PORTE MICRO-ONDES
LIFTDEUR VOOR MAGNETRON
MICROWAVE LIFT UP DOOR
MIKROWELLENLIFTTÜR
PORTA MICROONDE
PUERTA MICROONDAS
PORTA MICRO-ONDAS
595
|
|
560 |
|
|
|
|
B |
|
N=450- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N=365 |
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B = 380 ----> PMO TECH 38 (N = 365) |
|
|
|
|
|
|
|
|
B = 388 ----> PMT - PMVC - PMP (N = 365) |
|
|
|
|
|
|
|
|
B = 391 ----> PMD (N = 365) |
|
|
|
|
|
|
|
|
B = 391,5 -> PDMW 38 (N = 365) |
|
|
|
|
|
|
|
|
B = 461,5 -> PDMW 45 - PMO TECH 45 (N = 450) - PMQ 45 - PMZ 45 |
||
|
|
|
|
|
|
101,6 |
|
45 |
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
H=1053 |
L |
|
N |
|
351 |
343 |
max |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
H=968 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
585 |
|
|
603 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19506168900 - 07/07 Xerox Business Service - Docutech
FR |
1 |
Mettre le four micro-ondes au fond de l’encastrement, |
2 |
Mettre en place le kit, |
|
|
3 |
Contrepercer les 4 trous, |
|
4a Intercaler les rondelles entre le kit et le meuble si L = 568 mm, |
|
|
4b Retirer les rondelles entre le kit et le meuble si L = 562 mm, |
|
|
5 |
Mettre les 4 vis A, |
|
6 |
Positionner le four micro-ondes. |
|
Pour éviter le déplacement du four, vous pouvez fixer une câle en bois derrière les 2 pieds postérieurs. |
|
|
Pendant le fonctionnement de votre four micro-ondes, il est impératif de laisser la PMO (porte décorative pour |
|
|
micro-ondes) en position ouverte (position haute). |
|
NL |
1 |
Installatie van de magnetron oven in de inbouwruimte, |
2 Installatie van de kit, |
||
|
3 |
Boor 4 gaten, |
|
4a Plaats de ringetjes tussen de kit en het meubel als L = 568 mm, |
|
|
4b Verwijder de ringetjes tussen de kit en het meubel als L = 562 mm, |
|
|
5 Breng de 4 schroeven A op hun plaats, |
|
|
6 |
Breng de magnetron oven op zijn plaats. |
|
Om te vermijden dat hij verschuift kunt u een houten strip achter de twee voorpoten plaatsen. |
|
|
Gedurende het in werking zijn van de magnetron moet de buitendeur open blijven (naar boven toe getild). |
|
GB |
1 |
Place the magnetron oven in its niche, |
2 Put the kit in place, |
||
|
3 |
Drill 4 holes, |
|
4a Insert the washers between the kit and cabinet if L = 568 mm, |
|
|
4b Remove the washers from between the kit and the cabinet L 562 mm, |
|
|
5 |
Screws on the 4 screws A, |
|
6 |
Set the position of the magnetron oven. |
|
To prevent it from moving, a small block of wood can be placed behind the two back feet. |
|
|
When the microwave is in use, the lift up door must be left open (Lifted up) |
|
DE |
1 |
Austellen des Mikrowellengerätes in der Einbaunische, |
2 Instellungbringen des Einbausatzes, |
||
|
3 |
Ansenken der vier Löcher, |
|
4a Einschieben der Unterlegscheiben zwischen Einbausatz und Möbel, wenn L = 568 mm, |
|
|
4b Entfernen der Unterlegscheiben zwischen Einbausatz und Möbel, wenn L = 562 mm, |
|
|
5 |
Anbringen der vier Schrauben A, |
|
6 |
Den Mikrowellengerät in die Enstellung bringen. |
|
Um ein Verrutschen zu vermeiden, kann hinter den beiden rückwärtigen Füßchen eine Holzleiste befestig werden |
|
|
Bei der Benutzung ihres Mikrowellengerätes, muss die dekorative Lifttür wegen der Belüftung des Gerätes geöffnet |
|
|
bleiben |
|
IT |
1 |
Posizionare il forno microonde all’interno del vano d’incasso, |
2 Posizionare il Kit, |
||
|
3 Se l’apertura del mobile “L” è di 568 mm (fiancate mobile da 16 mm) interponete le rondelle in dotazione per centrare il Kit |
|
|
nel vano. Con apertura “L” di 562 mm (fiancate mobile da 18 mm) le rondelle non sono necessarie. |
|
|
4 Fissare il Kit al mobile tramite le 4 viti “A”, |
|
|
5 |
Sistemare il forno microonde. |
|
Per evitare che si sposti si può fissare un listello in legno dietro i due piedini posteriori. |
|
|
Durante il funzionamento del forno microonde, è necessario lasciare aperta la porta esterna (sollevata in alto). |
|
ES |
1 Colocar el microondas al interior del hueco del mueble, |
|
|
2 |
Poner el Kit en su lugar, |
|
3 Cuando la apertura “L” en el mueble resulta de 568 mm (laterales de 16 mm) interponer las arandelas en dotación para |
|
|
centrar el Kit el hueco. Con “L” de 562 mm (laterales de 18 mm espesor) no se necesitan arandelas. |
|
|
4 Asegurar el Kit al mueble mediante los 4 tornillos “A”, |
|
|
5 |
Acomodar el microondas. |
|
Para evitar desplazamìentos se puede interponer un listoncito de madera detrás de las patitas posteriores. |
|
|
Durante el funcionamiento del horno microondas, conviene dejar abierta la puerta del Kit (subirla). |
|
PT |
1 |
Instalar o forno a micro-ondas dentro do vão onde será encaixado, |
2 Colocar o Kit, |
3 Se a abertura do móvel “L” é de 568 mm (laterais do móvel de 16 mm), interpor as anilhas em dotação para fixar o Kit no centro do vão. Com uma abertura “L” de 562 mm (laterais de 18 mm), as anilhas não são necessárias.
4 Fixar o Kit ao móvel mediante os 4 parafusos “A”, 5 Instalar o forno a micro-ondas.
Para evitar que se mova é possível fixar uma lista de madeira por trás dos dois pés posteriores.
Durante o funcionamento do forno a micro-ondas é necessário deixar aberta a porta do kit (levantada).