE WATER BOTTLE
message is shown as a reminder to empty the container (see The Displayand Start and Programmes).
! For safety the dryer has a maximum programme time of 5 hours. If an
automatic programme has not sensed the required final moisture in this time
the dryer will complete the programme and stop. Check the above points
and run the programme again, if the results are still damp, contact the
Service Centre (see Service).
●
If the display shows a fault:
- Turn off and remove the plug. Clean the filter and the heat pump filter
unit (see Maintenance). Then replace the plug, turn on and start another
programme. If a fault is then displayed: Note down the
code and contact the Service Centre (see Service).
●
The dryer is in ‘Demo’ mode. Press and hold both the On/Off and
Start/Pause buttons for 3 seconds. The display will show DEMO OFF for
3 seconds and then the dryer will resume normal operation.
●
The dryer has gone into standby mode to save power. This occurs if you
have had a power cut or leave your dryer either without starting a
programme or after your drying programme has finished.
- Press and hold the On/Off button and the lights will come on.
17
Page 18
Service
GB
Heat Pump System
This dryer is fitted with a sealed heat pump system to
dry your clothes. To operate, the heat pump contains
fluorinated greenhouse gases (F gases) which are
covered by the Kyoto Protocol. These F gases are
contained in a hermetically sealed unit. This sealed
unit contains 0.29kg of the F gas R134a which acts as
a refrigerant.
If the sealed unit fails then it must be replaced by a
new sealed unit. Contact your nearest Service Centre
for advice.
●
Note: The gases contained in the sealed system
are not hazardous to health, but if they escape they
will have an impact on global warming.
Before calling the Service Centre:
●
Use the troubleshooting guide to see if you can
solve the problem yourself (see Troubleshooting).
●
If not, turn off the dryer and call the Service Centre
closest to you.
What to tell the Service Centre:
●
name, address and post code.
●
telephone number.
●
the type of problem.
●
the date of purchase.
●
the appliance model (Mod.).
●
the serial number (S/N).
This information can be found on the data label inside
the door of the machine.
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself
or having a non-authorised person try to repair it could
cause harm to one or more persons, could damage
the machine and could invalidate the spare parts
warranty.
Call an authorised technician if you experience problems
while using the machine.
●
Please note: it is an offence for an unqualified
person to undertake any servicing or repair work that
involves breaking into the sealed heat pump unit.
Save energy and respect the environment
●
Wring out items to eliminate excess water before tumble drying (if you use a washing machine first, select a high
spin cycle). Doing this will save time and energy during drying.
●
Always dry full loads - you save energy: single items or small loads take longer to dry.
●
Clean the filter after each use to contain energy consumption costs (see Maintenance).
18
Page 19
Product Data... (EU Regulation 392/2012)
Brand Hotpoint AristonModels TCD 971
Rated capacity of Cotton laundry for the standard programme at full load 9 kgEnergy efficiency class A+
The weighted Annual Energy Consumption (AE
) 339.1 kWh
c
Consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the
consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
This household tumble dryer is an Automatic Condenser Dryer
Energy consumption : full load E
Power consumption : off-mode (P
2.85 kWh, partial load E
dry
) 0.14 W, left-on mode (Pl) 3.36 W
o
dry1/2
1.56 kWh
Duration of the ‘left-on mode’ for power management systems 30 minutes
The ‘standard cotton programme’ suitable for drying normal wet cotton laundry that is the most efficient programme in
terms of energy consumption for cotton used at full and partial load is Standard Cotton, High Heat, Cupboard Dry
Programme time (minutes) : weighted (T
) full & partial load 197, full load (T
t
) 261, partial load (T
dry
dry1/2
) 149
Condensation efficiency class B
Average condensation efficiency (%) : full load (C
) 81, partial load (C
dry
) 81, weighted (Ct) full & partial load 81
dry1/2
Airborne acoustical noise emissions 70 dB(A) re 1 pW
* “consumer information in compliance with EU Regulation 932/2012”.
GB
Typical energy used-Syntheticsfull load 0.68 kWh, partial load not applicable
Typical drying time-Syntheticsfull load 70 minutes, partial load not applicable
Recycling and Disposal Information
As part of our continued commitment to helping
the environment, we reserve the right to use
quality recycled components to keep down customer
costs and minimise material wastage.
●
Disposing of the packaging material: follow local
regulations, so the packaging can be recycled.
●
To minimise risk of injury to children, remove the
door and plug - then cut off mains cable, flush
with the appliance. Dispose of these parts separately
to ensure that the appliance can no longer be
plugged into a mains socket.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed
of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials
they contain and reduce the impact on human health
and the environment.
This dryer has a sealed heat pump unit containing F
gases which should be recovered and distroyed.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that
when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
This appliance conforms to the following EC Directives:
Första gången du använder din
torktumlare måste du välja språk,
se sidan 28
Innehåll
Installation, 21-22
Torktumlarens placering
Ventilation
Räta upp din torktumlare
Avlopp
Elanslutningar
Innan du startar torktumlaren
Varningar, 23-24
Generella säkerhetsföreskrifter
För att minimera risken för brand
Underhåll och skötsel, 25-26
Bryta strömmen
Rengör filtret efter varje torkperiod
Rengöra värmepumpens filterenhet
Töm vattenbehållaren efter varje cykel
Kontrollera trumman efter varje torkperiod
Rengöra torktumlaren
Beskrivning av torktumlaren, 27
Funktioner
Kontrollpanel
TORKTUMLARE
! Förvara den här bruksanvisningen på en
lättåtkomlig plats för framtida bruk. Ta med den när
du flyttar. Om du säljer eller ger tumlaren till någon
annan, ska du komma ihåg att även lämna över den
här bruksanvisningen så att den nye ägaren kan ta
del av varningar och information om hur torktumlaren
fungerar.
! Läs noga igenom anvisningarna. Följande sidor
innehåller viktig information om installation och
torktumlarens funktioner.
Denna symbol påminner dig om att
läsa denna bruksanvisning.
Displayen, 28-30
Start och program, 30-34
Val av program
Programtabellen
Kontroller
Tvätt, 35
Sortering av tvätt
Tvättsymboler
Torktider
Felsökning, 36
Service, 37
Reservdelar
Produktdata, 38
Ateranvändning och Bortskaffning
www.hotpoint.eu
20
Page 21
Installation
Torktumlarens placering
●
Placera torktumlaren på behörigt
avstånd från gasspisar, -värmare
eller -plattor. Flammorna kan skada
maskinen.
●
Torktumlaren bör installeras i en
omgivande rumstemperatur av mellan
20 till 23°C för optimal prestanda. Den
kommer dock att fungera i fall
rumstemperaturen är mellan 14 och
30°C.
Minsta öppning 10mm
●
Om du avser att
installera maskinen
under ett arbetsbord,
ska du av
Minsta öppningar
15mm
ventilationsskäl
lämna ett 10 mm långt
avstånd mellan
maskinens överdel och
andra objekt på
eller över maskinen samt ett 15 mm långt
avstånd mellan maskinens sidor och
eventuella sidoobjekt.
Maskinen ska installeras med bakstycket
placerat mot en vågg.
! Kontrollera att ventilerna på maskinens
baksida inte är blockerade.
Ventilation
Ventilationen måste vara tillfredsställande när
torktumlaren inte används. Torktumlaren bör stå i en
torr och välventilerad miljö. Luftflödet runt torktumlaren
spelar en avgörande roll för kondensering av det
vatten som produceras under tvättning. Torktumlaren
fungerar inte effektivt i ett trångt utrymme eller ett skåp.
! Viss kondensering kan förekomma om torktumlaren
används i ett litet eller kallt rum.
! Vi rekommenderar inte att torktumlaren
installeras i ett skåp. Torktumlaren får
aldrig installeras bakom en låsbar dörr, en
skjutdörr eller en dörr med klinka på den
motsatta sidan av tumlarens dörr.
Avlopp
Om torktumlaren inte monterats bredvid ett avlopp så kan
vattnet ledas in i avloppet. Detta gör att man inte behöver
tömma vattenbehållaren. Om torktumlaren står ovenpå
eller är monterad bredvid en tvättmaskin så kan den dela
samma avlopp. Avloppets höjd måste vara mindre än 1m
från torktumlarens botten.
Ta bort den befintliga slangen
från läget som visas i bild A.
bild A
Montera därefter en slang av
lämplig längd i läget som visas
på bild B.
! Säkerställ att slangen inte kommer i kläm eller trasslas till
när torktumlaren står på sin slutliga plats.
bild B
Räta upp din torktumlare
Torktumlaren måste installeras på ett jämnt underlag
för korrekt funktion.
När du har installerat din
torktumlare på sin slutliga plats,
kontrollera först att den står jämnt
från sida till sida och därefter
från framsidan till baksidan. Om
torktumlaren inte står jämnt,
justera de två frambenen uppåt
eller nedåt tills din torktumlare
står jämnt.
! VARNING: Innan du tar din torktumlare i bruk, se
till att den har stått i upprätt läge i minst 6 timmar.
SV
21
Page 22
Installation
SV
Elanslutningar
Kontrollera följande innan du sätter in
kontakten i eluttaget.
●
Se till att dina händer är torra.
●
Uttaget måste vara jordat.
●
Uttaget måste minst motsvara
maskinens maximala spänning, som
anges på märkplåten (se Beskrivning av torktumlaren).
●
Spänningen måste ligga inom de värden
som anges på märkplåten (se Beskrivning av torktumlaren).
●
Uttaget måste vara kompatibelt med
torktumlarens kontakt. Byt kontakt eller
uttag om detta inte är fallet.
! Torktumlaren får inte installeras utomhus,
även om detta sker på skyddad plats.
Regn eller storm kan utgöra fara.
! En installerad torktumlares elsladd och
kontakt måste vara väl tillgänglig.
! Använd inte förlängningssladd.
! Nätsladden får inte vara böjd eller
skadad.
! Nätkabeln ska kontrolleras regelbundet.
Om nätkabeln är skadad måste den bytas
av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade
serviceverkstad eller en behörig person
för att undvika faror. Nya eller längre
nätsladdar finns att köpa hos
auktoriserade återförsäljare.
! Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om
dessa regler inte följs.
Innan du startar torktumlaren
Rengör trumman invändigt när du har installerat
torktumlaren och innan du börjar att använda den för
att avlägsna eventuellt damm som har ansamlats
under transporten.
Max. last
Naturliga fibrer : 9 kg
! Konsultera en kvalificerad tekniker om
det råder tveksamhet om informationen
ovan.
22
Page 23
Varningar
! Den här maskinen är utformad och
byggd enligt internationell
säkerhetsstandard.
Dessa varningar ges av säkerhetsskäl och
ska följas noga.
Generella säkerhetsföreskrifter
●
Denna torktumlare kan använda av
personer (även barn från 8 år och uppåt)
med psykiska eller fysiska handikapp
eller som saknar erfarenhet och lämpliga
kunskaper, såvida detta sker under
översikt av en vuxen eller såvida
erforderliga anvisningar har getts
angående funktion och användning av en
person som ansvarar för deras säkerhet.
●
Den här torktumlaren är avsedd för
hemmabruk, inte kommersiellt bruk.
●
Vidrör inte maskinen om du är barfota
eller med blöta händer eller fötter.
●
Dra i kontakten (inte i sladden) när du
bryter strömmen till maskinen.
●
Stäng av torktumlaren och bryt
strömmen till den så snart den inte
används. Stäng luckan så att barnen inte
använder den som en leksak.
●
Barn ska hållas under uppsikt för att
säkerställa att de inte leker med
tumlaren.
●
Rengörings- och underhållsmomenten
får inte utföras av barn uten en vuxens
tillsyn.
●
Barn under 3 år bör hållas borta från
torktumlaren, såvida de inte övervakas
ständigt.
●
Installera maskinen på korrekt sätt och
tillförsäkra tillfredsställande ventilation.
Luftintaget framför torktumlaren och
ventilationen på baksidan får aldrig
blockeras (se Installation).
●
Placera aldrig torktumlaren på en matta
som blockerar luftflödet till torktumlarens
bas.
●
Kontrollera att torktumlaren är tom innan du
laddar den.
●
Torktumlarens baksida kan bli
mycket varm.
Vidrör inte denna del när torktumlaren
arbetar.
●
Använd inte torktumlaren om filtret,
vattenbehållaren och värmepumpens
filterenheter inte sitter på plats
(se Underhåll).
●
Överstig inte torktumlaren maxkapacitet
(se Tvätt).
●
Placera inte dyblöta plagg o
torktumlaren.
●
Följ noga alla tvättanvisningar på
plaggen (se Tvätt).
●
Torktumla inte alltför stora och
skrymmande plagg.
●
Torktumla inte torr akrylfiber i hög
temperatur.
●
Stäng inte av en torktumlare som
innehåller varma plagg.
●
Rengör filtret efter varje användning (se
Underhåll).
Klättra aldrig upp på torktumlaren.
Skaderisk föreligger.
●
Följ alltid angivna elstandarder och -krav
(se Installation).
●
Köp alltid originalreservdelar och
-tillbehör (se Service).
SV
23
Page 24
Varningar
SV
För att minimera risken för brand i
torktumlaren bör följande iakttas:
●
Torktumla endast plagg som har tvättats
med lösningsmedel och vatten, sköljts
och centrifugerats. Torkning av plagg
som INTE har tvättats i vatten utgör en
eldfara.
●
Torka inte plagg som har behandlats
med kemiska produkter.
●
Torktumla inte torra föremål som har
fläckar av, eller är indränkta i vegetabilisk
olja eller matolja, eftersom detta utgör en
brandrisk. Oljepåverkade föremål kan
självantända, särskilt när de utsätts för
värmekällor som t.ex. torktumlare.
Föremålen blir varma, vilket orsakar en
oxidationsreaktion med oljan, oxidation
skapar värme. Om värmen inte kan ta
sig ut kan föremålet bli tillräckligt varmt
för att fatta eld. Oljepåverkade föremål
som läggs på hög, staplas eller lagras
kan förhindra värme från att ta sig ut och
på så sätt skapa en brandrisk.
Om det är oundvikligt att tyger som
innehåller vegetabilisk olja, matolja eller
hårvårdsprodukter ska torktumlas måste
de först tvättas i en tvättmaskin med
tvättmedel. Detta minskar, men
eliminerar inte faran. Föremålen får inte
tas ut ur torktumlaren och läggas på hög
eller staplas så länge de är varma.
●
Torktumla inte torra föremål som tidigare
har rengjorts i, tvättats i, dränkts in i eller
förorenats av bensin,
kemtvättlösningsmedel eller andra
brandfarliga eller explosiva ämnen.
Mycket brandfarliga ämnen som ofta
används i hemmiljöer som t.ex. matolja,
aceton, denaturerad alkohol, fotogen,
fläckborttagningsmedel, terpentin, vax
och vaxborttagningsmedel. Säkerställ att
dessa föremål har tvättats i varmt vatten
med extra mycket tvättmedel innan de
torkas i torktumlaren.
●
Torktumla inte föremål som innehåller
skumgummi (även kallat latex), eller
föremål som på något sätt är av
gummiliknande material. Skumgummi
kan, när det värms upp, orsaka
självantändning.
●
Sköljmedel och liknande produkter bör
inte använ das i torktumlaren för att
eliminera statisk elektricitet, om det inte
specifikt rekommenderas av
sköljmedlets tillverkare.
●
Torktumla inte underkläder som
innehåller metallförstärkningar t.ex. BH
med metallbygel. Skador på
torktumlaren kan uppstå om metalldelen
lossnar under torkning.
●
Torktumla inte torrt gummi, plastartiklar
som t.ex. duschmössor eller vattentäta
skydd/överdrag för spädbarn, polyeten
eller papper.
●
Torktumla inte artiklar med gummistöd,
kläder med skumgummikuddar, kuddar,
galoscher och gummerade tennisskor.
●
Töm fickorna på föremål, såsom
tändstickor o.s.v.
! VARNING: Stanna aldrig tumlaren innan torkcykeln är slut, såvida inte alla plagg fort
avlägsnas och sprids ut så att värmen skingras.
24
Page 25
Underhåll och skötsel
Bryta strömmen
! Bryt strömmen till torktumlaren när du inte
använder den samt vid rengöring och
underhåll.
Rengör filtret efter varje torkperiod
Filtret utgör en viktig del av torktumlaren.
Den samlar upp ludd och fibrer som bildas
vid torkning. Även vissa mindre föremål
kan fastna i filtret.
Rengör därför filtret när du har slutat att
använda torktumlaren genom att skölja det
under rinnande vatten eller dammsuga
det. Luftflödet i torktumlaren hämma starkt
om filtret blockeras: torktiden förlängs och
energiförbrukningen ökar. Även
torktumlaren kan komma att skadas.
Filtret sitter framför torktumlarens inre
system (se diagram på nästa sida).
Så här avlägsnar man filtret:
1.Dra upp filtrets
plasthandtag.
2.Öppna filtret och ta
bort luddet från
insidan.
3.Sätt tillbaka det
korrekt. Kontrollera
att filtret sitter rätt mot
torktumlaren.
4.Ta bort eventuellt ludd som ansamlats
på insidan av öppningen och runt
luckans tätning.
! Använd inte en torktumlare som saknar
filter.
Rengöra värmepumpens filterenhet
Avlägsna regelbundet (var femte torkperiod)
värmepumpens filterenhet och avlägsna
luddansamlingar på filterytan.
Vi rekommenderar dock att du rengör filtret
efter VARJE torkperiod för att optimera
torktumlarens funktion.
Avlägsna värmepumpens filterenhet:
1. Koppla bort torktumlaren och öppna
luckan.
2. Dra upp locket på värmepumpens
filterenhet (se diagram på nästa sida).
Sätt de fyra klämmorna
i vertikalt läge och dra
därefter filterenheten
mot dig.
3. Ta isär filterenhetens
två delar och rengör
filterytan.
! Värmepumpens framsida är tillverkad
av två tunna metallplåtar. Var försiktig så
att du inte skadar dessa eller skär dig när
du rengör, avlägsnar eller byter ut
filterenheten.
När du rengör värmepumpens filterenhet,
avlägsna alltid ansamlingar av ludd från
metallplattornas yta.
4.Avlägsna luddet noga
med en fuktig trasa,
svamp eller en
dammsugare.
Använd aldrig dina
fingrar.
5.Sätt ihop de två filterdelarna igen, rengör
tätningarna och sätt åter de fyra
klämmorna i horisontellt läge. Se till att
låsanordningarna hakar i.
SV
25
Page 26
SV
Underhåll och skötsel
Vattenbehållare
Filtret
Värmepumpens
filterenhet
Klämmor
Töm vattenbehållaren efter varje cykel
Dra ut behållaren från
torktumlaren och ta bort
antingen det lilla eller det stora
locket och töm det i ett handfat
eller annat lämpligt avlopp.
Sätt på locket igen och för in
behållaren ordentligt på plats.
! Kontrollera alltid behållaren och töm den innan du
startar ett nytt torkprogram.
! Om behållaren för vattenuppsampling inte töms
kan följande inträffa:
- Maskinens uppvärmning slutar att fungera (tvätten
är fortfarande fuktig när torkprogrammet har
avslutats).
Fylla vattenuppsamlingssystemet
När din torktumlare är ny kommer vattenbehållaren
inte att samla upp vatten tills systemet har fyllts
på...detta tar 1 till 2 tumlingscykler.
När systemet har fyllts på kommer det att samla vatten
under varje tumlingscykel.
Kontrollera trumman efter varje
torkperiod
Lock till värmepumpens
filterenhet
Rengöra torktumlaren
●
Externa delar av metall, plast eller gummi kan
rengöras med en mjuk trasa.
●
Dammsug periodvis (var sjätte månad) grillen vid
det främre luftintaget och ventilationen på
torktumlarens baksida för att avlägsna ansamling
av ludd, lin eller damm. Använd även dammsugare
för att avlägsna ludd från värmepumpens framsida
och filterområdena.
! Använd inte lösningsmedel eller slipmedel.
! Låt en auktoriserad tekniker regelbundet undersöka
att torktumlarens elsystem och mekaniska system är
säkert (se Service).
Snabbtips
●
Kom ihåg att rengöra luckans filter och
värmepumpen efter varje torkning.
●
Kom ihåg att tömma
vattenuppsamlingsbehållaren efter varje
användning.
! På detta sätt fungerar maskinen på bästa
sätt.
Vrid trumman för hand för att avlägsna eventuella
mindre föremål (exempelvis näsdukar).
Rengöra trumman
! Använd inte stålull, rengöringsprodukter med
slipmedel eller för rostfritt stål för att rengöra trumman.
En färgad beläggning kan uppstå på den rostfria
trumman, orsakad t.ex. av vattnet eller en kombination
av vatten och mjukmedel från tvätten eller andra
liknande medel. Beläggningen påverkar inte
torktumlarens effektivitet.
26
Page 27
Beskrivning av torktumlaren
Funktioner
Filtret
Luftintagsventil
Lock till värmepumpens filterenhet
Kontrollpanel
Märkplåt
PROGRAMMVAL-
knappar
Vattenbehållare
SV
Modell- och serienummer
Värmepumpfilterlock
(dra för att öppna)
Ställbara ben
Display-enhet
PÅ/AV-
knappen
PÅ/AV-knappen- om du trycker på den när
torktumlaren är igång: Om displayen visar
stannar torktumlaren.
Om displayen visar
ska du hålla knappen intryckt och displayen räknar
ner 3, 2, 1 och stannar sedan.
Tryck och håll ned PÅ/AV-knappen tills displayen kort
PÅ och torktumlaren återaktiveras.
visar
PROGRAMVAL-knapparna ställer in programmet:
tryck in knappen som motsvarar det program du vill
ha (se Start och program).
Med ALTERNATIV-knapparna/indikatorerna väljer du
tillgängliga alternativ för valt program (se Kontroller).
Indikatorerna på display-enheten, bredvid de nedre
knapparna, lyser för att visa det alternativ som valts.
Med START/PAUSE knappen/lampan startar du
valt program. När ett program körs pausar du
programmet genom att trycka på denna knapp. Ett
pip hörs och skärmen visar
stannar.
Lampan visar grönt när programmet körs, blinkar gult
när programmet har pausats eller blinkar grönt om det
TRYCK OCH HÅLL FÖR LAGRING
PAUSAD och torktumlaren
AV
BARNLÅS och
ALTERNATIV-
knappar/lampor
befinner sig på standby och väntar på att ett program
ska startas (se Start och program).
Obs: Start/Pause-lampan blinkar gult vid ett programs
efterbehandling.
Display-enheten avger VARNINGAR och information
om valt program och dess framsteg (se nästa sida).
BARNLÅS-knappen/lampa : Tryck in knappen och
håll den intryckt efter att du valt ditt program och
eventuella alternativ, detta förhindrar att
programinställningarna ändras. Displayen kommer att
LÅST . När ikonen lyser är de andra knapparna
visa
avaktiverade.
Håll knappen intrycket för att annullera och ikonen
släcks och displayen visar kort
Obs: Denna torktumlare överensstämmer med ny
lagstiftning om energibesparing och är försedd med
ett självavstängningssystem (standby) som aktiveras
några minuter efter 30 maskinen inte längre används.
Tryck och håll ned PÅ/AV-knappen tills displayen kort
visar
PÅoch torktumlaren återaktiveras.
START/PAUSE
knappen/lampa
OLÅST .
27
Page 28
Displayen
Välj språk
SV
Första gången du använder din torktumlare måste du välja önskat språk från listan.
Ändra språk: det nuvarande språkvalet måste blinka på
första raden i displayen.
- Tryck på På/Av-knappen för att stänga av displayen och
håll sedan alla 3 knappar intryckta:Värme
Tidsinställd torkning och
- Tryck på knappen Värme
torkning för att bläddra upp och ned på listan.
-
När önskat språk blinkar på översta raden i displayen,
väljer du genom att trycka på knappen Torrhetsnivå
Förstå displayen
Programval och display
Det valda programmet visas på den första raden på displayen:
detta meddelande visas medan programmet körs.
Åtta av knapparna har två val, tryck en gång på knappen för
första valet och tryck igen för det andra valet, programmet du
valde visas här. Den sista knappen väljer "Mitt Program".
Första tryckningAndra tryckning
1
BOMULL STANDARD
2
SÄNG&BAD
3
SYNTET
4
JEANS
5
YLLE
6
BABYCYKEL
7
MJUKA
8
LÄTTSTRUKET
9
MITT PROGRAM (se nedan)
SKJORTOR BOMULL
ANTI ALLERGI
SKJORTOR SYNTET
DUN
SILKE
ÖMTÅLIGT
VÄRM & NJUT
FRÄSCHA UPP
Torrhetsnivå
eller Tidsinställd
nivå
,
nivå
i 5 sekunder.
.
Mitt Program : När du väljer Mitt program-knappen visar displayen ditt markerade program med ett "M" före dess
namn. ie.
M BOMULL STANDARD (se Start och program).
Torrhetsnivåer
När man väljer program till ett automatiskt program som har annorlunda torrhetsnivåer (se Program).
Den andra raden i displayen visar vilken torrhetsnivå du behöver. Varje
gång du trycker på knappen Torrhetsnivåväljs och visas nästa
alternativ från listan nedan. Displayen visar också 1 till 7 staplar beroende
på ditt val och dessa visas under programmets förlopp.
! Vissa automatiska program tillåter inte att man ändrar torrhetsnivån eller så har de inte alla torrhetsnivåer.
ÅNGA
LÄTTSTRUKET
HÄNGTORRT +
HÄNGTORRT
LÅTT TORRT
SKÅPTORRT
EXTRA TORRT
Fuktigt torrt: Torkar dina plagg så att de är redo att strykas med hjälp av en maskin eller
roterande mangel.
Stryktorrt: Torkar dina plagg så att de är redo att strykas med hjälp av ett strykjärn.
Hängtorkat plus: Torkar dina ömtåliga plagg så att de kan hängas för slutlig torkning.
Hängtorkat: Torkar dina kläder så att de hängas för slutlig torkning.
Lätt torrt: Torkar dina ömtåliga plagg så att de kan läggas undan.
Skåptorrt: Torkar dina plagg så att de kan läggas undan.
Extra torrt: Torkar dina plagg så att de kan användas.
28
Page 29
Displayen
Programmets framskridande
Den andra raden på displayen visar statusen på programmet som för tillfället körs:
(för långa meddelanden, bläddra längs med linjen)
Efter att du har valt ett program som har alternativet
Tidsinställd torkning, tryck in knappen Tidsinställdoch
displayen kommer att förlänga den valda tiden varje gång du
trycker in och släpper upp knappen (se Start och program).
Varje knapptryckning minskar tidslängden och antalet tillgängliga tidsalternativ beroende på programmet/materialet
som har valts.
Tidsinställd-ikonen visas bredvid tiden.
SV
Den valda tiden visas även efter att programmet startats och kan ändras när som helst.
Fördröjd timer (Fördröjd starttid) och tid till slutet
Några program har fördröjd start (se Start och program). Tryck på knappen Fördröjoch ikonen blinkar.
Varje tryckning på Fördröjningsknappenförlänger
fördröjningsinställningen med 1 timme, från:till
därefteroch efter några sekunder annullerar
fördröjningen
Fördröjningstiden visas på displayen bredvid
Fördröjningsknappen.
Displayen räknar ned minuterna i fördröjningsperioden efter
att man tryckt på knappen
Den andra raden i displayen visar
Du kan ändra eller avbryta den valda tidsfördröjningen när
som helst om du vill.
Efter att du tryckt på Start/Pause-knappen visas tidsfördröjningen eller kvarvarande tiden i timmar och minuter och
räknas ner för varje minut som går.
OFF
.
Start/Pause
STARTAR OM
1h24h
.
,
Kvarvarande tid
Efter tidsfördröjningen är slut eller för alla program om tidsfördröjningen inte har valts visar denna del av displayen:
- den beräknade tiden till slutet av programmet, för automatiska program
- den faktiska tid som återstår under ett tidsinställt program
När tidsinställda program väljs, är tiden som visas under hela cykeln den faktiska tiden som återstår.
När automatiska program väljs, är tiden som visas en uppskattning av tiden som återstår. När programmet väljs
visar displayen den tid som krävs för att torka en full laddning. Återstående tid kontolleras kontinuerligt under
torkcykeln och tiden modifieras hela tiden för att göra bästa möjliga uppskattning.
Kolontecknet mellan timmar och minuter i displayen blinkar för att visa att tiden räknar ner.
29
Page 30
Displayen
Varning
SV
Den andra raden på displayen ger även varningar och påminnelser:
(påminnelserna ges i slutet av programmet)
PROGRAMMET SLUT, RENGÖR FILTER OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN
●
Påminnelse om att vattenbehållaren skall tömmas
och filtret rengöras varje gång du använder
torktumlaren (se Underhåll).
TÖM VATTENBEHÅLLAREN
●
Indikerar att vattenbehållaren är full. Det tar ett par
sekunder innan meddelandet försvinner efter att
den tömda vattenbehållaren satts tillbaka.
Torktumlaren måste köras för att detta ska ske
(se Kontroller).
Obs: Om vattenbehållaren fylls och detta
meddelande visas, slås värmen av och dina
kläder kommer inte att torka.
RENGÖR FILTER, KONDENSATOR OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN
●
Detta meddelande indikerar att du måste rengöra
värmepumpfiltret (se Underhåll) och kommer att visas
med jämna intervaller beroende på hur mycket du
har använt torktumlaren. När du har avslutat nästa
program annulleras meddelandet. Du måste också
rengöra filtret.
RENGÖR FILTER FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ANTI ALLERGI FUNKTIONEN
●
Visas under det allergivänliga programmet (Anti
Allergi) och indikerar att filtret behöver rengöras för
att fullfölja hela den allergivänliga cykeln (se Underhåll).
Start och program
Val av program
1. Anslut torktumlaren till elnätet.
2. Sortera tvätten efter tygsort (se Tvätt).
3. Öppna luckan och kontrollera att filtret är rent
och på plats och att vattenbehållaren är tom och
på plats (se Underhåll).
4. Ladda maskinen och se till att inget plagg täcker
luckans stängningsmekanism. Stäng luckan.
5. Om displayen inte är upplyst:
tryck på PÅ/AV-knappen
6. Tryck på den programvalsknapp som motsvarar
tyget som ska torkas med hjälp av
programmeringsguiden (se Program) samt
anvisningar för aktuella textiler (se Tvätt).
- Om knappen har valts, behöver man inte
utföra steg 7 och 8 (se nedan).
7. Välj alternativet Tidsinställd torkning eller
Torrhetsnivåer.
- Om Tidsinställd torkning, tryck in och slap
upp knappen Tidsinställning tills önskad tid
visas, eller...
- För att byta från inställningen standard
torrhet, tryck in och släpp upp knappen
för Torrhetsnivåer tills önskad nivå visas.
! Ytterligare detaljer hittar du i programtabellen.
tillgången till torrhetsnivåer, Tidsinställd och
alternativ.
8. Ställ vid behov in fördröjd starttid och andra
alternativ (se displayen).
9. Tryck på START/PAUSE-knappen för att starta.
Displayen visar uppskattad tid fram till slutet.
Under torkprogrammets gång kan du kontrollera
tvätten och plocka ut de plagg som eventuellt
redan har torkat. Tryck på START/PAUSE-knappen
när du stänger luckan för att fortsätta
torkprogrammet.
Mitt Program knappen:
Första gången du trycker på denna knapp kommer den andra raden på displayen att visa TRYCK OCH HÅLL FÖR LAGRING
När du har valt ditt favoritprogram och alternativ kan du spara inställningarna genom att hålla My Cycle-knappen
intryckt i minst 5 sekunder och den översta raden kommer då att blinkaoch det valda programmet visas därefter.
Ljudsignalen kommer sedan att pipa och den andra raden i displayen visar
Nästa gång du behöver detta program, tryck på knappen, och därefter Start/Pause och detta program
kommer att köras.
Om du önskar kan du ändra din sparade favorit, genom att välja ett nytt program och/eller alternativ och håll
knappen
intryckt (enligt ovan).
Om du öppnar luckan för att kontrollera tvätten
kommer du att förlänga torktiden eftersom
värmepumpens kompressor inte kommer att starta
på fem minuter efter att luckan stängts och du
tryckt på Start/Pause (se nedan).
10. Den slutliga KALLTUMLAR-fasen inleds cirka 10
minuter innan torkprogrammet avslutas (tvätten
kyls ned). Denna fas bör alltid ges tid att avslutas.
11. Vid slutet av torkningscykeln visas ett meddelande:
PROGRAMMET SLUT, RENGÖR FILTER, OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN
- Om
visas, piper ljudsignalen 3 gånger (Obs: Om
alternativet LJUD valdes piper ljudsignalen 3
gånger var 30:e sekund i 5 minuter).
-Om
ÖMTÅLIGT, SKRYNKELFRITT visas har Strykfritt
alternativet för skötsel av veck valts och om du
inte tar bort tvätten omedelbart kommer
torktumlaren tumla ibland under en period om 10
timmar eller tills du öppnar dörren. Ljudsignalen
piper 3 gånger för att bekräfta programmet är
slutfört.
12. Öppna luckan, plocka ut tvätten, rengör filtret
och byt ut det. Töm vattenbehållaren och byt
den (se Underhåll).
13. Bryt strömmen till torktumlaren.
●
Värmepumpens skyddssystem
Värmepumpsystemet har en kompressorskyddsfunktion
som aktiveras om du öppnar luckan, vid strömavbrott
eller om du stänger av torktumlaren. Detta system
förhindrar att värmepumpens kompressor startar fem
minuter efter att luckan har stängts och programmet
startats.
MINNE
30
Page 31
Start och program
VIKTIGA PROGRAM - Programtabell
! Om displayen inte är upplyst:; tryck på PÅ/AV-knappen och välj därefter program.
Program
Bomull Standard
1
Skjortor bomull
Säng & bad
2
Anti Allergi
Syntet
3
Skjortor syntet
*Obs: Detta alternativet är inte tillgängligt med torrhetsnivåer "Stryktorrt" och "Fuktigt torrt".
Bomull Standard
●
Detta är ett program för bomullsplagg.
●
Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen, torrhetsinställningen och
centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin (se Tvätt).
●
Programmet Bomull Standard enligt EU-förordning 392/2012 är program 1-valet med hög värmenivå och Skåptort
som torknivå.
Skjortor bomull
●
Detta är ett program för skjortor tillverkade i bomull.
●
Det kan användas för laddningar upp till 3 kg (ca 10 tröjor).
Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen, torrhetsinställningen och centrifugeringshastigheten
som används i din tvättmaskin.
Plagg som har torkats med skåptorrt-inställningen är oftast redo att använda, det kan hända att kanterna eller sömmarna
fortfarande är lite fuktiga. Om så är fallet, kan du testa att vända skjortorna ut och in och köra programmet igen en kort stund.
Säng & bad
●
Detta är ett program för bomullshanddukar och laken.
●
Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen, torrhetsinställningen och centrifugeringshastigheten
som används i din tvättmaskin (se Tvätt).
●
Plagg som har torkats med Extra Torrt-inställningen är oftast redo att använda, det kan hända att kanterna eller sömmarna
fortfarande är lite fuktiga, särskilt på stora plagg. Om så är fallet, kan du testa att vika upp dem och köra programmet igen en
kort stund.
Anti-allergi-program
Detta program har mottagit "Kvalitetsstämpeln" från Allergy UK, vilket beror på anti-allergi-programmets effektiva minskning
och eliminering av allergener från kläderna. Med detta program, tack vare bedriften att uppnå en konstant temperatur
under en längre tid, är de vanligaste allergenerna neutraliserade.
Kan användas för en full våt laddning som ska torkas och behandlas, eller för en 4-kg torr laddning bara för att behandla
din tvätt.
Om displayen visar
Rengör filtret och starta om programmet.
Syntetmaterial
●
Detta är ett program för syntetmaterial som kräver låg värme, och syntet-/bomullsblandningar som kräver medelstark värme.
●
Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen, torrhetsinställningen och centrifugeringshastigheten som
används i din tvättmaskin (se Tvätt).
Skjortor syntet
●
Detta är ett program för skjortor tillverkade av syntetiska material eller en blandning av naturliga och syntetiska
material, såsom polyester och bomull.
●
Det kan användas för laddningar upp till 3 kg (ca 14 tröjor).
Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen, torrhetsinställningen och
centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin.
Plagg som har torkats med skåptorrt-inställningen är oftast redo att använda, det kan hända att kanterna eller sömmarna
fortfarande är lite fuktiga. Om så är fallet, kan du testa att vända skjortorna ut och in och köra programmet igen en kort stund.
RENGÖR FILTER FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ANTI ALLERGI FUNKTIONEN:
Tillgängliga alternativ:
Fördröjd timer
Strykfritt
Extra försiktighet
Mindre trassligt
✗
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓✓
✓
✓
✓
✓✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Strykklart*
- Hög
- Hög
- Medium
- Låg
- Hög
- Medium
- Medium
- Låg
Värmenivå
✗
●
✗✗
✓
✗
✗
Tidsinställd
✓
✓
✓
✗
✗
✗
Ett automatisk program
Torrhetsnivåer som finns tillgängliga
(som förval är markerad)
Fuktigt torrt
Sensortorrt
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Stryktorrt
Hängtorkat plus
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Hängtorkat
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Lätt torrt
Skåptorrt
Extra torrt
✓
✓
✗
✓
✓
✗
✗
✓
✓
✓
✗
✓
✓
✗
✗
✓
SV
31
Page 32
SV
Start och program
EXKLUSIVA PROGRAM - Programtabell
! Om displayen inte är upplyst:; tryck på PÅ/AV-knappen och välj därefter program.
Program
Jeans
4
Duntäcke (DUN)
Ylle
5
Silke
Barn
6
(Babycykel)
Ömtåligt
Tillgängliga alternativ:
Fördröjd timer
Strykfritt
Extra försiktighet
Strykklart
✓
✓
✗
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✓
✗
✗
✓
✓
Mindre trassligt
Värmenivå
✗
- Hög
- Medium
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✓
Tidsinställd
Torrhetsnivåer som finns tillgängliga
(som förval är markerad)
Sensortorrt
Fuktigt torrt
Stryktorrt
✓
●
Ett automatisk program
●
Ett automatisk program
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Hängtorkat plus
Hängtorkat
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Lätt torrt
Skåptorrt
Extra torrt
✓
✓
✗
✓
✓
✗
✓
✗
Jeans
●
Detta är ett program för jeans tillverkade i bomull. Innan du torktumlar dina jeans kan du vrida fickorna ut och in.
●
Det kan användas för laddningar upp till 3 kg (ca 4 par).
●
Blanda inte mörka och ljusa färger.
●
Det kan också användas på andra plagg av samma material, som t.ex. jackor.
●
Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen, torrhetsinställningen och
centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin.
●
Plagg som har torkats med extra torrt-inställningen är oftast redo att använda, det kan hända att kanterna eller
sömmarna fortfarande är lite fuktiga. Om så är fallet, kan du testa att vända jeansen ut och in och köra programmet
igen en kort stund.
! Vi rekommenderar att du inte använder det här programmet om dina jeans har elastiska midjeband, bultar och broderier.
Duntäcke (DUN)
! Var försiktig med detta program Torktumla INTE någon produkt som är skadad eftersom det kan leda till att ludd
blockerar filtret och luftventilen som resulterar i brandrisk.
●
Får endast användas på ensidiga täcken: INTE lämplig för dubbla eller extra stora plagg.
●
Satser som torktumlats med detta program är oftast klar att använda, men plaggen kan vara något fuktigt på
vissa ställen. Om så är fallet kan du prova att öppna dem och skaka dem och köra programmet igen en kort
stund.
●
Även lämplig för dunfyllda jackor.
●
Välj hög värme för bomullstäcken och medelhög värme för syntetiska täcken.
●
Längden av detta program kommer att bero på storleken och densiteten av laddningen samt på
centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin.
Ylle
●
Detta är ett program för att säker torktumling av plagg som märkts med symbolen .
●
Det kan används för att laddningar upp till 1 kg (cirka 3 tröjor).
●
Vi rekommenderar att plagg vänds ut och in före torktumling.
●
Detta program är ca 60 minuter långt, men kan pågå längre beroende på laddningens storlek och densitet och din
tvättmaskins rotationshastighet.
●
Laddningar som torkas med detta program är vanligtvis användningsklara, men hos några tyngre plagg kan
kanterna vara aningen fuktiga. Låt dessa torka naturligt eftersom övertorkning kan skada plagget.
! Till skillnad från andra material, är mekanismen med ullkrympning oåterkallelig; det kan med andra ord inte sträckas
tillbaka till dess ursprungsstorlek.
! Detta program lämpar sig inte för akrylplagg.
Silke
●
Detta är ett program för torktumla ömtåliga silkesplagg.
●
Det kan användas för laddningar upp till 0.5kg.
●
Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen och centrifugeringshastigheten som
används i din tvättmaskin.
●
Plagg som har torkats med skåptorrt-inställningen är oftast redo att använda, men för vissa plagg kan det hända
att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga. Om så är fallet, kan du testa att vända plaggen ut och in
och köra programmet igen en kort stund.
32
Page 33
Start och program
Barn program (Babycykel)
●
Detta är ett program för torkning av ditt spädbarns små och ömtåliga kläder och sängkläder (bomull och chenille), samt
för torkning av dina ömtåliga kläder.
●
Torka INTE föremål som t.ex. blöjor och byxor med plastöverdrag.
●
Det kan användas för laddningar upp till 2 kg.
●
Längden av detta program kommer att bero på storleken och densitet av laddningen och
centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin.
●
Plagg som har torkats med detta program är oftast klar att använda, men för vissa plagg kan det hända
att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga.
igen för en kort tidsperiod.
Om detta inträffar, vrid plagget ut och in och kör programmet
Ömtåligt
●
Detta är ett program för att torktumla dina ömtåliga plagg, dvs. Akryler.
●
Det kan användas för laddningar upp till 2 kg.
●
Längden av detta program kommer att bero på storleken och densitet av laddningen och
centrifugeringshastigheten som används i din tvättmaskin.
●
Plagg som har torkats med detta program är oftast klar att använda, men för vissa plagg kan det hända
att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga.
igen för en kort tidsperiod.
Om detta inträffar, vrid plagget ut och in och kör programmet
EXTRA PROGRAM - Programtabell
! Om displayen inte är upplyst:; tryck på PÅ/AV-knappen och välj därefter program.
Program
Tillgängliga alternativ:
Torrhetsnivåer som finns tillgängliga
(som förval är markerad)
✓
SV
Fuktigt torrt
Stryktorrt
Hängtorkat plus
Hängtorkat
Lätt torrt
Skåptorrt
Fördröjd timer
Strykfritt
Extra försiktighet
Strykklart
Mindre trassligt
✓
Mjuka
7
Värm & njut
Lättstruket
8
Fräscha Upp
9
Mitt program
Kramdjursprogram (Mjuka)
Med detta program kan du avlägsna damm lättare och tvätta kramdjuren oftare eftersom torktiden är ordentligt reducerad
jämfört med vanlig lufttorkning. Det är en försiktig torkning i låga temperaturer med mjuka mekaniska åtgärder för att
bevara pälsens ursprungliga utseende och glans.
Obs! För allergiskt skydd, frys ner kramdjuren i 24 timmar och tvätta och torka dem sedan. Upprepa var sjätte vecka.
Före torkning, se till att ta bort tillbehör som t.ex. kläder, halsband eller ljudenheter och torka kramdjurets plastögon med
en trasa och täck sedan ögonen med maskeringstejp.
Programtiden varierar beroende på laddningens sammansättning.
Maximal laddningskapacitet är överstiga 2,5 kg och inget enstaka plagg bör väga över 600 g.
Värm & njut
Detta program hjälper dig att värma upp handdukar och badrockar för en varm och härlig känsla efter badet eller
duschen. Även användbart för uppvärmning av kläder innan de används på vintern. Cykeln värmer plaggen till 37 °C
(kroppstemperatur), och displayen visar
stoppar cykeln genom att öppna dörren då displayen visar
M
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Beror på programmet som du valt. Se information ovan.
✗
VÄRME och körs vid denna temperatur under högst 4 timmar eller tills du
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Värmenivå
✗
✗
✗
✗
KLAR . Maximal laddningskapacitet är 3 kg.
Tidsinställd
Sensortorrt
●
Ett automatisk program
✗
●
✗
Ett automatisk program
●
Ett automatisk program
✗
●
Ett automatisk program
✗
Extra torrt
Obs: Start/Pause-knappen är avaktiverad under detta program.
Fräscha Upp
! "Fräscha up" är inte ett torkprogram och ska inte användas för våta kläder.
●
Det kan användas på alla laddningsstorlekar men är mer effektivt vid mindre laddningar.
●
Överbelasta inte torktumlaren (se Tvätt).
●
Detta är ett 20 minuters program som luftar dina kläder med kall luft. Används även för att kyla varma kläder.
33
Page 34
SV
Start och program
Lättstruket program
‘Lättstruket’ (Före strykning) är en behandlingscykel för torra kläder och minskar skrynklor för att underlätta
strykning och vikning. Den pågår i max. 15 minuter.
! Det här är inget torkprogram och bör inte användas för våta plagg.
För bästa resultat:
1.Ladda inte mer än angiven maxkapacitet. Dessa siffror avser torrvikt.
TygMaximal laddningskapacitet
Bomull och bomullsblandning2,5kg
Jeans2kg
2. Plocka omedelbart ut plaggen ur torktumlaren efter avslutat program. Häng, vik eller stryk plaggen och
placera de på deras förvaringsplats. Upprepa programmet om du inte är nöjd med resultatet.
Kontroller
! Varning, efter att du tryckar på Start/Pause knappen
kan programmet inte ändras.
För att byta valt program, klicka på knappen
START/PAUSE
programmet har pausats. Välj nytt program och alla
nödvändiga alternative och lampan börjar därefter blinka
grönt. Tryck på knappen
nya programmet startar.
●
ALTERNATIV-knappar/ikoner
Med de här knapparna kan du ställa in ett program efter
egna behov. Ett program måste ha valts genom att
trycka på en programvalsknapp innan ett alternative kan
väljas. Vissa alternativ kan inte väljas för vissa program
(Se Programtabeller). Signalen ljuder 3 gånger om du
trycker på knappen när valt alternativ inte är tillgängligt.
Om alternativet finns på indikatorn, kommer
display-enheten bredvid de nedre knapparna att börja
lysa för att visa att alternativet har valts.
Fördröjd timer (Fördröjd start)
Du kan fördröja starttiden för vissa program (se
Displayen och se Start och program) med upp till 24
timmar. Säkra att vattenbehållaren är tom innan du ställer
in en fördröjd start.
Strykfritt
Alternativet förbehandling är endast tillgängligt om en
fördröjd start har valts. Den tumlar kläderna då och då
under en inställd tidsperiod under den fördröjda starten
för att förhindra veck.
Alternativet efterbehandling tumlar då och då kläderna
efter torkningen och en sval trumhastighet för att
förhindra veck, om du inte kan ta ut laddningen omedelbart
är programmet klart.
Obs: Start/Pause-lampan blinkar gult under denna
behandling.
Detta alternativ gör det möjligt att använda både
för- och efterbehandling om nödvändigt.
Värmenivå-knappen, display och ikoner
Inte alla program låter dig ändra värmenivån och vissa
program tillåter alla tre valmöjligheter för
värmenivå: Låg, medium eller hög.
När alternativen Värmenivå finns tillgängliga kommer en
knapptryckning på denna knapp att ändra värmenivån
och displayen visar vald värmenivå en kort stund,
tillsammans med en visning av den valda nivåikonen:
HÖG VÄRMEMEDIUM VÄRMELÅG VÄRME
Extra försiktighet
Denna anti-åldrande funktion för bomull bidrar till att
upprätthålla dina plaggs lyster under en lång tid, tack
vare rätt rotationshastighet på trumman (reducerat i
cykelns sista del) och rätt temperatur.
Obs: Den kan inte användas tillsammans med
torrhetsnivåerna "Extra torrt", "Skåptorrt" och "Lätt torrt".
Mindre trassligt
Det här alternativet har trumrörelsen modifierad för att
skapa en tumlande aktivitet som minskar att dina kläder
trasslar ihop sig.
Alternativet Mindre trassligt ger bäst resultat när det
används med mindre laddningar.
, lampan blinkar gult för att visa att
START/PAUSE
igen och det
Strykklart
Det här alternativet låter dig torka laddningar där endast
vissa plagg behöver strykas och du inte vill torka dessa
artiklar helt.
När nivån Stryktorrt nås, avges en ljudsignal så att du vet
att de artiklar som ska strykas kan tas bort.
Torktumlaren stannar sedan och Start/Paus-lampan
blinkar orange. Ta bort de artiklar som du vill stryka,
stäng luckan och tryck på Start/Paus-knappen.
Torktumlaren fortsätter tills de återstående artiklarna når
den valda torrhetsnivån.
Den kan användas för laddningsstorlekar på upp till 3 kg.
*Obs: Detta alternativet är inte tillgängligt med
torrhetsnivåer "Stryktorrt" och "Fuktigt torrt".
●
TIDSDISPLAY
Displayen visar antingen hur mycket tidsfördröjning som återstår
eller en indikationen på mängden tid som återstår av
torknigsprogrammet (se Displayen).
Displayen visar även om det finns ett problem med din
torktumlare. Om detta sker visar displayen F följt av
felkodnummer (se Felsökning).
●
Töm Vattenbehållaren
(Meddelanden om tömning kan ignoreras om du har monterat
torktumlaren till ett avlopp, eftersom det inte finns något behov
av att tömma vattenbehållaren då).
Meddelanden visas för att påminna dig om att tömma
vattenbehållaren (se Displayen).
Om vattenbehållaren fylls under programmet, slås värmaren
av och torktumlaren går in i en period av Kall Torktumling.
Efter detta stoppas programmet och meddelandet:
TÖM VATTENBEHÅLLAREN .
Du måste tömma vattenbehållaren och starta torktumlaren
igen, annars torkar inte kläderna. När torktumlaren har
startats igen kommer det att ta ett par sekunder för
meddelandet att försvinna.
För att undvika detta måste du alltid tömma vattenbehållaren
varje gång du använder torktumlaren (se Underhåll).
●
Lucköppning
Om du öppnar luckan mitt under ett program stoppar du
tumlaren och orsakar även följande:
Obs: Start/Pause-lampan blinkar gult vid ett programs
efterbehandling.
●
Displayen visar PAUSAD .
●
Under en fördröjningsfas fortsätter maskinen att räkna ned
inställd fördröjning. Du måste trycka på Start/Pauseknappen för att aktivera det fördröjda programmet på nytt.
Displayen kommer att ändras för att visa aktuell status.
●
Start/Pause-knappen måste tryckas in för att återuppta
programmet. Displayen kommer att ändras för att visa
aktuell status.
●
Under efterbehandlingen avslutas programmet. Tryck på
knappen START/PAUSE för att starta ett nytt program från
början.
●
Obs
Om det inträffar ett strömavbrott, slå av strömmen eller dra ut
stickproppen. När strömmen har kommit tillbaka, håller du PÅ/AV
knappen nedtryckt tills displayen kort visar PÅ och torktumlaren
återaktiveras. Tryck sedan på Start/Pause-knappen och
programmet kommer att återupptas.
88:88
34
Page 35
Tvätt
Sortering av tvätt
●
Kontrollera märkningen på kläderna för att fastställa
om dessa kan torktumlas
●
Sortera tvätten materialvis
●
Töm ur fickor och kontrollera knappar
●
Dra upp dragkedjor, spänn spännen och dra åt
lösa bälten och remmar
●
Vrid ur varje plagg individuellt för att avlägsna så
mycket vatten som möjligt
! Placera inte dyblöta plagg i torktumlaren.
Maximal laddningskapacitet
Ladda inte mer än angiven maximal kapacitet.
Följande angivelser gäller torrvikt:
Naturliga fibrer: max. 9 kg.
Syntetfibrer: max. 4 kg.
! Ladda INTE för mycket i maskinen. Du riskerar att
reducera torkningens effektivitet.
Tvättsymboler
Kontrollera plaggens tvättsymboler, speciellt om du
torktumlar dem för första gången. Följande symboler
är mest vanliga:
Kan torktumlas
Torktider
I tabellen nedan anges UNGEFÄRLIGA torktider i
minuter. Viktangivelser avser torra plagg:
Tiderna är ungefärliga och kan variera beroende på
följande:
●
Mängd vatten i plagg efter centrifugering:
handdukar och fint material håller mycket vatten.
●
Tyg: plagg som är tillverkade av samma tyg men är
av olika vävnad och tjocklek kräver eventuellt olika
torktider.
●
Tvättmängd: enkla plagg eller mindre tvättmängder
kan ta längre tid att torka.
●
Torrhet: plagg som ska strykas kan plockas ut ur
tumlaren medan de fortfarande är något fuktiga.
Plagg som måste vara helt torra kan lämnas i
tumlaren.
●
Värmeinställning.
●
Rumstemperatur: Det tar längre tid att torka
plaggen om temperaturen är låg i det rum
torktumlaren arbetar.
●
Storlek på de objekt som ska torkas: vissa större
objekt kan torktumlas med försiktighet. Du bör ofta
ta ut och skaka dessa objekt innan du fortsätter
torkningen.
SV
Bomull
Hög värme
Syntet
Medium
värme
Ömtåligt
(Akryl)
Låg värme
Torktumla ej
Torktumla på hög värme
Torktumla på låg värme
Automatisk l
Automatiska
Tidinställd
torkinställning
ängd
1 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00
eller 1:30
2 kg
1:20 - 1:40
80 - 100
1:30
3 kg
1:40 - 2:10
120 - 130
eller 2:00
1:30
Torktider 800-1 000 varv/min. i tvättmaskin
1 kg
Automatisk l
Automatiska
Tidinställd
torkinställning
ängd
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40 eller 1:00
0:50 - 1:00
50 - 60
0:40
Torktider vid reducerad centrifugering i tvättmaskin
1 kg
Automatisk l
Automatiska
Tidinställd
torkinställning
ängd
0:40 - 1:20
40 - 80
eller 1:00 eller 1:30
0:40
Torktider vid reducerad centrifugering i tvättmaskin
! Torka inte plaggen för mycket.
Alla tygsorter innehåller en viss mängd fukt som håller
plaggen mjuka och duniga.
4 kg
2:00 - 2:20
120 - 140
2:00
eller 2:30
2 kg
eller 1:00
5 kg
2:20 - 3:00
140 - 180
2:30
6 kg
2:30 - 3:10
150 - 190
2:30
eller 3:00
3 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00
eller 1:30
7 kg
2:50 - 3:20
170 - 200
3:00
eller 3:40
8 kg
3:20 - 4:00
200 - 240
3:40
1:20 - 2:00
80 - 120
1:00
eller 1:30 eller 2:00
4 kg
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
eller 2:00 eller 2:30
1:30
9 kg
3:20 - 4:10
200 - 250
3:40
Obs: Bomullsplagg kan fortfarande vara fuktiga i slutet på torkperioden om du torkat bomull och syntet på samma
gång. I ett sådant fall ställer du helt enkelt in ytterligare en kort torkperiod.
35
Page 36
Felsökning
SV
Läs följande lösningsförslag innan du kontaktar servicepersonal (se Service) när det verkar vara något fel på
torktumlaren.
Problem:
Torktumlaren startar inte.
Möjlig orsak / Lösning:
●
Dålig eller ingen anslutning till elnätet.
●
Ett strömavbrott har inträffat.
●
En säkring har gått. Försök att ansluta en annan maskin till samma
kontakt.
●
Använder du förlängningssladd? Sätt i så fall in torktumlarens nätsladd
direkt i kontakten.
●
Är luckan ordentligt stängd?
●
Programmet har inte ställts in korrekt (se Start och program).
●
START/PAUSE-knappen är inte intryckt (se Start och program).
Torkperioden inleds inte.
Tvätten tar lång tid att torka.
●
Du har ställt in fördröjd starttid (se Start och program).
●
Filtret har inte rengjorts (se Underhåll).
●
Behöver vattenbehållaren tömmas? Ikonen för töm vatten blinkar?
(se Underhåll)).
Inställd temperatur är inte lämplig för den tygsort som torkas (se Start
och program, se Tvätt).
●
Fel torktid har valts för aktuell tvätt (se Tvätt).
●
Luftintaget är blockerat (se Installation, se Underhåll).
●
Tvätten är för våt (se Tvätt).
●
Torktumlarens laddningskapacitet har överskridits (se Tvätt).
Meddelandet Töm vatten
visas, men torktumlaren har
bara varit igång under en kort
tid.
Meddelandet Töm vatten
visas, men vattenbehållaren
är inte full.
Programmet avslutas,
men plaggen är våtare
än väntat.
Displayen visar felkoden F
följt av en eller två nummer.
Displayen visar snabbt
DEMO PÅvar sjätte sekund.
Lamporna på torktumlarens
kontrollpanel lyser inte även
om torktumlaren är påslagen.
●
Vattenbehållaren var förmodligen inte tom när programmet startades.
Vänta inte tills vattentömningslampan tänds - kontrollera alltid behållaren
och töm den innan du startar ett nytt torkprogram (se Underhåll).
●
Detta är normalt. Meddelandet:
PROGRAMMET SLUT, RENGÖR FILTER OCH TÖM VATTENBEHÅLLARENvisas som
en påminnelse om att tömma behållaren (se Displayen, se Start och program).
! Torktumlaren har av säkerhetsskäl en maximal programmeringstid på 5
timmar. Torktumlaren genomför och avslutar programmet om ett automatiskt
program inte har registrerat önskvärd fuktighetsgrad inom denna tidsperiod.
Kontrollera punkterna ovan och kör programmet igen. Kontakta
serviceavdelningen om plaggen fortfarande är fuktiga (se Service).
●
Om displayen visar ett fel:
- Slå av och avlägsna kontakten. Rengör filtret och värmepumpens
filterenhet (se Underhåll). Sätt därefter tillbaka kontakten, slå på
maskinen och starta ett annat program.Om ett fel visas anteckna då
koden och kontakta serviceverkstaden (se Service).
●
Torktumlaren är i “Demo”-läge. Håll knapparna PÅ/AV och Start/Pause
intryckta i 3 sekunder. Displayen visar
torktumlaren återgår därefter till normal funktion
●
Torktumlaren har växlats till viloläge för att spara ström. Detta inträffar om
DEMO AVi 3 sekunder och
.
du har haft ett strömavbrott eller om du lämnar din torktumlare antingen
utan starta ett program eller efter torkningsprogrammet har slutförts.
- Håll På/Av-knappen intryckt och lamporna tänds igen.
36
Page 37
Service
Värmepumpsystemet
Denna torktumlare har ett slutet värmepumpsystem för
att torka dina kläder. För att fungera innehåller
värmepumpen fluorerade växthusgaser (F-gaser) som
omfattas av Kyoto-protokollet. Dessa F-gaser finns i
en hermetiskt sluten enhet. Denna slutna enhet
innehåller 0,29 kg av F-gasen R134a som fungerar
som ett köldmedium.
Om den slutna enheten slutar att fungera måste den
bytas ut mot en ny. Kontakta ditt närmaste servicecenter
för råd.
●
Obs: Gaserna i detta slutna system är inte farliga
för hälsan men om de slipper ut kan de påverka den
globala uppvärmningen.
Innan du kontaktar serviceavdelningen
●
Ta hjälp av felsökningsguiden för att se om du kan
lösa problemet på egen hand (se Felsökning).
●
Om du inte kan lösa problemet, stänger du av
torktumlaren och kontaktar närmaste
serviceavdelning.
Serviceavdelningen vill veta följande:
●
namn, adress och postadress
●
telefonnummer
●
problemets art
●
inköpsdatum
●
maskinmodell (Mod.)
●
serienummer (S/N)
Denna information finns på märkplåten på luckans
insida.
Reservdelar
Den här torktumlaren är en komplex maskin.
Reparation av dig eller någon annan icke-auktoriserad
person kan leda till person- eller maskinskador och
resultera i att reservdelsgarantin sätts ur spel.
Kontakta en auktoriserad tekniker om du erfar
problem vid bruk av den här maskinen.
●
Obs: det är ett brott om en okvalificerad person
utför service eller reparationsarbete som involverar att
man bryter sig in i den slutna värmepumpenheten.
SV
Energisparande och miljöskydd
●
Vrid ut så mycket vatten ut plaggen som möjligt innan du torktumlar dem (välj en hög centrifuginställning om du
tvättar plaggen i tvättmaskin före torkning). Du sparar både tid och energi.
●
Ladda alltid maskinen full för att spara energi. Enkla plagg eller mindre tvättmängder tar längre tid att torka.
●
Rengör filtret efter varje användning för att spara energi (se Underhåll).
37
Page 38
Produktdata ...
(EU-förordning 392/2012)
SV
Märke Hotpoint AristonModell TCD 971
Nominell kapacitet för bomulltvätt för standardprogram vid full last 9 kgEnergiklass A+
Den viktade årliga energiförbrukningen (AE
Förbrukning per år, baserat på 160 körningar med standard torkprogram för bomull vid full och dellast, samt
förbrukning av lågeffektlägen. Faktisk energiförbrukning per cykel beror på hur apparaten används.
Denna hushållstorktumlare är en automatisk kondenstorktumlare
Energiförbrukning : full belastning E
Strömförbrukning : off-läge (P
Varaktighet "left-on-läge" för systemenergisparfunktioner 30 minuter
Det "vanliga bomullprogrammet" som lämpar sig bäst för torkning av normal våt bomullstvätt och som är det mest effektiva
programmet när det gäller energiförbrukningen för bomull som används vid full och partiell belastning är
Bomull Standard, Hög Värme, Skåptorrt
Programtid (minuter) : viktad (T
Kondenseringseffektivitet klass B
Genomsnittlig kondenseringseffektivitet (%): full last (C
Luftburet buller 70 dB(A) re 1 pW
* “konsumentinformation i enlighet med EU:s förordning 932/2012”.
dry
) 0.14 W, left-on-läge(Pl) 3.36 W
o
) full och dellast 197, full last (T
t
) 339.1 kWh
c
2.85 kWh, dellast E
dry
1.56 kWh
dry1/2
) 261, dellast (T
dry
) 81, dellast (C
) 149
dry1/2
) 81, viktad (Ct) hel- och dellast 81
dry1/2
Typisk energi som används- Syntetfull last 0.68 kWh, dellast ej tillämpligt
Typisk torktid- Syntetfull last 70 minuter, dellast ej tillämpligt
Återanvändning och Bortskaffning
Som en del av vår kontinuerliga strävan att
skydda miljön, förbehåller vi oss rätten att
använda återanvända komponenter av hög kvalitet
som minskar kundkostnaderna och minimerar
materialspill.
●
Bortskaffning av förpackningsmaterial: följa lokala
bestämmelser för återvinning.
●
Minska risken för barnskador genom att avlägsna
luckan och kontakten samt skära av nätkabeln just
intill maskinen. Kassera dessa delar separat så att
maskinen inte längre kan anslutas till en väggkontakt.
Hantering av förbrukad elektronisk utrustning
Det europeiska direktivet 2012/19/EC gällande Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE – hantering
av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning),
kräver att gammal hushållselektronik INTE kasseras
tillsammans med det vanliga osorterade avfallet.
Förbrukad utrustning måste samlas ihop separat för
att optimera materialåtervinnandet samt att reducera
negativ inverkan på miljön och människors hälsa.
Denna torktumlare har en sluten värmepumpenhet
som innehåller F-gaser som måste återvinnas och
förstöras.
Symbolen av en överkryssad soptunna
påminner dig om din skyldighet att hantera
den förbrukade utrustningen separat.
Du kan kontakta din kommun eller lokala återförsäljare
för ytterligare information gällande hantering av
förbrukad elektronisk utrustning.
Den här maskinen överensstämmer med följande EC-direktiv:
Når du tænder for din tørretumbler
første gang, skal du vælge det
foretrukne sprog. Se side 47
TØRRETUMBLER
! Hold denne brugervejledning ved hånden i tilfælde
af, at det bliver nødvendigt med opslag. Tag den
med, når du flytter. Hvis du sælger eller videregiver
maskinen, skal du sikre, at denne bog følger med
tumbleren, så den nye ejer kan få oplysninger om
advarsler og tumblerens funktion.
! Læs denne vejledning omhyggeligt. De næste
sider indeholder vigtige oplysninger om installation
og ideer om, hvordan maskinen fungerer.
Dette symbol minder om, at man skal
læse brugsanvisningen.
Indhold
Installation, 40-41
Placering af tørretumbleren
Ventilation
Nivellering af tørretumbleren
Vandafløb
Tilslutning til lysnet
Før du tager tørretumbleren i brug
Advarsler, 42-43
Generel sikkerhed
For at minimere risikoen for brand
Pasning og vedligeholdelse, 44-45
Frakobling af lysnet
Rengør filteret efter hver tørring
Kontroller tromlen efter hver tørring
Rengøring af varmepumpefilterpatron
Tøm vandbeholderen efter hver tørring
Rengøring af tromlen
Rengøring
Beskrivelse af tørretumbler, 46
Egenskaber
Kontrolpanel
Displayet, 47-49
Start og programmer, 49-53
Valg af program
Programmer
Betjeningsgrebene
Vasketøj, 54
Sortering af vasketøj
Vaskemærker
Tørretider
Fejlfinding, 55
DK
www.hotpoint.eu
Service, 56
Reservedele
Produktdata, 57
Genbrug og bortskafning
39
Page 40
Installation
DK
Placering af tørretumbleren
●
Placer tørretumbleren på lang afstand fra
områder med gas, komfurer,
varmeelementer, eller kogeplader, da
åben ild kan beskadige maskinen.
●
Tørretumbleren skal installers i et rum
med omgivende temperatur på 20-23 ˚C
for at opnå den bedste ydeevne.
Maskinen kan dog også anvendes, hvis
temperaturen er mellem 14 og 30 ˚C.
●
Min. mellemrun 10mm
Hvis du installerer
maskinen under et
arbejdsbord, skal du
sørge for at give
10mm mellemrum
Min. mellemrun
15mm
mellem toppen og
andre genstande på
eller over maskinen og
15mm mellemrum til
sider og vægge eller møbler. Dette
skal sikre tilstrækkelig luftcirkulation.
Apparatet skal installeres med bagsiden
op mod en væg.
! Sørg for, at den bageste luftafgang ikke
blokeres.
Ventilation
Når tørreren anvendes, skal der være tilstrækkelig
ventilation. Sørg for at anbringe tumbleren i omgivelser,
der ikke er fugtige, og at der helt igennem er en god
luftcirkulation. Luftcirkulation omkring tørretumbleren
er vigtig for at kunne fordampe vandet, der afgives
under vask, - tørreren kan ikke fungere effektivt i et
aflukket rum eller skab.
! Ved anvendelse af tørreren i et lille eller koldt lokale
kan der forekomme en del kondensvand.
! Vi anbefaler ikke, at tørretumbleren
placeres i et skab, men den må aldrig
placeres bag en dør, der kan låses, en
skydedør eller en dør med hængsel på
modsatte side af tørretumblerens dør.
Vandafløb
Hvis tørretumbleren installeres i nærheden af et afløb
vandet ledes ned i afløbet, så man ikke behøver
kan
at tømme
placeret ovenpå eller ved siden af en vaskemaskine,
kan disse bruge samme afløb. Afløbets højde skal
være mindre end 1m fra tørretumblerens bund.
Anbring derefter en slange i
passende længde på samme
placering, som vist på figur B.
! Sørg for, at slangen ikke er mast eller bøjet når
tumbleren står i sin endelige position.
vandbeholderen. Hvis tørretumbleren er
Fjern den eksisterende slange
fra dens placering, som vist på
figur A.
figur A
figur B
Nivellering af tørretumbleren
Tørretumbleren skal installeres i vater for korrekt drift.
Når tørretumbleren er installeret
på den endelige position, skal
det kontrolleres, om den står i
vater fra side til side og fra front
til bagside. Hvis tørretumbleren
ikke står i vater, skal de to forben
justeres op eller ned, indtil den
står lige.
! ADVARSEL: Før tørretumbleren bruges skal det
sikres, at den har stået oprejst i mindst 6 timer.
40
Page 41
Installation
Tilslutning til lysnet
Kontroller følgende, før maskinen sættes til
stikkontakten:
●
Sørg for, at dine hænder er helt tørre.
●
Stikket skal have jordforbindelse.
●
Stikket skal kunne bære maskinens
største effekt, der er angivet på
mærkepladen (se Beskrivelse af tørretumbler).
●
Netspændingen skal være inden for det
angivne på mærkepladen (se Beskrivelse af tørretumbler).
●
Kontakten skal passe til tørretumblerens
stik. Hvis det ikke er tilfældet, udskiftes
kontakten eller stikket.
! Tørreren må ikke installeres udendørs,
heller ikke selvom stedet er overdækket.
Det kan være særdeles farligt, hvis
maskinen udsættes for regn eller uvejr.
! Efter installationen skal tørretumblerens
netledning og stik være inden for bekvem
rækkevidde.
! Benyt ikke forlængerledninger.
! Netledningen må ikke bøjes eller
klemmes.
! Strømkablet skal efterses jævnligt. Hvis
strømkablet er beskadiget, skal det
udskiftes af producenten, dennes
servicerepræsentant eller en tilsvarende
kvalificeret person for at undgå fare. Nye
eller længere netledninger kan bestilles
mod en merpris hos den autoriserede
forhandler.
! Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, hvis nogen af disse regler ikke
overholdes.
Før du tager tørretumbleren i brug
Når tørretumbleren er installeret, og før den tages i
brug, skal tromlen rengøres indvendigt for støv, der
kan have samlet sig under transporten.
Maks. påfyldning af vasketøj
Naturlige fibre : 9 kg
DK
! Ved tvivl om noget af ovenstående
kontaktes en autoriseret elektriker.
41
Page 42
Advarsler
DK
! Maskinen er konstrueret og bygget til
internationale sikkerhedsstandarder.
Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige
årsager og bør følges nøje.
Generel sikkerhed
●
Denne tørretumbler må anvendes af
personer (herunder børn på 8 år og op)
med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner til at gruge den, eller
manglende erfaring og viden, hvis de
overvåges eller instrueres i drug af
maskinen af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed.
●
Denne tørretumbler er konstrueret til
husholdningsbrug og ikke til kommercielt
brug.
●
Berør ikke maskinen uden fodtøj eller
med våde hænder eller fødder.
●
Træk maskinen ud af stikkontakten ved
at trække i stikket, ikke i ledningen.
●
Når tørreren ikke bruges skal den
slukkes og tages ud af stikkontakten. Hold
døren lukket for at sikre, at børn ikke
bruger maskinen som legetøj.
●
Børn bør være under opsyn for at sikre,
at de ikke leger med tørretumbleren.
●
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
●
Børn under 3 år skal holdes væk fra
tørretumbleren, hvis der ikke holdes øje
med dem konstant.
●
Maskinen skal installeres korrekt og have
korrekt ventilation. Tilstop aldrig
luftindsugningen på tumblerens forside
og afgangen på bagsiden (se Installation).
●
Brug aldrig tumbleren på tæpper, hvor
opstillingshøjden kan hindre luften i at
komme ind i tumbleren fra foden.
●
Kontroller, om tumbleren er tom, før du
fylder den.
●
Tumblerens bagside kan blive
meget varm. Rør den aldrig, når
den kører.
●
Brug ikke tørretumbleren, med mindre
filteret, vandbeholderen og
varmepumpefilterpatronen sidder korrekt
(se Vedligeholdelse).
●
Overfyld ikke tumbleren (se Vasketøj).
●
Læg ikke beklædningsgenstande, der er
så våde, at de drypper, i tumbleren.
●
Gennemse omhyggeligt alle anvisninger
på tøjets vaskemærker (se Vasketøj).
●
Tørtrømle ikke store, forede genstande.
●
Tørtrømle ikke acrylfibre ved høje
temperaturer.
●
Sluk ikke for tumbleren, hvis der stadig
er varm tøj i maskinen.
●
Rengør filteret efter hver tørring (se
Vedligeholdelse).
●
Tøm vandbeholderen efter hver gang
(se Vedligeholdelse).
●
Rengør varmepumpefilterpatronen med
jævne mellemrum (se Vedligeholdelse).
●
Der må ikke samle sig fnug omkring
tørreren.
●
Kravl aldrig op på tumbleren. Det kan
forårsage skader.
●
Følg altid de elektriske standarder og
krav (se Installation).
●
Køb altid originale reservedele og
tilbehør (se Service).
42
Page 43
Advarsler
For at minimere risikoen for brand i
tørretumbleren bør du gøre følgende:
●
Tøj må kun tumbles, hvis det er vasket
med sæbe og vand, skyllet og
centrifugeret. Det er forbundet på grund
af brandfare at tørre tøj, der IKKE er
vasket med vand.
●
Tør ikke tøj, der er behandlet med
kemiske produkter.
●
Tør ikke ting, der er plettet eller
gennemvædet af plante- eller
madlavningsolie, da det udgør en
brandfare. Olieinficerede dele kan
selvantændes spontant, særligt hvis de
udsættes for varmekilder, såsom en
tørretumbler. Delene bliver varme, hvilket
forårsager en oxideringsreaktion med
olien, som skaber varme. Hvis varmen
ikke kan slippe væk, kan delene blive
varme nok til at antændes. Hvis man
stabler, lagrer eller lægger olieinficerede
dele i bunker, kan det forhindre varmen i
at slippe væk, hvilket kan forårsage
brandfare.
Hvis det ikke kan undgås at lægge tøj i
tørretumbleren, som enten indeholder
plante- eller madlavningsolie, eller som
er blevet forurenet af hårplejeprodukter,
skal disse dele først vaskes med ekstra
vaskemiddel, da dette kan reducere
(men ikke helt fjerne) risikoen. Tøjet må
ikke fjernes fra tørretumbleren og stables
eller lægges i bunke, så længe det er
varmt.
●
Tøj, der tidligere er blevet renset eller
vasket i, gennemblødt eller tilsmudset af
benzin, tørrenseopløsningsmidler eller
andre brændbare eller eksplosive
substanser må ikke tørretumbles.
Yderst brændbare substanser, der
almindeligvis anvendes i husholdningen,
herunder madlavningsolie, acetone,
denatureret sprit, petroleum,
pletfjerningsmidler, terpentin, voks og
voksfjerner. Sørg for, at disse dele
vaskes i varmt vand med ekstra
vaskemiddel, før de tørres i
tørretumbleren.
●
Tør ikke dele, der indeholder
skumgummi (også kendt som latexskum)
eller lignende gummiagtige materialer i
tørretumbleren. Skumgummimateriale
kan ved opvarmning forårsage brand
ved spontan antænding.
●
Blødgøringsmiddel eller lignende
produkter må ikke bruges i en
tørretumbler til modvirkning af statisk
elektricitet, med mindre denne praksis
særskilt anbefales af producenten af
blødgøringsmidlet.
●
Undertøj, der indeholder metalstivere,
f.eks. brystholdere med metalbøjler, må
ikke tørres i tørretumbleren.
Tørretumbleren kan blive beskadiget,
hvis én af disse stivere eller bøjler går
løs under tørreprocessen.
●
Gummi- og plastikting, såsom
badehætter eller gummilagener, polyten
og papir må ikke tørres i tørretumbleren.
●
Ting med gummi på den ene side, tøj
forsynet med gummipuder, puder,
gummistøvler og gummibelagte
tennissko må ikke tørretumbles.
●
Fjern alle genstande fra lommerne,
såsom lightere og tændstikker.
DK
! ADVARSEL: Stop aldrig tumbleren før tørreperioden udløber medmindre alle
genstande hurtigt fjernes og spredes ud, således at varmen dissiperer.
43
Page 44
Pasning og vedligeholdelse
DK
Frakobling af lysnet
! Tag tumbleren ud af stikket, når den
ikke kører, ved rengøring og ved alt
vedligeholdelsesarbejde.
Rengør filteret efter hver tørring
Filteret er en vigtig del i tørreren:
Det samler fnug og nullermænd, der
dannes ved tørring. Små
beklædningsgenstande kan også blive
fanget i filteret.
Så når tørringen er færdig, rengøres filteret
ved at skylle det under rindende vand eller
med støvsugeren. Hvis filteret bliver
stoppet, forringes luftgennemstrømningen i
tumbleren alvorligt: Tørretiden bliver
længere, og energiforbruget bliver større.
Det kan også beskadige tørreren.
Filteret findes foran på tørren (sediagrammet på næste side).
Aftagning af filter:
1.Træk opad i filterets plastikgreb.
2. Åbn filteret, og fjern
fnug fra indersiden.
3. Sæt filteret korrekt i
igen. Kontroller, at
filteret er helt på plads
i tørretumblerens
forkant.
4.Fjern al fnug, der er ophobet på
indersiden af døren og rundt om
dørpakningen.
! Kør ikke med tumbleren uden at sætte
filteret på plads.
Rengøring af varmepumpefilterpatron
Varmepumpefilterpatronen skal jævnligt
(efter 5 kørsler) tages ud og renses for
eventuelt ophobet fnuller, der har sat sig
på filteroverfladen.
Vi anbefaler dog, at du renser filteret
efter HVER tørring for at optimere
tørretumblerens ydeevne.
Udtagning af varmepumpefilterpatron:
1. Tag stikket fra tørretumbleren ud, og åbn
lågen.
2. Træk i varmepumpefilterpatronens låg
for at åbne det (se diagrammet på næsteside). Sæt de 4 klips i
lodret position, og træk
filterpatronen ud mod dig
selv.
3. Skil de to filterdele ad,
og rens filterets
overflade.
! Fronten på varmepumpen er lavet af
tynde metalplader. Pas på, at disse ikke
beskadiges, og pas på ikke at skære dig
under rengøring, udtagning eller isætning
af varmefilterpatronen.
Når du renser varmepumpens filterpatron,
skal du altid sørge for også at fjerne de
ophobede fnug fra metalpladernes
overflade.
4. Fjern disse fnug
omhyggeligt med en
fugtig klud, en svamp
eller med støvsugeren.
Brug aldrig fingrene.
44
5.Saml de to filterdele igen, rens
pakningerne, og sæt de 4 klips i vandret
position igen, mens det sikres, at
hængslerne sidder korrekt.
Page 45
Pasning og vedligeholdelse
Vandbeholder
Filteret
Varmepumpefilterpatron
Varmepumpefilterpatronlåg
Klips
DK
Tøm vandbeholderen efter hver
tørring
Træk beholderen ud ad
tørretumbleren, og fjern enten
det lille eller det store låg, og
tøm beholderens indhold ud i
vasken eller et andet egnet
afløb. Sæt låget på igen, og sæt
beholderen ordentligt på plads.
! Kontroller og tøm altid beholderen, før du starter et
tørreprogram.
! Hvis beholderen til opsamling af vand ikke
tømmes, kan det skabe følgende problemer:
- Standsning af maskinens opvarmning (tøjet vil
således stadig være fugtigt efter endt tørring).
Vandindsprøjtning i Vandopsamlingssystemet
Når din tørretumbler er helt ny, kan vandbeholderen
ikke opsamle vandet, før systemet har været sprøjtet
igennem... dette sker i løbet af 1 eller 2 tørrecyklusser.
Når dette er sket, opsamler vandbeholderen vandet i
løbet af hver tørrecyklus.
Kontroller tromlen efter hver tørring
Rengøring
●
Udvendige dele i metal eller plast og gummidele
kan rengøres med en fugtig klud.
●
Støvsug regelmæssigt (hvert halve år)
luftindsugningsgitteret på forsiden og luftafgangen
bag på tumbleren for at fjerne nullermænd, fnug
og støv. Fjern også alle ansamlinger af nullermænd
fra varmepumpe forside og filter og rengør dem
med mellemrum med en støvsuger.
! Brug ikke opløsningsmidler eller skurepulver.
! Få tumbleren kontrolleret regelmæssigt af
autoriserede teknikere for at bevare den elektriske og
mekaniske sikkerhed (se Service).
Hurtige Tips
●
Husk at rense filterholderen og
varmepumpe efter hver tørring.
●
Husk at tømme vandbeholderen efter
hver brug.
! Ved at gøre dette, får du de bedste
resultater.
Drej tromlen manuelt for at få fjernet små genstande
(lommetørklæder), der kan være blevet efterladt.
Rengøring af tromlen
! Rengør ikke tromlen med skure- eller slibemidler,
ståluld eller rengøringsmidler til stål.
En farvet film kan dannes på tromlen af rustfrit stål,
som kan skyldes en kombination af vand og
regøringsmidler som skyllemidler fra vask. Denne
farvede film påvirker ikke vaske/tørreresultatet.
45
Page 46
Beskrivelse af tørretumbler
DK
Egenskaber
Åbning,
luftindtag
Kontrolpanel
Mærkeplade
Filteret
Varmepumpefilterlåg
PROGRAM-Vælger
Vandbeholder
Justérbare fødder
knapper
Model og serienumre
Varmepumpefilterhåndtag
(træk for at åbne)
Displayet
TÆND/SLUK-
knap
Knappen TÆND/SLUK- hvis der trykkes på den
mens tørretumbleren kører: Hvis displayet viser
SLUKKER stopper tørretumbleren. Hvis displayet viser
TRYK OG HOLD hold knappen nede og
displayet tæller ned 3, 2, 1 og stopper derefter.
Tryk og hold igen i mere end 3 sekunder, displayet
viser kort
PROGRAM-Vælger knapperne indstiller programmet:
Tryk på knappen, der svarer til det program, du
ønsker at vælge (se Start og Programmer).
INDSTILLINGS-knapperne/indikatorlys: Med disse
knapper vælges tilgængelige muligheder for dit valgte
program (se Betjeningsgrebene). Indikatorlysene på
displayet ved siden af de nederste knapper tændes
for at vise, at denne indstilling er valgt.
START/PAUSE knap/lys starter et valgt
program. Når et program er igang, kan du ved at
trykke på denne knap sætte programmet på pause.
Du hører et enkelt bip, displayet viser
tørretumbleren standser.
Lyset er grønt, så længe programmet kører, det blinker
gult, hvis programmet står på pause eller blinker grønt,
TÆND .
PAUSE og
BØRNELÅSEN OG
INDSTILLINGER
Knapper og lamper
hvis det står standby og venter på programstart (seStart og Programmer).Bemærk: Denne lampe blinker
også gult under Efterbehandling.
Displayet udsender advarsler og oplysninger om det
valgte program samt fremskridt (se næste side).
BØRNELÅSEN knap & lys : Tryk og hold denne
knap, når programmet og valgmuligheder er valgt;
dette forhindrer at programindstillingerne kan ændres.
Displayet viser i kort tid
Når ikonet er tændt, er de andre knapper aflåste.
Hold knappen trykket ind for at annullere, så slukkes
ikonet og displayet viser i kort tid
Bemærk: Denne törretumbler stemmer overens med
de nye standarder for el-besparelse og er udstyret
med et selvlukkende system (standby), der slås til
efter 30 minutter, hvis vaskemaskinen ikke er i brug.
Tryk og hold knappen TÆND/SLUK nede indtil
displayet kort viser
genaktiveres.
LÅST .
TÆND og tørretumbleren
START/PAUSE
knap/lys
IKKE LÅST .
46
Page 47
Displayet
Valg af sprog
Når du tænder for din tørretumbler første gang, skal du vælge dit foretrukne sprog i listen over de tilgængelige.
For at ændre: Det aktuelt valgte sprog skal blinke på
displayets øverste linie.
- Tryk på knappen TÆND/SLUK for at slukke for displayet
og tryk og hold derefter alle 3 knapper:Varmeniveau,
Tørring på tid,Tørreniveau i 5 sekunder.
- Tryk på Varmeniveau eller på Tørring på tid for
at køre op eller nedad på listen.
- Når dit ønskede sprog blinker på displayets øverste linje,
kan du ved at trykke på knappen for Tørreniveau
bekræfte dig valg.
Sådan er displayet opbygget
Programvalg og display
Det valgte program vises i den første linje på displayet, denne
meddelelse vises når programmet kører.
Otte af knapperne har to valgmuligheder, tryk på knappen en gang for
det første valg og tryk igen for at det andet valg, dit valgte program
vises. Den sidste knap vælger Mit program.
Mit Program : Hvis knappen Mit program vælges, viser skærmen det valgte program angiver med et "M" før navnet.
Eks: M NORMAL BOMULD (se Start og Programmer).
Tørreniveauer
Under programvalg af et automatisk program, der har mulighed for valg af forskellige tørreniveauer (Se Programtabellen).
Displayets anden linie viser det ønske tørreniveau; for hvert tryk på knappen
for tørreniveau vælges det næste niveau på listen herunder og vises på
displayet. Displayet viser også 1 til 7 bjælker, afhængigt af dit valg og
disse vises under programmets fremskridt.
! Visse automatiske programmer tillader ikke at ændre tørhedsniveauet eller
har ikke alle tørhedsniveau-funktioner.
DAMP TØRT
STRYGE TØRT
HÆNGE TØRT +Hængetørt plus: Tørrer dit sarte tøj så det er klar til at blive hængt op for endelig tørring.
HÆNGE TØRT
LET TØRT
SKABS TØRTSkabstørt: Tørrer dit tøj, så det er klar til at blive lagt væk.
EKSTRA TØRTEkstra tørt: Tørrer dit tøj så det er klar til at tage på.
Fugtig tørring: Tørrer dit tøj så de er klar til strygning med en maskine eller roterende
strygejern.
Strygetørt: Tørrer dit tøj så det er klar til at blive strøget med et håndstrygejern.
Hængetørt: Tørrer dit tøj så det er klar til at blive hængt op for endelig strygning.
Let tørt: Tørrer dit sarte tøj, så det er klar til at blive lagt væk.
47
Page 48
Displayet
DK
Programforløb
Displayets anden linie viser programmets status igennem programforløbet:
(lange meddelelser løber hen over linien)
Når du har valgt et program, som har mulighed for tørring på
tid, tryk på knappenTid og displayet forøger den valgte
tid for hver gang, du trykker på og slipper knappen (se Startog programmer).
Hvert tryk reducerer varigheden og antallet af tilgængelige tidsindstillinger, afhængigt af det valgte program/
materiale.
Ikonet indstillet tørring vises ved siden af tiden.
Den valgte tid vises fortsat efter programmet starter, men kan ændres når det passer dig.
Timer (Forsinkelse) og Tid før afslutning
Visse programmer kan have en forsinket start (se Start og programmer). Tryk på denne knap og ikonet blinker.
Hvert tryk på forsinket-knappen forøger udsættelsen af
programstarten med til , herefter og efter et
par sekunder slettes forsinkelsen.
Forsinkelsestiden vises på displayet ved siden af
forsinkelsesknappen.
Displayet tælled ned i minutter af forsinkelsesperioden, efter
tryk på Start/Pause knappen .
Displayets anden linie viser:
Du kan ændre eller annullere tidsforsinkelsen, når det
passer dig.
Efter der trykkes på knappen Start/Pause vises forsinkelsen eller tid til afslutning i timer eller minutter og tæller ned
for hvert minut.
1h24h
STARTER OM
OFF
Tid til afslutning
Efter forsinkelsesperioden afsluttes, eller for alle programmerne hvis forsinkelsen ikke er valgt, vises denne del af
displayet:
- den omtrentlige tid til afslutning af programmet, til automatiske programmer
- den aktuelle resterende tid under et planlagt program
Når de indstillede programmer vælges, er den tid der vises gennem hele cyklussen den aktuelle resterende tid.
Når de automatiske programmer vælges, bliver den viste tid en vurdering af den resterende tid. Når programmet
vælges, viser displayet den tid der kræves for at tørre et fuldt tøjmængder. Den resterende tid overvåges konstant
under tørringen, og tiden ændres for at vise den mest præcise beregning.
Kolon-tegn mellem timer og minutter i displayet blinker for at vise nedtælling af tiden.
48
Page 49
Displayet
Advarsel
Displayets anden linie viser også advarsler og påmindelser:
(påmindelser finder sted ved programmets afslutning)
TØRRING FÆRDIG, RENS FILTER OG TØM VANDBEHOLDER
●
Påmindelse om at vandbeholderen skal tømmes og
filtret renses hver gang du ser tørretumbleren (se Vedligeholdelse).
TØM VANDBEHOLDER
●
Angiver at vandbeholderen er fyldt. Det tager
nogle få sekunder, før meddelelsen slukkes, efter
at den tomme vandbeholder er på plads igen;
tumbleren skal være igang, for at dette finder sted
(se Betjeningsgrebene).
Bemærk: Hvis vandbeholderen er fyldt og denne
meddelelse viser, slukkes varmen og tøjet vil ikke
blive tørret.
RENS KONDENSATOR, FILTER OG TØM VANDBEHOLDER
●
RENS FILTER FOR AT SIKRE ANTI ALLERGI FUNKTION
●
Start og programmer
DK
Denne meddelelse angiver, at du skal rengøre
varmepumpefilteret (se Vedligeholdelse) og
vises med mellemrum, afhængigt af hvor meget
du har brugt tørretumbleren. Når det næste
program er afsluttet, annulleres meddelelsen.
Du skal også rengøre filtret.
Vises under antiallergisk program (Anti Allergi) og
angiver at filtret skal rengøres for at fuldende det
komplette antiallergiske cyklus (se Vedligeholdelse).
Valg af program
1. Sæt tørretumbleren til stikkontakten.
2. Sorter vasketøjet efter stoftype (se Vasketøj).
3. Åbn lågen og kontroller, at filteret er rent og rigtig
på plads samt at vandbeholderen er tom og på
plads (se Vedligeholdelse).
4. Fyld maskinen, og kontroller, at der ikke sidder
ting i vejen i dørpakningen. Luk døren.
5. Hvis displayet ikke tændes: trykkes på
TÆND/SLUK-knappen
6. Tryk på Programvælgerknappen, som svarer til
den stoftype, der skal tørres ved at kontrollere
programvejledningen (se Programmer) og
angivelserne for hver type stof (se Vasketøj).
- Hvis knappen er valgt; trinene 7 og 8 er ikke
påkrævet (se nedenfor).
7. Vælg mellem Tidsindstillet tørring eller
Tørringsniveau.
- Hvis Tidsindstillet tørring vælges, tryk og slip
Timer-knappen indtil den ønskede tid vises på
displayet. Eller...
- For at ændre standard tørreindstillingen, tryk og
slip Tørringsniveau-knappen, indtil det ønskede
niveau vises.
! Se Programliste, for yderligere detaljer:
tilgængelighed af tørhedsniveauer, Indstillet
tørring og Indstillinger.
8. Indstil en udsættelsestid og om nødvendigt
andre valg (Se afsnittet Displayet).
9. Start ved at trykke på START/PAUSE-knappen
isplayet viser den forventede tid til afslutning
D
Under afvikling af tørreprogrammet kan vasketøjet
kontrolleres, og dele, det er tørre kan tages
ud, mens resten kan fortsætte med tørringen.
Når døren lukkes igen, trykkes på START/PAUSEknappen , så tørringen kan fortsætte.
.
Hvis du åbner døren for at kontrollere dit vasketøj,
forlænges tørretiden, idet varmepumpekompressoren
først starter efter 5 minutter, efter døren er lukket
igen, og der er trukket på Start/Pause (se nedenfor).
10. Under de sidste få minutter før
tørringsprogrammerne afsluttes, påbegyndes
den afsluttende AFKØLINGS-fasen (tøjet køles ned),
og denne fases skal altid køre helt færdig.
11. Ved afslutningen af tørrecyklet vises en meddelelse:
- Hvis
- Hvis
12. Åbn døren, tag vasketøjet ud, rengør filteret og
sæt det på plads igen. Tøm vandbeholderen og
sæt den på plads (se Vedligeholdelse).
13. Tag tørretumbleren fra stikkontakten.
●
Varmepumpesikringssystem
Varmepumpesystemet har en kompressorsikring, der
træder i kraft, hvis døren åbnes, hvis der sker
strømafbrydelse, eller hvis tørretumbleren slukkes.
Dette system forhindrer varmepumpekompressoren i
at starte i de første 5 minutter, efter døren er blevet
lukket, og programmet er sat i gang.
TØRRING FÆRDIG, RENS FILTER OG TØM
VANDBEHOLDER vises, bipper summeren 3
gange (Bemærk: Hvis funktionen Lyd blev
valgt, bipper summeren 3 gange hvert 30.
sekund i 5 minutter).
TØRRING FÆRDIG, ANTIKRØL vises, er
strygefrit indstilling valgt og hvis du ikke fjerner
vasketøjet omgående, vil tørretumbleren køre
lejlighedsvis i 10 timer eller indtil du åbner
døren, summeren bipper 3 gange for at
bekræfte af programmet er gennemført.
Mit program-knappen :
Første gang, du trykker på denne knap, viser displayets anden linie TRYK OG HOLD FOR AT GEMME
Efter valg af dit yndlingsprogram og indstillinger kan du gemme disse indstillinger ved at trykke og holde knappen
Mit program nede i mindst 5 sekunder, den øverste linje blinker efterfulgt af det valgte program. Summeren
bipper og den anden linje på displayet viser MEMORY
Næste gang, du vil bruge dette program, tryk på knappen, så på Start/Pause knappenog det ønskede program
starter. Hvis du ønsker det, kan du ændre dine gemte favoritprogrammer ved at vælge et nyt program og valg og
trykke og holde den inde (som beskrevet ovenfor).
49
Page 50
DK
Start og programmer
NØDVENDIGE PROGRAMMER – Programliste
! Hvis displayet ikke tændes; trykkes på TÆND/SLUK-knappen , og der vælges derefter program.
ProgrammetTilgængelige indstillinger:
Timer
Strygefrit
Ekstra-
behandling
Ikke
sammenfiltret
Strygeklart*
Varmeniveau
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
- Høj
- Høj
- Medium
- Lav
✗
- Høj
- Medium
✗
- Medium
- Lav
✗
Normal Bomuld
1
øjer Bomuld
Tr
Sengetøj & Håndklæder
(BED & BATH)
2
Anti-Allergi
Syntetisk
3
øjer Syntetisk
Tr
*Bemærk: Denne mulighed kan ikke vælges med tørhedsniveau 'Strygetørt’ og ’Fugtig tørring’.
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✓
✓
✓
✓
✗✗
✗
✗
✗
Tørring på tid
✓
✓
✓
✗
✗
✗
●
Et automatisk program
✓
✗
Tilgængelige tørhedsniveauer
(fremhæves som standard )
Føletørring
Fugtig tørring
Strygetørt
Hængetørt plus
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Hængetørt
Let tørt
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Skabstørt
Ekstra tørt
✓
✗
✗
✗
✓
✗
✗
✗
Normal Bomuld
●
Dette er et program for bomuldstekstiler.
●
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdersets størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines
spindehastighed (se Vasketøj).
●
For programmet Normal Bomuld iht. EU forskrift 392/2012 vælges Program 1 med Høj varme og Tørhedsniveau
Skabstørt.
Trøjer Bomuld
●
Dette er et program for bomuldsskjorter.
●
Det kan bruges for vaskemængder i en størrelse på op til 3 kg (omkring 10 skjorter).
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdersets størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines
spindehastighed.
Tøjmængder der tørres ved hjælp af indstillingen Skabstørt er normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en
smule fugtige. Hvis dette er tilfældet, prøv at folde dem ud og køre programmet igen i en kort periode.
Sengetøj & Håndklæder (BED & BATH)
●
Dette er et program for bomuldshåndklæder og sengetøj.
●
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdersets størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines
spindehastighed (se Vasketøj).
●
Tøjmængder der tørres ved hjælp af den Ekstra Tørheds-indstilling er normalt klar til brug, men kanter og sømme kan
være en smule fugtige, specielt hvis det drejer sig om større tekstiler. Hvis dette er tilfældet, prøv at folde de mud og
køre programmet igen i en kort periode.
Anti-Allergiprogram
Dette program har fået godkendelsesmærket fra Allergy UK, hvilket afspejler den effektive reduktion og udelukkelse af
allergener fra tøjet via den særlige Allergibehandlings-cyklus. Dette program anvender konstant temperatur for en længere
periode, hvorved effekten af de mest almindelige allergener (herunder husstøvmider og pollen) neutraliseres.
Kan bruges på en våd mængde vasketøj til tørring og håndtering eller på en 4 kg tør mængde vasketøj til at håndtere dit vasketøj.
Hvis displayet viser
Syntetisk
●
Dette program er til syntetiske materialer med lav varme eller til blandinger af syntetiske materialer/bomuld med
mellemvarme.
●
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdersets størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines
spindehastighed (se Vasketøj).
Trøjer Syntetisk
●
Dette er et program for skjorter af syntetiske materialer eller en blanding af naturlige og syntetiske materialer, som for
eksempel polyester og bomuld.
●
Det kan bruges for tøjmængder med en størrelse på op til 3 kg (omkring 14 skjorter).
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdersets størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines
spindehastighed.
Tøjmængder der tørres ved hjælp af indstillingen Skabstørt er normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en
smule fugtige. Hvis dette er tilfældet, prøv at folde dem ud og køre programmet igen i en kort periode.
RENS FILTER FOR AT SIKRE ANTI ALLERGI FUNKTION : Rengør filtret og genstart programmet.
50
Page 51
Start og programmer
EKSKLUSIVE PROGRAMMER - Programliste
! Hvis displayet ikke tændes; trykkes på TÆND/SLUK-knappen , og der vælges derefter program.
ProgrammetTilgængelige indstillinger:
Timer
Strygefrit
Ekstra-
behandling
Strygeklart
Ikke
sammenfiltret
Varmeniveau
Jeans
4
Dyner
Uld
5
Silke
Baby
6
Delikat
Jeans
●
Dette er et program, der er konstrueret til denim-bomuld. Inden du tørrer dine jeans, skal du vende de forreste
lommer med vrangen udad.
●
Det kan bruges for tøjmængder med en størrelse på op til 3 kg (omkring 4 par).
●
Vasketøj med mørke og lyse farver må ikke blandes.
●
Det kan også bruges til andre klædningsstykker, der er lavet af de samme materialer, som for eksempel jakker.
●
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdersets størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines
spindehastighed.
●
Vaskemængder der bruger den Ekstra Tør-indstilling bliver normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være
en smule fugtige. Hvis dette er tilfældet, prøv at vende vrangen ud af dine jeans og køre programmet igen i en
kort periode.
! Vi anbefaler ikke at du bruger dette program, hvis dine jeans har elastikbælter, knapper eller broderier.
Dyner
! Vær forsigtig med dette program, TØR IKKE nogle genstande, som er beskadiget og hvis fyld kan blokere filteret
og udluftningen og udgøre en brandfare.
●
Må kun bruges bruges til dyner til en person: IKKE egnet til dobbelt eller king size genstande.
●
Mængder tørret med dette program er normalt klar til brug, men kan have visse fugtige steder. Hvis dette er
tilfældet, kan du prøve at folde dem ud og ryste dem og køre programmet igen i en kort periode.
●
Også egnet til dynjakker.
●
Vælg høj varme til dundyner og mellem varme for syntetiske dyner
●
Dette programs varighed afhænger af størrelsen og tætheden af mængden og centrifugeringshastigheden der
bruges i din vaskemaskine.
✓
✓
✗
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
- Høj
- Medium
✗
✗
✗
✗
Tørring på tid
✗
✗
✗
✗
✗
✓
Tilgængelige tørhedsniveauer
(fremhæves som standard )
Føletørring
Fugtig tørring
Strygetørt
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
●
Et automatisk program
●
Et automatisk program
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Hængetørt plus
✓
✓
✓
✓
✓
Hængetørt
Let tørt
Skabstørt
Ekstra tørt
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✓
✓
✓
DK
Uld-program
●
Dette er et program til tørring af tørretumblesikre stoffer mærket med symbolet .
●
Det kan bruges til mængder på op til 1 kg (cirka 3 sweatere).
●
Vi anbefaler at vende tøjet med vrangen udad før tørring.
●
Dette program varer cirka 60 minutter, men kan også vare længere, afhængigt af, hvor meget tøj og hvor tykt tøjet
er samt din vaskemaskines centrifugeringshastighed.
●
Tøj, der er tørret med dette program, er normalt klart til brug, men visse tykke stoffer kan stadig have let fugtige
kanter. Lade dette tørre naturligt, da for lang tids tørring i tumbleren vil kunne beskadige stoffet.
! Til forskel fra andre materialer er det ikke muligt at ændre på uldstof, der er krympet, d.v.s. det kan ikke strækkes
tilbage til den oprindelige størrelse og form.
! Dette program er ikke egnet til akrylstoffer.
Silke
●
Dette er et program til tørring af delikat silke.
●
Den kan bruges til tøjmængder op til 0.5kg.
●
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdernes størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines
spindehastighed.
●
Vaskemængder der bruger indstillingen Skabstørt bliver normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en
smule fugtige. Hvis dette er tilfældet, prøv at vende vrangen ud af dine artikler og køre programmet igen i en kort
periode.
51
Page 52
Start og programmer
DK
Baby cyklus
●
Det er et program til tørring af små babytøjdele og sengetøj (bomuld og chenille) samt til tørring af sart tøj.
●
TØR IKKE ting som hagesmækker og blebukser, der har plastikindlæg.
●
Den kan bruges til tøjmængder op til 2 kg.
●
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdernes størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines
spindehastighed.
●
Vasketøj, der tørres på dette program, er normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en smule fugtige.
Hvis dette er tilfældet, prøv at vende vrangen ud af dine artikler og køre programmet igen i en kort periode.
Delikat-program
●
Dette er et program til tørring af dit delikate tøj, dvs. akryl.
●
Den kan bruges til tøjmængder op til 2 kg.
●
Dette programs varighed afhænger af tøjmængdernes størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines
spindehastighed.
●
Vasketøj, der tørres på dette program, er normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en smule fugtige.
Hvis dette er tilfældet, prøv at vende vrangen ud af dine artikler og køre programmet igen i en kort periode.
EKSTRA PROGRAMMER - Programliste
! Hvis displayet ikke tændes; trykkes på TÆND/SLUK-knappen , og der vælges derefter program.
ProgrammetTilgængelige indstillinger:
Tilgængelige tørhedsnivauer
(fremhæves som standard )
✓
Timer
Strygefrit
Ekstra-
behandling
Strygeklart
Ikke
sammenfiltret
Tøjdyr
7
Varm og Nyd
(HEAT & ENJOY)
F
ør Strygning
8
Opfrisk
9
Mit program
Varmeniveau
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Afhænger af dit valgte program. Se tidligere detaljer.
M
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Tørring på tid
Føletørring
Fugtig tørring
●
Et automatisk program
✗
●
✗
Et automatisk program
●
Et automatisk program
✗
●
Et automatisk program
✗
Strygetørt
Hængetørt plus
Hængetørt
Let tørt
Skabstørt
Ekstra tørt
Tøjdyrsprogram
Med dette program kan man lettere fjerne støv og vaske tøjdyr oftere, fordi tørretiden er
meget kortere, end hvis dyrene skulle tørre på tørresnoren. Det er en skånsom tørrecyklus, som tørrer ved lav
temperatur og med bløde, mekaniske bevægelser, så man bedst bevarer det oprindelige udseende og pelsens glans.
Bemærk: Allergiråd: læg tøjdyret i fryseren i 24 timer, hvorefter det vaskes og tørres. Gentages hver 6. uge.
Før tørring fjernes eventuelt tilbehør, såsom tøj, halsbånd eller lydæsker, og plastikøjne tørres af med en klud og
beskyttes med afdækningstape (malertape).
Programtiden varierer efter den præcise sammensætning af materialer.
Den maksimale mængde må ikke overstige 2,5 kg, og et enkelt tøjstykke må ikke veje mere end 600 g.
Varm og Nyd (HEAT & ENJOY)
Dette program kan varme håndklæder og badekåber, så man kan få en varm og behagelig fornemmelse efter
badet. Det kan også bruges til at varme tøj, før man klæder sig på om vinteren. Cyklet varmer tøjet op til 37 °C
(Kropstemperatur), displayet viser VARMER og kører ved denne temperatur i maksimum 4 timer eller indtil du
stopper cyklet ved at åbne døren når displayet viser KLAR . Maksimalt 3 kg tøj.
Bemærk: Start/Pause knappen er deaktiveret under dette program.
Opfrisk
! ‘Opfrisk’ er ikke et tørreprogram, og må ikke bruges til våde beklædningsdele.
●
Det kan bruges til en hvilken som helst størrelse af vasketøj, men er mere effektiv til mindre vaskemængder.
●
Du må ikke overbelaste din tørretumbler (se Vasketøj).
●
Dette er 20-minutters program, som udlufter dit tøj med kold luft. Kan også bruges til at afkøle varmt tøj.
52
Page 53
Start og Programmer
Før Strygning
’Før Strygning’ er en behandlingscyklus for tørt tøj, som reducerer krøllerne i tøjet for at gøre strygning og
sammenfoldning nemmere, og den maksimale varighed er 15 minutter.
! ‘Før Strygning’ er ikke et tørreprogram og må ikke anvendes til vådt tøj.
Det bedste resultat fås ved at overholde følgende:
1. Fyld ikke mere i maskinen end den angivne maksimale kapacitet. Nedenstående mængder er angivet i tør vægt:.
StofMaksimal fyldning
Bomuld og blandingsvarer med bomuld 2,5 kg
Denim 2 kg
2. Tag tøjet ud af tørreren straks efter at programmet er færdig, hæng, fold eller stryg tøjet og anbring dem i
skabet. Hvis dette ikke er er muligt, gentages programmet.
DK
Betjeningsgrebene
! Advarsel , når Start/Pause knappen er trykket
ind, kan programmet ikke ændres.
For at ændre et valgt program, trykker du på knappen
for Start/Pause , lyset blinker gult for at angive, at
programmet er på pause. Vælg det nye program og
ønskede valg, lyset blinker herefter grønt. Tryk endnu
en gang på knappen Start/Pause og det nye
program starter.
●
INDSTILLINGsknapper / ikoner
Med disse knapper tilpasses det valgte program til
dine krav. Der skal først vælges et program ved at
trykke på programvælgerknappen, før der kan vælges
indstillingsmuligheder. Ikke alle indstillinger er
tilgængelige for alle programmer (se Programtabellen).
Hvis en indstilling ikke er tilgængelig, og du alligevel
trykker på knappen, bipper summeren 3 gange.
Hvis valget er tilgængeligt, tændes indikatorlyset på
displayet ved siden af de nederste knapper for at
vise, at denne valgmulighed er valgt.
Timer
Starten af visse programmer (se Displayet og Start og
Programmer) kan udsættes i op til 24 timer.
Kontroller at vandbeholderen er tømt, før du vælger en
tidsindstillet udsat start.
Strygefrit
Muligheden forbehandling er kun tilgængelig, hvis der
er valgt forsinket start. Den tørrer tøjet ind imellem i
den udskudte periode, så tøjet ikke krøller.
Muligheden efterbehandling tumbler tøjet ind imellem,
efter tørreprocessen og koldtørringen er afsluttet for at
forhindre, at tøjet krøller, hvis man ikke kan komme til at
fjerne tøjet med det samme, når programmet er færdigt.
Bemærk: Start/Pause-lampen blinker gult i denne fase.
Hvis denne mulighed vælges, kan man både anvende
for- og efterbehandling efter behag.
Varmeniveau knap, display og ikoner
Det er ikke alle programmer, der lader dig ændre
varmeniveauet, og nogle programmer har alle tre
varmeniveau-funktioner: Lav, medium og høj.
Når varmeniveauindstillinger er tilgængelige ved at
trykke på denne knap, viser varmeniveauet og displayet
kort det valgte varmeniveau, sammen med en visning af
det valgte ikon for niveau:
HØJ VARMEMEDIUM VARMELAV VARME
Ekstra behandling
Denne anti-aldringsfunktion til bomuld, hjælper med at
bevare farverne på dit vasketøj i længere tid, takket
være den korrekte omdrejning af tromlen (reduceret i
den sidste del af cyklet) og den korrekte temperatur.
Bemærk: Det kan ikke bruges sammen med ‘Ekstra
tørt’, ‘Skabstørt’ og ‘Let tørt’ tørhedsniveauer.
Ikke sammenfiltret
Denne valgmulighed ændrer tromlens bevægelse, så
tøjet tumbles for at reducere sammenfiltring og knuder
på tøjet.
Valgmuligheden Ikke sammenfiltret giver det bedste
resultat, hvis tøjmængden er lille.
Strygeklart
Med denne valgmulighed kan du tørre en tøjmængde,
hvor kun noget af det skal stryges, og du ikke ønsker,
at disse dele tørrer helt.
Når niveauet for Strygetørt er nået, lyder summeren
for at lade dig vide, at de dele, der skal stryges, kan
tages ud.
Tørretumbleren standser, og Start/Pause-lyset blinker
orange. Fjern de dele, som du vil stryge, luk lågen igen
og tryk på Start/Pause-knappen, hvorefter tørretumbleren
fortsætter sin cyklus, indtil den resterende tøjmængde
har opnået det valgte tørhedsniveau.
Dette valg kan bruges for tøjmængder på op til 3 kg.
Bemærk: Denne mulighed kan ikke vælges med
tørhedsniveau 'Strygetørt’ og ’Fugtig tørring’.
●
TIDSDISPLAY
88:88
Displayet viser enten den tilbageværende tidsudsættelse
eller den tilbageværende tid for et tørreprogram (seDisplayet).
Displayet viser også, hvis der opstår et problem med
tumbleren, hvis dette er tilfældet, vil displayet vise et F
efterfulgt at en fejlkode (se Fejlfinding).
●
Vandtømnings / beholder
(Meddelelser om at tømme kan ignoreres, hvis du har
tilsluttet din tørretumbler til et afløb, da der så ikke er
behov for at tømme vandbeholderen).
Der vises en meddelelse for at minde dig om, at
vandbeholderen skal tømmes.
Hvis vandbeholderen fyldes op i løbet af programmet,
slukker opvarmeren og tumbleren kører en periode med
afkølingstumbling. Herefter standser den og meddelelsen
påminder dig om:
TØM VAND BEHOLDER
Du skal tømme vandbeholderen og genstarte tumbleren,
da tøjet ellers ikke vil blive tørret. Efter genstart af
tumbleren går der et par sekunder, før meddelelsen
forsvinder.
For at undgå, at dette sker, bør du altid tømme
vandbeholderen, hver gang du anvender tørretumbleren
(se Vedligeholdelse).
●
Åbning af luge
Hvis lugen åbnes under et program, standses
tørretumbleren med følgende virkninger:
Bemærk: Denne lampe blinker også gult under
Efterbehandling.
●
Displayet viser PAUSE .
●
Under en udsættelsesfase forsætter nedtællingen
til udsættelsestidspunktet. Start/Pause-knappen
skal trykkes ned for at kunne genoptage
udsættelsesprogrammet.
Displayet viser nu den aktuelle status.
●
Start/Pause-knappen skal trykkes ind for at
genoptage programmet. Displayet viser nu den
aktuelle status.
●
Under efterbehandlingen afsluttes programmet.
Ved tryk på Start/Pause knappen, genstartes et nyt
program fra begyndelsen.
●
Bemærk:
Hvis du har en strømafbrydelse, skal du slukke
strømmen og tage stikket ud. Når strømmen
genoprettes, tryk og hold
knappen TÆND/SLUK nede indtil displayet kort viser
TÆND og tørretumbleren genaktiveres. Tryk derefter
på knappen Start/Pause og programmet genoptages.
53
Page 54
Vasketøj
DK
Sortering af vasketøj
●
Kontroller symbolerne på tøjets vaskemærker for
at sikre, at tøjet kan tumbles.
●
Sorter vasketøjet efter stoftype.
●
Tøm lommer og kontroller knapper.
●
Luk lynlåse og hægter, og spænd eller bind løse
bælter og snører.
●
Vrid hver enkelt stykke beklædning for at fjerne
mest muligt af det overskydende vand.
! Fyld ikke dryppende vandfyldt tøj i tørreren.
Største fyldningsmængde
Fyld ikke mere i maskinen end den angivne
maksimale kapacitet.
Nedenstående mængder er angivet i tør vægt:
Naturfibre: 9kg maks.
Syntetiske fibre: 4kg maks.
Vaskemærker
Se tøjets vaskemærker, når de tumbles første gang.
Følgende symboler er de mest almindelige:
Kan tørretumbles
Må ikke tørretumbles
Tørretider
Nedenstående tabel viser TILNÆRMEDE tørretider i
minutter. Vægten er angivet for tørt tøj:
Tiderne er omtrentlige og afhænger af:
●
Resterende vandmængde i tøjet efter centrifugering:
Håndklæder og kulørt indeholder meget vand.
●
Stoffer: tøj af samme stof men i forskellig struktur og
tykkelse har måske forskellig tørretid.
●
Vasketøjsmængde: Enkelte genstande eller små
fyldninger kan være længere om at tørre.
●
Tørhed: Hvis noget af tøjet skal stryges, kan det
tages ud, mens det stadig er lidt fugtigt. Andet kan
tørre længere, hvis det skal være helt tørt.
●
Varmeindstilling.
●
Rumtemperatur: Hvis rummet med tumbleren er
koldt, tager det længere tid at tørre tøjet.
●
Fyldighed: Visse fyldige genstande skal tørres med
omhu. Vi foreslår, at udtage disse ting, ryste dem
og lægge dem tilbage i tumbleren, til tørringen er
slut.
! Tør ikke tøjet for meget:
Alle stoffer indeholder lidt naturlig fugt, som gør dem
bløde og lette.
Bomuld
Høj varme
Syntetisk
Medium
varme
Sarte
stoffer
(Acryl )
Lav varme
Tumbles ved høj varme
Tumbles ved lav varme
Automatisk varighed
Automatisk minutter
Tidsindstillet Tørring
1 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00 eller 1:30
2 kg
1:20 - 1:40
80 - 100
1:30
3 kg
1:40 - 2:10
120 - 130
1:30
eller 2:00
2:00
Tørretider 800-1000 o./min. i vaskemaskine
1 kg
Automatisk varighed
Automatisk minutter
Tidsindstillet Tørring
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40 eller 1:00
0:50 - 1:00
0:40
Tørretider ved reduceret centrifugering i vaskemaskine
1 kg
Automatisk varighed
Automatisk minutter
Tidsindstillet Tørring
0:40 - 1:20
40 - 80
eller 1:00 eller 1:30
0:40
Tørretider ved reduceret centrifugering i vaskemaskine
4 kg
2:00 - 2:20
120 - 140
eller 2:30
2 kg
50 - 60
eller 1:00
5 kg
2:20 - 3:00
140 - 180
2:30
6 kg
2:30 - 3:10
150 - 190
2:30
eller 3:00
3 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
eller 1:30
1:00
7 kg
2:50 - 3:20
170 - 200
3:00
eller 3:40
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
1:30
eller 2:00 eller 2:30
8 kg
3:20 - 4:00
200 - 240
3:40
4 kg
1:20 - 2:00
80 - 120
eller 1:30 eller 2:00
1:00
9 kg
3:20 - 4:10
200 - 250
3:40
Bemærk: Ved slutningen af en tørring kan bomuld stadig være fugtigt, hvis bomuld og kunststof tørres sammen.
I dette tilfælde skal de blot have en kort ekstra tørreperiode.
54
Page 55
Fejlfinding
På et tidspunkt virker tørretumbleren måske ikke til at fungere korrekt. Før du kontakter Service Centeret (se
Service), skal du gennemgå følgende fejlfindingsforslag:
Problem:
Tørretumbleren starter ikke
Mulige årsager / løsninger:
●
Stikket er ikke sat i kontakten eller har ikke forbindelse.
●
Strømsvigt.
●
Sikringen er slået. Prøv at sætte et andet apparat til stikkontakten.
●
Anvender du forlængerledning? Prøv at sætte tørretumblerens netledning
direkte i stikkontakten.
●
Er døren sikkert lukket?
●
Programmeringsfunktionen er ikke blevet indstillet korrekt (se Start og
programmer).
●
START/PAUSE-knappen er ikke trykket ind (se Start og programmer).
Tørrecyklussen starter ikke
Lang tørretid
●
Du har indstillet en senere start (se Start og programmer).
●
Filteret er ikke rengjort (se Vedligeholdelse).
●
Vandbeholderen skal tømmes? Vandtømningsikonet blinker? (se
Vedligeholdelse).
●
Skal varmepumpefilteret renses? (se Vedligeholdelse).
●
Temperaturindstillingen er ikke den ideelle til den stoftype, der tørres (se
Start og Programmer, se Vasketøj).
●
Den korrekte tørretid er ikke valgt til fyldningen (se Vasketøj).
●
Risten på luftindsugningen er blokeret (se Installation, se Vedligeholdelse).
●
Tøjet var for vådt (se Vasketøj).
●
Tørretumbleren er overfyldt (se Vasketøj).
DK
Meddelelsen Tøm for vand
vises, men tørreren har kun
kørt i kort tid
Meddelelsen Tøm for vand
vises, og vandbeholderen er
ikke fuld
Programmet afsluttes,
og tøjet er fugtigere end
forventet
Displayet viser en fejlkode F
efterfulgt af et eller to tal
Displayet viser kort
DEMO TIL hvert 6. sekund.
Lamperne på tørretumblerens
betjeningspanel er slukket
selvom tørretumbleren er
tændt.
●
Vandbeholderen er sandsynligvis ikke tømt ved programmets start. Vent
ikke på vandtømningssignalet, kontroller og tøm altid beholderen, før du
starter et nyt tørreprogram (se Vedligeholdelse).
●
Dette er normalt, Meddelelsen:
TØRRING FÆRDIG, RENS FILTER OG TØM VANDBEHOLDER
vises som en påmindelse om at tømme beholderen (se Displayet ogStart og programmer).
! Af sikkerhedshensyn har tørretumbleren en maksimal programtid på 5
timer. Hvis et automatisk program ikke har registreret den påkrævede
slutfugt på dette tidspunkt, gennemfører tørretumbleren programmet og
standser. Kontroller ovenstående punkter, kør programmet igen, og kontakt
servicecenteret hvis resultatet stadig er for fugtigt (se Service).
●
Hvis displayet viser en fejl:
- Sluk og tag proppen ud. Rens filteret og varmepumpefilterpatronen
(se Vedligeholdelse). Sæt herefter proppen i igen, tænd og
igangsæt et nyt program. Hvis der vises en fejl skal du skrive koden
ned og kontakte servicecentret (se Service).
●
Tørretumbleren står i ‘Demo’ måde. Tryk og hold på både Tænd/Sluk og
Start/Pause knapper i 3 sekunder. Displayet viser nu DEMO FRA i
3 sekunder, hvorefter tumbleren genoptager sin normale funktion.
●
Tørretumbleren er gået i tilstanden standby for at spare strøm. Dette
forekommer hvis der opstår en strømafbrydelse eller efterlader din
tørretumbler enten uden at starte et program eller efter dit tørreprogram
er afsluttet.
- Tryk og hold
knappen TÆND/SLUK nede og lamperne tændes.
55
Page 56
Service
DK
Varmepumpesystem
Denne tørretumbler er forsynet med et forseglet
varmepumpesystem til tørring af tøj. For at kunne fungere indeholder varmepumpen fluor-drivhusgasser (Fgasser), som er underlagt Kyoto-aftalen. Disse Fgasser findes i en hermetisk forseglet enhed. Denne
forseglede enhed indeholder 0.29 kg af F-gassen
R134a, som fungerer som kølemiddel.
Hvis den forseglede enhed går i stykker, skal den
erstattes af en ny, forseglet enhed. Kontakt dit
nærmeste serviceventer for vejledning.
●
Bemærk: Gasserne i det forseglede system er ikke
sundhedsskadelige, men hvis de frigives bidrager de
til den globale opvarmning.
Før du kontakter Service Centeret:
●
Anvend fejlfindingsguiden til at se, om du selv kan
løse problemet (se Fejlfinding).
●
Hvis ikke, slukker du tumbleren og kontakter det
nærmeste Service Center.
Følgende skal oplyses til Service Centeret:
●
Navn, adresse og postnummer.
●
Telefonnummer.
●
Problemet
●
Købsdatoen.
●
Model (Mod.).
●
Serienummer (S/N).
Disse oplysninger findes på datamærket på lågens
inderside.
Reservedele
Denne tørretumbler er en kompliceret maskine. Forsøg
på at reparere den selv eller forsøg på reparationer af
ikke-autoriserede personer kan forårsage personskader
og skader på tumbleren, og garantien på
reservedelene kan bortfalde.
Kontakt en autoriseret tekniker, hvis du oplever
problemer med maskinen.
●
Bemærk: det er ulovligt for ikke-kvalificeret
personale at udføre service eller reparationsarbejde,
der indebærer brud på den forseglede
varmepumpepatron.
Energibesparelse og respekt for miljøet
●
Vrid tøjet for at fjerne overskydende vand, før det tumbles (Vælg centrifugering, hvis du først bruger en
vaskemaskine). Dermed spares energi og tid ved tørringen.
●
Tør altid med maskinen fyldt til maksimum – det sparer energi: Enkelte genstande eller små fyldninger kan
være længere om at tørre.
●
Rengør filteret efter hver tørring for at begrænse energiomkostningerne (se Vedligeholdelse).
56
Page 57
Produktdata... (EU forskrift 392/2012)
MærkeHotpoint AristonModellerTCD 971
Nominel ydelse for bomuld med standard program og fuld tromle 9 kgEnergieffektivitetsklasse A+
Det gennemsnitlige årlige energiforbrug (AE
) 339.1 kWh
c
Årligt forbrug, baseret på 160 tørrecykler for standard bomuldsprogram med fuld og delvist fuld tromle, og forbrug i
tilstande med lav strøm. Det aktuelle energiforbrug per cyklus afhænger af hvordan maskinen bruges.
Denne tørretumbler er en Automatisk kondensator tørretumbler
Energiforbrug: ful tromle E
2.85 kWh, delvist fuld tromle E
dry
Strømforbrug: slukket tilstand (P
) 0.14 W, tændt tilstand (Pl) 3.36 W
o
dry1/2
1.56 kWh
Varighed af ‘tændt tilstand’ for strømstyringssystemer 30 minutter
Det ‘standard bomuldsprogram’ der er velegnet til tørring af normalt vådt vasketøj, som er det mest effektive program
med hensyn til energiforbrug for bomuld brugt med fuld og delvist fuld tromle er :
Normal Bomuld, Høj Varme, Skabstørt.
) 81, gennemsnitlig (Ct) fuld og delvist fuld tromle 81
dry1/2
Flygtig akustisk støj 70 dB(A) re 1 pW
* “forbrugeroplysninger er i overensstemmelse med EU forskriften 932/2012”.
DK
Typisk energiforbrug- Syntetisk
Typisk tørretid- Syntetisk
fuld tromle 0.68 kWh, delvis tromle ikke relevant
fuld tromle 70 minutter, delvis tromle ikke relevant
Oplysninger og genbrug og bortskafning
Som en del af vort stadige engagement i at
beskytte miljøet forbeholder vi os retten til at
anvende genbrugte komponenter i høj kvalitet for at
holde kundens udgifter nede og minimere
materialespild.
●
Bortskafning af emballage: Følg de lokale
bestemmelser, så emballagen kan genbruges.
●
For at minimere risikoen for skader på børn skal
døren og proppen aftages, og netledningen
skæres af helt inde ved apparatet . Bortskaf disse
dele særskilt for at sikre, at apparatet ikke længere
kan sættes til en stikkontakt.
Bortskaffelse af elektronisk husholdningsapparater
Det europæiske direktiv 2012/19/EC om affald af
elektronisk udstyr foreskriver, at husholdningsapparater
ikke må smides ud sammen med almindeligt byaffald.
Apparaterne skal indsamles seperat for en optimal
udnyttelse af eventuelle materialer til genbrug og for at
forhindre helbredsmæssige og miljømæssige skader.
Denne tørretumbler har en forseglet
varmepumpepatron, der indeholder F-gasser, som
skal indsamles og destrueres.
Symbolet med krydset over skraldespanden på
produktet, vil påminde dig om dit ansvar til at
indsamle disse produkter seperat.
For yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af
husholdningsapparater, kan man henvende sig til den
offentlige affalds-service eller til forhandleren.
Denne maskine er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:
Kun ensimmäisen kerran käynnistät
kuivaajan täytyy valita suosikkikieli,
ks. sivu 66
Sisällysluettelo
Asennus, 59-60
Kuivaajan sijoitus
Ilmastointi
Kuivaajan säätö vaakatasoon
Veden poisto
Sähköliitännät
Ennen kuin ryhdyt käyttämään kuivaajaa
Varoituksia, 61-62
Yleisiä turvallisuusohjeita
Tulipalovaaran vähentämiseksi
Kunnossapito ja puhdistus, 63-64
Virran kytkeminen pois päältä
Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran jälkeen
Lämpöpumpun suodatinyksikön puhdistus
Tyhjennä vesiastia jokaisen käyttökerarn jälkeen
Tarkista rumpu jokaisen käyttökerran jälkeen
Puhdistus
Kuivaajan kuvaus, 65
Toiminnot
Säätimet
KUIVAUSRUMPU
! Pidä nämä käyttöohjeet lähettyvillä, jotta voit
tarkistaa niistä tietoja tarvittaessa. Ota ne mukaan
kun muutat, ja jos myyt kuivaajan, anna nämä ohjeet
uudelle omistajalle, jotta hän voi lukea kuivaajaan
liittyvät varoitukset ja vinkit ja kuinka se toimii.
! Lue nämä ohjeet huolella. Seuraavilla sivulla on
tärkeitä asennusta koskevia tietoja sekä kuivaajan
käyttöön liittyviä ehdotuksia.
Tämä tunnus kehottaa sinua
lukemaan tämän käyttöoppaan.
Näyttö, 66-68
Aloitus ja ohjelmat, 68-72
Ohjelman valinta
Ohjelmat
Säätimet
Pyykit, 73
Pyykkien lajittelu
Hoito-ohjeet
Kuivausajat
Vianmääritys, 74
Huolto, 75
Varaosat
Tuotetiedot, 76
Kierrätys ja hävittäminen
www.hotpoint.eu
58
Page 59
Asennus
Kuivaajan sijoitus
●
Älä aseta kuivaajaa lähelle kaasulla
toimivaa kaa suliettä, uunia, lämmitintä
tai keittolevyä, koska liekit saattavat
vahingoittaa sitä.
●
Kuivaajan tulee asentaa tilaan, jossa
huoneenlämpötila on välillä 20-23 ˚C
parhaan tuloksen takaamiseksi. Se
kuitenkin toimii myös, jos huoneen
lämpötila on 14-30 ˚C.
●
Minimiväli 10mm
Jos asennat kuivaajan
työtason alapuolelle,
varmista, että
kuivaajan ja sen
Minimivälit
15mm
yläpuolella olevat
tason tms. väliin jää
vähintään 10 mm
tyhjää tilaa ja että
kuivaajan ja sen
sivuilla olevan seinän tms. väliin jää
vähintään 15 mm tyhjää tilaa.
Näin tarvittava ilmankierto on riittävä.
Laite on asennettava takapinta seinää
vasten.
! Varmista, että takana olevat
ilmanottoaukot eivät tukkiudu.
Ilmastointi
Ilmastoinnin täytyy olla riittävä, kun kuivaaja on
käytössä. Varmista, että kuivaajaa ei asenneta
kosteaan tilaan ja että ilmastointi on riittävä. Ilman
täytyy päästä kiertämään kuivaajan ympärillä, jotta pesun
aikana muodostunut vesi pääsee tiivistymään. Kuivaaja
ei toimi tehokkaasti suljetussa tilassa tai kaapissa.
! Jos kuivaajaa käytetään pienessä tai kylmässä
tilassa, saattaa veden tiivistymistä esiintyä.
! Emme suosittele kuivaajan asentamista
kaappiin. Missään tapauksessa kuivaajaa
ei saa asentaa lukittavan oven tai
liukuoven taakse eikä sellaisen oven
taakse, jonka sarana on vastakkaisella
puolella kuivaajan oven saranaan nähden.
Veden poisto
Jos kuivaaja on sijoitettu lähelle viemäriä, vesi voidaan
johtaa suoraan siihen. Tällöin vesisäiliötä ei tarvitse
tyhjentää. Jos kuivaaja on pesukoneen päällä tai sen
vieressä, kuivaaja voidaan yhdistää samaan poistoputkeen.
Poistoputken korkeuden on oltava alle 1m kuivaajan
alareunasta.
Irrota nykyinen letku kuvassa A
osoitetusta kohdasta.
kuva A
Kiinnitä sitten sopivan mittainen
letku kuvassa B osoitettuun
kohtaan.
Kun kuivaaja on lopullisessa paikassaan, varmista,
!
ettei letku jää puristuksiin taitoksiin
kuva B
.
Kuivaajan säätö vaakatasoon
Toimiakseen oikein kuivaajan täytyy olla vaakasuorassa.
Asennettuasi kuivaajan
käyttöpaikkaansa tarkasta, että
se ensin on vaakasuorassa
sivusuunnassa ja sitten edestä
taakse. Jos kuivaaja ei ole
vaakasuorassa, säädä kahta
etujalkaa ylös tai alas, kunnes
kuivaaja on vaakasuorassa.
! VAROITUS: Ennen kuivaajan käyttöä varmista,
että se on ollut pystyasennossa vähintään 6 tuntia.
SF
59
Page 60
Asennus
SF
Sähköliitännät
Tarkista seuraavat ennen kuin kytket
pistokkeen pistorasiaan:
●
Varmista, että kätesi ovat kuivat.
●
Pistorasian täytyy olla maadoitettu.
●
Pistorasian täytyy kestää kuivaajan
suurin jännite, joka löytyy arvokilvestä
(katso Kuivaajan kuvaus).
●
Jännitteen täytyy olla arvokilvessä
merkittyjen arvojen mukainen (katso Kuivaajan kuvaus).
●
Pistorasian täytyy olla kuivaajan
pistokkeeseen sopiva. Jos se on
erilainen, pistoke tai pistorasia täytyy
vaihtaa.
! Kuivaajaa ei saa asentaa ulos, vaikka se
olisi suojattu. On erittäin vaarallista jättää
kuivaaja alttiiksi sateelle tai myrskyilmalle.
! Kuivaaja täytyy asentaa niin, että
verkkojohto ja pistoke ovat kätten ulottuvilla.
! Älä käytä jatkojohtoja.
! Verkkojohtoa ei sa taittaa eikä se saa olla
puristuksissa.
! Sähköjohto on tarkastettava säännöllisin
väliajoin. Jos sähköjohto on vahingoittunut,
se on vaihdatettava valmistajalla, hänen
huoltopalvelullaan tai muulla
ammattihenkilöllä vaarojen välttämiseksi.
Valtuutetut jälleenmyyjät myyvät uusia tai
pitempiä verkkojohtoja.
! Valmistaja ei ota mitään vastuuta, mikäli
näitä ohjeita ei noudateta.
Ennen kuin ryhdyt käyttämään kuivaajaa
Kun kuivaaja on asennettu ja ennen kuin ryhdyt
käyttämään sitä, puhdista rumpu mahdollisesta
pölystä, jota on saattanut kertyä kuljetuksen aikana.
Täytön enimmäismäärät
Luonnonkuidut : 9 kg
! Jos olet epävarma edellä mainittujen
seikkojen suhteen, ota yhteyttä pätevään
sähköasentajaan.
60
Page 61
Varoituksia
! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu
kansainvälisten turvallisuusmääräysten
mukaisesti.
Nämä varoitukset on annettu
turvallisuussyistä ja niitä on noudatettava
huolellisesti.
Yleisiä turvallisuusohjeita
●
Tätä kuivausrumpua saavat käyttää
henkilöt (mukaan lukien 8-vuotiaat lapset),
joiden fyysinen, aistitoimintojen tai
henkinen suorituskyky on alentunut tai
joilla ei ole kokemusta tai tietoja laitteen
kätöstä, jos heitä valvoo ja ohjaa heidän
turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö.
●
Tämä kuivausrumpu on tarkoitettu vain
kotikäyttöön - ei ammattikäyttöön.
●
Älä koske laitteeseen ollessasi paljain
jaloin, tai jos kätesi tai jalkasi ovat märät.
●
Irrota pistoke seinästä vetämällä
pistokkeesta ei johdosta.
●
Sammuta kuivaaja käytön jälkeen ja irrota
pistoke seinästä. Pidä ovi suljettuna,
estääksesi lapsia leikkimästä sillä.
●
Lapsia on valvottava, etteivät he pääse
leikkimään kuivausrummulla.
●
Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja
huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
●
Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä
kaukana kuivausrummusta, jos heitä ei
valvota jatkuvasti.
●
Kuivaaja täytyy asentaa ohjeiden
mukaisesti ja ilmastoinnin täytyy olla
asianmukainen. Kuivaajan etupuolella
olevan ilmanottoaukon ja takana olevan
ilmastointiaukon eteen ei saa laittaa
mitään esteitä (katso Asennus).
●
Älä koskaan käytä kuivaajaa
pitkänukkaisen maton päällä, jossa
nukka voin tunkeutua kuivaajan sisälle
alapuolelta.
●
Tarkista, että kuivaaja on tyhjä ennen
kuin täytät sen pyykeillä.
●
Kuivaajan takaosa saattaa lämmetä
erittäin kuumaksi. Älä koske
takaosaan kuivaajan toimiessa.
●
Älä käytä kuivaajaa, elleivät suodatin,
vesisäiliö ja lämpöpumpun
suodatinyksikkö ole tukevasti paikoillaan
(katso Kunnossapito).
Tarkista huolella kaikki pyykeissä olevat
hoito-ohjeet (katso Pyykit).
●
Älä laita kuivaajaan suuria, paksua
valmisteita.
●
Älä kuivaa akryylikuituja korkeassa
lämpötilassa.
●
Älä sammuta kuivaajaa, kun sen sisällä
on lämpimiä pyykkejä.
●
Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran
jälkeen (katso Kunnossapito).
●
Tyhjennä vesiastia jokaisen käyttökerran
jälkeen (katso Kunnossapito).
●
Puhdista lämpöpumpun suodatinyksikkö
säännöllisesti (katso Kunnossapito).
●
Älä päästää nukkaa kertymään kuivajaan
ympärille.
●
Älä koskaan kiipeä kuivaajan päälle. Siitä
saattaa aiheutua vahinkoa.
●
Noudata aina sähkömääräyksiä (katso
Asennus).
●
Osta aina alkuperäisvaraosia ja -tarvikkeita
(katso Huolto).
SF
61
Page 62
Varoituksia
SF
Tulipalovaaran vähentämiseksi
rumpukuivaajassa täytyy huomioida
seuraavat asiat:
●
Laita kuivaajaan vain sellaisia pyykkejä,
jotka on pesty vedellä ja pesuaineella,
huuhdeltu ja lingottu.
Tulipalovaara on olemassa, jos pyykkejä
EI OLE pesty vedellä.
●
Älä kuivaa valmisteita, jotka on käsitelty
kemiallisilla aineilla.
●
Älä rumpukuivaa vaatekappaleita, jotka
ovat tahraantuneet tai kostuneet
kasvi- tai keittoöljyillä: se aiheuttaa
tulipalovaaran. Öljyyntyneet vaatekappaleet
voivat syttyä itsekseen erityisesti
joutuessaan alttiiksi rumpukuivaajan
kaltaisille lämmönlähteille.
Vaatekappaleiden kuumeneminen
aiheuttaa hapettumisreaktion öljyn
kanssa ja hapettuminen luo lisää
kuumuutta. Jos kuumuus ei voi poistua,
kappaleet voivat kuumentua tarpeeksi
syttyäkseen tuleen. Öljyyntyneiden
vaatekappaleiden pinoaminen tai
kasaaminen voi estää lämpöä poistumasta
ja aiheuttaa siten palovaaran.
Jos kasvi- tai keittoöljyjä sisältäviä tai
hiustenhoitotuotteista likaantuneita
kankaita on välttämätöntä laittaa
rumpukuivaajaan, ne täytyy ensin pestä
erityispesunaineella: tämä vähentää
vaaraa, mutta ei poista sitä. Niitä ei saa
poistaa kuivaajasta ja pinota tai kasata
heti kuumina.
●
Älä rumpukuivaa vaatekappaleita, jotka
on aikaisemmin puhdistettu tai pesty
petroolilla/bensiinillä, kemiallisen pesun
liuottimilla tai muilla tulenaroilla tai
räjähtävillä aineilla tai sellaisista
tahraantuneet. Kotitalouksissa yleisesti
käytettyjä tulenarkoja aineita ovat
keittoöljyt, asetoni, denaturoitu alkoholi,
valopetroli, tahranpoistoaineet, tärpätti,
vahat ja vahanpoistoaineet. Varmista
ennen näiden vaatekappaleiden kuivausta
rumpukuivaajassa, että ne on pesty
kuumassa vedessä ja lisämäärällä
pesuainetta.
●
Älä rumpukuivaa vaahtokumia (toinen
nimitys lateksivaahto) sisältäviä
vaatekappaleita tai rakenteeltaan
vastaavia kumimaisia materiaaleja.
Kuumentuessaan vaahtokumimateriaalit
voivat syttyä palamaan itsekseen.
●
Kankaanpehmennysaineita tai vastaavia
tuotteita ei saa käyttää rumpukuivaajassa
poistamaan staattista sähköä, ellei
kankaanpehmennystuotteen valmistaja
ole käyttötapaa nimenomaisesti
suosittanut.
●
Älä rumpukuivaa metallivahvikkeita
sisältäviä alusvaatteita, kuten
metallilangoilla tuettuja rintaliivejä.
Rumpukuivaaja voi vioittua, jos
metallivahvikkeet irtoavat kuivauksen
aikana.
●
Älä rumpukuivaa kumisia tai muovisia
esineitä, kuten suihkulakkeja tai vauvojen
vedenpitäviä vaippasuojuksia,
polyeteeniä tai paperia.
Poista taskuista kaikki esineet kuten
tupakansytyttimet ja tulitikut.
! VAROITUS: Älä pysäytä kuivaajaa ennen kuivausajan päättymistä. Jos kuitenkin
pysäytät laitteen aiemmin, poista ja levitä kaikki kuivaajassa olleet vaatteet tai
tekstiilit nopeasti, jotta lämpö haihtuu.
62
Page 63
Kunnossapito ja puhdistus
Virran kytkeminen pois päältä
! Irrota pistoke pistorasiasta, kun kuivaaja
ei ole käytössä, kun sitä puhdistetaan ja
kunnossapitotoimenpiteiden ajaksi.
Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran
jälkeen
Suodain on tärkeä osa kuivaajaa. Se kerää
kuivauksen aikana muodostuvaa nukkaa ja
nöyhtää. Pienet pyykit saattavat myös
tarttua kiinni suodattimeen.
Tästä syystä on tärkeää puhdistaa
suodatin käytön jälkeen huuhtelemalla se
juoksevalla vedellä tai se voidaan
puhdistaa myös pölynimurilla. Jos suodatin
menee tukkoon, se häiritsee kuivaajan
sisäistä ilmankiertoa, jolloin kuivausajat
pitenevät ja sähköä kuluu enemmän. Se
saattaa myös vahingoittaa kuivaajaa.
Suodatin sijaitsee kuivaajan etureunan
etupuolella (katso seuraavan sivunkaaviota).
Suodattimen irrotus:
1. Vedä suodattimen muovista kahvaa
ylöspäin.
2.Avaa suodatin ja
poista nukka
sisäpuolelta.
3.Laita se oikein takaisin.
Varmista, että
suodatin on kunnolla
paikallaan, samalla
tasolla kuivaajan
reunan kanssa.
4.Poista kaikki nukka, joka on kerääntynyt
oven sisäpuolelle ja ovitiivisteen ympärille.
! Älä käytä kuivaajaa ilman suodatinta.
Lämpöpumpun suodatinyksikön puhdistus
SF
Jaksoittain (5 kuivausjakson jälkeen) irrota
lämpöpumpun suodatinyksikkö, ja puhdista
suodattimen pinta kaikesta kertyneestä
nukasta.
Kuivaustehon säilyttämiseksi kuitenkin
suositamme, että puhdistat tämän
suodattimen JOKAISEN kuivausjakson
jälkeen.
Lämpöpumpun suodatinyksikön irrotus:
1. Irrota kuivaajan sähköjohdon pistoke
pistorasiasta ja avaa luukku.
2. Vedä lämpöpumpun suodatinyksikön
kansi auki (katso seuraavan sivun kaaviota). Kierrä 4 klipsiä pystyasentoon,
ja vedä sitten suodatin itseäsi kohti.
3. Erota suodattimen kaksi
osaa toisistaan ja
puhdista suodattimen
pinta.
! Lämpöpumpun etuosa on tehty
ohuista metallilevyistä. Varo
vaurioittamasta niitä tai viiltämästä itseäsi
puhdistaessasi tai irrottaessasi
lämpöpumpun suodatinyksikköä tai
laittaessasi sitä paikalleen.
Aina puhdistaessasi lämpöpumpun
suodatinyksikköä poista metallilevyjen
pinnoilta kaikki niille kertynyt nukka.
4. Poista nukka
huolellisesti kostealla
kankaalla, sienellä tai
pölynimurilla.
Älä koskaan käytä
sormiasi.
5. Yhdistä suodattimen kaksi osaa,
puhdista tiivisteet ja kierrä 4 klipsiä kiinni
vaakasuoraan asentoon varmistaen, että
luukku tulee varmasti kiinni.
63
Page 64
SF
Kunnossapito ja puhdistus
Vesiastia
Suodatin
Lämpöpumpun suodatinyksikkö
Lämpöpumpun suodatinyksikön kansi
Klipsi
Tyhjennä vesiastia jokaisen
käyttökerarn jälkeen
Vedä säiliö ulos kuivaajasta ja
irrota joko pieni tai iso kansi,
sekä tyhjennä säiliö
pesualtaaseen tai sopivaan
viemäriin. Laita kansi kiinni ja
säiliö tukevasti takaisin
paikalleen.
! Tarkista ja tyhjennä vestiastia aina ennen kuin
käynnistät uuden kuivausohjelman.
Mikäli veden keräysastiaa ei tyhjennetä, voi
tapahtua seuraavaä :
- Koneen lämmitysjärjestelmä pysähtyy (siten
pyykit voivat olla kosteita kuivausjakson päättyessä).
Vedenkeräysjärjestelmän esitäyttö
Kuivaajan ollessa uusi, vesisäiliö ei kerää vettä ennen
kuin järjestelmä on esitäytetty. Tähän voi mennä 1 tai 2
kuivausjaksoa. Vasta esitäytettynä se kerää vettä
jokaisen kuivausjakson aikana.
Puhdistus
●
Metalliset tai muoviset ja kumiset ulko-osat voidaan
puhdistaa kostealla liinalla.
●
Imuroi edessä oleva ilmanottoritilä ja takana olevat
ilmastointiaukot ajoittain (6 kk:n välein) poistaaksesi
niihin kerääntyneen nukan ja pölyn. Poista myös
lämpöpumpun eteen ja suodattimien kohdalle
kerääntynyt nukka imuroimalla ne ajoittain.
Teräsrumpuun saattaa alkaa muodostua värillinen
kalvo, joka voi johtua vedestä ja/tai puhdistusaineita,
kuten huuhteluaineesta. Tämä värikalvo ei vaikuta
rummun toimintaan.
64
! Mikäli teet näin, saavutat parhaan
mahdollisen suorituskyvyn.
Page 65
Kuivaajan kuvaus
Toiminnot
Suodatin
Lämpöpumpun suodatinkansi
Säätimet
Tyyppikilpi
Ilmanottoaukko
Säätöjalat
OHJELMAvalinta-
painikkeet
Vesiastia
SF
Malli- &
valmistusnumerot
Lämpöpumpun
suodatinkannen kahva
(avaa vetämällä)
Näyttö
TOIMINTA-
painike
TOIMINTA-painike- jos painiketta painetaan
kuivausrummun ollessa päällä: Jos näytössä näkyy
KYTKETÄÄN PÄÄLLE , kuivausrumpu pysähtyy. Jos
näytössä näkyy
painiketta alhaalla, näytössä näkyy ajanlaskenta 3, 2,
1 jonka jälkeen se pysähtyy.
Paina ja pidä alhaalla yli 3 sekunnin ajan, näytössä
näkyy lyhyesti
OHJELMAvalinta-painikkeilla asetetaan ohjelma:
valitse haluamasi ohjelma painamalla sitä vastaavaa
painiketta (Katso Aloitus ja ohjelmat).
LISÄTOIMINTO-painikkeet/merkkivalot: näistä
painikkeista valitaan valitulle ohjelmalle käytettävissä
olevat vaihtoehdot (Katso Säätimet). Merkkivalot
näyttöyksikössä alapainikkeiden vieressä syttyvät
ilmaisemaan, että vaihtoehto on valittu.
ALOITUS/TAUKO-painike/merkkivalo käynnistää
valitun ohjelman. Ohjelman ollessa käynnissä tämän
painikkeen painallus tauottaa ohjelman: kuuluu yksi
äänimerkki. näyttöön tulee viesti
pysähtyy,
Ohjelman ollessa käynnissä merkkivalo palaa vihreänä,
tauon aikana vilkkuu kellanruskeana tai odotustilassa
TALLENNA PAINAMALLA , pidä
VIRTA PÄÄLLE .
TAUKO ja kuivaaja
LAPSILUKKO ja
LISÄTOIMINNOT
painikkeet ja
merkkivalot
ennen ohjelman käynnistystä vilkkuu vihreänä (KatsoAloitus ja ohjelmat).
Huomio: tämä valo vilkkuu kellanruskeana aikana
jälkihoitovaiheen ohjelman.
Näyttö esittää varoituksia ja tietoja valitusta ohjelmasta
sekä sen edistymisestä (Katso seuraava sivu).
LAPSILUKKO-painike/merkkivalo : pidä tämä
painike painettuna valittuasi ohjelman ja kaikki
lisätoiminnot. Tämä estää ohjelma-asetuksien
muuttamisen. Näyttöön tulee hetkeksi viesti
Kun kuvakkeessa palaa valo, niin mikään muu painike
eivät toimi.
Peruuta toiminto pitämällä painike painettuna: kuvake
sammuu ja näytössä näkyy hetken viesti
Huomaa: Kuivausrumpu on varustettu uusien
energiansäästöön liittyvien määräysten mukaisella
automaattisella sammutusjärjestelmällä, joka siirtää
koneen valmiustilaan 30 minuutissa, mikäli konetta ei
käytetä. Paina ja pidä alhaalla TOIMINTA-painike,
kunnes näytössä näkyy lyhyesti
kuivausrumpu kytkeytyy uudelleen päälle.
ALOITUS/TAUKO
Painike ja merkkivalo
LUKITTU
EILUKITTU .
VIRTA PÄÄLLE ja
65
Page 66
Näyttö
Kielen valinta
SF
Kun ensimmäisen kerran käynnistät kuivaajan sinun täytyy valita suosikkikieli seuraavasta listasta.
Näin vaihdat: nykyisen valitun kielen täytyy vilkkua näytön
ensimmäisellä rivillä.
- Paina TOIMINTA-painiketta näytön sammuttamiseksi ja
paina ja pidä alhaalla sitten kaikkia kolmea painiketta:
Lämpötaso, Ajastin, Kuivuustaso 5 sekunnin ajan.
- Selaa listaa ylös tai alas painamalla painiketta
Lämpötaso tai Ajastin.
- Kun haluttu kieli vilkkuu näytön ensimmäisellä rivillä tee
valinta painamalla kuivuustasopainiketta
Näyttö tutuksi
Ohjelmien valinta ja näyttö
Valittu ohjelma näkyy näytön ensimmäisellä rivillä, tämä iesti
näkyy ohjelman ollessa käynnissä.
Kahdeksalla painikkeella on kaksi vaihtoehtoa. Paina painiketta kerran
valitaksesi ensimmäisen vaihtoehdon ja kahdesti valitaksesi toisen
vaihtoehdon. Valittu ohjelma ilmoitetaan näytössä. Viimeinen painike
valitsee oman ohjelman.
Vapaa Valinta : Painettaessa Vapaa Valinta –painiketta, näyttö esittää valitsemasi ohjelman ja sen nimen edessä on
kirjain "M". ie. M PUUVILLA STANDARD(Katso Aloitus ja ohjelmat).
Kuivuustasot
Valittaessa automaattiohjelmaa, jossa on vaihtoehtoina useita kuivuustasoja (katso Ohjelma).
Näytön toisella rivillä esitetään haluamasi kuivuustaso ja jokainen Kuivuustasopainikkeen painallus valitaan ja näytetään seuraava vaihtoehto listasta alla..
Näytössä näkyy myös 1 - 7 palkkia valinnasta riippuen ja ne jäävät
näkyviin ohjelman ajaksi.
! Joissakin automaattiohjelmissa kuivaustasoa ei voida muuttaa tai niissä ei
ole kaikkia kuivaustasovalintoja.
KOSTEAKostea kuiva: Kuivaa pyykin silitysvalmiiksi kone- tai valssisilitysrautaa.
SILITYSKUIVASilityskuiva: Kuivaa pyykin valmiiksi silitettäväksi silitysraudalla.
HENKARIKUIVA+Ripustuskuiva plus: Kuivaa arkalaatuiset vaatteet valmiiksi ripustettavaksi lopullista kuivausta varten.
HENKARIKUIVARipustuskuiva: Kuivaa vaatteet valmiiksi ripustettavaksi lopulliseen kuivaukseen.
KEVYT KUIVAKevyt kuiva: Kuivaa arkalaatuisen pyykin valmiiksi varastoitavaksi.
KAAPPIKUIVAKaappikuiva: Kuivaa pyykin valmiiksi varastoitavaksi.
EXTRA KUIVAErikoiskuiva: Kuivaa vaatteet käyttövalmiiksi.
66
Page 67
Näyttö
Ohjelmien edistyminen
Näytön toinen rivi esittää ohjelman tilan sen edistyessä: (pitkät viestit kulkevat riviä pitkin)
KUIVA
KYLMÄKUIVAUS
LÄMMITYS
VALMIS
PÖYHINTÄ, RYPISTYMISEN ESTO
OHJLEMAN LOPPU, PUHDISTA SUODATIN JA TYHJENNÄ VESISÄILIÖ
Lämpö & Mukavuus (LÄMMITYS) -ohjelma
(jos lisätoiminto Rypistymisenesto on valittu).
Ajastettu kuivaus
Kun on valittu ohjelma, jossa on vaihtoehtona Ajastuskuivaus,
paina Ajastettu-painiketta ja näytössä vaihtuu valittu
kellonaika askeltaen aina kun painat ja vapautat painikkeen
(Katso Aloitus ja ohjelmat).
Kesto ja aikavalintojen määrä vähenee jokaisella painalluksella valitusta ohjelmasta/materiaalista riippuen.
Ajastin-kuvake näkyy ajan vieressä.
Valittu aika pysyy näytössä ohjelman käynnistyksen jälkeen, sitä voidaan kuitenkin muuttaa milloin tahansa.
SF
Viive ja lopetusaika
Joissakin ohjelmissa on mahdollisuus viivyttää aloitusta (Katso Aloitus ja ohjelmat). Paina Aikaviive-painiketta ja
kuvake vilkkuu.
Jokainen Aikaviive-painikkeen painallus lisää viivettä 1
tunnilla, alkaen:–ja sitten parin sekunnin
kuluttua peruuttaa viiveen.
Viiveaika esitetään näytössä Aikaviive-painikkeen vieressä.
Viiveajan alaslaskenta esitetään näytössä minuutteina siitä
lähtien, kun Aloitus/Tauko-painiketta on painettu.
Näytön toinen rivi esittää aloitusajan
Voit muuttaa tai peruuttaa valitun ajastuksen milloin tahansa.
Kun Aloitus/Tauko-painiketta on painettu, Viive tai Lopetusaika näkyy tunteina a minuutteina ja ajanlaskenta näkyy
minuutin välein.
1h24h
OFF
KÅYNNISSÅ
Lopetusaika
Kun asetettu viive päättyy, tai jos viivettä ei ole valittu kaikkien ohjelmien kohdalla, tässä näytön osiossa näkyy:
- ohjelman arvioitu päättymisaika, automaattiohjelmat
- jäljelle jäävä aika ajastetun ohjelman aikana.
Kun on valittu ajastettu ohjelma, sen aikana ilmoitettu aika on todellinen jäljellä oleva aika.
Kun on valittu automaattinen ohjelma, ilmoitettu aika on arvio jäljellä olevasta ajasta. Kun ohjelma on valittu, näytössä
ilmoitetaan täyden kuorman kuivaamiseen vaadittu aika. Jäännösaikaa tarkkaillaan jatkuvasti kuivausjakson aikana ja
aikaa muutetaan, jotta voidaan näyttää mahdollisimman tarkka arvio.
Tuntien ja minuuttien väliset kaksoispisteet vilkkuvat merkkinä siitä, että ajastin laskee alaspäin.
67
Page 68
SF
Näyttö
Varoitus
Näytön toinen rivi esittää myös varoituksia ja kehotteita:
(kehotteita esitetään ohjelman lopussa)
OHJLEMAN LOPPU, PUHDISTA SUODATIN JA TYHJENNÄ VESSISÄILI
●
Muistutus vesisäiliön tyhjentämisestä ja sihdin
puhdistamisesta jokaisella kuivausrummun
käyttökerralla (Katso Kunnossapito).
VESISÄILIÖ TYHJÄ
●
Ilmaisee, että vesiastia on täynnä. Viesti poistuu
vasta muutaman sekunnin kuluttua siitä kun tyhjä
vesiastia on laitettu takaisin ja kuivaajan täytyy olla
käynnissä, jotta se tapahtuisi (Katso Säätimet).
Huomaa: Jos vesisäiliö täyttyy ja tämä viesti tulee
näyttöön, kuumennus kytkeytyy pois päältä, eikä
pyykki kuivu.
Aloitus ja ohjelmat
PUHDISTA SUODATIN KUIVAIN JA TYHJENNÄ SÄILIÖ
●
Tämä viesti ilmoittaa, että lämpöpumpun suodatin
täytyy puhdistaa (Katso Kunnossapito) ja viesti
ilmestyy aika ajoin sen mukaan, paljonko kuivaajaa
on käytetty. Viesti poistuu, kun seuraava ohjelma on
loppunut. Myös sihti on puhdistettava.
PUHDISTA SUODATIN VARMISTAMISEKSI ANTI ALLERGIA TOIMINTA
●
Näkyy Anti-Allergia-ohjelman aikana ja ilmoittaa, että
sihti on puhdistettava täydellisen allergiaohjelman
suorittamiseksi (Katso Kunnossapito).
Ohjelman valinta
1. Kiinnitä kuivaajan pistoke seinäpistorasiaan.
2. Lajittele pyykit materiaalityypin mukaan (katso Pyykit).
3. Avaa ovi ja varmista, että suodatin on puhdas ja
paikallaan ja että vesiastia on tyhjä ja paikallaan
(katso Kunnossapito).
4. Laita pyykit koneeseen ja varmista, että oven
tiivisteen väliin ei jää pyykkiä. Sulje ovi.
5. Jos näytössä ei ole valoa: paina Toiminta-painiketta
6. Katso ohjelmataulukosta tiedot ja paina
kuivattavaa kangasta vastaavan ohjelman
valintapainiketta (katso Ohjelma) ja tarkista myös
kutakin materiaalia koskevat ohje et (katso pyykit).
- Ios painike on valittu, vaiheita 7 ja 8 ei
tarvita (katso alla).
7. Valitse ajastettu kuivaus tai kuivuustason valinnat:
- Valittaessa ajastettu kuivaus paina ja vapauta
Ajastettu-painiketta kunnes näytössä on haluttu
aika, tai...
- Vaihda pois oletuskuivuusasetuksesta painamalla
ja vapauttamalla kuivuustason painiketta
kunnes haluttu taso on esillä.
! Katso lisätietoa ohjelmataulukosta:
kuivaustasojen käytettävyys, ajastin ja lisätoiminnot.
8. Aseta aikaviive ja muut lisätoiminnot tarvittaessa
(Katso Näyttö).
9. Käynnistä kuivaaja painamalla Aloitus/Taukopainiketta. Näyttö esittää arvioidun
päättymisajan.
Voit tarkistaa pyykit kuivauksen aikana, ottaa pois
kuivat ja jättää loput kuivumaan. Kun suljet oven
uudelleen, paina Aloitus/Tauko-painiketta , jotta
ohjelma käynnistyy uudelleen.
Jos luukku avataan pyykin tarkistamiseksi,
kuivausaika pitenee, koska lämpöpumpun
kompressori ei käynnisty 5 minuutin aikana siitä
kun luukku suljettiin ja painettiin Start/Pausepainiketta (katso alla).
10. Kuivausohjelman muutaman viimeisen minuutin
aikana ennen ohjelman päättymistä, kuivaaja
siirtyy KYLMÄKUIVAUS-vaiheeseen (pyykit
jäähtyvät). Tämän vaiheen täytyy aina antaa
käydä loppuun.
11. Kuivausohjelman päättyessä näkyviin tulee viesti:
- Jos
- Jos
12. Avaa ovi, ota pyykit ulos, puhdista suodatin ja
vaihda se. Tyhjennä vesiastia ja laita takaisin
paikalleen (Katso Kunnossapito).
13. Irrota pistoke seinästä.
●
Lämpöpumpun suojayksikkö
Lämpöpumpulla on kompressorisuojaustoiminto, joka
toimii avattaessa luukku tai jos tapahtuu virtakatko tai jos
sammutat kuivaajan. Järjestelmä estää lämpöpumpun
kompressoria käynnistymästä 5 minuuttiin sen jälkeen
kun luukku suljettiin ja ohjelma käynnistyi.
OHJELMAN LOPPU, PUHDISTA SUODATIN JA
TYHJENNÄ VESISÄILIÖ näkyy, äänimerkki kuuluu
3 kertaa (Huomaa: Jos ÄÄNI-valinta on valittu,
merkkiääni kuuluu kolmesti 30 sekunnin välein
5 minuutin ajan.)
PÖYHINTÄ, RYPISTYMISENESTO näkyy,
Rypistymisenesto-lisätoiminto on valittu ja jos
pyykkejä ei poisteta välittömästi, kuivaus
rumpu pyörii satunnaisesti 10 tunnin ajan tai
kunnes avaat laitteen luukun, äänimerkki kuuluu
3 kertaa ohjelman päättymisen yhteydessä.
Vapaa Valinta (MUISTI-painiketta) : M
Painettaessa tätä painiketta 1.kerran näytön toiselle riville tulee viesti PAINA JA PIDÄ (TALLETUS)
Kun olet valinnut haluamasi ohjelman ja lisätoiminnot, voit tallentaa kyseiset asetukset painamalla ja pitämällä alhaalla
MUISTI-painiketta vähintään 5 sekunnin ajan, ylärivi vilkkuu ja näkyviin tulee valittu ohjelma. Äänimerkki
kuuluu ja näytön toisella rivillä näkyy MUISTI
Kun seuraavan kerran tarvitset ohjelmaa paina painiketta, sitten Aloitus/Tauko-painiketta ja tämä ohjelma
käynnistyy.
Halutessasi voit muuttaa tallennettua suosikkia valitsemalla uuden ohjelman ja/tai lisätoiminnot ja pitämällä
painiketta painettuna (aivan kuten edellä).
68
Page 69
Aloitus ja ohjelmat
TÄRKEIMMÄT OHJELMAT – Ohjelmataulukko
! Jos näytössä ei ole valoa: paina Toiminta-painiketta ja valitse ohjelma.
OhjelmaMahdolliset lisätoiminnot:
Viiveajastin
Rypistymisenesto
Extrahoito
Vähemmän
sotkeutunut
Silitysvalmis*
Lämpötaso
Ajastettu
Anturi kuiva
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
- Korkea
- Korkea
- Normaali
- Matala
✗
- Korkea
- Normaali
✗
- Normaali
- Matala
✗
✗
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Puuvilla Standard
1
Paidat Puuvilla
Vuode ja pyyhe
(LIINAVAATTEET)
2
Anti Allergia
Synteettiset
(KEINOKUIDUT)
3
Paidat Tekokuitu
*Huomio: Tätä valintaa ei ole kuivuustasoissa "Silityskuiva" ja Kostea kuiva".
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✗
✓
✓
✗
●
Automaattiohjelma
✓
✓
✗
✓
Käytettävissä olevat kuivuustasot
(oletusarvo korostettu )
Kostea kuiva
Silityskuiva
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Ripustuskuiva plus
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Ripustuskuiva
Kevyt kuiva
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
SF
Kaappikuiva
Erikoiskuiva
✓
✗
✗
✗
✓
✗
✗
✗
Puuvilla Standard
●
Tämä ohjelma on tarkoitettu puuvillalle.
●
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta
(katso Pyykit).
●
Puuvilla Standard -ohjelma EU-direktiivin 392/2012 mukaan on Ohjelma 1 valintoina Korkea lämpötaso ja
kuivuustaso Kaappikuiva.
Paidat Puuvilla
●
Tämä ohjelma on tarkoitettu puuvillapaidoille.
●
Sitä voidaan käyttää enintään 3 kg:n kuormilla (noin 10 paitaa).
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta.
Kaappikuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta reunat ja saumat voivat olla hieman
kosteita. Käännä tällöin paidat nurinpäin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan.
Vuode ja pyyhe (Liinavaatteet)
●
Tämä ohjelma on tarkoitettu puuvillapyyhkeille ja lakanoille.
●
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta (katso
Pyykit).
●
Erikoiskuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta erityisesti suurten tuotteiden reunat ja
saumat voivat olla hieman kosteita. Avaa ne tällöin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan.
Anti Allergia -ohjelma
Tällä ohjelmalla on Britannian Allergialiiton tuen merkkinä "Hyväksyntäsinetti", joka korostaa Anti Allergia -erikoisjakson
tehokasta allergeenien vähentämistä ja poistamista vaatteista. Koska tämä ohjelma saavuttaa vakiolämpötilan pidennetyn
ajanjakson ajaksi, saadaan yleisimpien allergeenien (pölypunkit ja siitepöly mukaan lukien) vaikutukset neutraloiduiksi.
Voidaan käyttää täyden märän kuorman kuivaamiseen ja lämmittämiseen, tai 4 kg:n kuivan kuorman käsittelemiseen.
Jos näytössä näkyy
uudelleen.
Synteettiset (Keinokuidut)
●
Tämä ohjelma on tarkoitettu alhaisen lämpötilan tekokuitutekstiileille tai keskisuuren lämpötilan tekokuitu-/puuvillatekstiileille.
●
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta (katso Pyykit).
PUHDISTA SUODATIN VARMISTAMISEKSI ANTI ALLERGIA TOIMINTA : Puhdista sihti ja käynnistä ohjelma
Paidat Tekokuitu
●
Tämä ohjelma on tarkoitettu synteettisistä materiaaleista valmistetuille paidoille ja luonnonmateriaalien ja synteettisten
materiaalien sekoituksille, kuten polyesterille ja puuvillalle.
●
Sitä voidaan käyttää enintään 3 kg:n kuormilla (noin 14 paitaa).
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta.
Kaappikuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta reunat ja saumat voivat olla hieman
kosteita. Käännä tällöin paidat nurinpäin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan.
69
Page 70
Aloitus ja ohjelmat
SF
ERIKOISOHJELMAT – Ohjelmataulukko
! Jos näytössä ei ole valoa: paina Toiminta-painiketta ja valitse ohjelma.
OhjelmaMahdolliset lisätoiminnot:
Viiveajastin
Rypistymisenesto
Extrahoito
Silitysvalmis
Vähemmän
sotkeutunut
Lämpötaso
Farkut
4
Peitot
Villa
5
Silkki
Vauvan vaatteet
6
Arat
(HERKÄT TEKSTIILIT)
Farkut
●
Tämä ohjelma on tarkoitettu farkuille. Käännä farkkujen etutaskut ylösalaisin ennen kuivausta.
●
Sitä voidaan käyttää enintään 3 kg:n kuormilla (noin 4 paria).
●
Älä sekoita tummia ja vaaleita vaatteita.
●
Sitä voidaan myös käyttää muilla samasta materiaalista valmistetuilla vaatteilla, kuten takeilla.
●
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta.
●
Erikoiskuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta reunat ja saumat voivat olla hieman
kosteita. Käännä tällöin farkut nurinpäin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan.
! Emme suosittele tätä ohjelmaa käytettäväksi sellaisten farkkujen kanssa, joissa on elastinen vyötärö, niittejä tai
koristekuviointia.
✓
✓
✗
✗
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
- Korkea
- Normaali
✗
✗
✗
✗
Ajastettu
✗
✗
✗
✗
✗
✓
Käytettävissä olevat kuivuustasot
(oletusarvo korostettu )
Anturi kuiva
Kostea kuiva
Silityskuiva
Ripustuskuiva plus
Ripustuskuiva
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
●
Automaattiohjelma
●
Automaattiohjelma
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Kevyt kuiva
Kaappikuiva
✓
✓
✗
✓
✓
✗
✓
✗
Erikoiskuiva
Peitot
! Ole varovainen tämän ohjelman kanssa. ÄLÄ kuivaa mitään vioittuneita vaatteita, jotka voivat tukkia suodattimen ja
tuuletusaukon, aiheuttaen tulipalon vaaran.
●
Käytettävä vain yhden koon untuvapeitteiden kanssa: EI sovi kaksinkertaisille tai erittäin suurille tuotteille.
●
Tällä ohjelmalla kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta voivat olla paikoittain hieman kosteita. Avaa
ne tällöin ja ravista niitä ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan.
●
Sopii myös untuvatakeille.
●
Valitse korkea lämpötila puuvillaisille untuvapeitteille ja keskilämpötila synteettisille untuvapeitteille
●
Tämän ohjelman kesto riippuu kuorman koosta ja tiiviydestä ja pesukoneen linkousnopeudesta.
Villa -ohjelma
●
Tällä ohjelmalla kuivataan turvallisesti asusteita, joissa on merkki.
●
Sitä voi käyttää enintään 1kg täytöille (noin 3 villapaitaa).
●
Suositamme vaatteiden kääntämistä nurin ennen kuivausta.
●
Tähän ohjelmaan kuluu noin 60 minuuttia, mutta aikaa voi mennä enemmänkin riippuen täytön koosta ja
tiheydestä sekä pesukoneessa käytetystä linkousnopeudesta.
●
Tällä ohjelmalla kuivatut täytöt ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta painavimpien asusteiden reunat voivat olla
vähän kosteita. Anna niiden kuivua itsekseen, sillä liika kuivatus voi vioittaa asusteita.
! Toisin kuin muissa materiaaleissa villan kutistumismekanismi on palautumaton eli vaate ei veny takaisin
alkuperäiseen kokoonsa ja muotoonsa.
! Tämä ohjelma ei sovi akryyliasusteille.
Silkki
●
Tämä ohjelma on tarkoitettu herkän silkin kuivaamiseen.
●
Sitä voidaan käyttää enintään 0,5 kg:n kuormilla.
●
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta.
●
Kaappikuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta joidenkin vaatteiden reunat voivat
olla hieman kosteita. Avaa ne tällöin tai käännä ne nurin päin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan.
.
70
Page 71
Aloitus ja ohjelmat
Vauvan vaatteet-ohjelma
●
Tällä ohjelmalla kuivataan vauvojen pienet, arat vaatekappaleet ja vuodevaatteet (puuvilla ja chenille) sekä
aikuisten arat vaatekappaleet.
●
ÄLÄ KUIVAA leukalappujen ja vaippahousujen kaltaisia esineitä, joissa on muovipäällyksiä.
●
Voidaan käyttää enintään 2 kg täytöille.
●
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta.
●
Tällä ohjelmalla kuivatut täytöt ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta painavimpien asusteiden reunat voivat olla
vähän kosteita. Yritä tässä tapauksessa kääntää ne nurin ja ajaa ohjelmaa uudestaan hetken.
Arat (Herkät Tekstiilit)
●
Tämä ohjelma on tarkoitettu herkkien vaatteiden kuten akryylituotteiden, kuivaamiseen.
●
Sitä voidaan käyttää enintään 2 kg:n kuormilla.
●
Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta.
●
Tällä ohjelmalla kuivatut täytöt ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta painavimpien asusteiden reunat voivat olla
vähän kosteita. Yritä tässä tapauksessa kääntää ne nurin ja ajaa ohjelmaa uudestaan hetken.
LISÄOHJELMAT – Ohjelmataulukko
! Jos näytössä ei ole valoa: paina Toiminta-painiketta ja valitse ohjelma.
OhjelmaMahdolliset lisätoiminnot:
Käytettävissä olevat kuivuustasot
(oletusarvo korostettu )
✓
SF
Viiveajastin
Rypistymisenesto
Extrahoito
Silitysvalmis
Vähemmän
sotkeutunut
Pehmolelut
7
Lämmitys
Pre Iron
8
(ESISILITYS)
Raikastus
9
Vapaa valinta
Pehmolelut-ohjelma
Tällä ohjelmalla voi poistaa helpommin pölyä ja pestä pehmoleluja useammin, koska kuivausaika on hyvin paljon
lyhyempi kuin narulla kuivauksessa. Tämä hellävarainen kuivausjakso kuivaa alhaisessa lämpötilassa ja pehmeällä
mekaanisella toiminnolla, jolla pyritään mahdollisimman hyvin säilyttämään turkiksen alkuperäinen ulkonäkö ja hohto.
Huomio: allergiasuojaus tehdään pakastamalla pehmoleluja 24 tuntia ennen pesua ja kuivausta. Toista 6 viikon
välein. Ennen kuivausta poista lisätarvikkeet, kuten vaatteet, kaulukset ja äänikotelot, sekä suojaa muovisilmät
maalarinteipillä, kun ne ensin on kuivattu kangaspalalla.
Ohjelma-aika vaihtelee täytön tarkasta koostumuksesta riippuen.
Suurin täyttö ei saa ylittää 2,5 kiloa, eikä yksikään yksittäinen kappale saa olla 600 g painavampi.
Lämmitys
Tämä ohjelma lämmittää pyyhkeet ja kylpytakit kylvyn tai suihkun jälkeen ja tekee niistä miellyttävän lämpimiä. Sillä
voi kätevästi lämmittää myös vaatteita ennen niihin pukeutumista talvella.Ohjelma lämmittää pyykin 37 °C lämpötilaan
(kehon lämpötila), näytössä näkyy LÄMMITYS ja se käy tällä lämpötilalla enintään 4 tunnin ajan tai kunnes ohjelma
pysäytetään avaamalla luukku, kun näytössä näkyy VALMIS . Suurin täyttö 3 kg.
Huomaa: Start/Pause-painike ei toimi tämän ohjelman aikana.
Raikastus
! “Raikastus” ei ole kuivausohjelma, eikä sitä tule käyttää märkien vaatteiden kanssa.
●
Sitä voidaan käyttää kaikkien kuormakokojen kanssa, mutta se on tehokkain pienillä kuormilla.
●
Älä ylikuormita kuivaajaa (katso Pyykit).
●
Tämä on 20 minuutin ohjelma, joka tuulettaa vaatteet viileällä ilmalla. Sitä voidaan myös käyttää lämpimien vaat
teiden jäähdyttämiseen.
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Riippuu valitusta ohjelmasta. Viittaa edellisiin tietoihin.
M
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Lämpötaso
✗
✗
✗
✗
✗
Ajastettu
Anturi kuiva
●
Automaattiohjelma
✗
●
Automaattiohjelma
✗
●
Automaattiohjelma
✗
●
Automaattiohjelma
Kostea kuiva
Silityskuiva
Ripustuskuiva plus
Ripustuskuiva
Kevyt kuiva
Kaappikuiva
Erikoiskuiva
71
Page 72
Aloitus ja ohjelmat
SF
Pre Iron (ESISILITYS) -ohjelma
"Pre Iron" on kuiville vaatteille tarkoitettu käsittelyjakso, joka vähentää ryppyjä helpottaen silittämistä ja taittelua.
Sen pisin kesto on 15 minuuttia.
! ‘Pre-Iron’ ei ole kuivausohjelma, eikä sitä saa käyttää märille vaatteille.
Paras tulos saadaan seuraavasti:
1. Älä ylitä suurinta täyttömäärää. Seuraavat määrät viittaavat kuivapainoon:
Suurintäyttömäärä
Puuvilla ja puuvillasekoitteet2,5kg
Denim2kg
2. Tyhjennä kuivaaja välittömästi ohjelman päätyttyä, ripusta, viikkaa tai silitä vaatteet ja laita kaappiin.
Jos tämä ei onnistu, toista ohjelma.
Säätimet
! Varoitus, kun Aloitus/Tauko-painiketta on painettu,
ohjelmaa ei voi muuttaa.
Valittu ohjelma vaihdetaan painamalla painiketta
Aloitus/Tauko, jolloin kellanruskeana vilkkuva valo
ilmaisee ohjelman tauottavan. Valitse uusi ohjelma ja
tarvittavat lisätoiminnot, ja merkkivalo alkaa vilkkua
vihreänä. Paina Aloitus/Tauko-painiketta uudestaan ja
uusi ohjelma käynnistyy.
●
Lisätoimintopainikkeet / kuvakkeet
Näillä painikkeilla valitaan halutut lisätoiminnot ohjelman
lisäksi. Ennen kuin vaihtoehdon voi valita, ohjelma täytyy
olla valittuna painamalla ohjelmavalinta-painiketta. Kaikki
lisätoiminnot eivät ole mahdollisia kaikkien ohjelmien
kanssa (Katso Ohjelmat). Jos valitsemasi lisätoiminto ei
ole mahdollinen ja painat sitä vstaavaa painiketta,
äänimerkki kuuluu 3 kertaa. Jos lisätoiminto on
käytettävissä, merkkivalo näyttöyksikössä painikkeiden
vieressä syttyy ilmaisemaan, että vaihtoehto on valittu.
Viiveajastin
Jotkut ohjelmat (Katso Näyttö ja Aloitus ja ohjelmat)
voidaan ajastaa käynnistymään jopa 24 tuntia. Varmista,
että vesisäiliö on tyhjennetty ennen viivästetyn
käynnistyksen asetusta.
Rypistymisenesto
Esihoito on käytettävissä vain, jos viivekäynnistys on valittu.
Se pöyhii vaatteita aika ajoin viivejakson aikana auttaen
estämään niiden rypistymistä.
Jälkihoito pöyhii vaatteita aika ajoin kuivauksen lopuksi ja
jäähdyttää kuivausjaksoja estäen ryppyjen muodostumista
silloin, kun et itse ole paikalla poistamaan täyttöä heti
ohjelman päätyttyä. Huomio: Aloitus/Tauko-merkkivalo
vilkkuu kellanruskeana tämän vaiheen aikana.
Tämä valinta mahdollistaa esi- ja jälkihoitotoiminnot
tarvittaessa.
Lämpötaso-painike, näyttö ja kuvakkeet
Kaikissa ohjelmissa ei ole mahdollista muuttaa
lämpötasoa, ja joissain ohjelmissa on kolme mahdollista
lämpötasoa: Matala, Normaali ja Korkea
Kun lämpötasovalinnat ovat saatavilla ja tätä painiketta
painetaan, lämpötaso muuttuu ja näytössä näkyy lyhyesti
valittu lämpötaso valitun tasokuvakkeen ohella:
KORKEA LÄMPÖTILA
NORMAALI LÄMPÖTILA
MATALA LÄMPÖTILA
Extrahoito
Tämä puuvillan hienokäsittelyohjelma auttaa säilyttämään
pyykin kirkkauden pitkäksi aikaa oikean rummun kierron
(pienempi kierto ohjelman lopussa) ja lämpötilan ansiosta.
Huomio: Toimintoa ei voida käyttää kuivaustasoilla
Erittäin kuiva, Kaappikuiva ja Kevyt kuiva.
Vähemmän sotkeutunut
Tässä valinnassa rummun liikettä on muutettu pöyhiväksi
niin, että se vähentää vaatteiden sotkeutumista ja
menemistä solmuun.
Vähemmän sotkeutunut –valinta antaa parhaat tulokset
pienehköillä täytöillä.
Silitysvalmis
Tällä valinnalla voi kuivata täyttöjä, joissa vain muutama
kappale vaatii silitystä, etkä halua kuivata niitä täysin
kuiviksi.
Kun taso Silitysvalmis on saavutettu, äänimerkki ilmoittaa,
että silittämistä vaativat kappaleet voi poistaa.
Silloin kuivaaja pysähtyy ja Aloitus/Tauko–merkkivalo
vilkkuu oranssina. Poista silitettävät kappaleet, sulje
luukku ja paina Aloitus/Tauko-painiketta: kuivaaja jatkaa,
kunnes jäljellä olevat kappaleet saavuttavat valitun
kuivuustason.
Se on käytettävissä aina 3 kg täyttömääriin saakka.
Huomio: Tätä valintaa ei ole kuivuustasoissa
"Silityskuiva" ja Kostea kuiva".
●
NÄYTTÖ
Näyttö esittää joko jäljellä olevaa viiveaikaa tai
88:88
kuivausohjelmasta jäljellä olevaa aikaa (Katso Näyttö).
Näyttö esittää myös kuivaajassa mahdollisesti olevat
ongelmat. Jos sellainen ilmenee, näyttöön tulee F ja sen
perään virhekoodin numero (katso Vianmääritys).
●
Tyhjennä vesi -kuvake / Säiliö
(Viestit tyhjennyksestä voi jättää huomiotta, jos
kuivaaja on liitetty viemäriin, koska vesisäiliötä ei tarvitse
tyhjentää).
Viestit esitetään muistuttamaan, että vesiastia täytyy
tyhjentää (Katso Näyttö).
Jos vesisäiliö täyttyy kesken ohjelmaa, virte katkeaa
kuumentimesta ja kuivaaja tekee yhden viileän
pöyhintäjakson, ämän jälkeen se pysähtyy ja viesti
kehottaa: VESISÄILIÖ TYHJÄ
Vesisäiliö täytyy tyhjentää vedestä ja käynnistää
kuivaaja uudestaan, muuten vaatteet eivät kuivu.
Kun kuivaaja on käynnistetty uudestaan, viestin
poistuu muutaman sekunnin kuluttua.
Tämän välttämiseksi tyhjennä vesisäiliö aina
kuivaajaa käytettäessä (katso Kunnossapito).
●
Oven avaaminen
Jos ovi avataan kun ohjelma on käynnissä, kuivaaja
pysähtyy ja aiheuttaa seuraavat:
Huomio: tämä valo vilkkuu kellanruskeana aikana
jälkihoitovaiheen ohjelman.
●
Näyttöön tulee TAUKO .
●
Aikaviive etenee viivevaiheen aikana.
Aloitus/Tauko-painiketta täytyy painaa, jotta
viiveohjelma jatkuisi.
Näyttö vaihtuu esittämään nykyisen tilan.
●
Ohjelman jatkamiseksi täytyy painaa
Aloitus/Tauko-painiketta. Näyttö vaihtuu esittämään
nykyisen tilan.
●
Jälkikäsittely-vaiheen aikana ohjelma päättyy.
Aloita uusi ohjelma painamalla Aloitus/Taukopainiketta.
●
Huom
Sähkökatkoksen sattuessa sammuta virta tai irrota
pistoke. Kun sähköt palaavat, paina ja pidä alhaalla
TOIMINTA-painiketta, kunnes näytössä näkyy lyhyesti
VIRTA PÄÄLLE ja kuivausrumpu kytkeytyy uudelleen
päälle. Paina sitten Aloitus/Tauko-painiketta ja ohjelma
käynnistyy uudelleen.
72
Page 73
Pyykit
Pyykkien lajittelu
●
Tarkista pyykkien hoito-ohjeista, että ne voi laittaa
kuivausrumpuun.
●
Lajittele pyykit materiaalityypin mukaan.
●
Tyhjennä taskut ja tarkista napit.
●
Sulje vetoketjut ja soljet ja sido vyöt ja nauhat.
●
Purista ylimääräinen vesi pois pyykeistä.
! Kuivausrumpuun ei saa laittaa vettä valuvia pyykkejä.
Suurin sallittu täyttömäärä
Älä ylitä suurinta sallittua täyttömäärää.
Seuraavat määrät viittaavat kuivapainoon:
Luonnonkuidut: 9 kg (maksimi)
Synteettiset kuidut: 4 kg (maksimi)
! ÄLÄ täytä kuivaajaa liian täyteen, sillä se saattaa
heikentää kuivaustulosta.
Pesu- ja hoito-ohjeet
Lue pyykeissä olevat ohjeet etenkin ennen
ensimmäistä kuivauskertaa. Seuraavassa on selostettu
yleisimmät merkit:
Voidaan kuivata kuivausrummussa
Ei saa kuivata kuivausrummussa
Kuivataan korkeassa lämpötilassa
Kuivataan alhaisessa lämpötilassa
Kuivausajat
Alla olevassa taulukossa on annettu
KESKIMÄÄRÄISET kuivausajat minuuteissa. Painot
viittaavat kuivapainoon:
Ajat ovat likimääräisiä ja voivat vaihdella seuraavista
riippuen:
●
Pyykeissä oleva vesimäärä linkouksen jälkeen:
Pyyhkeissä ja aroissa kuiduissa on paljon vettä.
●
Materiaalit: Valmisteet, jotka on tehty samasta
kankaasta, mutta erilaisesta kudoksesta ja eri pak
suisesta kankaasta saattavat kuivua eri ajassa.
●
Pyykin määrä: Yhden valmisteen tai pienten
määrien kuivuminen saattaa kestää pitempään.
●
Kuivuus: Jos aiot silittää osan pyykeistä, ne voidaan
ottaa ulos hieman kosteina. Loput voidaan jättää
kuivumaan pitempään, jos on tarvetta.
●
Lämpötila-asetus.
●
Huoneen lämpötila: Jos huone, jossa kuivausrumpu
sijaitsee on kylmä, pyykkien kuivaaminen kestää
pitempään.
●
Paksuus: Jotkut paksut valmisteet voidaan kuivata
varovasti. Suosittelemme, että tällaiset valmisteet
otetaan ulos ja ravistellaan monta kertaa kuivauksen
aikana ja laitetaan takaisin kuivumaan.
! Älä kuivaa vaatteita liian kuivaksi.
Kaikissa kankaissa on luonnostaan vähän kosteutta,
mikä pitää ne pehmeinä ja ilmavina.
Huomaa: Puuvillaiset pyykit saattavat jäädä kosteiksi kuivausohjelman päätyttyä, jos puuvillaisia ja synteettisiä
kuituja laitetaan sekaisin.
Jos näin tapahtuu, kuivaa niitä vielä hetken aikaa.
8 kg
3:20 - 4:10
200 - 240
3:40
4 kg
1:20 - 2:00
80 - 120
tai 1:30 tai 2:00
9 kg
200 - 250
3:40
73
Page 74
Vianmääritys
SF
Jos kuivaajaan tulee vikaa, käy läpi seuraavat vianmäärityksen vaiheet, ennen kuin soitat huoltoon (katso
Huolto):
Ongelma:
Kuivausrumpu ei käynnisty.
Mahdollinen syy/ratkaisu:
●
Pistoke ei ole pistorasiassa tai se ei saa kontaktia.
●
Sähkökatkos.
●
Sulake on palanut. Testaa kytkemällä jokin toinen laite pistorasiaan.
●
Käytätkö jatkojohtoa? Yritä liittää kuivaajan oma verkkojohto suoraan
pistorasiaan.
●
Onko ovi kunnolla kiinni?
●
Ohjelmalla ei ole oikeat asetukset (katso Aloitus ja ohjelmat).
●
Aloitus/Tauko-painiketta ei ole painettu (katso Aloitus ja ohjelmat).
Kuivausohjelma ei käynnisty.
Kuivaus kestää liian kauan.
●
Olet valinnut ajastukset (katso Aloitus ja ohjelmat).
●
Suodatinta ei ole puhdistettu] (katso Kunnossapito).
●
Vesiastia täytyy tyhjentää. Vilkkuuko Tyhjennä vesi -kuvake? (katso
Kunnossapito).
Lämpötila ei ole sopiva kuivattavalle materiaalille (katso Aloitus ja ohjelmat,
katso Pyykit).
●
Kuormalle on valittu väärä kuivausaika (katso Pyykit).
●
Ilmanottoritilä on tukossa (katso Asennus, katso Kunnossapito).
●
Pyykit olivat liian märkiä (katso Pyykit).
●
Kuivaajassa on liikaa pyykkiä (katso Pyykit).
Näytössä on kehote tyhjentää
vesi, vaikka kuivaaja on ollut
toiminnassa vain lyhyen aikaa.
Näytössä on kehote tyhjentää
vesi, vaikka vesiastia ei ole
täynnä.
Ohjelma päättyy ja
pyykit ovat odotettua
kosteammat.
Näytössä on virhekoodi F ja
sen perässä yksi tai kaksi
numeroa.
Näyttö esittää lyhyesti 6
sekunnin välein viestin
DEMO PÄÄL
●
Vesiastiaa ei ole tyhjennetty ohjelman alussa. Älä odota tyhjennä vesiastia
–muistutusta, vaan tarkista ja tyhjennä vesiastia ennen kuin käynnistät
uuden ohjelman (katso Kunnossapito).
●
Tämä on normaalia, viesti:
OHJLEMAN LOPPU, PUHDISTA, SUODATIN JA TYHJENNÄ. VESISÄILIÖ
näytetään muistuttamaan astian tyhjentämisestä (katso Näyttö ja Aloitus ja ohjelmat.
! Turvallisuussyistä kuivaaja toimii korkeintaan 5 tuntia kerrallaan. Jos
automaattinen ohjelma ei ole tunnistanut lopullista kosteutta tässä ajassa,
ohjelma päättyy ja kuivaaja pysähtyy. Tarkista edellä mainitut kohdat ja
käynnistä ohjelma uudelleen, jos pyykit ovat edelleen kosteita, ota yhteyttä
huoltoliikkeeseen (katso Huolto).
●
Jos näytössä on vikailmoitus:
- Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta. Puhdista suodatin ja
lämpöpumpun suodatinyksikkö (katso Kunnossapito). Laita sitten
pistoke pistorasiaan, kytke koneeseen virta ja käynnistä toinen
ohjelma. Jos vika tulee näkyviin, merkitse virhekoodi ylös ja ota
yhteyttä huoltopalveluun (katso Huolto).
●
Kuivaaja on "Demo"-tilassa. Pidä painettuna painikkeita Toiminta ja
Aloitus/Tauko 3 sekuntia. Näytössä on viesti DEMO POIS 3 sekuntia ja
sitten kuivaaja jatkaa normaalia toimintaa.
Kuivausrummun käyttöpaneelin
merkkivalot ovat sammuneet,
vaikka kuivausrumpu on
kytkettypäälle.
74
●
Kuivausrumpu on siirtynyt valmiustilaan energian säästämiseksi. Laite
siirtyy valmiustilaan, jos sähkökatkos on tapahtunut tai jos kuivausrummun
ohjelmaa ei ole käynnistetty tai kun kuivausohjelma on päättynyt.
- Paina ja pidä alhaalla TOIMINTA-painiketta ja merkkivalot syttyvät
Page 75
Huolto
Lämpöpumppujärjestelmä
Tässä kuivaajassa on suljettu lämpöpumppujärjestelmä vaatteiden kuivaukseen. Toimiakseen lämpöpumppu sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja (Fkaasuja), joita Kioton sopimus koskee. Nämä F-kaasut
on suljettu hermeettisesti tiiviiseen yksikköön. Suljettu
yksikkö sisältää 0,29 kg F-kaasua R134a, joka toimii
lauhdutinnesteenä.
Jos suljettu yksikkö vikaantuu, se täytyy korvata uudella suljetulla yksiköllä. Ota yhteys lähimpään huoltopisteeseen ja pyydä neuvoja.
●
Huomio: Suljetun järjestelmän sisältämät kaasut
eivät ole terveydelle vaarallisia, mutta päästessään
ulos ne vaikuttavat maailmanlaajuiseen ilmaston
lämpenemiseen.
Ennen kuin soitat huoltoon:
●
Yritä ratkaista ongelma itse käyttämällä
vianmääritystaulukkoa (katso Vianmääritys).
●
Jos se ei onnistu, katkaise kuivaajasta virta ja soita
lähimpään huoltoliikkeeseen.
Huoltoliikkeen tarvitsemat tiedot:
●
Nimi, osoite ja postinumero
●
Puhelinnumero
●
Ongelma
●
Ostopäiväys
●
Laitteen malli (Mod.)
●
Valmistusnumero (S/N).
Tämä löytyy koneen oven sisäpuolella olevasta
tarrasta.
Varaosat
Tämä kuivaaja on monimutkainen laite. Jos yrität itse
korjata kuivaajaa tai annat epäpätevän henkilön
korjata sitä, siitä saattaa aiheutua henkilövahinkoja,
kone saattaa vahingoittua ja varaosatakuu saattaa
mitätöityä.
Soita valtuutetulle mekaanikolle, jos koneen käytössä
ilmenee ongelmia.
●
Ottakaa huomioon: ammattitaidottoman henkilön
on luvatonta tehdä mitään huolto- ja korjaustöitä, jotka
sisältävät suljetun lämpöpumppuyksikön avaamisen.
SF
Energian säästö ja ympäristön huomioiminen
●
Purista ylimääräinen vesi pois ennen kuivaamista (jos käytät pyykinpesukonetta, valitse suurnopeuksinen
linkous). Tämä säästää aikaa ja sähköä kuivauksen aikana.
●
Kuivaa aina täysmäärä – se säästää sähköä. Yksi vaate tai pienet määrät kestävät pitempään kuivua.
●
Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran jälkeen – se säästää sähköä (katso Kunnossapito).
Kulutus vuodessa, perustuen 160 kuivausjaksoon puuvillan vakio-ohjelmalla täydellä ja osittaisella kuormalla, sekä
kulutus pienemmällä teholla. Todellinen energiankulutus jaksoa kohti riippuu laitteen käytöstä.
Tämä kotikäyttöön tarkoitettu kuivausrumpu on automaattinen kondenssikuivausrumpu
Energiankulutus: täysi kuorma E
Tehonkulutus: off-tilassa (P
) 0.14 W, päälle jätettynä (Pl) 3.36 W
o
2.85 kWh, osittainen kuorma E
dry
dry1/2
1.56 kWh
Päälle jätetyn tilan kesto virranhallintajärjestelmissä on 30 minuuttia
Tavallisen märän puuvillapyykin kuivaamiseen soveltuva puuvillan vakio-ohjelma, joka on tehokkain ohjelma mitä tulee
energiankulutukseen puuvillaa käytettäessä täydellä tai osittaisella kuormalla on :
Puuvilla Standard, Korkea lämpö, Kaappikuiva
Ohjelman kesto (minuuttia): painotettu (Tt) täysi ja osittainen kuorma 197, täysi kuorma (T
) 261, osittainen kuorma (T
dry
dry1/2
) 149
Kondensaation teholuokka B
Keskimääräinen kondensaation tehokkuus (%):
täysi kuorma (C
) 81, osittainen kuorma (C
dry
) 81 painotettu (Ct) täysi ja osittainen kuorma 81
dry1/2
Ilmassa välittyvä akustinen melu 70 dB(A) re 1 pW
* “EU-direktiiviä 932/2012 vastaavat tiedot”.
Tyypillisesti käytetty energia - Synteettiset
Tyypillinen kuivausaika- Synteettiset
täysi kuorma 0.68 kWh,osittainen kuorma ei sovellu
täysi kuorma 70 minuuttia, osittainen kuorma ei sovellu
Kierrätys ja hävittäminen
Osana pyrkimystämme suojella ympäristöä
pidätämme oikeuden käyttää laadukkaita kierrätysosia, jotka
pienentävät kuluttajiin suuntautuvia kustannuksia ja
vähentävät materiaalihävikkiä.
●
Pakkausmateriaalien hävittäminen: Noudata
paikallisia määräyksiä, jotta pakkausmateriaalit
voidaan kierrätää.
●
Lasten turvallisuuden vuoksi irrota ovi ja pistoke ja
katkaise sen jälkeen verkkojohto aivan laitteen
pinnasta. Hävitä nämä osat erikseen varmistaaksesi,
että laitetta ei voi enää liittää sähköverkkoon.
Vanhan elektoroniikka-romun kierrätys
Euroopan Direktiivi 2012/19/EC Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE – elektroniikka romulle),
vaatii vanhojen sähkölaitteiden romun erottamisen
normaali jätteiden kierrosta. Vanhat sähkölaitteet tulee
kerätä erikseen, jotta näin voidaan optimoida laitteiden
kierrätys ja näin ollen vähentää vaaran aiheutumista
ihmisille ja luonnolle.
Tässä kuivaajassa on F-kaasuja sisältävä suljettu
lämpöpumppuyksikkö, joka täytyy irrottaa ja hävittää
erikseen.
Merkkinä rasti jäteastian päällä muistuttaa
vastuustasi laitteiden hävittämisestä erikseen.
Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa
vanhojen laitteiden oikeasta kierrättämisestä.
Tämä laite vastaa seuraavia vaatimuksia: ETY-direktiivit:
Første gang du slår på
tørketrommelen må du velge språk.
Se side 85
Innhold
Installering, 78-79
Plassering av tørketrommelen
Ventilasjon
Nivellere tørketrommelen
Vannavløp
Elektrisk tilkopling
Før bruk av tørketrommelen
Advarsler, 80-81
Generell sikkerhet
For å minske risikoen for brann
Vedlikehold og pleie, 82-83
Slå av elektrisiteten
Rengjør filteret etter hver syklus
Rengjøre varmepumpefilteret
Tøm vannbeholderen etter hver syklus
Rengjøre trommelen
Rengjøring
Beskrivelse av tørketrommelen, 84
Funksjoner
Kontrollpanel
NO
TØRKETROMMEL
! Ta vare på denne bruksanvisningen slik at du kan
bruke den senere ved behov. Ta den med deg når
du flytter, og hvis du skulle selge dette apparatet
eller gi den til noen andre, se til at de som overtar
maskinen får med seg bruksanvisningen, slik at den
nye eieren kan informeres om advarsler og forslag
om virkemåte.
! Les nøye gjennom disse anvisningene, de
følgende sidene innholder viktig informasjon om
installering og forslag til hvordan apparatet virker.
Dette symbolet minner på om å lese
denne bruksanvisningen.
Skjermen, 85-87
Start og programmer, 87-91
Velge et program
Programtabellen
Kontrollinnretningene
Vask, 92
Sortere vasken
Vaskeanvisninger
Tørketider
Feilsøking, 93
Service, 94
Reservedeler
Produktinformasjon, 95
Bortskaffing
www.hotpoint.eu
77
Page 78
Installering
NO
Plassering av tørketrommelen
●
Plasser tørketrommelen på avstand fra
gassovner, komfyrer, varmeovner eller
kokeinnretninger, da flammer kan
ødelegge apparatet.
●
Tørketrommelen bør installeres i en
omsluttende romtemperatur på mellom
20 til 23°C for optimal ytelse. Men den vil
fungere i romtemperaturer mellom 14 og
30°C.
Minste mellomrom 10mm
●
Hvis du skal installere
apparatet under en
arbeidsbenk, se til
å la det være igjen
Minst mellomrom
15mm
10 mm mellom toppen
på apparatet og andre
gjenstander på eller
ovenfor maskinen,
samt 15 mm mellom
sidene og sideplater på innredning eller
vegger. Dette er for å sikre tilstrekkelig med
luftsirkulasjon.
Maskinen skal installeres med baksiden mot
en vegg.
! Se til at luftehullene på baksiden ikke er
tildekket.
Ventilasjon
Når tørketrommelen ikke er i bruk, må det være
tilstrekkelig med ventilasjon. Se til at du plasserer
tørketrommelen i et miljø som ikke er fuktig eller
mangler tilstrekkelig luftsirkulasjon. God luftsirkulasjon
rundt tørketrommelen er svært viktig for kondensering
av vannet som produseres under vaskeprosessen.
Tørketrommelen vil ikke fungere som den skal dersom
den plasseres i et lukket rom eller skap.
! Hvis tørketrommelen brukes i et lite eller kaldt rom,
kan det oppstå noe kondensasjon.
! Vi anbefaler ikke at tørketrommelen
installeres på et skap, men tørketrommelen
må aldri installeres bak en dør som kan
låse seg, en skyvedør eller en dør med
hengsel på motsatt side av døren på
tørketrommelen.
Vannavløp
Hvis tørketrommelen installeres ved siden av en sluk,
kan vannet ledes ned i denne sluken. Dermed blir
man kvitt behovet for å tømme vannbeholderen. Hvis
tørketrommelen plasseres oppå eller ved siden av en
vaskemaskin, kan den dele samme sluk. Sluken må
uansett ikke være lengre unna enn 1 m fra bunnen av
tørketrommelen.
Fjern den eksisterende slangen
fra posisjonen som viss på bilde
A.
Bilde A
Monter en passende
slangelengde til posisjonen
som vises i bilde B.
Pass på at slangen ikke ligger i klem eller har fått en
!
bøy når tørketrommelen står på det endelige
installasjonsstedet.
Bilde B
Nivellere tørketrommelen
Tørketrommelen må installeres i vater for å fungere på
riktig måte.
Når du har installert tørketrommelen
på ønsket sted, kontrollerer du
først at den er i vater fra side til
side, og deretter mellom front og
bakside. Hvis tørketrommelen
ikke er i vater, justerer du de to
føttene foran opp eller ned inntil
tørketrommelen er nivellert.
! ADVARSEL:
Før du bruker tørketrommelen, må du
forsikre deg om at den har stått
oppreist i minst 6 timer.
78
Page 79
Installering
Elektriske tilkoplinger
Se til følgende før du setter i støpselet i det
elektriske uttaket:
●
Sørg for at hendene dine er tørre.
●
Kontakten må være jordet.
●
Kontakten må være i stand til å tåle
maskinens maksimale kraft, som er
indikert på merkeplaten (se Beskrivelse av tørketrommelen).
●
Spenningen må være innenfor verdiene
som er oppgitt på merkeplaten (se Beskrivelse av tørketrommelen).
●
Kontakten må være kompatibel med
tørketrommelens støpsel. Hvis dette ikke
er tilfelle, skift ut støpsel eller kontakt.
! Tørketrommelen må ikke installeres
utendørs, selv om plassen er beskyttet.
Det kan være svært farlig hvis den utsettes
for regn eller storm.
! Når maskinen er installert, skal
strømledningen og støpselet være lett
tilgjengelig.
! Ikke bruk skjøteledninger.
! Strømledningen må ikke bøyes eller
klemmes.
! Strømkabelen må kontrolleres jevnlig.
Hvis strømkabelen er skadet, skal den
skiftes ut av produsenten, dennes
servicesenter eller annet fagpersonale slik
at det ikke oppstår faresituasjoner. Nye
eller lengre strømledninger leveres mot
ekstra kostnad fra autoriserte forhandlere.
! Produsenten frasier seg ethvert ansvar
hvis disse reglene ikke følges.
Før bruk av tørketrommelen
Når du har installert tørketrommelen og før du tar den i
bruk, skal innsiden av trommelen rengjøres for å fjerne
eventuelt støv som kan ha samlet seg under transporten.
Maks. Tøymengder
Naturlige fibre : 9 kg
NO
! Hvis du er usikker på noen av punktene,
ta kontakt med en kvalifisert elektriker.
79
Page 80
Advarsler
NO
! Apparatet er konstruert og bygget etter
internasjonale sikkerhetsstandarder.
Disse advarslene er oppgitt av
sikkerhetsmessige årsaker, og må til
enhver tid overholdes.
Generell sikkerhet
●
Denne tørketrommelen kan benyttes av
personer (inkludert barn f.o.m. 8 år) med
reduserte fysiske, sanse- eller mentale
evner, av ukyndige personer eller som
ikke har kjennskap til produktet, på
betingelse av at de holdes under
oppsyn, eller at de har fått forklaring på
hvordan maskinen skal brukes av en
person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
●
Denne tørketrommelen er konstruert for
hjemmebruk, ikke profesjonell bruk.
●
Ikke rør apparatet når du er barføtt eller
våt på hender eller føtter.
●
Frakople maskinen ved å trekke i
støpselet, ikke i ledningen.
●
Etter bruk av maskinen, slå den av og
trekk ut støpselet fra kontakten. Hold
døren lukket for å forhindre at barn ikke
bruker den som en leke.
●
Hold barn under oppsyn, og pass på at
de ikke leker med tørketrommelen.
●
Barn skal ikke vedlikeholde eller rengjøre
apparatet uten oppsyn.
●
Barn under 3 år skal holdes unna
tørketrommelen med mindre de er under
konstant oppsyn.
●
Apparatet må installeres riktig og ha
tilstrekkelig ventilasjon. Luftinntaket foran
og ventilen bak på tørketrommelen må
aldri være blokkert (se Installering).
●
Tørketrommelen skal ikke brukes på
teppegulv med høyde som ville forhindre
luft til å komme inn i tørketrommelen fra
basen.
●
Kontroller for å se om tørketrommelen er
tom før den brukes.
●
Baksiden av tørketrommelen kan bli
svært varm. Berør den derfor ikke
når maskinen er i bruk.
●
Ikke bruk tørketrommelen hvis ikke
filteret, vannbe holderen og
varmepumpefilteret er på plass (se Vedlikehold).
●
Ikke overlast tørketrommelen (se Vask for
maks. last).
●
Ikke legg plagg som er dryppende våte
inn i maskinen.
●
Kontroller alle anvisninger på klærnes
merker (se Vask).
●
Ikke tørk større, svært voluminøse
gjenstander.
●
Ikke tørk akryliske fibrer ved høy
temperatur.
●
Ikke slå av tørketrommelen når det
fortsatt befinner seg varme gjenstander
inne i den.
●
Rengjør filteret etter hver bruk (se
Vedlikehold).
●
Tøm vannbeholderen etter hver bruk (se
Vedlikehold).
●
Rengjør varmepumpefilteret med jevne
mellomrom (se Vedlikehold).
●
Ikke la det samle seg lo rundt
tørketrommelen.
●
Klatre aldri opp på tørketrommelen. Det
kan føre til skade.
●
Følg alltid de elektriske standarder og
krav (se Installering).
●
Kjøp alltid originale reservedeler og
tilbehør (se Service).
80
Page 81
Advarsler
For å minske risikoen for brann i
tørketrommelen, bør du overholde
følgende regler:
●
Tørk kun klær som er vasket med
såpemiddel og vann, skylt og
sentrifugert. Det er brannfarlig å tørke
gjenstander som IKKE er vasket med
vann.
●
Ikke tørk plagg som er behandlet med
kjemiske produkter.
●
Ikke tørk plagg som har flekker eller er
gjennombløtt av vegetabilske oljer eller
matolje, dette utgjør brannfare. Plagg
med olje kan selvantenne, spesielt
dersom de utsettes for varmekilder som
tørketromler. Plaggene blir varme og
fører til en oksyderingsreaksjon med
oljen. Oksydering danner varme. Hvis
varmen ikke slipper ut, kan plaggene bli
varme nok til å ta fyr. Hauger, stabler
eller lagring av plagg med olje kan
hindre at varme slipper ut og skaper
dermed brannfare.
Dersom det ikke kan unngås at stoffer
som inneholder vegetabilsk olje eller
matolje eller som er tilsmusset med
hårpleieprodukter plasseres i
tørketrommelen, bør disse først vaskes
med ekstra vaskemiddel - dette vil
redusere, men ikke eliminere faren. De
bør ikke fjernes fra tørketrommelen og
legges i en haug eller stabel mens de er
varme.
●
Ikke tørk plagg som tidligere er rengjort,
vasket, gjennombløtt eller tilsmusset i
bensin, rensemidler eller andre
brennbare eller eksplosive stoffer. Svært
brennbare stoffer som vanligvis brukes i
husholdningen inkludert matolje, aceton,
denaturert sprit, parafin,
flekkfjerningsmiddel, terpentin, voks og
voksfjernere. Sørg for at disse plaggene
er vasket i varmt vann med en ekstra
mengde vaskemiddel før de tørkes i
tørketrommelen.
●
Ikke tørk gjenstander som inneholder
skumgummi (også kjent som
lateksskum), eller andre gummiliknende
materialer. Skumgummimateriale kan,
når det varmes opp, selvantennes.
●
Tøymykner eller lignende produkter bør
ikke benyttes i en tørketrommel for å
eliminere statisk elektrisitet med mindre
denne praksisen anbefales av produsenten
av tøymykneren.
●
Ikke tørk undertøy som inneholder
metallforsterkning, f.eks. brystholdere
med metallbøyler. Det kan føre til skader
på tørketrommelen hvis
metallforsterkningen løsner under tørking.
●
Ikke tørk gummi, plastgjenstander som
dusjhetter eller bleiebukser, polyetylen
eller papir.
●
Ikke tørk gjenstander med en bakside av
gummi, klær med skulderputer i
skumgummi, puter, kalosjer og
gummibelagte joggesko.
●
Tøm lommene for gjenstander som f.eks.
sigarettennere og fyrstikker.
NO
! ADVARSEL: Stans aldri tørketrommelen før tørkesyklusen er ferdig. Da må man
eventuelt fjerne alle plaggene raskt og spre dem ut slik at varmen forsvinner.
81
Page 82
Vedlikehold og pleie
NO
Slå av elektrisiteten
! Trekk ut støpselet fra kontakten når
maskinen ikke er i bruk, ved rengjøring og
under alt vedlikehold.
Rengjør filteret etter hver syklus
Filteret er en viktig del av tørketrommelen
din: det samler opp tråder og lo som
dannes under tørkingen. Små gjenstander
kan også feste seg i filteret.
Når tørkingen er ferdig, skal derfor filteret
rengjøres ved å skylle det under rennende
vann eller med støvsugeren din. Hvis
filteret tilstoppes, vil luftstrømmen inne i
tørketrommelen forhindres betydelig:
tørketiden forlenges, og du vil forbruke
mer energi. Det kan dessuten skade
tørketrommelen.
Filteret finnes foran på tørketrommelen (sediagram på neste side).
Fjerning av filteret:
1. Trekk opp plasthåndtaket på filteret.
2.Åpne filteret og rengjør
lo fra innsiden.
3.Sett det riktig på
plass igjen. Se til at
filteret sitter som det
skal.
4.Fjern alt lo som har
samlet seg på innsid
en av døren og rundt
dørtetningen.
Rengjøre varmepumpefilteret
Ta ut varmepumpefilteret ved jevne
mellomrom (hver femte tørkesyklus) og
fjern lo fra filterflaten.
Vi anbefaler imidlertid at du rengjør filteret
etter HVER tørkesyklus for å optimalisere
tørkerens ytelse.
Slik rengjøres varmepumpefilteret:
1. Plugg fra tørketrommelen og åpne
døren.
2. Trekk åpent dekselet til
varmepumpefilteret (se diagram på nesteside). Løsne de fire klipsene til vertikal
stilling og trekk filteret mot deg.
3. Skill de to delene av
filterenheten fra
hverandre, og rengjør
filterflaten.
! Fronten på varmepumpa er laget av
tynne metallplater. Vær forsiktig så du
ikke skader disse eller skjærer deg når
du rengjør, tar ut eller setter inn
varmepumpefilteret.
Når du rengjør varmepumpefilteret, fjern
alltid opphopning av lo fra overflaten på
metallplatene.
4.Fjern lo forsiktig med
en fuktig klut, svamp
eller en støvsuger.
Aldri bruk fingrene.
! Ikke bruk tørketrommelen uten å sette på
plass filteret.
82
5. Sett de to filterdelene sammen igjen,
rengjør tetningene og sett på plass med
de fire klipsene i horisontal posisjon.
Pass på at sperrehakene er sikre.
Page 83
Vedlikehold og pleie
Vannbeholder
Filteret
NO
Varmepumpefilter
Klips
Tøm vannbeholderen etter hver
syklus
Trekk beholderen ut av
tørketrommelen og fjern enten
det lille eller det store dekselet
og tøm beholderen i vasken eller
et annet passende avløp.
Sett dekselet på igjen og sett
beholderen sikkert på plass.
! Kontroller og tøm alltid vannbeholderen før du starter
et nytt tørkeprogram.
! Hvis du ikke tømmer vannbeholderen, kan dette
føre til følgende:
- Tørketrommelen stopper oppvarmingen (selv om
plaggene fortsatt er fuktige på slutten av
tørkesyklusen).
Innkjøring av vannoppsamlingssystemet
Når tørketrommelen din er ny, vil ikke vannbeholderen
samle opp vann før systemet er innkjørt.
Dette tar 1 til 2 tørkinger. Når den er innkjørt vil den
samle opp vann hver tørking.
Deksel til
varmepumpefilter
Rengjøring
●
Eksterne deler i metall eller plast og gummideler
kan rengjøres med en fuktig klut.
●
Støvsug jevnlig (hver 6. måned) luftinntaksrillene
foran og ventilene på baksiden av tørketrommelen.
Fjern eventuell oppsamling av lo og støv. Fjern
også oppsamling av lo foran på varmepumpen og i
filtrene, rengjør disse områdene periodisk med
støvsuger.
! Ikke bruk løsemidler eller skuremidler.
! Få tørketrommelen din kontrollert av en autorisert
tekniker regelmessig for å sikre elektrisk og mekanisk
sikkerhet (se Service).
Tips
●
Husk å rense filteret i døren og
varmepumpen etter hver tørking.
●
Husk å tømme vannbeholder etter hver
omgang.
! På dennemåten oppnår du maksimal
prestasjoner.
Kontroller trommelen etter hvert
program
Snurr trommelen manuelt for å fjerne små gjenstander
(lommetørklær) som kan ha blitt lagt igjen.
Rengjøre trommelen
! Ikke bruk skuremidler, stålull eller rensemidler for
rustfritt stål til rengjøring av trommelen.
Det kan begynne å danne seg en fargefilm på
trommelen i rustrfritt stål. Dette kan være forårsaket
av en kombinasjon av vann og rengjøringsmidler,
slik som tøymyknere under tøyvask. Denne
fargefilmen vil ikke innvirke på tørketrommelens effekt.
83
Page 84
Beskrivelse av tørketrommelen
NO
Funksjoner
Luftinntaksåpning
Deksel til varmepumpefilter
Kontrollpanel
Filteret
Merkeplate
PROGRAMVALG-
knapper
Vannbeholder
Modell- og serienumre
Dekselhåndtak til varmepumpefilter
(trek for å åpne)
Justerbare føtter
Skjerm
PÅ/AV-
knapp
PÅ/AV-knapp- når knappen trykkes mens
tørketrommelen er i gang: Hvis displayet viser
STRØM AV , stopper tørketrommelen. Hvis displayet
viser TRYKK OG HOLD , må du holde inne
knappen. Displayet teller da ned (3, 2, 1) og stopper.
Trykk på knappen igjen og hold den inne i over tre
sekunder. STRØM PÅ vises et kort øyeblikk på
displayet.
PROGRAMVALG-knappen stiller inn programmet:
rykk på knappen som tilhører det programmet du vil
velge (se Start og programmer).
ALTERNATIV-knapper/indikatorer: disse knappene
brukes til å velge forskjellige alternativer for det valgte
programmet (se Kontrollinnretningene). Indikatorene på
skjermen ved siden av de nederste knappene lyser
opp for å vise at alternativet er valgt.
START/PAUSE -knapp / lys
program. Når et program kjører, vil trykk på denne
knappen sette programmet på pause, og det vil høres
en pipelyd, displayet vil vise PAUSE , og tørketrommelen
stopper.
Lampen lyser grønt mens programmet kjører, blinker
oransje hvis det er satt på pause eller blinker grønt
starter et valgt
BARNESIKRING
og ALTERNATIV-
knapper og lys
hvis den venter på å starte et program (se Start ogprogrammer).
Merk: Dette lyset blinker også gult i løpet av
etterbehandlingsfasen til et program.
Skjermen viser advarsler og informasjon om programmet
(se neste side).
BARNESIKRING-knapp : Trykk og hold inne
denne knappen etter at du har valgt program og
alternativer. Dette forhindrer at
programinnstillingene endres. Skjermen vil
midlertidig vise LÅST . Når indikatorlyset lyser, er
de andre knappene deaktivert.
Hold knappen inne for å skru av barnesikringen, og
skjermen vil vise ÅPEN en kort stund.
Merk: Denne tørketrommel er, i samsvar med de nye
forskriftene for energibesparelse, utstyrt med et
selvslukkende system (stand by) som trår i kraft etter
30 minutter der maskinen ikke er i bruk.
Trykk på PÅ/AV-knappen til displayet viser STRØM PÅ
et kort øyeblikk. Tørketrommelen starter på nytt.
START/PAUSE
-knapp / lys
84
Page 85
Skjermen
Velg språk
Første gang du slår på tørketrommelen må du velge språk fra listen.
Slik endrer du språk: Valgt språk må blinke på første linje
på skjermen.
- Trykk på On/Off (på/av) på displayet, og trykk og hold inn
alle tre knappene:
Tørrhetsnivåer i 5 sekunder.
- Trykk på
tørking-knappen for å bla opp eller ned i listen.
-
Når ønsket språk blinker på den øverste linjen vil
Tørrhetsnivåer
Skjermforklaring
Programvalg og visning på skjermen
Programmet du har valgt vises på den første linjen på displayet,
og denne meldingen vises mens programmet kjører.
Åtte av knappene har to alternativer. Trykk på knappen én gang for det
første alternativet og trykk en gang til for det andre alternativet, og ditt
valgteprogram vises på displayet. Den siste knappen velger Mitt program.
Mitt Program : Når du trykker på Mitt Program-knappen vil displayet vise det valgte programmet med ‘M’ foran
navnet. f.eks.M BOMULL STANDARD (se Start og programmer).
Tørrhetsnivåer
Mens du velger blant program som har automatisk tørkenivå tilgjengelig (se Programtabellen).
Andre linje på skjermen viser tørkenivået du trenger. For hver gang
du trykker på Tørkenivå-knappenblir neste alternativ fra listen
under valgt og vist på skjermen. Avhengig av hva du har valgt, vil
displayet også vise mellom en og syv streker, som også vises mens
programmene kjører.
! I noen automatiske programmer kan tørrhetsnivå ikke endres, i andre programmer er det ikke mulig å velge tørrhetsnivå.
DAMPFuktig tørt: Tørker slik at klærne kan strykes med maskin eller strykerulle.
STRYKETØRTStryketørt:Tørker slik at klærne kan strykes med strykejern.
HENGET.PLUSS
HENGETØRTHengetørt:Tørker klærne slik at de kan henges opp for å tørke ferdig.
LETT TØRTLett tørt:Tørker det ømtålige tøyet ditt, slik at de er klare til å legges bort.
SKAPTØRTSkaptørt :Tørker klærne slik at de er klare til å legges bort.
EKSTRA TØRTEkstra tørt: Tørker klærne slik at de er klare til bruk.
Hengetørt Pluss: Tørker det ømtålige tøyet ditt, slik at det kan henges opp for å tørke ferdig.
85
Page 86
Skjermen
NO
Programframdrift
Andre linje på skjermen viser status til programmet etterhvert som det kjører:
(lange meldinger ruller langs linjen)
TØRK
KALD LUFT
VARMER
KLAR
PROGRAM SLUTT, ANTIKRØLL
PROGRAM SLUT, RENS FILTER OG TØM VANNBEHOLDER
Varm og nyt-program
(hvis alternativet Krøllbehandling er valgt).
Tidsinnstilt tørking
Etter at du har valgt et program som har et tidsinnstillt
tørking-alternativ, trykk på Tidsinnstilt-knappen og
skjermen vil øke tiden for hver gang du trykker og slipper
knappen (se Start og programmer).
For hver gang du trykker, reduseres varigheten og antall tilgjengelige tidsalternativer, avhengig av hvilket
program/materiale du har valgt.
Ikonet for tidsinnstilt tørking vises ved siden av tiden.
Valgt tidsinnstilling fortsetter å vises etter at programmet er startet, men kan endres når du vil.
Forsinkelse og tid igjen
Noen programmer kan ha en forsinket start (se Start og programmer). Trykk på Forsinkelse-knappenog symbolet
blinker.
Hver gang du trykker på Forsinkelse-knappenvil
forsinkelsestiden øke i 1 times inkrementer, fra
deretter og etter noen sekunder blir forsinkelsen avbrutt
Forsinkelsestiden vises på skjermen ved siden av Forsinkelseknappen.
Skjermen teller ned minuttene for forsinkelsen etter at Start/pauseknappen er trykket.
Andre linje på skjermen viser
Du kan endre eller avbryte tidsforsinkelsen når du vil.
Etter at du har trykket på Start/Pause, vises Forsinkelse eller Gjenstående tid, mens antall minutter telles ned.
OFF
OMSTART
: til
1h24h
.
Gjenstående tid
Denne meldingen vises etter at forsinkelsen er over, eller for alle programmer hvis ingen forsinkelse er valgt:
- anslått tid til programmet avsluttes, for automatiske programmer
- faktisk gjenstående tid under tidsinnstilte programmer
Når tidsinnstilte programmer velges, vil tiden som vises under programmet, være faktisk tid som gjenstår.
Når automatiske programmer velges, vil tiden som vises være en beregning av tiden som gjenstår. Når programmet
velges, viser skjermen hvor lang tid det vil ta å tørke en full last. Den resterende tiden overvåkes kontinuerlig under
tørkesyklusen og oppdateres for å vise den beste prognosen.
Kolonsymbolet mellom timer og minutter blinker på skjermen for å vise at tiden telles ned.
86
Page 87
Skjermen
Advarsel
Andre linje på skjermen viser også advarsler og påminnelser:
(påminnelser vises ved slutten av programmet)
PROGRAM SLUTT, RENS FILTER OG TØM VANNBEHOLDER
●
Påminnelse om at vannbeholderen må tømmes, og
filteret rengjøres, hver gang du bruker
tørketrommelen (se Vedlikehold).
TØM VANNTANK
●
Viser at vannbeholderen er full. Det tar et par
sekunder før meldingen forsvinner etter at du har
plassert den tomme vannbeholderen tilbake på
plass. Tørketrommelen må være i gang for at
dette kan skje (se Kontrollinnretningene).
Merk: Hvis vannbeholderen er full og denne
meldingen vises, skrus varmen av og klærne vil
ikke bli tørket.
RENS FILTER, KONDENSATOR OG TØM VANNBEHOLDER
●
RENS FILTER SÅ ANTI ALLERGI PROGRAM VIRKER OPTIMALT
●
Start og programmer
Velge et program
1. Sett i tørketrommelens støpsel i strømuttaket.
2. Sorter vasken etter stofftype (se Vask).
3. Åpne døren, og se til at filteret er rent og på
plass og at vannbeholderen er tømt og på
plass(se Vedlikehold)).
4. Last maskinen, og se til at klærne ikke er i veien
for dørforseglingen. Lukk døren.
5. Hvis skjermen ikke er opplyst:
Trykk på PÅ/AV-knappen
6. Trykk programvalg-knappen som samsvarer med
tøytypen som skal tørkes ved å se på
programguiden (se Programmer) og
tegnene for hver stofftype (se Vask).
- Hvis -knappen er valgt, er trinn 7 og 8 ikke
nødvendig å utføre (se under).
7. Velg tidsinnstilt tørking eller et alternativ for tørkenivå:
- Hvis du vil bruke tidsinnstilt tørking, trykk og
slipp Tidsinnstilt-knappen inntil ønsket tid
vises, eller...
- Du kan bytte fra standard tørkenivå ved å
strykke på Tørkenivå-knappen inntil ønsket
nivå vises.
! Se programtabellen for mer informasjon:
tilgjengeligheten til tørkenivåer, tidsinnstilt tørking
og alternativer.
8. Still inn forsinkelsestid og andre alternativer ved
behov (se Skjermen).
9. Trykk på START/PAUSE-knappen for å sette i
i gan tørkingen. Skjermen viser beregnet tid til den
er ferdig.
I løpet av tørkeprogrammet kan du kontrollere
vasken og ta ut klær som er tørre, mens du fortsetter
tørkingen av andre. Når du lukker døren igjen, må
du trykke på START/PAUSE-knappen for å
fortsette tørkingen.
10. I løpet av de siste få minuttene av
11. På slutten av tørkesyklusen vises en melding:
12. Åpne døren, ta ut vasken, rengjør filteret og sett
13. Trekk ut støpselet.
●
Varmepumpevern
Varmepumpen har en vernefunksjon for kompressoren,
som aktiveres hvis du åpner døren eller det oppstår et
strømbrudd eller hvis du slår av tørketrommelen. Dette
systemet hindrer varmepumpekompressoren i å starte
i fem minutter etter at døren er lukket og programmet
er startet.
Denne meldingen er en indikasjon på at du må
gjøre ren kondensorenheten (se Vedlikehold) og vil
vises ved visse intervaller avhengig av hvor mye
du har brukt tørketrommelen. Etter at neste
program er ferdig forsvinner meldingen. Du må også
rengjøre filteret.
Vises under Anti-allergi-programmet, og indikerer at
filteret må rengjøres for å kunne fullføre antiallergisyklusen (se Vedlikehold).
Hvis du åpner døren for å sjekke klærne, forlenger
du tørketiden, da varmepumpekompressoren ikke
starter før 5 minutter etter at døren er lukket og
Start/Pause-knappen er trykket (se under).
tørkeprogrammene, før programmet er fullført,
startes avkjølingsfasen (stoffene kjøles ned),
denne fasen skal alltid fullføres.
- Hvis
- Hvis
det på plass igjen. Tøm vannbeholderen, og sett
den tilbake på plass (se Vedlikehold).
PROGRAM SLUTT, RENS FILTER OG TØM
VANNBEHOLDER vises, vil et lydsignal pipe tre
ganger (Merk: Hvis alternativet LYD ble valgt,
vil lydsignalet lyde 3 ganger hvert 30. sekund
i 5 minutter).
PROGRAM SLUTT, ANTIKRØLL vises, har
alternativet etterbehandling blitt valgt. Hvis du
ikke fjerner klærne fra tørketrommelen
umiddelbart, vil den fortsette å tromle i 10
timer eller inntil du åpner døren. Lydsignalet
vil lyde tre ganger for å bekrefte at programmet
er fullført.
NO
Mitt Program-knappen:
Første gang du trykker på denne knappen vil andre linje på skjermen viseTRYKK & HOLD LAGRE
Etter at du har valgt programmet og alternativene du liker best, kan du lagre disse innstillingene ved å trykke og
holde inne Mitt Program i minst fem sekunder. Den øverste linjen vil da blinke og vise det valgte programmet.
Deretter piper lydsignalet, og
programmet trykker du på-knappen og deretter på Start/pause-knappen for å kjøre programmet.
Hvis du vil, kan du endre på lagrede favoritter ved å velge et nytt program og/eller alternativer og trykke og holde
inne
-knappen
(som over).
MINNE vises på den andre linjen på displayet.
Neste gang du trenger dette
87
Page 88
NO
Start og programmer
GRUNNLEGGENDE PROGRAMMER - Programtabell
! Hvis skjermen ikke er opplyst: trykkes PÅ/AV-knappen og velg deretter programmet.
ProgramTilgjengelige alternativer:
Forsinkelse
Krøllbehandling
Ekstra-
behandling
Mindre
sammenviklet
Strykeklar*
✓
✗
Bomull Standard
1
Skjorter Bomull
Seng og Bad
2
Anti allergi
Syntetisk
3
Skjorter Syntetisk
*Merk: Dette alternativet er ikke tilgjengelig med tørrhetsnivået "Stryketørt" og "Fuktig tørt".
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓✓
✓
✓
✓
✓
✓✓
✗
✗
✗
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
- Høy
- Høy
- Medium
- Lav
✗
- Høy
- Medium
✗
- Medium
- Lav
✗
Varmenivå
Tidsinnstilt
✓
✓
✓
✗
✗
✗
●
Et Automatisk program
✓
✗
Tilgjengelige tørrhetsnivåer
(standardinnstillingen fremhevet )
tørking
Tørrhetsnivå
Fuktig tørt
Stryketørt
Hengetørt Pluss
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Hengetørt
Lett tørt
Skaptørt
Ekstra tørt
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✓
✗
✗
✗
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Bomull Standard
●
Dette programmet brukes til bomullsplagg.
●
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som
brukes på vaskemaskinen din (se Vask).
●
Programmet Bomull Standard etter EU-forskrift 392/2012 er programme 1-valget med varmenivået "Høy" og
tørrhetsnivået "Skaptørt".
Skjorter Bomull
●
Dette programmet brukes til skjorter laget av bomull.
●
Det kan brukes til ladninger på opptil 3kg (omtrent 10 skjorter).
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som brukes
på vaskemaskinen din.
Ladninger som tørkes med innstillingen Skaptørt vil normalt være klare til bruk, men kanter og sømmer kan være noe
fuktige. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge skjortene og kjøre programmet igjen i en kort periode.
Seng og Bad
●
Dette programmet brukes til bomulltørklær og -lakener.
●
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som
brukes på vaskemaskinen din (se Vask).
●
Ladninger som tørkes med innstillingen Ekstra tørt vil normalt være klare til bruk, men kanter og sømmer kan være noe
fuktige, spesielt for store gjenstander. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge dem og kjøre programmet igjen i en kort
periode.
Anti allergi-program
Dette programmet har "godkjenningsseglet" fra Allergy UK, som reflekterer effektiv reduksjon og eliminering av
allergener fra klærne med den spesielle antiallergisyklusen. Med dette programmet vil effekten til de fleste vanlige
allergener (inkludert husmidd og pollen) nøytraliseres, takket være oppnåelsen av konstant temperatur over lengre tid.
Kan brukes til å tørke og behandle en full ladning, eller til en ladning på 4 kg for bare å behandle tøyet.
Hvis displayet viser RENS FILTER SÅ ANTI ALLERGI PROGRAM VIRKER OPTIMALT : Rengjør filteret og start programmet på nytt.
Syntetisk
●
Dette er et program for artikler av syntetisk stoff med lav varme, eller artikler av en blanding av syntetisk stoff og bomul
med medium varme.
●
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som brukes
på vaskemaskinen din (se Vask).
Skjorter Syntetisk
●
Dette programmet brukes til skjorter laget av syntetisk materiale, eller en blanding av naturlig og syntetisk materiale,
som for eksempel polyester og bomull.
●
Det kan brukes til ladninger på opptil 3kg (omtrent 14 skjorter).
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som brukes
på vaskemaskinen din.
Ladninger som tørkes med innstillingen Skaptørt vil normalt være klare til bruk, men kanter og sømmer kan være noe
fuktige. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge skjortene og kjøre programmet igjen i en kort periode.
88
Page 89
Start og programmer
EKSKLUSIVE PROGRAMMER - Programtabell
! Hvis skjermen ikke er opplyst: trykkes PÅ/AV-knappen og velg deretter programmet.
ProgramTilgjengelige alternativer:
Forsinkelse
Krøllbehandling
Ekstra-
behandling
Strykeklar
Mindre
4
5
6
Jeans
Dyner
Ull
Silke
Baby
✓
✓
✗
✓
✓
✗
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
sammenviklet
- Høy
- Medium
Varmenivå
✗
✗
✗
✗
Tidsinnstilt
tørking
✗
✗
✗
✗
✗
Tilgjengelige tørrhetsnivåer
(standardinnstillingen fremhevet )
Tørrhetsnivå
Fuktig tørt
Stryketørt
Hengetørt Pluss
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
●
Et Automatisk program
●
Et Automatisk program
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
NO
✓
Hengetørt
Lett tørt
Skaptørt
Ekstra tørt
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✓
✓
Delikat
Jeans
●
Dette programmet brukes til jeans laget av denim-bomull. Før du tørker jeansene dine, bør du vrenge forlommene.
●
Det kan brukes til ladninger på opptil 3kg (omtrent 4 par bukser).
●
Ikke bland lyse og mørke plagg.
●
Det kan også brukes til andre plagg laget av samme materiale, som for eksempel jakker.
●
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som
brukes på vaskemaskinen din.
●
Ladninger som tørkes med innstillingen Ekstra tørt vil normalt være klare til bruk, men kanter og sømmer kan
være noe fuktige. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge buksene og kjøre programmet igjen i en kort periode.
! Vi anbefaler ikke at dette programmet brukes dersom buksene dine har elastiske bånd, nagler eller broderier.
Dyner
! Vær oppmerksom med dette programmet. IKKE tørk skadede artikler som kan blokkere filteret og luftventilen og
skape brannfare.
●
Må kun brukes til enkle dundyner: IKKE egnet for doble eller king-size dyner.
●
Last som er tørket med dette programmet er normalt klar til bruk, men kan være noe fuktig her og der. Hvis dette
er tilfelle, kan du prøve å ta ut og riste opp klærne og kjøre programmet på nytt en kort stund.
●
Også egnet for dunjakker.
●
Velg høy varme for ulldyner og medium varme for syntetiske dyner
●
Varigheten for dette programmet vil være avhengig av størrelsen og tettheten på lasten og roteringshastigheten til
vaskemaskinen din.
Ull- programmet
●
Dette er et program for tøy som kan tørkes i tørketromler og som er merket med symbolet.
●
Det kan brukes med vekt på opptil 1kg (omtrent 3 gensere).
●
Vi anbefaler at klærne vrenges før tørking.
●
Dette programmet tar omtrent en time, men kan ta lenger avhengig av størrelsen og tettheten på tøyet og
sentrifugeringshastigheten som ble brukt i vaskemaskinen.
●
Klær som tørkes med dette programmet blir vanligvis tørre nok til at du kan ha dem på deg, men noen tyngre
klær kan fortsatt være litt fuktige i kantene. La disse tørke av seg selv ettersom overtørking kan skade tøyet.
! I motsetning til andre stoffer kan krymping av ull ikke reverseres - du kan ikke strekke tøyet tilbake til den originale
størrelsen og formen.
! Dette programmet passer ikke for tøy i akryl.
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
Silke
●
Dette programmet bruket til tørking av ømtålig silke.
●
Det kan brukes til ladninger på opptil 0.5kg.
●
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som
brukes på vaskemaskinen din.
●
Ladninger som tørkes med innstillingen Skaptørt vil normalt være klare til bruk, men på noen plagg kan kantene
være noe fuktige. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge plaggene og kjøre programmet igjen i en kort periode.
89
Page 90
Start og programmer
NO
Baby -program
●
Dette er et program for å tørke babyens delikate tøy og sengklær (bomull og chenille) og for tørking av delikate klær.
●
IKKE tørk klær som smekker og bleiebukser med plastforing.
●
Det kan brukes til ladninger på opptil 2kg.
●
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som
brukes på vaskemaskinen din.
●
Tøy som tørkes med dette programmet er vanligvis klare til bruk, men for tyngre plagg kan kantene være fuktige.
I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge plaggene og kjøre programmet igjen i en kort periode.
Delikat
●
Dette programmet bruket til tørking av ømtålige klær, f.eks. akryl.
●
Det kan brukes til ladninger på opptil 2kg.
●
Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som
brukes på vaskemaskinen din.
●
Tøy som tørkes med dette programmet er vanligvis klare til bruk, men for tyngre plagg kan kantene være fuktige.
I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge plaggene og kjøre programmet igjen i en kort periode.
EKSTRAPROGRAMMER - Programtabell
! Hvis skjermen ikke er opplyst: trykkes PÅ/AV-knappen og velg deretter programmet.
ProgramTilgjengelige alternativer:
Tilgjengelige tørrhetsnivåer
(standardinnstillingen fremhevet )
✓
Forsinkelse
Krøllbehandling
Ekstra-
behandling
Strykeklar
Mindre
sammenviklet
Tøyleker
7
Varm og nyt
F
ør Stryking
8
Oppfriskning
9
Mitt program
Tøylekerprogram
Med dette programmet kan du enklere fjerne støv og vaske tøylekene oftere da tørketiden er svært redusert
sammenlignet med lufttørking. Det er et delikat tørkeprogram som tørker på lav temperatur og med myk mekanisk
behandling for å beholde det originale utseendet og glansen på pelsen i best mulig stand.
Merk: For allergibeskyttelse, frys kosedyr i 24 timer før du vasker og tørker dem. Gjenta hver 6. uke. Før tørking,
fjern tilbehør som klær, halsbånd eller lyddåser og beskytt plastøynene med maskeringstape etter at du har tørket
dem med en klut.
Programtiden vil variere avhengig av utformingen av lasten. Maksimal last skal ikke overskride 2,5 kg, og ingen
gjenstander skal være større enn 600 g.
Varm og nyt
Dette programmet hjelper deg å varme håndklær og badekåper slik at de er deilige og varme etter et bad eller en
dusj. Det er også nyttig for oppvarming av klær før du kler på deg om vinteren. Syklusen varmer opp klærne til 37°C
(kroppstemperatur). Displayet viser VARMER og kjører ved denne temperature i maks 4 timer eller inntil du
stopper syklusen ved å åpne døren når displayet viser KLAR . Maksimal ladning er 3 kg.
Merk: Start/Pause-knappen blir deaktivert under dette programmet.
Oppfriskning
! ‘Oppfriskning’ er ikke et tørkeprogram og bør derfor ikke brukes til vått tøy.
●
Det kan brukes til ladninger av alle størrelse, men er mer effektivt på mindre ladninger.
●
Ikke overlast tørketrommelen (se Vask).
●
Dette er et 20 minutters program som tørker klærne dine med kald luft. Kan også brukes til å kjøle ned varme klær.
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Avhengig av hvilket program du valgte. Se forrige detaljer.
M
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Varmenivå
✗
✗
✗
✗
Tidsinnstilt
tørking
Tørrhetsnivå
Fuktig tørt
●
Et Automatisk program
✗
●
✗
Et Automatisk program
●
Et Automatisk program
✗
●
Et Automatisk program
✗
Stryketørt
Hengetørt Pluss
Hengetørt
Lett tørt
Skaptørt
Ekstra tørt
90
Page 91
Start og programmer
Før stryking-programmet
"Før stryking" er en behandlingssyklus som brukes med tørre klær og reduserer krøller for å forenkle stryking og
sammenfolding. Den har en maksimal varighet på 15 minutter.
! Før stryking ikke et tørkeprogram og skal ikke brukes til våte klær.
For best resultat:
1. Ikke last mer enn maks. kapasitet. Disse tallene refererer til tørr vekt:
StoffMaks. last
Bomull og bomullsblandinger2.5kg
Denim2kg
2. Fjern tøyet fra tørketrommelen umiddelbart etter slutten av programmet, heng, brett eller stryk klærne, og legg
dem i skapet. Hvis dette ikke er mulig, gjenta programmet.
NO
Kontrollinnretningene
! Advarsel. etter at du har trykket på Start/Pause-knappen
kan programmet ikke endres.
For å endre et valgt program, trykk på
knappen slik at lyset blinker oransje for å indikere at
programmet er satt på pause
. Velg det nye programmet
og ønskede alternativer - lyset vil da blinke grønt.
på START/PAUSE-knappen
igjen for å starte det nye programmet.
●
ALTERNATIV-knapper
Disse knappene brukes til å tilpasse det valgte
programmet etter dine behov. Et program må være valgt
ved å trykke på en programvalg-knapp før et alternativ
kan velges. Ikke alle alternativer er tilgjengelige for alle
programmer (Se programtabellen). Hvis et alternativ ikke er
tilgjengelig og du trykker på knappen, vil alarmen pipe
3 ganger. Hvis alternativet er tilgjengelig, vil indikatoren
på skjerm enheten ved siden av de nederste knappene
lyse for å vise at alternativet har blitt valgt.
Forsinkelse
Starten av noen programmer (se Start og programmer)
kan forsinkes med inntil 24 timer.
Pass på at vannbeholderen er tømt før du stiller inn
forsinket start.
Krøllbehandling
Alternativet forbehandling er bare tilgjengelig hvis du har
valgt forsinket start. Det tromler klærne fra tid til annen i
løpet av forsinkelsesperioden for å hindre at det dannes
krøller.
Alternativet etterbehandling tromler klærne etter
avslutning av tørke- og avkjølingsprogrammene for å
hindre at det dannes krøller dersom du ikke er til stede
for å ta ut tøyet umiddelbart etter at programmet er
ferdig. Merk: Start/Pause-lyset blinker gult i løpet av
denne fasen.
Å velge dette alternativet aktiverer både for- og
etterbehandlingsfunksjonene dersom tilgjengelig.
Knapp, display og ikoner for Varmenivå
Ikke alle programmer lar deg endre varmenivået, og
noen programmer lar deg velge mellom alle tre
varmenivåalternativer: Lav, Medium og Høy
Når alternativene for varmenivå er tilgjengelige, kan du
trykke på denne knappen for å endre varmenivået.
Displayet vil et kort øyeblikk vise varmenivået du har
valgt og det valgte nivåets ikon:
HØY VARME
MEDIUM VARME
LAV VARME
Ekstra behandling
Ull-funksjonen Anti-Ageing (Anti-aldring) hjelper deg å
vedlikeholde fargene på vasken din over tid ved å bruke
riktig trommelrotasjon (reduseres i siste del av syklusen)
og riktig temperatur.
Merk: Programmet kan ikke brukes sammen med
tørrhetsnivåene Ekstra tørt, Skaptørt og Lett tørt.
Mindre sammenviklet
Dette alternativet har trommelbevegelsen som er
modifisert til å gi en trommelhandling som reduserer
sammenvikling og knyting av klærne dine.
Alternativet Mindre sammenviklet gir best resultat når det
brukes med mindre omganger.
START/PAUSE-
Trykk
Strykeklar
Dette alternativet gjør at du kan tørke laster der kun noen
av elementene trenger stryking, og du trenger ikke å
tørke disse elementene fullstendig.
Når nivået Stryketørt er nådd, høres en summelyd som
forteller deg at de plaggene som trenger stryking kan tas ut.
Så stopper tørketrommelen, og start/pause-lyset blinker i
oransje. Ta ut de plaggene du ønsker å stryke, lukk
døren og trykk på start/pause-knappen, tørketrommelen
fortsetter inntil de resterende plaggene når det valgte
tørrhetsnivået.
Det kan brukes for tøymengder på inntil 3 kg.
Merk: Dette alternativet er ikke tilgjengelig med
tørrhetsnivået "Stryketørt" og "Fuktig tørt".
●
TIDSVISNING
88:88
Skjermen viser enten hvor mye tid som er igjen av
tidsforsinkelsen eller hvor lenge som er igjen av et
tørkeprogram (se Skjermen).
Skjermen viser også hvis det har oppstått en feil med
tørketrommelen. Hvis dette skjer, vil skjermen vise en F
etterfulgt av en feilkode (se Feilsøking).
●
Tøm vannbeholder-symbol
(Meldinger om å tømme kan ignoreres hvis du har
rørlagt tørketrommelen til et avløp, da det ikke er noe
behov for å tømme vannbeholderen.)
Meldinger vises for å minne deg på å tømme
vannbeholderen.
Hvis vannbeholderen blir full i løpet av et program, vil
varmeelementet skrus av, tørketrommelen utfører
kaldtørking for en periode. Etterpå vil den stoppe og en
melding vil be deg: TØM VANNTANK
Du må tømme vannbeholderen og starte tørkingen på
nytt. Hvis ikke, vil klærne ikke bli tørre. Meldingen
forsvinner etter noen sekunder etter at du har startet
tørketrommelen på nytt.
For å unngå dette, tøm alltid vannbeholderen hver
gang du bruker tørketrommelen (se Vedlikehold).
●
Døråpning
Åpning av døren i løpet av et program vil stoppe
tørketrommelen og ha følgende virkninger:
Merk: Dette lyset blinker også gult i løpet av
etterbehandlingsfasen til et program.
●
Skermen viser: PAUSE
●
I løpet av en forsinkelsesfase vil forsinkelsen fortsette
nedtellingen. Start/Pause-knappen må trykkes igjen
for å oppta forsinkelsesprogrammet.
Skjermen endres for å vise gjeldende status.
●
Du må trykke på Start/Pause-knappen for å
gjenoppta programmet. Skjermen endres for å vise
gjeldende statusr.
●
Under etterbehandlingsfasen avsluttes programmet.
Ved å trykke på Start/pause-knappen vil et nytt
program startes fra begynnelsen av.
●
Merk
Ved strømbrudd må du skru av strømmen eller dra ut
kontakten. Når strømmen kommer tilbake, kan du trykke
på On/Off (På/av) til displayet viser STRØM PÅ et kort
øyeblikk. Tørketrommelen starter på nytt. Programmet
gjenopptas når du deretter trykker på Start/Pause.
91
Page 92
Vask
NO
Sortere vasken
●
Kontroller symboler på klærnes merker for å være
sikker på at plaggene kan tørkes i trommel.
●
Sorter vasken etter stofftype.
●
Tøm lommer, og kontroller knapper.
●
Lukk glidelåser og hemper, og knytt løse belter og
snorer.
●
Vri ut klærne for å få bort så mye overflødig vann
som mulig.
! Ikke legg inn dryppende våte klær i tørketrommelen.
Maks. last
Ikke legg inn mer klær enn maks. kapasitet tillater.
Disse numrene refererer til tørr vekt:
Naturlige fibrer: 9 kg maks.
Syntetiske fibrer: 4 kg maks.
! IKKE overbelast tørketrommelen, da dette kan føre til
redusert tørkeytelse.
Vaskeanvisninger
Se på merkene som er på klærne, spesielt når du skal
putte dem i tørketrommel for første gang. Følgende
symboler er mest vanlige:
Tørketider
Tabellen nedenfor viser OMTRENTLIGE tørketider i
minutter. Vekt refererer til tørre plagg:
Tidene er omtrentlige og kan variere avhengig av :
●
Mengde vann som finnes i klærne etter sentrifugering:
håndklær og delikate gjenstander holder på mye
vann.
●
Stoffer: gjenstander som er av samme type stoff,
men med ulik tekstur og tykkelse kan ha ulik tørketid.
●
Mengde vask: enkeltgjenstander eller små laster
kan ta lengre tid å tørke.
●
Tørrhet: hvis du har tenkt å stryke noen av klærne
dine, kan de tas ut mens de fortsatt er litt fuktige.
Resten kan tørkes lenger hvis du ønsker at de blir
helt tørre.
●
Varmeinnstilling.
●
Romtemperatur: hvis rommet der tørketrommelen
står er kaldt, vil det ta lenger tid for tørketrommelen
å tørke klærne dine.
●
Størrelse: noen større gjenstander kan tørkes i
trommelen med forsiktighet. Vi foreslår at du tar ut
disse gjenstandene flere ganger for å riste dem og
deretter legger dem tilbake i tørketrommelen igjen
inntil de er ferdige.
Bomull
Høy Varme
Syntetiske
stoffer
Medium Varme
Ømfintlig
(Akryl)
Lav Varme
Kan tørkes i tørketrommel
Kan IKKE tørkes i tørketrommel
Kan tørkes i tørketrommel på høy varme
Kan tørkes i tørketrommel på lav varme
Automatisk tidslengde
Automatisk minutter
Tidsinnstilt tørking
1 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00 eller 1:30
2 kg
1:20 - 1:40
80 - 100
1:30
3 kg
1:40 - 2:10
120 - 130
1:30 eller 2:00
Tørketider 800-1000 o/min i vaskemaskinen
1 kg
Automatisk tidslengde
Automatisk minutter
Tidsinnstilt tørking
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40 eller 1:00
Tørketider ved redusert sentrifuge i vaskemaskin
1 kg
Automatisk tidslengde
Automatisk minutter
Tidsinnstilt tørking
0:40 - 1:20
40 - 80
eller 1:00 eller 1:30
0:40
Tørketider ved redusert sentrifuge i vaskemaskin
! Ikke tørk klærne dine altfor mye.
Alle stoffer inneholder litt naturlig fuktighet som holder
dem myke og luftige.
4 kg
2:00 - 2:20
120 - 140
2:00 eller 2:30
2 kg
0:50 - 1:00
50 - 60
eller 1:00
0:40
5 kg
2:20 - 3:00
140 - 180
2:30
6 kg
2:30 - 3:10
150 - 190
eller 3:00
2:30
3 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00
eller 1:30
7 kg
2:50 - 3:20
170 - 200
eller 3:40
3:00
3:20 - 4:10
200 - 240
1:00
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
eller 2:00 eller 2:30
1:30
8 kg
3:20 - 4:10
200 - 250
3:40
4 kg
1:20 - 2:00
80 - 120
eller 1:30 eller 2:00
9 kg
3:40
Merk: På slutten av en tørkesyklus kan bomullsstoffer fortsatt være fuktige hvis du puttet bomullsstoffer og syntetiske
stoffer sammen. Hvis dette skjer, sett ganske enkelt på nok en liten runde med tørking.
92
Page 93
Feilsøking
En dag kan det hende at det ser ut til at tørketrommelen din ikke virker. Før du ringer servicesenteret (se
Service), gjennom følgende feilsøkingsforslag:
Problem:
Tørketrommelen vil ikke
starte.
Mulig årsak/Løsning:
●
Støpselet er ikke satt inn i kontakten eller har ingen kontakt.
●
Det har vært strømbrudd.
●
Sikringen har gått. Prøv å kople til et annet apparat i uttaket.
●
Bruker du skjøteledning? Prøv å sette støpselet fra tørketrommelen
direkte inn i uttaket.
●
Er døren kanskje ikke lukket helt?
●
Programmet har ikke blitt stilt inn skikkelig (se Start og programmer).
●
START/PAUSE-KNAPPEN har ikke blitt trykket (se Start og programmer).
●
Tørkesyklusen vil ikke begynne.
Tørkingen tar altfor lang tid.
Du har stilt inn en forsinkelse (se Start og programmer).
●
Filteret er ikke rengjort (se Vedlikehold).
●
Må vannbeholderen tømmes? Tøm vannbeholder-symbolet blinker?
(se Vedlikehold).
●
Må varmepumpefilteret rengjøres? (se Vedlikehold).
●
Temperaturinnstillingen er ikke ideell for stofftypen som du tørker (se
Start og programmer, se Vask).
●
Feil tørketid er stilt inn for vasken (se Vask).
●
Luftinntaket må ikke tildekkes (se Installering, se Vedlikehold).
●
Klærne var altfor våte (se Vask).
●
Tørketrommelen var overlastet (se Vask).
NO
Tøm vannbeholder-meldingen
vises, men tørketrommelen har
kun vært på en kort tid.
Tøm vannbeholder-meldingen
vises, men vannbeholderen er
ikke full.
Programmet avsluttes,
men klærne er fuktigere
enn forventet.
Skjermen viser en feilkode F,
etterfulgt av en eller to tall.
Skjermen viser
DEMO PÅ hvert 6. sekund.
●
Vannbeholderen var sannsynligvis ikke tømt ved begynnelsen av
programmet. Ikke vent på vanntømmingssignalet, kontroller alltid og tøm
beholderen før start av et nytt tørkeprogram (se Vedlikehold).
●
Dette er normalt, Meldingen:
PROGRAMSLUTT, RENS FILTER OG TØM VANNBEHOLDER
vises som en påminnelse om å tømme vannbeholderen (se Skjermen,Start og programmer).
! For sikkerhet skyld har tørketrommelen en maks. programtid på 5 timer.
Hvis et automatisk program ikke har oppnådd nødvendig sluttfuktighet i
løpet av denne tiden, vil tørketrommelen fullføre programmet og stoppe.
Kontroller punktene ovenfor, og kjør programmet på nytt, hvis resultatet
fortsatt er fuktig, kontakt servicesentret (se Service).
●
Hvis displayet viser en feil:
- Skru av maskinen og trekk ut kontakten. rengør filteret og
varmepumpefilterenheten (se Vedlikehold). Sett i kontakten igjen, slå
på maskine og start et annet program. Hvis det deretter vises en
feil, må du skrive ned feilkoden og ta kontakt med servicesenteret
(se Service).
●
Tørketrommelen er i "Demo"-modus. Trykk og hold inne PÅ/AV- og
START/PAUSE-knappene i 3 sekunder. Skjermen vil vise DEMO AV
i 3 sekunder og tørketrommelen kan brukes som normalt
.
Lysene på tørketrommelens
kontrollpanel vil være avslått
selv om tørketrommelen er
slått på.
●
Tørketrommelen har gått inn i ventemodus for å spare strøm. Dette skjer
hvis strømmen har gått, hvis du forlater tørketrommelen uten at et
program har blitt startet eller etter at tørkeprogrammet er fullført.
- Lysene slås på igjen når du trykker inn On/Off (På/av) og holder
den inne.
93
Page 94
Service
NO
Varmepumpesystem
Denne tørketrommelen er utstyrt med et forseglet
varmepumpesystem for å tørke klærne dine. For å
fungere, inneholder varmepumpen fluorinerte
drivhusgasser (F-gasser), som dekkes av Kyotoprotokollen. Disse F-gassene er i en hermetisk
forseglet enhet. Denne forseglede enheten inneholder
0,29 kg av F-gassen R134a, som fungerer som et
kjølemiddel.
Hvis den forseglede enheten svikter, må den erstattes
med en ny forseglet enhet. Ta kontakt med nærmeste
servicesenter for å få råd.
●
Merk: Gassene i det forseglede systemet er ikke
helsefarlige, men hvis de slippes ut, vil de bidra til
global oppvarming.
Før du kontakter servicesenteret:
●
Bruk feilsøkingsguiden for å se om du kan løse
problemet selv (se Feilsøking).
●
Hvis ikke, slå av tørketrommelen, og ring
servicesenteret i nærheten av deg.
Dette må du fortelle til servicesenteret:
●
navn, adresse og postnummer.
●
telefonnummer.
●
problemtype.
●
kjøpsdato.
●
apparatmodell (Mod.).
●
serienummer (S/N).
Denne informasjonen finnes på merkeplaten på
innsiden av døren på maskinen.
Reservedeler
Denne tørketrommelen er en kompleks maskin. Det å
reparere den selv eller få en ikke-autorisert person til å
prøve å reparere den kan forårsake skade på én eller
flere personer, maskinen og kan ugyldiggjøre
reservedelsgarantien.
Ring en autorisert tekniker hvis du opplever problemer
under bruk av maskinen.
●
Vennligst merk: Det er ulovlig for en ukvalifisert
person å utføre service eller reparasjonsarbeid som
innebærer å bryte den forseglede varmepumpeenheten.
Spare energi og respektere miljøet
●
Vri ut plagg for å forhindre overflødig vann før de tørkes i tørketrommelen (hvis du benytter vaskemaskin først,
velg en høy sentrifugering). Dette vil spare tid og energi til tørking.
●
Tørk alltid fulle laster - du sparer energi: enkeltgjenstander eller små laster tar lenger tid å tørke.
●
Rengjør filteret etter hver bruk for å redusere energiforbrukskostnader (se Vedlikehold).
94
Page 95
Produktinformasjon ...
(EU-forskrift 392/2012)
Merke Hotpoint AristonModellerTCD 971
Merkeytelsen for det vanlige vaskeprogrammet for bomull ved full belastning 9 kgEnergieffektivitet, klasse A+
Vektet årlig strømforbruk (AE
Forbruk per år, basert på 160 tørkesykluser med det vanlige programmet for bomull ved full og delvis belastning, og
strømforbruket for lavstrømsmodi. Faktisk energiforbruk per syklus avhenger av hvordan maskinen brukes.
Denne tørketrommelen for husholdningsbruk er en automatisk kondensator tørketrommel
Energiforbruk: full belastning ved E
Strømforbruk: avslått modus (P
Varigheten av ”påskrudd modus” for strømbehandlingssystemer: 30 minutter
Det “vanlige bomullsprogrammet”, som egner seg til å tørke vanlig vått skittentøy av bomull, det mest energieffektive
programmet for bomull, ved full belastning og delvis belastning, er Bomull Standard, Høy Varme, Skaptørt.
Programtid (minutter): vektet (T
Kondenseffektivitet, klasse B
Gjennomsnittlig kondenseffektivitet (%):
full belastning (C
Luftbåren akustisk støyutslipp 70 dB(A) re 1 pW
* “Konsumentinformasjon i samsvar med EU-forskrift 932/2012”.
Normalt energiforbruk- Syntetiskfull belastning 0.68 kWh,delvis belastning Ikke aktuelt
Normal tørketid- Syntetiskfull belastning 70 minutter, delvis belastning Ikke aktuelt
) 339.1 kWh
c
2.85 kWh, delvis belastning ved E
dry
) 0.14 W, påskrudd modus (Pl) 3.36 W
o
) full og delvis belastning 197 full belastning (T
t
) 81, delvis belastning (C
dry
) 81, vektet (Ct) full og delvis belastning 81
dry1/2
dry1/2
1.56 kWh
) 261, delvis belastning (T
dry
dry1/2
) 149
NO
Bortskaffing
Som en del av vårt fortsatte engasjement for å
hjelpe miljøet, forbeholder vi oss retten til å
bruke resirkulerte komponenter av god kvalitet til å
holde kundenes kostnader nede og minimere sløsing
med materialer.
●
Bortskaffing av emballasjen: følg lokale forskrifter,
slik at innpakningen kan resirkuleres.
●
Bortskaffing av den gamle tørketrommelen din:
kutt av strømledningen og fjern døren før den
gamle tørketrommelen bortskaffes.
CE Dette apparatet oppfyller følgende EØF-direktiver:
- 2006/95/EØF (lavspenningsutstyr)
- 2004/108/EØF (elektromagnetisk kompatibilitet)
Avhending av gamle elektriske apparater
Denne tørketrommelen har en forseglet
varmepumpeenhet med F-gasser som må gjenvinnes
og ødelegges.
Forbrukere bør ta kontakt med lokale myndigheter
eller forhandleren for informasjon angående riktig
avhending av det gamle apparatet.