Do not allow children to enter or climb the refrigerator to prevent that
children are sealed in the refrigerator or children are injured by the
falling refrigerator.
Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in
moist places easy to be splashed with water so as not to affect the
electrical insulation properties of the refrigerator.
Do not place heavy objects on the top of the refrigerator considering
that objectives may fall when switching the door, and accidental
injuries might be caused.
Please pull of the plug in case of power failure or cleaning. Do not
connect the freezer to power supply within five minutes to prevent
damages to the compressor due to successive starts.
Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items
in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents.
Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
This product is household refrigerators and shall be only suitable for
the storage of foods. According to national standards, household
refrigerators shall not be used for other purposes, such as storage
of blood, drugs or biological products.
Do not place items such as bottled or sealed container of fluid such
as bottled beers and beverages in the freezer to prevent bursts and
other losses.
Warnings related to disposal
The refrigerator's R600a refrigerant and cyclopentane foam materials are combustible materials
and discarded refrigerators should be isolated from fire sources and can not be burned.
Please transfer the freezer to qualified professional recycling companies for processing to avoid
damages to the environment or other hazards.
Please remove the door of the refrigerator and shelves which shall be properly
placed to avoid accidents of children entering and playing in the refrigerator.
Page 8
WARNING
Page 9
Adjustable feet
consumed
Page 10
Page 11
remove
Page 12
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance),
check for a solution from the following list.
Malfunctions:
The internal light does not illuminate.
The refrigerator and the freezer do
not cool well.
The food inside the refrigerator is
beginning to freeze.
The motor runs continuously.
The appliance makes a lot of noise.
Some of the external parts of the
refrigerator become hot.
The back wall of the refrigerator unit
is covered in frost or droplets of
water.
Grazie per aver deciso di acquistare
questo frigorifero/congelatore. Al fine di
garantire che lei ottenga risultati ottimali
da questo nuovo frigorifero / congelatore, la invitiamo a leggere le semplici
istruzioni contenute all'interno del
seguente manuale.
Verificare che l'imballaggio venga
smaltito conformemente ai requisiti
ambientali vigenti.
In fase di smaltimento di qualsiasi
frigorifero/congelatore invitiamo a
rivolgersi al dipartimento dedicato allo
smaltimento, per ricevere utili consigli
su come procedere allo smaltimento
del prodotto stesso.
L'apparecchiatura va usata unicamente
per lo scopo per il quale è stata
progettata.
ATTENZIONE:
Questa apparecchiatura non deve
essere utilizzata da bambini o persone
inferme senza supervisione.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con
l'apparecchiatura.
COMPONENTI
Ripiano in metallo
Pulsante termostato
Ripiano in vetro
Cestello per la verdura
Piedini roeglabili
Vassoio superiore
Vassoio inferiore
GENERALE:
Questo tipo di frigorifero/congelatore è
ampiamente utilizzato in luoghi quali ad
esempio hotel, uffici, case studentesche e case. È adatto per rinfrescare e
preservare alimenti quali ad esempio
frutta e bevande. Offre seguenti
vantaggi: è piccolo, leggero, consuma
poca energia ed è facile da utilizzare.
Page 19
Avvertenze di sicurezza
Significato dei simboli di avvertenza sicurezza
I simboli indicano sostanze proibite, e i comportamenti
proibiti. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe
provocare danni a livello di prodotti o mettere in pericolo
Simboli di divieto
Simboli di avvertenza
Note sui simboli
la sicurezza personale degli utenti.
I simboli indicano istruzioni che vanno seguite; questi
comportamenti vanno rispettati in linea con i requisiti di
funzionamento. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe
provocare danni a livello di prodotti o mettere in pericolo
la sicurezza personale degli utenti.
I simboli indicano questioni alle quali fare attenzione;
prestare particolare attenzione a questi comportamenti.
Sarà necessario intraprendere le misure adeguate per
evitare di ferirsi o danneggiare il prodotto.
Page 20
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze legate all'elettricità
Non tirare il cavo di alimentazione quando si estrae la presa dal frigorifero.
Afferrare saldamente la presa e tirarla direttamente dalla spina.
Non danneggiare il cavo di alimentazione in nessuna condizione, in modo
tale da garantire sicurezza in fase di utilizzo; non usare il cavo di
alimentazione se è danneggiato oppure se la presa è consumata.
I cavi danneggiati o usurati dovranno essere sostituiti presso centri
assistenza autorizzati.
La presa di corrente non dovrà essere condivisa con altri elettrodomestici.
Il cavo di alimentazione deve essere saldamente a contatto con la presa;
in caso contrario si potrebbero verificare degli incendi.. Verificare che
l'elettrodo di messa a terra della presa di corrente sia dotato di una linea
di terra affidabile.
Il frigorifero si serve di corrente 220V-240V/50Hz AC.
Spegnere la valvola del gas che perde, quindi aprire porte finestre in caso
di perdite di gas e di altri gas infiammabili. Non scollegare il frigorifero e altre
apparecchiature elettriche considerando che anche una scintilla potrebbe
essere fonte di incendio.
Al fine di garantire un buon livello di sicurezza, consigliamo di non collocare,
forni a microonde e altri
elettrodomestici sopra al frigorifero; in questo elenco non sono inclusi gli
elettrodomestici consigliati dal produttore. Non usare apparecchiature
elettriche all'interno della dispensa.
Avvertenze collegate all'uso
Non sono consentite le demolizioni o i rinnovi autorizzati del frigorifero.
È proibito danneggiare le linee refrigeranti. Gli interventi di riparazione e
manutenzione del frigorifero vanno eseguiti da professionisti.
I cavi di alimentazione danneggiati vanno sostituiti dal produttore, dal
Dipartimento addetto alla manutenzione o da professionisti, al fine di
evitare pericoli.
L'ambiente in cui vengono installati i dispositivi, o la struttura a incasso,
non vanno ostruiti. Garantire sempre un'adeguata ventilazione.
Gli spazi fra le porte del frigorifero e fra le porte e il corpo del frigorifero
sono ridotti; consigliamo di non inserire le dita in questi spazi per evitare
fratture o lesioni. Chiudere la porta del frigorifero con delicatezza, facendo
attenzione a non far cadere gli articoli contenuti al suo interno.
Page 21
Avvertenze di sicurezza
Non consentire ai bambini di entrare o di scalare il frigorifero, al fine di evitare
che rimangano intrappolati al suo interno o che si facciano male a causa di
una possibile caduta del frigorifero.
Non spruzzare o lavare il frigorifero, non mettere il frigorifero in luoghi umidi,
esposto a schizzi, di modo da non influire sulle proprietà di isolamento
elettrico del dispositivo stesso.
Non collocare oggetti pesanti sulla parte superiore del frigorifero,
considerando che potrebbero cadere in fase di inversione della porta,
e si potrebbero così causare incidenti accidentali.
Togliere la presa in caso di guasto di corrente o di pulizia. Non collegare
il congelatore alla presa di corrente per i 5 minuti successivi, al fine di evitare
danni al compressore causati da avvii successivi.
Avvertenze legate al posizionamento degli alimenti
Non inserire articoli infiammabili, esplosivi, volatili, e altamente corrosivi
all'interno del frigorifero, per evitare danni al prodotto o ancora incendi.
Non collocare articoli infiammabili vicino al frigorifero per evitare incendi.
Questo prodotto è un frigorifero da casa ed è adatto unicamente per
conservare alimenti. In linea con gli standard nazionali, i frigoriferi da
casa non vanno usati per altri fini, ad esempio per conservare sangue,
farmaci.
Non collocare alimenti quali ad esempio flaconi o contenitori chiusi, o
ancora birre in bottiglia o bevande nel congelatore per evitare esplosioni
e altri danni.
Avvertenze legate allo smaltimento
Il refrigerante R600a del frigorifero e i materiali in schiuma di ciclopentano sono materiali
combustibili; i frigoriferi smaltiti vanno isolati dalle fonti di incendio e non possono essere
bruciati. Consigliamo di mandare il frigorifero ad aziende che operano nel campo del
riciclaggio per smaltirlo senza causare danni all'ambiente o altri pericoli.
Togliere la porta del frigorifero e i ripiani che vanno riposti in modo adeguato,
così da evitare incidenti. Evitare inoltre che i bambini entrino e giochino all'interno
del frigorifero.
Page 22
AVVERTENZA
Avvertenza: Rischio di incendio
CONSIGLI
1) AVVERTENZA Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da
incasso, siano libere da ostruzioni.
2) AVVERTENZA Non danneggiare il circuito refrigerante.
3) AVVERTENZA Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli
alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore
4) L'apparecchiatura deve essere scollegata dopo l'uso, prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione.
5) Questa apparecchiatura non è destinata all'uso da parte di bambini o adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura stessa, a meno
che non siano sorvegliati o istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza.
6) Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchiatura.
7) Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato
o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
8) Smaltire il frigorifero-congelatore conformemente alle normative locali per evitare che i gas infiammabili
e refrigeranti vadano dispersi.
9) Smaltire in conformità con le normative locali relativamente allo smaltimento dell'apparecchiatura per il
gas infiammabile e il gas refrigerante. Prima di smaltire l'apparecchiatura, togliere le porte per evitare
che i bambini restino intrappolati al suo interno.
Smaltimento corretto del prodotto
Questa marcatura indica che questo prodotto non va smaltito con altri rifiuti domestici nel
Regno Unito. Per evitare possibili lesioni all'ambiente o alla salute da uno smaltimento
corretto dei prodotti, invitiamo a riciclare in modo responsabile per promuovere un
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare il
reso e i sistemi di raccolta o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato
acquistato. Il prodotto può essere riciclato in modo sicuro.
Page 23
Uso corretto dei frigoriferi
Nomi dei componenti
Ripiano in metallo
Manopola termostato
Ripiano in vetro
Cestello per la verdura
Piedini regolabili
Balconcino superiore
Balconcino inferiore
Vano frigorifero
Il vano frigorifero è adatto per conservare molti tipi di frutta, verdura, bevande e altri alimenti
consumati a breve termine.
Gli alimenti cotti non vanno messi nella camera refrigerante fino a che non sono giunti a temperatura ambiente.
Consigliamo di sigillare gli alimenti prima di inserirli in frigorifero.
I ripiani in vetro possono essere regolati verso l'alto o verso il basso per disporre di più spazio ed essere
facili da usare.
Vano congelatore
Il vano congelatore è adatto temperatura può tenere freschi gli alimenti a lungo e viene usata
principalmente per conservare gli alimenti freschi e produrre ghiaccio.
La vano congelatore è adatta per conservare carne, pesce, gamberoni, gnocchi, palle di riso e
altri alimenti da non consumare a breve termine.
Si consiglia di preferenza di dividere la carne in pezzi piccoli per consumarla con maggiore facilità.
Si prega di notare che gli alimenti vanno consumati entro la data di scadenza indicata.
Le caratteristiche e gli accessori del frigorifero acquistato potrebbero
essere totalmente in linea con la leggenda. Consultare le informazioni
inserite nell'imballaggio.
Page 24
Uso corretto dei frigoriferi
Vassoio del ghiaccio (opzionale)
Linea idrica
Termostato
La manopola di selezione della temperatura si trova sulla parete della lato destro della parte interna
del frigorifero,
Impostazione "Off" : Unità spenta
Impostazione "Min" : Temperatura meno fresca
Impostazione "Med" : Funzionamento normale (adeguato nella maggior parte delle situazioni)
Impostazione "Max" : Temperatura più fresca
Quando la temperatura ambiente è particolarmente elevata, ad esempio nelle calde giornate estive.
Potrebbe essere necessario impostare il termostato sull'impostazione più fresca, posizione massima
ciò potrebbe causare un funzionamento continuo del compressore per mantenere una temperatura
ridotta all'interno del frigorifero.
La prima volta che viene installato il frigorifero, impostare la manopola termostato su " Med " .
Lasciare al frigorifero tempo per raffreddarsi completamente prima di aggiungere alimenti.
È meglio attendere 24 ore prima di aggiungere alimenti. La manopola termostato controlla la
temperatura. Quando la manopola termostato è impostata su OFF, il frigorifero non funzionerà.
Lampada e sostituzione
Parametro illuminazione lampada: MAX 15W
Sostituzione lampade:
Come prima cosa scollegare il frigorifero
Come indicato nel disegno, rimuovere come prima cosa il
coprilampada
Posizionamento
paralume indicato dalla freccia, quindi sostituire la lampadina.
Prima di usare il frigorifero,
togliere tutti gli imballaggi,
compresi i cuscinetti
inferiori, i cuscinetti in
schiuma e i nastri
all'interno del frigorifero;
togliere la pellicola
protettiva sulla porta e
sul corpo del frigorifero.
Tenere lontano dal calore
ed evitare l'esposizione
diretta alla luce solare.
Non collocare il
congelatore in luoghi
umidi o pieni di acqua per
evitare la ruggine e la
riduzione dell'effetto
isolante.
Inizio
Il frigorifero dovrà restare
in verticale per mezz'ora
prima di essere collegato
alla corrente
220-240V/50Hz al primo
avvio.
Il frigorifero dovrà
funzionare per 2 / 3 ore
prima di iniziare a caricare
alimenti freschi o congelati;
il frigorifero dovrà funzionare
per più di quattro ore in estate,
considerando che la
temperatura ambiente è
più elevata.
Il vassoio del ghiaccio viene usato per la produzione di
ghiaccio. L'acqua bollita iniettata per i quattro quinti della
capacità va collocata nella camera refrigerante per alcune
ore prima di iniziare a formare ghiaccio; capovolgere il
vassoio per prelevare i cubetti di ghiaccio.
Non piegare il vassoio per evitare rotture.
Il frigorifero si trova in uno
spazio chiuso ben ventilato; il
pavimento sarà in piano e
resistente (Ruotare verso sinistra
o verso destra per regolare la
ruota di livellamento qualora
l'apparecchiatura non sia in
piano).
La parte superiore del frigorifero
dovrà essere più grande di 30 cm,
e le distanze da entrambi i lati e dal
lato posteriore dovranno essere
superiori ai 10 cm per facilitare l'apertura
e la chiusura della porta stessa oltre che
la dissipazione del calore
Pulire il frigorifero all'interno e all'esterno
con un panno umido, e un po' di detergente
in acqua tiepida. Da ultimo, pulire con acqua.
Lasciare un quantitativo di spazio
sufficiente a garantire l'apertura della porta
e la rimozione del cassetto.
Le dimensioni sono unicamente a scopo
di riferimento.
Page 25
Manutenzione dei frigoriferi
Pulizia
La polvere dietro al frigorifero e a terra va pulita con regolarità al fine di migliorare l'effetto rinfrescante
oltre che di risparmiare energia. La parte interna del frigorifero va pulita regolarmente per evitare la
formazione di cattivi odori. Gli asciugamani morbidi o le spugne immerse in acqua e in detergenti
neutri non corrosivi sono prodotti particolarmente indicati per la pulizia. Il congelatore verrà pulito
con acqua pulita e un panno Aprire la porta per lasciar asciugare prima che venga attivata l'alimentazione.
Non usare spazzole forti, spugnette abrasive, prodotti abrasivi quali ad
esempio dentifrici, solventi organici, come ad esempio alcol, acetone, olio
di banana, eccetera, acqua che bolle, acido o articoli alcalini per pulire il
frigorifero, dato che potrebbero danneggiarne la superficie e l'interno.
Non risciacquare in acqua per non andare a influire sulle proprietà di
isolamento elettrico. Servirsi unicamente di un panno asciutto in fase di
pulizia delle lampade, della manopola di controllo della temperatura non
che è delle componenti elettriche.
Scollegare il frigorifero per lo scongelamento e la pulizia.
Scongelamento
Il ghiaccio sulla parete posteriore si scioglie e si trasforma in acqua, che
Tubi di scarico
Vano frigorifero
Non usare utensili metallici o riscaldatori elettrici per lo scongelamento in modo tale da
non danneggiare l'apparecchiatura. Togliere gli alimenti e collocarli in un luogo fresco,
in fase di scongelamento, prima di rimuovere i cassetti e gli altri accessori.
fuoriesce tramite i fori di scarico, per poi evaporare in modo automatico.
Il vano congelatore deve essere scongelato manualmente.
Si formerà uno strato di ghiaccio sulla piastra dell'evaporatore, dopo un
periodo di funzionamento. Qualora lo strato di gelo sia troppo spesso,
aumenterà il consumo, e ne risentirà l'effetto di raffreddamento; sarà
necessario intervenire con operazioni di scongelamento e pulizia quando
sulla piastra dell'evaporatore si forma una lastra spessa di ghiaccio.
Inserire una ciotola di acqua calda all'interno della vano congelatore
per accelerare il processo di scongelamento; pulire l'acqua servendosi di
un panno asciutto.
Smettere di usare il dispositivo
Scollegare il frigorifero se viene lasciato inutilizzato a lungo prima di iniziare a pulirlo. Tenere aperta
la porta per evitare la formazione di cattivi odori.
Prima di spostare il frigorifero, rimuovere tutti gli elementi al suo interno e serrare le pareti in vetro,
il cassetto frutta e verdura, i cassetti del congelatore con dei tappini; lasciare aperte le porte in fase
di spostamento. Non capovolgere, collocare in orizzontale o sottoporre a vibrazioni il frigorifero;
l'angolazione di trasporto non può essere superiore ai 45°C.
Consigliamo un funzionamento continuo quando il frigorifero viene avviato. Non spostare il
frigorifero in circostanze normali, per non influire sulla sua durata di vita.
Page 26
Domande più frequenti
Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare
Anomalie:
La lampada di illuminazione interna
non si accende.
Il motore non parte.
Il frigorifero e il congelatore
raffreddano poco.
Nel frigorifero gli alimenti
si gelano.
Il motore funziona di continuo.
Líapparecchio emette
molto rumore.
La temperatura di alcune parti
esterne del frigorifero è elevata.
La parete in fondo alla cella frigo
presenta brina o goccioline di
acqua.
Sul fondo del frigo c’è dell’acqua.
Possibili cause / Soluzione:
• La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da
fare contatto, oppure in casa non c’è corrente.
• L’apparecchio è dotato di un controllo salvamotore (vedi Avvio e utilizzo).
• Le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate.
• Le porte vengono aperte molto spesso.
• La manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA non è in
posizione corretta
• Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente.
• La temperatura ambiente di lavoro del prodotto è inferiore a 14°C.
• La manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA non è in
posizione corretta.
• Gli alimenti sono a contatto con la parete posteriore.
• La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
• La temperatura dell’ambiente esterno è molto alta.
• L’apparecchio non è stato installato bene in piano (vedi Installazione).
• L’apparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibra no
ed emettono rumori.
• Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche qua ndo
il compressore è fermo: non è un difetto, è normale.
• Le temperature elevate sono necessarie per evitare la formazion i di
condensa in particolari zone del prodotto
• Si tratta del normale funzionamento del prodotto.
• Il foro di scarico dell’acqua è otturato (vedi Manutenzione).
Suggerimenti caldo:
L'alloggiamento del frigorifero potrebbe emettere calore in fase di funzionamento, in particolar
modo d'estate; ciò è causato dalle radiazioni del condensatore, ed è un fenomeno normale.
Condensa: il fenomeno della condensa verrà rilevato sulla superficie esterna e le guarnizioni
del congelatore quando la temperatura ambiente è elevata, si tratta di un fenomeno naturale,
e la condensa può essere pulita con un asciugamano asciutto.
Rumore e flusso d'aria: Il liquido refrigerante nelle tubazioni produce un'emissione di suoni e
rumori che è normale e non influisce sulle prestazioni di raffreddamento.
Segnale acustico: Verrà emesso un segnale acustico dal compressore, in particolar modo in
fase di avviamento o spegnimento.
La camera refrigerante si congela e scongela a intervallo periodici (verranno generate gocce
d'acqua sul lato posteriore della camera refrigerante in fase di congelamento). Non si tratta
di un'anomalia di funzionamento.
Page 27
Linee guida per l'installazione della porta e inversione sinistra / destra
Attrezzi necessari: Cacciavite in stile Phillips / Cacciavite piatto / Chiave esagonale
1) Rimuovere il copricerniera superiore destro.
2) Rimuovere le viti fissate sulla cerniera superiore con cacciavite a stella.
3) Sostituire la cerniera superiore e il blocco limite della porta superiore e l'ingranaggio
sull'altro lato.
A. Rimuovere il dado con manicotto. Estrarre la rondella poi rimuovere gli assi
sull'altro lato, quindi fissarli.
Page 28
Linee guida per l'installazione della porta e inversione sinistra / destra
B. Rimuovere il blocco limitatore della porta
C. Estrarre un altro blocco limitatore della porta, con l'installazione
della vita sulla porta.
4) Smontare le viti fi ssate sulla cerniera inferiore con cacciavite a stella.
Le viti fissate sulla cerniera inferiore
Nota: angolo di inclinazione del frigorifero-congelatore è inferiore a 45° .
5) Sostituire l'ingranaggio inferiore della porta e il blocco limitatore.
Page 29
Linee guida per l'installazione della porta e inversione sinistra / destra
6) Sostituire la cerniera inferiore sull'altro lato, quindi fissare con viti.
7) Sostituire la cerniera centrale.
8) Fissare la posizione della porta inferiore destra, e poi la cerniera centrale.
Page 30
Linee guida per l'installazione della porta e inversione sinistra / destra
9) Sostituire la cerniera superiore.
10) Impostare la posizione della porta superiore, poi fissare la cerniera
superiore e la copertura.
11) Installare i quattro coprivite e i due blocchi nelle posizioni corrispondenti.
• Verificare che il dispositivo sia scollegato e vuoto.
• Regolare i due piedini di livellamento nella loro posizione più alta.
• Vi raccomandiamo di avere qualcuno che vi possa assistere.
12) Sostituire il livellatore sull'altro lato e regolare per fare in modo che
l'armadietto sia sicuro.
Page 31
Inhaltsverzeichnis
Deutsch, 1
MT 1A 131
MT 1A 132
Sicherheitswarnungen
Warnung
Korrekte Verwendung von Kühlschränken ....................... 7-8
Wir danken Ihnen für den Kauf dieser
Kühlgefrierkombination. Um zu
garantieren, dass Sie die besten
Ergebnisse mit Ihrer neuen Kühlgefrierkombination erzielen, nehmen Sie
sich bitte die Zeit die einfachen
Anweisungen in diesem Heft zu lesen.
Bitte sorgen Sie für eine Entsorgung
des Verpackungsmaterials in Übereinstimmung mit derzeitigen Umweltschutzbestimmungen.
Teile
Stahldrat-Ablageplatte
Thermostat-Knopf
Glas-Ablegeplatte
Obere Ablage
Sollten Sie Teile der Kühlgefrierkombination entsorgen, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtliche Müllentsorgung und lassen
Sie sich bzgl. der korrekten Entsorgung
beraten.
Dieses Gerät darf nur für seinen
Bestimmungszweck genutzt werden.
ACHTUNG:
Das Gerät ist nicht zur unbeaufsichtigten Benutzung durch junge Kinder
oder gebrechliche Personen vorgesehen.
Junge Kinder sollten beaufsichtigt
werden um dafür zu sorgen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
ALLGEMEIN:
Diese Art Kühlgefrierkombination ist
weit verbreitet in Hotels, Büros,
Studentenwohnheimen und Häusern.
Sie ist insbesondere zur Kühlung und
Erhaltung von Nahrung wie Früchten
und Getränken geeignet. Sie vereint in
sich die Vorzüge kleiner Größe,
geringen Gewichts, niedrigen Stromverbrauchs und einfacher Benutzung.
Untere Ablage
Gemüsekorb
Verstellbare Standfüße
Page 33
Sicherheitswarnungen
Bedeutung von Sicherheitswarnhinweisen
Die Symbole zeigen unzulässige Dinge an und diese
Verhaltensweisen sind verboten. Nicht-Beachtung der
Anleitung kann zu Produktschäden führen oder die
Verbotssymbole
Warnsymbole
Hinweissymbole
Sicherheit der Anwender gefährden.
Diese Symbole zeigen Dinge an, die befolgt werden
müssen und diese Verhaltensweisen müssen exakt
gemäß der Gebrauchserfordernisse erfolgen.
Nicht-Beachtung der Anleitung kann zu Produktschäden
führen oder die Sicherheit der Anwender gefährden.
Die Symbole zeigen Dinge an die beachtet werden
müssen und diese Verhaltensweisen sollen insbesondere
beachtet werden. Gebührende Vorsichtsmaßnahmen
sind erforderlich oder leichte bis moderate Verletzungen
oder Produktbeschädigungen werden die Folge sein.
Page 34
Sicherheitswarnungen
Warnungen bezüglich Elektrizität
Ziehen Sie nicht am Stromabel, wenn Sie den Stecker des Kühlschranks
herausziehen. Greifen Sie bitte den Stecker fest und ziehen Sie ihn direkt
aus der Steckdose.
Beschädigen Sie das Stromkabel unter keinen Umständen um sichere
Handhabung zu gewährleisten, nutzen Sie das Gerät nicht wenn das
Stromkabel beschädigt oder der Stecker abgenutzt ist.
Abgenutzte oder beschädigte Stromkabel sind in Hersteller-autorisierten
Wartungsbetrieben zu ersetzen.
Mehr aufweist und nicht mit anderen Geräten geteilt wird.
Das Stromkabel sollte fest mit der Steckdose verbunden sein, ansonsten
kann es zu Bränden kommen. Bitte sorgen Sie dafür, dass die
Erdungselektrode der Steckdose mit einer verlässlichen Erdungsleitung
ausgestattet ist.
Der Kühlschrank bewältigt 220V-240V/50HZ Wechselstrom.
Bitte schließen Sie das Ventil des Gaslecks und öffnen die Türen und
Fenster im Falle eines Lecks von Gas oder anderen brennbaren Gasen.
Ziehen Sie den Kühlschrank und andere elektrische Geräte nicht heraus,
da Funken ein Feuer verursachen könnten.
Um Sicherheit zu gewährleisten ist es nicht empfohlen, Regulatoren,
Reiskocher, Mikrowellen-Öfen und andere Geräte auf dem Kühlschrank
zu platzieren, vom Hersteller empfohlene nicht eingeschlossen. Nutzen
Sie keine elektronischen Geräte im Speisefach.
Warnungen bzgl. der Nutzung
Autorisierte Zerstörung oder Erneuerung des Kühlschranks ist nicht
untersagt. Es ist verboten die Kühllinien zu beschädigen und die Reparatur
und Wartung des Kühlschranks muss von Fachpersonal durchgeführt werden.
Beschädigtes Kabel muss vom Hersteller, seiner Wartungsabteilung
oder vergleichbarem Fachpersonal ersetzt werden um Gefahr zu vermeiden.
Die Umgebung des Geräts oder der umgebenden Struktur darf nicht
versperrt werden, um gute Belüftung zu garantieren.
Die Spalten zwischen den Kühlschranktüren und zwischen Kühlschranktüren
und Körper sind schmal, stecken Sie daher nicht Ihre Hand hinein um
Quetschungen der Finger vorzubeugen. Schließen Sie die Kühlschranktür
sacht um ein herabfallen von Gegenständen zu vermeiden.
Page 35
Sicherheitswarnungen
Erlauben Sie Kindern nicht den Kühlschrank zu betreten oder zu erklettern,
um zu verhindern, dass Kinder im Kühlschrank eingeschlossen oder durch
einen Sturz vom Kühlschrank verletzt werden.
Besprühen oder Waschen Sie den Kühlschrank nicht; platzieren Sie den
Kühlschrank nicht an feuchten, leicht mit Wasser bespritzten Orten um die
elektrische Isolierung des Kühlschranks nicht zu gefährden.
Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Kühlschrank, da
Gegenstände herabfallen können, wenn die Tür bewegt wird und
Unfallverletzungen die Folge sein können.
Bitte ziehen Sie den Stecker im Falle eines Stromausfalls oder Reinigung.
Verbinden Sie den Kühlschrank nicht mit dem Strom verbinden innerhalb
von fünf Minuten um Schäden am Kompressor durch sukszessive
Inbetriebnahmen zu vermeiden.
Warnungen bzgl. der Platzierung von Gegenständen
Platzieren Sie keine brennbaren, explosiven, volatilen, oder stark
ätzenden Gegenstände im Kühlschrank um Schäden am Produkt oder
Brandunfälle zu vermeiden.
Platzieren Sie keine brennbaren Gegenstände in der Nähe des
Kühlschranks um Brände zu vermeiden.
Dieses Produkt ist ein Haushaltskühlschrank und nur zur Aufbewahrung
von Nahrungsmitteln geeignet. Gemäß nationaler Standards, dürfen
Haushaltskühlschränke nicht für andere Zwecke, wie die Lagerung von
Blut, Medikamenten oder biologischer Produkte genutzt werden.
Platzieren Sie keine Flaschen oder versiegelten Flüssigkeitsbehältnisse
wie Bierflaschen oder Getränkedosen im Gefrierfach um Platzen oder
sonstige Verluste zu vermeiden.
Warnungen bzgl. der Entsorgung
Das R600a Kühlmittel und der Pentamethylen Schaum des Kühlschranks sind entzündliche
Materialen und entsorgte Kühlschränke sollten daher von Feuerquellen ferngehalten und nicht
verbrannt werden. Bitte übergeben Sie das Gefrierfach an qualifizierte professionelle
Recycling Unternehmen zur Verwertung um Umweltschäden und weitere Gefahren zu vermeiden.
Bitte entfernen Sie die Tür des Kühlschranks und Ablagen, welche angemessen
zu platzieren sind um Unfälle zu vermeiden, die durch in den Kühlschrank
kletternde und darin spielende Kinder entstehen.
Page 36
WARNUNG
Warnung: Brandrisiko
EMPFEHLUNGEN:
1) WARNUNG Versperren Sie Lüftungsöffnungen des Gerätegehäuses oder der Einbaustruktur nicht.
2) WARNUNG Beschädigen Sie den Kühlkreislauf nicht.
3) WARNUNG Nutzen Sie keine elektronischen Geräte in den Nahrungsaufbewahrungsbereichen
des Gerätes, sofern Sie nicht einem vom Hersteller empfohlenen Typ entsprechen.
4) Das Gerät muss nach Benutzung und vor Beginn von Wartungsarbeiten am Gerät von der
Steckdose getrennt werden.
5) Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten
physischen, motorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mangelndem Wissen und Erfahrung
gedacht, sofern diese nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt
oder in die Benutzung des Gerätes eingewiesen werden.
6) Kinder sollten beaufsichtigt werden um dafür zu sorgen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
7) Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicepersonal oder
ähnlich qualifiziertem Personal getauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
8) Bitte laden Sie die Kühlgefrierkombination in Übereinstimmung mit örtlichen Regulatorien ab,
da sie brennbares Gebläsegas und Kühlmittel nutzt.
9) Bitte entsorgen Sie die Kühlgefrierkombination in Übereinstimmung mit örtlichen Regulatorien,
da sie brennbares Gebläsegas und Kühlmittel nutzt. Bevor Sie das Gerät verschrotten, entfernen
Sie bitte die Türen um gefangene Kinder zu vermeiden.
Korrekte Entsorung des Produkts
Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit
anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden sollte. Um etwaige Schäden an
Umwelt oder Leben durch unkontrollierte Müllentsorgung zu verhindern, recyclen
Sie verantwortungsbewusst um zur nachhaltigen Nutzung materieller Rohstoffe
beizutragen. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte
die Rückgabe und Sammlungssysteme oder kontaktieren Sie den Verkäufer,
bei dem das Produkt gekauft wurde. Sie können das Produkt einer für die
Umwelt unbedenklichen Wiederverwertung zuführen.
Page 37
Korrekte Verwendung von Kühlschränken
Komponentennamen
Stahldrat-Ablageplatte
Thermostat-Knopf
Glas-Ablegeplatte
Gemüsekorb
Verstellbare Standfüße
Obere Ablage
Untere Ablage
Kühlfach
Das Kühlfach ist zur Aufbewahrung einer Vielfalt an Früchten, Gemüse, Getränken und anderen
in kurzer Zeit zu verbrauchenden Lebensmitteln geeignet.
Gekochte Speisen dürfen nicht in das Kühlfach gelegt werden, bevor sie nicht auf Raumtemperatur
abgekühlt sind.
Es wird empfohlen Speisen zu verpacken bevor sie in den Kühlschrank gelegt wer den.
Die Glas-Ablagen können nach oben oder unten verschoben werden um eine angemessene
Menge an Aufbewahrungsplatz und eine einfache Nutzung zu ermöglichen.
Gefrierfach
Das Tiefkühl-Gefrierfach kann Speisen lange Zeit frisch halten und wird hauptsächlich genutzt um
gefrorene Speisen aufzubewahren oder Eis herzustellen.
Das Gefrierfach ist zur Aufwahrung von Fleisch, Fisch, Garnelen, Klößen, Reisbällen und anderen
nicht kurzfristig zu verbrauchenden Speisen geeignet.
Fleischstücke sollten für einfacheren Zugriff bevorzugt in kleine Stücke geteilt werden.
Bitte beachten Sie, dass Nahrungsmittel innerhalb der Haltbarkeitsdauer verbraucht werden sollten.
Die Funktionen und Zubehörteile des von Ihnen gekauften
Kühlschranks stimmen unter Umständen nicht exakt mit der Legende
überein, bitte verwenden Sie bei Bedarf die Packliste.
Page 38
Korrekte Verwendung von Kühlschränken
Eisschale (Optional)
Wasserleitung
Thermostat
Der Temperaturwählknopf befindet sich auf der rechten Wand des Kühlschrankinnenraums.
Einstellung "Aus" : Gerät Aus
Einstellung "Min" : Weniger kühle Temperatur
Einstellung "Mittel": Normalbetrieb (adequat für die meisten Situationen)
Einstellung "Max": Kühlste Temperatur
Während hoher Umgebungstemperaturen, z.B. an heißen Sommertagen. Es kann nötig sein, das
Thermostat auf die kühlste Einstellung zu stellen (Position Max). Dies kann dazu führen, dass der
Kompressor durchgehend läuft um eine niedrige Temperatur im Schrank beizubehalten.
Wenn Sie Ihren Kühlschrank erstmalig installieren, stellen Sie das Thermostat auf " Mittel " .
Geben Sie Ihrem Kühlschrank Zeit zum Abkühlen, bevor Sie Nahrungsmittel in ihn legen. Es ist am
Besten 24 Stunden zu warten, bevor Nahrungsmittel in ihn gelegt werden. Der Thermostatknopf
kontrolliert die Temperatur. Wenn der Thermostat Kontrollknopf auf AUS gestellt wurde, läuft der
Kühlschrank nicht.
Leuchtlame und Ersatz
Leuchtlampenparameter: MAX 15W
Leuchtlampenaustausch:
Trennen Sie die Kühlgefrierkombination von der Steckdose.
Lampenabdeckung
Platzierung
Wie auf der Zeichnung dargestellt, entfernen Sie zuerst die
Beleuchtungslampenabdeckung am Pfeil und ersetzen Sie die
Glühlampe.
Bevor Sie den Kühlschrank
verwenden, entfernen Sie
alle Verpackungsmaterial,
einschließlich Bodenkissen
und Schaumstoffpads,
sowie Tapes im
Kühlschrank, entfernen
Sie die Schutzfolie auf
Tür und Kühlschrankkörper.
Von Hitze fernhalten und
direkte Sonneneinstrahlung
vermeiden. Platzieren Sie
den Gefrierschrank nicht
an feuchten oder nassen
Orten um Rost oder eine
Reduzierung des
Isoliereffekts zu vermeiden.
Start
Der Kühlschrank soll eine
halbe Stunde stehen bevor
er erstmalig mit
220-240V/50Hz Strom
verbunden und gestartet
wird.
Der Kühlschrank soll 2
oder 3 Stunden laufen
bevor er mit frischen oder
gefrorenen Nahrungsmitteln
befüllt wird; der
Kühlschrank soll im
Sommer für mehr als 4
Stunden im voraus laufen,
in Anbetracht der hohen
Umgebungstemperatur.
Die Eisschale wird zur Herstellung von Eis verwendet.
Gekochtes Wasser bis vier fünftel der Kapazität im
Kühlfach platzieren für einige Stunden, bevor festes Eis
geformt wird. Eisschale drehen um Sie vom Eis zu befreien.
Biegen Sie die Eisschale nicht um Brüche zu vermeiden.
Der Kühlschrank wird an einem
gut durchlüfteten Innenraum aufgestellt,
der Boden sollte flach und robust sein.
(Rad nach rechts oder links drehen um
Instabilität auszugleichen
Oberhalb des Kühlschranks sollten mehr
als 30cm Platz sein und auf beiden Seiten
und der Rückseite sollen mehr als 10cm
Platz sein um Öffnen, Schließen und
Hitzeabstrahlung zu ermöglichen.
Wischen Sie den Kühlschrank innen und
außen mit einem warmen, feuchten Tuch
(geben Sie eine kleine Menge
Reinigungsmittel in das Wasser und wischen
Sie anschließend mit klarem Wasser sauber).
Bitte lassen Sie genügend Platz um eine
praktikable Öffnung und Entfernung der
Schubfächer zu ermöglichen.
Gezeigte Maße dienen nur zu
Referenzzwecken.
Page 39
Wartung von Kühlschränken
Reinigung
Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden sollte zeitnah entfernt werden um den Kühleffekt
und Energiesparen zu verbessern. Das Innere des Kühlschranks sollte regelmäßig gereinigt werden
um Geruch zu vermeiden. Weiche Tücher oder in Wasser getauchte Schwämme und nicht-ätzende
neutrale Reinigungsmittel werden zur Reinigung empfohlen. Der Gefrierschrank soll abschließend
mit sauberem Wasser und trockenem Stoff gereinigt werden. Öffnen Sie die Tür für eine natürliche
Trocknung bevor der Strom angeschaltet wird.
Nutzen Sie keine harten Bürsten, sauberen Stahlbälle, Drahtbürsten,
Scheuermittel, wie z.B. Zahnpasta, organische Lösungsmittel (wie z.B.
Alkohol, Azeton, Bananenöl, etc.), kochendes Wasser, saure oder
alkalische Mittel um den Kühlschrank zu reinigen, da diese die
Oberfläche und das Innere des Gerätes beschädigen können.
Spülen Sie nicht mit Wasser um die elektrischen Isolationseigenschaften
nicht zu beeinflussen. Bitte nutzen Sie trockenen Stoff wenn Sie
Beleuchtungslampen, Temperaturkontrollknopf und elektrische
Komponenten reinigen.
Bitte trennen Sie den Kühlschrank zum Abtauen und
Abtauen
Der Frost auf der äußeren Wandseite wird schmelzen und durch die
Abflusslöcher
Kühlfach
Verwenden Sie keine Metallutensilien oder elektrische Heizgeräte zum Abtauen um das
Gerät nicht zu beschädigen. Bitte entfernen Sie die Nahrungsmittel und bewahren Sie
diese an einem kühlen Ort auf, während Sie abtauen, bevor Sie Schubfächer und anderes
Zubehör entfernen.
Abflusslöcher zum Kühlschrank ließen um im Tagesverlauf automatisch
zu verdampfen.
Das Gefrierfach soll manuell abgetaut werden Eine Lage an Frost wird
sich auf der Verdampfplatte nach einiger Betriebsdauer bilden. Wenn
die Frostlage zu dick ist, wird der Stromverbrauch erhöht und der
Kühleffekt beeinflusst; Abtauen und Reinigung sind erforderlich,
wenn sich eine dicke Lage Eis auf der Verdampfplatte gebildet hat.
Bitte platzieren Sie eine Schale kochenden Wassers im Gefrierfach
um das Abtauen zu beschleunigen, das abgetaute Wasser ist mit
trockenem Stoff zu trocknen.
Reinigen von der Steckdose.
Gebrauch beenden
Bitte trennen Sie den lange Zeit nicht genutzten Kühlschrank zur Reinigung von der Steckdose.
Lassen Sie die Tür geöffnet um schlechte Gerüche zu vermeiden.
Bevor Sie den Kühlschrank bewegen, entfernen Sie bitte alle Gegenstände aus dem Kühlschrank
und befestigen Sie die Glasteile, Frucht und Gemüsefächer und Gefrierfachschubfächer mit
Tapes, für den Fall, damit sich die Tür nicht durch Verrutschen öffnet; stellen Sie den Kühlschrank
nicht auf den Kopf, platzieren Sie ihn nicht horizontal und erschüttern Sie ihn nicht, der
Tragewinkel darf 45° nicht überschreiten.
Durchgehender Betrieb ist nach Start des Kühlschranks empfohlen. Bitte bewegen Sie den
Kühlschrank unter normalen Umständen nicht um die Lebensdauer des Kühlschranks nicht zu
beeinflussen.
Page 40
Häufig gestellte Fragen
Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern
Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können.
Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.
Die Innenbeleuchtung schaltet
nicht ein.
Die Kühlleistung des Kühlschranks
und des Gefrierfachs ist zu gering.
Der Kühlschrank kühlt zu stark, das
Kühlgut gefriert.
Der Motor läuft ununterbrochen.
Das Betriebsgeräusch ist zu stark.
Die Temperatur einiger KühlschrankAußenteile ist sehr hoch
An der Kühlzonen-Rückwand bildet
sich Reif oder Wassertropfen
Auf dem Boden des Kühlschranks
steht Wasser.
• Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose, oder er sitzt
nicht fest, so dass kein Kontakt hergestellt wird; oder es besteht
ein Stromausfall.
•
Die Türen schließen nicht gut bzw. die Dichtungen sind verschlissen.
•
Die Türen werden zu oft geöffnet.
•
Der TEMPERATURSCHALTER ist nicht richtig eingestellt.
Der Kühlschrank oder das Gefrierfach wurde zu sehr beladen.
•
•
Die Geräte-Betriebsraumtemperatur liegt unter 14°C.
••Der TEMPERATURSCHALTER ist nicht richtig eingestellt.
Das Kühlgut kommt mit der Rückwand in Berührung.
•
Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder wird zu häufig geöffnet.
•
Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch.
•
Die Reifschicht ist stärker als 2-3 mm (siehe Wartung).
•
Das Gerät wurde nicht eben aufgestellt (siehe Installation).
•
Das Gerät wurde zwischen Möbelteilen oder Gegenständen
aufgestellt, die vibrieren und daher zur Geräuschbildung Ihres
Gerätes beitragen.
Das Kühlmittel verursacht ein leises Geräusch auch wenn der
•
Kompressor nicht arbeitet: dies ist kein Fehler sondern ganz
normal.
• Die hohen Temperaturen sind erforderlich, um eine
Kondenswasserbildung in einigen Kühlschrank-Bereichen zu
vermeiden.
• Es handelt es sich um die normale Funktionsweise des Produkts.
• Die Tauwasserablauföffnung ist verstopft (siehe Wartung).
Wärmetipps:
Das Kühlschrankgehäuse kann insbesondere im Sommer Hitze während des Betriebes
abgeben, dies liegt an der Abstrahlung des Kondensators und ist ein normales Phänomen.
Kondenstation: Kondensation wird auf der äußeren Oberfläche und den Türsiegeln des
Gefrierfachs auftreten, wenn die Umgebungsfeuchtigkeit hoch ist, dies ist ein normales
Phänomen und die Kondensation lässt sich mit einem trockenen Tuch entfernen.
Luftfluss-Geräusche Kühlflüssigkeit die in den Kühllinien zirkuliert kann Geräusche
hervorrufen, was normal ist und den Kühleffekt nicht beeinflusst.
Summen Summen wird vom laufenden Kompressor insbesondere bei Start oder
Abschaltung generiert.
Die Kühlkammer wird periodisch kühlen und abtauen (Wassertropfen werden auf der
Rückseite der Kühlkammer beim Abtauen generiert werden), was normal ist.
Благодарим Ви за закупуването на този
хладилник - фризер. За да се
гарантира, че ще получите
най-добрите резултати от Вашия нов
хладилник - фризер, моля, отделете
време, за да прочетете инструкциите в
тази книжка.
Моля, уверете се, че опаковъчните
материали се изхвърлят в съответствие
с най-съвременните изисквания за
опазване на околната среда.
ЧАСТИ
Метална полица
Термостат
Стъклена полица
Горна тава
Когато изхвърляте всякакво
хладилно/фризерно оборудване, моля,
свържете се с местния отдел за
обезвреждане на отпадъците за
безопасно депониране.
Този уред трябва да се използва само
по предназначение.
ВНИМАНИЕ:
Уре дът не е предназначен за употреба
от малки деца или инвалиди без
надзор.
Внимавайте деца да не играят с уреда.
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ:
Този вид на хладилник - фризер е
широко използван на различни места
като хотели, офиси, студентски
общежития и домове. Подходящ е
най-вече за охлаждане и съхранение
на храни като плодове и напитки.
Неговите основни предимства са малък
размер, лекота, ниска консумация на
електроенергия и лесна употреба.
Долна тава
Кошница за зеленчуци
Регулируеми крачета
Page 47
Инструкции за безопасност
Значение на предупредителните знаци за безопасност
Символите показват какво е забранено да се прави.
Неспазването на инструкциите за безопасност може да
Забранителни
символи
Предупредителни
символи
Препоръчителни
символи
доведе до повреди на продукта или да застраши личната
безопасност на потребителите.
Символите показват какво е забранено да се прави.
Неспазването на инструкциите за безопасност може да
доведе до повреди на продукта или да застраши личната
безопасност на потребителите.
Символите показват на какво трябва да се обърне
внимание, като се отнася до начин на ползване, което
трябва да бъде специално отбелязано. Трябва да се вземат
необходимите предпазни мерки, за да се предотвратят
малки или средни наранявания или щети на продукта
Page 48
Инструкции за безопасност
Предупреждения, свързани с електричество
Не дърпайте захранващия кабел, когато изваждате щепсела на
хладилника. Моля, здраво хванете щепсела и го издърпайте от контакта с едно движение.
При никакви условия не повреждайте захранващия кабел, така че да се
осигури безопасно използване, уредът не трябва да се използва, когато захранващият кабел е повреден или щепселът е износен.
Износен или повреден захранващ кабел трябва да бъде заменен в
пунктовете за техническо обслужване, надлежно оторизирани от производителя.
катоконтактът за захранване не трябва да се ползва заедно с
електрически уреди.
Захранващият кабел трябва да бъде в плътен контакт с контактното гнездо,
в противен случай може да се причини пожар. Моля, уверете се, че заземителната корда на контакта е оборудвана с надеждна заземителна линия.
Хладилникът работи при мощност 220V-240V/50Hz AC.
Моля, изключете клапана за подаване на газ и след това отворете вратите
и прозорците в случай на изтичане на газ и други горими газове. Не изключвайте хладилника и други електрически уреди от контакта, имайки предвид, че всяка искра може да предизвика пожар.
За да се гарантира безопасност, не се препоръчва да поставяте регулатори,
уреди за готвене на ориз, микровълнови печки и други уреди върху част на хладилника, а препоръчаните от производителя не са включени. Не използвайте електрически уреди в складови помещения за храна.
други
горната
Подобни предупреждения за употреба
Не е забранено оторизирано унищожаване или ремонт на хладилника.
Забранено е нанасяне на щети върху охладителните линии, като ремонтът и поддръжката на хладилника трябва да се извършва от професионалисти.
Ако захранващият кабел е повреден, същият трябва да се смени от
производителя, оторизиран от него сервизен специалист или друго квалифицирано лице с цел предотвратяване на опасности.
Около уредите или вградените структури не трябва да има запречващи
предмети, за да се поддържа добра вентилация.
Разстоянията между вратите на хладилника и между вратите и корпуса
на хладилника са малки, поради което трябва да се внимава да не се поставя ръката в тези области, за да се избегне притискане на пръстите. Вратата на хладилника трябва да се затваря внимателно, за да се избегне изпадане на предмети от вътрешността.
Page 49
Инструкции за безопасност
Не позволявайтенадецадавлизатилидасекачватвърхухладилника,
за да се предотврати случайно затваряне във вътрешността на хладилника
или нараняването им поради падане от хладилника.
или при почистване. Не свързвайте фризера с електрозахранването до пет
минути, за да се предотвратят щети върху компресора поради няколко
последователни включвания.
Предупреждения, свързани с поставяне на предмети
Не поставяйтезапалими, експлозивни, летливиисилноразяждащиелементи
в хладилника, за да се предотвратят щети на продукта или възникване
на пожари.
Не поставяйтезапалимипредметивблизостдохладилника, задасе
избегнат пожари.
Този продуктехладилникзадомашнаупотребаиеподходящсамоза
съхранение на храни. В съответствие с националните стандарти,
хладилниците за домашна употреба не се използват за други цели, като
например съхранение на
продукти.
кръв, наркотични вещества или биологични
Не поставяйтевъвфризерапредмети, катонапримербутилкиили
запечатани съдове с течности, като например бутилирана бира и напитки,
за да се предотвратят течове и други загуби.
Предупреждения, свързани с депонирането
Използваните в хладилника фреон R600a и циклопентан пяна са горими материали и
депонираните хладилници трябва да бъдат изолирани от потенциални източници на
пожар и е забранено изгарянето им. Моля, предайте фризера на квалифицирана
професионална компания за рециклиране с цел преработка, за да се избегнат щети на
околната среда или други опасности.
Трябва да отстраните вратите и полиците на хладилника, които трябва да
бъдат поставени на подходящо място, за да се избегнат инциденти с деца,
които може да влязат и играят в хладилника.
Page 50
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Внимание: Опасност от пожар
ПРЕПОРЪКИ
1) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пазете открити вентилационните отвори във вътрешността на корпуса на
уреда или във вградената структура.
сензитивни или умствени способности или от такива, които нямат опит и знания, освен ако преди
това не са били инструктирани относно начина на използване на уреда от лице, отговорно за
тяхната безопасност.
6) Внимавайтедецаданеиграятсуреда.
7) Акозахранващияткабелеповреден, същияттрябвадасесмениотпроизводителя, неговия сервизенспециалистилидругоквалифициранолицесцелпредотвратяваненаопасности.
запалим газ и хладилен агент. Преди депониране на уреда, свалете вратите, за да се предотврати
случайно затваряне на деца във вътрешността.
Правилно депониране на този продукт
Тази
маркировка показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно
с други битови отпадъци в целия ЕС. За да се предотвратят възможни щети върху
околната среда или човешкото здраве поради неконтролирано изхвърляне на
отпадъци, осъществявайте отговорно рециклиране, за да се насърчи устойчивата
многократна употреба на материални ресурси. За да върнете Вашия използван
уред, моля, използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с
търговския представител, от когото е закупен продуктът. Те могат да вземат този
продукт за екологично безопасно рециклиране.
Page 51
Правилна употреба на хладилниците
Наименования на компонентите
Метална полица
Термостат
Стъклена полица
Кошница за зеленчуци
Регулируеми крачета
Горна тава
Долна тава
Охладителна камера
Охладителната камера е подходяща засъхранениена различни плодове, зеленчуци, напитки и
други храни за бърза консумация.
Храни заготвене не трябвадасепоставят в хладилнатакамера, докато не сеохладятдостайна
температура.
Препоръчително е хранитедабъдатзапечатани преди поставянето им в хладилника.
Стъклените полици могат да бъдат коригирани нагоре или надолу, зада се използва по
целесъобразност пространството за съхранение и за по-лесно използване.
Камера за замразяване
В камератаза дълбоко замразяванехранатаможе да сезапазисвежаза по-дълговреме и тясе
използва предимно за съхранение на замразени храни и замразяване на лед.
Камерата зазамразяване е подходяща за съхранение на месо, риба, скариди, кнедли, оризовитопки
и други храни, к оито не са предназначени за бърза консумация.
Препоръчително е месото да бъде разделенонамалкипарчетазапо-лесендостъп. Следете
консумацията на храните да става преди посочения срок на годност.
Характеристиките и приспособленията на хладилника, който
сте закупили, може да не са напълно съвместими с легендата,
моля, направете справка с опаковъчния списък
хладилника Настройка за "изключване"; Изключване на уреда
Настройка "минути"; По-ниска температура за охлаждане
Настройка "средно" Нормален режим (подходящ в повечето ситуации)
Настройка "максимум" Най-ниска температура
При високитемпературинаоколнатасреда, напримервгорещилетнидни, можедасеналожи
настройване на термостата на най-ниска температура (максимална позиция). Това може да доведе
до непрекъсната работа на компресора, за да се поддържа ниска температура във вътрешността.
При първаинсталациянаВашияхладилникнастройтетермостатана "Средно". Изчакайте
хладилника да се охлади напълно, преди да оставите вътре храна. Най-добре е да се изчака
24 часа, преди да се остави някаква храна. Чрез копчето на термостата можете да контролирате
температурата. Когато контролният бутон на термостата е в позиция OFF, хладилникът няма да
работи.
Осветителна лампа и подмяна
Параметри наосветителнаталампа: МАКСИМАЛНО 15W
Подмяна: на осветителните лампи
Първо изключете хладилника-фризер.
Покритие
на лампата
Смяна
Стартиране
Както е посочено на схемата, първо отстранете осветителната
лампа върху стрелката, а след това сменете крушката.
Преди да използвате
хладилника, отстранете
всички опаковъчни
материали, включително
дънни възглавници и
дунапренени тампони и
ленти вътре в хладилника,
отстранете защитното
фолио на вратата и
корпуса на хладилника.
Да се съхранява далече
от източници на
топлина и да се избягва
пряка слънчева светлина.
Не поставяйте фризера на
места с влага или вода,
за да се предотврати
образуването на ръжда
или намаляване на
изолационния ефект.
При първо включване
хладилникът трябва да
остане за половин час,
преди да се свърже към
електрически източник
220-240В/50Hz.
Хладилникът започва да
работи от 2 до 3 часа
преди зареждане с
пресни или замразени
храни; хладилникът
трябва да работи повече
от 4 часа през лятото,
тъй като температурата
на въздуха е по-висока.
Тавата заледсеизползвазаобразуваненалед.
Преварена вода, инжектирана до четири пети от
вместимостта, се поставя в хладилната камера за няколко
часа, преди да се оформи твърд лед, завъртете тавата за
лед, за да отделите леда.
Не огъвайте тавата за лед, за да не се счупи.
Хладилникът се поставя на добре
проветриво място на закрито;
повърхността трябва да бъде равна
и стабилна (завъртете наляво или
надясно, за да регулирате волана за
изравняване, ако уредът е
нестабилен).
Пространството над хладилника
трябва да бъде над 30 см, а разстоянието
от двете страни и задната страна да бъде
повече от 10 см за улесняване на
отварянето и затварянето и за отделяне
на топлина.
Избършете хладилника отвътре и отвън
с топла влажна кърпа (добавете малко
количество перилен препарат в топла
вода и подсушете най-накрая с чиста вода).
Моля, оставете достатъчно пространство,
за да се гарантира евентуално отваряне
и отстраняване на чекмедже.
Показаните размери са само за справка.
Page 53
Поддръжка на хладилниците
Почистване
Прах зад хладилника и на земята трябва да се почиства своевременно, за да се подобри
охлаждащият ефект и за спестяване на енергия. Вътрешността на хладилника трябва да се
почиства редовно, за да се избегне задържане на миризми. За почистване трябва да се използват
меки кърпи или гъба, потопени във вода, и некорозивни неутрални почистващи препарати.
Накрая, фризерът се почиства с чиста вода и суха кърпа. Оставете вратата отворена за естествено
изсъхване, преди да включите захранването.
Не използвайте твърди четки, стоманени топки за почистване, телени
четки, абразиви, като пасти за зъби, органични разтворители (като алкохол,
ацетон, бананово масло и т.н.), вряща вода, киселинни и алкални елементи
за почистване на хладилника, тъй като по този начин може да повредите
повърхността и вътрешността на хладилника.
Да не се изплаква с вода, така че да не се отразява на електрическите
изолационни свойства. Моля, използвайте суха кърпа, когато почиствате
осветителните лампи, термостата и електрическите компоненти.
Моля, изключете хладилника при размразяване и почистване.
Размразяване
скреж по задната стена се стопява и водата се изтича през
отвори на хладилния агрегат в рамките на деня за автоматично
Дренажни отвори
Охладителна
камера
Образувалият се
дренажните
изпаряване.
Камерата за замразяване се размразява ръчно. Слой скреж се натрупва
върху
плочата за изпаряване след определен период на работа. Ако слоят
скреж е прекалено дебел, консумацията на енергия ще се увеличи и това
ще засегне охлаждащия ефект; необходимо е размразяване и почистване,
когато се образува дебел слой лед върху плочата за изпаряване. Поставете
купа с топла вода в камерата за замразяване за ускоряване на
размразяването, като размразената вода се попива със суха кърпа.
Не използвайте метални прибори или електрически нагревател за размразяване, за да не
се повреди уредът. Извадете храната и я поставете на хладно място, когато размразявате,
преди да извадите чекмеджетата и другите приспособления.
Временно неизползване
Моля, изключете хладилника, докато не се използва за дълъг период от време за почистване. Оставете
вратата отворена, за да се избегне формирането на лоши миризми.
Преди да преместите в хладилника, премахнете всички елементи в хладилника и затегнете стъклените
прегради, кутиите за съхранение на плодове и зеленчуци и хладилните чекмеджета, за да не се
отваря вратата по време на преместването; Не обръщайте на обратно, не поставяйте хоризонтално
и не друсайте хладилника, като внимавате наклонът при пренасяне да не е по-голям от 45°С.
Препоръчва се непрекъснат режим на работа при първо включване на хладилника. Моля, не
премествайте хладилника при нормални обстоятелства, така че
експлоатационният живот на уреда.
да не се засяга
Page 54
Често задавани въпроси
Следните незначителни проблеми могат да бъдат отстранени самостоятелно от потребителя. Моля,
обадете се на отдела за обслужване на клиенти, ако проблемите не бъдат решени.
Полезни съвети:
Камерата на хладилника може да излъчва топлина по време на работа, и по-специално през
лятото, това се дължи на излъчването на кондензатора и е нормално явление.
Конденз: конденз може да се образува по външната повърхност и пломбите на вратата на
фризера, когато влажността на въздуха е голяма, това е нормално явление и образувалият
се конденз може да бъде забърсан със суха кърпа.
Звук от въздушен поток: Хладилните агенти, които се движат в охладителните линии,
произвеждат доловим звук и шум, което е нормално явление и не се отразява върху
охлаждащия ефект.
Постоянен тих шум: От работата на компресора се генерира постоянен тих шум, по-специално
при започване на работа и при изключване.
Охладителната камера периодично замръзва и се размразява (при размразяване от задната
страна на хладилната камера се образуват водни капки), което е нормално явление.
Page 55
Инструкции за монтиране на вратата с редуване на лявата и дясната страна