HOTPOINT TCD 851 X User Manual

Page 1
Libretto di istruzioni
ASCIUGATRICE
I
Italiano, 1
GB
F
Français, 35
E
Español, 52PPortuguês, 69
TCD851
La prima volta che si accende l’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita, vedere a pag. 6
Indice
Importanti Informazioni, 2-3 Installazione, 4
Dove installare l’asciugatrice Aerazione Collegamento elettrico Informazioni preliminari
Descrizione del prodotto, 5
Per aprire lo sportello Caratteristiche Pannello di controllo
Il display, 6-8 Avvio e programmi, 8-11
Scelta del programma Programmi speciali Modifica opzione programma Tabella dei programmi I comandi
Bucato, 12-13
Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Tessuti particolari Tempi di asciugatura
I
Avvertenze e suggerimenti, 14
Sicurezza Smaltimento Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente
Cura e manutenzione, 15
Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica Pulizia del filtro al termine di ogni ciclo Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo Controllo del cestello al termine di ogni ciclo Pulizia dell’unità di condensazione Pulizia dell’asciugatrice
Ricerca guasti, 16 Assistenza, 17
Ricambi
! Tenere a portata di mano il presente libretto, così da poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza. Tenere il libretto sempre vicino all’asciugatrice; nel caso in cui l’apparecchio venga venduto o ceduto ad altre persone, ricordarsi di consegnare loro questo libretto, così da permettere anche ai nuovi possessori di conoscere le avvertenze e i suggerimenti sull’utilizzo dell’asciugatrice. ! Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine che seguono contengono importanti informazioni sull’installazione e utili suggerimenti sul funzionamento dell’elettrodomestico.
1
Page 2
Importanti Informazioni
I
Per un funzionamento efficiente della vostra asciugatrice a condensazione, è necessario seguire lo schema di manutenzione regolare indicato qui sotto:
Filtro...
! E’ NECESSARIO pulire la lanugine che si deposita sul filtro dopo OGNI ciclo di asciugatura.
FASE 1.
Aprire lo sportello dell’asciugatrice.
! La mancata pulizia del filtro dopo OGNI ciclo di asciugatura potrebbe influire sulla prestazione di asciugatura della vostra macchina che impiegherà più tempo ad asciugare e di conseguenza utilizzata più elettricità durante l’asciugatura.
FASE 2.
Estrarre il filtro (usando due dita).
FASE 3.
Pulire eventuali depositi di lanugine dalla rete del
filtro.
FASE 4.
Reinstallare il filtro – Non attivare MAI l’asciugatrice senza il filtro inserito in posizione.
Recipiente di raccolta dell’acqua...
! E’ NECESSARIO svuotare il contenitore dell’acqua dopo OGNI ciclo di asciugatura.
FASE 1.
Tirare il contenitore dell’acqua verso di voi e rimuoverlo completamente dall’asciugatrice.
! Il mancato svuotamento del contenitore dell’acqua potrebbe causare:
- L’arresto del riscaldamento della macchina (quindi il carico potrebbe essere ancora umido alla fine del ciclo di asciugatura).
- Il messaggio ‘SVUOTARE IL RECIPIENTE DELL’ACQUA’ - Per informarvi che il recipiente dell’acqua è pieno.
FASE 2.
Svuotare tutta l’acqua raccolta nel contenitore dell’acqua.
FASE 3.
Reinstallare il contenitore dell’acqua, assicurando che sia inserito completamente in sede.
Caricamento del sistema di raccolta dell’acqua
! Il messaggio ‘SVUOTARE IL RECIPIENTE DELL’ACQUA’ – Per ricordarvi di svuotare il recipiente dell’acqua all’inizio e alla fine di ogni programma di asciugatura.
Quando la vostra asciugatrice è nuova, il contenitore dell’acqua non raccoglierà finché il sistema non è a regime. Ciò potrebbe impieghere 1 o 2 cicli di asciugatura. Una volta caricato, il sistema raccoglierà l’acqua ad ogni ciclo di asciugatura.
2
Page 3
Importanti Informazioni
Unità di condensazione...
! E’ NECESSARIO pulire la lanugine dal condensatore OGNI mese.
FASE 1.
Aprire il coperchio del condensatore - tenere la maniglia e tirare verso di voi.
FASE 2.
Rimuovere il condensatore ruotando le 3 clip tirando quindi il condensatore verso di
voi (potrebbe esserci dell’acqua nei tubi, ciò è normale).
FASE 3.
Fare scorrere acqua sul condensatore, dalla
parte posteriore, così da rimuovere eventuali depositi di lanugine.
I
FASE 4.
Reinstallare il gruppo di condensazione - assicurarsi che il gruppo sia inserito tutte e 3 le clip devono essere e le frecce di posizionamento sulla parte anteriore del condensatore devono essere dirette verso l’ alto.
Controllare che:
- Le frecce di posizionamento siano dirette verso l’alto.
- Le 3 clip siano fissate nuovamente nella loro posizione di ‘blocco’.
Ruotare le 3 clip
! La mancata pulizia del condensatore potrebbe causare un guasto anticipato all’asciugatrice.
3
Page 4
Installazione
I
Dove installare l’asciugatrice
Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
spazio minima 10 mm
Se l’elettrodomestico verrà installato sotto un banco da lavoro, è necessario lasciare uno spazio vuoto di almeno
spazio minima
15 mm
10 mm sopra il pannello superiore dell’elettrodomestico;
Tubo di scarico dell’acqua
Se l’asciugatrice viene collocata vicino ad un tubo di scarico, è possibile far defluire l’acqua al suo interno. In questo modo si evita di dover svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua. Se l’asciugatrice viene posizionata sopra o di fianco ad una lavatrice, può condividere lo stesso scarico. L’altezza dello scarico deve essere inferiore a (1m) dal fondo dell’asciugatrice.
Rimuovere la clip esistente e il tubo dalla posizione indicata
(vedere schema). i pannelli laterali dovranno invece avere uno spazio libero intorno di almeno 15
mm. In questo modo sarà garantita la circolazione
Rimuovere la clip e il tubo da qui...
dell’aria. Controllare che le prese d’aria del pannello posteriore non siano ostruite.
Aerazione
Inserire un tubo di lunghezza adeguata nel nuovo punto indicato (vedere schema) e
...inserire il nuovo tubo e posizionare la clip qui.
reinstallare la clip. È importante che l’ambiente in cui si utilizza l’asciugatrice sia sufficientemente aerato Assicurarsi inoltre che
! Assicurarsi che il tubo non sia schiacciato o attorcigliato
quando l’asciugatrice si trova nella sua posizione finale. l’ambiente in cui viene installata l’asciugatrice non sia umido e che vi sia un adeguato ricambio di aria. Garantire un adeguato flusso d’aria intorno all’asciugatrice in modo da permettere che l’acqua prodotta durante il lavaggio si condensi; l’asciugatrice non funzionerà correttamente se posizionata in uno spazio chiuso o all’interno di un mobile. ! Non è consigliabile che l’asciugatrice sia installata in un armadio, e non deve mai essere installata dietro una porta richiudibile a chiave, una porta scorrevole o una porta con cerniera sul lato opposto dello sportello dell’asciugatrice. ! Se l’asciugatrice viene utilizzata in una stanza piccola o fredda è possibile che si generi un po’ di condensa.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa elettrica,
verificare che:
la presa sia dotata di messa a terra.
la presa sia in grado di supportare la potenza massima prevista per l’asciugatrice, così come indicata sull’etichetta che riporta le prestazioni di esercizio (vedere la sezione Descrizione del prodotto).
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati dall’etichetta che riporta le prestazioni di esercizio (vedere la sezione Descrizione del prodotto).
la presa sia compatibile con il tipo di spina dell’asciugatrice. In caso contrario, sostituire la spina o la presa.
! L’asciugatrice non può essere installata in ambienti
Istruzioni per invertire la posizione dello sportello
Fermo dello
Cerniera
Dispositivo
sportello
sportello
all’aperto, anche se riparati. Può essere molto peri
coloso esporre questo elettrodomestico alla pioggia o a
un temporale.
! Dopo l’installazione dell’elettrodomestico, il cavo e la
spina elettrica devono rimanere a portata di mano.
! Non utilizzare prolunghe.
! Il cavo elettrico non deve essere tagliato né calpes tato.
! Controllare regolarmente il cavo elettrico e, se
necessario, farlo sostituire solo da tecnici qualificati
che installeranno un altro cavo specifico per questo
elettrodomestico (vedere la sezione Assistenza).
Presso i rivenditori autorizzati è possibile acquistare cavi
di ricambio e cavi più lunghi di quelli montati in fabbrica.
! Il produttore declina ogni responsabilità nei casi in
cui le presenti regole non vengano rispettate.
Cerniera
Lo sportello dell’asciugatrice è reversibile ed è facile da cambiare. Spostare diagonalmente le staffe delle cerniere e le viti di chiusura. Invertire il dispositivo di chiusura ed il fermo dello sportello con le piastre di chiusura del lato opposto (vedere lo schema qui sopra).
! Se si nutrono dei dubbi a riguardo, consultare un
elettricista.
Informazioni preliminari
Una volta installata l’asciugatrice, prima di metterla in
funzione, pulire l’interno del cestello, così da rimuovere
lo sporco che può essersi accumulato durante il trasporto.
4
Page 5
Descrizione del prodotto
Per aprire lo sportello Caratteristiche
Premere e rilasciare il pannello
frontale nella posizione indicata
Unità di
condensazione
(il coperchio aprire)
Coperchio condensatore
Maniglia coperchio condensatore
(Tirare per aprire)
Pannello di controllo
Pulsanti
Selezione Programmi
Unità display
recipiente di raccolta dell’acqua
Filtro
I
Prestazioni di esercizio
Numero di serie e numero di modello
Griglia di entrata dell’aria
pulsante
BLOCCO TASTI
pulsante
ON/OFF
Il pulsante ON/OFF : Se l’asciugatrice è in funzione e viene premuto questo pulsante l’asciugatrice si arresta. Premendolo nuovamente, l’asciugatrice si riavvia.
I pulsanti Selezione PROGRAMMA impostano il programma: premere il pulsante corrispondente al programma che si desidera selezionare (vedere la sezione Avvio e programmi).
I pulsanti/spie OPZIONE : questi pulsanti selezionano le opzioni disponibili per il programma selezionato (vedere la sezione I Comandi). Le spie sull’unità display vicine ai pulsanti si illuminano per indicare che l’opzione è stata selezionata.
Il pulsante AVVIO/PAUSA avvia un programma selezionato. Quando si preme questo pulsante, verrà emesso un segnale acustico e il display indicherà PAUSA . Quando un programma è in funzione, premendo questo pulsante il programma va in pausa è si arresta l’asciugatrice.
pulsanti
OPZIONE
La spia è verde quando il programma è in funzione, lampeggia di giallo se il programma è in pausa, lampeggia di verde se è in attesa di avviare un programma (vedere la sezione Avvio e programmi).
L’unità display indica avvertimenti e informazioni sui programmi (vedere alla pag. seguente).
Pulsante/icona BLOCCO TASTI : tenere premuto questo pulsante dopo aver
selezionato il programma desiderato e altre opzioni ciò evita che le impostazioni del programma
vengano cambiate, il display mostrerà brevemente BLOCCO TASTI . Quando l’icona è accesa, gli altri pulsanti e la manopola del programma sono disabilitati. Tenere premuto il pulsante per cancellare, l’icona scomparirà, il display mostrerà brevemente SBLOCCATI .
pulsante e spia
AVVIO/PAUSA
Premere e
,
5
Page 6
Il Display
I
Selezione della lingua
La prima volta che si accende l’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita dall’elenco disponibile.
Per modificare: la selezione attuale della lingua deve lampeggiare sulla prima riga del display.
- Premere e tenere premuto tutti e tre I pulsanti: Blocco Tasti, Temporizzato e Livelli Asciugatura per 5 secondi.
- Premere il Blocco Tasti o il pulsante Temporizzato e scorrere in alto o in basso nell’elenco
- Quando la propria lingua lampeggia nella riga superiore del display, premendo il pulsante Livelli Asciugatura verrà selezionata la propria preferenza.
Capire il display
Selezione dei programmi e display
Il programma selezionato è indicato nella prima riga del display quando si seleziona il pulsante corrispondente, questo messaggio viene mostrato quando il programma è in funzione.
COTONE RESISTENTE COTONE DELICATO SINTETICI BIANCHERIA 7 GIORNI STIRA FACILE RINFRESCA DELICATI LANA
Memo Quando si seleziona il pulsante memoria, il Display mostrerà il programma selezionato con ‘M’ prima del
nome es. M COTONE RESISTENTE (vedere la sezione Avvio e programmi).
Livelli di asciugatura
Durante la selezione di un programma automatico che ha diversi livelli di asciugatura disponibili (vedere la tabella dei programmi).
La seconda riga del display mostra il livello di asciugatura richiesto, ad ogni pressione del pulsante Livelli Asciugatura l’opzione successiva dall’elenco seguente viene selezionata e visualizzata.
STIRARE APPENDERE RIPIEGARE
Il display mostra anche: uno, due o tre blocchi, in base alla propria selezione. Questi vengono visualizzati durante l’avanzamento dei programmi.
Asciugatura stiratura: asciuga i capi pronti per la stiratura. Asciugatura appendino: asciuga i capi pronti per essere appesi. Asciugatura armadio: asciuga i capi pronti da indossare.
6
Page 7
Il Display
Avanzamento del programma
La seconda riga del display mostra lo stato del programma nel corso del suo avanzamento: (I messaggi lunghi scorrono nella riga)
ANTIPIEGA ASCIUGATURA RAFFREDDAMENTO FINE CICLO, TRATTAMENTO ANTIPIEGA
FINE CICLO, SVUOTA IL RECIPIENTE DELL’ACQUA
Se l’opzione Asciugatura Mista è disponibile e viene selezionata, questa riga visualizza quando vengono raggiunti i diversi livelli di asciugatura :
PRONTO PER STIRARE PRONTO PER APPENDERE
(Se l’opzione Antipiega Pre Asciugatura è disponibile e selezionata).
(Se l’opzione Antipiega Post Asciugatura è disponibile e selezionata).
Asciugatura Temporizzata
Dopo aver selezionato un programma con un’opzione di asciugatura temporizzata, premere il pulsante Temporizzato e il display incrementerà il periodo selezionato, ogni volta che si preme e si rilascia il pulsante (vedere la sezione Avvio e programmi).
Ad ogni pressione si aumenta: , , , ,
,
2:00 2:20
quindi
, e quindi ripete.
0:20 0:40 1:00
1:20 1:40
I
I delicati hanno un tempo max di:
Le barre alla destra del tempo, si illuminano per dare un indicazione della durata del tempo selezionato:
o:20 0:40 1:00 1:20 1:40 2:00 2:20
Il tempo selezionato rimane visualizzato dopo che il programma si avvia.
1:40
Ritardo e Tempo rimanente
Alcuni programmi possono avere un avvio ritardato (vedere la sezione Avvio e programmi). Premere il pulsante Partenza Ritardata e l’icona lampeggerà.
Ad ogni pressione del pulsante Partenza Ritardata l’impostazione di ritardo avanza di 1 ora, dopo alcuni secondi il ritardo viene cancellato.
Il periodo del ritardo viene mostrato sul display vicino al pulsante Partenza Ritardata.
Il display esegue il conto alla rovescia dei minuti del periodo di ritardo dopo che il pulsante Avvio/Pausa La seconda riga del display mostra PARTE TRA
da: a
1h 24h
, quindi
è stato premuto
OFF
e
.
Al termine del periodo di ritardo (o per tutti i programmi se il ritardo non è selezionato): il tempo previsto rimanente del programma per i programmi automatici o il periodo rimanente attuale durante il programma temporizzato viene indicato in questa parte del display.
7
Page 8
Il Display
I
Avvertimenti
La seconda riga del display indica anche avvertimenti e promemoria: (I promemoria appaiono alla fine del programma)
FINE CICLO, SVUOTA IL RECIPIENTE DELL’ACQUA
Ricorda che il contenitore dell’acqua va svuotato ogni volta che si usa l’asciugatrice (
sezione Manutenzione
SVUOTA IL RECIPIENTE DELL’ACQUA
Indica che il contenitore dell’acqua è pieno. Il messaggio scompare pochi secondi dopo aver riposizionato il contenitore vuoto; perché ciò avvenga l’asciugatrice deve essere funzionante (vedere la sezione I Comandi)). Nota bene: se il contenitore dell’acqua si riempie e questo messaggio viene visaulizzato, il calore viene disattivato e i capi non si asciugano.
).
vedere la
PULIRE IL CONDENSATORE
Questo messaggio indica che è necessario pulire il gruppo condensatore (
Manutenzione
quanto si è utilizzata l’asciugatrice. Quando si termina il programma successivo, il messaggio viene cancellato.
PULIRE IL FILTRO
Ricorda di pulire il Filtro ogni volta che si usa l’asciugatrice (
vedere la sezione
) e apparirà ad intervalli in base a
vedere la sezione Manutenzione).
Avvio e programmi
Scelta del programma
1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di
alimentazione elettrica.
2. Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto
(vedere la sezione Bucato) Premere lo sportello per aprirlo e controllare la corretta
3.
posizione e la pulizia del filtro ed accertarsi che il recipiente di raccolta dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedere la sezione Manutenzione).
4. Caricare l’elettrodomestico, facendo attenzione ad
evitare che qualche indumento possa frapporsi tra lo sportello e la relativa guarnizione. Chiudere lo sportello.
5. Se il Display non è acceso: Premere il pulsante ON/OFF
6. Premere il pulsante di selezione Programma che
corrisponde al tipo di tessuto da asciugare, controllando la tabella dei programmi (vedere Programmi) come pure le indicazioni per ciascun tipo di tessuto (vedere Bucato).
- Se il pulsante Memo è selezionato; le fasi 7, 8 e
9 non sono necessarie (vedere sotto).
7. Scegliere l’opzione Temporizzato o Livelli Asciugatura:
- Se si seleziona asciugatura temporizzata premere e rilasciare il pulsante Temporizzato finché non appare il tempo desiderato per cambiare dall’impostazione di asciugatura
o-
default, premere e rilasciare il pulsante
Asciugatura
livello desiderato
! Consultare la tabella Programmi per ulteriori dettagli.
.
.
Livelli
finché non viene visualizzato il
.
Pulsante Memoria : Memo
La prima volta che si preme questo pulsante, la seconda riga del display mostrerà TENERE PREMUTO PER MEMO
8. Impostare un tempo di ritardo ed altre opzioni, se
necessario Se si desidera selezionare il segnalatore acustico,
9.
alla fine del programma, premere il pulsante opzione Premere il pulsante Avvio/Pausa per avviare il
10.
programma. Il display indica una previsione del tempo rimanente. Durante il funzionamento, è possibile aprire lo sportello per estrarre i capi che nel frattempo si sono asciugati e lasciare asciugare gli altri. Dopo aver richiuso lo sportello, è necessario ripremere il pulsante in funzione l’asciugatrice.
11. Durante gli ultimi minuti dei programmi di asciugatura,
prima del termine del programma, viene inserita la fase ASCIUGATURA A FREDDO (i tessuti vengono raffreddati), questa fase deve sempre essere attivata per terminare il ciclo.
12. Il segnalatore acustico (se è stata selezionata
l’opzione terminato ed il display indicherà:
FINE CICLO TRATTAMENTO ANTIPIEGA
Aprire lo sportello, estrarre il bucato, pulire il filtro e metterlo nuovamente in posizione. Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua e rimetterlo al suo posto (vedere la sezione Manutenzione). Se l’opzione selezionata e non si rimuove il bucato immediatamente, l’asciugatrice funzionerà occasionalmente per 10 ore o finché non viene aperto lo sportello.
13.
Scollegare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
(vedere la sezione Il Display).
Allarme.
Avvio/Pausa per mettere nuovamente
Allarme) avviserà quando il programma è
Antipiega Post Asciugatura è stata
Dopo aver selezionato il programma e le opzioni preferite è possibile salvare queste impostazioni premendo il pulsante
Memo e tenendolo premuto per almeno 5 secondi, la macchina suona e la seconda riga del display indica MEMO . La prossima volta che si ha bisogno di questo programma basta premere il pulsante Memo, quindi il pulsante Avvio/Pausa e questo programma sarà funzionante. Se si desidera, è possibile cambiare le proprie impostazioni preferite selezionando un nuovo programma e/o opzioni e premendo e tenendo premuto il pulsante Memo (come sopra).
8
Page 9
Avvio e programmi
Programmi speciali Programma di stiratura facile: Stira Facile
“Stiratura facile” è un breve programma di 10 minuti (8 minuti di riscaldamento seguiti da 2 minuti di asciugatura a freddo) che gonfia le fibre dei tessuti rimasti immobili per un lungo periodo di tempo. Il ciclo distende le fibre dei capi in modo da agevolarne la stiratura e la piegatura. ! Questo non è un programma di asciugatura e non va quindi utilizzato con capi ancora bagnati. Per risultati ottimali:
1. Non caricare il cestello oltre la capacità massima. I seguenti valori si riferiscono al peso degli indumenti asciutti:
Tessuto Carico massimo
Cotone e Misto cotone 2,5 kg Sintetico 2 kg Jeans 2 kg
2. Svuotare l’asciugatrice subito dopo la fine del programma; appendere, piegare o stirare i capi per poi
riporli nell’armadio. Se ciò non fosse possibile, ripetere il programma. L’effetto prodotto dal programma “Stiratura facile” varia da tessuto a tessuto. I migliori effetti si ottengono su tessuti tradizionali, quali Cotone o Misto cotone; invece, le caratteristiche di tessuti quali le fibre acriliche o il Tencel® non consentono di ottenere gli stessi risultati.
Programma Lana : Lana
Questo è un programma per preservare nell’asciugatrice gli indumenti contrassegnati con il simbolo .
Può essere usato per carichi fino ad 1kg (circa 3 maglioni).
Consigliamo di rivoltare gli indumenti prima dell’asciugatura.
Questo programma impiegherà circa dai 60 minuti, ma potrebbe impiegare più tempo a seconda delle dimensioni e della densità del carico e della velocità di centrifuga usata nella lavatrice.
I carichi che vengono asciugati con questo programma sono di solito pronti da indossare, ma con alcuni indumenti più pesanti i bordi potrebbero essere leggermente umidi. Fare asciugare questi naturalmente, poiché un’ulteriore processo di asciugatura potrebbe danneggiare gli indumenti.
! Al contrario di altri materiali, il meccanismo di restringimento della lana è irreversibile; cioè non ritorna alla dimensione e alla forma originale. ! Questo programma non è indicato per gli indumenti acrilici.
Il programma "ciclo lana" di questa asciugabiancheria è stato approvato da Woolmark per l’asciugatura dei capi in lana etichettati "lavabili in lavatrice e asciugabili a mezzo di asciugabiancheria a temperatura ridotta" che recano i marchi di The Woolmark Company. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite dal fabbricante della macchina (M0616). Questo è il primo e l'unico programma di asciugatura "ciclo lana" approvato da The Woolmark Company.
I
Modifiche opzione programmi Asciugatura mista
Disponibile con i programmi di asciugatura Cotone Resistente e Sintetici. Questa opzione viene usata dopo aver selezionato un livello di asciugatura armadio o appendino. Ciò consente di rimuovere i capi quando hanno raggiunto l’asciugatura appendino o stiratura. Quando l’asciugatrice rileva il carico ha raggiunto il livello di asciugatura ideale per la stiratura, il display indica: PRONTO PER STIRARE e verrà emesso un suona per 2 minuti, a quel punto si potrà aprire lo sportello e rimuovere i capi che devono essere stirati. Chiudere quindi lo sportello e premere il pulsante Avvio/Pausa così il programma ricomincia. ! Se non si apre lo sportello durante l’intervallo di tempo di 2 minuti, l’asciugatrice ricomincia l’asciugatura senza bisogno di premere il pulsante Avvio/Pausa.
Il programma asciugatura appendino continua e finisce con FINE CICLO, SVUOTA IL RECIPIENTE DELL’ACQUA Il programma asciugatura armadio continua finché l’asciugatrice non rileva che il carico ha raggiunto l’asciugatura
appendino, il display indica: PRONTO PER APPENDERE e verrà emesso un suona per 2 minuti, a quel punto si potrà aprire lo sportello e rimuovere i capi che vanno appesi per terminare l’asciugatura. Chiudere quindi lo sportello e premere il pulante Avvio/Pausa così il programma ricomincia. ! Se non si apre lo sportello durante l’intervallo di tempo di 2 minuti, l’asciugatrice ricomincia l’asciugatura senza bisogno di premere il pulsante Avvio/Pausa.
Quando il livello di asciugatura Asciugatura armadio è stato raggiunto, l’asciugatrice termina l’asciugatura a freddo (e, se selezionato, Antipiega Post Asciugatura) e termina con FINE CICLO, SVUOTA IL RECIPIENTE DELL’ACQUA
Mini Carico
Disponibile con i programmi di asciugatura Cotone Resistente e Sintetici. Usato per i carichi fra 1 e 2 kg. Questo programma ottimizza il programma automatico per i carichi più piccoli e migliora il calcolo del tempo restante.
9
Page 10
Avvio e programmi
I
Programmi
! Se il display non è acceso ; Premere il pulsante ON/OFF e selezionare il programma.
Programma
Cotone Resistente
Cotone Delicato
Sintetici
Biancheria 7 Giorni
Lana
Delicati
Acrilici
Rinfresca
Stira facile
Funzione Impostazione Nota:
Asciuga gli indumenti di cotone ad alta temperatura
1. Premere il pulsante Cotone Resistente
2. Selezionare l’opzione Temporizzato o automatica Livelli Asciugatura.
- se l’asciugatura Temporizzato, vedere pag.seguente, o...
- per cambiare dall’impostazione di asciugatura predefinita, premere e rilasciare il pulsante Livelli Asciugatura finché non viene visualizzato il livello desiderato.
3. Selezionare eventuali opzioni, se necessarie.
4. Premere il pulsante Avvio/Pausa .
Opzioni disponibili:
Allarme Partenza Ritardata Antipiega Pre Asciugatura Antipiega Post Asciugatura Mini Carico Asciugatura Mista
Opzioni asciugatura:
automatica Livelli Asciugatura
STIRARE APPENDERE RIPIEGARE
Asciuga gli indumenti di cotone a bassa temperatura
Asciuga gli indumenti sintetici ad alta temperatura
1. Premere il pulsante Cotone Delicato
2. Selezionare un tempo di asciugatura, vedere Temporizzato, pag.seguente .
1. Premere il pulsante Sintetici
2. Selezionare l’opzione Temporizzato o Livelli Asciugatura.
- se l’asciugatura Temporizzato, vedere pag.seguente, o...
- per cambiare dall’impostazione di asciugatura predefinita, premere e rilasciare il pulsante Livelli Asciugatura finché non viene visualizzato il livello desiderato.
3. Selezionare eventuali opzioni, se necessarie.
4. Premere il pulsante Avvio/Pausa .
Opzioni disponibili:
Vedere Temporizzato,
pag.seguente.
Opzioni disponibili:
Allarme Partenza Ritardata Antipiega Pre Asciugatura Antipiega Post Asciugatura Mini Carico Asciugatura Mista
Opzioni asciugatura:
automatica Livelli Asciugatura
STIRARE APPENDERE RIPIEGARE
Asciuga lenzuola e asciugamani ad alta temperatura.
Asciuga gli indumenti di lana (vedere pagina precedente).
Asciuga gli indumenti sportivi con impostazione bassa temperatura, pronti per essere indossati.
Programma della durata di 20-minuti che arieggia gli indumenti con aria fredda. Usare questo programma per raffreddare gli indumenti caldi.
Programma breve (dura circa 10 minuti) che ammorbidisce le fibre dei tessuti così da agevolarne la stiratura.
Premere il pulsante
1.
2. Selezionare eventuali opzioni, se necessarie.
3. Premere il pulsante Avvio/Pausa .
1. Premere il pulsante Lana
2. Selezionare opzioni Allarme, se necessarie.
3. Premere il pulsante Avvio/Pausa .
1. Premere il pulsante Delicati
2. Se è necessario un programma a tempo
(vedere Temporizzato pag. seguente). Altrimenti il default è automatico.
3. Selezionare eventuali opzioni, se necessarie.
4. Premere il pulsante Avvio/Pausa .
1. Premere il pulsante Rinfresca
2. Selezionare opzioni Allarme, se necessarie.
3. Premere il pulsante Avvio/Pausa .
1. Premere il pulsante Stira Facile
2. Selezionare opzioni Allarme se necessarie.
3. Premere il pulsante Avvio/Pausa .
Biancheria 7 Giorni
Opzioni disponibili:
Allarme Partenza Ritardata Antipiega Pre Asciugatura Antipiega Post Asciugatura
Un programma automatico
Opzioni disponibili:
Allarme
Un programma automatico
Opzioni disponibili:
Allarme Partenza Ritardata Antipiega Pre Asciugatura Antipiega Post Asciugatura
Il default è automatico
Opzioni disponibili:
Allarme
! Non è un programma di asciugatura (vedere pagina precedente).
Opzioni disponibili:
Allarme
: di default
: di default
Nota bene: *Asciugatura mista è disponibile solo con l’asciugatura armadio e l’asciugatura appendino (vedere modifiche opzioni programmi).
10
Page 11
Avvio e programmi
Programmi Temporizzato
Prima selezionare un programma (vedere la tabella dei programmi).
Temporizzato
(0:20, 0:40, 1:00, 1:20, 1:40, 2:00 o 2:20 Ore : Minuti)
Usare sempre l’asciugatura a tempo per i carichi inferiori ad 1kg, o se si preferisce un risultato diverso di asciugatura.
L’impostazione di temperatura dipende programma (dall’opzione di materiale) selezionata.
1. Premere e rilasciare il pulsante Temporizzato finché il display non indica la selezione richiesta. Ad ogni pressione di pulsante si avanza di ,
, , , , , e poi si
ripete.
I delicati hanno un tempo Massimo di .
Quando è visualizzata, l’opzione automatica Livelli Asciugatura è disponibile, nel caso si cambi idea
2. Selezionare eventuali opzioni, se necessarie.
3. Premere il pulsante Avvio/Pausa .
Opzioni disponibili:
I
Allarme Partenza Ritardata Antipiega Pre Asciugatura Antipiega Post Asciugatura
Consultare i tempi di asciugatura suggeriti (vedere Bucato).
Gli ultimi 10 minuti di Questi programmi sono Il la fase ASCIUGATURA A FREDDO
I Comandi
! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante Avvio/Pausa la posizione della manopola programmi è cambiata.
Per cambiare un programma selezionato, premere il pulsante
Avvio/Pausa , la spia lampeggia di giallo per indicare che il programma è in pausa. Selezionare il nuovo programma e le opzioni, la luce lampeggerà di verde. Premere nuovamente il pulsante Avvio/Pausa il nuovo programma verrà avviato
Pulsanti/Spie Opzione
Questi pulsanti vengono usati per personalizzare il programma selezionato secondo le proprie esigenze. Un programma deve essere stato selezionato premendo un pulsante di seleziona programma, prima di selezionare un’opzione. Non tutte le opzioni sono disponibili per tutti i programmi (vedere la sezione Programmi). Se un’opzione non è disponibile e si preme il pulsante, il segnalatore acustico suonerà 3 volte. Se l’opzione è disponibile, la spia sul display vicino ai pulsanti inferiori lampeggia per indicare che l’opzione è stata selezionata.
Partenza Ritardata
L’avvio di alcuni programmi (vedere la sezione Il Display
Avvio e programmi) può essere ritardato fino a 24 ore.
e
Accertarsi che il recipiente dell’acqua sia vuoto prima di impostare un avvio ritardato.
Antipiega Pre Asciugatura
Questa opzione è disponibile solo se è stato selezionato un avvio ritardato. I capi vengono asciugati occasionalmente durante il periodo di ritardo, per contribuire ad evitare la formazione di pieghe.
Allarme
Disponibile in tutti i programmi, con il segnalatore acustico dà un segnale alla fine del ciclo di asciugatura, per ricordare che gli indumenti sono pronti per essere rimossi.
Antipiega Post Asciugatura
Quando disponibile e selezionato, gli indumenti vengono asciugati occasionalmente dopo la fine dei cicli di asciugatura e asciugatura a freddo, per evitare la formazione di pieghe nel caso la biancheria non venga rimossa immediatamente dopo la fine del programma.
DISPLAY TEMPO
Il display mostra sia il periodo di tempo di avvio ritardato rimanente, che il periodo di tempo rimasto per un programma di asciugatura Il ritardo o il tempo rimanente viene visualizzato in ore e minuti e viene eseguito il conto alla rovescia ad ogni minuto. Quando sono selezionati programmi temporizzati, il tempo visualizzato durante il ciclo è il tempo rimanente attuale. Quando viene selezionato un programma automatico, il tempo visualizzato è una previsione del tempo rimanente.
88:88
(vedere la sezione Il Display).
Quando il programma è selezionato, il display indica il tempo necessario per asciugare un carico pieno, dopo circa 10 minuti il controller calcola una migliore previsione del tempo del ciclo. I punti fra le ore ed i minuti nel display lampeggiano per indicare il tempo che sta passando. Il display indica inoltre se c’è un problema con l’asciugatrice,
.
se ciò si verifica, il display indicherà F seguito da un numero di codice di guasto (vedere la sezione Ricerca guasti).
Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua
(Se l’asciugatrice è stata collegata ad una tubazione di scarico questa messagio può essere ignorata, dato che non è necessario svuotare il recipiente dell’acqua). I messaggi sono visualizzati per ricordarvi di svuotare il contenitore dell’acqua (vedere la sezione Il Display). Se il recipiente si riempie nel corso di un programma, il riscaldatore si spegne e l’asciugatrice avvia una fase di Asciugatura ad Aria Fredda. Dopo ciò si ferma e un messagio vi informa di
SVUOTA IL RECIPIENTE DELL’ACQUA
È necessario svuotare il recipiente dell’acqua e riavviare l’asciugatrice, altrimenti i capi non si asciugheranno. Dopo aver riavviato l’asciugatrice, l’icona impiegherà alcuni secondi per uscire dalla funzione. Per evitare questo procedimento svuotare sempre il recipiente dell’acqua, ad ogni utilizzo dell’asciugatrice (vedere la sezione Manutenzione).
Apertura Sportello
Aprendo lo sportello durante il funzionamento di un programma, l’asciugatrice si arresterà e si avranno le seguenti conseguenze:
Il display indica PAUSA .
Nel caso in cui sia impostata la partenza ritardata, il ritardo continuerà ad essere conteggiato. Il pulsante Avvio/Pausa deve essere premuto per ripristinare il programma preimpostato. Il display cambia per mostrare lo stato corrente.
Durante la fase di asciugatura del programma, i punti sul display smettono di lampeggiare per indicare che il tempo inizia a scadere. Il pulsante Avvio/Pausa deve essere premuto per ripristinare il programma. Il display cambia per mostrare lo stato corrente, i punti lampeggiano e il conto alla rovescia continua.
Durante la fase Antipiega Post Asciugatura, il programma termina. Premendo il pulsante Avvio/Pausa verrà riavviato un nuovo programma dall’inizio.
Nota
In caso di interruzione di corrente, spegnere l’alimentazione o rimuovere la presa
. Quando la corrente viene ripristinata,
premere il pulsante Avvio/Pausa ed il programma verrà ripristinato.
11
Page 12
Bucato
I
Controllo del bucato
Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’asciugatrice.
Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto.
Svuotare la tasche e controllare i bottoni.
Chiudere le lampo e i ganci e allacciare senza
Etichette con le istruzioni per il lavaggio
Controllare con attenzione le etichette degli indumenti, specialmente se si tratta della prima volta che si introduce il capo in un’asciugatrice. Di seguito sono riportati i simboli più comuni:
Può essere inserito nell’asciugatrice
stringere cinture e lacci.
Strizzare gli indumenti per eliminare la maggior
Non inserire nell’asciugatrice
quantità di acqua possibile.
! Non caricare l’asciugatrice con capi totalmente pieni
Asciugare ad alta temperatura
d’acqua.
Asciugare a bassa temperatura
Dimensioni massimi di carico
Non caricare il cestello oltre la capacità massima. I seguenti valori si riferiscono al peso degli indumenti asciutti: Fibre naturali: massimo 7.5 kg Fibre sintetiche: massimo 3 kg ! NON sovraccaricare l’asciugatrice perché ciò ridurrà l’efficienza dell’elettrodomestico.
Indumenti non adatti al trattamento di asciugatura
Capi che contengono parti in gomma o materiali simili, membrane di plastica (cuscini, imbottiture o impermeabili in PVC) e ogni tipo di tessuto infiammabile o che contenga sostanze
Carico tipo
Nota bene: 1kg = 1000g Indumenti
Camicetta Cotone 150 g
Altro 100 g
Abito Cotone 500 g
Altro 350 g Jeans 700 g 10 pannolini 1000 g Camicia Cotone 300 g
Altro 200 g
infiammabili (asciugamani sporche di lacca).
Fibre di vetro (alcuni tipi di tendaggi)
Indumenti completamente asciutti
Tessuti contrassegnati con il simbolo (vedere la sezione Tessuti particolari), che possono essere puliti con prodotti speciali di pulizia domestica. Seguire attentamente le istruzioni.
Elementi troppo voluminosi (piumoni, sacchi a pelo, cuscini, imbottiture, copriletto e così via), che si espandono durante l’asciugatura ed impediscono così all’aria di circolare nell’asciugatrice.
T-Shirt 125 g
Biancheria da casa
Coperta Cotone 1500 g (Matrimoniale) Altro 1000 g Tovaglia grande 700 g Tovaglia piccola 250 g Straccio da cucina 100 g Telo da bagno 700 g Asciugamano 350 g Lenzuolo matrimoniale 500 g Lenzuolo singolo 350 g
Se si mischiano i capi in tessuto sintetico con capi in cotone, questi ultimi potrebbero risultare ancora bagnati al termine del ciclo di asciugatura. In questo caso, avviare un ulteriore breve ciclo di asciugatura.
Nota bene: Quando imposti la durata di asciugatura nei programmi temporizzati ricorda che negli ultimi 10 minuti, automaticamente, inizierà la fase di asciugatura a freddo in cui l’asciugatrice raffredderà i tuoi capi.
12
Page 13
Bucato
Tessuti particolari
Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a temperatura BASSA. Non impostare mai tempi di asciugatura lunghi.
Indumenti con pieghe o plissettati: leggere le istruzioni di asciugatura fornite dal produttore.
Capi inamidati: non mischiare questi capi con altri capi non inamidati. Rimuovere la maggiore quantità possibile della soluzione iniziale prima di inserire i capi nell’asciugatrice. Non asciugare questi capi per troppo tempo: l’amido diverrebbe polvere lasciando gli abiti troppo morbidi e venendo meno la sua stessa funzione.
Tempi di asciugatura
I tempi sono approssimativi e possono variare in base a:
• Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la centrifuga: le asciugamani e in genere i capi delicati trattengono molta acqua.
• Asciugatura: se i capi devono essere stirati, è consigliabile estrarli dall’asciugatrice quando sono ancora umidi. I capi che devono essere completamente asciutti, possono invece essere lasciati più a lungo.
• Temperatura impostata.
• Temperatura della stanza: più è bassa la temperatura della stanza in cui si trova l’asciugatrice, più tempo sarà necessario per l’asciugatura degli indumenti.
• Volume: alcuni capi voluminosi richiedono particolare cura nel processo di asciugatura. È consigliabile rimuovere questi capi, scuoterli e inserirli nuovamente nell’asciugatrice: questa operazione deve essere ripetuta diverse volte durante il ciclo di asciugatura.
! Non asciugare troppo gli indumenti. L’umidità naturale contenuta nei tessuti serve a conservarne la morbidezza e la vaporosità.
La tabella (vedere sotto) indica tempi di asciugatura APPROSSIMATIVI in ore : Minuti, come si può vedere dal display, i tempi sono indicati anche in Minuti solo come riferimento.
I
• Tessuto: i capi dello stesso tessuto, ma con trama e spessore differente, avranno sicuramente tempi di asciugatura diversi.
• Quantità di bucato: capi singoli e piccoli carichi, impiegano più tempo ad asciugarsi.
Cotone Resistente
Alta temperatura
Durata automatica Minuti automatici
Asciugatura temporizzata
1 kg
0:30 - 0:50
30 - 50
0:20 o 0:40 o 1:00
2 kg
0:40 - 0:55
50 - 70
1:00 o 1:20
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici da 800-1.000 giri al minuto
Sintetici
1 kg
Alta temperatura
Durata automatica Minuti automatici
Asciugatura temporizzata
0:30 - 0:40
30 - 40
0:40 o 1:00
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici a velocità inferiori
Delicati
(Acrilico)
Durata automatica
Bassa temperatura
Minuti automatici Asciugatura
temporizzata
0:40 o 1:00 o 1:20
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici a velocità inferiori
Mezzo carico
0:55 - 1:10
Mezzo carico
1 kg
0:40 - 1:20
40 - 80
I tempi forniti sono per i programmi di asciugatura automatica armadio.
Sono indicate anche le impostazioni di asciugatura temporizzata per scegliere meglio l’opzione più adatta.
I pesi si riferiscono ad indumenti asciutti.
3 kg
70 - 80
1:20
4 kg
1:10 - 1:20
80 - 100
1:20 o 1:40
Mezzo carico
5 kg
1:20 - 1:30
100 - 120
1:40 o 2:00
6 kg
1:40 - 2:20
120 - 140
2:00 o 2:20
2 kg
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40 o 1:00
Pieno carico
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
1:20 o 1:40 o 2:00 o 2:20
Pieno carico
7 kg
2:20 - 2:30
140 - 150
2:20
Pieno carico
7.5 kg
2:30 - 2:40
150 - 160
3 kg
1:10 - 1:30
50 - 70
0:50 o 1:00 o 1:20
2:20
13
Page 14
Avvertenze e suggerimenti
! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato
I
rispettando gli standard di sicurezza internazionale. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e devono essere osservate attentamente.
Sicurezza
• Questa asciugatrice non deve essere usata da persone (compreso bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte,o senza esperienza e conoscenza, a meno che non vengano fornite supervisione o istruzioni relative all’uso del dispositivo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
• Questa asciugatrice è stata progettata per uso domestico e non professionale.
• Non toccare l’elettrodomestico quando si è a piedi nudi né con le mani o i piedi bagnati.
• Per scollegare l’elettrodomestico dalla rete di alimentazione,bisogna tirare la spina: mai il cavo.
• Non lasciare avvicinare i bambini all’elettrodomestico in funzione. Dopo l’uso, spegnere l’asciugatrice e scollegarla dalla rete di alimentazione. Tenere lo sportello chiuso, per evitare che i bambini possano utilizzare l’asciugatrice come un gioco.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’asciugatrice.
• L’elettrodomestico deve essere installato correttamente e deve avere un’adeguata aerazione. È importante non ostruire mai la presa d’aria sulla parte frontale dell’asciugatrice e lo sfiato sul retro (vedere la sezione Installazione).
• Non utilizzare l’asciugatrice sulla moquette, nel caso in cui l’altezza del pelo sia tale da impedire l’ingresso dell’aria attraverso la base dell’asciugatrice.
• Verificare che l’asciugatrice sia vuota prima di iniziare a caricarla.
La parte posteriore dell’asciugatrice può
• Non utilizzare l’asciugatrice se il filtro, il recipiente di
• Non utilizzare ammorbidente liquido per i tessuti
• Non sovraccaricare l’asciugatrice (vedere la
• Non inserire capi completamente bagnati.
• Prima di essere caricati nell’asciugatrice, i capi
• Seguire sempre con attenzione tutte le istruzioni
• Non caricare nell’asciugatrice capi
• Non asciugare mai articoli contaminati con sostanze
• Non asciugare gomma, articoli e vestiti con il fondo in
diventare molto calda. Evitare assolutamente di
toccarla durante il funzionamento dell’elettrodomestico.
raccolta dell’acqua ed il condensatore non sono posizionati correttamente (vedere la sezione Manutenzione).
nell’asciugatrice; aggiungerlo all’ultimo risciacquo del ciclo di lavaggio.
sezione Bucato per i vari limiti di carico).
devono essere lavati con acqua e sapone, risciacquati e infine centrifugati. L’asciugatura di capi che NON siano stati precedentemente lavati con acqua, determina il pericolo di incendio.
riportate sulle etichette per il lavaggio dei capi (vedere la sezione Bucato).
precedentemente trattati con prodotti chimici.
infiammabili (olio da cucina, acetone, alcol, petrolio, cherosene, sostanze per la rimozione di macchie, trementina, cere, sostane per la rimozione di cera e spray per capelli), a meno che non siano stati lavati in acqua calda con una quantità aggiuntiva di detergente.
gomma, cuscini con imbottitura di gommapiuma, schiuma di lattice, gomma, plastica, cuffie per doccia, tessuti resistenti all’acqua, pannolini, rivestimenti,
polietilene o carta.
• Non introdurre nell’asciugatrice capi troppo voluminosi.
• Non asciugare fibre acriliche ad alte temperature.
• Togliere tutti gli oggetti dalle tasche, specialmente gli accendini (rischio di esplosione).
• Completare ogni programma con la relativa fase di Asciugatura a freddo.
• Non spegnere l’asciugatrice se vi sono ancora capi caldi all’interno.
• Pulizia del filtro dopo ogni utilizzo (vedere la sezione Manutenzione).
• Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua dopo ogni utilizzo (vedere la sezione Manutenzione).
• Pulire regolarmente l’unità di condensazione (vedere la sezione Manutenzione).
• Evitare l’accumulo di laniccio intorno all’asciugatrice.
• Non salire sul pannello superiore dell’elettrodomestico, perché in questo modo si potrebbe danneggiare gravemente l’asciugatrice.
• Rispettare sempre gli standard e le caratteristiche elettriche (vedere la sezione Installazione).
• Acquistare solo accessori e parti di ricambio originali (vedere la sezione Assistenza).
! AVVERTENZA: non arrestare mai l’asciugatrice prima della fine del ciclo di asciugatura, a meno che tutti gli articoli non siano stati rimossi velocemente e stesi, così da dissipare il calore.
Smaltimento e Riciclaggio
Come parte del nostro costante impegno in difesa dell’ambiente, ci riserviamo il diritto di utilizzare componenti riciclati per diminuire i costi del cliente e ridurre lo spreco di materiali.
Smaltimento del materiale di imballaggio: seguire le
normative locali in tema di smaltimento, così da permettere di riciclare l’imballaggio.
Per ridurre i rischi di incidenti ai bambini, rimuovere la
porta e la spina, quindi tagliare il cavo di alimentazione a filo con l’apparecchio. Smaltire queste parti separatamente, per assicurarsi che l’apparecchio non possa più essere collegato ad una presa di corrente.
Dismissione degli elettrodomestici
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.
Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta
separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente
Strizzare bene i capi per rimuovere tutta l’acqua possibile prima di introdurli nell’asciugatrice (se si utilizza una lavatrice, impostare un ciclo di centrifuga). In questo modo si risparmieranno tempo ed energia durante l’asciugatura.
Ogni volta che si utilizza l’asciugatrice a pieno carico,
si risparmia energia: capi singoli e piccoli carichi, impiegano più tempo ad asciugarsi.
Pulire il filtro alla fine di ogni ciclo di asciugatura
così da contenere i costi connessi al consumo energetico (vedere la sezione Manutenzione).
14
Page 15
Cura e manutenzione
Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica
! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di manutenzione.
Pulizia del filtro dopo ogni ciclo
Il filtro è un componente fondamentale dell’asciugatrice: la sua funzione è quella di raccogliere il laniccio e i nugoli che si formano durante l’asciugatura.Al termine di ogni ciclo di asciugatura, è quindi importante pulire a fondo il filtro, sciacquandolo sotto l’acqua corrente o pulendolo con l’aspirapolvere. Se il filtro si intasa, il flusso dell’aria all’interno sarà gravemente compromesso: I tempi di asciugatura si allungheranno e così si consumerà molta più energia. Potrebbero anche verificarsi danni all’asciugatrice.
Il filtro si trova vicino alla guarnizione (vedere a figura). Rimozione del filtro:
1. Tirare verso l’alto il manico in plastica del filtro (vedere a figura).
2. Pulire il filtro e riposizionarlo correttamente. Assicurarsi che il filtro sia inserito fino in fondo nel relativo alloggiamento dell’asciugatrice.
! Non utilizzare l’asciugatrice se il filtro non è stato riposizionato.
Pulizia del Tamburo
! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana di acciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile.
Potrebbe formarsi una patina colorata sul tamburo di acciaio inossidabile, questo potrebbe essere causato da una combinazione di acqua e/o di agenti di pulizia, come ammorbidente del lavaggio. Questa patina colorata non avrà alcun effetto sulle prestazioni dell’asciugatrice.
Pulizia dell’unità di condensazione
Rimuovere periodicamente (ogni mese) l’unità di condensazione e rimuovere l’eventuale lanugine formatasi tra le piastre sciacquandola sotto il rubinetto con acqua fredda, sul lato posteriore del condensatore.
Come rimuovere il condensatore:
1. Scollegare l’asciugatrice dalla rete elettrica e aprire lo sportello.
2. Aprire il coperchio del condensatore (vedere schema). Sbloccare i tre fermi ruotandoli a 90° in senso antiorario, quindi estrarre il condensatore dall’asciugatrice agendo sull’impugnatura.
3. Pulire la superficie delle guarnizioni di tenuta e riposizionare l’unità accertandosi che i fermi siano stati bloccati.
I
Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo
Estrarre il recipiente dall’asciugatrice e svuotarlo in un lavandino o in un altro scarico adatto, quindi riposizionarlo correttamente. Controllare sempre il recipiente e svuotarlo prima dell’avvio di un nuovo programma di asciugatura.
Controllo del cestello al termine di ogni ciclo
Ruotare il cestello manualmente per rimuovere i piccoli capi (fazzoletti) che potrebbero essere rimasti all’interno dell’asciugatrice.
Recipiente di raccolta
dell’acqua
Unità di condensazione
Coperchio del condensatore
Fermi
Maniglia
Presa d’aria
Pulizia
• Le parti esterne in metallo e plastica e le parti in
gomma possono essere pulite con un panno umido.
Periodicamente (ogni 6 mesi) aspirare la griglia della presa d’aria frontale e gli sfiati sul retro dell’asciugatrice per rimuovere ogni eventuale formazione di lanugine, fili o polvere. Inoltre per rimuovere accumuli di lanugine dalla parte frontale del condensatore e dalle aree dei filtri, pulire di tanto in tanto con un’aspirapolvere.
! Non usare solventi o abrasivi. ! L’asciugatrice utilizza dei componenti a sfera che
non necessitano di lubrificazione. ! Far controllare regolarmente l’asciugatrice da personale tecnico qualificato per la sicurezza delle parti elettriche e meccaniche (vedere la sezione Assistenza).
Filtro
Rubinetto
Posteriore
Anteriore
Unità di condensazione
15
Page 16
Ricerca guasti
Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la
I
sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi:
Problema:
Possibili cause / Soluzioni:
L’asciugatrice non si accende.
Il ciclo di asciugatura non viene avviato.
L’asciugatura impiega troppo tempo.
• La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.
• Potrebbe essersi verificata una mancanza di corrente.
Il fusibile potrebbe esseri bruciato. Provare a collegare un altro elettrodomestico alla stessa presa.
• Se si utilizza una prolunga, provare a inserire la spina dell’asciugatrice direttamente nella presa.
• Lo sportello potrebbe non essere chiuso correttamente.
• Il programma non è stato impostata correttamente (vedere la sezione Avvio e programmi).
• Potrebbe non essere stato premuto il pulsante Start/Pausa (vedere la sezione Avvio e programmi).
• Potrebbe essere stato impostato un intervallo di tempo di attesa (vedere la sezione Avvio e programmi).
• Il filtro potrebbe non essere stato pulito correttamente (vedere la sezione Manutenzione).
• Potrebbe essere necessario svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua? Il messaggio ‘svuotare acqua’ lampeggia? (vedere la sezione Manutenzione).
• Il condensatore ha bisogno di essere pulito? (vedere la sezione Manutenzione).
• La temperatura impostata potrebbe non essere adatta al tipo di tessuto da asciugare (vedere la sezione Avvio e programmi, e vedere Bucato).
• Potrebbe non essere stato selezionato il tempo di asciugatura corretto per il tipo di carico (vedere la sezione Bucato).
• La griglia della presa d’aria o gli sfiati sul retro potrebbero essere ostruiti (vedere la sezione Installazione, e la sezione Manutenzione).
• Gli indumenti erano forse troppo bagnati (vedere la sezione Bucato).
• L’asciugatrice potrebbe essere sovraccarica (vedere la sezione Bucato).
Viene visualizzato il messaggio svuotare acqua, ma l’asciugatrice sta funzionando da poco tempo.
Viene visualizzato il messaggio svuotare acqua ed il contenitore d’acqua non è pieno.
Il programma termina e gli indumenti sono più umidi del previsto.
Il display indicherà di codice di guasto F seguito da una o due numeros.
Il display mostra brevements DEMO ON ogni 6 secondi.
• Il recipiente dell’acqua probabilmente non è stato svuotato all’avvio del programma. Non attendere il segnale di svuotamento acqua, controllare sempre il recipiente e svuotarlo prima dell’avvio di un nuovo programma di asciugatura (vedere la sezione Manutenzione).
• È normale, il messaggio FINE CICLO, SVUOTA IL RECIPIENTE DELL’ACQUA viene indicato come promemoria per svuotare il contenitore (vedere la sezione Il Display, e vedere Avvio e programmi).
! Per motivi di sicurezza i programmi dell’asciugatrice hanno una durata di massimo 3 ore. Se un programma automatico non ha rilevato l’umidità finale richiesta in questo momento, l’asciugatrice completerà il programma e si arresterà. Controllare i punti sopraindicati e fare funzionare nuovamente il programma. Se i risultati sono ancora indumenti umidi, contattare il Centro Assistenza (vedere la sezione Assistenza).
Se il display indica F10 o F15:
- Spegnere l’apparecchio e togliere la spina. Pulire il filtro ed il condensatore (vedere la sezione Manutenzione). Riposizionare la spina, accendere e avviare un altro programma. Se F10 o F15 sono ancora visualizzati, contattare il centro Assistenza (vedere la
sezione Assistenza). Se vengono visualizzati altri numeri: annotare di codice e contattare il Centro Assistenza (vedere la sezione Assistenza).
L’asciugatrice è in stato Dimostrativo. Tieni premuto contemporaneamente i tasti on/Off e Start/Pausa per 3 secondi. Il display mostrerà DEMO OFF per 3 secondi e di seguito l’asciugatrice riprenderà la normale funzionalità.
16
Page 17
Assistenza
Prima di chiamare il centro di assistenza:
• Provare a risolvere il problema in modo autonomo servendosi dei consigli della sezione Risoluzione dei problemi.
• In caso contrario, spegnere l’asciugatrice e chiamare il più vicino centro di assistenza.
Notizie da comunicare al centro di assistenza:
• nome, indirizzo e codice postale
• numero di telefono
• tipo di problema verificatosi
• data di acquisto
• modello dell’apparecchio (Mod.)
• numero di serie (S/N)
Queste informazioni sono riportate sull’etichetta dei dati posta all’interno dello sportello dell’asciugatrice.
Ricambi
L’asciugatrice è un elettrodomestico complesso: tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone non qualificate, oltre a poter provocare lesioni, potrebbe anche danneggiare in modo grave l’apparecchio e invalidare la garanzia sulle parti di ricambio. Contattare sempre un tecnico qualificato nel caso in cui si verifichi un malfunzionamento dell’asciugatrice. Ogni ricambio è stato progettato specificamente per quest’asciugatrice.
I
Programmi Comparativi
Programmi consigliati per il test comparativo di EN61121
Programma Programma da selezionare Dimensione Opzioni (EN61121) carico asciugatura
Asciugatura cotone COTONE RESISTENTE 7.5 kg APPENDERE
Asciugatura cotone stiratura COTONE RESISTENTE 7.5 kg STIRARE
Tessuto di facile cura SINTETICI 3 kg RIPIEGARE
! Nota: questo non è un elenco completo di opzioni di programma (vedere la sezione Avvio e programmi).
L’elettrodomestico è conforme alle seguenti direttive CEE:
- 2006/95/CEE sui dispositivi a bassa tensione
- 89/336/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE sulla compatibilità elettromagnetica
17
Page 18
Instruction booklet
TUMBLE DRYER
GB
I
Italiano, 1
GB
English, 18
F
Français, 35
E
Español, 52PPortuguês, 69
TCD751
First time you turn on your dryer you must select your preferred language see page 23
Contents
Important information, 19-20 Installation, 21
Where to put your dryer Ventilation Electrical connection Before you start using your dryer
Dryer description, 22
To open the door The features Control panel
The Display, 23-25 Start and programmes, 25-28
Choosing a programme Special programmes Programme option modifiers Table of programmes The controls
Laundry, 29-30
Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times
Warnings and Suggestions, 31
General safety Disposal Saving energy and respecting the environment
Maintenance and Care, 32
Switching off the electricity Cleaning the filter after each cycle Empty the water container after each cycle Check the drum after each cycle Cleaning the condenser unit Cleaning the dryer
Troubleshooting, 33 Service, 34
Spare parts
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works. ! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions on how the appliance works.
18
Page 19
Important Information
For your Condenser dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below:
Fluff Filter...
! You MUST clean the fluff filter after EVERY drying cycle.
STEP 1.
Open the door of your dryer.
! Failure to clean the filter after EVERY drying cycle will affect the drying performance of your machine.
- It will take longer to dry and as a result will use more electricity during drying.
STEP 2.
Pull out the filter (using the two finger grips).
STEP 3.
Clean any fluff deposits from the filter mesh.
STEP 4.
Refit the filter - NEVER run the dryer without the filter in position.
GB
Water Container...
! You MUST empty the water container after EVERY drying cycle.
STEP 1.
Pull the water container towards you and remove it fully from the dryer.
! Failure to empty the water container will result in:
- The machine will stop heating (so the load may still be wet at the end of the drying cycle).
- The ‘Empty Water’ message will tell you that the water container is full.
STEP 2.
Empty all the water collected in the water container.
STEP 3.
Refit the water container, ensuring that it is pushed fully back into position.
Priming the Water Collection System
When your dryer is new, the water container will not collect water until the system is primed... this will take 1 or 2 drying cycles. Once primed it will collect water during every drying cycle.
! The ‘Empty Water’ message reminds you to empty the water container at the start and at the end of each programme.
19
Page 20
Important Information
GB
Condenser Unit...
! You MUST clean the fluff from the condenser EVERY month.
STEP 1.
Open the condenser cover
- hold the handle and pull towards you.
STEP 2.
Remove the condenser by rotating the 3 clips then pulling the condenser towards you. (There may be some water in the tubes, this is normal).
STEP 3.
Flush the condenser, from the rear with water, to remove any fluff deposits.
STEP 4.
Refit the condenser unit
- ensure that the unit is pushed in fully, all 3 clips are re-secured and the positiong arrows on the front of the condenser are pointing upwards.
Check that:
- The positioning arrows are pointing upwards.
- The 3 clips are re-secured back into their ‘lock’ position.
Rotate 3 clips
! Failure to clean the condenser could cause premature failure of your dryer.
20
Page 21
Installation
Where to put your dryer
Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance.
Minimum gap 10mm
If you are going to install the appliance under a work counter, be sure to leave a 10mm space between the
Minimum gaps
15mm
top and any other objects on or above the machine and a 15mm space between the sides and lateral furnishings
or walls. This is to ensure proper air circulation. Make sure that the back vents are not obstructed.
Ventilation
When the dryer is in use, there has to be adequate ventilation. Make sure you put your dryer in an environment that is not damp and has proper air circulation throughout. Airflow around the dryer is essential to condense the water produced during the washing, the dryer will not operate efficiently in an enclosed space or cupboard.
! We do not recommend that the dryer is installed in a cupboard but the dryer must never be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the dryer door. ! If using the dryer in a small or cold room some condensation could be experienced.
Door Reversal Instructions
Hinge
Door latch
Hinge
The door of your dryer is reversible and can easily be changed. Exchange diagonally hinge brackets and blanking screws. Exchange door latch and catch with their opposite blanking plates (see diagram above).
Door catch
Water drain
If your dryer is installed next to a drain the water can be plumbed into this drain. This does away with the need to empty the water container. If the dryer is stacked onto or installed next to a washing machine it can share the same drain. The height of the drain must be less than 3' (1m) from the bottom of the dryer.
Remove the existing clip and hose from position shown (see diagram).
Remove clip and hose
from here...
Fit a suitable length of hose to the new location shown (see diagram) and refit clip.
...fit new hose and refit
clip here.
! Make sure that the hose is not squashed or kinked when the dryer is in its final location.
Electrical connections
Make sure of the following before you insert the plug into the the electrical socket:
The socket must be grounded.
The socket must be able to sustain the machines maximum power, which is indicated on the rating label (see Dryer Description).
Power voltage must be within the values indicated on the rating label (see Dryer Description).
The socket must be compatible with the dryers plug. Should this not be the case, replace the plug or the socket.
! The dryer must not be installed outdoors, even if the space is sheltered. It can be very dangerous if it is exposed to rain or storms. ! Once installed, the dryers electrical wire and plug must be within easy reach.
! Do not use extension cords. ! The power cord must not be bent or squashed. ! The power cord supplied should be checked
periodically and replaced by a cord specially prepared for this dryer and fitted only by authorised technicians (see Service). New or longer power cords are supplied at an extra charge by authorised dealers. ! The manufacturer denies any responsibility should any of these rules not be followed. ! If in doubt about any of the above consult a qualified electrician.
Before you start using your dryer
Once you have installed your dryer and before you use it, clean the inside of the drum to remove any dust that could have accumulated during transport.
GB
21
Page 22
Dryer Description
GB
To open the door The features
Press and release the front
panel in position shown
Condenser Unit
(cover open)
Condenser cover
Condenser cover handle
Control panel
PROGRAMME
Selection Buttons
Display Unit
Water container
(Pull to open)
Rating plate
Model & Serial numbers
Air intake grille
Filter
CHILD LOCK
Button
ON/OFF
Button
The ON/OFF button/light : If the dryer is running and this button is pressed, the dryer is turned off. Press again, the dryer restarts.
The PROGRAMME selection buttons set the programme: press the button corresponding to the programme you want to select (see Start and Programmes).
The OPTION buttons/indicators: these buttons select available options for your selected programme (see The Controls). The indicators on the display unit next to the buttons light to show that the option has been selected.
The START/PAUSE button/light (Avvio/Pausa) starts a selected programme. When you press this button there will be one beep and the display will show PAUSED . When a programme is running, holding this button in pauses the programme and stops the dryer. The light is green when the programme is running, flashing amber if the programme has been paused or flashing green if on standby waiting to start a programme (see Start and Programmes).
OPTION
Buttons
The Display Unit gives warnings and information about the programme (see next page).
The CHILD LOCK (Blocco Tasti) button/icon : Press and hold this button after selecting your programme and any options, this prevents the programme settings from being changed, the display will briefly show LOCKED . When the icon is lit, the other buttons and the programme knob are disabled. Hold the button to cancel and the icon will go out, the display will briefly show UNLOCKED .
START/PAUSE
Button & Light
22
Page 23
The Display
Selecting your language
The first time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list.
To change: the language current selection must flash, on the first line of the display.
- Press and hold all 3 buttons: Blocco Tasti, Temporizzato and Livelli Asciugatura for 5 seconds.
- Press the Child Lock Blocco Tasti or the Timed Dry Temporizzato button to scroll up or down through the list.
- When your required language is flashing on the top line of the display, pressing the Dryness Level Livelli
Asciugatura button will select your choice.
Understanding the display
Programme selection and display
The selected programme is shown on the first line of the display when you select the corresponding button, this message is shown while the programme is running.
COTTON HIGH HEAT Cotone Resistente COTTON LOW HEAT Cotone Delicato SYNTHETICS Sintetici BED & BATH Biancheria 7 Giorni EASY IRON Stira Facile AIRING Rinfresca DELICATES Delicati WOOL Lana
GB
(Memo) When you select the memory button the Display will show your selected programme with ‘M’ before its
name ie. M COTTON HIGH HEAT (see Start and Programmes).
Dryness levels
During programme selection for an automatic programme that has different dryness levels available (see Programmes Table).
The second line of the display shows the dryness level you require, for each press of the Dryness Level Livelli Asciugatura button the next option from the list below is selected and displayed.
IRON DRY HANGER DRY CUPBOARD DRY
The display also shows: one, two or three blocks, depending on your selection. These are displayed during the programmes progress.
Iron Dry: Dries your clothes ready for ironing. Hanger Dry: Dries your clothes ready for hanging. Cupboard Dry: Dries your clothes ready for wearing.
23
Page 24
The Display
GB
Programme progress
The second line of the display shows the status of the programme as it progresses: (long messages scroll across the line)
PRE CARE DRY COOL TUMBLE END OF CYCLE, POST CARE PHASE
END OF CYCLE, EMPTY THE WATER BOTTLE
If the Mixed Dry Asciugatura Mista option is available and selected this line displays when the different dryness levels have been reached:
IRON DRY REACHED HANGER DRY REACHED
(If option Antipiega Pre Asciugatura is available and selected).
(If option Antipiega Post Asciugatura is available and selected).
Timed drying
After selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed Temporizzato button and the display will increment the selected time, each time you press and release the button (see Start and Programmes).
Each press advances: then , and then repeats.
0:20 0:40 1:00 1:20 1:40 2:00 2:20
Delicates have a maximum time of:
The bars to the right of the time, light to give an indication of the time duration selected:
o:20 0:40 1:00 1:20 1:40 2:00 2:20
The selected time remains displayed after the programme starts.
1:40
Delay and Time to End
Some programmes can have a delayed start (see Start and Programmes). Press the Delay Partenza Ritardata button and the icon flashes.
Each press of the Delay Partenza Ritardata button advances the delay setting in 1 hour increments, from: to , then and then after a couple of seconds cancels the delay.
OFF
The delay time is shown on the display next to the Delay Partenza Ritardata button.
The display counts down the minutes of the delay period after the Start/Pause Avvio/Pausa button is pressed. The second line of the display shows STARTS IN
1h 24h
After the delay period finishes (or for all of the programme if delay not selected): The estimated Time to End of the programme for automatic programmes or the actual time remaining during the Timed programme is shown in this part of the display.
24
Page 25
The Display
Warnings
The second line of the display also gives warnings and reminders: (reminders occur at the end of the programme)
END OF CYCLE, EMPTY THE WATER BOTTLE
Reminder that the water container should be emptied every time you use the dryer (see Maintenance).
EMPTY WATER BOTTLE
Indicates that the water container is full. The message will take a few seconds to go out after replacing the empty water container; the dryer must be running for this to happen (see The Controls). Note: If the water container fills and this message is displayed, the heat is turned off and your clothes will not dry.
CLEAN CONDENSER
This message indicates that you must clean the Condenser unit (see Maintenance) and will occur at intervals depending how much you have used the dryer. When you finish the next programme the message is cancelled.
CLEAN FILTER
Reminds you to clean the Filter every time you use the dryer (see Maintenance).
Start and Programmes
Choosing a programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure items are not in the way of the door seal. Close the door.
5. If the display is not lit: Press the ON/OFF button
6. Press the Programmes Selection button that corresponds with the type of fabric being dried by checking the Programmes Table (see Programmes) as well as the indications for each type of fabric (see Laundry).
- If the Memory Memo button is selected; steps 7, 8 and 9 are not required (see below).
7. Choose Timed Drying Temporizzato or Dryness Levels Livelli Asciugatura option:
- If Timed Drying press and release the Timed
Temporizzato button until the required time is displayed or...
- To change from default dryness setting, press and
release the Dryness Levels Livelli Asciugatura button until required level is indicated.
! See Programmes Table, for more details.
8. Set a delay time and other options if necessary (see The Display).
9. If you wish the buzzer to sound at the end of the programme, press the Alarm Allarme button.
10. Press the Start/Pause Avvio/Pausa button to begin. The display will show the estimated time to end. During the drying programme, you can check on your laundry and take out items that are dry while others continue drying. When you close the door again, press the Start/Pause Avvio/Pausa button in order to resume drying.
11. During the last few minutes of Drying Programmes, before the programme is completed, the final COOL TUMBLE phase is entered (fabrics are cooled), this phase should always be allowed to complete.
12. The buzzer (if Alarm Allarme option selected) will warn you when the programme is complete and the display shows END OF CYCLE, POST CARE PHASE Open the door, take the laundry out, clean the filter and replace it. Empty the Water Container and replace it (see Maintenance). If the Post Care Antipiega Post Asciugatura Option has been selected and you do not remove the laundry immediately, the dryer will tumble occasionally for 10 hours or until you open the door.
13. Unplug the dryer.
GB
Memory button: Memo
First time you press this button the second line of the display will show PRESS AND HOLD TO STORE
After selecting your favorite programme and options you can save these settings by pressing and holding in the Memory Memo button for at least 5 seconds, the buzzer will then beep and the second line of the display shows MEMORY . The next time you need this programme press the Memo button, then the Start/Pause Avvio/Pausa button and this programme will run. If you wish, you can change your stored favorite, by selecting a new programme and/or options and press and hold in the Memory Memo button (as above).
25
Page 26
Start and Programmes
Special Programmes
GB
Easy Iron Programme: Stira Facile
‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold. ! ‘Easy Iron’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing. For best results:
1. Do not load more than the maximum capacity. These numbers refer to the dry weight:
Fabric Maximum load
Cotton and Cotton mixtures 2.5kg Synthetics 2kg Denim 2kg
2. Unload the dryer immediately after the end of the programme, hang, fold or iron the articles and put them away in the closet. Should this not be possible repeat the programme.
The ‘Easy Iron’ effect varies from one fabric to the next. It works well on traditional fabrics like Cotton or Cotton mix, and less well on acrylic fibres and on materials such as Tencel®.
Wool Programme : Lana
This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol .
It can be used for load sizes up to 1kg (approximately 3 sweaters).
We recommend that garments are turned inside out before drying.
This programme will take about 60 minutes, but may take longer depending on the size and density of the load and the spin speed used in your washer.
Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be slightly damp. Allow these to dry naturally as over-drying could damage garments.
! Unlike other materials, the mechanism of wool shrinkage is irreversible; i.e. it will not stretch back to original size and shape. ! This programme is not suitable for Acrylic garments.
The wool drying cycle of this tumble dryer has been approved by The Woolmark Company for the drying of Woolmark garments labelled as machine wash and tumble dry, provided that the garments are dried according to instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this tumble dryer (M0616). This is the first and only wool drying cycle approved by The Woolmark Company.
Programme option modifiers Mixed Dry: Asciugatura Mista
Available with Cotton High Heat Cotone Resistente and Synthetic Sintetici programmes. This option used after selecting either a Cupboard Dry or Hanger Dry dryness level. This allows you to remove items when they have reached Hanger Dry or Iron Dry. When the dryer detects that the load has reached Iron Dry, the display shows: IRON DRY REACHED and the buzzer sounds for 2 minutes, open the door and remove items that you need to iron. Then close the door and press the Start/Pause Avvio/Pausa button and the programme resumes. ! If you do not open the door during the 2 minute period, the dryer will resume drying without you pressing the Start/Pause Avvio/Pausa button.
Hanger Dry programme then continues and ends with END OF CYCLE. EMPTY THE WATER BOTTLE
Cupboard Dry programme continues until the dryer detects that the load has reached Hanger Dry, the display shows: HANGER DRY REACHED and the buzzer sounds for 2 minutes, open the door and remove any items that you need to hang up to finish drying. Then close the door and press the Start/Pause Avvio/Pausa button and the programme resumes. ! If you do not open the door during the 2 minute period, the dryer will resume drying without you pressing the Start/Pause Avvio/Pausa button.
When Cupboard Dry dryness level reached, the dryer completed the cool tumble (and if selected, Post Care
Antipiega Post Asciugatura) and ends with END OF CYCLE. EMPTY WATER BOTTLE
Mini Load: Mini Carico
Available with Cotton High Heat Cotone Resistente and Synthetic Sintetici programmes. Used for loads between 1 and 2kg. This programme optimises Automatic programme for smaller loads and improves the Time to End estimation.
26
Page 27
Start and Programmes
Programmes Table
! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
Programme
Cottons ­High Heat
(Cotone Resistente)
Cottons ­Low Heat
(Cotone Delicato)
Synthetics
(Sintetici)
Bed & Bath
(Biancheria 7 Giorni)
Wool
(Lana)
What it does... How to set it... Note:
Dries your Cotton clothes on High Heat.
Dries your Cotton clothes on Low Heat.
Dries your Synthetic clothes on High Heat.
Dries your towels and bedding on High Heat.
Dries your Woollen clothes, (see previous page).
1. Press the Cottons - High Heat Cotone Resistente button .
2. Choose Timed Temporizzato or Automatic Livelli Asciugatura option.
- If Timed Drying Temporizzato, see next page, or...
- To change from default dryness setting press and release Dryness Levels Livelli Asciugatura button until the required level is displayed.
3. Select any Options if required.
4. Press the Start/Pause Avvio/Pausa button .
1. Press the Cottons - Low Heat Cotone Delicato button .
2. Select a drying time, see Timed Temporizzato, next page.
1. Press the Synthetics Sintetici button .
2. Choose Timed Temporizzato or Automatic Livelli Asciugatura option.
- If Timed Drying Temporizzato, see next page, or...
- To change from default dryness setting press and release Dryness Levels Livelli Asciugatura button until the required level is displayed.
3. Select any Options if required.
4. Press the Start/Pause Avvio/Pausa button .
1. Press the Bed & Bath Biancheria 7 Giorni
button .
2. Select any Options if required.
3. Press the Start/Pause Avvio/Pausa button .
1. Press the Wool Lana button .
2. Select Alarm Allarme option if required.
3. Press the Start/Pause Avvio/Pausa button .
Options available:
Alarm Allarme Time Delay Partenza Ritardata Pre Care Antipiega Pre Asciugatura Post Care Antipiega Post Asciugatura Mini Load Mini Carico
*Mixed Dry Asciugatura Mista
Dryness options:
Automatic Livelli Asciugatura IRON DRY HANGER DRY CUPBOARD DRY
: default
Options available:
See
Timed Temporizzato, next
page.
Options available:
Alarm Allarme Time Delay Partenza Ritardata Pre Care Antipiega Pre Asciugatura Post Care Antipiega Post Asciugatura Mini Load Mini Carico
*Mixed Dry Asciugatura Mista
Dryness options:
Automatic Livelli Asciugatura IRON DRY HANGER DRY CUPBOARD DRY
: default
Options available:
Alarm Allarme Time Delay Partenza Ritardata Pre Care Antipiega Pre Asciugatura Post Care Antipiega Post Asciugatura
An Automatic programme
Options available:
Alarm Allarme
An Automatic programme
GB
Delicates
(e.g. Acrylics)
(Delicati)
Airing
(Rinfresca)
Easy Iron
(Stira Facile)
Dries your clothes on Low heat setting, ready to be worn.
20-minute programme that airs your clothes with cool air. Use also to cool warm clothes.
Brief programme (approximately 10 minutes) that softens fibres of clothing that is ready for ironing.
1. Press the Delicates Delicati button .
2. If Timed Temporizzato programme required
(see Timed Temporizzato next page). Otherwise default is Automatic.
3. Select any Options, if required.
4. Press the Start/Pause Avvio/Pausa button .
1. Press the Airing Rinfresca button .
2. Select Alarm Allarme option if required.
3. Press the Start/Pause Avvio/Pausa button .
1. Press the Easy Iron Stira Facile button .
2. Select Alarm Allarme option if required.
3. Press the Start/Pause Avvio/Pausa button .
Options available:
Alarm Allarme Time Delay Partenza Ritardata Pre Care Antipiega Pre Asciugatura Post Care Antipiega Post Asciugatura
The default is Automatic
Options available:
Alarm Allarme
! This is not a drying programme (see previous page).
Options available:
Alarm Allarme
Note: *Mixed Dry Asciugatura mista only available with Cupboard Dry and Hanger Dry (see Programme option
modifiers).
27
Page 28
GB
Start and Programmes
Timed (Temporizzato) programmes table: First select a programme (see Programmes Table).
Timed Drying
(0:20, 0:40,
1:00, 1:20, 1:40, 2:00 or 2:20 Hours:Minutes)
Temporizzato
Always use Timed Drying for loads less than 1kg, or if you prefer a different dryness result.
The heat setting depends on the programme (material option) selected.
The Controls
! Warning, after pressing the Start/Pause Avvio/Pausa button , the programme cannot be changed. To change a selected programme, press the Start/Pause Avvio/Pausa button , the light flashes Amber to indicate the programme is paused. Select the new programme and any options required, the light will then flash green. Press the Start/Pause Avvio/Pausa button , again and the new programme will start.
Option buttons/indicators
These buttons are used to customise the selected programme to your requirements. A programme must have been selected, by pressing a programme selection button, before an option can be selected. Not all options are available for all programmes (see Programmes Table). If an option is not available and you press the button, the buzzer will beep 3 times. If the option is available the indicator, on the display unit next to the bottom buttons, lights to show that the option has been selected.
Time Delay: Partenza Ritardata
The start of some programmes (see The Display and Start and Programmes) can be delayed for up to 24
hours. Ensure the water container is emptied before setting a delayed start.
Pre Care: Antipiega Pre Asciugatura
This option is only available if a delayed start has been selected. It tumbles the clothes occasionally during the delayed period to help prevent creases developing.
Alarm: Allarme
Available on all programmes and allows the buzzer to give a signal at the end of the drying cycle, to remind you that the clothes are ready to be removed.
Post Care: Antipiega Post Asciugatura
When available and selected, the clothes are occasionally tumbled after the end of the drying and cool tumble cycles, to help prevent creases developing should you not be available to remove the load immediately the programme is complete.
TIME DISPLAY
The display shows either the amount of time delay remaining or an indication of the amount of time left for a drying programme (see The Display). The delay or time to end is displayed in hours and minutes and counts down each minute. When timed programmes are selected the time displayed throughout the cycle is the actual time
88:88
1. Press and release the Timed Temporizzato button until the display shows the required selection. Each press advances , , , , ,
, then and then repeats.
Delicates have maximum time of .
When is displayed, Automatic Livelli Asciugatura option is available if you change your mind.
2. Select any Options if required.
3. Press the Start/Pausa Avvio/Pausa button .
remaining. When an Automatic programme is selected, the time displayed is an estimate of the time remaining. When the programme is selected the display shows the time required to dry a full load, after around 10 minutes the controller calculates a better estimate of the cycle time. The colons between the hours and minutes in the display flash to show that the time is counting down. The display also shows if there is a problem with your dryer, if this occurs the display will show F followed by a fault code number (see Troubleshooting).
Empty Water Container
(If you have plumbed your dryer to a drain this message can be ignored, as there is no need to empty the water container). Messages are displayed to reminds you to empty the water container. If the water container fills during a programme, the heater turns off and the dryer does a period of Cool Tumble. After this it stops and a message tells you to EMPTY THE WATER CONTAINER . You must empty the water container and restart the dryer or the clothes will not dry. After re-starting the dryer the message will take a few seconds to go out. To avoid this always empty the water container each time you use the dryer (see Maintenance).
Door Opening
Opening the door during a programme will stop the dryer and have the following effects:
The display shows PAUSED .
During a delay phase the delay will continue to count down. The Start/Pause Avvio/Pausa button must be pressed to resume the delay programme. The display will change to show current status.
During the drying part of the programme, the colons on the display stop flashing to show that the time has stopped counting down. The Start/Pause Avvio/Pausa button must be pressed to resume the programme. The display will change to show the current status, the colons flash and count down continues.
During the Post Care Antipiega Post Asciugatura phase, the programme ends. Pressing the Start/Pause Avvio/Pausa button will restart a new programme from the beginning.
Note
If you have a power cut, switch off the power or remove the plug. When power is restored, press the Start/Pause Avvio/Pausa button and the programme will resume.
Options available:
Alarm Allarme Time Delay Partenza Ritardata Pre Care Antipiega Pre Asciugatura Post Care Antipiega Post Asciugatura
Consult suggested drying times (see Laundry).
The last 10 minutes of these programmes is the Cool Tumble phase .
28
Page 29
Laundry
Sorting your laundry
Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.
Sort laundry by fabric type.
Empty pockets and check buttons.
Close zippers and hooks and tie loose belts and strings.
Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible.
! Do not load dripping wet clothes into the dryer.
Maximum load size
Do not load more than maximum capacity. These numbers refer to dry weight: Natural fibres: 7.5kg max (16.5lb) Synthetic fibres: 3kg max (6.6lb)
! DO NOT overload the dryer as this could result in reduced drying performance.
Typical weights
Note: 1kg = 1000g (1lb = 16oz) Clothes
Blouse Cotton 150g (5oz)
Other 100g (3oz)
Dress Cotton 500g (1lb 2oz)
Other 350g (12oz) Jeans 700g (1lb 6oz) 10 nappies 1000g (2lb 3oz) Shirt Cotton 300g (10oz)
Other 200g (7oz) T-Shirt 125g (4oz)
Wash Care Labels
Look at the labels on your garments, especially when tumble drying for the first time. The following symbols are the most common:
May be tumble dried
Do not tumble dry
Tumble dry at high heat setting
Tumble dry at low heat setting
Items not suitable for tumble drying
Articles that containing rubber or rubber-like materials or plastic film (pillows, cushions, or PVC rainwear), any other flammable articles or objects that contain flammable substances (towels soiled with hair spray).
Glass fibres (certain types of draperies)
Items which have been dry cleaned
Items with the ITCL Code (see Special clothing items). These can be cleaned with special
at-home dry cleaning products. Follow instructions carefully.
Large bulky items (quilts, sleeping bags, pillows, cushions, large bedspreads etc). These expand when drying and would prevent airflow through the dryer.
GB
Household Items
Duvet cover Cotton 1500g (3lb 5oz) (Double) Other 1000g (2lb 3oz) Large Tablecloth 700g (1lb 6oz) Small Tablecloth 250g (9oz) Tea Towel 100g (3oz) Bath Towel 700g (1lb 6oz) Hand Towel 350g (12oz) Double Sheet 500g (1lb 2oz) Single Sheet 350g (12oz)
At the end of a drying cycle, cottons could still be damp if you grouped cottons and synthetics together. If this happens simply give them an additional short period of drying.
Note: The last 10 minutes of any time set is the Cool Tumble, so allow for this when setting the time, as this period will not dry your laundry.
29
Page 30
Laundry
GB
Special clothing items
Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a long period of time.
Pleated or creased garments: read the manufacturer’s drying instructions on the garment.
Starched articles: do not dry these with non-starched items. Make sure that as much of the starch solution is removed from the load as possible before placing it in the dryer. Do not over-dry: the starch will become powdery and leave your clothing limp, which defeats the purpose of starch.
Drying times
Times are approximate and can vary depending upon:
Amount of water retained in clothes after spin cycle: towels and delicates retain a lot of water.
Fabrics: items that are the same type of fabric but different textures and thicknesses may not have the same drying time.
Dryness: If you are going to iron some of your clothes, they can be taken out while still a bit damp. Others can be left longer if you need them to be completely dry.
Heat setting.
Room temperature: if the room where the dryer is located is cold, it will take longer for the dryer to dry your clothes.
Bulk: some bulky items can be tumble dried with care. We suggest that you remove these items several times, shake them out, and return them to the dryer until finished.
! Do not over-dry your clothes. All fabrics contain a little natural moisture, which keeps them soft and fluffy.
The table (see below) presents APPROXIMATE drying times in Hours : Minutes, as you see them on the display, the times are also shown in Minutes only for reference.
The times given are for Cupboard Dry Automatic programmes.
Timed Dry settings are also shown, to help you choose a suitable time option.
Quantity of laundry: single items or small loads may take longer to dry.
Cottons High Heat
(Cotone Resistente)
Automatic duration Automatic minutes
Timed Dry setting
1 kg
0:30 - 0:50
30 - 50
0:20 or 0:40 or 1:00
Drying times 800-1000 rpm in washing machine.
Synthetics High Heat
Automatic duration
(Sintetici)
Automatic minutes
Timed Dry setting
0:40 or 1:00
Drying times on reduced spin in washing machine.
Delicates Low Heat
(Acrylics)
(Delicati)
Automatic duration Automatic minutes
Timed Dry setting
Drying times on reduced spin in washing machine.
0:40 - 0:55
50 - 70
1:00 or 1:20
1 kg
0:30 - 0:40
30 - 40
0:40 or 1:00 or 1:20
2 kg
Half Load
1 kg
0:40 - 1:20
40 - 80
Half Load
3 kg
0:55 - 1:10
70 - 80
1:20
Weights refer to dry garments.
4 kg
1:10 - 1:20
80 - 100
1:20 or 1:40
5 kg
1:20 - 1:30
100 - 120
1:40 or 2:00
6 kg
1:40 - 2:20
120 - 140
2:00 or 2:20
Half Load
2 kg
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40 or 1:00
1:20 or 1:40 or 2:00 or 2:20
7 kg
2:20 - 2:30
140 - 150
2:20
Full Load
3 kg
1:10 - 1:30
50 - 70
0:50 or 1:00 or 1:20
Full Load
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
Full Load
7.5 kg
2:30 - 2:40
150 - 160
2:20
30
Page 31
Warnings and Suggestions
! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully.
General safety
This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
This tumble dryer has been designed for home, and not professional use.
Do not touch the appliance while barefoot or with wet hands or feet.
Unplug the machine by pulling on the plug, not the cord.
Children must not be in proximity of the dryer when in use. After using the dryer, turn it off and unplug it. Keep the door closed to make sure that children do not use it as a toy.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the dryer.
The appliance must be installed correctly and have proper ventilation. The air intake at the front of the dryer and rear vent behind the dryer should never be obstructed (see Installation).
Never use the dryer on carpeting where the pile height would prevent air from entering the dryer from the base.
Check to see if the dryer is empty before loading it.
The back of the dryer could become very
hot. Never touch it while in use. Do not use the dryer unless the filter, water container and condenser are securely in place (see Maintenance). Do not use liquid fabric softeners in the dryer, add it to the final rinse of your wash. Do not overload the dryer (see Laundry for maximum loads). Do not load items that are dripping wet. Tumble dry items only if they have been washed with detergent and water, rinsed and been through the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that HAVE NOT been washed with water. Carefully check all instructions on clothing labels (see Laundry). Do not dry garments that have been treated with chemical products. Never dry articles that are contaminated with flammable substances (cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes, wax removers and hair sprays), unless washed in hot water with an extra amount of detergent. Do not tumble dry rubber, rubber backed articles and clothes, pillows fitted with foam rubber pads, foam (latex foam), rubber, plastic, shower caps, waterproof textiles, nappy pants or liners, polythene or paper.
Do not tumble dry large, very bulky items.
Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures.
Remove all objects from pockets, especially lighters (risk of explosion).
Complete each programme with its Cool Tumble Phase.
Do not turn off the dryer when there are still warm items inside.
Clean the filter after each use (see Maintenance).
Empty the water container after each use (see Maintenance).
Clean the condenser unit at regular intervals (see Maintenance).
Do not allow lint to collect around the dryer.
Never climb on top of the dryer. It could result in damage.
Always follow electrical standards and requirements (see Installation).
Always buy original spare parts and accessories (see Service).
! WARNING: Never stop the dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
Recycling and disposal information
As part of our continued commitment to helping the environment, we reserve the right to use quality recycled components to keep down customer costs and minimise material wastage.
Disposing of the packaging material: follow local regulations, so the packaging can be recycled.
To minimise risk of injury to children, remove the door and plug - then cut off mains cable, flush with the appliance. Dispose of these parts separately to ensure that the appliance can no longer be plugged into a mains socket.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it
must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Saving energy and respecting the environment
Wring out items to eliminate excess water before tumble drying (if you use a washing machine first, select a high spin cycle). Doing this will save time and energy during drying.
Always dry full loads - you save energy: single items or small loads take longer to dry.
Clean the filter after each use to contain energy consumption costs (see Maintenance).
GB
31
Page 32
Maintenance and Care
GB
Switching off the electricity
! Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during all maintenance operations.
Clean the filter after each cycle
The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying. When finished drying, clean the filter by rinsing it under running water or with your vacuum cleaner. Should the filter become clogged up, the airflow inside the dryer will be seriously compromised: drying times lengthen and you will consume more energy. It may also damage your dryer.
The filter is found in front of the dryer trim (see diagram). Removing the filter:
1. Pull the plastic grip of the filter upwards (see diagram).
2. Clean the filter and replace it correctly. Ensure the filter is fully located flush into the tumble dryer trim.
! Do not use the dryer without replacing the filter.
Empty the water container after each cycle
Cleaning the drum
! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum.
A coloured film may start to appear on the stainless steel drum, this may be caused by a combination of water and, or cleaning agents such as fabric conditioner from the wash. This coloured film will not affect the dryer performance.
Cleaning the condenser unit
Periodically (every month) remove the condenser unit and clean any build up of fluff from between the plates by rinsing it under the tap with cold water. This should be done with cold water from the rear of the condenser. Removing the condenser:
1. Unplug the dryer and open the door.
2. Pull open the condenser cover (see diagram). Release the three catches by turning 90˚ counter­clockwise then pull on the grip and remove from the dryer.
3. Clean the surface of the seals and replace, making sure that the catches have been secured.
Pull the container out of the dryer and empty it into a sink or other suitable drain. Replace the water container securely. Always check and empty the container before you start a new drying programme.
Check the drum after each cycle
Turn the drum manually in order to remove small items (handkerchiefs) that could have been left behind.
Water container
Condenser unit Condenser cover
Filter
Air intake
Cleaning the dryer
External parts in metal or plastic and rubber parts can be cleaned with a damp cloth.
Periodically (every 6 months) vacuum the front air intake grille and vents at the rear of the dryer, to remove any build up of fluff, lint or dust. Also to remove accumulation of fluff from the front of the condenser and filter areas, clean occasionally with a vacuum cleaner.
! Do not use solvents or abrasives. ! Your dryer uses special bearing components which
do not need lubrication. ! Have your dryer checked regularly by authorised technicians to ensure electrical and mechanical safety (see Service).
Ta p
Rear
Front
Condenser unit
32
Catches
Handle
Page 33
Troubleshooting
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions:
Problem:
The tumble dryer won’t start.
Possible causes / Solution:
The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
There has been a power failure.
The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord directly into the socket.
The door is not closed securely?
The programme has not been set properly (see Start and Programmes).
The Start/Pause button has not been pressed (see Start and Programmes).
Drying cycle will not begin.
Its taking a long time to dry.
You have set a delayed time (see Start and Programmes).
The filter has not been cleaned (see Maintenance).
The water container needs emptying? The empty water message is displayed? (see Maintenance).
The condenser needs cleaning? (see Maintenance).
The temperature setting is not ideal for the type of fabric you are drying (see Start and Programmes, and see Laundry).
The correct drying time has not been selected for the load (see Laundry).
The air intake grille or rear vents are obstructed (see Installation, and see Maintenance).
The items were too wet (see Laundry).
The dryer was overloaded (see Laundry).
GB
Empty water message is displayed but the dryer has only been running for a short period.
Empty water message is displayed and the water container is not full.
Programme finishes and clothes are damper than expected.
The display shows a fault code F followed by one or two numbers.
The display briefly shows DEMO ON every 6 seconds.
The water container was probably not emptied at the start of the programme. Do not wait for the empty water signal, always check and empty the container before starting a new drying programme (see Maintenance).
This is normal, the: END OF CYCLE, EMPTY THE WATER BOTTLE message is shown as a reminder to empty the container (see The Display and Start and Programmes).
! For safety the dryer has a maximum programme time of 3 hours. If an automatic programme has not sensed the required final moisture in this time the dryer will complete the programme and stop. Check the above points and run the programme again, if the results are still damp, contact the Service Centre (see Service).
If the display shows F10 or F15:
- Turn off and remove the plug. Clean the filter and the condenser (see Maintenance). Then replace the plug, turn on and start another programme. If F10 or F15 is still displayed contact the Service Centre (see Service).
If any other number is shown: Note down the code and contact the Service Centre (see Service).
The dryer is in ‘Demo’ mode. Press and hold both the On/Off and Start/Pause buttons for 3 seconds. The display will show DEMO OFF for 3 seconds and then the dryer will resume normal operation.
33
Page 34
Service
GB
Before calling the Service Centre:
Use the troubleshooting guide to see if you can solve the problem yourself (see Troubleshooting).
If not, turn off the dryer and call the Service Centre closest to you.
What to tell the Service Centre:
name, address and post code.
telephone number.
the type of problem.
the date of purchase.
the appliance model (Mod.).
the serial number (S/N). This information can be found on the data label inside the door of the machine.
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty. Call an authorised technician if you experience problems while using the machine. The spare parts have been designed exclusively for this appliance and not for other uses.
Comparative Programmes
Programmes recommended for comparative test to EN61121
Programme Programme to select Load size Dryness Option (EN61121)
Dry Cotton COTTONS HIGH HEAT 7.5 kg HANGER DRY
(Cotone Resistente)
Iron Dry Cotton COTTONS HIGH HEAT 7.5 kg IRON DRY
(Cotone Resistente)
Easy-care textile SYNTHETICS 3 kg CUPBOARD DRY
(Sintetici)
! Note: This is not a full list of programme options (see Start and Programmes).
34
This appliance conforms to the following EC Directives:
- 2006/95/EC (Low Voltage Equipment)
- 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC (Electromagnetic Compatibility)
Page 35
Notice d’utilisation et installation
SÈCHE-LINGE
I
Italiano, 1
GB
F
Français, 35
E
Español, 52PPortuguês, 69
TCD851
La première fois que vous allumez votre sèche-linge, vous devez choisir la langue. Voir page 40
Table des Matières
Informations importantes, 36-37 Installation, 38
Où installer votre sèche-linge Ventilation Connexions électrique Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge
Description du sèche-linge, 39
Pour ouvrir la porte Caractéristiques Panneau de commandes
L’affichage, 40-42
Démarrage et programmes, 42-45
Choisir un programme Programmes spéciaux Options de modifications des programmes Tableau des programmes Les commandes
Linge, 46-47
Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage
F
Avertissements et Suggestions, 48
Sécurité générale Élimination Économiser de l’énergie et respecter l’environnement
Entretien et Nettoyage, 49
Éteindre l’électricité Nettoyer le filtre après chaque cycle Videz le réservoir d’eau après chaque cycle Vérifier le tambour après chaque cycle Nettoyage du groupe condenseur Nettoyer le sèche-linge
Que faire en cas de panne, 50 Service Après-vente, 51
Pièces de rechange
! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à portée de main de manière à pouvoir vous y référer si nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez, et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à un tiers, faites en sorte que cette notice accompagne le sèche-linge de manière à ce que le nouveau propriétaire soit informé des avertissements et suggestions concernant le fonctionnement de ce sèche-linge. ! Lisez attentivement ce mode d’emploi; les pages suivantes contiennent des informations importantes concernant l’installation et des suggestions relatives au fonctionnement de cet appareil.
35
Page 36
Informations Importantes
F
Pour que votre sèche-linge à condenseur fonctionne efficacement, vous devez suivre le programme d’entretien courant décrit ci-dessous:
Filtre...
! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage.
ETAPE 1.
Ouvrez la porte du sèche-linge.
! Négliger de nettoyer le filtre après CHAQUE cycle de séchage nuira aux performances de séchage de votre machine.
- Le temps de séchage sera plus long et la consommation électrique sera en conséquence plus importante.
ETAPE 2.
Sortez le filtre (à l'aide des deux encoches passe-doigts)
ETAPE 3.
Enlevez les dépôts de peluches des mailles du filtre.
ETAPE 4.
Réinstallez le filtre - NE faites JAMAIS fonctionner le sèche-linge sans avoir remis en place le filtre.
Réservoir d’eau...
! Vous devez IMPERATIVEMENT vider le réservoir d’eau après CHAQUE cycle de séchage.
ETAPE 1.
Tirez le réservoir d’eau vers vous et retirez-le complètement du sèche­linge.
! Si vous négligez de vider le réservoir d’eau :
- la machine ne chauffe plus (la charge est alors encore humide à la fin du cycle).
- Le message ‘BAC PLEIN’ vous indique que le réservoir d’eau est plein.
ETAPE 2.
Videz toute l’eau récupérée dans le réservoir d’eau.
Amorçage du système de récupération d’eau
ETAPE 3.
Remettez en place le réservoir d’eau, en
veillant à le renfoncer correctement.
! Message ‘BAC PLEIN’
- pour vous rappeler de vider le réservoir d’eau au début et à la fin de chaque programme.
Sur un sèche-linge neuf, le réservoir d’eau ne récupérera pas l’eau tant que le système n’aura pas été amorcé... ceci nécessitera 1 ou 2 cycles de séchage. Une fois amorcé, il récupérera l’eau à chaque cycle de séchage.
36
Page 37
Informations Importantes
Groupe condenseur...
! Vous devez IMPERATIVEMENT enlever les peluches du condenseur TOUS LES MOIS.
ETAPE 1.
Ouvrez le couvercle du condenseur
- tenez la poignée et tirez vers vous.
ETAPE 2.
Retirez le condenseur en tournant les 3 agrafes et en le tirant vers vous. (Les tubes peuvent contenir un peu d’eau ; ceci est normal).
ETAPE 3.
Rincez le condenseur par l’arrière avec de l’eau pour enlever les
dépôts de peluches.
F
ETAPE 4.
Remontez le condenseur
- veillez à enfoncer le bloc à fond, à rattacher solidement les 3 agrafes et à orienter les flèches de positionnement à l’avant du condenseur vers le haut.
Vérifiez:
- que les flèches de positionnement sont orientées vers le haut.
- que les 3 agrafes sont refermées dans leur position de « verrouillage ».
Tournez les 3 agrafes
! Négliger de nettoyer le condenseur pourrait entraîner une défaillance prématurée de votre sèche-linge.
37
Page 38
Installation
F
Où installer votre sèche-linge
Placez votre sèche-linge à une certaine distance
des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques
de cuisson à gaz, car les flammes peuvent
endommager cet appareil.
minimale espace 10 mm
Si vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre le
minimale
espace 15 mm
dessus de l’appareil et tout autre objet sur ou
Vidange de l’eau
Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une évacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau. Cela évite de vider le réservoir d’eau. Si vous installez le sèche-linge au-dessus ou à côté d’un lave-linge, il pourra partager la même vidange.
vidange doit être inférieure à du sèche-linge.
Retirer l’attache existante et le tuyau de la position indiquée (voir schéma).
La hauteur de la
1 m en partant du bas
au-dessus de la machine, et un espace de 15 mm entre
les côtés et les éléments d’ameublement ou les murs latéraux. Ceci a pour objectif d’assurer une ventilation convenable. Assurez­vous que les orifices de ventilation situés à l’arrière ne soient pas obstrués.
Ventilation
Lorsque le sèche-linge est en marche, une aération adéquate est nécessaire. Faites en sorte d’installer votre sèche-linge dans un environnement qui n’est pas humide et qui est doté d’une bonne circulation d’air dans toute la pièce. La circulation d’air autour du sèche linge est essentielle pour condenser l’eau produite au cours du lavage, le sèche linge ne fonctionnera pas efficacement dans un espace clos ou dans un placard. ! Nous vous déconseillons d’installer votre sèche-linge dans un placard. En revanche, le sèche-linge ne doit en aucun cas être placé derrière une porte fermant à clé, une porte coulissante ou une porte montée sur des gonds du côté opposé à la porte de chargement du sèche-linge. ! Si l’on utilise le sèche linge dans une pièce froide ou petite, on rencontrera un certain degré de condensation.
Retirez l’attache et le tuyau fixés ici...
Posez une longueur de tuyau adaptée sur le nouvel emplacement
(voir schéma) et
réinstallez l’attache.
Assurez-vous que le tuyau n’est pas écrasé ou plié
!
...posez le nouveau tuyau et réinstallez l’attache ici.
une fois le sèche-linge placé dans sa position définitive
Connexions électriques
Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche de l’appareil dans la prise de courant:
La prise de courant doit être reliée à la terre.
La prise de courant doit pouvoir supporter la puissance maximale de la machine, qui est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (voir la Description du Sèche-linge).
La tension électrique doit appartenir à la gamme de valeurs indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (voir la Description du Sèche-linge).
La prise de courant doit être compatible avec la fiche du sèche-linge. Si ce n’est pas le cas, remplacez la fiche ou la prise de courant.
! Le sèche-linge ne doit pas être utilisé à l’extérieur, même si
l’espace en question est abrité. Cela peut être dangereux si l’appareil est exposé à la pluie ou à des orages.
.
! Une fois installés, le cordon d’alimentation et la fiche
Instructions d’inversion de la porte
Charnière
Taquet de la porte
Loquet de la porte
du sèche-linge doivent être d’accès facile.
! N’utilisez pas de rallonges. ! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou
écrasé. ! Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifié périodiquement et remplacé par un cordon préparé spécialement pour ce sèche-linge, et installé uniquement par des électriciens agréés (voir Service Après-vente). Des cordons d’alimentation neufs ou plus longs sont fournis par les revendeurs agréés contre un supplément. ! Le fabricant rejète toute responsabilité en cas de non-respect de toutes ou partie de ces règles.
! En cas de doute au sujet des points precedents,
Charnière
consultez un electricien qualfie.
La porte de votre sèche-linge est réversible et les charnières peuvent être facilement changées de côté. Echangez diagonalement les supports de charnières et les vis d’obturation. Echangez le taquet de la porte et le loquet avec leur plaque d’obturation opposée (voir schéma ci-dessus).
Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge
Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et avant de l’utiliser, nettoyez l’intérieur du tambour pour retirer les poussières qui pourraient s’y être accumulées durant le transport.
38
Page 39
Description du sèche-linge
Pour ouvrir la porte Caractéristiques
Appuyez et relâchez le panneau
avant dans la position indiquée
Groupe condenseur
(couvercle ouvrir)
Couvercle de condenseur
Poignée de couvercle de condenseur
(Tirer ou ouvrir)
Panneau de commandes
Boutons de Sélection
de PROGRAMME
L’Affichage
Réservoir d’eau
Filtre
SÉCURITÉ ENFANTS
Bouton et Témoin
Plaque signalétique
Numéro du Modèle et Numéro de Série
Grille d’entrée d’air
F
Bouton
MARCHE/ARRÊT
Le bouton MARCHE/ARRÊT : si le sèche-linge fonctionne et qu’on appuie sur ce bouton, le sèche­linge s’arrête. Appuyez de nouveau, le séche-linge redémarre.
Les boutons de Sélection de PROGRAMME permettent de choisir un programme : Appuyez sur le bouton correspondant au programme que vous souhaitez sélectionner (voir Démarrage et Programmes).
Les boutons/témoins OPTION : Ces boutons sélectionnent les options disponibles pour votre programme sélectionné (voir Les Commandes). Les témoins situés à côté des boutons sur l’affichage s’allument pour indiquer que l’option a été sélectionnée.
Le bouton/témoin DÉPART/PAUSE (Avvio/Pausa) démarre un programme sélectionné. Lorsque vous appuyez une nouvelle foi sur ce bouton, vous entendez un bip et l’affichage indique PAUSE . Quand un programme fonctionne, et que l’on maintient ce bouton appuyé, le programme marque une pause et le sèche-linge s’arrête.
Boutons
d’Options
Le témoin est vert lorsque le programme fonctionne, orange clignotant si le programme a été mis en pause ou vert clignotant si le sèche-linge est en attente du lancement d’un programme (voir Démarrage et Programmes).
L’Affichage fournit des recommandations et des renseignements sur le programme en cours et son avancement (voir page suivante).
outon et témoin SÉCURITÉ ENFANTS
B Tasti) instants après avoir sélectionné votre d’éventuelles options. Ceci empêche toute modification des réglages, l’affichage indique brièvement VEROUILLE . Lorsque le témoin est allumé, les autres boutons ainsi que le sélecteur de programmes sont désactivés. Appuyez pendant quelques instants sur le bouton pour annuler la sécurité enfants. L’affichage indique brièvement DEVEROUILLE .
: appuyez sur ce bouton pendant quelques
Bouton et Témoin
DÉPART/PAUSE
(Blocco
programme et
39
Page 40
Affichage
F
Choix de la langue
À la première mise en route de votre sèche-linge, vous allez devoir choisir la langue préférée dans la liste proposée.
Pour changer : la langue actuellement sélectionnée doit clignoter sur la première ligne de l’affichage.
- Appuyez sur les trois boutons : Sécurité enfants Blocco Tasti, Durée de séchage Temporizzato et Niveau de séchage Livelli Asciugatura maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes.
- Appuyez sur Sécurité enfants Blocco Tasti ou sur le bouton de durée de séchage Temporizzato pour faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas.
- Lorsque la langue dont vous avez besoin clignote sur la ligne du haut de l'affichage, appuyez sur le bouton de niveau de séchage Livelli Asciugatura pour valider votre choix.
Comprendre l’affichage
Sélection et affichage des programmes
Le programme sélectionné est indiqué sur la première ligne de l’affichage lorsque vous appuyez sur le bouton correspondant. Ce message reste visible tant que le programme est en cours.
COTON RESITANT Cotone Resistente COTON DELICAT Cotone Delicato SYNTHETIQUE Sintetici LIT ET BAIN Biancheria 7 Giorni REPASSAGE FACILE Stira Facile AIR FRAIS Rinfresca DELICAT Delicati LAINAGE Lana
Memo Si vous appuyez sur le bouton de mémorisation, l’affichage indique le programme que vous avez sélectionné
en plaçant la lettre ‘M’ devant le nom du programme. Exemple : M COTON RESITANT (voir Démarrage et Programmes).
Niveaux de séchage
Lorsque vous sélectionnez un programme automatique qui dispose de différents niveaux de séchage (voir Tableau des programmes).
La deuxième ligne de l’affichage indique le niveau de séchage dont vous avez besoin. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Livelli Asciugatura , l’option suivante de la liste ci-après est sélectionnée et s'affiche.
A REPASSER SUR CEINTRE A RANGER
L’affichage indique également : un, deux ou trois blocs, selon votre sélection. Ces blocs s’affichent au fur et à mesure de l’avancement du programme.
Sec pour repassage : Sèche vos vêtements pour qu’ils soient prêts à repasser. Sec pour cintres: Sèche vos vêtements pour qu’ils soient prêts à suspendre. Sec pour placard: Sèche vos vêtements pour qu’ils soient prêts à porter.
40
Page 41
Affichage
Avancement du programme
La deuxième ligne de l’affichage indique l’état du programme au fur et à mesure qu’il avance : (les messages longs défilent sur la ligne.)
DEFROISSAGE SECHAGE REFROIDISSEMENT FIN DE CYCLE, DEFROISSAGE
FIN DE CYCLE, BAC PLEIN
Si l’option Séchage mixte Asciugatura Mista est disponible et sélectionnée, cette ligne s'affiche lorsque les différents niveaux de séchage sont atteints :
PRÊT À REPASSER PRÊT À SUSPENDRE
(si l’option Antipiega Pre Asciugatura est disponible et sélectionnée).
(si l’option Antipiega Post Asciugatura est disponible et sélectionnée).
Séchage minuté
Après avoir sélectionné un programme comportant une option Séchage minuté, appuyez sur le bouton de durée de séchage Temporizzato : le temps sélectionné augmente sur l’affichage chaque fois que vous appuyez brièvement sur le bouton (voir Démarrage et Programmes).
Chaque pression avance la durée d’un cran : , , ,
, ,
1:40 2:00 2:20
puis
, avant de répéter la séquence.
0:20 0:40 1:00 1:20
F
Les délicats ont un temps maximum de :
Les barres sur la droite du temps s’allument pour donner une indication de la durée sélectionnée :
o:20 0:40 1:00 1:20 1:40 2:00 2:20
Le temps sélectionné reste affiché après le démarrage du programme.
1:40
Départ différé et Temps restant
Certains programmes peuvent avoir un départ différé (voir Démarrage et Programmes). Appuyez sur le bouton Départ différé Partenza Ritardata : le témoin clignote alors. Chaque pression sur le bouton Départ différé Partenza Ritardata avance le départ différé avant
d'annuler le départ différé après deux secondes.
Le retard s’affiche à côté du bouton Départ différé Partenza Ritardata.
L’affichage décompte les minutes avant le départ une fois que l’on a appuyé La deuxième ligne de l’affichage indique DEMARRER
Une fois le temps de retard écoulé (ou pour tout le programme si aucun retard n’a été sélectionné) : le temps restant estimé jusqu’à la fin du programme en ce qui concerne les programmes automatiques ou le temps restant réel pour le programme minuté apparaît dans cette partie de l’affichage.
sur le bouton Départ/Pause
d’une heure, de : à
1h 24h
Avvio/Pausa .
, puis
OFF
41
Page 42
Affichage
Recommandations
F
La deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandations et des rappels : (les rappels interviennent en fin de programme)
FIN DE CYCLE, BAC PLEIN
Rappel : vous devez vider le réservoir d’eau chaque fois que vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien).
BAC PLEIN
Indique que le réservoir d’eau est plein. Après avoir remis en place le réservoir vidé, il faut quelques secondes avant que le message ne disparaisse; le sèche-linge doit fonctionner pour que ceci se produise (voir Les Commandes). Remarque: Si le réservoir d’eau se remplit et que ce message s’affiche, le chauffage est désactivé et vos vêtements ne sèchent pas.
NETTOYAGE CONDENSEUR
Ce message indique que vous devez nettoyer le condenseur (voir Entretien) et il interviendra à intervalles dépendant selon la fréquence d’utilisation du sèche-linge. À la fin du programme suivant, le message disparaît.
NETTOYAGE FILTRE
Rappel : vous devez nettoyer le filtre à chaque utilisation du sèche-linge (voir Entretien).
Démarrage et Programmes
Choisir un programme
1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique.
2. Triez votre linge en fonction du type de textiles (voir Linge).
3. Ouvrez la porte et en assurant-vous que le filtre soit propre et en place et le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien).
4. Chargez la machine et assurez-vous que des articles ne bloquent pas le joint de la porte. Fermez la porte.
5. Si l’affichage n’est pas allumé : appuyez sur le
bouton MARCHE/ARRET (On/Off)
6. Appuyez sur le bouton de sélection de programme
qui correspond au type de tissu que l’on sèche ; après avoir vérifie le Tableau des Programmes (voir Programmes) ainsi que les indications pour chaque type de tissu (voir Linge).
Si vous avez appuyé sur le bouton Memo
­les étapes 7, 8 et 9 ne sont pas nécessaires
ci-dessous).
7.
Choisissez l'option Durée de séchage Temporizzato ou Intensité de séchage Livelli Asciugatura.
- Pour l'option Durée de séchage, appuyez sur le bouton Durée de séchage relâchez-le jusqu'à faire apparaître la durée de séchage souhaitée, ou…
- Pour sélectionner les paramètres de séchage proposés par défaut, appuyez sur le bouton Niveau de séchage Livelli Asciugatura et relâchez-le jusqu'à faire apparaître l'intensité souhaitée. ! Consultez le tableau des Programmes pour plus de détails.
Temporizzato et
:
(voir
Bouton Mémoire : Memo
La première fois que vous appuyez sur ce bouton, la deuxième ligne de l’affichage indique : MÉMORISER : APPUYER 3S Après avoir sélectionné votre programme favori et vos options, vous pouvez sauvegarder ces réglages en appuyant
sur le bouton Mémoire Memo et en le maintenant enfoncé pendant au moins 5 secondes. L’alarme sonore émet alors un bip et la deuxième ligne de l'affichage indique MEMO . programme, appuyez sur le bouton exécutera alors ce programme Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le programme mémoire en sélectionnant un nouveau programme ou de nouvelles options puis en appuyant de façon continue sur le bouton Memo (comme indiqué ci-dessus).
.
Memo,
puis sur le bouton Départ/Pause
8. Réglez le depart différé de temporisation et d’autres
options si nécessaire
9.
Si vous souhaitez que le buzzer sonne, à la fin du programme, appuyez sur le bouton d’option Alarme
Allarme.
10. Appuyez sur le bouton Départ/Pause Avvio/Pausa
pour commencer. L’affichage indiquera le temps qu’il reste jusqu’à la fin. Au cours d’un programme de séchage, vous pouvez vérifier votre linge et sortir les articles qui sont secs pendant que les autres continuent à sécher. Lorsque vous refermez la porte, appuyez sur le bouton Départ/Pause continuer le séchage.
11. Pendant les quelques dernières minutes des
programmes de séchage, avant de terminer le programme, celui-ci entre dans la phase finale de REFROIDISSEMENT (les textiles sont refroidis), que vous devez toujours laisser se terminer.
12. Le buzzer (si l’on a sélectionné l’option Alarme Allarme)
vous avertit quand le programme est terminé. L’affichage indique alors Ouvrez la porte, sortez votre linge, nettoyez le filtre et remettez-le en place. Videz le réservoir d’eau et replacez-le (voir Entretien). Si vous avez sélectionné l’option d’Après Defroissage Antipiega Post Asciugatura mais que vous ne retirez pas le linge immédiatement, le tambour tournera de temps à autres pendant 10 heures ou jusqu’à ce que vous ouvriez la porte.
13.
Débranchez le sèche-linge.
La prochaine fois que vous aurez besoin de ce
FIN DE CYCLE, DEFROISSAGE .
Avvio/Pausa
(voir Affichage).
Avvio/Pausa afin de
. Le sèche-linge
42
Page 43
Démarrage et Programmes
Programmes spéciaux Programme de Repassage Facile : Stira Facile
Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de refroidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le même endroit pendant une durée de temps prolongée. Ce cycle relâche les fibres et les rend plus faciles à repasser et à plier. ! ‘Repassage Facile’ n’est pas un programme de séchage et ne doit pas être utilisé pour des vêtements mouillés. Pour des résultats impeccables:
1. Ne chargez pas plus que la capacité maximum. Les chiffres suivants font référence au poids sec:
Textile Charge maximum
Coton et cotons mélangés 2,5 kg Synthétiques 2 kg Jeans 2 kg
2. Videz le sèche-linge aussitôt le programme terminé, suspendez, pliez ou repassez les articles et rangez-les dans l’armoire. Si cela n’est pas possible, répétez le programme.
L’effet ‘Repassage Facile’ varie d’un textile à l’autre. Il fonctionne bien sur les textiles traditionnels comme le Coton ou les Cotons mélangés, et moins bien sur les fibres acryliques et sur les matériaux comme le Tencel®.
Programme Lainage : Lana
Il s’agit d’un programme pour faire tourner les vêtements tolérant le sèche-linge et marqués du symbole .
Le programme peut être utilisé pour des charges jusqu’à 1kg (environ 3 pull-overs).
Nous recommandons de retourner les vêtements avant de les sécher.
Ce programme mettra environ 60 minutes, mais peut prendre plus longtemps en fonction de la taille et de la densité de la charge et de la vitesse d’essorage utilisée dans votre lave-linge.
Les charges séchées dans ce programme sont normalement prêtes à porter, mais pour certains vêtements plus lourds, les bords peuvent être légèrement humides. Laissez sécher naturellement car un séchage excessif pourrait les endommager.
! Au contraire des autres matières, le mécanisme du rétrécissement de la laine est irréversible ; c’est-à-dire qu’elle ne reviendra pas à sa taille et à sa forme d’origine. ! Ce programme ne convient pas pour les vêtements acryliques.
F
Le cycle séchage laine de ce sèche-linge a été approuvé par la Woolmark pour le séchage en tambour d'articles Woolmark étiquetés lavables en machine et séchage en tambour, sous réserve que ces articles soient séchés conformément aux instructions mentionnées sur l'étiquette de l'article et celles indiquées par le fabricant de ce sèche-linge (M0616). Ce cycle séchage laine est le premier et le seul approuvé par "The Woolmark Company.
Options de modification des programmes Séchage mixte : Asciugatura Mista
Disponible avec les programmes Coton Resitant Cotone Resistente et Synthétiques Sintetici. Utilisez cette option après avoir sélectionné le niveau de séchage Sec pour cintres ou Sec placard. Vous serez alors alerté de l’avancement du niveau de séchage. Lorsque le sèche-linge détecte que la charge a atteint le niveau de séchage Sec pour repassage, l’affichage indique : PRÊT À REPASSER et l’alarme sonore retentit pendant 2 minutes. Ouvrez la porte et retirez les articles que vous voulez repasser. Ensuite, refermez la porte et appuyez sur le bouton Départ/Pause Avvio/Pausa . Le programme reprend. ! Si vous n’ouvrez pas la porte pendant ces 2 minutes, le sèche-linge reprend le séchage sans que vous ayez appuyé sur le bouton Départ/Pause Avvio/Pausa.
Le programme Sec pour cintres continue ensuite et s’arrête avec FIN DE CYCLE. BAC PLEIN
Le programme Sec pour placard continue jusqu’à ce que le sèche-linge détecte que la charge a atteint le niveau de séchage Sec pour cintres. L’affichage indique : PRÊT À SUSPENDRE et l’alarme sonore retentit pendant 2 minutes. Ouvrez la porte et retirez les articles que vous voulez suspendre sur des cintres pour terminer le séchage. Ensuite, refermez la porte et appuyez sur le bouton Départ/Pause Avvio/Pausa . Le programme reprend. ! Si vous n’ouvrez pas la porte pendant ces 2 minutes, le sèche-linge reprend le séchage sans que vous ayez appuyé sur le bouton Départ/Pause Avvio/Pausa.
Lorsque le niveau de séchage Sec pour placard est atteint, le sèche-linge effectue le refroidissement (et l’après­traitement Antipiega Post Asciugatura si vous l’avez sélectionné) et s’arrête avec FIN DE CYCLE. BAC PLEIN
Charge mini : Mini Carico
Disponible avec les programmes Coton Resitant Cotone Resistente et Synthétiques Sintetici. S’utilise pour les charges entre 1 et 2 kg. Ce programme optimise le Programme automatique pour les charges réduites et améliore l’estimation de Temps restant.
43
Page 44
Démarrage et Programmes
F
Tableau des Programmes
! Si l’affichage n’est pas allumé ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme.
Programme
Coton Resitant
(Cotone Resistente)
Coton Delicat
(Cotone Delicato)
Synthétique
(Sintetici)
Lit et Bain
(Biancheria 7 Giorni)
Lainage
(Lana)
Délicats
(par ex. Acryliques)
(Delicati)
Air Frais
(Rinfresca)
Repassage Facile
(Stira Facile)
Ce qu’il fait... Comment le régler... Remarque:
Sèche vos vêtements en coton sur Température Élevée
Sèche vos vêtements en Coton sur Basse Température
Sèche vos vêtements Synthétiques sur Température Élevée
Sèche vos draps et serviettes sur le réglage Température Élevée.
Sèche vos vêtements en Laine (voir la page précédente).
Sèche vos vêtements sur le réglage Température Douce prêts à être portés.
Programme de 20 minutes qui aère vos vêtements avec de l’air frais. Utilisez aussi pour refroidir les vêtements chauds.
Programme court (10 minutes environ) qui adoucit les fibres des vêtements qui sont prêts à être repassés.
1. Appuyez sur le bouton Coton - Resitant
Cotone Resistente
2. Sélectionnez l'option Durée de séchage
Temporizzato ou Automatique Livelli Asciugatura
- Pour l'option Durée de séchage Temporizzato, voir page suivante, ou...
- Pour sélectionner les paramètres de séchage proposés par défaut, appuyez sur bouton de niveau de séchage Livelli Asciugatura et relâchez-le jusqu'à faire apparaître l'intensité souhaitée.
3. Sélectionnez des Options, si nécessaire
4. Appuyez sur le bouton de Départ/Pause
Avvio/Pausa
1. Appuyez sur le bouton Coton – Delicat
Cotone Delicato
2. Sélectionnez un temps de séchage, Voir Temporisé Temporizzato, page suivante.
1. Appuyez sur le bouton Synthétiques
Sintetici
2. Sélectionnez l'option Durée de séchage
Temporizzato ou Automatique Livelli Asciugatura
- Pour l'option Durée de séchage Temporizzato, voir page suivante, ou...
- Pour sélectionner les paramètres de séchage proposés par défaut, appuyez sur bouton de niveau de séchage Livelli Asciugatura et relâchez-le jusqu'à faire apparaître l'intensité souhaitée.
3. Sélectionnez des Options, si nécessaire
4. Appuyez sur le bouton de Départ/Pause
Avvio/Pausa
1. Appuyez sur le bouton Lit et Bain
Biancheria 7 Giorni
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de Départ/Pause
Avvio/Pausa
1. Appuyez sur le bouton Laine Lana
2. Sélectionné l’option Alarme Allarme, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de Départ/Pause
Avvio/Pausa
1. Appuyez sur le bouton Délicats Delicati
2. Si un programme Temporisé Temporizzato est requis (voir Temporisé Temporizzato, page suivante). Sinon l’option par défaut est Automatique
3. Sélectionnez des Options, si nécessaire
4. Appuyez sur le bouton de Départ/Pause
Avvio/Pausa
1. Appuyez sur le bouton Air Frais
Rinfresca
2. Sélectionné l’option Alarme Allarme, si
nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de Départ/Pause
Avvio/Pausa
1. Appuyez sur le bouton Repassage Facile
Stira Facile
2. Sélectionné l’option Alarme Allarme, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de Départ/Pause
Avvio/Pausa
Options disponibles:
Alarme Allarme Départ Différé Partenza Ritardata Pré-Defroissage Antipiega Pre Asciugatura Après-Defroissage Antipiega Post Asciugatura Charge mini Mini Carico *Séchage mixte Asciugatura Mista
Options de Séchage:
Automatique Livelli Asciugatura
A REPASSER SUR CEINTRE A RANGER
Options disponibles:
Voir Temporisé Temporizzato page suivante.
Options disponibles:
Alarme Allarme Départ Différé Partenza Ritardata Pré-Defroissage Antipiega Pre Asciugatura Après-Defroissage Antipiega Post Asciugatura Charge mini Mini Carico *Séchage mixte Asciugatura Mista
Options de Séchage:
Automatique Livelli Asciugatura
A REPASSER SUR CEINTRE A RANGER
Options disponibles:
Alarme Allarme Départ Différé Partenza Ritardata Pré-Defroissage Antipiega Pre Asciugatura Après-Defroissage Antipiega Post Asciugatura
Un programme Automatique
Options disponibles:
Alarme Allarme
Un programme Automatique
Options disponibles:
Alarme Allarme Départ Différé Partenza Ritardata Pré-Defroissage Antipiega Pre Asciugatura Après-Defroissage Antipiega Post Asciugatura
défaut est Automatique
Options disponibles:
Alarme Allarme
! Ceci n’est pas un programme de séchage (voir la page précédente).
Options disponibles:
Alarme Allarme
: par défaut
: par défaut
Remarque: *Charge mixte Asciugatura mista n’est disponible qu’avec Sec pour repassage et Sec pour cintres (voir Modificateurs d’option des programmes).
44
Page 45
Démarrage et Programmes
Tableau des programmes minutés (Temporizzato)
Sélectionnez d’abord un programme (voir le
Séchage Minuté
(0:20, 0:40, 1:00, 1:20, 1:40, 2:00 ou 2:20
Heures: Minutes)
Temporizzato
Utilisez toujours le Séchage Temporisé pour les charges inférieures à 1 kg, ou si vous préférez un résultat de séchage différent.
Le réglage de température dépend de l’option de tissus sélectionnée.
1. Appuyez et relâchez le bouton Temporisé Temporizzato jusqu’à ce que l’affichage indique la sélection requise. Chaque pression avance d’un cran
et se répète.
Les Délicats ont un temps maximum de .
Quand est affichée, l’option Automatique Livelli Asciugatura est disponible si vous changez d’avis.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de Départ/Pause Avvio/Pausa
.
Tableau des Programmes
, , , , , , puis
Les commandes
! Attention, après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause
Avvio/Pausa le programme ne peut pas être changé.
Pour modifier un programme sélectionné, appuyez sur le bouton Départ/Pause
Avvio/Pausa .
en orange pour indiquer que le programme e Sélectionnez le nouveau programme et les éventuelles options nécessaires. Le témoin clignote alors en vert. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Départ/Pause
Le nouveau programme démarre
Boutons/témoins OPTIONS
Ces boutons sont utilisés pour adapter le programme sélectionné à vos besoins. Il faut sélectionner un programme en appuyant sur un bouton de sélection de programme avant de pouvoir sélectionner une option. Les options ne sont pas toutes disponibles pour tous les programmes (voir Démarrage et Programmes). Si une option n’est pas disponible et si vous appuyez sur le bouton, l’avertisseur émet un bip sonore trois fois. Si l’option est disponible, le témoin situé sur l’afficheur à côté des boutons du bas s’allume pour indiquer que l’option a été sélectionnée.
Départ Différé : Partenza Ritardata
Le départ de certains programmes (voir Affichage et voir Démarrage et Programmes) peut être retardé d’un délai
pouvant aller jusqu’à 24heures. Assurez-vous que le réservoir d’eau est vidé avant de régler le départ différé.
Pré-Defroissage : Antipiega Pre Asciugatura
Cette option n’est disponible que si un départ retardé a été sélectionné. Elle culbute les vêtements de temps à autre durant la période de délai pour aider à éviter qu’ils ne se froissent.
Alarme : Allarme
Option disponible sur tous les programmes, et permet à l’indicateur sonore de retentir à la fin du cycle de séchage, pour vous rappeler que les vêtements peuvent être retirés de la machine.
Après-Defroissage : Antipiega Post Asciugatura
Lorsque cette option est disponible, et qu’elle est sélectionnée, les vêtements sont basculés de temps à autre une fois les cycles de séchage et de refroidissement achevés, pour aider à éviter que les vêtements ne se froissent au cas où vous ne pourriez pas les retirer de la machine immédiatement en fin de programme.
AFFICHAGE DU TEMPS
L’affichage indique soit le temps restant pour les programmes différés, ou bien la quantité de temps restant pour un programme de séchage (voir Affichage). Le retard ou le temps restant sont affichés en heures et en minutes et décomptés minute par minute. Lorsque les programmes minutés sont sélectionnés, le temps affiché durant tout le cycle est le temps réel restant.
88:88
Le témoin clignote
st suspendu.
Avvio/Pausa
.
Quand on sélectionne un programme automatique, le temps affiché est une évaluation du temps restant. Lorsque le programme est sélectionné, l’afficheur indique le temps requis pour sécher une charge totale, et après environ 10 minutes, le contrôleur calcule une meilleure estimation du temps de cycle. Les deux points entre les heures et les minutes clignotent
.
pour indiquer que le temps est décompté. L’affichage indique aussi si votre sèche-linge présente un problème ; si c’est le cas, l’affichage indique F suivi d’un numéro de code d’erreur (voir Que faire en cas de panne).
(Si vous avez raccordé votre sèche-linge à une vidange, ne tenez pas compte de cette message, car il n’est pas nécessaire de vider le réservoir d’eau). Ce message s’affiche pour vous rappeler de vider le réservoir d’eau. Si le réservoir d’eau se remplit pendant un programme, le chauffage s’éteint et le sèche-linge entre dans une période de Refroidissement. Ensuite, il s’arrête et un message vous indique BAC PLEIN . Vous devez vider le réservoir d’eau puis redémarrer le sèche­linge sinon le linge ne sèchera pas. Après le redémarrage du sèche-linge le message prend quelque secondes avant de s’effacer. Pour éviter cela, videz le réservoir d’eau à chaque fois que vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien).
Le fait d’ouvrir la porte durant un programme arrête le sèche-linge et a les effets suivants :
En cas de coupure de courant, éteignez l’appareil ou débranchez-le. Une fois le courant rétabli, appuyez sur le bouton Départ/Pause Avvio/Pausa et le programme reprendra.
).
Options disponibles:
Alarme Allarme Départ Différé Partenza Ritardata Pré-Defroissage Antipiega Pre Asciugatura Après-Defroissage Antipiega Post Asciugatura
Consultez les temps de séchage suggérés (voir Linge).
Les 10 dernières minutes de ces programmes correspondent à la Phase de Refroidissement .
Vider le réservoir d’eau
Ouverture de la Porte
L’afficheur indique PAUSE .
Durant une phase de délai, celui-ci continue à être décompté. Le bouton de Départ/Pause Avvio/Pausa doit être appuyé pour reprendre le programme concerné. L’affichage change et indique l’état actuel de la machine.
Durant la phase de séchage du programme, les deux­points de l’afficheur s’arrêtent de clignoter pour montrer que le compte à rebours est arrêté Le bouton de Départ/Pause Avvio/Pausa doit être appuyé pour reprendre le programme change et indique l’état actuel de la machine, les deux­points clignotent et le compte à rebours reprend.
Pendant la phase d’Après-Defroissage Antipiega Post Asciugatura, le programme se termine. Le fait d’appuyer
sur le bouton de Départ/Pause Avvio/Pausa redémarre un nouveau programme depuis le début.
Remarque
F
.
. L’affichage
45
Page 46
Linge
F
Trier votre linge
Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge.
Triez votre linge par type de textile.
Videz les poches et vérifiez les boutons.
Fermez les fermetures Éclair et les crochets et
Étiquettes d’Entretien
Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en particulier lorsque vous les séchez pour la première fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les plus courants:
Séchage en machine
attachez les ceintures et les cordons.
Essorez chaque article de manière à éliminer
Pas de séchage en machine
autant d’eau que possible.
! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui
Séchage à température normale
dégouttent dans le sèche-linge.
Séchage à basse température
Taille maximale de la charge
Ne chargez pas plus que la capacité maximale. Les chiffres suivants font référence au poids sec :
Articles ne convenant pas au séchage en machine
Fibres naturelles : 7.5 kg max. Fibres synthétiques : 3 kg max
• Les article qui contiennent du caoutchouc ou des matériaux similaires au caoutchouc ou ceux qui
! NE surchargez PAS le sèche-linge car cela pourrait réduire ses performances de séchage.
contiennent un film plastique (oreillers, coussins, ou vêtements de pluie en PVC), tous autres articles ou objets inflammables ou contenant des substances
Charge typique
Remarque: 1kg = 1000g
inflammables (serviettes éponge imprégnées de laque à cheveux).
• Fibres de verre (certain types de tentures)
Vêtements
Chemisier en coton 150 g
Autre 100 g
Robe en coton 500 g
Autre 350 g Jeans 700 g 10 couches lavables 1000 g Chemise en coton 300 g
Autre 200 g T-Shirt 125 g
• Articles qui ont été nettoyés à sec
• Articles portant le Code ITCL (voir Vêtements spéciaux). Ces derniers peuvent être nettoyés avec des produits spéciaux de nettoyage à sec à domicile. Suivez attentivement le mode d’emploi.
• Les gros articles volumineux (couettes, sacs de couchage, oreillers, coussins, grands dessus de lits etc.). Ceux-ci augmentent de volume lorsqu’ils sèchent et cela empêcherait l’air de circuler à travers le sèche-linge.
Linge de maison
Housse de couette en coton 1500 g (Double) Autre 1000 g Grande nappe 700 g Petite nappe 250 g Torchon 100 g Drap de bainl 700 g Serviette éponge 350 g Draps doubles 500 g Draps 1 personne 350 g
À la fin d’un cycle de séchage, il se peut que les cotons soient toujours humides si vous les avez regroupés avec les synthétiques. Si cela se produit, faites-leur simplement subir une petite période de séchage supplémentaire.
Remarque: les 10 dernières minutes de n’importe quelle durée programmée correspondent au séchage à froid. Vous devez donc en tenir compte en programmant la durée de séchage, car votre linge ne séchera pas pendant ce laps de temps.
46
Page 47
Linge
Vêtements spéciaux
Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à
BASSE température. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée.
Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de séchage du fabricant figurant sur le vêtement.
Articles amidonnés : ne séchez pas ces derniers avec des articles non amidonnés. Faites en sorte de retirer autant de solution d’amidonnage que possible de la charge avant de placer celle-ci dans le sèche­linge. Ne séchez pas de façon excessive : l’amidon pourrait devenir poudreux et laisser vos vêtements sans tenue, ce qui irait à l’encontre du but recherché.
Temps de séchage
Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants :
• La quantité d’eau retenue dans les vêtements après le cycle d’essorage : les serviettes éponge et les textiles délicats retiennent une quantité importante d’eau.
• Les textiles : des articles qui sont constitué par le même type de textile mais qui ont des textures et des épaisseurs différentes peuvent ne pas avoir le même temps de séchage.
• La quantité de linge : les articles uniques ou les petites charges peuvent prendre plus longtemps à sécher.
Coton Resitant
(Cotone Resistente)
Synthétiques
(Sintetici)
Délicats
(Acrylics)
(Delicati)
Durée Automatique
Minutes Automatiques
SéchageTemporisé
Temps de séchage après 800-1000trs/mn dans la machine à laver
Durée Automatique
Minutes Automatiques
SéchageTemporisé
Temps de séchage après essorage réduit dans la machine à laver
Durée Automatique
Minutes Automatiques
SéchageTemporisé
Temps de séchage après essorage réduit dans la machine à laver
1 kg
0:30 - 0:50
30 - 50
0:20 ou 0:40 ou 1:00
1 kg
0:30 - 0:40
30 - 40
0:40
ou 1:00
0:40 - 0:55
50 - 70
1:00
0:40
Demi-charge
2 kg
0:55 - 1:10
ou 1:20
Demi-charge
1 kg
0:40 - 1:20
40 - 80
ou 1:00 ou 1:20
• La sécheresse : Si vous avez l’intention de repasser certains de vos vêtements, vous pouvez les sortir de la machine alors qu’ils sont encore un peu humides. Les autres vêtements peuvent y rester plus longtemps si vous voulez qu’ils en sortent entièrement secs.
• Le réglage de la température.
• La température ambiante : si la pièce dans laquelle le sèche-linge est installé est froide, cela prendra plus longtemps à l’appareil pour sécher vos vêtements.
• Le volume : certains articles volumineux peuvent être séchés en machine avec quelques précautions. Nous vous suggérons de retirer plusieurs fois ces articles de la machine, de les secouer et de les remettre dans le sèche-linge jusqu’à ce que celui-ci ait terminé de les sécher.
! Ne séchez pas excessivement vos vêtements. Tous les issus contiennent une certaine quantité d’humidité naturelle, ce qui les rend doux et gonflants.
Le tableau (voir ci-dessous) présente les temps de séchage APPROXIMATIFS en heures : minutes. Comme on peut les voir sur l’affichage les temps sont également indiqués en Minutes uniquement pour référence.
Les temps indiqués sont pour les programmes automatiques de Séchage Armoire.
Les réglages de Séchage Temporisé sont également indiqués, pour vous aider à choisir l’option appropriée.
Les poids font référence aux vêtements secs.
3 kg
70 - 80
1:20
4 kg
1:10 - 1:20
80 - 100
1:20 ou 1:40
Demi-charge
2 kg
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40
1:20 - 1:30
100 - 120
1:40
ou 1:00
5 kg
ou 2:00
6 kg
1:40 - 2:20
120 - 140
2:00
ou 2:20
Charge complète
7 kg
2:20 - 2:30
140 - 150
2:20
Charge complète
3 kg
1:10 - 1:30
50 - 70
ou 1:00 ou 1:20
0:50
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
1:20
ou 1:40 ou 2:00 ou 2:20
Charge
complète
7.5 kg
2:30 - 2:40
150 - 160
2:20
F
47
Page 48
Avertissements et Suggestions
F
! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales.
Ces avertissements sont donnés pour des raisons de
sécurité et doivent être suivis attentivement.
Sécurité Générale
Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, motrices ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sans la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou sans instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
Ce sèche-linge a été conçu pour un usage domestique, et non professionnel.
Ne touchez pas cet appareil lorsque vous êtes pieds nus ou avec des mains ou des pieds humides.
Débranchez cette machine en tirant sur la fiche et non sur le cordon.
Les enfants ne doivent pas se trouver à proximité du sèche-linge lorsque celui-ci est en marche. Après avoir utilisé ce sèche-linge, éteignez-le et débranchez-le. Tenez la porte fermée pour assurer que les enfants ne jouent pas avec.
Surveillez les enfants de façon à ne pas les laisser jouer avec le sèche-linge.
Cet appareil doit être installé correctement et avoir une ventilation convenable. L’arrivée d’air sur le devant du sèche-linge et l’évent derrière le sèche-linge ne doivent jamais être obstrués (voir Installation).
N’utilisez jamais le sèche-linge sur de la moquette où la hauteur des poils empêcherait l’air d’entrer dans la sèche-linge à partir de la base.
Vérifiez que le sèche-linge est bien vide avant de le charger.
L’arrière du sèche-linge peut devenir très chaud.
Ne le touchez jamais en cours d’utilisation. N’utilisez pas le sèche-linge si le filtre, le réservoir d’eau et le condenseur ne sont pas bien en place (voir Entretien). N’utilisez pas de liquide assouplissant pour le linge dans le sèche-linge ; ajoutez-le au rinçage final de votre lavage. Ne surchargez pas le sèche-linge (voir Linge pour les charges maximales). Ne chargez pas d’articles qui dégouttent d’eau. Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau et un détergent, rincés et essorés. Le fait de sécher des articles qui N’ONT PAS été lavés avec de l’eau constitue un danger d’incendie. Vérifiez avec soin toutes les instructions sur les étiquettes des vêtements (voir Linge). Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités avec des produits chimiques. Ne séchez jamais des articles qui ont été contaminés avec des substances inflammables (huiles de cuisson, acétone, alcool, essence, kérosène, détachants, essence de thérébenthine, cires, solvants pour cire et laque à cheveux) sans les avoir lavé dans l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive. Ne séchez pas de caoutchouc sec, d’articles ou vêtements doublés de caoutchouc, d’oreillers garnis de coupeaux de caoutchouc mousse, de mousse (mousse de latex), de caoutchouc, de plastique, des bonnets de douche, des textiles imperméables, des couches-culottes ou doublures pour couches lavables, du polyéthylène ou du papier. Ne séchez pas d’articles de grande taille, très volumineux. Ne séchez pas de fibres acryliques à hautes températures.
Videz les poches de tous les objets qu’elles contiennent, notamment les briquets (risque d’explosion).
Terminez chaque programme avec sa Phase de Refroidissement.
N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient encore des articles chauds.
Nettoyez le filtre après chaque utilisation (voir Entretien).
Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation (voir Entretien).
Nettoyez le groupe condenseur à intervalles réguliers (voir Entretien).
Ne laissez pas s’accumuler de peluches autour du sèche-linge.
Ne montez jamais sur le sèche-linge. Cela pourrait l’endommager.
Respectez toujours les normes et exigences électriques (voir Installation).
Achetez toujours des pièces de rechange et accessoires d’origine (voir Service Après-vente).
! AVERTISSEMENT : N’arrêtez pas le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage si vous n’avez pas la possibilité de retirer rapidement tous les articles et de les étendre pour évacuer la chaleur.
Information recyclage et enlèvement de nos produits
Dans le cadre de notre engagement envers la protection de l’environnement, nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces recyclées de qualité afin de réduire les coûts pour notre clientèle et de limiter les gaspillages de matières premières.
Élimination du matériau d’emballage: respectez les réglementations locales, de manière à ce que ’emballage puisse être recyclé.
Pour éviter que des enfants se blessent, ôtez la porte et la prise et puis coupez le câble secteur au ras de l’appareil. Jetez ces pièces séparément de sorte que l’appareil ne puisse plus être branché sur une prise de secteur.
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
Économiser de l’énergie et respecter l’environnement
Essorez les articles pour éliminer l’eau en excès avant de les passer au sèche-linge (si vous utilisez une machine à laver, sélectionnez un cycle d’essorage à grande vitesse). Ceci vous permettra d’économiser du temps et de l’énergie durant le séchage.
Séchez toujours des charges complètes – vous économiserez de l’énergie : les articles uniques ou les petites charges prennent plus longtemps à sécher.
Nettoyez le filtre après chaque utilisation pour limiter les coûts de consommation d’énergie (voir Entretien).
48
Page 49
Entretien et Nettoyage
Éteignez l’électricité
! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien.
Nettoyez le filtre après chaque cycle
Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge: il accumule des peluches qui se forment durant le séchage. Des petits objets peuvent aussi être piégés dans le filtre. Par conséquent, une fois le séchage terminé, nettoyez le filtre en le rinçant sous l’eau courante ou avec votre aspirateur. Si le filtre devient bloqué, le flux d’air à l’intérieur du sèche-linge est sérieusement compromis : les temps de séchage sont allongés et vous consommez davantage d’énergie. Cela peut aussi endommager votre sèche-linge.
Le filtre se trouve devant la garniture du sèche-linge (voir le diagramme). Pour retirer le filtre :
1. Tirez la poignée en plastique du filtre vers le haut (voir le diagramme).
2. Nettoyez le filtre et remettez-le correctement en place. Assurez-vous que le filtre soit bien inséré à fond dans la garniture du sèche-linge.
! N’utilisez pas le sèche-linge sans avoir remis le filtre en place.
Nettoyage du tambour
! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour acier inoxydable.
Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du tambour en acier inoxydable. Il peut être dû à une combinaison de l’eau et/ou des produits de nettoyage (ex. adoucissant textile provenant du lavage). Ce film coloré n’affecte pas la performance du sèche-linge.
Nettoyage du groupe condenseur
Périodiquement (chaque mois) retirez le groupe condenseur et nettoyez toute accumulation de peluche entre les plaques en le rinçant sous le robinet à l’eau froide. Ceci devrait être effectué avec l’eau froide de l’arrière du condenseur. Pour retirer du groupe condenseur :
1. Débranchez le sèche-linge et ouvrezz la porte.
2. Tirez sur le couvercle du condenseur pour l’ouvrir (voir schéma). Dégagez les trois loquets en tournant à 90° dans le sens anti-horaire puis tirez sur la poignée et retirez-le du sèche-linge.
3. Nettoyez la surface des joints d’étanchéité et replacez-les, en vous assurant que les loquets ont été bien bloqués.
Nettoyage
F
Videz le réservoir d’eau après chaque cycle
Faites sortir le réservoir du sèche-linge et videz-le dans un évier ou autre évacuation appropriée. Remettez le réservoir d’eau bien en place. Toujours vérifier et vider le récipient avant de commencer un nouveau programme de séchage.
Vérifiez le tambour après chaque cycle
Tournez le tambour à la main afin de retirer les petits articles (mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés.
Filtre
Réservoir d’eau
Groupe condenseur
Couvercle de condenseur
Loquets
Poignée
Les parties externes en métal ou en plastique et les pièces en caoutchouc peuvent être nettoyées avec un chiffon humide.
Périodiquement (tous les 6 mois), aspirez la grille d’entrée d’air de devant, ainsi que les évents à l’arrière du sèche-linge pour retirer toute accumulation de peluche ou poussière. En outre, pour retirer l’accumulation de peluche de l’avant du condenseur et de la zone du filtre, nettoyez occasionnellement avec un aspirateur.
! N’utilisez pas de solvants ou d’abrasifs. ! Votre sèche-linge utilise des roulements spéciaux qui
n’ont pas besoin d’être lubrifiés. ! Faites vérifier régulièrement votre sèche-linge par des techniciens agréés pour assurer une sécurité électrique et mécanique (voir Service d’Entretien).
Robinet
Groupe condenseur
Grille d’entrée d’air
l’arrière
avant
49
Page 50
Que faire en cas de panne
F
Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes :
Problème :
Le sèche-linge ne démarre pas.
Causes possibles / Solution :
La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
Il y a eu une coupure de courant.
Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appareil dans la prise électrique.
Utilisez-vous une rallonge ? Essayez de brancher le cordon d’alimentation du sèche-linge directement dans la prise.
La porte n’est pas bien fermée ?
Le PROGRAMME n’a pas été réglé convenablement (voir Démarrage et Programmes).
Le bouton Départ/Pause n’est pas enfoncé (voir Démarrage et Programmes).
Le cycle de séchage ne démarre pas.
L’appareil met longtemps à sécher.
Vous avez réglé l’appareil sur un temps de délai (voir Démarrage et Programmes).
Le filtre n’a pas été nettoyé (voir Entretien).
Le réservoir d’eau a-t-il besoin d’être vidé ? Le message ‘vider l’eau’ est-il affiché ? (voir Entretien).
Le condenseur a-t-il besoin d’être nettoyé ? (voir Entretien).
La température choisie n’est pas idéale pour le type de textile que vous séchez (voir Démarrage et Programmes, et voir Linge).
La durée de séchage correcte n’a pas été sélectionnée pour la charge (voir Linge).
La grille d’entrée d’air ou les entrées d’air à l’arrière sont obstruées (voir Installation, et voir Entretien).
Le linge était trop mouillé (voir Linge).
Le sèche-linge était surchargé (voir Linge).
Le message ‘vider l’eau’ est affiché mais le séchoir n’a fonctionné que pendant une courte période.
Le message ‘vider l’eau’ est affiché et le récipient d’eau n’est pas plein.
Le programme se termine et le linge est plus humide que la normale
L’affichage indique un disfonctionnement code F suivi de un ou deux chiffres.
L’affichage indique brièvement DEMO ON toutes les 6 secondes.
Le récipient d’eau n’a probablement pas été vidé au début du programme. Ne pas attendre le signal de vidage d’eau, toujours vérifier et vider le récipient avant de commencer un nouveau programme de séchage (voir Entretien).
C’est normal, le message : FIN DE CYCLE, BAC PLEIN s’affiche à titre de rappel de la nécessité de vider le récipient (voir Affichage et voir Démarrage et Programmes).
! par mesure de sécurité, le sèche-linge a un temps maximum de programme de 3 heures. Si le programme automatique n’a pas détecté l’humidité finale requise dans le temps prévu, le sèche-linge terminera le programme et s’arrêtera. Vérifiez les points ci-dessus et lancez le programme à nouveau, si le linge est encore humide, contactez le Centre de service après-vente (voir Service Après-vente).
Si l'écran affiche un code F10 ou F15:
- éteignez le sèche-linge et débranchez la prise électrique. Nettoyez le filtre et le condenseur (voir Entretien). Rebranchez la prise électrique, mettez le sèche-linge en marche puis lancez un autre programme. Si un code F10 ou F15 s'affiche toujours, contactez le service après-vente (voir Service Après- vente).
Si un autre code s’affiche : Notez le code et contactez le service après-vente (voir Service Après- vente).
Le sèche-linge est en mode ‘Démo’. Appuyez sur les boutons Marche/Arrêt et Départ/Pause simultanément et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. L’affichage indique DEMO OFF pendant 3 secon des puis le sèche-linge repasse en fonctionnement normal.
50
Page 51
Service Après-Vente
Avant d’appeler le Centre de Service Après-Vente :
Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que faire en cas de panne).
Si non, éteignez le sèche-linge et appelez le Centre de Service Après-Vente le plus proche.
Quelles informations donner au Centre de Service Après-Vente :
Vos nom, adresse et code postal.
Votre numéro de téléphone.
Le type de problème.
La date d’achat.
Le modèle de l’appareil (Mod.).
Le numéro de série (S/N). Vous trouverez ces informations sur la fiche signalétique située à l’intérieur de la porte de la machine.
Pièces de Rechange
Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer vous-même ou essayer de le faire réparer par une personne non agréée pourrait entraîner des dommages corporels pour une ou plusieurs personnes, cela pourrait endommager la machine et cela pourrait rendre invalide la garantie des pièces de rechange. Appelez un technicien agréé si vous avez des problèmes lors de l’utilisation de ce sèche-linge. Les pièces de rechange ont été conçues exclusivement pour cet appareil et pour aucune autre utilisation.
F
Programmes Comparatifs
Programmes recommandés pour effectuer des essais comparatifs selon la norme EN61121
Programme Programme à sélectionner Charge Options de Séchage (EN61121)
Sec Cotons COTON RESITANT 7.5 kg SUR CEINTRE
(Cotone Resistente)
Sec pour repassage Cotons COTON RESITANT 7.5 kg A REPASSER
(Cotone Resistente)
Délicats SYNTHETIQUE 3 kg A RANGER
(Sintetici)
! Note : cette liste d'options de programme n'est pas exhaustive (voir Démarrage et Programmes).
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes suivantes:
- 2006/95/EC (Équipement Basse Tension)
- 89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC (Compatibilité Électromagnétique)
51
Page 52
Folleto de instrucciones
SECADORA
E
I
Italiano, 1
GB
F
Français, 35
Índice de materias
Información importante, 53-54 Instalación, 55
E
Español, 52
P
Português, 69
Dónde instalar la secadora Ventilación Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora
Descripción de la secadora, 56
Para abrir la puerta Características El panel de control
La pantalla, 57-59 Comienzo y programas, 59-62
Seleccionar un programa Programas especiales
TCD851
Cuando encienda la secadora por
primera vez podrá elegir el idioma
que prefiere. Ver página 57
Modificadores de las opciones del programa Tabla de programas Controles
La colada, 63-64
Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales Tiempos de secado
Advertencias y recomendaciones, 65
Seguridad general Disposición Ahorro energético y respeto del medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 66
Desconectar la electricidad Limpiar el filtro después de cada ciclo Vaciar el recipiente de agua después de cada ciclo Comprobar el tambor después de cada ciclo Limpiar la unidad del condensador Limpiar la secadora
Resolución de problemas, 67 Servicio, 68
Piezas de repuesto
¡Guarde este manual de instrucciones a mano a fin de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con usted
cuando se traslade, y, si vendiera este electrodoméstico o si lo pasa a terceros compruebe que este manual se
incluya con la secadora de forma que el nuevo propietario quede informado acerca de las advertencias y
recomendaciones, además del funcionamiento de la secadora.
¡Lea estas instrucciones detenidamente; las páginas que aparecen a continuación contienen información
importante sobre la instalación, además de recomendaciones sobre el funcionamiento del electrodoméstico.
52
Page 53
Información Importante
P
ara que la secadora por condensación funcione de forma eficaz, debe seguirse el plan de mantenimiento
regular siguiente:
Filtro
! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado.
E
PASO 1.
Abra la puerta de la secadora.
! No limpiar el filtro después de CADA ciclo de secado afectará a la capacidad de secado de la máquina.
- Tardará más tiempo en secar la ropa y, como consecuencia, usará más electricidad durante el secado.
PASO 2.
Tire del filtro para sacarlo (usando las sujeciones para los dedos).
PASO 3.
Limpie toda acumulación de pelusas de la rejilla
del filtro.
PASO 4.
Vuelva a colocar el filtro. NUNCA ponga en marcha la secadora si el filtro no está en su sitio.
Recipiente de agua...
! DEBE vaciar el recipiente del agua después de CADA ciclo de secado.
PASO 1.
Tire del recipiente del agua para sacarlo completamente de la secadora.
PASO 2.
Vacíe toda el agua acumulada en el recipiente.
PASO 3.
Vuelva a colocar el recipiente, asegurándose de que queda bien encajado en su sitio.
! Aparece el mensaje ‘VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA’, para recordarle que debe vaciar el recipiente de agua al principio y al final del programa.
! No vaciar el recipiente del agua puede ocasionar:
- que la máquina deje de calentar (por lo que la carga podría seguir húmeda al final del ciclo de secado).
- El mensaje ‘VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA’ le indica que el depósito está lleno.
Cebado del sistema de recogida de agua
Cuando la secadora es nueva, el recipiente del agua no recogerá agua hasta que el sistema esté cebado. Esto llevará 1 o 2 ciclos de secado. Una vez cebado recogerá agua durante todos los ciclos de secado.
53
Page 54
Información Importante
E
Unidad del condensador...
! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del condensador CADA MES.
PASO 1.
Abra la cubierta del condensador
- Tire del mango hacia usted.
PASO 2.
Saque el condensador girando los tres pestillos y tirando del condensador. (Es probable que haya algo de agua en las tuberías; esto es normal).
PASO 3.
Limpie el condensador con agua desde la parte trasera para eliminar las pelusas acumuladas.
PASO 4.
Vuelva a colocar la unidad del condensador. Asegúrese de que la unidad queda bien encajada, de que los tres pestillos quedan bien sujetos y de que las flechas de posición de la parte delantera del condensador apuntan hacia arriba.
Compruebe que:
- Las flechas de posición apuntan hacia arriba.
- Los tres pestillos vuelven a afianzarse en la posición de bloqueo.
Gire los tres pestillos
! No limpiar el condensador podría causar el fallo prematuro de la secadora.
54
Page 55
Instalación
Dónde instalar la secadora
Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o
cocinas, ya que las llamas pueden dañar el
electrodoméstico.
espacio mínima 10 mm
Si va a instalar el electrodoméstico debajo de una encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10 mm
espacio mínima
15 mm
entre la parte superior y cualquier otro objeto que vaya encima o sobre la máquina y un espacio de
15 mm entre los costados y el mobiliario lateral o paredes. Esto asegura la correcta circulación de aire. Asegúrese que los respiraderos traseros no estén obstruidos.
Ventilación
Cuando la secadora está en uso, debe haber una ventilación adecuada. Asegúrese que coloca la secadora en un lugar que no tenga humedad y con una circulación de aire adecuada. El flujo de aire alrededor de la secadora es esencial para condensar el agua producida durante el lavado, la secadora no funcionará eficazmente en un espacio cerrado armario.
! No es aconsejable instalar la secadora en un armario y bajo ningún concepto debe instalarse detrás de una puerta con un mecanismo de seguridad con bloqueo, una puerta corredera o una puerta con una bisagra colocada en el lado opuesto a la de la puerta de la secadora. ¡ Si utiliza la secadora en un cuarto pequeño o frío podría experimentarse condensación.
Instrucciones para invertir la puerta
Cierre de la
Bisagra
Pestillo de
la puerta
Bisagra
La puerta de la secadora es reversible y puede cambiarse con suma facilidad. Cambie diagonalmente los soportes con bisagras y los tornillos de sujeción. Cambie el pestillo de la puerta con las placas de sujeción contrarias (véase el diagrama a continuación).
puerta
Evacuación del agua
Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el agua puede evacuarse por este desagüe. Esto evita la necesidad de vaciar el recipiente de agua. Si la secadora se apila sobre una lavadora o se instala junto a ella puede compartir el mismo desagüe. El desagüe debe estar a menos de 1 m desde la parte inferior de la secadora.
Quite la sujeción y la manguera de la posición indicada (véase el diagrama).
Quite la sujeción y la manguera de aquí...
Coloque una manguera de la longitud adecuada en la nueva posición (véase el diagrama) y vuelva a colocar la sujeción.
...coloque la nueva manguera y vuelva a poner la sujeción aquí
! Asegúrese de que la manguera no queda aplastada o retorcida cuando la secadora esté en su ubicación final.
Conexiones eléctricas
Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica:
El enchufe debe llevar conexión a tierra.
El enchufe debe tener la capacidad suficiente para soportar la máxima potencia de los electrodomésticos, lo que se indica en la matrícula (véase Descripción de la secadora).
El voltaje de potencia debe encontarse dentro de los valores indicados en la matrícula (véase Descripción de la secadora).
La toma debe ser compatible con el enchufe de la secadora. Si este no es el caso, cambie el enchufe o la toma.
¡La secadora no debe instalarse en el exterior, incluso si el espacio destinado a estos efectos está resguardado. Puede ser muy peligroso si está expuesta a la lluvia o tormentas. ¡Una vez instalada, el cable eléctrico y el enchufe de la secadora deben estar al alcance de la mano.
¡No utilice cables alargadores. ¡El cable de alimentación no debe estar ni doblado ni
torcido. ¡Debe comprobarse periódicamente el cable de la fuente de alimientación y cambiarse con un cable especialmente preparado para esta secadora e instalarse únicamente por técnicos autorizados (véase Servicio). Los cables de alimentación nuevos o más largos pueden adquirirse adicionalmente de distribuidores autorizados. ¡El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no seguirse alguna de estas normas. ¡En caso de cualquier duda consulte con un
electricista cualificado.
Antes de empezar a utilizar la secadora
Una vez haya instalado la secadora y antes de utilizarla, limpie el interior del tambor para retirar el polvo que haya podido acumularse durante el transporte.
E
55
Page 56
Descripción de la secadora
E
Para abrir la puerta Características
Pulse y suelte el panel delantero en
la posición indicada
Unidad del
condensador
(cubierta abra)
Cubierta del condensador
Mango de la cubierta del
condensador
(Tirar para abrir)
Recipiente de agua
Matrícula
Modelo y número de serie
Respiradero de entrada de aire
Filtro
Panel de control
Botones de
SELECCIÓN de PROGRAMAS
Pantalla de visualización
Botón de
BLOQUEO
Botón de
ENCENDIDO/APAGADO
El botón de ENCENDIDO/APAGADO : Si la secadora está funcionando y se pulsa este botón, la secadora se parará. Al pulsarlo de nuevo, la secadora se pone en marcha de nuevo.
Los botones de SELECCIÓN de PROGRAMAS configuran el programa: pulse el botón correspondiente al programa que desea seleccionar (véase Comienzo y Programas).
Botones e indicadores de OPCIÓN: estos botones permiten elegir las opciones disponibles del programa seleccionado (véase Controles). Los indicadores de la pantalla situada junto a los botones se encienden para mostrar la opción seleccionada.
El botón/luz INICIO/PAUSA (Avvio/Pausa) inicia un programa seleccionado. Cuando pulse este botón escuchará un pitido electrónico y la pantalla mostrará PAUSA . Cuando un programa está en funcionamiento, manteniendo pulsado este botón pauses el programa y la secadora se para.
Botones de
OPCIÓN
La luz se muestra en verde cuando el programa está en marcha, parpadea en ámbar si el programa está en pausa o parpadea en verde si está en modo de espera para iniciar un programa (véase Comienzo y Programas).
La pantalla muestra mensajes de advertencia e información sobre el programa (véase la página siguiente).
Botón mantenga pulsado este botón después de seleccionar el programa y las opciones deseadas para evitar que otra persona cambie el programa
CERRADO durante unos instantes. Cuando el icono esté encendido, los demás botones y la rueda de selección de programas se desactivarán. Mantenga el botón pulsado para cancelar la opción. El icono se apagará y en pantalla aparecerá brevemente el mensaje DESBLOQUEADO .
/icono
de BLOQUEO
Botón y Luz de
INICIO/PAUSA
(Blocco Tasti)
. La pantalla mostrará
: pulse y
56
Page 57
La pantalla
Selección de idioma
Cuando encienda por primera vez la secadora, elija el idioma que prefiere en la lista disponible.
Para cambiar el idioma: la selección del idioma actual debe estar parpadeando en la primera línea de la pantalla.
- Pulse y mantenga pulsados los 3 botones: Bloqueo Blocco Tasti, Secado temporizado Temporizzato y Nivel de secado Livelli Asciugatura durante 5 segundos.
- Pulse el botón Bloqueo Blocco Tasti o Secado temporizado Temporizzato para desplazarse arriba o abajo por la lista.
- Cuando el idioma que busca empiece a parpadear en la línea superior de la pantalla, pulse el botón Nivel de secado Livelli Asciugatura para seleccionarlo.
Descripción de la pantalla
Selección de programa y pantalla
El programa seleccionado se muestra en la primera línea de la pantalla al seleccionar el botón correspondiente y el mensaje aparece mientras el programa se está ejecutando.
ALGODÓN RESISTENTE Cotone Resistente ALGODÓN DELICADO Cotone Delicato SINTÉTICOS Sintetici COLADA Y DÍAS Biancheria 7 Giorni FÁCIL PLANCHADO Stira Facile AIREACIÓN Rinfresca DELICADOS Delicati LANA Lana
E
Memo Cuando seleccione el botón de memoria, en pantalla se mostrará el programa seleccionado con una
«M» delante del nombre: Por ejemplo M ALGODÓN RESISTENTE (véase Comienzo y Programas).
Niveles de secado
Durante la selección de un programa automático que tenga varios niveles de secado (véase La tabla Programas).
La segunda línea de la pantalla muestra el nivel de secado que se necesita. Cada vez que pulse el botón Nivel de secado Livelli Asciugatura se mostrará la opción siguiente de la lista.
NO PLANCHA PARA COLGAR PARA DOBLAR
La pantalla también muestra: uno, dos o tres bloques, según la selección. Estos bloques se muestran durante la ejecución del programa.
Secado para plancha: deja la ropa lista para planchar. Listas para colgar: deja la ropa lista para colgar en el armario. Listas para usar: deja la ropa lista para usar.
57
Page 58
La pantalla
E
Progreso del programa
La segunda línea de la pantalla muestra el estado del programa: (los mensajes más largos se desplazan por la línea de texto).
ANTIARRUGAS SECADO ENFRIAMIENTO FIN DEL CICLO, TRATAMIENTO ANTIARRUGAS
FIN DEL CICLO, VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA
Si la opción Secado mixto Asciugatura Mista está disponible y la selecciona, en la línea se muestra cuándo se alcanza cada uno de los niveles de secado:
SECADO NO PLANCHA LISTO LISTO PARA GUARDAR
(si la opción Antipiega Pre Asciugatura está disponible y seleccionada).
(si la opción Antipiega Post Asciugatura está disponible y seleccionada).
Secado temporizado
Después de seleccionar un programa con una opción de Secado temporizado, pulse el botón Temporizado
Temporizzato. Cada vez que lo pulse, en la pantalla se irá aumentando el tiempo seleccionado (véase Comienzo y Programas).
Con cada pulsación, el tiempo aumenta
, , , luego
1:20 1:40 2:00 2:20
: , , ,
0:20 0:40 1:00
, y luego la serie se repite.
La ropa delicada tiene un tiempo máximo de:
Las barras a la derecha del tiempo se iluminan para dar una idea de la duración seleccionada:
o:20 0:40 1:00 1:20 1:40 2:00 2:20
El tiempo seleccionado se sigue mostrando después de que empiece el programa.
1:40
Inicio temporizado y tiempo de finalización
Algunos programas pueden tener un comienzo retardado (véase Comienzo y Programas). Pulse el botón Inicio temporizado Partenza Ritardata el icono parpadea.
Con cada pulsación del botón Inicio temporizado Partenza Ritardata el valor del retardo aumenta hora, desde unos segundos, se anula el retardo.
El tiempo de retardo se muestra en la pantalla junto al botón Inicio temporizado Partenza Ritardata.
En pantalla se muestra una cuenta atrás de los minutos del periodo de retardo después de
Avvio/Pausa
La segunda línea de la pantalla muestra COMIENZA EN
: a , después
1h 24h
pulsar el botón Inicio/Pausa
en incrementos de 1
OFF
y
luego, tras
Cuando acaba el periodo de retardo (o todo el programa, cuando no se selecciona ningún retardo): el tiempo de finalización calculado del programa, en el caso de los programas automáticos o el tiempo real que falta, en un programa temporizado, se muestra en esta parte de la pantalla.
58
Page 59
La pantalla
Advertencias
La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recordatorios se muestran al final del programa).
FIN DEL CICLO, VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA
Recordatorio de que hay que vaciar el contenedor de agua cada vez que se use la secadora (véase Mantenimiento).
RECIPIENTE DE AGUA VACÍO
Indica que el contenedor de agua está lleno. El mensaje tardará algunos segundos en desaparecer, después de que se haya vaciado el contenedor de agua. Es necesario que la secadora esté en marcha para que esto ocurra (véase Controles). Nota: Si el contenedor de agua se llena y se muestra este mensaje, se desactiva el calor y la ropa no se seca.
LIMPIAR CONDENSADOR
Este mensaje indica que hay que limpiar la unidad de condensación (véase Mantenimiento) y se emite en intervalos, según la frecuencia de uso de la secadora. Cuando acabe el siguiente programa, el mensaje se cancela.
LIMPIAR FILTRO
Le recuerda que debe limpiar el filtro cada vez que use la secadora (véase Mantenimiento).
Comienzo y Programas
Seleccionar un programa
1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica.
2. Clasifique la colada según la clase de tejido (véase La colada).
3. Abra la puerta y asegúrese que el filtro está limpio y en posición y que el recipiente de agua está vacío e instalado (véase Mantenimiento).
4. Cargue la máquina y asegúrese que no haya ninguna prenda atrapada en el cierre de la puerta. Cierre la puerta.
5. Si la pantalla no está encendida:
Pulse el botón de Encendido/Apagado (On/Off)
6. Pulse el botón del Programa correspondiente al tipo
de tejido que vaya a secar. Consulte la tabla Programas (véase Programas) y las indicaciones para cada tipo de tejido (véase La colada).
- Si se selecciona el botón Memo , los pasos 7, 8 y 9 no son necesarios (véase abajo).
7. Elija la opción Secado temporizado Temporizzato o Niveles de secado Livelli Asciugatura:
- Si elije Secado Temporizado, pulse y suelte el botón Temporizado Temporizzato hasta que aparezca en la pantalla el tiempo deseado
o - Para cambiar la opción predeterminada de secado,
pulse y suelte el botón Niveles de Secado Livelli Asciugatura hasta que se indique el nivel deseado.
! Si desea más información, consulte la tabla de Programas
.
.
8. Fije un tiempo de demora y otras opciones si
fuera necesario
9. Si desea seleccionar el sonido del zumbador, al final
del programa, pulse el botón Opción Alarma Allarme Pulse el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa para
10.
empezar. La pantalla indicará el tiempo estimado hasta el final del programa. Durante el programa de secado, usted puede comprobar la colada y sacar las prendas que ya se han secado mientras el resto continúa secándose. Cuando vuelva a cerrar la puerta, pulse el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa a fin de Empezar a secar de nuevo Durante los últimos minutos de los Programas de
11.
secado, antes de completarse el programa, la secadora realiza una secuencia de enfriamiento (los tejidos se enfrían), que siempre debe dejar que termine.
12. El zumbador (si se ha seleccionado la Opción
Alarma Allarme) le avisará cuando se ha completado el programa, en la pantalla aparecerá indicado
FIN DEL CICLO, TRATAMIENTO ANTIARRUGAS .
Abra la puerta, saque la ropa, limpie el filtro y vuelva a colocarlo. Vacíe el recipiente de agua y vuelva a instalarlo (véase Mantenimiento). Si se ha seleccionado la Opción Post-Antiarrugas Antipiega Post Asciugatura del secado y no saca la colada inmediatamente, la secadora se pondrá en funcionamiento ocasionalmente durante 10 horas, o hasta que abra la puerta.
13. Desenchufe la secadora.
E
(véase La pantalla).
.
.
Botón Memoria
La primera vez que se pulsa el botón, la segunda línea de la pantalla muestra PULSAR PARA GUARDAR Después de seleccionar el programa y las opciones más usadas, puede guardarlos pulsando y manteniendo
pulsado el botón Memoria Memo durante al menos 5 segundos. La alarma emitirá un pitido y en la segunda línea de la pantalla se mostrará MEMORIA y después el botón Inicio/Pausa Si lo desea, puede cambiar el programa favorito, seleccionando otro programa y/u otras opciones y pulse y mantenga pulsado el botón Memo
: Memo
Avvio/Pausa
. La próxima vez que desee usar el programa, pulse el botón
para ejecutar el programa
(como se indica anteriormente).
Memo
.
59
Page 60
Comienzo y Programas
Programas especiales
E
Programa de planchado fácil : Stira Facile
“Planchado fácil” es un programa corto de 10 minutos (8 minutos de calor seguido de 2 minutos de secado en frío) que ahueca las fibras de la ropa que se ha dejado en la misma posición/lugar durante un largo periodo de tiempo. El ciclo relaja las fibras y facilita el planchado y el doblado de la ropa. ¡ “Planchado fácil” no es un programa de secado y no debe utilizarse para prendas mojadas. Para obtener los mejores resultados:
1. No cargue más que la capacidad máxima. Estos números se refieren al peso de la ropa en seco:
Tejido Carga máxima
Algodón y mezclas de algodón 2,5 kg Sintéticos 2 kg Dril de algodón 2 kg
2. Vacíe la secadora inmediatamente después de que haya finalizado el programa, cuelgue, doble o planche las prendas y guárdelas en el armario. Si esto no es posible repita el programa.
El efecto de “planchado fácil” varía de un tejido a otro. Funciona bien con tejidos tradicionales como algodón o mezclas de algodón, y menos bien con tejidos acrílicos y materiales como Tencel®.
Programa de lana : Lana
Éste es un programa para secar de forma segura las prendas que llevan el símbolo .
Puede utilizarse para cargas de hasta 1 kg (aproximadamente 3 chalecos).
Recomendamos que dé la vuelta a las prendas del revés antes de secarlas.
Este programa tardará de 60 minutos, sin embargo, puede tardar más tiempo dependiendo del tamaño y de la densidad de la carga y de la velocidad de centrifugado de la lavadora.
Las cargas que se secan utilizando este programa, normalmente están listas para usarlas, sin embargo, con algunas prendas de más peso es posible que los extremos estén húmedos. Deje que estas prendas terminen
de secarse naturalmente ya que si se secan demasiado pudri’an estropearse. ! A diferencia de otros materiales, el mecanismo del encogimiento de la lana es irreversible, es decir, no volverá a estirarse a su tamaño y forma original. ! Este programa no es apto para prendas acrílicas.
El ciclo de secado para lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para secar prendas que lleven etiquetas Woolmark las cuales incluyan que se pueden lavar y secar a máquina, siempre que el secado de las prendas se haga según las instrucciones de las etiquetas y las indicadas por el fabricante de esta secadora (M0616). Este es el primero y el único ciclo de secado para lana aprobado por The Woolmark Company.
Modificadores de las opciones del programa Secado mixto : Asciugatura Mista
Disponible con Algodón Resistente Cotone Resistente y programas Sintéticos Sintetici. Esta opción se usa después de seleccionar un nivel de secado ‘Listas para usar’ o ‘Listas para colgar’. Esto permite sacar algunas prendas cuando se haya llegado al punto de secado ‘Listas para colgar’ o ‘Secado plancha’. Cuando la secadora detecta que la carga ha alcanzado el punto ‘Secado plancha’, la pantalla muestra: SECADO NO PLANCHA LISTO y la alarma suena durante 2 minutos; en este momento puede abrir la puerta y sacar las prendas que desea planchar. Después, cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa Avvio/Pausa para reanudar el programa. ! Si no abre la puerta en el plazo de 2 minutos, la secadora reanudará el secado sin necesidad de pulsar el botón Inicio/Pausa Avvio/Pausa.
El programa ‘Listas para colgar’ continúa y finaliza con FIN DEL CICLO. VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA El programa de secado ‘Listas para usar’ continúa hasta que la secadora detecta que la carga ha llegado al punto
‘Listas para colgar’ y la pantalla muestra: LISTO PARA GUARDAR y la alarma suena durante 2 minutos; en este momento puede abrir la puerta y sacar las prendas que desea colgar para finalizar el secado. Después, cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa ! Si no abre la puerta en el plazo de 2 minutos, la secadora reanudará el secado sin necesidad de pulsar el botón Inicio/Pausa Avvio/Pausa.
Cuando se alcanza el nivel de secado ‘Listas para usar’, la secadora ha finalizado el ciclo de secado (y, si se ha seleccionado, el ciclo FIN DEL CICLO. VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA
Post-Antiarrugas
Antipiega Post Asciugatura) y termina con:
Avvio/Pausa
para reanudar el programa
.
Mini carga : Mini Carico
Disponible con Algodón Resistente Cotone Resistente y programas Sintéticos Sintetici. Para cargas de 1 a 2 kg. Este programa optimiza el programa automático para cargas pequeñas y mejora el cálculo del tiempo de finalización.
60
Page 61
Comienzo y Programas
La tabla Programas
! Si la pantalla no está encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el
programa.
Programa
Algodón Resistente
(Cotone Resistente)
Algodón Delicado
(Cotone Delicato)
Sintéticos
(Sintetici)
Colado 7 Días
(Biancheria 7 Giorni)
Qué hace... Qué programa... Nota:
Seca las prendas de algodón con mucho calor.
1. Pulse el botón Algodón - Resistente Cotone
Resistente
2. Seleccione la opción Temporizado Temporizzato o Automático Livelli Asciugatura:
- Si elige la opción Secado Temporizado Temporizzato, véase la página siguiente, o…
- Para cambiar la opción predeterminada de secado, pulse y suelte el botón de Niveles de Secado Livelli Asciugaturahasta que aparezca en la pantalla el nivel deseado.
3. Seleccione cualquier opción, si procede.
4. Pulse el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa
Opciones disponibles:
Alarma Allarme Inicio temporizado Partenza Ritardata Pre-Antiarrugas Antipiega Pre Asciugatura Post-Antiarrugas Antipiega Post Asciugatura Mini carga Mini Carico
*Secado mixto Asciugatura Mista
Opciones de secado
Automático Livelli Asciugatura
NO PLANCHA PARA COLGAR PARA DOBLAR
Seca las prendas de algodón con poco calor.
Seca las prendas sintéticas con mucho calor.
1. Pulse el botón Algodón - Delicado Cotone
Delicato
2. Seleccione un tiempo de secado, véase Temporizado Temporizzato, la página siguiente.
1. Pulse el botón Sintéticos Sintetici
2. Seleccione la opción Temporizado Temporizzato o Automático Livelli Asciugatura:
- Si elige la opción Secado Temporizado Temporizzato, véase la página siguiente, o…
- Para cambiar la opción predeterminada de secado, pulse y suelte el botón de Niveles de Secado Livelli Asciugatura hasta que aparezca en la pantalla el nivel deseado.
3. Seleccione cualquier opción, si procede.
4. Pulse el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa
Opciones disponibles:
véase Temporizado Temporizzato, la página siguiente.
Opciones disponibles:
Alarma Allarme Inicio temporizado Partenza Ritardata Pre-Antiarrugas Antipiega Pre Asciugatura Post-Antiarrugas Antipiega Post Asciugatura Mini carga Mini Carico
*Secado mixto Asciugatura Mista
Opciones de secado
Automático Livelli Asciugatura
NO PLANCHA PARA COLGAR PARA DOBLAR
Seca la ropa de cama y toallas con el ajuste Mucho calor
1. Pulse el botón Colada 7 Días Biancheria 7
Giorni
2. Seleccione cualquier opción, si procede
3. Pulse el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa
Opciones disponibles:
Alarma Allarme Inicio temporizado Partenza Ritardata Pre-Antiarrugas Antipiega Pre Asciugatura Post-Antiarrugas Antipiega Post Asciugatura
: predeterminada
: predeterminada
E
Un programa automático
Lana
(Lana)
Delicados
(por ejemplo, fibras acrílicas)
(Delicati)
Aireación
(Rinfresca)
Fácil Planchado
(Stira Facile)
Seca las prendas de lana (véase la página anterior).
Seca la ropa con el ajuste Poco calor, dejándolas listas para usar.
Programa de 20 minutos que airea la ropa con aire frío. Se utiliza también para enfriar las prendas calientes
Breve programa (unos 10 minutos) que ablanda las fibras de las prendas y las deja listas para planchar.
1. Pulse el botón Lana Lana
2. Seleccione la Opción Alarma Allarme, si procede
3. Pulse el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa
1. Pulse el botón Delicados Delicati
2. Si lo desea, seleccione un programa Temporizado Temporizzato (véase Temporizado Temporizzato, la página siguiente). De lo contrario, la opción predeterminada es Automático.
3. Seleccione cualquier opción, si procede
4. Pulse el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa
1. Pulse el botón Aireación Rinfresca
2. Seleccione la Opción Alarma Allarme, si procede
3. Pulse el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa
1. Pulse el botón Fácil Planchado Stira Facile
2. Seleccione la Opción Alarma Allarme, si procede
3. Pulse el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa
Opciones disponibles:
Alarma Allarme
Un programa automático
Opciones disponibles:
Alarma Allarme Inicio temporizado Partenza Ritardata Pre-Antiarrugas Antipiega Pre Asciugatura Post-Antiarrugas Antipiega Post Asciugatura
La opción predeterminada es Automático
Opciones disponibles:
Alarma Allarme
¡ No es un programa de secado (véase la página anterior) !
Opciones disponibles:
Alarma Allarme
Nota: *Secado Mixto Asciugatura mista sólo disponible en el secado Listas para usar y secado Listas para colgar
(véase Modificadores de las opciones de programs).
61
Page 62
Comienzo y Programas
Tabla de programas temporizados (Temporizzato) :
E
Seleccione primero un programa (véase La tabla Programas).
Secado temporizado
(0:20, 0:40, 1:00, 1:20, 1:40, 2:00 ó 2:20 Horas: Minutos)
Temporizzato
Utilice siempre la opción de Secado temporizado para cargas de menos de 1 kg, o bien si prefiere un esultado de secado diferente.
El ajuste de la temperatura dependerá del tejido seleccionado.
1. Pulse y suelte el botón Temporizado Temporizzato hasta que en la pantalla aparezca la opción de su preferencia. Cada vez que pulse avanza , , , ,
, , y a continuación,
vuelve a repetirse.
La opción Delicadas tiene una duración máxima de .
Si se muestra en , podrá seleccionar la opción Automático Livelli Asciugatura en caso de que cambie de opinión.
2. Seleccione cualquier opción, si procede.
3. Pulse el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa
Opciones disponibles:
Alarma Allarme Inicio temporizado Partenza Ritardata Pre-Antiarrugas Antipiega Pre Asciugatura Post-Antiarrugas Antipiega Post Asciugatura
Consulte los tiempos de secado recomendados (véase La Colada).
Los últimos 10 minutos de estos programas corresponden al enfriamiento .
The Controls
! Advertencia : tras pulsar el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa , es posible cambiar el programa.
Para cambiar un programa seleccionado, pulse el botón Inicio/Pausa Avvio/Pausa . La luz parpadea de color ámbar para indicar que el programa está en pausa. Seleccione el nuevo programa y las opciones que desee. La luz parpadeará en verde Avvio/Pausa otra vez para que empiece el nuevo programa.
Botones / indicadores de OPCIÓN
Estos botones se utilizan para ajustar el programa seleccionado a sus necesidades. Antes de poder seleccionar una opción, deberá previamente haber seleccionado un programa utilizando un botó de selección de programa. No todas las opciones están disponibles para todos los programas (véase Comienzo y Programas). Si una opción no está disponible y pulsa el botón correspondiente, el zumbador emitirá 3 pitidos. Si la opción está disponible, el indicador de la pantalla situado junto a los botones inferiores se enciende para mostrar que se ha seleccionado la opción.
Temporización (Inicio Retardado) : Partenza Ritardata
El inicio de algunos programas (véase La pantalla y véase Comienzo y Programas) puede retrasarse hasta un máximo
de 24 horas.Asegúrese de que el depósito de agua está vacío antes de programar un inicio con retardo.
Pre-Antiarrugas : Antipiega Pre Asciugatura
Esta opción sólo estará disponible si se ha seleccionado un inicio temporizado. Este programa mueve las prendas cada tanto, durante el período previo al inicio del secado, para ayudar a impedir la formación de arrugas.
Alarma : Allarme
Esta opción, disponible en todos los programas, permite que el zumbador emita una señal al final del ciclo de secado, que tiene por objeto recordarle que las prendas ya pueden retirarse.
Post-Antiarrugas : Antipiega Post Asciugatura
Si esta opción está disponible, al seleccionarla la secadora moverá las prendas ocasionalmente al final de los ciclos de secado y secado en frío, con el objeto de evitar que se arruguen en caso de que no sea posible retirarlas inmediatamente después de concluido el programa.
PANTALLA
La pantalla indica cuánto tiempo falta para que se inicie un programa (en el caso de un inicio temporizado), o bien cuánto tiempo falta para que concluya un programa de secado
(véase La pantalla).
El retardo o el tiempo de finalización se muestran en horas y minutos y la cuenta atrás se realiza en intervalos de 1 minuto. Si se seleccionan programas temporizados, el tiempo indicado es el tiempo real restante.
88:88
. Pulse el botón
Inicio/Pausa
Al seleccionar un programa automático, el tiempo indicado es una estimación del tiempo restante. Al seleccionar el programa, la pantalla mostrará el tiempo necesario para secar una carga completa. Transcurridos unos 10 minutos, el controlador hará una estimación más aproximada del tiempo del ciclo. Los dos puntos situados entre horas y minutos parpadearán para indicar la cuenta atrás. Asimismo, la pantalla indica si existe algún problema con la secadora. En tal caso mostrará una F, seguida del número de código de fallo (véase Resolución de problemas).
Vaciar el recipiente de agua
(Si ha conectado los tubos de la secadora a un desagüe, esta mensaje puede ignorarse, puesto que no es necesario vaciar el depósito de agua).
Se muestran mensajes para recordarle que hay que
vaciar el contenedor de agua. Si el depósito del agua se llena durante un programa, el calentador se apaga y la secadora realiza una fase de Secado en frío. Después, se detiene y un mensaje le indica que hay que RECIPIENTE DE AGUA VACÍO . Debe vaciar el depósito de agua y reiniciar la secadora o la ropa no se secará. Tras reiniciar la secadora el mensaje tardará unos segundos en desaparecer. Para evitarlo, vacíe siempre el depósito de agua cada vez que utilice la secadora (véase Mantenimiento).
Apertura de la puerta
Si se abre la puerta durante un programa, la secadora parará y se producirá lo siguiente:
La pantalla muestra PAUSA .
Durante una fase temporizada, la temporización continuará su cuenta regresiva. Para reanudar el programa temporizado debe pulsar el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa. La pantalla cambia para mostrar el estado actual.
Durante la parte de secado del programa, los dos puntos de la pantalla dejarán de parpadear para indicar que se ha interrumpido la cuenta atrás. Para reanudar el programa debe pulsar el botón Inicio/Pausa Avvio/Pausa. La pantalla cambia para mostrar el estado actual, los dos puntos parpadean y se reanuda la cuenta atrás.
Durante la fase Post-Antiarrugas Antipiega Post Asciugatura, el programa finalizará.
Pulsando el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa se reiniciará un nuevo programa desde el principio.
Nota
En caso de producirse un corte de electricidad o de haber apagado o desenchufado la secadora. Cuando vuelva la electricidad, pulse el botón de Inicio/Pausa Avvio/Pausa y el programa se reanudará.
62
Page 63
La colada
Clasificar la colada
• Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor.
• Clasificar la colada por tipo de tejido.
• Vaciar los bolsillos y comprobar los botones.
• Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los cinturones y cordones sueltos.
• Escurra las prendas a fin de eliminar la mayor cantidad agua como sea posible.
¡ No meter ropas muy mojadas en la secadora.
Tamaño máximo de la carga
No cargue más que la capacidad máxima. Estos números se refieren al peso de la ropa en seco: Fibras naturales: 7.5 kg máx. Fibras sintéticas: 3 kg máx. ¡ NO cargar demasiado la secadora ya que esto podría dar como resultado un rendimiento de secado reducido.
Carga típica
Nota: 1kg = 1000g
Ropa
Blusa de algodón 150 g
Otro 100 g
Vestido de algodón 500 g
Otro 350 g Vaqueros 700 g 10 pañales 1000 g Camisa de algodón 300 g
Otro 200 g Camiseta 125 g
Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa
Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente cuando se sequen con calor por primera vez. Los símbolos que aparecen a continuación son los más comunes:
Puede secarse con calor
No secar con calor
Secar con calor a una temperatura alta
Secar con calor a una temperatura baja
Artículos que no son aptos para secarse con calor
• Artículos que contienen goma o materiales similares a la goma o películas plásticas (almohadas, cojines, o prendas impermeables de PVC), cualquier otro artículo inflamable u objetos que contengan sustancias inflamables (toallas manchadas de laca para el cabello).
• Fibras de vidrio (ciertos tipos de cortinas).
• Artículos que se han limpiado en seco.
• Artículos con el código ITCL (véase Prendas especiales). Éstas pueden limpiarse en casa con productos especiales de limpieza en seco para usar en casa. Siga las instrucciones cuidadosamente.
• Artículos grandes y voluminosos (edredones, sacos de dormir, almohadas, cojines, sobrecamas grandes, etc). Éstos se agrandan cuando se están secando y evitarán el flujo de aire por la secadora.
E
Artículos domésticos
Funda de duvet de algodón 1500 g (Doble) Otro 1000 g Mantel grande 700 g Mantel pequeño 250 g Paño de cocina 100 g Toalla de baño 700 g Toalla de mano 350 g Sábana doble 500 g Sábana individual 350 g
Al final de un ciclo de secado, es posible que las prendas de algodón estén todavía húmedas si agrupó algodones y sintéticos juntos. Si sucediese esto, dele un tiempo corto de secado.
Nota: Los últimos 10 minutos del tiempo que se haya fijado son para el secado en frío. Tenga esto en cuenta, ya que esta fase no secará las prendas.
63
Page 64
La colada
E
Prendas especiales
Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo
Sequedad: Si va a planchar algunas de las prendas, puede sacarlas mientras están un poco húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo si necesita que se sequen completamente.
especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite secarlos durante mucho tiempo.
Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones de secado del fabricante incluidas con la prenda.
Ajuste de calor.
Temperatura de la habitación: Si la habitación en la que se ha instalado la secadora es fría, la secadora tardará más tiempo en secar la ropa.
Artículos almidonados: no seque estos artículos con otras prendas no almidonadas. Asegúrese que se retira la mayor cantidad posible de la solución de almidón de la carga antes de introducir las prendas en la secadora. No secar demasiado: El almidón puede tener una apariencia polvorienta y
Volumen: algunos artículos voluminosos pueden secarse con calor teniendo cuidado. Sugerimos que saque estos artículos varias veces, los sacuda y los vuelva a meter en la secadora hasta que finalice el programa.
dejar la ropa sin vida, lo que hace inútil utilizar almidón.
¡ No seque la ropa en exceso. Todos los tejidos contienen una cantidad pequeña de
Tiempos de secado
humedad natural, lo que los mantiene suaves y
huecos. Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de:
La tabla (véase abajo) indica el tiempo de secado
APROXIMADO en Horas : Minutos, tal y como pueden
La cantidad de agua retenida en la ropa después
del ciclo de centrifugado: las toallas y las
verse en la pantalla. El tiempo también se indica en
Minutos sólo a efectos de referencia.
prendas delicadas retienen mucha agua.
El tiempo indicado corresponde a los programas
Tejidos: las prendas del mismo tejido pero con
Automático y Listas para usar.
diferente textura y espesor es posible que no tengan los mismos tiempos de secado.
También se muestran las opciones de Secado
temporizado, para facilitarle la selección de la opción
Cantidad de colada: las prendas sencillas o las
adecuada.
cargas pequeñas pueden tardar más tiempo en secarse.
Los pesos se refieren a prendas secas:
Algodón resistente
(Cotone Resistente)
Sintéticos
(Sintetici)
Delicados
(Acrílicos)
(Delicati)
64
Media carga
Duración automática Minutos automática
Ajuste de Secado temporizado
1 kg
0:30 - 0:50
30 - 50
0:20 ó 0:40 ó 1:00
2 kg
0:40 - 0:55
50 - 70
ó 1:20
1:00
3 kg
0:55 - 1:10
70 - 80
1:20
Tiempos de secado a 800-1000 rpm en la lavadora
1 kg
Duración automática Minutos automática
Ajuste de Secado temporizado
0:30 - 0:40
30 - 40
0:40
ó1:00
Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora
Media carga
1 kg
Duración automática Minutos automática
Ajuste de Secado temporizado
0:40 - 1:20
40 - 80
ó 1:00 ó 1:20
0:40
Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora
4 kg
1:10 - 1:20
80 - 100
1:20 ó 1:40
Media carga
2 kg
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40
5 kg
1:20 - 1:30
100 - 120
1:40
ó 1:00
6 kg
1:40 - 2:20
120 - 140
ó 2:00
2:00
ó 2:20
1:20 - 2:20
1:20 ó 1:40 ó 2:00 ó 2:20
2:20 - 2:30
140 - 150
1:10 - 1:30
0:50
Carga entera
2 kg
80 - 140
7 kg
2:20
Carga entera
3 kg
50 - 70
ó 1:00 ó 1:20
Carga entera
7.5 kg
2:30 - 2:40
150 - 160
2:20
Page 65
Advertencias y recomendaciones
¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias. Por favor, léalas con atención.
Seguridad general
Esta secadora ha sido diseñada para uso doméstico y no profesional.
No tocar el electrodoméstico con los pies descalzos o con las manos o pies mojados.
Desenchufar la máquina tirando del enchufe, no del cable.
Los niños no deben encontrarse cerca de la secadora mientras se está utilizando. Después de utilizar la secadora, desenchúfela. Mantenga la puerta cerrada a fin de asegurar que los niños no puedan utilizarla como un juguete.
El electrodoméstico debe instalarse correctamente y disponer de la ventilación adecuada. La entrada de aire en la parte delantera de la secadora y el respiradero trasero, detrás de la secadora, nunca deben estar obstruidos (véase Instalación).
Nunca utilice la secadora sobre alfombras en las que la altura del pelo evitaría que el aire se introdujera en la secadora por la base.
Compruebe que la secadora esté vacía antes de cargar la colada.
La parte de atrás de la secadora puede estar muy caliente. Nunca la toque mientras
está funcionando. No utilice la secadora a menos que el filtro, el recipiente de agua y el condensador estén correctamente instalados (véase Mantenimiento). No utilice suavizante en la secadora; añada el suavizante al último aclarado de la lavadora. No cargue la secadora demasiado (véase La colada para las cargas máximas). No cargue prendas que estén muy mojadas. Seque las prendas únicamente si se han lavado con detergente y agua, se han aclarado y centrifugado. Existe el peligro de incendio si se secan artículos que NO se han lavado con agua. Compruebe detenidamente todas las instrucciones que se ofrecen en las etiquetas de las prendas (véase La colada). No seque prendas que hayan sido tratadas con productos químicos. Nunca seque prendas que se hayan ensuciado con sustancias inflamables (aceite de cocinar, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras, decapantes de cera o sprays para el cabello), a menos que las haya lavado en agua caliente con una cantidad adicional de detergente. No seque artículos ni prendas de goma o con refuerzos de goma, almohadas con goma espuma, espuma (espuma de látex), goma, plástico, gorros de baño, tejidos impermeables, pañales tipo braguita ni forros de pañales, polietileno ni papel. No seque artículos grandes o muy voluminosos. No seque fibras acrílicas a altas temperaturas. Saque todos los objetos de los bolsillos, en especial encendedores (riesgo de explosión).
Complete todos los programas con la fase de secado en frío.
No desconecte la secadora cuando los artículos en su interior están todavía calientes.
Limpie el filtro cada vez que use la secadora (véase Mantenimiento).
Vacíe el recipiente de agua después de cada uso (véase Mantenimiento).
Limpie la unidad del condensador después de intervalos periódicos (véase Mantenimiento).
No permita que se acumulen pelusas cerca de la secadora.
Nunca suba encima de la secadora ya que podría ocasionar daños.
Siga siempre las normas y los requerimientos eléctricos (véase Instalación).
Compre siempre piezas de repuesto y accesorios originales (véase Servicio).
! ADVERTENCIA: Nunca pare la secadora antes de terminar el ciclo de secado a menos que saque inmediatamente todos los artículos y los extienda para que se disipe el calor.
Información sobre reciclado y disposición
Como parte de nuestro compromiso continuo por ser responsables con el medio ambiente, nos reservamos el derecho de utilizar componentes reciclados de calidad para mantener los costes de nuestros clientes bajos y reducir el desperdicio de materiales.
Desechar el material de embalaje: siga las normativas locales, de forma que el embalaje pueda reciclarse.
Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones personales a los niños, quite la puerta y el enchufe y a continuación corte el cable de alimentación al ras con el electrodoméstico. Deshágase de estas piezas por separado a fin de asegurar que el electrodoméstico no pueda volverse a enchufar al suministro.
Eliminación del electrodoméstico viejo
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la
recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorro energético y respeto del medio ambiente
Escurrir las prendas para eliminar el exceso de agua antes de secar con calor (si utiliza una lavadora primero, seleccione un ciclo de centrifugado alto). Hacer esto ahorrará tiempo y energía durante el secado.
Seque siempre cargas completas – de esta forma ahorrará energía: una sola prenda o las cargas pequeñas tardan más tiempo en secarse.
Limpie el filtro cada vez que utilice la secadora a fin de reducir el gasto energético (véase Mantenimiento).
E
65
Page 66
Mantenimiento y cuidados
E
Desconectar la electricidad
¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar el filtro después de cada ciclo
El filtro es una pieza importante de la secadora: acumula las pelusas y los hilos que se forman mientras se seca la ropa. Las prendas pequeñas también pueden quedar atrapadas en el filtro. Cuando termine de secar, por lo tanto, limpie el filtro aclarándolo debajo del grifo o con la aspiradora. Si el filtro se obstruye, el flujo de aire en el interior de la secadora se verá seriamente afectado: los tiempos de secado se alargarán y consumirá más energía. Asimismo, podría ocasionar daños a la secadora.
El filtro se encuentra delante del remate de la secadora (véase el diagrama). Quitar el filtro:
1. Tire del asa de plástico del filtro hacia arriba (véase el diagrama).
2. Limpie el filtro y vuélvalo a colocar correctamente. Asegúrese que el filtro se ha colocado completamente a ras con el remate de la secadora.
¡ No utilice la secadora sin haber colocado el filtro.
Limpieza del tambor
¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor.
Es posible que comience a formarse una capa de color en el tambor de acero inoxidable, esto puede deberse a la combinación de agua y, o, productos de limpieza como suavizante de ropa. Esta capa de color no afecta el rendimiento de la secadora.
Limpiar la unidad del condensador
Periódicamente (cada mes) retire la unidad del condensador y limpie la acumulación de pelusas de entre las placas, aclarándolo debajo del grifo de agua fría. Esto debe hacerse con agua fría desde la parte trasera del condensador.
Quitar el condensador:
1. Desenchufe la secadora y abra la puerta.
2. Abra la cubierta del condensador (véase el diagrama). Suelte los tres pestillos haciéndolos girar 90° grados hacia la derecha y tirando del mango para separarlo de la secadora.
3. Limpie la superficie de los cierres y vuélvalo a instalar, asegurándose que los cierres estén seguros.
Vaciar el recipiente de agua después de cada ciclo
Limpieza
Extraiga el recipiente de la secadora y vacíelo en un fregadero u otro desagüe apropiado. Vuelva a colocar correctamente el recipiente de agua. Compruebe siempre el contenedor y vacíelo antes de iniciar un nuevo programa de secado.
Comprobar el tambor después de cada ciclo
Girar el tambor manualmente para retirar las prendas pequeñas (pañuelos) que pudieran dejarse atrás.
Filtro
Recipiente de agua
Unidad del condesador
Cubierta del condesador
Pestillos
Mango
Entrada de aire
Las piezas externas de metal, plástico o goma pueden limpiarse con un paño húmedo.
De forma periódica (cada 6 meses) se recomienda pasar el aspirador por la entrada de aire frontal y de ventilación trasera para eliminar cualquier acumulación de pelusa o polvo. También es aconsejable pasar el aspirador en la parte delantera donde se ubica el condensador y los filtros para eliminar cualquier acumulación de pelusas.
¡ No utilice disolventes ni abrasivos. ¡ La secadora utiliza cojinetes de componentes
especiales que no necesitan lubricarse. ¡ Revise la secadora periódicamente por técnicos autorizados a fin de asegurar la seguridad eléctrica y mecánica de la misma (véase Servicio).
grifo
trasera
delantera
Unidad del condesador
66
Page 67
Resolución de problemas
Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones:
Problema:
La secadora no se pone en marcha.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto.
Ha habido un fallo de potencia.
El fusible se ha fundido. Pruebe a enchufar otro electrodoméstico en la toma.
¿Está utilizando un cable alargador? Pruebe enchufar el cable de alimentación directamente en la toma.
¿Está la puerta bien cerrada?
El PROGRAMA no se ha seleccionado correctamente (véase Comienzo y Programas).
No se ha pulsado el botón de INICIO/PAUSA (véase Comienzo y Programas).
No comienza el ciclo de secado.
Tarda mucho tiempo en secar.
Ha ajustado un tiempo con demora (véase Comienzo y Programas).
No se ha limpiado el filtro (véase Mantenimiento).
¿Necesita vaciar el recipiente de agua? ¿Aparece el mensaje Vaciar depósito de agua? (véase Mantenimiento).
¿Necesita limpiar el condensador? (véase Mantenimiento).
El ajuste de temperatura no es ideal para el tipo de tejido que está secando (véase Comienzo y Programas, y véase La colada).
No se ha seleccionado el tiempo de secado correcto para la carga (véase La colada).
La rejilla de la entrada de aire o los respiraderos traseros están obstruidos (véase Instalación, y véase Mantenimiento).
Las prendas no estaban mojadas (véase La colada).
La secadora está demasiado cargada (véase La colada).
E
Se muestra el mensaje ‘Vaciar depósito de agua’ pero la secadora sólo ha estado funcionando durante un breve periodo de tiempo.
Se muestra el mensaje ‘Vaciar depósito de agua’ y el depósito de agua no está lleno.
El programa termina y la ropa está más húmeda de lo esperado.
La pantalla muestra el código de avería F, seguido de uno o dos números.
En pantalla aparece brevemente el mensaje DEMO ACTIVADO durante 6 segundos.
Probablemente, no se vació el recipiente de agua al comienzo del programa. No espere a la señal de vaciar el agua, compruebe siempre el contenedor y vacíelo antes de iniciar un nuevo programa de secado (véase Mantenimiento).
Esto es normal, el mensaje: FIN DEL CICLO, VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA se muestra para recordar que hay que vaciar el depósito (véase Comienzo y Programas).
! Por seguridad, la secadora tiene una duración máxima de programa de 3 horas. Si no se ha detectado un programa automático, la humedad final requerida en este tiempo, la secadora completará el programa y se parará. Compruebe los puntos anteriores y vuelva a poner en marcha el programa, si las prendas siguen estando húmedas, póngase en contacto con el Centro de servicio (véase Servicio).
Si la pantalla muestra F10 o F15:
- apague la secadora y retire el enchufe. Limpie el filtro y el condensador (véase Mantenimiento). Vuelva a poner el enchufe, encienda y después inicie otro programa. Si F10 o F15 siguen apareciendo en la pantalla, póngase en contacto con el Centro de Servicio (véase Servicio).
Si aparece cualquier otro número: Tome nota del código y póngase en contacto con el Centro de servicio (véase Servicio).
La secadora está en modo «Demostración». Pulse y mantenga pulsados simultáneamente los botones Encendido/apagado e Inicio/pausa durante 3 segundos. La pantalla mostrará el mensaje DEMO DESACTIVADO durante 3 segundos y la secadora volverá a funcionar normalmente.
67
Page 68
Servicio
E
Antes de llamar al centro de servicio técnico:
Piezas de repuesto
Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta
Utilice la guía de resolución de problemas para ver si puede resolver el problema usted mismo (véase Resolución de problemas).
Si no es así, desconecte la secadora y llame al Centro de servicio técnico más cercano.
repararla usted mismo o una persona no autorizada puede ocasionar daños a la secadora, además de invalidar la garantía de piezas de repuesto. Llame a un técnico autorizado si experimenta algún problema cuando utilice la máquina. Las piezas de repuesto han sido exclusivamente diseñadas para este electrodoméstico y no para ningún otro uso.
Qué información debe facilitar al centro de servicio técnico:
nombre, dirección y código postal.
número de teléfono.
el problema.
la fecha de compra.
el modelo del electrodoméstico (Mod.).
el número de serie (N/S). Esta información puede encontrarse en la placa identificativa en el interior de la puerta de la máquina.
Comparación de Programas
Programas recomendados para la prueba de comparación del modelo EN61121
Programa Programa seleccionado Carga Opciones de secado (EN61121) máxima
Algodón seco ALGODÓN RESISTENTE 7.5 kg PARA COLGAR
(Cotone Resistente)
Algodón seco para plancha ALGODÓN RESISTENTE 7.5 kg NO PLANCHA
(Cotone Resistente)
Tejidos delicados SINTÉTICOS 3 kg PARA DOBLAR
(Sintetici)
! Nota: Esta no es una lista completa de opciones de programación.(véase Comienzo y Programas).
68
Este electrodoméstico cumple las siguientes directivas de la CEE:
- 2006/95/CEE (Equipos de bajo voltaje)
- 89/336/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE (Compatibilidad electromagnética)
Page 69
Folheto de instruções
MÁQUINA DE SECAR ROUPA
I
Italiano, 1
E
Español, 52
GB
P
Português, 69
F
Français, 35
TCD851
Quando utilizar o secador pela primeira vez deverá seleccionar o idioma preferido - consulte a página 74
Índice
Informações importantes, 70-71 Instalação, 72
Onde colocar a sua máquina de secar roupa Ventilação Ligação eléctrica Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa
Descrição da máquina, 73
Para abrir a porta Características Painel de controlo
O visor, 74-76 Arranque e programas, 76-79
Escolher um programa Programas especiais Modificadores de opção de programa Tabela de programas Controlos
Roupa, 80-81
Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem
P
Avisos e Sugestões, 82
Segurança geral Eliminação Poupança de energia e respeito pelo ambiente
Manutenção e cuidado, 83
Desligar a electricidade Limpar o filtro depois de cada ciclo Esvazie o recipiente de água após cada ciclo Verificar o tambor depois de cada ciclo Limpar a unidade do condensador Limpar a máquina
Resolução de problemas, 84 Reparações, 85
Peças sobressalentes
! Tenha este folheto de instruções à mão para consultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigo se mudar de casa e, caso venda este aparelho, passe o folheto ao novo proprietário, de modo a certificar-se de que este folheto permanece com o equipamento e de que o novo proprietário pode estar informado acerca dos avisos e sugestões sobre o respectivo funcionamento. ! Leia cuidadosamente as instruções; as páginas que se seguem contêm informações importantes acerca da instalação, bem como sugestões sobre o funcionamento da máquina.
69
Page 70
Informações Importantes
P
Para que a sua secadora de condensador funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular apresentado em baixo:
Filtro...
! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem.
PASSO 1.
Abra a porta da secadora.
! Não limpar o filtro a CADA ciclo de secagem afecta o desempenho da sua máquina.
- Demorará mais tempo a secar e, como resultado, utilizará mais electricidade durante a secagem.
PASSO 2.
Puxe o filtro para fora (utilizando as reentrâncias para os dedos).
PASSO 3.
Limpe os depósitos de cotão da quadrícula do filtro.
PASSO 4.
Instale novamente o filtro – NUNCA utilize a secadora sem o filtro instalado.
Recipiente de água...
! TEM de esvaziar o recipiente da água após CADA ciclo de secagem.
PASSO 1.
Puxe o recipiente da água na sua direcção e retire-o totalmente da secadora.
! Não esvaziar o recipiente da água pode resultar em:
- A máquina deixar de aquecer (pelo que a carga poderá estar ainda molhada no fim do ciclo de secagem).
- A mensagem ‘VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA’ indica que o recipiente está cheio.
PASSO 2.
Esvazie toda a água acumulada no recipiente da água.
PASSO 3.
Instale novamente o recipiente da água, certificando-se de que está bem encaixado na respectiva posição.
Primeira Utilização do Sistema de Recolha de Água
Quando a sua secadora é nova, o recipiente de água não recolhe a água sem que seja devidamente preparado para a primeira utilização; é um processo que demora 1 ou 2 ciclos de secagem. Depois de previamente preparada, o recipiente recolhe água durante cada ciclo de secagem.
! A mensagem ‘VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA’ é apresentada para Ihe lembrar que deve despejar o recipiente da água no início e no fim de cada programa.
70
Page 71
Informações Importantes
Unidade do condensador...
! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os meses.
PASSO 1.
Abra a tampa do condensador
- segure na pega e puxe na sua direcção.
PASSO 2.
Retire o condensador, rodando os 3 grampos e puxando o condensador na sua direcção. (Pode existir alguma água nos tubos, o que é normal).
PASSO 3.
Lave o condensador, a partir da parte posterior, com água para retirar quaisquer depósitos de cotão.
P
PASSO 4.
Instale novamente a unidade do condensador
- certifique-se de que a unidade é totalmente empurrada, que os 3 grampos são bem apertados e que as setas de direcção no painel frontal do condensador estão a apontar para cima.
Verifique se:
- As setas de posição estão a apontar para cima.
- Os 3 grampos são novamente afixados na posição de ‘bloqueio’.
Rodar os 3 grampos
! Não limpar o condensador pode provocar a falha prematura da sua secadora
71
Page 72
Instalação
P
Onde colocar a sua máquina
Instale a sua máquina a alguma distância de
ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de
cozinha, uma vez que as chamas podem danificar
o aparelho.
mínima espaço 10 mm
Se pretende instalar o aparelho por baixo de uma bancada ou de um balcão, não se esqueça de deixar um
mínima espaço
15 mm
espaço de 10 mm entre a bancada e quaisquer objectos
Drenagem da água
Se a sua secadora estiver instalada junto a um ponto de canalização, a água pode ser canalizada para este sistema. Isto afasta a necessidade de esvaziar o recipiente de água. Se a secadora estiver empilhada sobre ou instalada junto à máquina de lavar roupa, pode partilhar o mesmo ponto de canalização.
altura do cano deve ser inferior a 1m
A partir da parte
inferior da secadora.
Retire o grampo e o tubo da posição mostrada (ver diagrama).
A
ou acima do tampo da máquina e um espaço de
15 mm entre as partes laterais da máquina e mobiliário ou paredes. Assegura assim a correcta circulação do ar. Certifique-se de que as ventilações posteriores não ficam obstruídas.
Ventilação
Retire o grampo e o tubo deste ponto...
nstale um tubo com um
I comprimento adequado no novo local
(ver diagrama) e instale
novamente o grampo.
!
Certifique-se de que o tubo não fica obstruído ou
...instale o novo tubo e monte o grampo aqui.
dobrado quando a secadora estiver na sua posição final.
Quando a secadora estiver em utilização, tem de existir uma ventilação adequada. Certifique-se de que coloca a sua máquina num ambiente que não seja húmido e de que existe uma ventilação adequada. O fluxo de ar em torno da secadora é essencial para condensar a água produzida durante a lavagem; a secadora não funciona em perfeitas condições se encerrada no espaço fechado ou armário.
! Não recomendamos a instalação da secadora num armário, mas o aparelho nunca deve ser instalado por trás de uma porta que se possa trancar, uma porta deslizante ou com uma dobradiça instalada no lado oposto à porta da máquina. ! Se utilizar a secadora numa sala pequena e fria, pode gerar-se alguma condensação.
Ligações eléctricas
Certifique-se do seguinte antes de introduzir a ficha numa tomada de corrente eléctrica:
A tomada tem de ter ligação à terra.
A tomada deve ter capacidade para suster a potência máxima de máquinas, que está indicada na chapa de classificação (ver Descrição da máquina de secar).
A tensão deve encontrar-se dentro dos valores indicados na chapa de classificação (ver Descrição da máquina de secar).
A tomada deve ser compatível com a ficha da máquina. Se não for este o caso, substitua a ficha ou a tomada.
! A secadora não deve ser instalada ao ar livre, mesmo que seja num espaço abrigado. Pode ser extremamente perigosa a exposição à chuva ou tempestades. ! Depois de instalada, a cablagem eléctrica e ficha da
Instruções de inversão da porta
Suporte da
Gancho
Trinco da
porta
porta
máquina deve estar facilmente alcançável.
! Não utilize cabos de extensão. ! O cabo de alimentação não deve ser dobrado ou pisado. ! O fio de alimentação eléctrica deve ser verificado
periodicamente e substituído por um fio preparado especialmente para esta secadora, apenas por técnicos autorizados (ver Reparações). Fios de alimentação novos ou mais longos são fornecidos sem custos adicionais por representantes autorizados. ! O fabricante recusa qualquer responsabilidade caso estas regras não seja seguidas. ! Se tiver dúvidas sobre o mencionado acima consulte um electricista qualificado.
Gancho A porta da sua secadora é reversível e pode mudar-se facilmente. Mude o suportes de trinco na diagonal e os parafusos. Mude o trinco da porta e fechadura com as placas de paragem opostas (ver diagrama acima).
Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa
Depois de instalar a sua máquina e antes de iniciar a sua utilização, limpe o interior do tambor para remover qualquer pó que se tenha acumulado durante o transporte.
72
Page 73
Descrição da máquina de secar
Para abrir a porta
Pressione e liberte o painel frontal na
posição apresentada
Unidade do condensador (tampa abra)
Painel de controlo
Selecção de PROGRAMA
Pega da tampa do condensador
Botões de
Características
Tampa do condensador
(Puxar para abrir)
Visor
Recipiente de água
Filtro
Chapa de classificação
Números de modelo e de série
Entrada de ar
Botão e luz
BLOQUEIO INFANTIL
P
Botão
LIGAR/DESLIGAR
O botão LIGAR/DESLIGAR : Se a secador estiver a funcionar e se premir este botão, a secador pára. Pressione novamente para reiniciar a secagem.
Os botões de Selecção de PROGRAMA definem o programa: prima o botão correspondente ao programa que pretende seleccionar (ver Arranque e Programas).
Botões/indicadores de OPÇAO : estes botões seleccionam opções disponíveis para o programa escolhido (ver Controlos). Os indicadores no visor juntos aos botões acendem-se para mostrar que a opção foi seleccionada.
O botão INICIAR/PAUSA (Avvio/Pausa) inicia um programa seleccionado. Ao premir este botão, é emitido um sinal sonoro (bip) e o visor mostra a indicação PAUSA . Durante a execução de um programa, se pressionar este botão secador pára.
Botões de
OPÇAO
A luz fica verde quando o programa está em funcionamento, laranja e intermitente se o programa estiver em pausa ou verde e intermitente se estiver á espera para iniciar um programa (ver Arranque e Programas).
O Visor mostra avisos e informações ácerca do programa (ver a página seguinte).
Botão Prima e mantenha sob pressão este botão depois de seleccionar o seu programa e quaisquer opções; impede desta forma que as definições do programa sejam alteradas a indicação BLOQUEIO DAS TECLAS . Quando o indicador está aceso, os restantes botões e o botão de programação estão desactivados. Mantenha o botão sob pressão para cancelar e o indicador apaga-se; o visor mostra por alguns momentos DESBLOQUEIO .
de Bloqueio Infantil
/
ícone
, o visor mostra por breves momentos
Botão e Luz
INICIAR/PAUSA
(Blocco Tasti)
:
73
Page 74
O Visor
P
Seleccionar o idioma
Da primeira vez que liga a sea secadora, deverá seleccionar o seu idioma favorito a partir da lista de idiomas disponíveis.
Para mudar: a selecção do idioma actual deve estar intermitente na primeira linha do visor.
- Prima e mantenha sob pressão os três botões: Bloqueio Infantil Blocco Tasti, Secagem Temporizada Temporizzato e Nível de Secagem Livelli Asciugatura durante 5 segundos.
- Prima o botão Bloqueio Infantil Blocco Tasti ou Secagem Temporizada Temporizzato para percorrer a lista
- Quando o idioma que pretende estiver intermitente na linha superior do visor, premir o botão Nível de Secagem
Livelli Asciugatura selecciona a sua opção.
Compreender o visor
Selecção e visualização do programa
O programa seleccionado é apresentado na primeira linha do visor ao seleccionar o botão correspondente; a mensagem é apresentada durante a execução do programa.
ALGODÃO RESISTENTE Cotone Resistente ALGODÃO DELICADO Cotone Delicato SINTÉTICOS Sintetici ROUPA DE E DIAS Biancheria 7 Giorni ENGOMAR FÁCIL Stira Facile REFRESCA Rinfresca DELICADOS Delicati LÃ Lana
Quando selecciona o botão de memória, o visor mostra o programa seleccionado com a indicação ‘M’ antes
do respectivo nome, por exemplo, M ALGODÃO RESISTENTE (ver Arranque e Programas).
Níveis de secagem
Durante a selecção de um programa para um programa automático que tenha diferentes níveis de secagem disponíveis (ver Tabela Programas).
A segunda linha do visor mostra o nível de secagem que pretende, por cada pressão no botão de Nível de Secagem Livelli Asciugatura a opção seguinte na lista em baixo é seleccionada e apresentada.
ENGOMAR PENDURAR ARMÁRIO
O visor também mostra: um, dois ou três blocos, dependendo da sua selecção. São apresentados durante o decorrer dos programas.
Secagem de ferro: Seca as roupas para passar a ferro. Secagem de cabide: Seca as suas roupas, que ficam prontas para
pendurar no cabide.
Secagem de armário: Seca as suas roupas, que ficam prontas a vestir.
74
Page 75
O Visor
Progresso do programa
A segunda linha do visor mostra o estado do programa e o seu progresso: (mensagens longas ao longo da linha)
ANTI-RIUGAS SECAGEM ARREFECIMENTO FIM DO CICLO, TRATAMENTO ANTI-RIUGAS
FIM DO CICLO, VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA
Se a opção Secagem Mista Asciugatura Mista estiver disponível e seleccionada, esta linha mostra os diferentes níveis de secagem atingidos:
ENGOMAR FÁCIL ALCANÇADO PRONTA PARA PENDURAR
(se a opção Antipiega Pre Asciugatura estiver disponível e seleccionada).
(se a opçãoAntipiega Post Asciugatura estiver disponível e seleccionada).
Secagem temporizada
Depois de seleccionar um programa que tenha a opção de secagem temporizada, prima o botão Temporizzato e o visor aumenta o tempo seleccionado por cada vez que prima e solta o botão (ver Arranque e Programas).
Cada pressão avança e e, em seguida, repete.
:
0:20 0:40 1:00 1:20 1:40 2:00 2:20
P
As peças delicadas têm um tempo máximo de:
As barras à direita do tempo acendem-se para darem a indicação da duração de tempo seleccionado:
o:20 0:40 1:00 1:20 1:40 2:00 2:20
O tempo seleccionado permanece no visor depois do programa iniciar.
1:40
Tempo de atraso e até ao fim
Alguns programas podem ter um início atrasado (ver Arranque e Programas). Prima o botão Atraso Partenza Ritardata e o indicador fica intermitente.
Cada pressão do botão Atraso Partenza Ritardata avança a definição do atraso em períodos de 1 hora, de: ao , em em seguida, após alguns segundos cancela o
OFF
atraso.
O tempo de atraso é apresentado no visor junto ao botão Atraso Partenza Ritardata.
O visor entra em contagem decrescente dos minutos referentes ao período de atraso depois de premir o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa . A segunda linha do visor mostra PARTE ENTRE
1h 24h
Após a conclusão do período de atraso (ou caso não tenha sido seleccionado o início atrasado): o visor indica o Tempo previsto para o fim do programa para programas automáticos. O tempo restante do actual Programa seleccionado também é apresentado nesta parte do visor.
75
Page 76
O Visor
P
Avisos
A segunda linha do visor também mostra avisos e lembretes: (os lembretes ocorrem no fim de um programa)
FIM DO CICLO, VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA
Lembrete de que o recipiente de água deve ser esvaziado sempre que se utilize a máquina de secar (ver Manutenção).
VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA
Indica que o recipiente de água está cheio. A mensagem demora alguns segundos a desaparecer depois de colocar novamente o recipiente de água; a máquina de secar tem de estar em funcionamento para que isto aconteça (ver Controlos). Nota: Se o recipiente de água estiver cheio e esta mensagem for apresentada, a temperatura é desligada e a sua roupa não seca.
LIMPAR O CONDENSADOR
Esta mensagem indica que tem de limpar a Unidade do condensador (ver Manutenção) e ocorre regularmente, dependendo da frequência com que utiliza a secadora. Ao concluir o programa seguinte, a mensagem é cancelada.
LIMPAR O FILTRO
Lembra-o de limpar após cada utilização do secadora (ver Manutenção).
Arranque e Programas
Escolher um programa
1. Ligue a secadora a uma tomada de corrente eléctrica.
2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de tecido (ver Roupa).
3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está
limpo e bem colocado e de que o recipiente da água está vazio e na respectiva posição (ver Manutenção).
4. Carregue a máquina e certifique-se de que nenhuma peça fica presa no fecho da porta. Feche a porta.
5. Se o Visor não estiver aceso: Pressione o botão
LIGAR/DESLIGAR (on/Off)
6. Prima o botão de selecção de Programa que
corresponde ao tipo de tecido a secar, verificando a tabela de Programas (ver Programas) bem como as indicações para cada tipo de tecido (ver Roupa).
Se o botão
­necess
7. Escolha as opções Secagem Temporizada
Temporizzato ou Níveis de Secagem Livelli Asciugatura:
ou - Para alterar a definição de secagem
! Consulte a tabela Programas para obter mais detalhes.
ários
- Se optar por Secagem Temporizada, prima e solte o botão Temporizado Temporizzato até visualizar o período de tempo pretendido.
predefinida, prima e solte o botão Níveis de Secagem Livelli Asciugatura até ver indicado o nível pretendido.
Memo
os passos 7, 8 e 9
Botão Memória
Da primeira vez que prime este botão, a segunda linha do visor mostra PRESSIONE PARA MEMORIZAR
for seleccionado, não são
ver em seguida).
(
: Memo
8. Defina um tempo de atraso, bem como outras opções, conforme necessário (ver O Visor).
9. Se pretender seleccionar um sinal sonoro no final de um programa, pressione o botão de opção Alarme Allarme.
10. Pressione o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa para começar. O visor mostra a hora prevista para terminar. Durante o programa de secagem, pode verificar a sua roupa e retirar peças que já estejam secas enquanto as restantes continuam a secar. Quando fechar novamente a porta, prima o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa de modo a retomar a secagem.
11. Durante os últimos minutos dos Programas de Secagem, antes do programa chegar ao fim, entra na fase de Arrefecimento (os tecidos são arrefecidos), que deve ser sempre concluída.
12. O sinal sonoro (se a opção Alarme Allarme tiver sido seleccionada) soa quando o programa chegar ao fim, o visor apresentará: FIM DO CICLO TRATAMENTO ANTIRUGAS . Abra a porta, retire a roupa, limpe o filtro e coloque-o novamente. Esvazie o recipiente de água e coloque-o novamente (ver Manutenção). Se a opção Cuidado Pós-Antirugus Antipiega Post Asciugatura tiver sido seleccionada e não retirar a roupa imediatamente, o secador roda ocasionalmente durante 10 horas ou até abrir a porta.
13. Desligue a secadora.
Depois de seleccionar o seu programa e opções favoritas, pode guardar estas definições premindo e mantendo sob pressão o botão Memória Memo durante no mínimo 5 segundos; é então emitido um sinal sonoro e a segunda linha do visor mostra a indicação MEMO
Memo, Se pretender, pode alterar os seus programas memorizados, seleccionando um novo programa e/ou opções e prima e mantenha sob pressão o botão Memo (
76
e, em seguida, o botão Iniciar/Pausa
Da próxima vez que necessitar deste programa, prima o botão
Avvio/Pausa
como acima
e este programa é executado
).
.
Page 77
Arranque e Programas
Programas especiais Programa Engoma fácil
O ‘Engoma fácil’ é um programa breve de 10 minutos (8 minutos de calor, seguidos de 2 minutos de um período de rotação a frio), que ventila as fibras das roupas que foram deixadas na mesma posição/Local durante um período de tempo prolongado. O ciclo relaxa as fibras e facilita a passagem a ferro. ! O ‘Engoma fácil’ não é um programa de secagem e não deve ser utilizado com peças de roupa molhadas. Para obter os melhores resultados:
1. Não carregue mais do que a capacidade máxima. Estes números referem-se ao peso em seco:
Tecido Carga máxima
Algodão e Misturas de algodão 2,5 kg Sintéticos 2 kg Gangas 2 kg
2. Descarregue a secadora imediatamente após o fim do programa, pendure, dobre ou engome as peças de roupa e guarde-as no armário. Caso isto não seja possível, repita o programa.
O efeito ‘Engoma fácil’ varia de tecido para tecido. Funciona bem com tecidos tradicionais como algodão e misturas de algodão e menos bem em fibras acrílicas e em materiais como Tencel®.
Programa de Lãs : Lana
Este programa destina-se a roupas delicadas que possam ser utilizadas na máquina de secar e que estejam marcadas com o símbolo .
Pode ser utilizado em cargas máximas de 1kg (aproximadamente 3 camisolas).
Recomendamos que volte estas peças do avesso antes de colocar na máquina.
Este programa demora cerca de 60 minutos, mas pode demorar mais tempo, dependendo do volume e densidade da carga e a velocidade de rotação utilizada na sua máquina.
As cargas secas através da utilização deste programa, normalmente, ficam prontas a vestir, mas em peças mais pesadas, as pontas podem ficar húmidas. Permita que sequem naturalmente uma vez que a secagem artificial em demasia pode danificar as peças.
! Ao contrário de outros materiais, o mecanismo de encolhimento da lã é irreversível, ou seja, não volta ao tamanho, nem à forma original. ! Este programa não é adequado a roupas acrílicas.
P
O ciclo de secagem para lã desta máquina de secar foi aprovado pela The Woolmark Company para secar peças que tenham etiquetas Woolmark que indiquem que elas se podem lavar e secar à máquina, desde que tais peças sejam secas seguindo as instruções incluídas na etiqueta e também as indicadas pelo fabricante desta máquina de secar (M0616). Este é o primeiro e único ciclo de secagem para lã aprovado pela The Woolmark Company.
Modificadores de opção do programa Secagem mista : Asciugatura Mista
Disponível com os programas Algodão Resistente Cotone Resistente e Sintéticos Sintetici. Esta opção é utilizada depois de seleccionar o nível de secagem Secagem de armário ou Secagem de cabide. Desta forma, pode retirar as peças quando chegarem ao nível de Secagem de cabide ou Secagem de ferro. Quando o secador detectar que atingiu a Secagem de ferro, o visor mostra a indicação: ENGOMAR FÁCIL ALCANÇADO e é emitido um sinal durante cerca de 2 minutos; abra a porta e retire as peças que precisa de passar a ferro. Em seguida, feche a porta e prima o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa e o programa é retomado. ! Se não abrir a porta no período de 2 minutos, o secador retoma a secagem sem ter de premir o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa.
O programa Secagem de cabide e termina com FIM DO CICLO. VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA O programa Secagem de armário continua até que a secadora detecte que a carga chegou ao nível de Secagem
de cabide, o visor mostra: PRONTA PARA PENDURAR e é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos; abra a porta e retire as peças que tem de pendurar para concluir a secagem. De seguida, feche a porta e prima o botão Iniciar/Pausa ! Se não abrir a porta no período de 2 minutos, o secador retoma a secagem sem ter de premir o botão Iniciar/Pausa
Avvio/Pausa.
Avvio/Pausa
e o programa é retomado
.
Ao chegar ao nível Secagem de armário, a secadora concluiu a secagem a frio (e, se seleccionado, o Pós-Cuidado
Antipiega Post Asciugatura) e termina com o FIM DO CICLO. VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA
Mini-Carga : Mini Carico
Disponível com os programas Algodão Resistente Cotone Resistente e Sintéticos Sintetici. Utilizado com cargas entre 1 e 2kg. Este programa optimiza o programa Automático para carga mais pequenas e melhora a estimativa do Tempo até ao fim.
77
Page 78
Arranque e Programas
P
Tabela Programas
! Se o Visor não estiver aceso; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa.
Programa
Algodão Resistente
(Cotone Resistente)
Algodão Delicado
(Cotone Delicato)
Sintéticos
(Sintetici
O que faz... Como defini-lo... Nota:
Seca a roupa de Algodão em Calor Alto
1. Prima o botão Algodão – Resistente
Cotone Resistente
2. Seleccione a opção Temporizado Temporizzato ou Automático Livelli Asciugatura:
- Se optar por Secagem Temporizada Temporizzato, consulte a página seguinte, ou...
- Para alterar a definição de secagem predefinida, prima e solte o botão Níveis de Secagem Livelli Asciugatura até ver indicado o nível pretendido.
3. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.
4. Prima o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa
Opções disponíveis:
Alarme : Allarme Início Atrasado : Partenza Ritardata Cuidados Pré-Antiriugas :
Antipiega Pre Asciugatura
Cuidados Pós-Antirugas :
Antipiega Post Asciugatura Mini-Carga : Mini Carico *Secagem mista : Asciugatura Mista
Opções de secagem:
Automático
ENGOMAR PENDURAR ARMÁRIO
Seca a roupa de Algodão em Baixo Calor
Seca os Sintéticos em Calor Alto
1. Prima o botão Algodão – Delicado
Cotone Delicato
2. Seleccione um tempo de secagem, ver
Temporizado Temporizzato, consulte a página seguinte.
1. Prima o botão Sintéticos Sintetici
2. Seleccione a opção Temporizado Temporizzato ou Automático Livelli Asciugatura:
- Se optar por Secagem Temporizada Temporizzato, consulte a página seguinte, ou...
- Para alterar a definição de secagem predefinida, prima e solte o botão Níveis de Secagem Livelli Asciugatura até ver indicado o nível pretendido.
3. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.
4. Prima o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa
Opções disponíveis:
ver Temporizado Temporizzato,
consulte a página seguinte
Opções disponíveis:
Alarme : Allarme Início Atrasado : Partenza Ritardata Cuidados Pré-Antiriugas :
Antipiega Pre Asciugatura
Cuidados Pós-Antirugas :
Antipiega Post Asciugatura Mini-Carga : Mini Carico *Secagem mista : Asciugatura Mista
Opções de secagem:
Automático
ENGOMAR
Livelli Asciugatura
: predefinição
Livelli Asciugatura
PENDURAR
: predefinição
Roupa de 7 Dias
(Biancheria 7 Giorni)
(Lana)
Delicados
(ex. Acrílico)
(Delicati)
Refresca
(Rinfresca)
Engomar fácil
(Stira Facile)
Seca lençóis e toalhas na definição Baixo Calor
Seca as peças de Lã, (ver página anterior).
Seca a roupa na definição Baixo Calor, pronta a vestir.
Programa de 20 minutos que areja a roupa com ar frio. Igualmente utilizado para arrefecer roupa quente.
Breve programa (aproximadamente 10 minutos) que amacia as fibras da roupa que está pronta para ser engomada.
1. Prima o botão Roupa de 7 Dias
Biancheria 7 Giorni
2. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.
3. Prima o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa
1. Prima o botão Lã Lana
2. Seleccione Opção Alarme Allarme, caso requerido.
3. Prima o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa
1. Prima o botão Delicados Delicati
2. Caso o programa Temporizado Temporizzato requerido (ver Temporizado Temporizzato, consulte a página seguinte). Caso contrário, a predefinição é Automatica
3. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.
4. Prima o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa
1. Prima o botão Refresca Rinfresca
2. Seleccione Opção Alarme Allarme, caso requerido.
3. Prima o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa
1. Prima o botão Engomar Fácil Stira Facile
2. Seleccione Opção Alarme Allarme, caso requerido.
3. Prima o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa
ARMÁRIO
Opções disponíveis:
Alarme : Allarme Início Atrasado : Partenza Ritardata Cuidados Pré-Antiriugas :
Antipiega Pre Asciugatura
Cuidados Pós-Antirugas :
Antipiega Post Asciugatura
Um programa Automático
Opções disponíveis:
Alarme : Allarme
Um programa Automático
Opções disponíveis:
Alarme : Allarme Início Atrasado : Partenza Ritardata Cuidados Pré-Antiriugas :
Antipiega Pre Asciugatura
Cuidados Pós-Antirugas :
Antipiega Post Asciugatura
a predefinição é Automatica
Opções disponíveis:
Alarme : Allarme
! Este não é um programa de secagem (ver página anterior).
Opções disponíveis:
Alarme : Allarme
Nota: *Secagem Mista Asciugatura mista só disponível para a Secagem de armário e Secagem de cabide
(consulte os Modificadores de opção do programa).
78
Page 79
Arranque e Programas
Tabela de programas temporizados: (Temporizzato)
Primeiro, seleccione um programa (consulte a Tabela de Programas).
Secagem temporizada
(0:20, 0:40, 1:00, 1:20, 1:40, 2:00 or 2:20 Horas: Minutos)
Temporizzato
Utilize sempre a Secagem Temporizada para cargas com peso inferior a 1kg ou, se preferir, um resultado de secagem diferente.
A definição de calor depende da opção de material seleccionada.
Controlos
! Atencão, se o programa não pode ser alterado depois de premido o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa . Para alterar um programa seleccionado, prima o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa ; a luz fica laranja e intermitente para indicar que o programa está em pausa. Seleccione o novo programa e quaisquer opções necessárias e, de seguida, a luz ficará verde Iniciar/Pausa Avvio/Pausa e o novo programa é iniciado.
Botões / indicadores de OPÇÃO
Estes botões são utilizados para personalizar o programa seleccionado para os seus requisitos. Antes de poder seleccionar uma opção, terá de seleccionar um programa, premindo o respectivo botão encontram-se disponíveis para todos os programas (ver Arranque e Programas). Se uma opção não se encontra disponível e caso prima o botão, o sinal sonoro será emitido 3 vezes. Se a opção estiver disponível, o indicador no visor, junto aos botões inferiores, acende-se para mostrar que a opção foi seleccionada.
Atraso de Tempo : Partenza Ritardata
O início de alguns programas (ver O Visor e ver Arranque e Programas) pode ser atrasado num máximo de 24 horas.
Certifique-se de que o recipiente de água está esvaziada antes de definir um início atrasado.
Cuidado Pré-Antiriugas : Antipiega Pre Asciugatura
Esta opção apenas se encontra disponível caso seja seleccionado um início atrasado. Por vezes, a roupa entra num ciclo de rotação durante o período atrasado, de modo a ajudar a prevenir a formação de vincos.
Alarme : Allarme
Encontra-se disponível em todos os programas e permite a emissão de um sinal sonoro no final do ciclo de secagem, de modo a avisá-lo que a roupa já pode ser removida.
Cuidado Pós-Antirugas : Antipiega Post Asciugatura
Quando disponível e seleccionada, as peças entram, por vezes, num ciclo de rotação após o final dos ciclos de secagem e Rotação a Frio, de modo a ajudar a prevenir a formação de vincos, caso não esteja disponível para remover a carga imediatamente após a conclusão do programa.
VISOR
O visor apresenta a duração do tempo de atraso ainda por decorrer ou uma indicação do tempo restante para um programa de secagem (ver O Visor). O atraso ou tempo restante é apresentado em horas e minutos e em contagem decrescente. Quando os programas temporizados são seleccionados, o tempo apresentado ao longo do ciclo é o tempo restante. Quando um programa Automático é seleccionado, o tempo apresentado é uma estimativa do tempo restante.
88:88
. Prima novamente o botão
. Nem todas as opções
1. Prima e solte o botão Temporizado Temporizzato até o visor apresentar a selecção requerida. Cada vez que premir avança , , , ,
, ,
em seguida e em seguida
repete.
Os delicados têm um tempo máximo de .
Quando apresentada , a opção Automático Livelli Asciugatura encontra-se disponível se mudar de ideias
2. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.
3. Prima o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa
.
Quando o programa é seleccionado, o visor apresenta o tempo requerido para secar uma carga completa. Após cerca de 10 minutos o controlador calcula uma estimativa melhor do tempo de ciclo. Os sinais de dois pontos entre as horas e os minutos no visor passam a intermitente para indicar que o tempo entrou em contagem decrescente. O visor apresenta igualmente qualquer eventual problema com o secador. Caso tal se verifique, o visor apresentará “F”, seguido de um número de código de falha (ver Resolução de Problemas).
Esvazie o recipiente de água
(Se esvaziou o secador, este mensagem poderá ser ignorada, uma vez que não há necessidade de esvaziar o recipiente de água). As mensagens são apresentadas para Ihe lembrar de esvaziar o recipiente da água. Se o recipiente de água encher durante um programa, o aquecimento desliga-se e o secador executa um período Arrefecimento VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA . Deverá esvaziar o recipiente de água e reiniciar o secador, caso contrário, a roupa não ficará seca. Depois de reiniciar o secador a mensagem demorará alguns segundos a desaparecer. Para evitar este procedimento, esvazie sempre o recipiente de água após cada utilização do secador (ver Manutenção).
Abertura da Porta
A abertura da porta durante um programa provoca a interrupção do secador e os seguintes efeitos:
O visor mostra PAUSA .
Durante uma fase de atraso, o mesmo prosseguirá com a contagem decrescente. O botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa terá de ser premido para retomar o programa de atraso. O visor muda para mostrar o estado actual.
Durante a parte de secagem do programa, o sinal de dois pontos no visor deixa de piscar para indicar que a contagem decrescente foi interrompida. O botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa terá de ser premido para retomar o programa. O visor muda para mostrar o estado actual, os dois pontos ficam intermitentes e a contagem decrescente continua.
Durante o Cuidado Pós-Antiriugas Antipiega post Asciugatura, o programa terminará
Se premir o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa, um novo programa será reiniciado desde o princípio.
Nota
Em caso de corte de electricidade, desligue a alimentação ou remova a ficha. Quando a electricidade for reposta, prima o botão Iniciar/Pausa Avvio/Pausa para retomar o programa.
Opções disponíveis:
Alarme : Allarme Início Atrasado :
Partenza Ritardata
Cuidados Pré-Antiriugas :
Antipiega Pre Asciugatura
Cuidados Pós-Antirugas :
Antipiega Post Asciugatura
Consulte os tempos de secagem propostos (ver Roupa).
Os últimos 10 minutos destes programas é o Arrefecimento
. Em seguida, pára e uma mensagem indica
.
P
79
Page 80
Roupa
P
Escolher a sua roupa
• Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar-se de que os artigos podem ser utilizados na secadora.
• Escolha a roupa por tipo de tecido.
• Esvazie os bolsos e verifique os botões.
• Feche os fechos de correr e desaperte cintos e correias.
• Torça cada peça de modo a eliminar o máximo de água possível.
! Não carregue peças a pingar na secadora.
Carga máxima
Não carregue mais do que a capacidade máxima. Estes números referem-se ao peso em seco: Fibras naturais: 7.5 kg máx. Fibras sintéticas: 3 kg máx. ! NÃO sobrecarregue a máquina, uma vez que pode resultar num desempenho de secagem reduzido.
Carga típica
Nota: 1kg = 1000g
Roupas
Blusa de algodão 150 g
Outros 100 g
Vestido de algodão 500 g
Outros 350 g Calças de ganga 700 g 10 fraldas 1000 g Camisa de algodão 300 g
Outros 200 g T-Shirt 125 g
Etiquetas de cuidado na lavagem
Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, especialmente se está a utilizar a secadora pela primeira vez. Os símbolos que se seguem são os mais comuns:
Pode ser seco na máquina
Não pode ser seco na máquina
Seque com a temperatura máxima
Seque com a temperatura mínima
Peças não adequadas para secagem na máquina
• Artigos que contenham borracha ou materiais tipo borracha ou películas de plástico (almofadas ou material em PVC), quaisquer artigos inflamáveis ou objectos que contenham substâncias inflamáveis (toalhas vaporizadas com laca de cabelo).
• Fibras de vidro (alguns tipos de reposteiros).
• Artigos que tenham sido limpos a seco.
• Itens com o código ITCL (ver Peças delicadas). Podem ser limpos com produtos de limpeza a seco domésticos. Siga as instruções cuidadosamente.
• Peças volumosas (colchas, sacos-cama, almofadas, cobertas grandes, etc). Estes artigos expandem-se e podem impedir o fluxo de ar no interior da secadora.
Peças domésticas
Capa de edredão em algodão 1500 g (Duplo) Outros 1000 g Toalha de mesa grande 700 g Toalha de mesa pequena 250 g Pano de cozinha 100 g Toalhão de banho 700 g Toalha de rosto 350 g Lençol de banho 500 g Lençol (solteiro) 350 g
No fim de um ciclo de secagem, os algodões ainda devem estar húmidos caso tenha agrupado algodões e sintéticos. Se isto acontecer, basta aplicar mais um breve período de secagem.
Nota: Nos últimos 10 minutos de cada período de tempo,procede-se à secagem a frio; tenha em consideração esta função ao definir o tempo, uma vez que este período não seca a sua roupa.
80
Page 81
Roupa
Peças delicadas
Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico
(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERATURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo.
Peças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça.
Artigos com goma: não seque estes artigos com peças sem goma. Certifique-se de que retira o máximo da solução de goma da carga antes de colocá-la na secadora. Não seque em demasiado: a goma transforma-se em pó e deixa a sua roupa mole, eliminando o propósito da goma.
Tempos de secagem
Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo de:
• Quantidade de água mantida nas roupas após o ciclo de centrifugação: as toalhas e peças delicadas retêm muita água.
• Secagem: Se pretender engomar algumas das suas roupas, podem ser retiradas da máquina ainda um pouco húmidas. As restantes poderão ficar mais tempo, se precisar delas completamente secas.
• Definição de temperatura.
• Temperatura ambiente: se o espaço em que a máquina está instalada estiver frio, poderá demorar mais tempo a secar as suas roupas.
• Volumes: alguns artigos mais volumosos devem ser secos na máquina com cuidado. Sugerimos que remova estes artigos várias vezes, sacuda-os e volte a colocá-los na máquina até que estejam completamente secos.
! Não seque em demasiado as suas roupas. Todos os tecidos contêm um pouco de humidade natural, que os mantêm suaves e macios.
A tabela (ver abaixo) apresenta tempos de secagem APROXIMADOS em Horas : Minutos, conforme apresentados no visor, os tempos são igualmente apresentados em minutos apenas para referência.
P
• Tecidos: artigos que sejam do mesmo tipo de tecido, mas que sejam de texturas e espessuras diferentes poderão não ter o mesmo tempo de secagem.
• Quantidade de roupa: artigos únicos ou pequenas cargas podem demorar mais tempo a secar.
Algodão
Resistente
(Cotone Resistente)
Duração automática Minutos automáticos
Definição Secagem Temporizada)
1 kg
0:30 - 0:50
30 - 50
0:20 ou 0:40 ou 1:00
0:40 - 0:55
1:00
Tempos de secagem de 800-1000rpm na máquina de lavar
Sintéticos
1 kg
(Sintetici)
Duração automática Minutos automáticos
Definição Secagem Temporizada)
0:30 - 0:40
30 - 40
0:40
ou 1:00
Tempos de secagem em centrifugação reduzida na máquina de lavar
Delicados
(Acrylics)
(Delicati)
Duração automática
Minutos automáticos
Definição Secagem Temporizada)
0:40
Tempos de secagem em centrifugação reduzida na máquina de lavar
Metade da carga
2 kg
0:55 - 1:10
50 - 70
ou 1:20
Metade da carga
1 kg
0:40 - 1:20
40 - 80
ou 1:00 ou 1:20
Os tempos apresentados destinam-se a programas Secagam Automática na opção Armário.
As definições de Secagem Temporizada são igualmente apresentadas para ajudá-lo a escolher a opção adequada.
Os pesos referem-se a artigos secos.
3 kg
70 - 80
1:20
4 kg
1:10 - 1:20
80 - 100
ou 1:40
1:20
Metade da carga
2 kg
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40
1:20 - 1:30
1:40
ou 1:00
5 kg
100 - 120
ou 2:00
6 kg
1:40 - 2:20
120 - 140
2:00
ou 2:20
Carga completa
7 kg
2:20 - 2:30
140 - 150
2:20
Carga completa
3 kg
1:10 - 1:30
50 - 70
ou 1:00 ou 1:20
0:50
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
1:20 ou 1:40 ou 2:00 ou 2:20
Carga completa
7.5 kg
2:30 - 2:40
150 - 160
2:20
81
Page 82
Avisos e Sugestões
P
! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser seguidos minuciosamente.
Segurança Geral
Esta secadora não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, a menos que tenham supervisão ou instruções quanto à utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Esta secadora foi concebida para utilização doméstica e não utilização profissional.
Não toque no equipamento com os pés descalços, nem com as mãos ou pés molhados.
Desligue a máquina retirando a ficha e não puxando o fio.
As crianças não devem aproximar-se da secadora durante a sua utilização. Depois da utilização da secadora, desligue-a no botão e da corrente eléctrica. Mantenha a porta fechada de modo que as crianças não utilizem a máquina como um brinquedo.
As crianças não devem ser deixadas sozinhas para se garantir que não brincam com a secadora.
O aparelho deve ser instalado correctamente com a ventilação adequada. A entrada de ar no painel frontal e a ventilação posterior por trás da secadora nunca devem estar obstruídos (ver Instalação).
Nunca utilize a secadora em carpetes, cuja altura impeça o ar de entrar na secadora a partir da base.
Verifique se a secadora está vazia antes de carregá-la.
O painel traseiro da secadora pode ficar muito quente. Nunca toque neste painel
durante a utilização. Não utilize a secadora sem que o filtro, o recipiente de água e o condensador estejam seguramente afixados nas respectivas posições (ver Manutenção). Não utilize amaciador líquido na sua máquina de secar; adicione-o ao enxaguamento final da sua máquina de lavar. Não sobrecarregue a secadora (ver Roupa para além das cargas máximas). Não carregue peças que estejam a pingar. Seque apenas artigos que tenham sido lavados com água e detergente, enxaguados e centrifugados. Existe um risco de incêndio se secar peças que NÃO tenham sido lavadas com água. Verifique cuidadosamente todas as instruções nas etiquetas das roupas (ver Roupa). Não seque peças de vestuário que tenham sido tratadas com produtos químicos. Nunca secar artigos contaminados com substâncias inflam
(óleo de culinária, acetona, álcool,
áveis Gasolina, querosene, tira-nódoas, turpentina, ceras, removedores de cera e lacas para o cabelo), a menos que lavados com água quente e com uma quantidade considerável de detergente extra. Não secar borracha, artigos com partes em borracha e peças de vestuário, almofadas com aplicações em borracha, espuma (espuma de látex), borracha, plástico, toucas de duche, têxteis impermeáveis, fraldas ou pensos descartáveis, polietileno ou papel. Não seque artigos grandes e muito volumosos. Não seque fibras acrílicas a altas temperaturas.
Remova todos os objectos dos bolsos, em especial, isqueiros (risco de explosão).
Complete cada programa com a respectiva Fase de rotação a frio.
Não desligue a máquina quando ainda existirem artigos quentes no interior.
Limpe o filtro após cada utilização (ver Manutenção).
Esvazie o recipiente de água e coloque-o novamente (ver Manutenção).
Limpe a unidade do condensador após intervalos regulares (ver Manutenção).
Não permita a acumulação de resíduos na secadora.
Nunca suba para cima da secadora. Pode resultar em ferimentos.
Siga sempre as normas e requisitos eléctricos (ver Instalação).
Compre sempre peças sobressalentes e acessórios originais (ver Reparação).
! AVISO: Nunca parar a secadora antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todos os artigos sejam rapidamente retirados e espalhados de modo a dissipar o calor.
Informações Acerca de Reciclagem e Eliminação de Resíduos
Como parte do nosso continuado empenho em ajudar o ambiente, reservamo-nos o direito de utilizar componentes de qualidade, de modo a manter os custos baixos para os clientes e minimizar o desperdício de material.
Eliminação do material da embalagem: siga os regulamentos locais, de modo que a embalagem possa ser reciclada.
De modo a minimizar o risco de lesões para crianças, remova a porta e a ficha e corte o fio eléctrico do aparelho. Elimine estas peças separadamente a fim de assegurar que o aparelho não possa mais ser ligado a uma tomada eléctrica.
Recolha dos electrodomésticos
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente.
O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade
de recolha separada. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os electrodomésticos velhos.
Poupar energia e respeitar o ambiente
Torça as peças de vestuário para eliminar o excesso de água antes de colocá-las na máquina de secar (se primeiro utilizar uma máquina de lavar, seleccione um ciclo de centrifugação elevado). Ao fazer isto, poupa tempo e energia durante a secagem.
Seque sempre com cargas completas – assim, poupa energia: artigos únicos ou pequenas cargas podem demorar mais tempo a secar.
Limpe o filtro após cada utilização para cortar nos custos de consumo de energia (ver Manutenção).
82
Page 83
Manutenção e Cuidado
Desligar a electricidade
! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção.
Limpar o filtro depois de cada ciclo
O filtro é uma parte importante da sua secadora: acumula restos de fibras e resíduos que se formam durante a secagem. Pequenos objectos também podem ficar presos no filtro. Assim, após a secagem, limpe o filtro, lavando-o debaixo de água corrente ou limpe com o seu aspirador. Caso o filtro fique entupido, o fluxo de ar no interior da secadora fica seriamente comprometido: os tempos de secagem prolongam-se e consome mais energia. Também pode danificar a sua secadora.
O filtro encontra-se na grelha frontal da secadora (ver diagrama). Remoção do filtro:
1. Puxe a pega de plástico do filtro para cima (ver diagrama).
2. Limpe o filtro e coloque-o novamente correctamente. Certifique-se de que o filtro está completamente encaixado na grelha da máquina.
! Não utilize a máquina sem colocar novamente o filtro.
Esvazie o recipiente de água após cada ciclo
Puxe o recipiente para fora da secadora e esvazie-o num local adequado. Coloque novamente o recipiente de água de forma segura. Verifique sempre o recipiente de água e esvazie-o antes de iniciar um programa de secagem novo.
Verificar o tambor depois de cada ciclo
Rode o tambor manualmente, de modo a remover pequenos objectos (lenços) que podem ter ficado na máquina.
Filtro
Recipiente de água
Limpar o tambor
! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor.
É possível que uma película colorida comece a aparecer no tambor de aço inoxidável. Tal poderá ser causado por uma combinação de água e/ou agentes de limpeza como, por exemplo, amaciador de tecido da lavagem. Esta película colorida não afectará o desempenho do secador.
Limpar a unidade do condensador
Periodicamente (todos os meses), retire a unidade do condensador e limpe qualquer acumulação de cotão que se encontre entre as placas, enxaguando por baixo de água corrente fria. Este procedimento deve ser concluído com água fria a partir da parte traseira do condensador.
Remoção do condensador:
1. Desligue a secadora e abra a porta.
2. Abra a tampa do condensador (ver diagrama). Solte os três suportes, rodando-os da direita para a esquerda a 90° e, em seguida, puxando a pega para removê-los da secadora.
3. Limpe a superfície dos vedantes e coloque novamente, certificando-se de que os suportes estão bem fixos.
Limpeza
As partes externas de metal ou em plástico e borracha podem ser limpas com um pano húmido.
Periodicamente (de 6 em 6 meses), aspire a grelha da entrada de ar frontal e as ventilações da parte posterior da secadora para retirar qualquer acumulação de cotão, linho ou pó. Remova também a acumulação de cotão da parte frontal do condensador e áreas dos filtros e limpe ocasionalmente com um aspirador.
! Não utilize solventes nem produtos abrasivos. ! A sua secadora utiliza componentes de rolamentos
especiais que não necessitam de lubrificação. ! Verifique a sua secadora regularmente por técnicos autorizados, de modo a certificar-se da segurança eléctrica e mecânica (ver Reparação).
P
Unidade do condensador
Tampa do condensador
Suportes
Pega
Entrada de ar
Torneia
Traseira
Frente
Unidade do condensador
83
Page 84
Resolução de problemas
P
Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas:
Problema:
A secadora não inicia.
Causas possíveis / Solução:
A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto.
Ocorreu uma falha de energia.
Há um fusível queimado. Experimente ligar outro aparelho à tomada.
Está a utilizar um cabo de extensão? Experimente ligar o fio de alimentação da secadora directamente à tomada.
A porta está bem fechada?
O programa não foi seleccionado correctamente (ver Arranque e Programas).
O botão INICIAR/PAUSA não foi posicionado correctamente (ver Arranque e Programas).
O ciclo de secagem não inicia.
Demora muito tempo a secar.
Definiu um atraso do tempo (ver Arranque e Programas).
O filtro não foi limpo (ver Manutenção).
O recipiente de água tem de ser esvaziado? A mensagem de esvaziar água é apresentada? (ver Manutenção).
O condensador tem de ser limpo? (ver Manutenção).
A definição de temperatura não é ideal para o tipo de tecido que está a secar (ver Arranque e Programas, e ver Roupa).
O tempo de secagem correcto não foi seleccionado para a carga (ver Roupa).
A grelha de entrada de ar ou as grelhas traseiras estão obstruídas (ver Instalação, e ver Manutenção).
As peças estavam demasiado molhadas (ver Roupa).
A secadora foi sobrecarregada (ver Roupa).
A mensagem de esvaziar a água é apresentada, mas o secador está a funcionar há pouco tempo.
A mensagem de esvaziar água é apresentada, mas o recipiente de água não está cheio.
O programa acaba e as roupas estão mais húmidas do que deviam.
O visor mostra um código de avaria F seguido de um ou dois números.
O visor mostra por breves momentos DEMO ON a cada 6 segundos.
É provável que o recipiente de água não tenha sido esvaziado no início do programa. Não espere pelo sinal esvaziar água. Verifique sempre o recipiente e esvazie-o antes de iniciar um programa de secagem novo (ver Manutenção).
Este procedimento é normal. A mensagem: FIM DO CICLO, VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA é apresentada para Ihe lembrar de esvaziar o recipiente (ver O Visor e ver Arranque e Programas).
! Por razões de segurança, a secadora tem um tempo de programa máximo de 3 horas. Se um programa automático não detectar a humidade final necessária durante este tempo, a secadora conclui o programa e pára. Verifique os pontos anteriores e execute novamente o programa; se os resultados continuarem húmidos, contacte o Centro de Serviço (ver Reparação).
Se o visor mostra F10 ou F15:
- desligue a máquina e desligue a ficha. Limpe o filtro e o condensador (ver Manutenção). Ligue novamente a ficha, ligue a máquina e, em seguida, inicie outro programa. Se F10 ou F15 ainda for visualizado, contacte o Centro de Serviço (ver Reparação).
Se for apresentado qualquer outro número: Anote o código e contacte o Centro de Serviço (ver Reparação).
A máquina de secar está no modo ‘Demo’. Prima e mantenha sob pressão os botões Ligar/Desligar e Iniciar/Pausa durante 3 segundos. O visor mostra DEMO OFF durante 3 segundos e, em seguida, retoma o funcionamento normal.
84
Page 85
Reparação
Antes de contactar o Centro de Serviços:
Utilize o guia de resolução de problemas para ver se consegue resolver o problema (ver Resolução de problemas).
Caso contrário, desligue a secadora e contacte o Centro de Serviço mais próximo.
O que dizer ao Centro de Serviço:
nome, morada e código postal.
número de telefone.
o tipo de problema.
a data de compra.
o modelo do aparelho (Mod.).
o número de série (S/N). Estas informações podem ser encontradas na etiqueta de dados, no interior da porta da máquina.
Peças sobressalentes
Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la sozinha ou através de um técnico não autorizado pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode danificar a máquina e pode invalidar a garantia das peças sobressalentes. Contacte um técnico autorizado se tiver problemas durante a utilização da máquina. As peças sobressalentes foram concebidas exclusivamente para este equipamento e não se destinam a outras utilizações.
P
Programas Comparativos
Programas recomendados para o teste comparativo em conformidade com a norma EN61121
Programa Programa a seleccionar Carga Opções de (EN61121) secagem
Algodão seco ALGODÃO RESISTENTE 7.5 kg PENDURAR
(Cotone Resistente)
Algodão de secagem a ferro ALGODÃO RESISTENTE 7.5 kg ENGOMAR
(Cotone Resistente)
Têxteis delicados SINTÉTICOS 3 kg ARMÁRIO
(Sintetici)
! Nota: esta não é uma lista completa de opções do programa (ver Arranque e Programas).
Este equipamento está em conformidade com as seguintes directivas da UE:
- 2006/95/EC (Equipamento de Baixa Tensão)
- 89/336/EEC, 92/31/EEC e 93/68/EEC (Compatibilidade Electromagnética)
85
Page 86
Page 87
Page 88
195064490.02 W
11/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton
Loading...