Avviare lapparecchio
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 8-9
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare lapparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Page 2
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo
I
consultare in ogni momento. In caso di vendita,
di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla
sicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionare lapparecchio in un ambiente ben
aerato e non umido.
2. Non ostruire le griglie posteriori di ventilazione:
compressore e condensatore emettono calore e
richiedono una buona aerazione per funzionare bene
e contenere i consumi elettrici.
3. Lasciare una distanza di almeno 10 cm tra la parte
superiore dellapparecchio ed eventuali mobili
sovrastanti e di almeno 5 cm tra le fiancate e mobili/
pareti laterali.
4. Lasciare lapparecchio lontano da fonti di calore (la
luce solare diretta, una cucina elettrica).
5. Per mantenere una ottimale distanza del prodotto
dalla parete posteriore, montare i distanzieri
presenti nel kit di installazione seguendo le
istruzioni presenti sul foglio dedicato.
Livellamento
1. Installare lapparecchio su un pavimento piano e
rigido.
2. Se il pavimento non fosse perfettamente
orizzontale, compensare svitando o avvitando i piedini
anteriori.
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare lapparecchio
verticalmente e attendere almeno 3 ore prima di
collegarlo allimpianto elettrico. Prima di inserire la
spina nella presa della corrente, accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo
di potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso
a sinistra (es 150 W);
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche, posta in
basso
a sinistra (es 220-240 V);
la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio.
In caso contrario richiedere la sostituzione della
spina a un tecnico autorizzato (vedi Assistenza);
non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente
e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
2
Page 3
Descrizione
dellapparecchio
Pannello di controllo
Manopola
FUNZIONAMENTO
FRIGORIFERO
SUPER COOL
Tasto
SUPER COOL
Spia
Spia
ALIMENTAZIONE
Spia
SUPER FREEZE
Tasto
SUPER FREEZE
I
Manopola
FUNZIONAMENTO
CONGELATORE
Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO
per regolare la temperatura del vano frigorifero.
è la temperatura ottimale a bassi consumi.
è la funzione holiday (vedi Manutenzione e
cura).
OFF spegne il frigorifero.
Tasto SUPER COOL (raffreddamento rapido) per
abbassare velocemente la temperatura del vano
frigorifero. Quando viene premuto si accende la
spia SUPER COOL (vedi Avvio e utilizzo).
Spia gialla SUPER COOL (raffreddamento rapido):
si accende quando viene premuto il tasto SUPER
COOL.
Spia verde ALIMENTAZIONE: si accende quando
lapparecchio è collegato alla rete di alimentazione.
Tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido) per
congelare alimenti freschi. Quando viene premuto
si accende la spia SUPER FREEZE (vedi Avvio eutilizzo).
Spia gialla SUPER FREEZE (congelamento
rapido):si accende quando viene premuto il
tasto SUPER FREEZE.
Manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE
per regolare la temperatura del vano congelatore.
è la temperatura ottimale a bassi consumi.
spegne lapparecchio, frigorifero compreso.
! Le spie servono anche per segnalare un anomalo
aumento di temperatura nel vano congelatore
(vedi Anomalie e rimedi).
3
Page 4
Descrizione
dellapparecchio
Vista dinsieme
I
Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti
rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
Pannello di controllo
A.I.R. SYSTEM
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI
RIPIANO
WINE RACK
Scomparto
FRESH BOX
Cassetto
FRUTTA e
VERDURA
Vano
CONGELAMENTO e
CONSERVAZIONE
Bacinella ghiaccio
Ice Care
Vano
CONSERVAZIONE
*
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI
*
Balconcino
BOTTIGLIE
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI
PIEDINO
di regolazione
Variabili per numero e/o per posizione.
Presente solo in alcuni modelli.
*
4
Page 5
Accessori
Vano frigorifero
RIPIANI: pieni o a griglia.
Sono estraibili e regolabili in
altezza grazie alle apposite
guide (vedi figura), per
linserimento di contenitori
o alimenti di notevole
dimensione. Per regolare
laltezza non è necessario
estrarre completamente il ripiano.
FRESH BOX
scomparto consente lunghi tempi di conservazione,
fino anche a una settimana, grazie alla bassa
temperatura la più fredda del frigorifero e allo
sportello trasparente che protegge da fenomeni di
ossidazione e annerimento. Può essere utilizzato
anche per piatti freddi.
BREAKFAST BOX
alimenti della prima colazione. Può essere estratta ed
utilizzata per servire in tavola gli alimenti che, grazie
alla particolare forma di questo contenitore,
manterranno più a lungo la loro temperatura.
Utilizzando le apposite maniglie, il coperchio diventa
anche un pratico vassoio. La Breakfast Box può
essere anche usata come scatola carne per
contenere quegli alimenti che devono essere protetti
per essere conservati.
: per carne e pesce freschi. Lo
*
: É il contenitore ideale per gli
*
3. Controllare nuovamente lindicatore: se necessario,
procedere con una nuova regolazione. Se si sono
introdotte grosse quantità di alimenti o si è aperta
frequentemente la porta del frigorifero, è normale
che lindicatore non segni OK. Attendere almeno 10
h prima di regolare la manopola FUNZIONAMENTO
FRIGORIFERO su una posizione più alta.
Vano congelatore
Bacinella ghiaccio Ice Care.
Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassetti
riposti nel vano freezer assicura una maggiorepulizia:
(il ghiaccio non viene più a contatto con gli alimenti) ed
ergonomia (non si sgocciola in fase di caricamento).
1. Estrarre la bacinella spingendola verso lalto.
Verificare che la bacinella sia completamente
vuota e riempirla dacqua attraverso lapposito foro.
2. Fare attenzione a non superare il livello indicato
(MAX WATER LEVEL). Troppa acqua ostacola la
fuoriuscita dei ghiaccioli (se succede, attendere
che il ghiaccio si sciolga e svuotare la bacinella).
3. Ruotare la bacinella di 90°: lacqua riempie le forme
per il principio dei vasi comunicanti (vedi figura).
4. Chiudere il foro con il coperchio in dotazione e
riporre la bacinella nellapposita sede.
5. Quando il ghiaccio sarà formato (tempo minimo
circa 8 ore) battere la bacinella su una superficie
dura e bagnarne lesterno per far staccare i
ghiaccioli; farli poi uscire dal foro.
I
Indicatore TEMPERATURA*: per individuare la zona
più fredda del frigorifero.
1. Controllare che sullindicatore risulti ben evidente
OK (vedi figura).
2. Se non compare la scritta OK significa che la
temperatura è troppo elevata: regolare la manopola
FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su una
posizione più alta (più freddo) e attendere circa 10
h finché la temperatura si sia stabilizzata.
Presente solo in alcuni modelli.
*
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
5
Page 6
Avvio e utilizzo
Avviare lapparecchio
I
! Prima di avviare lapparecchio, seguire
le istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).
! Prima di collegare lapparecchio pulire bene i vani e
gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
! Lapparecchio è provvisto di un controllo
salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo
circa 8 minuti dallaccensione. Questo accade anche
dopo ogni interruzione dellalimentazione elettrica,
volontaria o involontaria (black out).
1. Posizionare la manopola FUNZIONAMENTO
CONGELATORE su
2. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si
accenda la spia verde ALIMENTAZIONE.
3. Ruotare la manopola FUNZIONAMENTO
FRIGORIFERO su un valore medio. Dopo qualche
ora sarà possibile inserire alimenti nel frigorifero.
4. Ruotare la manopola FUNZIONAMENTO
CONGELATORE su un valore medio e premere il tasto
SUPER FREEZE (congelamento rapido): si accenderà la
spia gialla SUPER FREEZE. Essa si spegnerà quando il
congelatore avrà raggiunto la temperatura ottimale: a
quel punto sarà possibile inserire gli alimenti.
.
Sistema di raffreddamento
A.I.R. SYSTEM (Ariston Integrated Refrigeration)
Utilizzare al meglio il frigorifero
Per regolare la temperatura utilizzare la manopola
FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO (vedi Descrizione).
Premere il tasto SUPER COOL (raffreddamento
rapido) per abbassare la temperatura in poco
tempo, per esempio quando il vano viene riempito
dopo una grossa spesa. La funzione si disattiva
automaticamente trascorso il tempo necessario.
Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi,
non caldi (vedi Precauzioni e consigli).
Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono
più a lungo di quelli crudi.
Non inserire liquidi in recipienti scoperti:
provocherebbero un aumento di umidità con
conseguente formazione di condensa.
Ligiene alimentare
1. Dopo lacquisto degli alimenti, eliminare qualsiasi tipo
di confezione esterna in carta/cartone o altri involucri,
che potrebbero introdurre nel frigo batteri o sporcizia.
2. Proteggere gli alimenti, (in particolare quelli
facilmente deperibili e quelli che emanano un forte
aroma), in modo da evitate il contatto tra essi,
eliminando in questo modo sia la possibilità di
contaminazione di germi/batteri, che la diffusione di
particolari odori allinterno del frigo
B
A
È riconoscibile dalla presenza del dispositivo sulla
parete superiore del vano frigorifero (vedi figura).
LA.I.R. System consente unottima conservazione
degli alimenti perché ripristina velocemente la
temperatura dopo lapertura della porta e distribuisce
omogeneamente la temperatura: laria soffiata (A) si
raffredda a contatto della parete fredda, mentre laria
più calda (B) viene aspirata (vedi figura).
La parete posteriore si presenta coperta di brina o
goccioline dacqua a seconda che il compressore sia
in funzione o in pausa.
B
B
A
3. Riporre i cibi in modo in modo che laria possa
circolare liberamente tra essi
4. Tenere pulito linterno del frigo, facendo attenzione a
non utilizzare prodotti ossidanti o abrasivi
5. Togliere gli alimenti dal frigo una volta superata la
durata massima di conservazione
6. Per una buona conservazione, i cibi facilmente
deperbili ( formaggi molli, pesce crudo, carne, etc)
vanno posizionati nella zona più fredda, cioè quella
sopra le verduriere, dove si trova lindicatore della
temperatura
6
Page 7
Utilizzare al meglio il congelatore
Per regolare la temperatura utilizzare
la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE
(vedi Descrizione).
Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare
o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per
essere consumati (entro 24 ore).
Gli alimenti freschi da congelare non devono
essere posti a contatto con quelli già congelati;
vanno sistemati nel vano superiore CONGELAMENTO
e CONSERVAZIONE dove la temperatura scende
sotto i -18°C e garantisce una buona velocità di
congelamento.
Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro
contenenti liquidi, tappate o chiuse ermeticamente,
perché potrebbero rompersi.
La quantità massima giornaliera di alimenti da
congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche,
posta nel vano frigorifero in basso a sinistra
(esempio: Kg/24h 4).
Per congelare (se il congelatore è già in funzione):
I
- per piccole quantità, inferiori alla metà di quella
indicata sulla targhetta caratteristiche, premere il
tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido)
(accensione della relativa spia gialla), introdurre gli
alimenti e chiudere la porta. La funzione si disattiva
automaticamente trascorse 24 ore o raggiunte le
temperature ottimali (spia spenta);
- per grosse quantità, superiori alla metà di quella
indicata sulla targhetta caratteristiche, tenere
premuto il tasto SUPER FREEZE (congelamento
rapido) finché la relativa spia non inizia a
lampeggiare. Dopo 24 ore la spia smette di
lampeggiare e diventa fissa: introdurre gli alimenti e
chiudere la porta. Dopo altre 24 ore la funzione si
disattiva automaticamente (spia spenta).
Al fine di ottenere un spazio maggiore nel reparto
freezer potete togliere i cassetti dalle loro sedi (tranne
quello più in basso e leventuale cassetto COOL
CARE ZONE a temperatura variabile), sistemando gli
alimenti direttamente sulle piastre evaporanti.
! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
! In caso di interruzione di corrente o di guasto,
non aprire la porta del congelatore: in questo modo
congelati e surgelati si conserveranno senza
alterazioni per circa 9-14 ore.
7
Page 8
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
I
Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario
isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione:
1. posizionare la manopola FUNZIONAMENTO
CONGELATORE su
2. staccare la spina dalla presa.
! Se non si segue questa procedura può scattare
lallarme: esso non è sintomo di anomalia. Per
ripristinare il normale funzionamento è sufficiente
posizionare la manopola FUNZIONAMENTO
CONGELATORE sul valore desiderato. Per isolare
lapparecchio procedere seguendo i punti 1 e 2.
;
Pulire lapparecchio
Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida e bicarbonato di sodio o
sapone neutro. Non usare solventi, abrasivi,
candeggina o ammoniaca.
Funzione holiday
Se si parte per un periodo di vacanza non è
necessario spegnere lapparecchio perché è dotato
di una funzione che permette, con bassi consumi
elettrici, di mantenere la temperatura del vano
frigorifero intorno ai 15°C (per proteggere dal caldo
trucchi e cosmetici); la temperatura del congelatore
va impostata sul minimo, indispensabile per la
conservazione degli alimenti.
Per attivare la funzione impostare la manopola
FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su
Un doppio breve segnale acustico ne conferma
lattivazione; la disattivazione è indicata da un segnale
acustico singolo.
.
Sbrinare lapparecchio
! Attenersi alle istruzioni sottostanti.
Per sbrinare lapparecchio non usare oggetti taglienti
ed appuntiti che potrebbero danneggiare
irreparabilmente il circuito refrigerante.
Gli accessori estraibili possono essere messi a
bagno in acqua calda e sapone o detersivo per
piatti. Sciacquarli e asciugarli con cura.
Il retro dellapparecchio tende a coprirsi di polvere,
che può essere eliminata utilizzando con
delicatezza, dopo aver spento l'apparecchio e
staccato la presa di corrente, la bocchetta lunga
dellaspirapolvere, impostato su una potenza
media.
Evitare muffe e cattivi odori
Lapparecchio è fabbricato con materiali igienici
che non trasmettono odori. Per mantenere questa
caratteristica è necessario che i cibi vengano
sempre protetti e chiusi bene. Ciò eviterà anche
la formazione di macchie.
Nel caso si voglia spegnere lapparecchio per un
lungo periodo, pulire linterno e lasciare le porte
aperte.
Sbrinare il vano frigorifero
Il frigorifero è dotato
di sbrinamento automatico: lacqua viene convogliata
verso la parte posteriore da un apposito foro di
scarico (vedi figura) dove il calore prodotto dal
compressore la fa
evaporare. Lunico
intervento da fare
periodicamente consiste
nel pulire il foro di
scarico affinché lacqua
possa defluire
liberamente.
8
Page 9
Sbrinare il vano congelatore
Se lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario
effettuare lo sbrinamento manuale:
1. il giorno precedente, premere il tasto SUPER
FREEZE (si accende la spia gialla SUPERFREEZE)
per raffreddare ulteriormente gli alimenti.
2. La funzione si disinserisce in automatico dopo 24
ore, oppure può essere disinserita in qualsiasi
momento premendo di nuovo il tasto SUPER
FREEZE; a questo punto posizionare la manopola
FUNZIONAMENTO CONGELATORE su
ricordandosi che questa operazione spegne anche
il frigorifero.
3. Avvolgere surgelati e congelati in carta da giornale
e metterli in un altro congelatore o in un luogo
fresco.
4. Lasciare aperta la porta finché la brina non si sia
sciolta completamente; facilitare loperazione
sistemando nel vano congelatore contenitori con
acqua tiepida.
,
Sostituire la lampadina
I
Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano
frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente.
Seguire le istruzioni riportate qui sotto.
Accedere alla lampada togliendo la protezione come
indicato in figura. Sostituirla con una analoga di
potenza a quella indicata sulla protezione (15W).
5. Alcuni apparecchi
sono dotati del SISTEMA
DRAIN per convogliare
lacqua allesterno:
lasciare che l'acqua
defluisca in un
contenitore (vedi figura).
6. Pulire e asciugare con cura il vano congelatore
prima di riaccendere lapparecchio.
7. Prima di inserire i cibi nel vano congelatore
attendere circa 2 ore per il ripristino delle
condizioni ideali di conservazione.
9
Page 10
Precauzioni e consigli
! Lapparecchio è stato progettato e costruito
I
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni
di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione)
e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni.
- 2002/96/CE..
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio deve essere usato per conservare e
congelare cibi, solo da persone adulte e secondo
le istruzioni riportate in questo libretto.
Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Non toccare lapparecchio a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
Non toccare le parti interne raffreddanti: cè
pericolo di ustionarsi o ferirsi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
È necessario staccare la spina dalla presa prima di
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. Non
è sufficiente portare le manopole per la regolazione
della temperatura sulla posizione OFF
(apparecchio spento) per eliminare ogni contatto
elettrico.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Non utilizzare, allinterno degli scomparti
conservatori di cibi congelati, utensili taglienti ed
appuntiti o apparecchi elettrici se non sono del tipo
raccomandato dal costruttore.
Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal
congelatore.
Questo apparecchio non è da intendersi adatto
alluso da parte di persone (incluso bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza e conoscenza, a meno che siano
state supervisionate o istruite riguardo alluso
dellapparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con
lapparecchio.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno
rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai
rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
Installare lapparecchio in un ambiente fresco e ben
aerato, proteggerlo dallesposizione diretta ai raggi
solari, non disporlo vicino a fonti di calore.
Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte
dellapparecchio il più brevemente possibile.
Ogni apertura delle porte causa un notevole
dispendio di energia.
Non riempire con troppi alimenti lapparecchio:
per una buona conservazione, il freddo deve
poter circolare liberamente. Se si impedisce la
circolazione, il compressore lavorerà continuamente.
Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la
temperatura interna costringendo il compressore a
un grosso lavoro, con grande spreco di energia
elettrica.
Sbrinare lapparecchio qualora si formasse del
ghiaccio (vedi Manutenzione); uno spesso strato
di ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo
agli alimenti e fa aumentare il consumo di energia.
Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo
che aderiscano bene alle porte e non lascino uscire
il freddo (vedi Manutenzione).
10
Page 11
Anomalie e rimedi
Può accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
La spia verde ALIMENTAZIONE non
si accende.
Il motore non parte.
Le spie sono debolmente accese.
a) Suona lallarme.
b) Suona lallarme e lampeggiano
le due spie gialle.
c) Suona lallarme e lampeggiano
le due spie gialle e quella verde.
Riscaldamento
eccessivo
+ segnale acustico
Riscaldamento
pericoloso
+ segnale acustico
Possibili cause / Soluzione:
La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da
fare contatto, oppure in casa non cè corrente.
Lapparecchio è dotato di un controllo salvamotore(vedi Avvio e utilizzo).
Staccare la spina e reinserirla nella presa dopo averla girata su se stessa.
a) La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti.
Il segnale acustico cessa alla chiusura della porta. Oppure non si è
seguita la corretta procedura di spegnimento (vedi Manutenzione).
b) Lapparecchio segnala un riscaldamento eccessivo del congelatore.
Si consiglia di verificare lo stato degli alimenti: potrebbe essere
necessario gettarli.
c) Lapparecchio segnala un riscaldamento pericoloso del congelatore: gli
alimenti devono essere gettati.
b/c) In entrambi i casi il congelatore si manterrà a una temperatura intorno a
0°C per non far ricongelare gli alimenti.
Per spegnere il segnale acustico: aprire e chiudere la porta
del frigorifero. Per ripristinare il funzionamento normale: portare
la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE sulla posizione
(spento) e riaccendere lapparecchio.
I
La spia verde ALIMENTAZIONE
lampeggia
Il frigorifero e il congelatore
raffreddano poco.
Nel frigorifero gli alimenti
si gelano.
Il motore funziona di continuo.
La ventola AIR non gira:
Lapparecchio emette
molto rumore.
Lapparecchio non funzione correttamente. Chiamare lAssistenta
Tecnica
Le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate.
Le porte vengono aperte molto spesso.
Le manopole FUNZIONAMENTO non sono in posizione corretta
(vedi Descrizione).
Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente.
La manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO non è in posizione
corretta (vedi Descrizione).
Gli alimenti sono a contatto con la parete posteriore.
È stato premuto il tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido): la spia
gialla SUPER FREEZE è accesa o lampeggiante (vedi Desc.).
La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
La temperatura dellambiente esterno è molto alta.
Lo spessore della brina supera i 2-3 mm (vedi Manutenzione).
La porta del frigorifero è aperta
I sistema AIR si attiva automaticamente solo quando necessario per
ripristinare le condizioni ottimali allinterno del vano frigorifero.
Lapparecchio non è stato installato ben in piano (vedi Installazione).
Lapparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano
ed emettono rumori.
Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando
il compressore è fermo: non è un difetto, è normale.
La temperatura di alcune parti
esterne del frigorifero è elevata.
Sul fondo del frigo cè dellacqua.
Le temperature elevate sono necessarie per evitare la formazioni di
condensa in particolari zone del prodotto
Il foro di scarico dellacqua è otturato (vedi Manutenzione).
11
Page 12
Assistenza
195068758.01
01/2010
I
Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).
In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199.
Prima di contattare lAssistenza:
modello
numero di serie
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello della macchina (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano
sulla targhetta caratteristiche posta
nel vano frigorifero in basso a sinistra.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz 150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross
Bruto
Brut
W
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
Classe
N
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*
.
Un operatore sarà a tua completa disposizione per fissare un appuntamento con un tecnico del Centro
Assistenza Autrorizzato più vicino a casa tua.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
12
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori
informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
Page 13
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
GBI
Italiano, 1English,13
SL
Slovenèina, 37
NMBL 1920 CVW/HA
NMBL 1923 CVW/HA
PL
Polski, 25
Contents
GB
Installation, 14
Positioning and connection
Description of the appliance, 15-16
Control panel
Overall view
Accessories, 17
Start-up and use, 18-19
Starting the appliance
Chiller system
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 20-21
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Defrosting the appliance
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 22
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 23
Assistance, 24
Page 14
Installation
GB
! Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully.
They contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of
the appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidityfree room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor
and condenser give off heat and require good
ventilation to operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top
part of the appliance and any furniture above it, and
at least 5 cm between the sides and any furniture/
side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of
heat (direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between
the appliance and the wall behind it, fit the spacers
supplied in the installation kit, following the
instructions provided.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully
place it vertically and wait at least 3 hours before
connecting it to the electricity mains. Before inserting
the plug into the electrical socket ensure the following:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate
located on the bottom left side of the fridge (e.g. 150
W).
The voltage must be in the range between the
values indicated on the data plate located on the
bottom left side (e.g. 220-240V).
The socket is compatible with the plug of the
appliance.If the socket is incompatible with
the plug, ask an authorised technician to replace it
(see Assistance). Do not use extension cords or
multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the
refrigerator by tightening or loosening the front feet.
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
14
Page 15
Description of the
appliance
Control panel
REFRIGERATOR
OPERATION
Knob
SUPER COOL
Indicator light
SUPER COOL
Button
POWER
Indicator light
SUPER FREEZE
Indicator light
GB
FREEZER
OPERATION
Knob
SUPER FREEZE
Button
REFRIGERATOR OPERATION Knob
to regulate the temperature of the refrigerator
compartment.
is the optimal temperature for energy saving
levels.
is the holiday function (see Maintenance and
care).
OFF switches the refrigerator off.
SUPER COOL
of the refrigerator compartment rapidly. When it is
pressed, the SUPER COOL indicator light
illuminates (see Start-up and use).
SUPER COOL Yellow indicator light (rapid cooling)
illuminates when the SUPER COOL button is
pressed.
POWER Indicator light illuminates when the
appliance is connected to the electricity network.
(quick cool) to lower the temperature
SUPER FREEZE button (rapid freezing) to freeze fresh
food. When it is pressed, the SUPER FREEZE indicator
light illuminates (
SUPER FREEZE Yellow indicator light (rapid
freezing) illuminates when the SUPER FREEZE
button is pressed.
FREEZER OPERATION Knob
to regulate the temperature of the freezer
compartment.
is the optimal temperature for energy saving
levels.
switches the appliance off, including the
refrigerator.
! The indicator lights are also used to indicate an
unusual temperature increase in the freezer
compartment (see Troubleshooting).
see Start-up and use
).
15
Page 16
Description of the
appliance
GB
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not
directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
Control panel
A.I.R. SYSTEM
Removable
SHELVES
WINE RACK
FRESH BOX
Compartment
FRUIT and
VEGETABLE
bin
multipurpose
SHELVES
*
Removable
multipurpose
SHELVES
*
BOTTLE shelf
FREEZER and
STORAGE
compartment
ICE CARE ice tray
STORAGE
compartment
Levelling
Varies by number and/or position.
Available only on certain models.
*
FEET
Removable
multipurpose
SHELVES
16
Page 17
Accessories
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Refrigerator compartment
SHELVES: with or without grill.
Due to the special guides the
shelves are removable and the
height is adjustable (seediagram), allowing easy
storage of large containers
and food. Height can be
adjusted without complete
removal of the shelf.
FRESH BOX
compartments low temperature (the coldest in the
refrigerator) and to the clear door that provides
protection against oxidation and blackening, food can
be stored for even up to one week. It can also be
used for cold meals.
BREAKFAST BOX
storage of foods consumed at breakfast. It can be
removed and used at the breakfast table to serve the
food that, thanks to the special design of the
container, will maintain the correct temperature for
longer. The lid can be used as a practical tray, simply
by using the handles provided. The Breakfast Box can
also be used as a meat container, for food products
that must be well-protected in order to be stored
correctly.
: for fresh meat and fish. Due to the
*
: This is the ideal container for the
*
3. Check the indicator light again: if necessary,
readjust it following the initial process. If large
quantities of food have been added or if the
refrigerator door has been opened frequently, it is
normal for the indicator not to show OK. Wait at
least 10 hours before adjusting the REFRIGERATOR
OPERATION knob to a higher setting.
Freezer compartment
ICE CARE tray
The fact that they are situated on the top part of the
freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice
no longer comes into contact with the food placed
inside the freezer compartment; furthermore, the
dripping of the water during filling is avoided (a lid to
cover up the hole after filling with water is also
provided).
1. Pull out the tray by pushing it up.
Check that the tray is ompletely empty and fill it with
water through the opening provided.
2. Take care not to exceed the level indicated (MAX
WATER LEVEL). Excess water prevents the ice
cubes from dispensing (if this happens, wait for the
ice to melt and empty the tray).
3. Turn the tray 90°: due to the connected
compartments each mould fills with water (seediagram).
4. Close the opening with the lid provided and put the
tray back.
5. When the ice has formed (minimum time
approximately 8 hours) knock the tray against a
hard surface and wet the outside so that the ice
cubes come loose and take them out through the
opening.
GB
TEMPERATURE Indicator light*: to identify the
coldest area in the refrigerator.
1. Check that OK appears clearly on the indicator light
(see diagram).
2. If the word OK does not appear it means that the
temperature is too high: adjust the REFRIGERATOR
OPERATION knob to a higher position (colder) and
wait approximately 10 hours until the temperature
has been stabilised.
Available only on certain models.
*
17
Page 18
Start-up and use
GB
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the
installation instructions (see Installation).
! Before connecting the appliance, clean the
compartments and accessories well with lukewarm
water and bicarbonate.
! The appliance comes with a motor protection control
system which makes the compressor start
approximately 8 minutes after being switched on. The
compressor also starts each time the power supply is
cut off whether voluntarily or involuntarily (blackout).
1. Set the FREEZER OPERATION knob on
2. Insert the plug into the socket and ensure that the
green POWER indicator light illuminates.
3. Turn the REFRIGERATOR OPERATION knob to an
average value. After a few hours you will be able to
put food in the refrigerator.
4. Turn the FREEZER OPERATION knob to an average
value and press the SUPER FREEZE button (rapid
freezing): the SUPER FREEZE indicator light will
illuminate. Once the refrigerator has reached the
optimal temperature, the indicator light goes out and
you can begin food storage.
.
Using the refrigerator to its full
potential
Use the REFRIGERATOR OPERATION knob to
adjust the temperature (see Description).
Press the SUPER COOL button (rapid cooling) to
lower the temperature quickly. For example, when
you place a large number of new food items inside
a fridge the internal temperature will rise slightly.
The function quickly cools the groceries by
temporarily reducing the temperature until it
reaches the ideal level.
Place only cold or lukewarm foods in the
compartment, not hot foods (see Precautions andtips).
Remember that cooked foods do not last longer
than raw foods.
Do not store liquids in open containers. They will
increase humidity in the refrigerator and cause
condensation to form.
Food hygiene
Chiller system
A.I.R. SYSTEM
B
A
It is recognizable due to the presence of the
mechanism on the top part of the refrigerator
compartment (see diagram). The A.I.R. System
maintains a constant fridge temperature to keep food
fresher for longer and will quickly restore the
temperature to the correct level, even if the door is
opened frequently: the blown air (A) is cooled when it
comes into contact with the cold wall, whereas the
hotter air (B) is sucked up (see diagram).
The back wall may be covered in frost or droplets of
water, depending on whether the compressor is in
operation or whether it is paused.
B
B
A
1. Once you have bought your food, remove all
external packaging made of paper/cardboard or
other wrappers, which could introduce bacteria or
dirt inside your refrigerator.
2. Protect the food, (especially easily perishable
items and those that have a strong smell), in order
to avoid contact between them, thereby removing
both the possibility of germ/bacteria contamination
as well as the diffusion of strong odours inside the
fridge.
3. Store all food in such a way as to ensure air can
circulate freely between different items.
4. Keep the inside of your fridge clean, taking care
not to use oxidiser or abrasive products.
5. Remove all food past its expiry date from the
refrigerator.
6. For the correct preservation of food, all easily
perishable items (soft cheeses, raw fish, meat,
etc.) should be stored in the coldest zone of the
fridge compartment, i.e. just above the salad
crisper where the temperature indicator is situated.
18
Page 19
Using the freezer to its full potential
Use the FREEZER OPERATION knob to adjust the
temperature (see Description).
Do not re-freeze food that is defrosting or that has already
been defrosted. These foods must be cooked and eaten
(within 24 hours).
Fresh food that needs to be frozen must not come into
contact with food that has already been defrosted. Fresh
food must be stored in the top FREEZER and STORAGE
compartment where the temperature drops below -18°C
and guarantees rapid freezing.
Do not place glass bottles which contain liquids, and
which are corked or hermetically sealed in the freezer
because they could break.
The maximum quantity of food that may be frozen daily is
indicated on the plate containing the technical properties
located on the bottom left side of the refrigerator
compartment (for example: Kg/24h: 4).
To freeze (if the freezer is already operating):
- for small quantities which are less than half the
figure indicated on the data plate, press the rapid
freezing SUPER FREEZE button (the corresponding
yellow indicator light illuminates), place the food
inside and close the door. The function is disabled
automatically after 24 hours or when optimal
temperatures have been reached (indicator light
goes out);
- for large quantities which are greater than half the
figure indicated on the data plate, hold down the
rapid freezing SUPER FREEZE button until the
corresponding indicator light begins to flash. After
another 24 hours, the function will be disabled
automatically (indicator light goes out).
GB
In order to obtain a greater amount of space in the
freezer compartment, you may remove the bins
(except the lowest bin and the special COOL CARE
ZONE bin, which has an adjustable temperature)
and place the food directly onto the evaporator
plates.
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature
inside the freezer, ensuring that foods are conserved for
at least 9 -14 hours.
19
Page 20
Maintenance and care
GB
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply:
1. set the FREEZER OPERATION knob on
2. pull the plug out of the socket
! If this procedure is not followed, the alarm may
sound. This alarm does not indicate a malfunction. To
restore normal operation, it is sufficient to set the
FREEZER OPERATION knob on the desired value. To
disconnect the appliance, follow point 1 and 2.
Cleaning the appliance
The external and internal parts, as well as the
rubber seals may be cleaned using a sponge that
has been soaked in lukewarm water and
bicarbonate of soda or neutral soap. Do not use
solvents, abrasive products, bleach or ammonia.
The removable accessories may be soaked in
warm water and soap or dishwashing liquid. Rinse
and dry them carefully.
The back of the appliance may collect dust which
can be removed by delicately using the hose of a
vacuum cleaner set on medium power. The
appliance must be switched off and the plug must
be pulled out before cleaning the appliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
The appliance is manufactured with hygienic
materials which are odour free. In order to maintain
an odour free refrigerator and to prevent the
formation of stains, food must always be covered or
sealed properly.
If you want to switch the appliance off for an
extended period of time, clean the inside and leave
the doors open.
Holiday function
To minimise energy usage when on holiday, it is not
necessary to switch the appliance off. The appliance
has a function which allows it to maintain the
temperature of the refrigerator compartment at
approximately 15°C (which can also be used to
conserve make-up and beauty products). The freezer
temperature must be set to the minimum value in order
to preserve the food.
To enable the function: set the REFRIGERATOR
OPERATION knob on
A double acoustic signal informs you when it has
been enabled. A single acoustic signal informs you
when it has been disabled.
.
Defrosting the appliance
! Follow the instructions below.
To replace the light bulb in the refrigerator
compartment, pull out the plug from the electrical
socket. Follow the instructions below.
Defrosting the refrigerator compartment
The refrigerator has an automatic defrosting function:
water is ducted to the back of the appliance by a
special discharge outlet
(see diagram) where
the heat produced by
the compressor causes
it to evaporate. It is
necessary to clean the
discharge hole regularly
so that the water can
flow out easily.
20
Page 21
Defrosting the freezer compartment
If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary
to defrost manually:
1. The day before defrosting, press the SUPER
FREEZE button (the yellow SUPER FREEZE indicator
light illuminates) to further cool the food.
2. The function is automatically disabled after 24
hours, or it may be disabled at any moment by
pressing the SUPER FREEZE button again. At this
point, set the FREEZER OPERATION knob on
which will switch the refrigerator off.
3. Wrap frozen foods in newspaper and place them in
another freezer or in a cool place.
4. Leave the door open until the frost has melted
completely. This can be made easier by placing
containers with lukewarm water in the freezer
compartment.
Replacing the light bulb
GB
To replace the light bulb in the refrigerator
compartment, pull out the plug from the electrical
socket. Follow the instructions below.
Access the light bulb by removing the cover as
indicated in the diagram.
Replace it with a similar light bulb within the power
range indicated on the cover (15W).
,
5. Certain appliances
are fitted with the DRAIN
SYSTEM to lead the
water outside: let the
water flow into a
container (see diagram).
6. Clean and dry the freezer compartment carefully
before switching the appliance on again.
7. Wait for approximately 2 hours, i.e. until the ideal
storage conditions have been restored, before
placing food in the freezer compartment.
21
Page 22
Precautions and tips
GB
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons
and must be read carefully.
This appliance complies with the following
Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE..
General safety
The appliance was designed for domestic use inside
the home and is not intended for commercial or
industrial use.
The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the
instructions in this manual.
The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet
or moist hands and feet.
Do not touch the internal cooling elements:this
could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
Before cleaning and maintenance, always switch off
the appliance and disconnect it from the electrical
supply. It is not sufficient to set the temperature
adjustment knobs on OFF (appliance off) to eliminate
all electrical contact.
In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the
appliance.
Do not use any sharp or pointed utensils or electrical
equipment - other than the type recommended by the
manufacturer - inside the frozen food storage
compartments.
Do not put ice cubes taken directly from the freezer
into your mouth.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
lack of experience and knowledge unless they have
been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Keep packaging material out of the reach of children! It
can become a choking or suffocation hazard.
Disposal
Observe local environmental standards when
disposing packaging material for recycling
purposes.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances
must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out wheeled bin
symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance
it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
Install the appliance in a fresh and well-ventilated
room. Ensure that it is protected from direct sunlight
and do not place it near heat sources.
Try to avoid keeping the door open for long periods
or opening the door too frequently in order to
conserve energy.
Do not fill the appliance with too much food:
cold air must circulate freely for food to be
preserved properly. If circulation is impeded, the
compressor will work continuously.
Do not place hot food directly into the refrigerator.
The internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
Defrost the appliance if ice forms (see
Maintenance). A thick layer of ice makes cold
transference to food products more difficult and
results in increased energy consumption.
Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold
air from escaping (see Maintenance).
22
Page 23
Troubleshooting
Malfunctions:
The green POWER indicator light does
not illuminate.
The motor does not start.
The indicator lights are on but the light is
dim.
a) The alarm sounds.
b) The alarm sounds and the two yellow
indicator lights flash.
c) The alarm sounds and the two yellow
indicator lights as well as the green one
flash.
Heating
is excessive
+ buzzer
Heating
danger
+ buzzer
Possible causes / Solutions:
The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough
to make contact, or there is no power in the house.
The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use).
Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.
a) The refrigerator door has remained open for more than two minutes (the
buzzer will stop sounding when you shut the door) or the correct switchingoff procedure was not followed (see Maintenance).
b) The temperature in the freezer is too high. Check the quality of the food
products and dispose if necessary.
c) The temperature in the freezer has reached a dangerous level. The food
must be disposed immediately.
b/c) In both these cases the freezer will maintain a temperature of about 0°C
so that the food does not re-freeze.
To turn off the acoustic signal open and close the refrigerator door. To
restore normal operation bring the FREEZER OPERATION knob setting
to
(off) and turn the appliance on again.
GB
The green POWER indicator light flashes.
The refrigerator and the freezer do not
cool well.
The food inside the refrigerator is
beginning to freeze.
The motor runs continuously.
The Aircooler fan does not rotate
The appliance makes a lot of noise.
The appliance is not operating correctly. Contact the Technical Assistance
Centre.
The doors do not close properly or the seals are damaged.
The doors are opened too frequently.
The OPERATION knobs are not on the correct setting (see Description).
The refrigerator or the freezer have been over-filled.
The REFRIGERATOR OPERATION knob is not on the correct setting (see
Description).
The food is in contact with the back inside wall of the refrigerator.
The SUPER FREEZE button has been pressed (rapid freezing): the yellow
SUPER FREEZE light is on or flashing (see Description).
The door is not closed properly or is continuously opened.
The outside ambient temperature is very high.
The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (see Maintenance).
The refrigerator door is open.
The Aircooler system is only activated automatically when it becomes
necessary to restore perfect operational conditions inside the refrigerator
compartment.
The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).
The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make
noise.
The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is
off. This is not a defect, it is normal.
The back wall of the refrigerator unit is
covered in frost or droplets of water
There is water at the bottom of the
refrigerator.
This shows the appliance is operating normally.
The water discharge hole is blocked (see Maintenance).
23
Page 24
Assistance
195068758.01
01/2010
GB
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).
If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service
Centre
modelserial number
Communicating:
type of malfunction
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
24
Page 25
Instrukcja obs³ugi
LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA
I
Italiano, 1
GB
English, 13
SL
Slovenèina, 37
NMBL 1920 CVW/HA
NMBL 1923 CVW/HA
PL
Polski, 25
Spis treci
PL
Instalowanie, 26
Ustawienie i pod³¹czenie
Opis urz¹dzenia, 27-28
Panel kontrolny
Widok ogólny
Akcesoria, 29
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 30-31
W³¹czenie urz¹dzenia
System ch³odzenia
Najlepszy sposób u¿ytkowania lodówki
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
Konserwacja i utrzymanie, 32-33
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Mycie urz¹dzenia
Unikanie pleni i nieprzyjemnych zapachów
Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra¿arce
Wymiana ¿arówki
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 34
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Usuwanie odpadów
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Anomalie i ich usuwanie, 35
Serwis, 36
Page 26
Instalacja
PL
! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla
przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y,
odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne
miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono
razem z instrukcj¹, aby nowy w³aciciel zapoznaæ siê
móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnonymi
informacjami.
! Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi gdy¿
zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz
w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania urz¹dzenia.
Ustawienie i pod³¹czenie
Ustawienie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pomieszczeniu
przewiewnym i nie wilgotnym.
2. Nie zas³aniaæ kratek wentylacyjnych: sprê¿arka i
skraplacz wytwarzaj¹ ciep³o i wymagaj¹ dobrego
przewiewu powietrza w celu w³aciwego
funkcjonowania i oszczêdnoci energii elektrycznej.
3. Pomiêdzy górn¹ czêci¹ urz¹dzenia i ewentualnymi
meblami pozostawiæ co najmniej 10 cm, a co
najmniej 5 cm pomiêdzy ciankami bocznymi i
meblami.
4. Lodówko-zamra¿arkê ustawiaæ daleko od róde³
ciep³a (promieni s³onecznych, kuchenki elektrycznej).
5. Aby utrzymaæ optyamln¹ odleg³oæ produktu od
ciany mieszkania nale¿y zamontowaæ odpowiednie
czêci odleg³ociowe, które znajduj¹ siê na
wyposa¿eniu i wed³ug instrukcji.
Wypoziomowanie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê na pod³odze p³askiej i
sztywnej.
2. Jeli pod³oga nie jest idealnie pozioma, dokonaæ
kompensacji poprzez dokrêcenie lub odkrêcenie
przednich nó¿ek.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Po transporcie ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pozycji
pionowej, a pod³¹czyæ do sieci elektrycznej dopiero po 3
godzinach. Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka
sprawdziæ, czy:
gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgadza
siê z obowi¹zuj¹cymi przepisami;
wtyczka jest w stanie wytrzymaæ maksymalne
obci¹¿enie mocy lodówko-zamra¿arki, jaka jest
wskazana na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê
po lewej stronie u do³u w komorze lodówki (na
przyk³ad 150W);
napiêcie zasilania musi zawieraæ siê w wartociach
podanych na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê
u do³u, po lewej stronie (na przyk³ad 220-240V);
gniazdko musi byæ kompatybilne z wtyczk¹
urz¹dzenia.
W przeciwnym wypadku za¿¹daæ od
autoryzowanego technika wymiany wtyczki (I> patrz
Serwis); nie u¿ywaæ przed³u¿aczy lub
rozga³êników.
! Tak ustawiæ lodówko-zamra¿arkê, aby przewód
elektryczny i gniazdko pr¹du by³y ³atwo dostêpne.
! Kabla nie wolno zginaæ i uwa¿aæ, aby nie zosta³
zgnieciony.
! Przewód elektryczny musi byæ okresowo sprawdzany
i wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników
(patrz Serwis).
! W przypadku braku przestrzegania powy¿szych
warunków producent zwolniony zostanie z
wszelkiej odpowiedzialnoci.
26
Page 27
Opis urz¹dzenia
Panel kontrolny
Pokrêt³o
DZIA£ANIE
LODÓWKI
Lampka kontrolna
SUPER COOL
Przycisk
SUPER COOL
Lampka kontrolna
ZASILENIE
Lampka kontrolna
SUPER FREEZE
Przycisk
SUPER FREEZE
PL
Pokrêt³o
DZIA£ANIE
ZAMRA¯ARKI
Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI do regulacji
temperatury komory lodó wki.
jest optymaln¹ temperatur¹ przy ma³ym zu¿yciu
pr¹du.
to funkcja Holiday (patrz Konserwacja i
utryzmanie).
OFF wy³¹cza lodówk¹.
Przycisk SUPER COOL (b³yskawiczne ch³odzenie),
aby szybko obni¿yæ temperaturê komory lodówki.
Kiedy ten przycisk zostanie wciniêty, to zapali siê
lampka kontrolna SUPER COOL (patrzUruchomienie i u¿ytkowanie).
¯ó³ta lampka kontrolna SUPER COOL (b³yskawiczne
ch³odzenie): zapala siê, kiedy wciniêty zostanie
przycisk SUPER COOL.
Zielona lampka kontrolna ZASILANIE: zapala siê,
kiedy lodówko-zamra¿arka jest pod³¹czona do sieci
zasilania elektrycznego.
Przycisk SUPER FREEZE (b³yskawiczne ch³odzenie)
do zamra¿ania wie¿ych potraw. Kiedy zostaje
wciniêty, zapala siê lampka kontrolna SUPERFREEZE (patrz Uruchomienie i u¿ytkowanie).
¯ó³ta lampka kontrolna SUPER FREEZE
(b³yskawiczne ch³odzenie): zapala siê, kiedy
zostanie wciniêty przycisk SUPER FREEZE.
Pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI do regulacji
temperatury komory zamra¿arki.
bardziej zimno.
jest optymaln¹ temperatur¹ przy ma³ym zu¿yciu
pr¹du.
wy³¹cza urz¹dzenie, ³¹cznie z lodówk¹.
! Lampki kontrolne s³u¿¹ tak¿e do wskazanie
nienormalnego wzrostu temperatury w komorze
zamra¿arki (patrz Anomalie i ich usuwanie).
27
Page 28
Opis urz¹dzenia
PL
Widok ogólny
Panel kontrolny
A.I.R. SYSTEM
PÓLKI
WINE RACK
Komora
FRESH BOX
Szfladka
OWOCE i
WARZYWA
Wyjmowana pó³eczka
z pokrywk¹, z
wk³adk¹ na JAJKA
Wyjmowalna
pó³eczka NA RO¯NE
*
PRZEDMIOTY
Wyjmowalna
pó³eczka NA RO¯NE
PRZEDMIOTY
*
Specjalna
pó³ka na
BUTELKI
Komora
ZAMRAZANIE i
PRZECHOWYWANIE
Wanienka na lód
Ice Care
PRZECHOWYWANIE
NÓ¯KA
regulacyjna
Komora
Zmienna iloæ i pozycja.
* Znajduje siê tylko w niektórych modelach.
Wyjmowalna
pó³eczka NA RO¯NE
PRZEDMIOTY
28
Page 29
Akcesoria
Komora lodówki
PÓ£KI: pe³ne lub kratki.
Mo¿na je wyci¹gn¹æ, a
prowadnice s³u¿¹ do
wyregulowania wysokoci ich
umieszczenia (patrz rysunek)
tak, aby umo¿liwiæ ustawienie
na nich pojemników lub
produktów ¿ywnociowych
nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulowaæ
wysokoæ nie ma koniecznoci ca³kowitego wyjêcia
pó³ki.
FRESH BOX
s³u¿y do d³ugiego przechowywania produktów, nawet do
jednego tygodnia, poniewa¿ jest tutaj utrzymana niska
temperatura najni¿sza w lodówce a przeroczyste
drzwiczki chroni¹ przed utlenianiem i czernieniem
produktu. Mo¿e byæ tak¿e wykorzystany do potraw na
zimno.
BREAKFAST BOX
przeznaczone na pierwsze niadanie (mas³o, mleko,
marmolada soki owocowe, sandwicze itp.). Dziêki
swojemu kszta³towi artyku³y spo¿ywcze zachowuj¹
wie¿oæ równie¿ po podaniu na stó³. Pokrywka staje
siê praktyczn¹ tac¹ (patrz rysunek). Pojemnik mo¿e
byæ u¿ywany tak¿e do przechowywania miêsa, lub
wyjêty, kiedy nie jest u¿ywany.
: na wie¿e miêso i ryby. Ten schowek
*
: na artyku³y spo¿ywcze
*
3. Sprawdziæ ponownie wskanik: Gdy jest to
konieczne jeszcze raz przeprowadziæ regulacjê.
Jeli w³o¿one zosta³y jednoczenie du¿e iloci
artyku³ów spo¿ywczych, lub jeli czêsto otwiera siê
drzwi lodówki, to normalnym jest fakt, ¿e wskanik
nie poka¿e OK. Odczekaæ co najmniej 10 godzin
przed przyst¹pieniem do regulacji za pomoc¹
pokrêt³a DZIA£ANIE LODÓWKI na wy¿sz¹ pozycjê.
Komora zamra¿arki
Wanienka na lód ICE CARE.
! Lód nie styka siê z artyku³ami spo¿ywczymi
! Nie skrapla siê podczas fazy zamra¿ania).
1. Wyj¹æ wanienkê popychaj¹c j¹ do góry, a nastêpnie
w kierunku na zewn¹trz.
Sprawdziæ, czy wanienka zosta³a ca³kowicie
opró¿niona, a nastêpnie nape³niæ j¹ poprzez
odpowiedni otwór.
2. Uwa¿aæ, aby nie przekroczyæ wskazanego poziomu
(MAX WATER LEVEL). Zbyt du¿o wody blokuje
wyjcie kulek lodu (jeli tak siê dzieje, odczekaæ a¿
lód siê rozpuci i opró¿niæ pojemnik).
3. Obróciæ pojemnik o 90°: woda nape³ni przegrody
poniewa¿ d¹¿y do wyrównania poziomów (I>patrz
rysunek).
4. Zamkn¹æ otwór za pomoc¹ pokrywki jaka jest na
wyposa¿eniu i za³o¿yæ pojemnik.
5. Kiedy lód siê uformuje (czas minimalny to 8 godzin),
nale¿y uderzyæ wanienk¹ o tward¹ powierzchnie i
zwil¿yæ wnêtrze, aby kulki lodu odczepi³y siê;
nastêpnie wysypaæ je przez otwór.
PL
Wskanik TEMPERATURA*: w celu okrelenia
najzimniejszej strefy lodówki.
1. Sprawdziæ, czy na wskaniku jest oznaczenie OK
(patrz rysunek).
2. Jeli na wskaniku nie znajduje siê napis OK to
oznacza, ¿e temperatura jest zbyt wysoka:
przestawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI na
wy¿sz¹ pozycjê (zimniej) i odczekaæ oko³o 10 godzin
na ustabilizowanie siê temperatury.
Presente solo in alcuni modelli.
*
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
29
Page 30
Uruchomienie i
u¿ytkowanie
PL
W³¹czenie lodówko-zamra¿arki
! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæ
zgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instalowanie).
! Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do sieci dok³adnie
wyczyciæ jego wnêki i akcesoria letni¹ wod¹ i sod¹
oczyszczon¹.
! Urz¹dzenie jest wyposa¿one w kontrolê
zabezpieczaj¹c¹ silnik, który uruchamia sprê¿arkê
dopiero po oko³o 8 minutach po w³¹czeniu urz¹dzenia.
Dzieje siê tak równie¿ po ka¿dej przerwie w zasilaniu
elektrycznoci¹, spowodowanej wy³¹czeniem lub
brakiem napiêcia w sieci (black out).
1. Ustawiæ pokrêt³o REGULACJI TEMPERATURY na
pozycjê
2. W³o¿yæ wtyczkê do gniazdka i sprawdziæ, czy zapali
siê zielona lampka kontrolna ZASILANIE.
3. Ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI na redniej
wartoci. Dopiero po kilku godzinach mo¿na w³o¿yæ
artyku³y spo¿ywcze do lodówki.
4. Ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na
redniej wartoci i wcisn¹æ przycisk SUPER
FREEZE (b³yskawiczne ch³odzenie): zapali siê ¿ó³ta
lampka kontrolna SUPER FREEZE. Zganie ona,
kiedy zamra¿arka osi¹gnie optymaln¹ temperaturê:
wówczas mo¿na wk³adaæ artyku³y spo¿ywcze.
.
System ch³odzenia
A.I.R. SYSTEM
B
A
Mo¿na go rozpoznaæ poprzez obecnoæ urz¹dzenia w
górnej czêci komory lodówki (patrz rysunek).
Aircooler ten pozwala na bardzo dobre przechowywanie
artyku³ów spo¿ywczych ze wzglêdu na to, ¿e bardzo
szybko przywraca pierwotn¹ temperaturê w lodówce po
otwarciu drzwi i jednorodnie rozprowadza sch³odzone
powietrze: dmuchane powietrze (A) ch³odzi siê po
zetkniêciu z zimn¹ ciank¹, natomiast cieplejsze powietrze
(B) jest zasysane (patrz rysunek).
Tylni acianka pokryta jest bia³ym szronem lub skroplinami
wody zale¿nie od tego, czy kompresor pracuje czy nie
B
B
A
Najlepszy sposób wykorzystania lodówki
¯eby ustawiæ temperaturê nale¿y u¿yæ pokrêt³o
DZIA£ANIE LODÓWKI (patrz Opis).
Wcisn¹æ przycisk SUPER COOL (b³yskawiczne
ch³odzenie), aby jak najszybciej obni¿yæ temperaturê
w przypadku, kiedy komora zostanie wype³niona po
du¿ych zakupach. Funkcja wy³¹cza siê
automatycznie po up³ywie niezbêdnego czasu.
Wk³adaæ artyku³y spo¿ywcze jedynie zimne lub
letnie, ale nie ciep³e (Zalecenia i rodki ostro¿noci).
Nie przechowywaæ p³ynów w otwartych pojemnikach:
zwiêksza³yby wilgotnoæ z konsekwencj¹
formowania siê skroplin.
Higiena zywnosci
1. Po zakupieniu produktów spozywczych nalezy
usunac z nich opakowanie zewnetrzne papierowe/
kartonowe, albo z innego materialu, które mogloby
wprowadzic do lodówki bakterie, lub
zanieczyszczenia.
2. Artykuly spozywcze, (szczególnie latwo psujace sie
albo posiadajace silny zapach) nalezy chronic
unikajac pomiedzy nimi kontaktu, eliminujac w ten
sposób mozliwosc skazenia przez zarazki lub
bakterie, a takze rozprzestrzeniania sie
specyficznych zapachów tych artykulów w lodówce.
3. zywnosc powinna byc tak rozlozona w lodówce, aby
powietrze moglo krazyc pomiedzy nia bez przeszkód.
4. Wnetrze lodówki nalezy utrzymywac w czystosci,
zwracajac uwage, aby nie uzywac do czyszczenia
srodków utleniajacych lub sciernych.
5. Nalezy usuwac z lodówki artykuly spozywcze, jesli
okres ich przydatnosci do spozycia uplynal.
6. W celu wlasciwego przechowywania zywnosci,
potrawy latwo psujace sie (np. miekkie sery, surowe
ryby, mieso itp.) powinno sie umieszczac w
najzimniejszej czesci lodówki, to znaczy nad
pojemnikami na jarzyny, tam, gdzie znajduje sie
wskanik temperatury.
30
Page 31
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
¯eby ustawiæ temperaturê nale¿y u¿yæ pokrêt³o
DZIA£ANIE LODÓWKI (patrz Opis).
Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych,
które s¹ ca³kowicie lub w czêci rozmro¿one; takie
artyku³y nale¿y ugotowaæ lub zjeæ (w przeci¹gu do
24 godzin).
wie¿e artyku³y, które maj¹ byæ zamro¿one nie mog¹
stykaæ siê z ju¿ zamro¿onymi artyku³ami; nale¿y je
u³o¿yæ na górnym poziomie: ZAMRA¯ANIE i
PRZECHOWYWANIE, gdzie temperatura jest ni¿sza
od -18°C i zapewnia szybkie zamro¿enie.
Nie wk³adaæ do zamra¿arki szklanych butelek z
p³ynami zamkniêtych hermetycznie lub korkiem
poniewa¿ mog¹ popêkaæ.
Maksymalna iloæ artyku³ów spo¿ywczych jakie
mog¹ byæ zamro¿one w danym dniu wskazana jest
na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê we wnêce
lodówki u do³u po lewej stronie (przyk³ad: kg/24godz
4).
Aby zamroziæ (jeli zamra¿arka ju¿ dzia³a):
PL
- dla ma³ych iloci, mniejszych od podanych na
tabliczce znamionowej, nale¿y wcisn¹æ przycisk
SUPER FREEZE (b³yskawiczne ch³odzenie) (zapali
siê odpowiednia ¿ó³ta lampka kontrolna), a
nastêpnie w³o¿yæ artyku³y spo¿ywcze i zamkn¹æ
drzwi. Funkcja automatycznie wy³¹czy siê po up³ywie
24 godzin lub po osi¹gniêciu optymalnej temperatury
(lampka kontrolna zgaszona);
- dla du¿ych iloci, wiêkszych od maksymalnego
³adunku wskazanego na tabliczce znamionowej,
przytrzymaæ wciniêty przycisk SUPER FREEZE
(b³yskawiczne ch³odzenie), a¿ do momentu, kiedy
lampka kontrolna zacznie migaæ. Po 24 godzinach,
lampka przestanie migaæ i zacznie wieciæ sta³ym
wiat³em: w³o¿yæ artyku³y spo¿ywcze i zamkn¹æ
drzwi. Po nastêpnych 24 godzinach funkcja wy³¹czy
siê automatycznie (lampka kontrolna zgaszona).
W celu uzyskania wiêkszej przestrzeni w komorze
zamra¿arki mo¿na wyj¹æ szuflady z ich komór (za
wyj¹tkiem najni¿szej oraz ewentualnie szuflady
COOL CARE ZONE o temperaturze zmienne),
uk³adaj¹c ¿ywnoæ bezporednio na p³ytach
parownika.
! Podczas fazy zamra¿ania nie otwieraæ drzwi.
! W przypadku przerwy w dop³ywie pr¹du lub w
przypadku usterki, nie otwieraæ drzwi zamra¿arki: w
ten sposób w ci¹gu do 9-14 godzin artyku³y zamro¿one
i mro¿onki nie ulegn¹ zniszczeniu.
31
Page 32
Konserwacja i utrzymanie
PL
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Podczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæ
urz¹dzenie od sieci elektrycznej:
1. ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na ;
2. wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
! Brak przestrzegania tej procedury mo¿e wywo³aæ
alarm: nie jest on oznak¹ z³ego dzia³ania. Aby
przywróciæ normalne dzia³anie wystarczy ustawiæ
pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na ¿¹dana
wartoæ. Aby odizolowaæ urz¹dzenie post¹piæ wed³ug
punktów 1 i 2.
Mycie urz¹dzenia
Czêci zewnêtrzne, czêci wewnêtrzne i gumowe
uszczelki myæ g¹bki zmoczon¹ letni¹ wod¹ i sod¹
oczyszczan¹ lub neutralnym myd³em. Nie u¿ywaæ
rozpuszczalników, rodków ¿r¹cych, wybielaczy lub
amoniaku.
Czêci, które mo¿na wyj¹æ, mog¹ byæ myte w ciep³ej
wodzie z myd³em lub p³ynem do mycia talerzy. Ostro¿nie
wyp³ukaæ i dok³adnie wysuszyæ.
Ty³ urz¹dzenia pokrywa siê kurzem, który mo¿e byæ
usuniêty delikatnie odkurzaczem ustawionym na redni¹
moc, stosuj¹c do tego celu d³ugi przewód giêtki z
koñcówk¹ w formie dziobu i po od³¹czeniu lodówkozamra¿arki od pr¹du.
Unikanie pleni i nieprzyjemnych
zapachów
Funkcja HOLIDAY
Jeli wyje¿d¿a siê na wakacje, niema koniecznoci
wy³¹czania lodówko-zamra¿arki, poniewa¿ urz¹dzenie
jest wyposa¿one w funkcjê, która s³u¿y, przy ma³ym
zu¿yciu energii elektrycznej, na utrzymanie temperatury w
lodówce w granicach 15°C (aby chroniæ przed gor¹cem
np. kosmetyki), a temperaturê zamra¿arki mo¿na ustawiæ
na minimalnym poziomie (1) jaki jest niezbêdny do
przechowywania rodków spo¿ywczych.
Aby w³¹czyæ t¹ funkcjê, nale¿y:
ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI na
! Dostosowaæ siê do poni¿szych instrukcji.
Do rozmra¿ania urz¹dzenia nie u¿ywaæ ostrych im
spiczastych przedmiotów, gdy¿ mog³yby one
bezpowrotnie uszkodziæ system ch³odniczy.
Usuwanie oblodzenia z lodówki
Lodówka jest wyposa¿ona w funkcjê automatycznego
usuwania oblodzenia: woda odprowadzana jest za
lodówkê za pomoc¹ odpowiedniego otworu (patrzrysunek), gdzie ciep³o wytworzone przez sprê¿arkê
powoduje jej odparowanie. Jedyn¹ czynnoci¹ jak¹
nale¿y wykonaæ co jaki czas, to wyczyszczenie otworu
odp³ywowego tak, aby woda mog³a swobodnie wyciekaæ.
Urz¹dzenie zosta³o zbudowane z higienicznych
surowców, które nie wytwarzaj¹ zapachów. Aby
utrzymaæ t¹ w³aciwoæ, potrawy musz¹ byæ zawsze
zabezpieczone i dobrze zamkniête. W ten sposób unika
32
Page 33
Usuwanie oblodzenia z zamra¿arki
Jeli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm nale¿y
usun¹æ oblodzenie z zamra¿arki rêcznie:
1. w przeddzieñ wcisn¹æ przycisk SUPER FREEZE
(zapali siê ¿ó³ta lampka kontrolna SUPER FREEZE)
po to, aby dodatkowo sch³odziæ ¿ywnoæ.
2. Funkcja ta wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie 24
godzin lub te¿ w jakimkolwiek momencie wciskaj¹c
ponownie przycisk SUPER FREEZE, a nastêpnie
ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na
pamiêtaj¹c jednak, ¿e ta operacja wy³¹cza równie¿
lodówkê.
3. Owin¹æ mro¿onki i zamro¿on¹ ¿ywnoæ w papier i
od³o¿yæ w ch³odne miejsce.
4. Pozostawiæ otwarte drzwi a¿ do momentu, kiedy
oblodzenie rozpuci siê ca³kowicie; mo¿na u³atwiæ
sobie pracê poprzez umieszczenie w zamra¿arce
pojemników z letni¹ wod¹.
Wymiana ¿arówki
PL
Aby wymieniæ ¿arówkê lodówki, nale¿y najpierw
wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka pr¹du. Postêpowaæ
zgodnie z instrukcjami podanymi poni¿ej.
Odmontowaæ zabezpieczenie, aby dojæ do ¿arówki i
tak jak wskazano na rysunku.
Wymieniæ na ¿arówkê o mocy takiej, jaka jest
wskazana na zabezpieczeniu (15 W).
,
5. Niektóre lodówkozamra¿arki wyposa¿one
s¹ w SYSTEM DRAIN
do odprowadzenia wody
na zewn¹trz (patrzrysunek).
6. Przed w³¹czeniem lodówko-zamra¿ki wyczyciæ i
wysuszyæ dok³adnie komorê zamra¿arki.
7. Przed w³oeniem produktu ¿ywnociowego do
zamra¿arki zaczekaæ co najmniej 2 godziny do
mpmentu przywrócenia optymalnych warunkówprzechowywania.
33
Page 34
Zalecenia i rodki ostro¿noci
PL
! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami
bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze
bezpieczeñstwo podajemy Wam poni¿sze zalecenia,
które nale¿y uwa¿nie przeczytaæ.
Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane
zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
-73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu)
wraz z kolejnymi zmianami;
- 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodnoci
Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami;
- 2002/96/CE.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Niniejsze urz¹dzenie przeznaczone jest do zastosowañ
domowych oraz nieprofesjonalnych.
Urz¹dzenie jest przeznaczone do przechowywania i
zamra¿ania ¿ywnoci, mo¿e byæ obs³ugiwane jedynie
przez osoby doros³e oraz wed³ug instrukcji podanych w
niniejszej ksi¹¿eczce.
Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia poza domem, nawet
jeli miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿ wystawienie
urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo
niebezpieczne.
Nie dotykaæ urz¹dzenia, stoj¹c przy nim boso lub maj¹c
rêce czy stopy mokre lub wilgotne.
Nie dotykaæ wewnêtrznych czêci ch³odz¹cych: istnieje
mo¿liwoæ poparzenia lub zranienia.
Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel, lecz
trzymaj¹c za wtyczkê.
Przed przyst¹pieniem do operacji czyszczenia lub
konserwacji wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. Nie wystarczy ustawiæ
pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY na pozycjê OFF
(urz¹dzenie wy³¹czone), aby wyeliminowaæ ka¿dy kontakt z
energi¹ elektryczn¹.
W razie usterek nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ
dostaæ siê do wewnêtrznych czêci urz¹dzenia, próbuj¹c
samemu je naprawiaæ.
Nie u¿ywaæ w sektorach lodówki/zamra¿arki
przeznaczonych do przechowywania zamro¿onej
¿ywnoci, ostrych i spiczastych narzêdzi oraz urz¹dzeñ
elektrycznych, które nie s¹ dozwolone przez producenta.
Nie wk³adaæ do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co
wyjêtych z zamra¿arki.
Urz¹dzenie to nie jest przystosowane do obs³ugi przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych mo¿liwociach
fizycznych, zmys³owych b¹d umys³owych lub przez
osoby nie posiadaj¹ce odpowiedniego dowiadczenia i
wiedzy, chyba, ¿e znajduj¹ siê one pod kontrol¹ osób
odpowiedzialnych za ich bezpieczeñstwo i zosta³y przez te
osoby przeszkolone w kwestiach dotycz¹cych obs³ugi
urz¹dzenia. Dzieci powinny znajdowaæ siê pod kontrol¹,
aby mo¿na by³o mieæ pewnoæ, ¿e nie bawi¹ siê one
urz¹dzeniem.
Czêci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci!
do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie
bêdzie mog³o zostaæ ponownie wykorzystane.
Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca
Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ
(WEEE) zak³ada zakaz pozbywania siê starych
urz¹dzeñ domowego u¿ytku jako nieposortowanych
mieci komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ
osobno zbierane i sortowane w celu
zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego
przetworzenia pewnych komponentów i materia³ów.
Pozwala to ograniczyæ zanieczyszczenie rodowiska
i pozytywnie wp³ywa na ludzkie zdrowie.
Przekrelony symbol kosza umieszczony na
produkcie przypomina klientowi o obowi¹zku
specjalnego sortowania.
U¿ytkownicy finalni mog¹ dostarczyæ stare urz¹dzenia
do specjalnie do tego przygotowanych punktów zbiórki
odpadów lub do sklepów przy zakupie podobnych
nowych urz¹dzeñ.
Wszyscy czo³owi producenci urz¹dzeñ domowego
u¿ytku biora udzia³ w zarz¹dzaniu i utylizacji starych
produktów.
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Zainstalowaæ urz¹dzenie w pomieszczeniu ch³odnym i
przewiewnym, zabezpieczyæ przed bezporednim
wp³ywem promieni s³onecznych daleko od róde³ ciep³a.
Podczas wk³adania lub wyjmowania produktów drzwi
otwieraæ na jak najkrótszy okres czasu. Ka¿de
otwarcie drzwi powoduje znaczn¹ stratê energii.
Nie wk³adaæ do lodówko-zamra¿arki zbyt du¿o
¿ywnoci: dla dobrej konserwacji zimne powietrze
musi kr¹¿yæ bez przeszkód. Jeli cyrkulacja zostanie
utrudniona lub uniemo¿liwiona, to sprê¿arka bêdzie
pracowaæ w ci¹g³ym rytmie.
Nie wk³adaæ ciep³ej ¿ywnoci: podnios³aby siê
temperatura wewnêtrzna, zmuszaj¹c sprê¿arkê do
wysilonej pracy i z du¿¹ strat¹ energii elektrycznej.
Usun¹æ oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja);
du¿a warstwa lodu utrudnia dojcie zimna do
artyku³ów spo¿ywczych i zwiêksza zu¿ycie energii.
Uszczelki maj¹ byæ zawsze czyste i w dobrym stanie i
takie, aby dok³adnie przylega³y do drzwi i aby
hamowa³y ucieczkê zimna (patrz Konserwacja).
34
Page 35
Anomalie i rodki
zaradcze
W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie funkcjonowa³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrz
Serwis) sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problemu samemu i wed³ug poni¿szych wskazówek.
Nieprawid³owoci w dzia³aniu:
Zielona lampka kontrolna ZASILANIA
nie zapala siê.
Silnik nie startuje.
Lampki kontrolne pal¹ siê niepe³nym
wiat³em.
a) Dzwoni alarm.
b) Dzwoni alarm i migaj¹ dwie ¿ó³te
lampki kontrolne.
c) Dzwoni alarm i migaj¹ dwie ¿ó³te
lampki kontrolne i jedna zielona.
Rozgrzewanie
Zbyt du¿e
+ sygna³ dwiêkowy
Rozgrzewanie
niebezpieczne
+ sygna³ dwiêkowy
Mo¿liwe przyczyny/Porady:
Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z pr¹dem, albo jest w³o¿ona niewystarczaj¹co,
tak, ze niema styku, albo tez, w sieci domowej niema pr¹du.
Lodówko-zamra¿arka jest wyposa¿one w urz¹dzenie chroni¹ce silnik (patrz
Uruchomienie i u¿ytkowanie).
Wyj¹æ wtyczkê i w³o¿yæ ponownie do gniazda, obracaj¹c j¹ wokó³ swojej osi.
a) Drzwi lodówki pozosta³y otwarte d³u¿ej ni¿ dwie minuty.
Sygna³ dwiêkowy milknie po zamkniêciu drzwi. Albo nie wykonano w³aciwie
procedury wy³¹czenia. (patrz Konserwacja).
b) Urz¹dzenie sygnalizuje nadmierne rozgrzanie zamra¿arki. Zaleca siê
sprawdzenie stanu ¿ywnoci; mo¿e siê okazaæ, ¿e nale¿y j¹ wyrzuciæ.
c) Urz¹dzenie sygnalizuje niebezpieczne rozgrzanie siê zamra¿arki: ¿ywnoæ
nale¿y wyrzuciæ.
b/c)
W obydwu przypadkach zamra¿arka utrzyma temperaturê w pobli¿u 0°C,
aby nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych.
Aby wy³¹czyæ sygna³ dwiêkowy: otworzyæ i zamkn¹æ drzwi lodówki. Aby
przywróciæ dzia³anie normalne: ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na
pozycje
(wy³¹czona) i ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie.
PL
Zielona kontrolka ZASILANIE bêdzie
miga³a.
Lodówka i zamra¿arka s³abo ch³odz¹.
Potrawy w lodówce zamra¿aj¹ siê.
Silnik pracuje bez przerwy.
Wntylator AIR nie obraca siê.
Urz¹dzenie pracuje bardzo g³ono.
Urz¹dzenie nie dzia³a prawid³owo. W tym wypadku nale¿y wezwaæ Serwis
Techniczny.
Drzwi nie zamykaj¹ siê prawid³owo lub uszczelki s¹ zniszczone.
Drzwi za czêsto s¹ otwierane.
Pokrêt³a DZIA£ANIE nie znajduj¹ siê we w³aciwym po³o¿eniu (patrz Opis).
Lodówka lub zamra¿arka s¹ przepe³nione.
Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI nie znajduje siê we w³aciwej pozycji (patrz Opis).
¯ywnoæ styka siê z tyln¹ ciank¹.
Zosta³ wciniêty przycisk SUPER FREEZE (b³yskawiczne zamra¿anie): ¿ó³ta
lampka kontrolna SUPER FREEZE pali siê migaj¹c (patrz Opis).
Drzwi nie s¹ prawid³owo zamkniête lub s¹ ci¹gle otwierane.
Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia.
Gruboæ szronu przekracza 2-3 mm.(patrz Konserwacja).
Drzwi lodówki s¹ otwarte
System AIR w³¹cza siê automatycznie tylko, kiedy wymagane jest przywrócenie
optymalnych warunków wewn¹trz lodówki.
Urz¹dzenie nie zosta³o zainstalowane w poziomie (brak wypoziomowania) (patrz
Instalowanie).
Urz¹dzenie zosta³o zainstalowane pomiêdzy meblami lub przedmiotami, które
drgaj¹ i wytwarzaj¹ ha³as.
Gaz ch³odz¹cy, znajduj¹cy siê wewn¹trz powoduje lekki ha³as równie¿, kiedy
sprê¿arka nie pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.
Temperatura niektórych czêci
zewnêtrzynch lodówki jest wysoka.
Na dnie lodówki zbiera siê woda.
Wysoka temperatura zapobiega tworzenia siê skroplin w w szczególnych
strefach produktu.
Otwór do ujcia wody jest zatkany (patrz Konserwacja).
35
Page 36
Serwis Techniczny
195068758.01
01/2010
PL
Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego:
Sprawdziæ, czy anomalia mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (I> patrz Anomalie i ich usuwanie).
Jeli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a, a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje,
wezwaæ najbli¿szy serwis Techniczny.
model
Nale¿y podaæ:
rodzaj anomalii
model urz¹dzenia (Mod.);
numer seryjny (S/N);
Te dane znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej w
lodówce, po lewej stronie w dolnj jej czêci.
Zwracajcie siê wy³¹cznie do upowa¿nionego Serwisu Technicznego i domagajcie siê zainstalowania
tylko i wy³¹cznie oryginalnych czêci zamiennych:
numer seryjny
36
Page 37
Navodilo za uporabo
KOMBINIRANI HLADILNIK/ZAMRZOVALNIK
I
Italiano, 1
GB
English, 13
SL
Slovenèina, 37
NMBL 1920 CVW/HA
NMBL 1923 CVW/HA
PL
Polski, 25
Vsebina
SL
Namestitev, 38
Postavitev in prikljuèitev
Opis aparata, 39-40
Stikalna ploèa
Skupni pogled
Oprema, 41
Vklop in uporaba, 42-43
Vklop aparata
Hladilni sistem
Kako kar najbolje uporabljati hladilnik
Kako kar najbolje uporabljati zamrzovalnik
Splona varnost
Odstranjevanje na odpad
Varèevanje in varovanje okolja
Odpravljanje teav, 47
Servis, 48
Page 38
Namestitev
SL
! To knjiico shranite tako, da je vedno dostopna zaradi
informacij. V primeru prodaje, odstopa ali preselitve
mora biti knjiica priloena aparatu, tako da ima novi
lastnik dostop do informacij o delovanju in ustreznih
opozoril.
! Navodilo pazljivo preberite: vsebuje pomembne
podatke o namestitvi, uporabi in varnosti.
Postavitev in prikljuèitev
Postavitev
1. Aparat postavite v dobro prezraèevan in suh prostor.
2. Zadnjih prezraèevalnih reetk ne smete zakriti:
kompresor in kondenzator oddajata toploto in
potrebujeta dobro prezraèevanje za brezhibno
delovanjein nizko porabo elektrike.
3. Med zgornjim delom aparata in morebitnim nad
aparatom nameèenim pohitvom mora biti vsaj 10
cm praznega prostora in vsaj 5 cm med stranicama
in pohitvom/stenami.
4. Aparat postavite stran od toplotnih virov (direktni
sonèni arki, tedilnik).
6) Da doseete optimalno razdaljo med hladilnikom in
steno, namestite distanènike, ki so v kompletu za
montao, pri èemer morate upotevati priloena
navodila za uporabo.
Elektrièni prikljuèek
Aparat po transportu postavitev vertikalno in poèakajte
vsaj 3 ure, preden ga prikljuèite na elektrièno omreje.
Preden vtaknete vtiè v vtiènico, se preprièajte:
ali je vtiènica ozemljena in ustreza predpisom;
ali je elektrièna napeljava dovolj moèna za najveèjo
moènostno obremenitev aparata, ki je oznaèena na
tablici s tehniènimi podatki, ki se nahaja spodaj levo
v hladilniku (npr. 150 W).
ali elektrièna napetost ustreza vrednostim, ki so
oznaèene na tablici s tehniènimi podatki, ki se
nahaja spodaj levo (npr. 220-240 V).
ali vtiènica ustreza vtièu aparata.
V nasprotnem primeru pri pooblaèenem serviserju
zahtevajte zamenjavo vtièa (glej Servis); ne
uporabljajte podaljkov in razdelilcev.
! Elektrièni kabel in elektrièna vtiènica morata biti pri
postavljenem aparatu lahko dostopna.
! Kabel ne sme biti zvit ali stisnjen.
! Kabel mora obèasno pregledati in zamenjati
pooblaèeni serviser (glej Servis).
! Proizvajalec zavraèa vsako odgovornost zaradi
neupotevanja teh standardov.
Izravnava
1. Aparat postavite na raven in stabilen pod.
2. V primeru, da pod ni popolnoma vodoraven, aparat
izravnajte z odvijanjem ali privijanjem sprednjih
nogic.
38
Page 39
Opis aparata
Stikalna ploèa
Gumb
DELOVANJE
HLADILNIKA
Gumb DELOVANJE HLADILNIKA za reguliranje
temperature v hladilniku: od 1 (manj hladno) do 5
(bolj hladno).
je optimalna temperatura pri nizki porabi
energije.
je delovanje med dopustom (glej Vzdrevanje innega).
OFF ugasne hladilniku.
Kontrolna luèka
SUPER COOL
Tipka
SUPER COOL
Kontrolna luèka
NAPAJANJE
Kontrolna luèka
SUPER FREEZE
Tipka
SUPER FREEZE
Rumena kontrolna luèka SUPER FREEZE (hitro
zamrzovanje): se prige ob pritisku na tipko SUPERFREEZE.
Tipka SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje) za
zamrzovanje sveih ivil. Ob pritisku se prige
kontrolna luèka SUPER FREEZE (glej Vklop inuporaba).
Gumb
DELOVANJE
ZAMRZOVALNIKA
SL
Tipka SUPER COOL (hitro hlajenje) za hitro
znianje temperature v hladilniku. Ob pritisku na
tipko se prige kontrolna luèka SUPER COOL (glejVklop in uporaba).
Rumena kontrolna luèka SUPER COOL (hitro
hlajenje): se prige ob pritisku na tipko SUPER
COOL.
Zelena kontrolna luèka NAPAJANJE se prige,
kadar je aparat prikljuèen na elektrièno omreje.
Gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA za
reguliranje temperature v zamrzovalniku: od 1 (manj
hladno) do 5 (bolj hladno).
je optimalna temperatura pri nizki porabi
energije.
ugasne aparat vkljuèno s hladilnikom.
! Kontrolne luèke sluijo tudi za sporoèanje
nepravilnega zvianja temperature v zamrzovalniku
(glej Odpravljanje teav).
39
Page 40
Opis aparata
SL
Skupni pogled
Navodilo za uporabo velja za razliène modele, zaradi èesar je mono, da slika predstavlja razliène detajle glede na
kupljeni aparat. Opis bolj zahtevnih delov se nahaja na naslednjih straneh.
Stikalna ploèa
A.I.R. SYSTEM
Izvlekljiva polica za
RAZLIÈNA IVILA
POLICA
WINE RACK
Posoda
FRESH BOX
*
*
Izvlekljiva polica za
RAZLIÈNA IVILA
Predal SADJE
in ZELENJAVA
Predal
ZAMRZOVANJE in
SHRANJEVANJE
Posodica za led
ICE CARE
Predal
SHRANJEVANJE
NOICA za
uravnavanje
Polica za
STEKLENICE
Izvlekljiva polica za
RAZLIÈNA IVILA
Se razlikuje po tevilki in/ali poloaju.
Imajo samo nekateri modeli.
*
40
Page 41
Oprema
Hladilnik
POLICE: polne ali z reetko.
S pomoèjo ustreznih vodil (glejsliko) jih je mogoèe izvleèi in
regulirati po viini za
shranjevanje posod ali ivil
velikih dimenzij. Za reguliranje
po viini police ni treba izvleèi v
celoti.
FRESH BOX*: za meso in svee ribe. Zaradi nizke
temperature (najnija v hladilniku) in zaradi prozorne
stene, ki èiti pred oksidacijo in poèrnitvijo, je ivila v
predalu mogoèe hraniti zelo dolgo, tudi do enega
tedna. V njem lahko shranjujete tudi hladne jedi.
BREAKFAST BOX*: Je posoda, primerna za
shranjevanje ivil za zajtrk. Uporablja se lahko za
serviranje ivil, ki zaradi posebne oblike te posode,
ohranjajo dalj èasa konstantno temperaturo. Uporabni
roèaji omogoèajo, da se pokrov spremeni v praktièen
pladenj. Breakfast Box lahko uporabljate tudi kot
posodo za meso in za shranjevanje ivil, ki morajo biti
zaèitena, da se ohranijo.
Zamrzovalnik
SL
Zbiralnik ledu ICE CARE.
Dejstvo, da ni nameèen na zgornji del predalnikov v
zmrzovalnem delu vsekakor omogoèa bolje èièenje
(led ne prihaja v stik z ivili) in ima uèinek ergonomije
(brez kapljanja pri polnjenju).
1. Izvleèi zbiralnik s pritiskom navzgor.
Preveriti, da je zbiralnik popolnoma prazen ter ga
napolniti z vodo s pomoèjo vgrajene odprtine.
2. Pri tem pazite, da voda ne sega preko oznaèenega
nivoja (MAX WATER LEVEL). Preveè vode oteuje
jemanje ledenih kock (v tem primeru poèakajte, da se
led stopi in izpraznite posodico).
3. Posodico obrnite za 90°: voda napolni povezane
modelèke (glej sliko).
4. Odprtino zaprite s priloenim pokrovèkom in
namestite posodico nazaj tako.
5. Ko je led pripravljen (po najmanj 8 urah) posodico
udarite ob trdo povrino in jo zmoèite z zunanje
strani, da se led loèi: kocke padajo ven iz odprtine.
Prikazovalnik TEMPERATURE*: za ugotavljanje
najhladnejega dela hladilnika.
1. Preverjajte, ali je na prikazovalniku dobro viden OK
(glej sliko).
2. Èe se ne pojavi napis OK, je temperatura previsoka:
nastavite gumb TEMPERATURNEGA
REGULATORJA na vijo stopnjo (bolj mrzlo) in
poèakajte priblino 10 h, da se temperatura
stabilizira.
3. Ponovno preverite prikazovalnik: po potrebi ga
ponovno nastavite. V primeru, da v hladilnik
postavite veliko ivil ali èe pogosto odpirate vrata, je
povsem normalno, da se na prikazovalniku ne izpie
OK. Poèakajte vsaj 10, preden gumb DELOVANJE
HLADILNIKA prestavite na viji poloaj.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
* Imajo samo nekateri modeli.
41
Page 42
Vklop in uporaba
SL
Vklop aparata
! Pred vklopom aparata preberite navodilo za
namestitev (glej Namestitev).
! Pred prikljuèitvijo aparata notranjost in opremo
oèistite z mlaèno vodo in sodo bikarbono.
! Aparat je opremljen z zaèitnim stikalom motorja, ki
poene kompresor ele po priblino 8 minutah po
vklopu. To se zgodi tudi po vsaki namerni ali
nenamerni (izpad elektrike) prekinitvi elektriènega
napajanja.
1. gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA na
2. Vtiè vtaknite v vtiènico in preverite, ali gori zelena
kontrolna luèka NAPAJANJE.
3. Gumb DELOVANJE HLADILNIKA obrnite na srednjo
vrednost. Po priblino eni uri ivila lahko postavitev
v hladilnik.
4. Gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA obrnite na
srednjo vrednost in pritisnite tipko SUPER FREEZE
(hitro zamrzovanje). Prige se rumena kontrolna
luèka SUPER FREEZE.
Luèka se ugasne, ko zamrzovalnik dosee pravo
temperaturo: zatem lahko vstavite ivila.
;
Kako najbolje uporabljati hladilnik
Temperaturo regulirate z gumbom DELOVANJE
HLADILNIKA (glej Opis).
Pritisnite tipko SUPER COOL (hitro hlajenje) za hitro
znianje temperature v hladilniku, npr. kadar hladilnik
napolnite po velikem nakupu. Po preteku potrebnega
èasa se funkcija samodejno izkljuèi.
Vstavljajte samo hladna ali nekoliko mlaèna ivila, v
nobenem primeru ne vstavljajte toplih ivil (glejVarnost in nasveti).
Upotevajte, da se kuhana ivila ne ohranjajo dlje od
surovih.
V hladilnik ne postavljajte tekoèin v odkritih posodah:
odkrite tekoèine zviujejo vlanost in s tem
nastajanje kondenza.
Higiena ivil
1. Ko ivila kupite, najprej odstranite z njih vso
embalao (papir, karton ali kaj drugega), ker bi tako
lahko v hladilnik vnesli bakterije in umazanijo.
Hladilni sistem
A.I.R. SYSTEM
B
A
Prepoznate ga po napravi zgoraj v notranjosti
hladilnika (glej sliko). Sistem A.I.R zagotavlja odlièno
konzerviranje ivil, ker po odpiranju vrat hitro
vzpostavlja temperaturo in jo enakomerno porazdeli po
notranjosti: Sistem vpihava zrak (A), ki se ob stiku s
hladno steno shladi, medtem ko odsesava topli zrak
(B) (glej sliko).
Na zadnji steni hladilnika se pojavljajo led ali kapljice
vode, ne glede na to, ali je kompresor vkljuèen ali
izkljuèen.
B
B
A
2. Zaèitite ivila (predvsem hitro pokvarljiva ivila ali
izdelke z moènim vonjem), tako da se ne dotikajo
med sabo. Tako bakterije ne bodo prehajale z enega
na drugega in se v hladilniku ne bodo irili neprijetni
vonji.
3. Postavite ivila v hladilnik tako, da lahko zrak prosto
kroi med njimi.
4. Skrbite za èistoèo v hladilniku ter pri èièenju ne
uporabljajte jedkih ali grobih èistil.
5. Ko ivilu poteèe rok trajanja, ga vzemite iz hladilnika.
6. Da bi ivila bolje ohranili, postavite hitro pokvarljiva
ivila (mehki siri, surove ribe, meso itd.) v bolj
hladen del hladilnika, torej takoj nad zelenjavo, kjer
je tudi prikazovalnik za temperaturo.
42
Page 43
Kako najbolje uporabljati zamrzovalnik
Temperaturo regulirate z gumbom DELOVANJE
ZAMRZOVALNIKA (glej Opis).
Na pol odtajanih ali odtajanih ivil ne smete ponovno
zamrzniti; takna ivila morate uporabiti v 24 urah.
Svea ivila, ki jih elite zamrzniti, ne smejo priti v
stik z e zamrznjenimi ivili, ampak jih zloite v
zgornji prostor ZAMRZOVANJE ali
SHRANJEVANJE, kjer je temperatura pod -18°C in
zagotavlja hitro zamrzovanje ivil.
V zamrzovalnik ne dajajte zamaenih ali hermetièno
zaprtih steklenih steklenic s tekoèinami, ker lahko
poèijo.
Najveèja dnevna kolièina ivil za zamrzovanje je
navedena na tablici, ki se nahaja spodaj levo v
hladilniku (primer. kg/24h 4).
Zamrzovanje (èe zamrzovalnik e deluje):
- za majhne kolièine ivil, ki ne dosegajo polovice
kolièine, ki je navedena na podatkovni tablici,
pritisnite tipko SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje)
(prige se ustrezna rumena luèka), vstavite ivila in
zaprite vrata. Funkcija se po 24 urah ali po dosegu
optimalne temperature samodejno izkljuèi (luèka
ugasne).
- za velike kolièine ivil, ki presegajo polovico
kolièine, ki je navedena na podatkovni tablici, tièite
tipko SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje), dokler
ustrezna luèka ne zaène utripati. Luèka po 24 urah
preneha utripati in stalno gori: vstavite ivila in
zaprite vrata. Po 24 urah se funkcija samodejno
izkljuèi (luèka ugasne).
SL
Èe potrebujete veèji prostor v zamrzovalniku,
odstranite izvleène predale (razen najnijega in
predala COOL CARE ZONE, ki imata nastavljivo
temperaturo) in ivila poloite neposredno na
ploèe.
! Med zamrzovanjem ni priporoèljivo odpirati vrat.
! V primeru izpada elektriènega toka ali okvare ne
odpirajte vrat zamrzovalnika: na ta naèin se
zamrznjena in globoko zamrznjena ivila ohranijo brez
posledic za okrog 9-14 ur.
43
Page 44
Vzdrevanje in nega
SL
Izklop elektriènega toka
Med èièenjem in vzdrevanjem morate aparat izklopiti
iz elektriènega napajanja:
1. gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA na
2. vtiè izvlecite iz vtiènice.
! V nasprotnem primeru se lahko sproi alarm: alarm
ne pomeni okvare aparata. Za vzpostavitev
normalnega delovanja zadostuje, da gumb
DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA postavite na eleno
vrednost. Za izkljuèitev aparat upotevajte toèki 1 in 2.
;
Èièenje aparata
Zunanjost, notranjost in tesnila iz gume lahko èistite
z gobico, namoèeno v mlaèno vodo s sodo
bikarbono ali nevtralnim milom. Ne uporabljajte topil,
varikine ali amoniaka.
Odstranljive dele lahko namoèite v topli vodi z
dodatkom mila ali detergenta za pomivanje posode.
Dele sperite in jih skrbno obriite.
Na zadnji steni aparata se rad nabira prah, ki ga
lahko previdno posesate z dolgim nastavkom
sesalnika za prah na srednji moèi zatem, ko ste
aparat izklopili in izvlekli vtiè iz vtiènice.
Delovanje HOLIDAY
Kadar greste na dopust, aparata ni treba ugasniti, ker je
opremljen s funkcijo, ki omogoèa vzdrevanje
temperature v hladilniku okrog 15 °C (ki se lahko
uporablja tudi za shranjevanje negovalnih in
kozmetiènih izdelkov); temperatura zamrzovalnika se
znia na najnijo vrednost, ki je nujna za konzerviranje
ivil. Za vklop funkcije: gumb DELOVANJE
HLADILNIKA nastavite na
Dvakratni kratki zvoèni signal potrdi vkljuèitev funkcije,
enkratni zvoèni signal pa pomeni izkljuèitev funkcije.
.
Odtajanje aparata
! Drite se spodnjih navodil:
Za odtajanje hladilnika ne uporabljajte ostrih in
konièastih predmetov, ki bi lahko trajno pokodovali
hladilni krogotok.
Odtajanje hladilnika
Hladilnik je opremljen s samodejnim odtajanjem: voda
se steka proti zadnji steni k ustrezni odtoèni odprtini
(glej sliko), kjer izpari zaradi toplote, ki jo proizvaja
kompresor. Edino kar morate storiti je, da obèasno
oèistite odtoèno odprtino, da voda lahko neovirano
odteka.
Prepreèevanje plesni in neprijetnega
vonja
Aparat je izdelan iz higienskih materialov, ki ne
prenaajo vonjev. Za ohranitev te lastnosti morajo biti
ivila vedno zaèitena in dobro zaprta. To prepreèuje
tudi nastajanje madeev.
V primeru, da elite aparat ugasniti za dalj èasa, prej
oèistite notranjost in pustite vrata odprta.
44
Page 45
Odtajanje zamrzovalnika
V primeru, da je sloj ivja debeleji od 5 mm, je treba
zamrzovalnik roèno odtajati:
1. dan prej pritisnite tipko SUPER FREEZE (prige se
rumena luèka SUPERFREEZE), da se ivila
dodatno ohladijo.
2. Funkcija se samodejno izklopi po 24 urah, ali pa jo
izklopite sami po elji s ponovnim pritiskom na tipko
SUPER FREEZE; gumb DELOVANJE
ZAMRZOVALNIKA nastavite na
postopkom ugasnete tudi hladilnik.
3. Zamrznjena in globoko zamrznjena ivila zavijte v
papir in jih odloite na hladno mesto.
4. Vrata pustite odprta, dokler se led popolnoma ne
odtaja; odtajanje lahko pospeite tako, da v
zamrzovalnik postavite posode napolnjene z mlaèno
vodo.
. S tem
Zamenjava arnice
Za zamenjavo arnice za osvetlitev notranjosti
hladilnika izvlecite vtiè iz vtiènice el. napeljave.
Upotevajte spodaj navedena navodila.
Dostop do arnice je mogoè po prikazu.
Zamenjate arnico, katere moè ne sme presegati moèi,
ki je navedena na zaèiti (15 W).
SL
5. Nekateri aparati so
opremljeni s SISTEMOM
DRAIN za odvajanje
vode iz zamrzovalnika:
priloeno strgalo vstavite
v ustrezno reo in
pustite, da voda teèe v
posodo (glej sliko).
6. Pred ponovnim vklopom zamrzovalnik dobro oèistite
in osuite.
7. Preden shranite ivila v zamrzovalni predal, je
potrebno poèakati 2 uri, da se vzpostavijo idealne
razmere za shranjevanje.
45
Page 46
Varnost in nasveti
SL
! Aparat je zaèiten in izdelan v skladu z mednarodnimi
varnostnimi standardi. Spodnja opozorila so navedena
zaradi varnosti in jih morate pozorno prebrati.
Ta aparat ustreza naslednjim evropskim
direktivam:
- 73/23/EEC z dne 19.2.1973 (Nizka napetost) s
kasnejimi spremembami;
- EEC 89/336/ EEC z dne 3.5.1989
(Elektromagnetna kompatibilnost) s kasnejimi
spremembami.
- 2002/96/CE.
Splona varnost
Aparat je namenjen za neprofesionalno uporabo v
stanovanjih.
Uporabljajo ga lahko le odrasli za shranjevanje in
zamrzovanje ivil ter v skladu z navodili v tem priroèniku.
Aparata ni dovoljeno postaviti na prostem, èetudi pod
streho, ker je izpostavljanje aparata deju in
nevihtam zelo nevarno.
Aparata se ne dotikajte bosi ali z mokrimi rokami ali
nogami.
Ne dotikajte so notranjih hladilnih delov: nevarnost
opeklin ali pokodb.
Vtièa ne izvlecite iz vtiènice tako, da potegnete za
kabel, temveè primite za vtiènico.
Pred èièenjem in vzdrevanjem morate vtiè izvleèi iz
vtiènice. Za prekinitev elektriènega napajanja ne
zadostuje, da gumbe za reguliranje temperature
nastavite na OFF (aparat ugasnjen).
V primeru okvare ne posegajte v notranje mehanizme
z namenom, da bi poskuali aparat popraviti.
V prostorih za shranjevanje zamrznjene hrane ne
uporabljajte ostrih in konièastih predmetov ali
elektriènih pripomoèkov, ki niso v skladu s
priporoèilom proizvajalca.
Ne dajajte v usta ledenih kock, ki ste jih komaj vzeli
iz zamrzovalnika.
Aparata ne smejo uporabljati osebe (vkljuèno z otroci),
ki imajo zmanjane fiziène, senzoriène ali umske
zmogljivosti ali ki nimajo izkuenj z njegovo uporabo
oziroma niso seznanjeni z njegovim delovanjem, èe
take osebe med uporabo aparata niso pod nadzorom
oziroma èe jih oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost, ni najprej seznanila z uporabo aparata. Bodite
previdni, da se otroci ne igrajo z aparatom.
Embalaa ni igraèa za otroke.
Odstranjevanje na odpad
Odstranjevanje embalae: upotevajte lokalne
standarde, embalao je mogoèe reciklirati.
Evropska direktiva 2002/96/EC za Odsluene
Elektriène in Elektronske Naprave in Opremo
zahteva, da se odsluene elektronske in elektriène
naprave zbirajo in odlagajo loèeno od navadnih
nesortiranih gospodinjskih odpadkov. Namen te
uredbe je optimizacija zbiranja in reciklae
materialov v napravah, ki lahko vplivajo na zdravje
ljudi in na okolje. Simbol preèrtan smetnjak na
izdelku vas opozarja na vao obveznost, da morate
te odsluene naprave zbirati loèeno.
Uporabniki lahko vse informacije o pravilnem
ravnanju z odsluenim aparatom dobijo pri lokalnih
oblasteh ali prodajalcih.
Varèevanje in varovanje okolja
Aparat postavite v hladen in dobro prezraèevan
prostor, zaèitite ga pred direktnimi sonènimi arki,
ne postavljajte ga blizu toplotnim virom.
Trajanje odpiranja vrat za vlaganje in jemanje ivil
naj bo èim kraje.
Vsako odpiranje vrat povzroèi obèutno tratenje
energije.
Aparata ne polnite s preveliko kolièino ivil: za dobro
konzerviranje mora mrzli zrak prosto kroiti. Èe je
kroenje ovirano, kompresor deluje neprekinjeno.
V aparat ne dajajte toplih ivil: to bi takoj zvialo
temperaturo v notranjosti, zaradi èesar bi moral
kompresor opravljati dodatno delo in porabiti
nepotrebno veliko kolièino elektriène energije.
Aparat odtajajte takoj, ko nastane led (glej
Vzdrevanje); debel sloj ledu ovira prehajanja hladu
na ivila in poveèa porabo energije.
Tesnila morajo biti vedno v dobrem stanju in èista,
tako da dobro zapirajo vrata in ne puèajo hladnega
zraka iz hladilnika (glej Vzdrevanje).
46
Page 47
Odpravljanje teav
Lahko se zgodi, da aparat ne deluje. Preden poklièete servis (glej Servis), preverite, ali ne gre za enostavno teavo,
ki jo lahko reite s pomoèjo spodnjega seznama.
Teave:
Zelena kontrolna luèka NAPAJANJE
se ne prige.
Motor ne zaène delovati.
Kontrolne luèke slabotno svetijo.
a) Oglasi se alarm.
b) Oglasi se alarm in dve rumeni luèki
utripata.
c) Oglasi se alarm in utripajo dve
rumeni luèki in zelena luèka.
Nevarno
segrevanje
+ zvoèni signal
Nevarno
segrevanje
+ zvoèni signal
Moni vzroki / odpravljanje:
Vtiè ni vtaknjen v vtiènico ali ne dovolj dobro za stik ali pa ni elektrike.
Aparat je opremljen za zaèitnim stikalom motorja (glej Vklop in uporaba).
Izvlecite vtiè in ga obrnite ter ga ponovno vtaknite v vtiènico.
a) Vrata hladilnika so bila odprta veè kot dve minuti.
Zvoèni signal preneha, ko zaprete vrata. Aparata niste pravilno ugasnili
(glej Vzdrevanje).
b) Aparat sporoèa prekomerno ogrevanje zamrzovalnika.
Svetujemo, da preverite stanje ivil: morda jih je treba zavreèi.
c) Aparat sporoèa nevarno ogrevanje zamrzovalnika: ivila je treba zavreèi.
b/c) Temperatura v zamrzovalniku je v obeh primerih okrog 0°C, zaradi
èesar ivila ne morejo zamrzniti.
Za ugasnitev zvoènega signala: odprite in zaprite vrata hladilnika. Za
vzpostavitev normalnega delovanja: gumb DELOVANJE
ZAMRZOVALNIKA nastavite na poloaj
ponovno vklopite.
(ugasnjen) in aparat
SL
Zelena kontrolna luèka NAPAJANJE
utripa
Hladilnik in zamrzovalnik slabo
hladita.
ivila v hladilniku zamrzujejo.
Motor neprestano deluje
Ventilator za hlajenje AIR se ne
vrti
Aparat je preveè hrupen.
Temperatura nekaterih zunanjih
delov hladilnika je visoka
Aparat ne deluje pravilno. Poklièite servis.
Vrata se ne zapirajo dobro ali pa so tesnila pokodovana.
Zelo pogosto odpirate vrata.
Gumba DELOVANJE nista v pravilnem poloaju (glej Opis).
Hladilnik in zamrzovalnik ste preveè napolnili.
Gumb DELOVANJE HLADILNIKA ni v pravilnem poloaju (glej Opis).
ivila so v stiku z zadnjo steno.
Pritisnili ste tipko SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje): rumena kontrolna
luèka SUPER FREEZE je prigana ali utripa (glej Opis.).
Vrata niso dobro zaprta ali se stalno odpirajo.
Temperatura v prostoru je zelo visoka.
Obloga iz ivja je debeleja od 2-3 mm (glej Vzdrevanje).
Sistem za hlajenje AIR se vkljuèi samodejno samo, kadar je potrebno,
da se vzpostavijo idealne razmere v notranjosti hladilnika.
Aparat ni postavljen pravilno vodoravno (glej Namestitev).
Aparat je postavljen med pohitvo ali predmete, ki vibrirajo in povzroèajo hrup.
Hladilni plin povzroèa rahel hrup tudi, kadar kompresor ne deluje: to ni
okvara, je normalno.
Visoke temperature so potrebne, da se prepreèi nastajanje kondenzacije
v posebnih delih hladilnika
Na dnu hladilnika se nahaja voda
Odtoèna odprtina za vodo je zamaena (glej Vzdrevanje).
47
Page 48
Servis
195068758.01
01/2010
SL
Preden poklièete servis:
Preverite, ali motnje ne morete odpraviti sami (glej Odpravljanje teav).
Èe kljub vaim kontrolam aparat ne deluje pravilno in se motnja nadaljuje, poklièite na najbliji pooblaèeni
servis.
serijska tevilka
model
Sporoèite naslednje:
tip motnje
model aparata (mod.)
serijsko tevilko (S/N)
Ti podatki se nahajajo na tablici s
tehniènimi podatki, ki se nahaja spodaj
levo v hladilniku.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz 150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross
Bruto
Brut
W
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
Classe
N
Ne obraèajte se na nepooblaèene serviserje in ne dovolite vgradnje neoriginalnih rezervnih delov.
48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.