Hotpoint PH 930MST User Manual

PH 941M PH 930 MT SKD PH 940M PH 940MS PH 940MST PH 940 MT SKD
Piano di cottura da incasso 90 Istruzioni per l'installazione e l'uso 2
Built-in cooking tables 90 Instructions for installation and use 12
PH 941MS
PH 941 MT SKD
PH 960MST
PH 941MSTB
PH 941MSTV
Plans de cuisson à encastrement 90 Instruction pour l'installation et l'emploi 22
Inbouw-kookvlakken 90 Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 33
Encimera empotrable 90 Instrucciones para la instalación y uso 43
Placas de encastre 90
Instruções para a instalação e o uso 52
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al meglio e a lungo, le consigliamo di leggere questo manuale. Grazie .
Visto da vicino
A
B
1
12
2
3
11
4
10
5
9
6
8
7
C
I
H
C
G
H
A
B
1
12
2
3
11
4
10
5
9
6
8
7
C
L
H
E
C
A
B
A
B
1
6
2
5
3
4
A
B
A
B
C
C
F
D
A Bruciatori gas B Griglie di appoggio per recipienti di cottura C Manopole di comando dei bruciatori gas o delle pia-
stre elettriche
D Candela di accensione dei bruciatori gas (presente
solo su alcuni modelli)
E Pulsante di accensione dei bruciatori gas (presente
solo su alcuni modelli)
G Piastra elettrica (presente solo su alcuni modelli) H Spia di funzionamento elementi elettrici (presente
solo su alcuni modelli) - Nei modelli dotati di piastra elettrica, bistecchiera o vetroceramica e di accensio­ne la spia è incorporata nel pulsante di accensione.
I Piano cottura Vetr oceramica (presente solo su alcu-
ni modelli)
L Bistecchiera (presente solo su alcuni modelli)
F Dispositivo di sicurezza (presente solo su alcuni mo-
delli) - Interviene in caso di spegnimento accidentale della fiamma (trabocco di liquidi, correnti d'aria, ...) bloccando l'erogazione del gas al bruciatore.
ATTENZIONE
La vaschetta raccogli grassi in acciaio ino x e la bistecchiera in ghisa, contenute nell'imballo griglie e bruciatori, devono essere posizionate rispettivamente al di sotto e al di sopra della resistenza elettrica che risulta così racchiusa fra le due.
2
Come utilizzarlo
Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciato­re gas corrispondente o della piastra elettrica (ove presen­te).
Bruciatori gas
Sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzare. Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:
Spento Massimo Minimo
Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino alla posi­zione di massima potenza. Nei modelli dotati di dispositivo di sicurezza "F", è neces- sario mantenere premuta la manopola per circa 6 secondi finchè non si scalda il dispositivo che mantiene automatica­mente accesa la fiamma . Nei modelli dotati di candela di accensione "D", per ac­cendere il bruciatore prescelto, prima premere il pulsante di
accensione “E”, identificato dal simbolo , poi premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso
antiorario fino alla posizione di massima potenza. Alcuni modelli sono dotati di accensione integrata all’interno della manopola, in questo caso è presente la candela di
accensione “D” ma non il pulsante “E” (il simbolo si tro­va in prossimità di ciascuna manopola).
Per accendere il bruciatore prescelto è sufficiente prima pre­mere a fondo la manopola corrispondente, poi ruotarla in senso antiorario fino alla posizione di massima potenza, te­nendola premuta fino alla avvenuta accensione . Avvertenza: nel caso di una estinzione accidentale delle fiamme del bruciatore, chiudere la manopola di comando e ritentare l’accensione dopo almeno 1 minuto. Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopola in senso orario fino all’arresto (corrispondente di nuovo al sim­bolo “•”).
Piastre elettriche (Presenti solo su alcuni modelli) Possono essere di v ari diametri e potenze diverse: "norma­li" o "rapide", quest' ultime si riconoscono dalle altre per la presenza di un bollo rosso al centro. La regolazione può essere effettuata ruotando la manopola corrispondente in senso orario o anti-orario su 6 posizioni diverse:
0 Spento 1 Potenza minima 2÷5 Potenz e intermedie 6 Potenza massima
Nel capitolo "Consigli pratici per l'uso" sono riportate le cor­rispondenze fra le posizioni indicate sulle manopole e l'uso per cui la piastra è consigliata. Per qualsiasi posizione della manopola div ersa da quella di spento, si ha l'accensione della spia di funzionamento "H".
Bistecchiera (Presente solo su alcuni modelli) La regolazione può essere effettuata ruotando la manopola corrispondente in senso orario o anti-orario su 12 posizioni diverse:
0 Spento 1 Potenza minima 2÷11 Potenz e intermedie 12 Potenza massima
Per qualsiasi posizione della manopola div ersa da quella di spento, si ha l'accensione della spia di funzionamento "H".
Vetr oceramica (Presente solo su alcuni modelli) Questa zona di cottura è dotata di due elementi riscaldanti radianti, posizionati al di sotto del vetro. È possibile accen­dere solamente l'elemento circolare "A" o, per avere a di­sposizione una zona di cottura più grande, entrambi gli ele­menti "A" e "B". Per inserire la z ona di cottura circolare "A" è sufficiente ruotare la manopola in senso orario posizionan­dola in una delle 12 posizioni di regolazione disponibili. Per inserire anche la zona di cottura "B" portarsi nella posizione 12 ed effettuare uno scatto fino alla posizione , procede­re quindi alla regolazione ruotando la manopola in senso antiorario fino a raggiungere uno dei 12 livelli di potenza de­siderato. La grafica disegnata individua la zona riscaldante, questa diventa rossa una volta accesa.
A. zona di cottura circolare; B. zona di cottura estensibile; C. spia di calore residuo: indica che la zona cottura è ad
una temperatura superiore a 60°C, anche dopo che l’ele­mento riscaldante è stato spento.
B
Per qualsiasi posizione della manopola div ersa da quella di spento, si ha l'accensione della spia di funzionamento "H".
A
C
Come tenerlo in forma
Prima di ogni operazione disconnettere l'apparecchio dall' alimentazione elettrica.
Per una lunga durata del piano è indispensabile esegui­re frequentemente una accurata pulizia generale, tenen­do presente che:
le parti smaltate ed il coperchio in vetro, se presenti, vanno lavati con acqua tiepida senza usare polveri abrasive e sostanze corrosiv e che potrebbero rovinar­li;
gli elementi mobili dei bruciatori vanno lavati frequen-
temente con acqua calda e detersivo avendo cura di eliminare le eventuali incrostazioni;
nei piani dotati di accensione automatica occorre pro­cedere frequentemente ad una accurata pulizia della parte ter minale dei dispositivi di accensione istanta­nea elettronica e verificare che i fori di uscita del gas non siano ostruiti;
le piastre elettriche si puliscono con uno strofinaccio umido e si ungono con un pò d’olio quando sono an­cora tiepide;
3
l’acciaio inox può rimanere macchiato se a contatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti fosf oro). Si consiglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia. E’ inoltre opportuno asciugare eventuali tr aboc­chi d’acqua;
prima di iniziare a cucinare, la superficie del piano deve essere pulita usando un panno umido per rimuovere polvere o residui di cibi cotti precedentemente. La su­perficie del piano dovrà essere pulita regolarmente con una soluzione di acqua tiepida e detergente non abra­sivo. Periodicamente sarà necessario usare dei pro­dotti specifici per la pulizia dei piani di cottura in vetroceramica. Dapprima togliere dal piano di cottura tutti i resti di vivande e spruzzi di grasso con un
raschietto per la pulizia per esempio (non in dotazione) (Fig. A).
Pulire il piano di cottura quando è tiepido; utilizzare un prodotto di pulizia adatto e carta da cucina, strofinare con un panno umido ed asciugare. Fogli di alluminio, oggetti in plastica o materiale sintetico, che si siano accidentalmente liquefatti, come pure lo zucchero o vivande ad alto contenuto zuccherino vanno eliminati immediatamente dalla zona di cottura ancora calda con un raschietto . Prodotti di pulizia specifici formano uno strato superficiale trasparente repellente allo spor­co. Questo protegge anche la superficie da eventuali danni causati da vivande ad alto contenuto zuccheri­no. In nessun caso utilizzare spugne o prodotti abrasi­vi, anche detersivi chimicamente aggressivi come gli spray da f orno o prodotti smacchianti vanno evitati (Fig. B);
Fig. A Fig. B
è consigliabile procedere alla pulizia della bistecchiera
quando quest'ultima è ancora calda servendosi delle apposite maniglie in dotazione per trasportarla dal pia­no cottura al lavello. Per rimuovere la vaschetta sottostante la bistecchiera, è bene attendere che la resistenza si sia raffreddata (indicativamente, dopo 15 minuti).
Ingrassaggio dei rubinetti
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà ne­cessario provvedere alla pulizia interna e alla sostituzione del grasso.
N.B.: Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato dal costruttore.
Consigli d'uso
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue:
utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore (ve­dere tabella) al fine di evitare che le fiamme fuoriescano dal fondo dei recipienti.
utilizzare sempre recipienti a fondo piatto e con coper­chio.
al momento dell’ebollizione ruotare la manopola fino alla posizione di minimo.
Bruciatore ø Diametro Recipienti (cm)
Rapido (R) 22 – 24 Rapido Ridotto (RR) 22 - 24 Semi Rapido (S) 16 – 20
Ausiliario (A) 10 – 14 Semi-Pesciera (SP) 16 - 20 Tripla Corona (TC) 24 - 26
Per identificare il tipo di bruciatore f ate riferimento ai dise­gni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli".
4
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori centrali “Semi­Pesciera”
L’utilizzo dei due bruciatori centrali “Semi-P esciera” di for­ma elittica, ruotabili di 90°, dà al piano una maggiore fles­sibilità di impiego.
Pos. P iastr a norma l e o rapida
0 Spento 1 Cottura di verdure, pesci
Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,
2
fagioli Proseguimento di cottura di grandi quantit à di
3
cibi, minestroni
4 Arrostire (medio)
Per ruotare di 90° i bruciatori "Semi-Pesciera" è necessa­rio procedere come segue:
Assicurarsi che i bruciatori siano freddi.
Sollevare completamente il bruciatore dalla sua sede.
Rimetterlo nella sua sede nella posizione desiderata.
Assicurarsi che i bruciatori risultino posizionati corret­tamente.
In particolare, i due bruciator i centrali, possono essere utilizzati insieme o separatamente con pentole di diverse forme e dimensioni come segue:
Bruciatore doppio come “Pescier a” per recipienti ovali (Fig. A).
Bruciatore doppio per bistecchiere o recipienti rettan­golari o quadrati di dimensioni minime 28x28 cm (Fig. B)
Bruciatore doppio per recipienti di grandi dimensioni (diametro 26-28 cm) (Fig. C).
Bruciatore singolo per recipienti di media dimensione (diametro 16-20 cm) (Fig. D).
Fig. A Fig. B
5 Arrostire (forte) 6 Rosolare o raggiungere bollitura in poco tempo
Consigli pratici per l'uso della bistecchiera
Effettuare il preriscaldamento con la manopola in posi­zione 12. Le posizioni 1-8 sono consigliate per riscaldare cibi già cotti o per mantenerli in caldo dopo la cottura. La cottura di verdure in genere, può causare macchie difficili da asportare.
Cibo
Bistecche di maiale
Bistecche di manzo
Salsicce 0,45 10 5 20 Spiedini
di car ne Hamburger 0,4 10 5 15 Toast N° 3 11 5 2 Pane 3 fette 11 5 3 Melanzane 3 fette 12 5 5 – 7 Pomodori
arrosto
Peso
(Kg)
Posi zion e Manopola
12
0,5
10 20
0,6 12 5 10
0,4 12 5 14
N°4 12 5 10 – 15
Preriscal-
damento
(min.)
5
Tempo
Cottura
(min.)
15
Fig. C Fig. D
Consigli pratici per l'uso delle piastre elettriche
Per e vitare dispersioni di calore e danni alla piastra è bene usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferio­re a quello della piastra.
5
Consigli pratici per l'uso del vetroceramica
Pos. Piastra radiante
0 Spento
1 Per sciogilere burro, cioccolata
2
Per riscaldare liquidi
3 4
Per creme e salse
5 6
Per cuocere alla temperatura di ebollizione
7 8
Per arrosti
9
10
Per grandi lessi
11 12 Per Friggere
Inserimento di entrambe le zone di cot tura
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue:
Sul piano in vetroceramica possono essere utilizzati tutti i tipi di casseruole. L’importante è che il fondo sia perfettamente piano; casseruole con fondo più spes­so consentono una migliore distribuzione del calore.
Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire completamente la zona di cottura, in modo da garanti­re l’utilizzazione di tutto il calore disponibile.
Accertatevi che la base delle pentole sia sempre asciut­ta e pulita, per garantire un buon contatto ed una lun­ga durata del piano e delle pentole stesse.
Non adoperare le stesse stoviglie utilizzate per bru­ciatori a gas. La concentrazione del calore sui brucia­tori a gas è tale che può deformare il fondo della pen­tola, e pertanto non si otterrà mai il risultato desidera­to adoperandola poi sul piano cottura in V etroceramica.
Avvertenza: la colla utilizzata per la sigillatura del vetro può lasciare delle tracce di grasso. Vi consigliamo di eli­minarle prima dell'uso dell'apparecchio, con un prodotto per pulizia non abrasivo. Durante le prime ore di utilizza­zione, si può avvertire un odore di gomma, che sparirà rapidamente.
C'è qualche problema?
Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti.
Il bruciatore non si accende o la fiamma non è uniforme
Avete controllato se:
Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore.
Sono montate correttamente tutte le parti mobili che compongono il bruciatore.
Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
La fiamma non rimane accesa nelle versioni con sicurezza
Avete controllato se:
Non avete premuto a f ondo la manopola.
Non avete mantenuto premuta a fondo la manopola per un tempo sufficiente ad attivare il dispositivo di sicurezza.
Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas in corrispon­denza del dispositivo di sicurezza.
Il bruciatore in posizione di minimo non rimane acceso
Avete controllato se:
Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas.
Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
La regolazione del minimo non è corretta (Vedi para­grafo "Regolazione minimi").
I recipienti sono instabili
Avete controllato se:
Il fondo del recipiente è perf ettamente piano .
Il recipiente è centrato sul bruciatore o sulla piastra elettrica.
Le griglie sono state invertite.
Se, nonostante tutti i controlli, il piano non funziona e l'in­conveniente da voi rilevato persiste, chiamate il Centro Assistenza Tecnica Merloni Elettrodomestici più vicino, co­municando queste informazioni:
- Il tipo di guasto.
- La sigla del modello (Mod. ...) riportata sul certificato di
garanzia. Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sem­pre l'installazione di pezzi di ricambio non originali.
6
La sicurezza una buona abitudine
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
rivolgetevi esclusiv amente a centri di assistenza tecnica autorizzati
richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
Questo libretto riguarda un piano di cottura da incasso di classe3.
L'apparecchio è concepito per uso non professionale nelle abitazioni e le sue caratteristiche non vanno mo­dificate.
Le istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazio­ne i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matri­cola.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicu­rata soltanto quando lo stesso è correttamente colle­gato ad un efficiente impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza.
T rattandosi di fonti di pericolo, evitare che bambini e incapaci abbiano contatti con:
- i comandi e l'apparecchio in genere;
- gli imballaggi (sacchetti, polistirolo, chiodi ecc.);
- l'apparecchio, durante e subito dopo il funzionamento , visto il surriscaldamento;
- la zona di cottura vetroceramica (se presente), duran­te e subito dopo il funzionamento, visto che rimane calda per almeno mezz'ora dopo lo spegnimento;
- l'apparecchio inutilizzato (in questo caso vanno rese innocue le parti che potrebbero essere pericolose).
Vanno e vitate le seguenti operazioni:
- toccare l'apparecchio con parti del corpo umide;
- l'uso quando si è a piedi nudi;
- tirare l'apparecchio o il cavo di alimentazione per stac­carli dalla presa di corrente;
- operazioni improprie e pericolose;
- ostruire le aper ture di ventilazione o smaltimento ca­lore;
- che il cavo di alimentazione di piccoli elettrodomestici finisca su parti calde dell'apparecchio;
- l'esposizione ad agenti atmosferici (pioggia, sole);
- l'utilizzo di liquidi infiammabili nei pressi;
- l'impiego di adattatori, prese multiple e/o prolunghe;
- l'impiego di pentole instabili o deformate;
- lasciare accese le piastre elettriche (o zona di cottura vetroceramica) senza pentole;
- utilizzare la zona vetroceramica (se presente) come piano d'appoggio;
- accendere la zona di cottura vetroceramica (se pre­sente) se ci sono fogli di alluminio o materiali plastici sul piano;
- colpire la zona di cottura vetroceramica (se presente) con oggetti appuntiti;
- chiudere il coperchio in vetro (se presente) con i bru­ciatori gas o le piastre elettriche ancore caldi;
- tentativi di installazione o riparazione senza l'interven­to di personale qualificato.
Occorre assolutamente rivolgersi a personale qualificato nei seguenti casi:
- installazione (secondo le istruzioni del costruttore);
- quando si hanno dubbi sul funzionamento;
- sostituzione della presa in caso di incompatibilità con la spina dell'apparecchio.
Occorre rivolgersi a centri di assistenza autorizzati dal costruttore nei seguenti casi:
- in caso di dubbio sull'integrità dell'apparecchio dopo aver tolto l'imballaggio;
- danneggiamento o sostituzione del cavo di alimenta­zione;
- in caso di guasto o cattivo funzionamento, richieden­do i ricambi originali;
- in caso di rottura della superficie vetroceramica.
È opportuno effettuare le seguenti operazioni:
- solo la cottura dei cibi evitando altre operazioni;
- verificare l'integrità dopo aver tolto l'imballaggio;
- disconnettere l'apparecchio dalla rete di alimentazio­ne elettrica in caso di cattivo funzionamento e prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione;
- quando inutilizzato, disinserire l'apparecchio dalla rete elettrica e chiudere il rubinetto del gas (se previsto);
- disconnettere l'apparecchio dalla rete di alimentazio­ne elettrica in caso di rottura della zona vetroceramica;
- controllare sempre che le manopole siano nella posi­zione “•”/”o” quando l'apparecchio non è utilizzato;
- tagliare il cavo di alimentazione dopo averlo disconnesso dalla rete elettrica quando si decide di non utilizzare più l'apparecchio.
Il costruttore non può essere considerato responsabi­le per eventuali danni derivanti da: errata installazio­ne, usi impropri, erronei ed irragionevoli.
7
Installazione dei piani da incasso
Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualifi­cato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore.
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manu­tenzione etc. deve essere eseguito con il piano elettrica­mente disinserito.
Posizionamento Importante: questo apparecchio può essere installato e fun-
zionare solo in locali permanentemente ventilati secondo le prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore. Debbono essere osservati i seguenti requisiti: a) Il locale deve prevedere un sistema di scarico all’ester-
no dei fumi della combustione, realizzato tramite una cappa o tramite un elettroventilatore che entri auto­maticamente in funzione ogni volta che si accende l’ap­parecchio.
In camino o in canna fumaria ramificata Direttamente all’esterno
(riservata agli apparecchi di cottura)
b) Il locale deve prev edere un sistema che consenta l’af-
flusso dell’aria necessaria alla regolare combustione. La portata di aria necessaria alla combustione non dev e essere inferiore a 2 m3/h per kW di potenza installata. Il sistema può essere realizzato prelevando direttamen­te l’aria dall’esterno dell’edificio tramite un condotto di almeno 100 cm² di sezione utile e tale che non possa essere accidentalmente ostruito. Per gli apparecchi pri­vi sul piano di lavoro, del dispositivo di sicurezza per assenza di fiamma, le aperture di ventilazione debbo­no essere maggiorate nella misura del 100%, con un minimo di 200cm2 (Fig. A). Ovvero, in maniera indiret­ta da locali adiacenti, dotati di un condotto di ventila­zione con l’esterno come sopra descritto, e che non siano parti comuni dell’immobile, o ambienti con peri­colo di incendio, o camere da letto (Fig. B).
Particolare A Locale Locale da
adiacente ventilare
c) Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può
necessitare di una aerazione supplementare per esem­pio l’apertura di una finestra o una aerazione più effi­cace aumentando la potenza di spirazione meccanica se essa esiste.
d) I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, rista-
gnano verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni di GPL debbono prevedere delle aperture verso l’ester­no così da permettere l’evacuazione dal basso delle eventuali fughe di gas . Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbono essere installati o depositati in locali o vani a livello più basso del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenere nel lo­cale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo da non essere soggetto all’azione diretta di sorgenti di calore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a tempe­rature superiori ai 50°C.
Installazione dei piani da incasso
I piani a gas e misti sono predisposti con grado di prote­zione contro i riscaldamenti eccessivi di tipo X, è pertanto possibile l’installazione a fianco di mobili la cui altezza non superi quella del piano di lavoro. Per una corretta in­stallazione del piano di cottura vanno osservate le se­guenti precauzioni: a) I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del
piano di lavoro , debbono essere situati ad almeno 110 mm. dal bordo del piano stesso.
b) Le cappe debbono essere installate secondo i requisi-
ti richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse, co­munque ad una distanza minima di 650 mm.
c) Posizionare i pensili adiacenti alla cappa ad un’altez-
za minima dal top di 420 mm (Fig. C).
HOOD
Min. mm.
900
mm.
420
Min.
mm. with hood
mm. without hood
420
650
700
Min. mm.
min.
min.
Fig. C
d) Allorchè il piano di cottura venga installato sotto un
pensile, quest’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal top pari a 700 mm (millimetri) come da Fig. C.
e) Il vano del mobile dovrà avere le dimensioni indicate
nella Fig. D. Sono previsti dei ganci di fissaggio che consentono di fissare il piano su top da 20 a 40 mm. di spessore. Per un buon fissaggio del piano è consigliabile usare tutti i ganci a disposizione.
min. 55 mm.
A
Esempi di aperture di ventilazione Maggiorazione della fessura fr a
per l’aria comburente porta e pavimento
Fig. A Fig. B
475 mm.
835 mm.
Fig. D
8
Schema di fissaggio dei ganci
Posizione gancio per Posizione gancio per top H=20mm top H=30mm
Avanti
Posizione gancio per top H=40mm Dietro
N.B: Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" f) Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno
incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore
del piano stesso. Nota: Nel caso in cui il piano sia installato su di un forno incasso, è preferibile installare il forno in modo che ap­poggi su due listelli in legno; nel caso in cui sia presente un piano continuo di appoggio questo deve a vere un’aper­tura posteriore di almeno 45 x 560 mm.
45 mm.
560 mm.
Nel caso di installazione sopra un forno da incasso senza ventilazione forzata di raffreddamento, per consentire un’adeguata areazione all’interno del mobile vanno ga­rantite delle prese d’aria di ingresso e di uscita. Possibili esempi di montaggio sono illustrati nelle figure sottostanti.
Collegamento gas
Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla bom­bola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi accerta­ti che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà ali­mentato. In caso contrario eseguire le operazioni indicate
al paragrafo “Adattamento ai div ersi tipi di gas”. Nel caso di alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi alle Norme UNI-CIG 7432. Importante: per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura, as­sicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”.
Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio)
L’allaccio all’impianto gas deve essere eff ettuato in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere all’appa­recchio. Sulla rampa di alimentazione dell’apparecchio è presente un raccordo a “L” orientabile, la cui tenuta è as­sicurata da una guarnizione. Nel caso risulti necessario ruotare il raccordo sostituire tassativamente la guarnizio­ne di tenuta (in dotazione con l’apparecchio). Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas ma­schio cilindrico.
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati
Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/ 2 gas maschio cilindrico. Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenu­ta conformi alla UNI-CIG 9264. La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghez­za, in condizioni di massima estensione, non sia maggio­re di 2000 mm. Ad allacciamento avvenuto assicur arsi che il tubo metallico flessibile non venga a contatto con parti mobili o schiacciato.
Controllo tenuta
Ad installazione ultimata controllare la perfetta tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e mai una fiamma.
Collegamento elettrico
I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono predi­sposti per il funzionamento con corrente alternata alla ten­sione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore del piano). Il con­duttore di terra del cavo è contraddistinto dai colori giallo­verde. Nel caso di installazione sopra un forno da incasso l’allaccio elettrico del piano e quello del forno deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni di sicurezza elet­trica che per facilitare l’ev entuale estraibilità del forno .
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indi­cato sulla targhetta caratteristiche, nel caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il ca v o di alimentazione deve essere posi­zionato in modo che non raggiunga in nessun punto una temperatura superiore di 50°C a quella ambiente. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta caratteristiche);
l’impianto di alimentazione sia munito di efficace col­legamento a terra secondo le norme e le disposizioni di legge;
9
la presa o l’interruttore omnipolare siano facilmente raggiungibili con il piano installato.
N.B: non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quan­to essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per il quale esso è predisposto (indicato sulla etichetta fissata nella parte inferiore del piano o sull'imballo), oc­corre sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando le se­guenti operazioni:
togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle loro sedi.
svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7mm. e sostituirli con quelli adatti al nuo v o tipo di gas (vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”).
rimontare le parti eseguendo all’inverso le operazioni.
al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con quella corrispondente al nuovo gas d’uti­lizzo, reperibile presso i Nostri Centri Assistenza Tec­nica.
Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o va­riabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla tubazione di ingresso, un appropriato regolatore di pres­sione, secondo UNI-CIG 7430 (regolatori per gas canalizzati).
Regolazione aria primaria dei bruciatori
I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dell’aria primaria.
Regolazione minimi
portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamma regolare.
N.B.: nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo .
verificare che ruotando rapidamente la manopola dal­la posizione di massimo a quella di minimo non si ab­biano spegnimenti dei bruciatori.
negli apparecchi provvisti del dispositivo di sicurezza (termocoppia), in caso di mancato funzionamento del dispositivo con bruciatori al minimo aumentare la por­tata dei minimi stessi agendo sulla vite di regolazione.
Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui by­pass con ceralàcca o materiali equivalenti.
10
Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli
Tabella 1 Ga s liquido Gas na tur a le Ga s città
Bruciat ore Di ametro
(mm)
Rapido (Grande) (R)
Rapido Ridott o (RR)
Semi Rapido (Medio) (S)
Ausiliario (Piccolo) (A)
Tripla Corona (TC)
Semi-Pesciera (SP)
Pressioni d i alimentazione
100 3,00 0,7 41 39 86 218 214 116 286 285 680
100 2,60 0,7 41 39 80 189 186 110 248 260 59 2
75 1,65 0,4 30 28 64 120 118 96 15 7 185 374
55 1,00 0,4 30 28 50 73 71 71 95 145 227
130 3,25 1,3 60 57 91 236 232 133 309 320 737
- 1,50 0,4 30 28 60 109 107 95 143 - -
Nominale (mbar )
Minima (mbar)
Massi ma ( mb ar )
Potenza termica
kW (p.c.s.*)
By-pass
1/100
Ugello
1/100
Porta ta *
g/h
Ugell o
1/100
Porta ta *
l/h
Ugell o
1/100
(mm)
Nomin. Ridot. (1) (mm) *** ** (mm) (mm)
37 ** 25 ** 45 **
28-30 ***
20 ***
35 ***
20 17 25
Porta ta *
l/h
8 6
15
* A 15°C e 1013 mbar-gas secco ** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/kg *** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/kg
Naturale P.C.S . = 37,78 MJ/m Città P.C .S . = 15,87 MJ/m
3 3
Attenzione: Conformemente alla Direttiva 90/396/CEE l'adattabilità al Gas Città è consentita solo per apparecchi con dispositivo di sicurezza contro le fughe di gas (riferi­mento F).
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successi­ve modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagne­tica) e successive modificazioni;
- 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) e successive modificazioni;
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Per la trasf ormazione a gas Città, richiedere il kit ugelli ad un centro di Assistenza Tecnica Merloni Elettrodomestici. N.B: l'adattabilità al gas Città non è comunque consentita per i modelli con bruciatore Semi-Pesciera.
(1) Solo per apparecchi con dispositivo di sicurezza con­tro le fughe di gas (riferimento F).
PH 940M / PH 940MS
A
S
S
R
PH 941M / PH 941MS
A
S
S
R
PH 941MSTV
A
S
TC
RR
PH 930...
S
TC
TC
PH 941MSTB
SRRA
TC
PH 960MST
S
A
TC
SP
PH 940MST
SRRA
TC
RR
11
Congratualtions on choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use . W e recommend that you read this manual for best performance and to extend the life of y our appliance . Thank you.
Close-up View
A
B
1
12
2
3
11
4
10
5
9
6
8
7
C
I
H
C
G
H
A
B
1
12
2
3
11
4
10
5
9
6
8
7
C
L
H
E
C
A
B
A
B
1
6
2
5
3
4
A
B
A
B
C
C
F
D
A Gas Burners B Support Grid for Cookware C Control Knobs for Gas Burners and Electric Hot
Plates
D Ignitor for Gas Burners (only on certain models) E Ignition Button for Gas Burners (only on certain
models)
G Electric Hot Plates (only on certain models) H Indicator Light for Electric Hot Plates (only on certain
models) - On those models equipped with electric hot plates and ignitor, the indicator light is incorporated
into the ignition button.one. I Ceramic Glass Module (only on certain models) L Cooktop Broiler (only on certain models)
F Safety Device (only on cer tain models) - Activates if
the flame accidentally goes out (spills, drafts, etc.), interrupting the delivery of gas to the burner.
NOTICE
The stainless steel grease pan and the cast-iron grill, located in the burner and grate packing box, must be installed, respectively, below and above the electric heating element so that the element is enclosed between the two .
12
How T o Use Y our Appliance
The position of the corresponding gas burner or electric hot plate (if present) is indicated on each control knob.
Gas Burners
The burners differ in size and power. Choose the most appropriate one for the diameter of the cookware being used. The burner can be regulated with the corresonding control knob by using one of the following settings:
• Off High
Low
T o turn on one of the burner s, place a lighted match or lighter near the burner, press the knob all the wa y in and turn in the counter-clockwise direction to the "High" setting. On those models fitted with a safety device (F), the knob must be pressed in for about 6 seconds until the device that keeps the flame lighted w arms up. On those models fitted with an ignitor (D), the "E" ignition
button, identified by the symbol, must first be pressed and then the corresponding knob pushed all the way in
and turned in the counter-clockwise direction to the "High" setting. Some models are equipped with an ignition switch incorporated into the control knob. If this is the case, the
ignitor (D) is present, but not the "E" switch (the symbol is located near each knob).
T o light a b urner, simply press the corresponding knob all the way in and then turn it in the counter-clockwise direction to the "High" setting, keeping it pressed in until the burner lights. Caution: If the burner accidently goes out, turn off the gas with the control knob and try to light it again after waiting at least 1 minute. To turn off a burner, turn the knob in the clockwise direction until it stops (it should be on the “•” setting).
Electric Hot Plates (only on certain models) The hot plates vary in diameter and power: "normal" and "fast". The latter can be identified by a red boss in the center of the hot plate itself. The hot plate can be regulated by turning the corresponding knob in the clockwise or counter-clockwise direction to any one of the 6 different settings:
0 Off 1 Low 2-5 Medium 6 High
The section entitled, "Practical Cooking Advise", provides information on the recommended settings for various types of food or cooking processes. When the knob is on any of the settings other than "Off", the "H" operating light comes on.
Cooktop Broiler (only on certain models) The broiler can be regulated by turning the corresponding knob in the clockwise or counter-clockwise direction to any of the 12 possible settings:
0 Off 1 Low 2-11 Medium 12 High
When the knob is on any of the settings other than "Off", the "H" operating light comes on.
Ceramic Glass Module (only on certain models) This cooktop is fitted with dual-ring radiant heating elements located beneath the glass. It is possible to turn on only the circular part of the elemement (identified by the letter "A") or the cooking surface can be enlarged by turning on both "A" and "B". T o turn only the circular "A" element, simply turn the knob in the clockwise direction to any one of the 12 a vailable settings. T o add the "B" section, turn the knob to setting 12 and then click it into the setting. Then proceed by turning the knob in the counter-clockwise direction to one of the 12 settings. The figure shows the heating zones, which become red when the element is turned on.
A. Circular heating zone; B. Extended heating zone; C. Indicator light to show when the cooking zone is above
60°C, even after the heating element has been turned off.
B
When the knob is on any of the settings other than "Off", the "H" operating light comes on.
A
C
How to Keep Your Cooktop in Shape
Before cleaning or performing maintenance on your appliance, disconnect it from the electrical power supply.
To extend the life of the cooktop, it is absolutely indispensable that it be cleaned carefully and thoroughly on a frequent basis, keeping in mind the following:
The enameled parts and the glass top, if present, must be washed with warm water without using abrasive powders or corrosive substances which could ruin them;
The removable parts of the burners should be washed frequently with warm water and soap, making sure to remove caked-on substances;
On cooktops with automatic ignition, the end of the electronic ignition device must be cleaned carefully and frequently, making sure that the gas holes are not clogged;
The electric hobs should be cleaned using a damp cloth and then rubbed with oil while still warm;
Stainless steel can be stained if it remains in contact
13
with highly calcareous water or aggressive detergents (containing phosphorous) for an extended period of time. It is recommended that these parts be rinsed thoroughly with water and then dried well. It is also a good idea to clean up any spills;
Before using the ceramic glass module, the surface must be cleaned, using a damp cloth to remove dust or food residues. The ceramic glass surface should be cleaned regularly with a soultion of warm water and a non-abrasive detergent. P eriodically, special products will need to be used to clean the surface. First, remov e all food buildup or grease with a cleaning scraper , e .g.
(not supplied) (Fig. A).
Clean the cooking surface when it is still warm with a suitable cleaning product and paper towels . Then rub with a damp cloth and dry . Alumin um foil, plastic items, objects made of synthetic material, sugar or foods with a high sugar content that have melted onto the surf ace must be removed immediatley with a scraper while the cooking surface is still hot. Special cleaning products for ceramic glass surf aces form a transparent protective layer which fights diry buildup. This also protects the surface from damage caused by f ood with a high sugar content. Do not use abrasiv e sponges or cleaning products under any circumstances. This holds true for chemically aggressive cleaners, like oven sprays and stain remov ers (Fig. B);
When cleaning the grill, it is recommeded that you do
so while it is still hot, using the handles provided to move it from the cooktop to the sink. To remove the pan beneath the grill, it is a good idea to wait until the heating element has cooled (roughly after 15 minutes).
Greasing the Gas Valves
Over time, the gas valv es ma y stick or become difficult to turn. If this is the case, the must be cleaned on the inside and the regreased.
N.B.: This pr ocedure must be performed by a technician authorized by the manufacturer.
Fig. A Fig. B
Practical Advice
Practical Advise on Using the Burners
For best performance, f ollo w these general guidelines:
Use the appropriate cookware for each burner (see table) in order to prevent the flame from reaching the sides of the pot or pan;
Alwasy use cookware with a flat bottom and keep the lid on;
When the contents come to a boil, turn the knob to "Low".
Burner ø Cookware diameter (cm)
Fast (R) 22 – 24 Reduced Fast (RR) 22 – 24 Semi Fast (S) 16 – 20
Auxiliary (A) 10 – 14
Semi-Fischburner (SP) 16 - 20
Tri ple Crown (TC) 24 - 26
To identify the type of burner, refer to the designs in the section entitled, "Burner and Nozzle Specifications".
14
Practical Advice on Using the Half Fish-Kettle Burner
The two central burners, or Half Fish-Kettle burners, are eliptic in form and can be turned up to 90°. This makes the cooktop more flexible in terms of how it can be used.
Se tting Norma l or Fast P late
0 Off
1 Cooking vegetables, fish
To turn the two central burners 90°, proceed as follows:
Make sure that the burners are cool;
Lift the burner completely out of its housing;
Replace it in its housing in the position desired;
Make sure that the burners are positioned correctly before use.
In addition, the two cetnral burners can be used in tandem or speartely with cookware of different shapes and sizes:
Double burner for a fish-kettle or oval cookware (Fig. A).
Double burner for a griddle or rectangular/square cookware with minimum dimensions of 28x28 cm (Fig. B)
Double burner for large cookware (diameter of 26-28 cm) (Fig. C).
Single burner for medium size cookware (diameter of 16-20 cm) (Fig. D).
2
3
Cooking potatoes (using steam) soups, chickpeas, beans.
Continuing the cooking of larg e quantiti es of food, minestrone
4 For roasting (average) 5 For roasting (above average)
6
For browning and reaching a boil in a shor t time.
Practical Advise on Using the Broiler
Preheat the broiler by turning the knob to 12. Settings 1-8 are recommended for reheating f ood or for keeping it warm after it has been cooked. In general, cooking vegetables can cause stains which are difficult to remove.
Pork Chops
Foo d
Weight
(kg)
0.5
Knob
Setting
Preheati­ng (min.)
12 10 20
Cooking Time
5
(min.)
15
Fig. A Fig. B
Fig. C Fig. D
Practical Advice on Using the Electric Hot Plates
In order to avoid heat loss and damage to the hot plate, use cookware with a flat bottom the diameter of which is not less than that of the hot plate.
Steak 0.6 12 5 10 Sausages 0.45 10 5 20
Shish Kabobs (meat)
Hamburgers 0.4 10 5 15 Toasted
Sandwiches Bread 3 Sli ces 11 5 3
Aubergines 3 Slice s 12 5 5 – 7
Oven-roasted Tomatoes
0.4 12 5 14
No. 3 11 5 2
No. 4 12 5 10 – 15
15
Practical Advise on Using the Ceramic Glass Module
Se t. R adia nt Burne r
0 Off
1 To melt butter and chocolate.
For best performance, keep in mind the following:
All types of casseroles can be used on the ceramic glass cooking surface. Howe ver , it is important that the bottom be perfectly flat. Casseroles with thicker bottoms distribute heat more evenly.
2
To heat liqui ds.
3 4
For creams and sauces.
5 6
For cooking at the boiling point.
7 8
For roasts.
9
10
For boiling large pieces of meat.
11 12 For frying.
For utilising both cooking areas.
Use cookware the diameter of which is at least as large
as the cooking area so that all of the heat produced by the heating element is used.
Make sure that the bottom of the pot is always dry and clean to insure good contact between the cookware and the cooking surface. This will also increase the life of the pots and of the ceramic glass surface as well.
Do not use the same cookware that you use for gas burners because the concentrated heat they produce can deform the bottom of the pot. Therefore, you will not achieve best results when using these pots on the ceramic glass surface.
Notice: The glue used to seal the glass surf ace may lea ve traces on the appliance. W e recommend that the module be cleaned with a non-abrasive cleaner before being used the first time. During the first few hours of use, you may detect the smell of rubber; this will disappear after a short time.
Is there a problem?
It may occur that the cooktop does not function or does not function properly . Before calling customer service for assistance, lets see what can be done. First of all, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
The burner does not light or the flame is not uniform around the burner .
Check to make sure that:
The gas holes on the burner are not clogged;
All of the movable parts that make up the burner are mounted correctly;
There are no draughts around the cooking surface.
The flame does not stay lighted on the model with the safety device.
Check to make sure that:
You press the knob all the way in;
You keep the knob pressed in long enough to activate the safety de vice.
• The gas holes are not clogged in the area corresponding to the safety device .
The burner does not remain on when set to "Low".
Check to make sure that:
The gas holes are not clogged.
There are no draughts near the cooking surface.
The minimum has been adjusted correctly (see the section entitled, "Minimum Regulation").
The cookware is not stable.
Check to make sure that:
The bottom of the cookware is perfectly flat.
The cookware is centered correctly on the burner or electric hot plate.
The support grids have not been inverted.
If, despite all of these checks, the cooktop does not function properly and problem persists, call the nearest Merloni Elettrodomestici Customer Service Centre, informing them of:
- The type of prob lem.
- The abbre viation used to identify the model (Mod. ...) as
indicated on the warranty. Never call upon technicians not authorized by the manufacturer, and refuse to accept spare parts that are not original.
16
Safety Is a Good Habit to Get Into
T o maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
call only the Service Centers authorized by the manufacturer
always use original Spare Parts
This manual is for a class 3 built-in cooktop.
This appliance is designed for non-prof essional use in the home and its features and technical characteristics must not be modified.
These instructions are only valid for the countries the symbols for which appear on the manual and the serial plate.
The electrical system of this appliance is safe only when it is correctly connected to an adequate earthing system, as required by current safety standards.
Prevent children and the disabled from coming into contact or having access to the following, as they are possible sources of danger:
- The controls and the appliance in general;
- The packaging (plastic bags, polystyrene, nails, etc.);
- The appliance, during and immediately after use given the heat generated by its use;
- The ceramic glass cooking surface (if present) immediately before and after use, as the cooking surface will remain hot for at least a half hour after being turned off;
- The appliance when no longer in installed (in this case, all potentially dangerous parts must be made safe).
The following should be av oided:
- Touching the appliance with wet parts of the body;
- Using the appliance with bare feet;
- Pulling on the appliance or the power supply cord to disconnect them from the electrical outlet;
- Improper and/or dangerous use;
- Obstructing the ventilation or heat dissipation slots;
- Allowing the power supply cord of small appliances to come into contact with the hot parts of the cooktop;
- Exposure to atmospheric agents (rain, sun);
- Using flammable liquids nearby;
- Using adaptors, multiple outlet plugs and/or extensions;
- Using unstable or deformed cookware;
- Leaving the electric hobs on (or the ceramic glass cooking surface) without cookware on top of them;
- Using the ceramic glass cooking surface (if present) as a counter top;
- Tur ning on the radiant heating elements (if present) when there is aluminum foil or plastic objects on the ceramic glass surface;
- Striking the ceramic glass cooking surface (if present) with pointed objects;
- Closing the glass top (if present) while the gas burners or electrical hot plates are still hot;
- Tr ying to install or repair the appliance without the assistance of qualified personnel.
The assistance of qualified personnel must be called upon in the following cases:
- Installation (in accordance with the manufacturer's instructions);
- When in doubt about the operation of the appliance;
- Replacement of the electrical outlet becuase it is incompatible with the plug.
Contact service centers authorized by the manufacturer in the following cases:
When in doubt about the condition of the appliance after having removed the pac king;
- Damage to or replacement of the power supply cord;
- In the case of a breakdown or malfunction: ask for original spare parts.
- In the event the ceramic glass cooking surface breaks .
It is recommended that you follow the guidelines below:
- Only use the appliance to cook food, avoiding all other uses;
- Check the condition of the appliance after it has been unpacked;
- Disconnect the appliance from the power supply in the event of malfunction and always before cleaning or maintenance;
- When not in use, disconnect the appliance from the power supply and turn off the gas valve (if present);
- Disconnect the appliance from the electrical supply in the event the ceramic glass cooking surf ace breakds .
- Always check to mak e sure that the control knobs are on the “•”/”o” setting when the appliance is not in use;
- Cut the power supply cord after disconnecting it from the electrical mains when you decide to no longer use the appliance.
• The manufacturer will not be held liable for any damages arising out of : incorrect installation or improper, incorrect or unreasonab le use.
17
Installation Instructions for b uilt-in
The following instructions are directed at the qualified installer so that the installation and maintenance proceedures may be follo wed in the most professional and expert manner possible. Important: Unplug the electrical
connection before performing any maintenance or regulation upkeep work.
Positioning for gas hob Important: this unit may be installed and used only in
permanently ventilated rooms according to the British Stancards Codes Of Practice: B.S . 6172 / B.S. 5440, Par. 2 and B.S. 6891 Current Editions. The following requirements must be observed:
a) The room must be fitted with a ventilation system which
vents smoke and gases from combustion to the outside . This must be done by means of a hood or electric ventilator that turns on automatically each time the hood is operated.
c) Intensive and prolonged use of the appliance may ne-
cessitate supplemental ventilation, e.g. opening a window or increasing the power of the air intake system (if present).
d) Liquidified petroleum gases are heavier than air and, as
a result, settle downwards. Rooms in which LPG tanks are installed must be fitted with ventilation openings to the outside in order to allow the gas to escape in the event of a leak. Theref ore, LPG tanks , whether empty or partially full, must not be installed or stored in rooms or spaces below ground lev el (cellars, ect.). It is also a good idea to keep only the tank currently being used in the room, making sure that it is not near sources of heat (ovens, fireplaces , stoves, etc.) that could raise the internal temperature of the tank above 50°C .
Installation of built-in stove tops
The gas hobs are prepared with protection degree against excessive heating of type X, the appliance can therefore be installed next to cabinets, provided the height does not exceed that of the hob. For a correct installation of the cooking hob the following precautions must be f ollow ed: a) The hob may be located in a kitchen, a kitonen/diner
or bed sitting room, but not in a bathroom or shower room.
b) The fur niture standing next to the unit, that is higher
than the working boards, must be placed at least 110mm from the edge of the board.
c) The cabinets should be positioned next to the hood at
a height of at least 420 mm (Fig. C).
In a chimney stack or branched flue. Directly to the Outside
(exclusively for cooking appliances)
b) The room must also allow for the influx of the air needed
for proper combustion. The flow of air for combustion purposes must not be less than 2 m3/h per kW of installed capacity . The supply of said air can be effected b y means of direct influx from the outside through a duct with a inner cross section of at least 100 cm² which must not be able to be accidentally block ed. Those appliances which are not fitted with a safety device to prevent the flame from accidentally going out must have a ventilation opening twice the size otherwise required, i.e. a minimum of 200cm2 (Fig. A). Otherwise, the room can be vented indirectly through adjacent rooms fitted with ventilation ducts to the outside as described above, as long as the adjacent rooms are not shared areas, bedrooms or present the risk of fire (Fig. B).
Detail A Adjacent Room to be
Room V ented
HOOD
Min. mm.
900
mm.
420
Min.
mm. with hood
mm. without hood
420
650
700
Min. mm.
min.
min.
Fig. C
d) Should the hob be installed directly under a cupboard,
the letter should be at least 700mm (millimetres) from the worktop, as shown in Fig. C.
e) The dimensions of the room for the furniture must be
those indicated in the figures in the last two pages of the cover. Fixing hooks are provided which allow to place the hob plate on work tops that measure from 20 to 40 mm in thickness (see Fig. D). To obtain a good fixing of the hob plate it is advisable to use all the hooks supplied.
min. 55 mm.
475 mm.
A
Examples of ventilation holes Enlarging the ventilation slot
for comburant air . between window and floor.
Fig. A Fig. B
835 mm.
Fig. D
18
Hook position for Hook position for
H=30mm top H=40mm top
Front
Hook position for Back H=20mm top N.B: Use the hook contained in the "accessoires set" f) In the event the cooktop is not installed abov e a b uilt-
in oven, a wood panel must be inserted as insulation. This panel must be placed at least 20 mm from the
bottom of the cooktop itself. Important: When installing the hob abov e a built-in ov en, the oven should be placed on two wooden strips; in the case of a joining cabinet surface, remember to leave a space of at least 45 x 560 mm at the back.
ascertained that it is adaptable to the type of gas to be used. If not, follow the instructions indicated in the paragraph headed “Adaptation to different gas types”. In the case of connection to liquid gas, by tank, use pressure regulators that conform to the regulation in force. Important: For safety, for the correct regulation of gas use and long life of the appliance, ensure that the gas pressure conforms to the indications given in table 1 “Nozzle and burner characteristics”.
Connection to non-flexible tube
(copper or steel) Connection to the gas source must be done in such a way as to not create any stress points at any part of the appliance. The appliance is fitted with an adjustable, "L" shaped connector and a gasket for the attachment to the gas supply . Should this connector have to be turned, the gasket must be replaced (supplied with the appliance). The feeding connector of the gas to the appliance is threaded 1/2 gas male cylinder.
Connection to flexible steel tube
The gas feed connector to the appliance is a threaded, male 1/2" connector for round gas pipe. Only use pipes and sealing gaskets that that conform to the standards currently in force. The maximum length of the flexible pipes must not exceed 2000 mm. Once the connection has been made, ensure that the flexib le metal tube does not touch any moving parts and is not crushed.
45 mm.
560 mm.
When installing on a built-in oven without f orced ventilation, ensure that there are air inlets and outlets for ventilating the interior of the cabinet adequately .
Gas connection for gas hob
The cooker should be connected to the gas-supply by a corgi registered installer. During installation of this product it is essential to fit an approved gas tap to isolate the supply from the appliance for the conv enience of any subsequent removal or servicing. Connection of the appliance to the gas mains or liquid gas must be carried out according to the prescribed regulation in force, and only after it is
Check the Seal
Once the appliance has been installed, make sure all the connections are properly sealed, using a soapy water solution. Ne v er use a flame .
Electrical Connection
The cooktops fitted with a tripolar electrical supply cord are designed to be be used with alternating current according to the indications on the rating plate located under the cooktop. The earthing wire can be identified by its yellow-green colour . In the case of installation over a b uilt-in electric oven, the electrical connections for the cooktop and oven should be independent, not only for saf ety purposes, but also to facilitate remov al of one or both in the future .
Electrical Connection for Gas Cooktop
Fit the supply cord with a standard plug for the demand rate indicated on the rating plate or connect it directly to the electrical mains. In the latter case , a single pole switch must be placed between the appliance and the mains, with a minimum opening between the contacts of 3 mm in compliance with current safety codes (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The power supply cord must be positioned so that it does not reach a tem­perature in excess of 50°C above room temperature at any point. Before actual connection make sure that:
The fuse and electrical system can withstand the load
required by the appliance;
That the electr ical supply system is equiped with an
efficient earth hook-up according to the norms and regulations prescribed by law;
19
That the plug or switch are easily accessible.
Important: the wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Green & Yellow - Earth Blue - Neutral Brown - Live As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: Connect the Green & Yellow wire to terminal marked “E
or or coloured Green or Green & Yellow. Connect the Brown wire to the terminal marked “L” or
coloured Red. Connect the Blue wire to the terminal marked “N” or coloured Black.
Adapting the Cooktop for Different T ypes of Gas
To adapt the cooktop to a different type of gas than that for which it was designed, (see the stic k er under the hob or on the packaging), the burner nozzles must be changed, as follows:
Remove the pan supports and slide the burners out of
the cooktop.
Unscrew the nozzles using a 7mm socket wrench and
replace them with those for the new type of gas. (See table 1, “Burner and Nozzle Specifications”).
Reassemble the parts following the instructions in
reverse order.
On completing the operation, replace the old rating label
with the one showing the new type of gas; the sticker
is availab le from our Service Centres. If the gas pressure is different than that prescribed, a pressure regulator must be installed at the source, in compliance with national standards governing the use of piped gas regulators.
Minimum Regulation
Minimum regulation:
Turn the gas valve to minim um.
• Remove the knob and turn the regulator screw (positioned either on the side of the top or inside the shaft - Figs. A and B) cloc kwise until the flame becomes small but regular.
N.B.: In the case of liquid gas, the regulation screw must be fully screwed in (clockwise).
Make sure that, when the knob is tur ned rapidly high
to low , the flame does not go out.
In the event of a malfunction on appliances with the
security device (thermocouple) when the gas supply is set at minimum, increase the minimum supply levels using the regulator screw in Fig. A - B.
Once the adjustment has been made, apply sealing wax, or a suitable substitute, to the old seals on the by-pass .
Regulation of Air Supply to the Burner
The burners do not need any primary air regulator.
Burners and Nozzle Specifications
Table1 (For Hunga ry) G 20 G 2 5.1 G 30
Burner Reduced Fast (RR) 2,45 110 1,90 110 2,30 80
Semi Fast (Medium) (S) 1,60 96 1,25 96 1,50 64 Auxiliary (Small) (A) 0,90 71 0,65 71 0,90 50 Tri ple Crown (TC) 3,15 133 2,45 133 2,90 91 Semi-FishBurner (SP) 1,50 95 1,15 95 1,40 60 Supply pressures 25 mbar 25 mbar 30 mbar
At 15°C and 1013 mbar-dry gas P.C.I. G20 35,9 MJ/M
Thermal power
kW
3
Nozzle
1/100 (mm)
Thermal power
kW
P.C.I. G30 122,8 MJ/M P.C.I. G25.1 30,9 MJ/M
Nozzle
1/100 (mm)
Thermal powerkWNozzle
1/100 (mm)
3
3
20
Table 1 Liquid ga s Natur al gas
Burner Diameter
(mm)
Thermal power
kW (p.c.s.*)
By-pass
1/100
Nozzle
1/100
Flow*
g/h
Nozzler
1/100
Flow*
(mm)
Nom. Red. (1) (mm) ** * ** ( mm)
Fast (Large) (R)
Reduced Fast (RR)
Semi Fast (Medium) (S)
Auxiliary
(Small) (A)
100 3.00 0.7 41 39 86 218 214 116 286
100 2.60 0.7 41 39 80 189 186 110 248
75 1.65 0.4 30 28 64 120 118 96 157
55 1.00 0.4 30 28 50 73 71 71 95
Tri ple Crown (TC) 130 3.25 1.3 60 57 91 236 232 133 309
Semi-FishBurner (SP)
Supply pressures
* At 15°C and 1013 mbar-dry gas ** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg
- 1.50 0.4 30 28 60 109 107 95 143 Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum ( mba r )
28-30
20 35
37 25 45
*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg
Naturale P.C.S . = 37,78 MJ/m
3
(1) Only for appliances with security device (ref. F).
l/h
20 17 25
This appliance conforms with the following Eur opean Economic Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications;
- 90/396/EEC of 29/06/90 (Gas) and subsequent modifications;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.
PH 940M / PH 940MS
A
S
S
R
PH 941M / PH 941MS
A
S
S
R
PH 941MSTV
A
S
TC
RR
PH 930...
S
TC
TC
PH 941MSTB
SRRA
TC
PH 960MST
S
A
TC
SP
PH 940MST
SRRA
TC
RR
21
Merci d'avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour mieux le connaître et l'utiliser le plus longtemps possible, nous vous conseillons de lire attentivement ce livret. Merci.
Vu de près
A
B
1
12
2
3
11
4
10
5
9
6
8
7
C
I
H
C
G
H
A
B
1
12
2
3
11
4
10
5
9
6
8
7
C
L
H
E
C
A
B
A
B
1
6
2
5
3
4
A
B
A
B
C
A. Brûleurs gaz B. Grilles support de casseroles C. Manettes de commande des brûleurs gaz ou des
plaques électriques
D. Bougie d'allumage des brûleurs gaz (présente
uniquement sur certains modèles)
E. Bouton d'allumage des brûleurs gaz (présent
uniquement sur certains modèles)
F. Dispositif de sécurité (n'existe que sur certains
modèles) - Intervient en cas d'extinction accidentelle de la flamme (débordement de liquides, courants d'air, ...) en interrompant automatiquement l'arrivée de gaz.
C
F
D
G. Plaques électriques (présent uniquement sur certains
modèles)
H. Voy ant de fonctionnement des plaques électriques
(présent uniquement sur certains modèles) - Pour les modèles équipés de plaque électrique et d'allumage le voy ant est incorporé dans le bouton d'allumage.
I Table de cuisson Vitrocéramique (présente
uniquement sur certains modèles)
L Plaque-grill (présente uniquement sur certains
modèles)
A TTENTION
Le bac collecte graisses en inox et la plaque à grillade en f onte, qui se trouvent dans l’emballage a vec les grilles et les brûleurs, doivent être montés respectivement au-dessous et au-dessus de la résistance électrique qu’ils renferment ainsi entre eux.
22
Comment l'utiliser
Sur chaque manette il y a indication de la position du brûleur gaz correspondant ou de la plaque électrique (quand il y en a une).
Brûleurs gaz
Ils ont des dimensions et des puissances différentes. Choisissez-en un en fonction du diamètre de la casserole utilisée. Pour le réglage du brûleur choisi, servez-v ous de la ma­nette correspondante, comme suit:
• Eteint Maximum
Minimum
Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond sur la manette correspondante et tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position: puissance maximum. Pour les modèles équipés de dispositif de sécurité "F", appuyez sur la manette pendant 6 secondes environ jusqu'à ce que le dispositif gardant automatiquement la flamme allumée se réchauffe. Pour les modèles équipés de bougie d'allumage "D", allumez le brûleur choisi en appuyant d'abord sur le bouton
d'allumage “E”, portant le symbole puis appuyez à fond sur la manette correspondante et tournez-la dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position: puissance maximum. Certains modèles sont équipés d'un allumage intégré à l'intérieur de la manette, dans ce cas, il y a une bougie
d'allumage “D” mais pas de bouton “E” (le symbole se trouve près de chaque manette).
Pour allumer le brûleur choisi, appuyez d'abord à fond sur la manette correspondante et tournez-la ensuite dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position puissance maximum, continuez à appuyer jusqu'à ce qu'il y ait allumage. Conseil: en cas d'extinction accidentelle de la flamme du brûleur, f ermez la manette de commande et ne tentez de rallumer qu'au bout d'une minute au moins. Pour éteindre le brûleur tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à son point d'arrêt (correspondant au symbole “•”).
Plaques électriques (uniquement sur certains modèles) Elles peuvent avoir des diamètres différents et des puissances différentes: "normales" ou "rapides", ces dernières se distinguent des autres par la pastille rouge qu'elles ont au centre.
Pour leur réglage , tournez la manette correspondante dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire, 6 positions sont possibles:
0 Eteint 1 Puissance minimum 2÷5 Puissances intermédiaires 6 Puissance maximum
Le chapitre "Conseils d'utilisation pratiques" vous indique les correspondances entre les positions indiquées sur les manettes et une bonne utilisation des plaques. Toute position de la manette autre que la posiiton "éteint" entraîne l'allumage du vo yant de fonctionnement "H".
Plaque grill (uniquement sur certains modèles) Pour leur réglage , tournez la manette correspondante dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire, 12 positions sont possibles:
0 Eteint 1 Puissance minimum 2÷11 Puissances intermédiaires 12 Puissance maximum
Toute position de la manette autre que la posiiton "éteint" entraîne l'allumage du vo yant de fonctionnement "H".
Vitrocéramique (uniquement sur certains modèles) Cette zone de cuisson dispose d'éléments chauffants radiants à diamètre double, situés sous le v erre. V ous pouvez n'allumer que le foyer "A" ou, si vous voulez disposer d'un foy er de cuisson plus large, les deux fo yers "A" et "B". P our brancher le foyer "A" il suffit de tourner la manette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'une des 12 positions de réglage disponibles. Pour brancher en plus le foyer "B" placez-vous sur la position 12 et tourner d'un déclic jusqu'à la position , procédez ensuite au réglage en tournant la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à l'un des 12 niveaux de puissance désiré. La zone chauffante est indiquée graphiquement, elle de vient rouge quand elle est allumée.
A. foy er circulaire; B. foy er extensible; C. voy ant de chaleur résiduelle: il signale que la température
du fo yer dépasse 60°C , et ce même après e xtinction de ce dernier.
B
Toute position de la manette autre que la posiiton "éteint" entraîne l'allumage du vo yant de fonctionnement "H".
A
C
Comment le garder en forme
Avant toute opér ation, coupez l'alimentation électrique de l'appareil.
Pour prolonger la durée de vie de v otre table nettoyez­la fréquemment, en n'oubliant pas que:
les parties émaillées et le couvercle en verre, quand il y en a, doivent être lavés à l'eau tiède en évitant toute utilisation de poudres abrasives ou de produits corrosifs qui pourraient les endommager;
les pièces amovibles des brûleurs doivent être lavées souvent avec de l'eau chaude et du détergent en
veillant à éliminer toute incrustation possible;
• pour les tables équipées d'un dispositif d'allumage automatique, procédez à un nettoyage fréquent de la partie terminale des dispositifs d'allumage électronique instantané en vérifiant que les orifices de sortie du gaz ne soient pas bouchés;
nettoyez les plaques électriques avec un chiff on humide et graissez-les avec un peu d'huile quand elles sont encore tièdes;
23
des taches peuvent se former sur l'acier inox si ce dernier reste trop longtemps au contact d'une eau fortement calcaire ou de détergents agressifs (contenant du phosphore). Il est conseillé de rincer abondamment et d'essuyer après le nettoy age. Il vaut également mieux essuyer aussitôt tout débordement d'eau.
• avant de commencer à cuisiner, nettoy ez la surface à l'aide d'un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière ou de résidus d'aliments cuits auparavant. Nettoyez régulièrement la surf ace de la table en utilisant une solution d'eau tiède et de détergent non abrasif. Il faudra utiliser, de façon périodique, des produits spéciaux pour tables de cuisson en vitrocéramique. Eliminez tout d'abord tous restes d'aliments et toutes éclaboussures de graisse à l'aide d'un racloir comme
par exemple (n'étant pas fourni avec l'appareil) (Fig. A).
Nettoyez la table de cuisson quand elle est tiède; utilisez un produit de nettoyage approprié et du papier essuie-tout, frottez avec un chiff on humide et essuyez. Des feuilles alu, des objets en plastique ou en matière synthétique ayant malencontreusement f ondu, comme d'ailleurs du sucre ou des aliments à haut contenu en sucre doivent être aussitôt nettoyés quand la zone de cuisson est encore chaude à l'aide d'un racloir. Certains produits de nettoyage spécifiques f orment une couche superficielle transparente résistante à la saleté qui protège aussi la surface contre les dommages causés par des aliments à haut contenu en sucre. N'utilisez jamais d'éponges ou de produits abrasifs, ni de détergents chimiques agressifs tels que par exemple les produits en atomiseur pour four ou les produits détachants (Fig. B);
Fig. A Fig. B
il est conseillé de nettoyer le gril quand il est encore
chaud en utilisant les poignées spéciales fournies avec l'appareil pour le transporter de la table de cuisson à l'évier. Pour enlever le bac placé sous le gril, il vaut mieux attendre que la résistance se soit bien refroidie (au bout de 15 minutes environ).
Graissage des robinets
Il peut arriver qu'au bout d'un certain temps un robinet se bloque ou tourne difficilement, il faut alors procéder à son nettoyage interne et remettre de la graisse.
N.B.: Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé par le fabricant.
Conseils d'utilisation
Conseils pratiques pour l'utilisation des brûleurs
Pour obtenir un maximum de rendement, n'oubliez pas de:
• utiliser des casseroles appropriées pour chaque brûleur (voir tableau), vous éviterez ainsi que les flammes ne dépassent du fond des casseroles.
utiliser toujours des casseroles à fond plat et avec couvercle.
au moment de l'ébullition, tourner la manette jusqu'à la position minimum.
Brûleur ø Diamètre Récipients (cm)
Rapide (R) 22 – 24 Rapide Réduit (RR) 22 - 24 Semi Rapide (S) 16 – 20
Auxiliaire (A) 10 – 14 Semi-Poissonière (SP) 16 - 20 Tri ple Cour onne (TC) 24 - 26
Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous aux dessins figurant dans le paragraphe "Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs"
24
Quelques conseils pratiques pour mieux utiliser les brûleurs centraux “Demi-Poissonnière”
L’utilisation des deux brûleurs centraux “Demi­poissonnière” de f orme oblongue, pouvant tourner de 90°, donne à la table une plus grande fle xibilité d'emploi.
Conseils pratiques pour l'utilisation des plaques électriques
Afin d'éviter toute déperdition de chaleur et d'endommager la plaque, utilisez des casseroles à fond plat et d'un diamètre au moins égal à celui de la plaque.
Position Pla que norma le ou r a pide
0 Eteint
1 Cuisson de légumes verts, poissons
Pour tourner les brûleurs de 90° "Demi-Poissonnière", procédez comme suit:
Assurez-vous que les brûleurs sont bien froids.
Soulevez complètement le brûleur.
Remontez-le dans son logement suivant la position désirée.
Assurez-vous que les brûleurs soient correctement positionnés.
Les deux brûleurs du centre notamment peuvent être utilisés ensemble ou séparément avec des casseroles de formes ou de dimensions différentes comme suit:
• Double brûleur comme “Poissonnière" pour des récipients ovales (Fig. A).
• Double brûleur pour des poêles grill ou pour des récipients rectangulaires ou carrés ayant au moins 28x28 cm (Fig. B)
• Double brûleur pour des récipients de grandes dimensions (diamètre 26-28 cm) (Fig. C).
Brûleur simple pour récipients moyens (diam. 16-20 cm) (Fig. D).
Fig. A Fig. B
Fig. C Fig. D
2
3
Cuisson de pommes de terre (à la vapeur) soupes, pois chiches, haricots
Pour continuer la cuisson de grandes quantités d'aliments, minestrone
4 Rôtir (moyen) 5
6
Rôtir (fort) Rissoler ou rajoindre l'ébullition en peu
de temps
Quelques conseils pratiques pour mieux utiliser votre plaque-grill
Procédez à son préchauffage en plaçant la manette sur la position 12. Les positions 1-8 sont conseillées pour réchauffer des aliments déjà cuits ou pour les garder au chaud après leur cuisson. La cuisson des légumes peut causer des taches difficiles à enlever.
Aliments
Côtelettes de porc
Côtes de boeuf
Saucisses 0,45 10 5 20 Brochettes
de viande Hamburger 0,4 10 5 15 Croque-
monsieur Pain 3 tranches 11 5 3
Aubergines 3 rondelles 12 5 5 – 7
Tomates
Poids
(Kg)
0,5
0,6 12 5 10
0,4 12 5 14
N° 3 11 5 2
N°4 12 5 10 – 15
Posi ti o n
Manette
12 10 20
Préchauf-
fage
(min.)
5
Temps
Cuisson
(min.)
15
25
Quelques conseils pratiques pour mieux utiliser votre table vitrocéramique
Pos P l aque a utomati que
0 Éteint
1 Pour faire fondre le beurre, le chocolat
2
Pour réchauffer les liquides
3 4
Pour crèmes et sauces
5 6
Pot au feu - Blanquette - Entremets
7 8
Pâtes - Riz
9
10
Steaks - Poissons - Omelettes
11 12 Fritures
Allumage des deux zones de cuisson
Pour obtenir de meilleures performances, n'oubliez pas que:
V ous pouv ez utiliser n'importe quel type de casserole sur votre table vitrocéramique. Il est très important par contre que leur fond soit parfaitement plat, des casseroles à fond plus épais permettent une meilleure distribution de la chaleur.
• Utilisez des casseroles dont le diamètre couvre complètement le foyer, vous profiterez ainsi de toute la chaleur disponible.
V eillez à ce que le dessous des casseroles soit toujours bien propre et sec pour assurer un bon contact et ga­rantir une plus longue durée de vie de la table et des casseroles.
• N'utilisez pas les mêmes récipients que pour les brûleurs à gaz. La concentration de chaleur des brûleurs à gaz est telle que le fond des casseroles peut se déformer, v ous n'obtiendrez jamais le résultat désiré en les utilisant ensuite sur une table vitrocéramique.
Attention: la colle utilisée pour fixer le verre peut laisser des traces de gras. Nous vous conseillons de les enlev er , avant d'utiliser votre appareil, à l'aide d'un produit de nettoyage non abrasif .Il se peut que pendant les première heures d'utilisation, vous sentiez une odeur de caoutchouc qui disparaîtra très vite.
Quelque chose ne va pas?
Il peut arriver que la table ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Av ant d'appeler le service après­vente, vo yons ensemble que faire . Vérifiez avant tout qu'il n'y ait pas de coupure de gaz ou de courant, et que les robinets du gaz en amont de la table soient bien ouverts.
Le brûleur ne s'allume pas ou la flamme n'est pas uniforme.
Avez-vous contrôlé si:
les orifices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés.
les pièces amovibles composant le brûleur sont bien montées correctement.
il y a des courants d'air dans les environs de la table.
La flamme ne reste pas allumée dans les versions avec
dispositif de sécurité.
Avez-vous contrôlé si:
vous av ez bien appuyé à fond sur la manette.
vous av ez bien appuyé à fond sur la manette pendant un laps de temps suffisant pour permettre au dispositif de sécurité d'être branché.
les orifices de sortie du gaz situés en face du dispositif de sécurité ne sont pas par hasard bouchés.
Le brûleur s'éteint quand il est réglé sur la position de minimum.
Avez-vous contrôlé si:
les orifices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés.
il y a des courants d'air dans les environs de la table .
• Le minimum n'a pas été correctement réglé (Voir paragraphe "Réglage minimum").
Les casseroles sont instables.
Avez-vous contrôlé si:
Le fond de la casserole est parfaitement plat.
la casserole est bien placée au centre du brûleur ou de la plaque électrique.
Les grilles n'ont pas par hasard été inverties.
Si, malgré tous ces contrôles, votre table ne fonctionne toujours pas et l'inconvénient persiste, appelez le Service Après-vente Merloni Elettrodomestici le plus proche en précisant:
- le type de panne.
- le sigle du modèle (Mod. ...) indiqué dans le certificat de
garantie. Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours l'installation de pièces détachées non originales...
26
La sécurité, une bonne habitude
Pour garantir l'efficacité et la sécurité de ce produit:
adressez-vous exclusivement aus Centres d'assistance technique agréés
demander toujours l'utilisation de pièces détachées originales.
Ce livret concerne une table de cuisson à encastrer classe
3.
Cet appareil a été conçu pour un usage non professionnel, à domicile, ses caractéristiques ne peuvent être modifiées.
Les instructions fournies ne sont applicables qu'aux pays dont les symboles sont reportés dans la notice et sur la plaquette d'immatriculation.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que si ce dernier a été correctement raccordé à une installation de mise à la terre efficace conforme aux normes de sécurité..
Ce dernier pouvant représenter un danger , évitez que des enfants ou des incapables aient accés:
- aux commandes et à l'appareil en général;
- aux emballages (sachets, polystyrène, clous etc.);
- à l'appareil, pendant et tout de suite après son fonctionnement, à cause de la surchauffe;
- à la zone de cuisson vitrocéramique (s'il y en a une), pendant et tout de suite après son fonctionnement, car elle reste chaude pendant au moins une demi-heure encore après son extinction;
- à l'appareil inutilisé dans ce cas il faut rendre inoffensives les parties pouvant s'avérer dangereuses).
Evitez:
- de toucher l'appareil avec des parties du corps humides;
- de l'utiliser pieds nus;
- de tirer sur l'appareil ou sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise de courant;
- toute opération inappropriée ou dangereuse;
- de boucher les fentes d'aération ou de déperdition de la chaleur;
- que le cordon d'alimentation de petits électroménagers touchent à des parties chaudes de l'appareil;
- l'exposition aux agents atmosphériques (pluie, soleil);
- d'utiliser des liquides inflammables à proximité;
- d'utiliser des adaptateurs, des prises multiples et/ou des rallonges;
- de laisser les plaques électr iques allumées (ou zone de cuisson vitrocéramique) sans casserole dessus;
- d'utiliser la zone vitrocéramique (s'il y en a une) comme plan d'appui;
- d'allumer la zone de cuisson vitrocéramique (s'il y en a une)
s'il y a des feuilles alu ou du plastique sur le plan de cuisson;
- de frapper la zone de cuisson vitrocéramique (s'il y en a une) avec des objets pointus;
- de fermer le couvercle en verre (quand il y en a un) quand les brûleurs à gaz ou les plaques électriques sont encore chauds;
- toute tentative d'installation ou de réparation sans l'intervention de personnel qualifié.
Faites toujours appel à des techniciens qualifiés dans les cas suivants:
- installation (conforme aux instructions du fabricant);
- quand vous avez des doutes sur son fonctionnement;
- remplacement de la pr ise en cas d'incompatibilité avec la fiche de l'appareil.
Faites appel aux centres de service après-vente agréés par le fabricant dans les cas suivants:
- en cas de doute sur le bon état de l'appareil lors de son déballage;
- endommagement ou remplacement du cordon d'alimentation;
- en cas de panne ou de mauvais fonctionnement, exigez des pièces détachées originales;
- en cas de cassure de la surface vitrocéramique.
Effectuez les opérations suivantes:
- évitez toute opération autre que la cuisson;
- vérifiez le bon état de l'appareil lors de son déballage;
- débranchez l'appareil de la prise de courant en cas de mauvais fonctionnement et avant toute opération de nettoyage ou d'entretien;
- quand il est inutilisé, débranchez-le de la prise et fermez le robinet du gaz (s'il y en a un de prévu);
- débranchez l'appareil de la ligne électrique en cas de cassure de la zone vitrocéramique;
- veillez à ce que les manettes soient toujours sur la position “•”/”o” quand l'appareil est inutilisé;
- coupez le cordon d'alimentation après l'avoir débranché de la prise quand vous décidez de ne plus utiliser votre appareil.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dûs à: une mauv aise installation, à des usages impropres, incorrects et déraisonnables .
Installation des tables à encastrer
Les instructions suivantes sont destinées à l’installateur qualifié afin d’effectuer les opérations d’installation, de réglage et d’entretien technique de la manière la plus correcte et conformément aux normes en vigueur.
Important: n’importe quelle opération de réglage, d’entretien, etc..., doit être effectuée après avoir débranché la prise de la cuisinière.
Les appareils réglés en usine pour (voir la plaquette d’immatriculation et la plaquette prédisposition gaz de l’appareil): gaz Naturel Catégorie II2E+3+ pour la France; gaz Naturel Catégorie II2E+3+ pour la Belgique;
gaz Naturel Catégorie I2E pour le Luxembourg; gaz Naturel Catégorie I2L pour la Hollande.
Un ultérieur réglage n’est donc pas nécessaire. Conditions réglementaires d’installation (Pourla F rance)
Le raccordement gaz devra être fait par un technicien qui assurera la bonne alimentation en gaz et le meilleur réglage de la combustion des brûleurs. Ces opérations d’installation, quoique simples, sont délicates et primordiales pour que votre cuisinière vous rende le meilleur service. L’installation doit être effectuée conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
27
Arrêté du 2 août 1977. Règles techniques et de sécurité
applicables aux installations de gaz combustibles et d’hydro-carbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leur dépendances.
Norme DTU P45-204. Installations de gaz (anciennement
DTU n° 61-1-installations de gaz - Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984).
Règlement sanitaire départemental.
Positionnement
Cet appareil peut être installé et fonctionner seulement dans des locaux qui sont aérés en permanence, selon les prescriptions des Normes:
- Pour la F rance selon les Normes Nationales en vigueur.
- Pour la Belgique NBN D51-003 et NBN D51-001 en vigueur.
- Pour le Luxembourg selon les Normes Nationales en vigueur.
- Pour la Hollande NEN-1078 en vigueur .
Il faut observer les conditions suivantes: a) La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers
l’externe des fumées de combustion, réalisé au moyen d’une hotte ou par ventilateur électrique qui entre automatiquement en fonction dès que l’on allume l’appareil.
Détail A Local Local à
adjacent ventiler
A
Exemples d'ouverture de ventilation Agrandissement de la fissure entre
pour l'air comb urant la porte et le sol
Fig. A Fig. B
c) En cas d’utilisation intensive et prolongée de l’appareil,
une aération supplémentaire pourrait être nécessaire; dans ce cas, ouvrez une fenêtre ou augmentez la puissance de l’aspiration mécanique si vous disposez d’une hotte.
d) (Pour la France et la Belgique)
Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air, se déposent et stagnent vers le bas. Les locaux qui contiennent donc des bidons de GPL doivent prévoir des ouvertures vers l’extérieur afin de permettre l’évacuation par le bas, des fuites éventuelles de gaz. Les bidons de GPL, qu’ils soient vides ou partiellement pleins, ne devront donc pas être installés ou déposés dans des locaux qui se trouvent au dessous du niveau du sol (cav es etc.). Il est opportun de tenir dans le local, uniquement le bidon que vous êtes en train d’utiliser , placé de façon à ne pas être sujet à l’action directe des sources de chaleur (fours,f eux de bois, poêles etc.) qui sont capables d’arriver à des températures supérieures à 50°C.
En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié Directement à l'externe
(réservé aux appareils de cuisson)
b) La pièce doit être équipée d'un système per mettant
l'apport d'air indispensable à une bonne combustion. La quantité d'air comburant ne doit pas être inférieure à 2 m3/h par kW de puissance installée. Le système peut être du type prélevant directement l'air de l'extérieur de l'immeuble au mo yen d'un conduit de vant avoir au moins 100 cm² de section utile et ne risquant pas d'être accidentellement bouché. Pour les tables de cuisson dépourvues de dispositif de sécurité en cas d'extinction de la flamme, il f aut prévoir des ouvertures d'aération agrandies de 100%, le minimum prévu est de toute manière de 200cm2 (Fig. A). Ou bien du type prélevant indirectement l'air de locaux adjacents équipés d'un conduit d'aération vers l'extérieur comme sus indiqué et qui ne soient pas des parties communes de l'immeuble, des pièces à risque d'incendie ou des chambres à coucher (Fig. B).
Installation des plans à encastrer
La plans sont prédisposés avec un degré de protection contre les surchauffements excessifs du genre X, on peut par conséquent l’installer à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du celle du plan de travail. Il faut observer les précautions suivantes pour une installation correcte des plans de cuisson: a) Les meubles situés à côté, dont la hauteur est
supérieure à celle des plans de travail, doivent être situés à au moins 110 mm du bord du plan même.
b) Les hottes doivent être installées conformément aux
indications fournies par les notices d'instructions de ces dernières et en tous cas, à au moins 650 mm de distance.
c) Positionner les meuble adjacents à la hotte au moins
à 420 mm. de hauteur du top (Fig. C).
HOOD
Min. mm.
900
mm.
420
Min.
mm. with hood
mm. without hood
420
650
700
Min. mm.
min.
min.
Fig. C
d) Si le plan de cuisson est installé sous un élément
suspendu, il faut que ce dernier soit placé à au moins 700 mm (millimètres) de distance du plan comme indiqué Fig. C.
28
e) La place du meuble devra avoir les dimensions
L
G
R
indiquées dans les dessins sur les dernières pages de la couverture. Il été prévu des crochets de fixation qui permettent de fixer le plan sur des tops de 20 à 40 mm d’épaisseur (voir les dessins de fixation sur les dernières pages de la couverture). Il est conseillé d’utiliser tous les crochets à dispositions, pour obtenir une bonne fixation du plan.
min. 55 mm.
475 mm.
835 mm.
Fig. D
Raccordement gaz (P our la F rance) Raccorder l’appareil à la bouteille ou à la canalisation du gaz conformément aux normes en vigueur, uniquement après avoir vérifié que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz d’alimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer les opérations décrites au paragraphe “Adaptation aux différents types de gaz”. Pour l’alimentation en gaz liquide, utiliser des régulateurs de pression conformes aux Normes en vigueur. Important: pour un f onctionnement en toute sécurité, pour l’emploi correct de l’énergie et une plus longue durée de vie de l’appareil, vérifier si la pression d’alimentation respecte bien les valeurs indiquées dans le tableau 1 “Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs”.
Position crochet pour Position crochet pour top H=30mm top H=40mm
Devant
Position crochet pour Derrière top H=20mm
N.B: Utiliser les crochets inclus dans le "sachet accessoirs" f) Si la table de cuisson n’est pas installée au-dessus
d’un four encastré, il faut intercaler un panneau en bois servant d’isolation. Ce dernier doit être installé à au
moins 20 mm. de distance du bas de la table. Note: si la table de cuisson est installée au dessus d’un four encasré, il est préférable d’installer le f our de façon à ce qu’il repose sur deux pièces en bois; si le plan d’appui est un plan continu, ce dernier doit disposer d’une ouver­ture postérieure d’au moins 45 x 560 mm.
Raccordement gaz
(Pour la Belgique - le Lux embourg - la Hollande) Raccorder l’appareil à la canalisation du gaz conformément aux normes en vigueur (pour la Belgique NBN D04-002) uniquement après avoir vérifié que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz d’alimentation utilisé. Dans le cas contraire , (pour la Belgique) eff ectuer les opérations décrites au paragraphe “Adaptation aux différents types de gaz”. Pour l’alimentation en gaz liqui­de, utiliser des régulateurs de pression conformes aux Normes en vigueur. P our relier l’appareil à la canalisation du gaz Naturel, II2E+3+ pour la Belgique, I2E pour la Luxembourg et I2L pour la Hollande, il faut avant tout installer le raccord “R” (disponible sur demande auprès du Service d’Assistance Technique Ariston) avec son étanchéité “G” sur le raccord en forme de “L” situé sur le tuyau de raccordement gaz (voir figure). Le raccord est fourni de filetage conique mâle avec pas 1/2 gaz.
45 mm.
560 mm.
En cas d’installation au dessus d’un four encastré sans refroidissement à ventilation forcée, il faut prévoir des prises d’air d’entrée et de sortie pour avoir une bonne aération à l’intérieur du meuble. Les figures ci diessous illustrent des possibilités de montage.
Le raccordement doit être réalisé au moy en:
- ou d’un tuyau rigide (pour la Belgique selon les Normes NBN D51-003
- ou d’un tuyau flexible en acier ino x, sans interruption, et équipé de raccordements filetés.
En amont de l’appareil il faut installer un robinet d’arrêt du gaz (pour la Belgique marqué A.G.B); il de vra être installé de manière à pouvoir facilement le manoeuvrer. Pour la Luxembourg et la Hollande selon les Normes Nationales en vigueur.
29
Raccordement du tube rigide (cuivre ou acier)
Le raccordement à la canalisation du gaz doit être effectué de façon à ne provoquer aucune contrainte à l’appareil. La rampe d’alimentation de l’appareil est munie d’un raccord en “L” orientable avec joint d’étanchéité.S’il est nécessaire de faire tourner le raccord, il faut impérativement remplacer le joint d’étanchéité (f ourni avec l’appareil). Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté G 1/2 taraud cylindrique.
Raccordement du tuyau fle xible en acier
Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté G 1/2 taraud cylindrique. Utiliser exclusivement des tuyaux conformes à la Norme en vigueur et des joints d’étanchéité conformes à la norme en vigueur. La mise en service de ces tuyaux doit être effectuée de façon à ce que leur longueur ne dépasse pas 2000 mm, en extension maximum. Après av oir eff ectué le branchement, v eillez à ce que le tuyau métallique flexible ne soit pas écrasé ni placé des contre des parties mobiles.
Control partes estancas
Une fois l’installation terminée, vérifier l’étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse et jamais une flamme.
Branchement électrique
Les tables équipées de cordon d’alimentation tripolaire sont prévues pour fonctionnement par courant alternatif, avec tension et fréquence d’alimentation figurant sur la plaquette des caractéristiques (située sous la table de cuisson) Le conducteur de terre du cordon se distingue par sa couleur jaune-vert. Pour l’installation au dessus d’un four encastré, le branchement électrique de la table et celui du four doivent être f aits séparément et pour des raisons de sécurité et pour simplifier l’extraction du four s’il y a lieu.
Branchement du cordon d’alimentation à la ligne électrique
Monter sur le cordon une fiche normalisée pour la charge figurant sur la plaquette des caractéristiques; en cas de branchement direct sur la ligne électrique, intercaler entre l’appareil et l’installation électrique un interrupteur omnipolaire, avec ouv erture minimum de 3 mm entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur). Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il n’atteigne en aucun point une température supérieure à la température ambiante de plus de 50°C. Av ant de procéder au branchement, assurez-vous que:
le plomb réducteur et l’installation de l’appartement puissent supporter la charge de l’appareil (voir plaquette des caractéristiques);
l’installation électrique soit bien équipée d’une mise à la terre efficace dans le respect des normes et des dispositions prévues par la loi;
• la prise ou l’interrupteur omnipolaire puissent être aisément atteints après installation.
N.B: n’utiliser ni réducteurs, ni adaptateurs, ni dériv ations car ils pourraient provoquer des surchauffes ou des brûlures.
Adaptation aux différents types de gaz
(Pour la F rance et la Belgique) Pour adapter la table à un type de gaz différent de celui pour lequel elle a été conçue (indiqué sur la plaquette fixée sous la table ou sur l'emballage) remplacer les injecteurs de tous les brûleurs et, pour ce faire, procéder comme suit:
enlever les grilles de la table de cuisson et sorter les brûleurs de leur logement;
dévisser les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7 mm. et les remplacer par les injecteurs appropriés au nouveau type de gaz (cf.tableau 1 “Caractér istiques des brûleurs et des injecteurs”).
• remonter les différentes parties en effectuant les opérations dans le sens inverse.
en fin d’opération, remplacez l’ancienne étiquette de calibrage par la nouvelle, correspondant au nouveau gaz utilisé, que vous trouverez dans nos centres de Service Après-vente.
Uniquement pour la Belgique:
en fin d’opération, remplacez l’ancienne étiquette de réglage par celle correspondant au nouveau gaz utilisé qui se trouve dans le sachet des injecteurs fournis av ec le produit.
Si la pression du gaz utilisé est différente (ou variable) par rapport à la pression prévue, il faut installer, sur la canalisation d’arrivée, un régulateur de pression approprié conforme aux normes sur les régulateurs de gaz canalisés en vigueur dans le pays.
Réglage de l’air primaire des brûleurs (P our la Fr ance et la Belgique) Les brûleurs ne nécessitent d’aucun réglage de l’air primaire.
Réglage des minima (Pour la F rance et la Belgique)
Placer le robinet sur la position minimum;
enlever la manette du brûleur correspondant et agir sur la vis de réglage située à l’intérieur ou bien à côté de la tige du robinet jusqu’à obtenir une petite flamme régulière;
N.B.: en cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de réglage.
• vérifier si, en tournant rapidement la manette du maximum au minimum les brûleurs ne s’éteignent pas.
• Sur les appareils équipés de dispositif de sécurité (thermocouple), si le dispositif ne fonctionne pas lorsque les brûleurs sont au minimum, augmenter le débit des minima en agissant sur la vis de réglage.
Aprés avoir eff ectué le réglage, remettez en place cachets situés sur le by-pass avec de la cire à cacheter ou tout matériel équivalent.
30
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
Tableau 1
Brûleur Diamètre
Rapide (Grand) (R)
Rapide Réduit (RR)
Semi Rapide (Moyen) (S)
Auxiliaire (Petit) (A)
Tri ple Couronne (TC)
Semi Poissonière (SP)
Pression de alimentation (FR)
(Pour la France et la Belgique)
(mm)
100 3,00 0,7 41 39 86 218 214 116 286 332
100 2,60 0,7 41 39 80 189 186 110 248 288
75 1,65 0,4 30 28 64 120 118 96 157 183
55 1,00 0,4 30 28 50 73 71 71 95 111
130 3,25 1,3 60 57 91 236 232 133 309 360
- 1,50 0,4 30 28 60 109 107 95 143 166 Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum ( mba r )
Gaz liquides Gaz na tur els
Puissance thermique
kW (p.c.s.*)
Nom. Red. (1 ) (mm) *** * * (mm) G20 G25
By-pass
1/100
(mm)
Injecteur
1/100
28-30
20 35
Débit*
g/h
37 25 45
Injecteur
1/100
20 17 25
Débit*
l/h
25 20 30
Pression de alimentation (BE)
Tableau 1
Brûleur Diamètre
Rapide (Grand) (R)
Rapide Réduit (RR)
Semi Rapide
(Moyen) (S)
Auxiliaire
(Petit) (A)
(Pour le Luxembourg)
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum ( mba r )
(mm)
100 3, 00 0,7 41 39 86 218 214 116 286
100 2,60 0,7 41 39 80 189 186 110 248
75 1,65 0,4 30 28 64 120 118 96 157
55 1,00 0,4 30 28 50 73 71 71 95
28-30
20 35
I3+ (2) I2E (2)
Gaz liquides G az naturels
Puissance thermique
kW (p.c.s.*)
Nom. Re d . (1) (mm) * ** * * ( mm) G2 0
By-pass
1/100 (mm)
Injecteur
1/100
37 25 45
Débit*
g/h
20 15 25
Injecteur
1/100
25 15 30
Débit*
l/h
Tri ple Couronne
(TC)
Semi
Poissonière (SP)
Pression de
alimentation
(2) Voir la plaquette d'immatriculation de l'appareil
130 3,25 1,3 60 57 91 236 232 133 309
- 1,50 0,4 30 28 60 109 107 95 143
Nominale (mbar) Minimum (mbar) Maximum ( mba r )
31
28 20 35
37 25 45
20 15 25
R
S
S
A
RR
A
S
TC
TC
S
TC
Tableau 1
(Pour la Hollande)
Gaz naturels
Brûleur Diamètre
(mm)
Pouissance thermique
kW (p.c.s.*)
Injecteur
1/100
Débit*
l/h
Nominal Réduit (mm) G25
Rapide (Grand) (R) 100 3,00 0,7 116 332 Rapide Réduit (RR) 100 2,60 0,7 110 288 Semi Rapide (Moyen) (S) 75 1,65 0,4 96 183 Auxiliarie (Petit) (A) 55 1,00 0,4 71 111 Tri ple Couronne (TC) 130 3,25 1,3 133 360 Semi Poissonière (SP) - 1,50 0,4 95 166
Pression de alimentation
* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec ** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum ( mba r )
(1) Seulement pour les appareils équipés de dispositif de sécurité (Ref. F).
25 20 30
*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg
Naturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m Naturele G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m
3 3
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives;
- 90/396/CEE du 29/06/90 (Gaz) et modifications successives;
- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
PH 940M / PH 940MS
A
S
S
R
PH 941M / PH 941MS
PH 941MSTV
PH 930...
PH 941MSTB
SRRA
TC
PH 960MST
S
TC
SP
PH 940MST
SRRA
TC
A
RR
32
viale Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano tel. 0732/6611 - telex 560196 - fax 0732/662954 www .Merloni.com
Nuovo piano incasso 90
06/99 - 195016907.08 Xerox Business Services - Docutech
Loading...