Hotpoint MFAA 1 User Manual

Kullanma kýlavuzuKullanma kýlavuzu
Kullanma kýlavuzu
Kullanma kýlavuzuKullanma kýlavuzu
ÝçindekilerÝçindekiler
Ýçindekiler
ÝçindekilerÝçindekiler Montaj, 2-3Montaj, 2-3
Montaj, 2-3
Montaj, 2-3Montaj, 2-3
TR
Türkçe 1Türkçe 1
Türkçe 1
Türkçe 1Türkçe 1
MF1(TK)/HA
MF1(TK)/HA
MF1(TK)/HA
MF1(TK)/HA
MF1(TK)/HA MF
A
1(TK)/HA
1(TK)/HA
MF
A
1(TK)/HA
MF
MFMFA
AA 1(TK)/HA
1(TK)/HA
MF
AA
1(TK)/HA
MF
MF
MFMFAA
1(TK)/HA
AA
1(TK)/HA
AAAA 1(TK)/HA
1(TK)/HA
GB
English,11
Yerleþtirme ve baðlama Kapýnýn açýlýs yönünün degiþtirilmesi
Cihazýn tanýmý, 4Cihazýn tanýmý, 4
Cihazýn tanýmý, 4
Cihazýn tanýmý, 4Cihazýn tanýmý, 4
Çalýþtýrma ve kullanma, 5Çalýþtýrma ve kullanma, 5
Çalýþtýrma ve kullanma, 5
Çalýþtýrma ve kullanma, 5Çalýþtýrma ve kullanma, 5
Cihazýn çalýþtýrýlmasý Isýnýn ayarlanmasý Buzdolabýnýzýn en iyi þekilde kullanýlmasý
Bakým ve temizlik, 6Bakým ve temizlik, 6
Bakým ve temizlik, 6
Bakým ve temizlik, 6Bakým ve temizlik, 6
Elektrik þebekesinin devre dýþý býrakýlmasý Cihazýn temizlenmesi Küfün ve istenmeyen kokularýn önlenmesi Eritme Ampulün degiþtirilmesi
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
Önlemler ve öneriler
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
Genel güvenlik uyarýlarý Atýklarýn tasfiye edilmesi Enerji tasarrufu ve çevre korumasý
, 7, 7
, 7
, 7, 7
BUZDOLABIBUZDOLABI
BUZDOLABI
BUZDOLABIBUZDOLABI
TRTR
TR
TRTR
Arýza ve onarým, 9Arýza ve onarým, 9
Arýza ve onarým, 9
Arýza ve onarým, 9Arýza ve onarým, 9 TT
eknik Servis, 9eknik Servis, 9
T
eknik Servis, 9
TT
eknik Servis, 9eknik Servis, 9
TR
MontajMontaj
Montaj
MontajMontaj
! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz. Satýþ, devir yada taþýma halinde, çalýþma sistemi ve bununla ilgili uyarýlar konusunda yeni sahibinin bilgilenmesi için bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz.
!
Talimatlarý dikkatlice okuyunuz: montaj, kullaným
ve güvenliðe iliþkin önemli bilgiler içermektedir.
YY
erleþtirme ve baðlamaerleþtirme ve baðlama
Y
erleþtirme ve baðlama
YY
erleþtirme ve baðlamaerleþtirme ve baðlama
YY
erleþtirmeerleþtirme
Y
erleþtirme
YY
erleþtirmeerleþtirme
1. Cihazý nemsiz ve havadar bir yere yerleþtiriniz.
2. Arkadaki havalandýrma ýzgaralarýný kapatmayýnýz: kompresör ve kondenser sýcak yapar, bu yüzden cihazýn iyi çalýþmasýný ve tüketiminin azalmasýný saðlamak için ýzgaralarýn duvara dayanmamasý gerekir.
3. Cihazýn üst kýsmý ile üstüne konacak mobilya arasýnda en azýndan 10 cm, mobilya/duvar yanýna yerleþtirilmesi durumunda ise en az 5 cm açýklýk býrakýnýz.
4. Cihazэ эsэ kayaklarэndan uzak tutunuz (цr. direkt gьneю эюэрэ, elektrik, ocak).
5. Ürünün arka kýsmýyla duvar arasýndaki mesafeyi saðlamak için kullaným talimatlarýna uygun olarak monte etme kitinde mevcut olan uzaklaþtýrýcý çubuklarý monte ediniz.
Seviyeye ayarlamaSeviyeye ayarlama
Seviyeye ayarlama
Seviyeye ayarlamaSeviyeye ayarlama
1. Buzdolabýnýzý düz ve sert bir zemine yerleþtiriniz.
2. Zemin düz olmamasý durumunda ayarlanabilir ayaklarý gevþeterek veya sýkarak cihazýn tamamen zemine oturmasýný saðlayýnýz.
Elektrik þebekesine baðlanmasýElektrik þebekesine baðlanmasý
Elektrik þebekesine baðlanmasý
Elektrik þebekesine baðlanmasýElektrik þebekesine baðlanmasý
Taþýnmadan sonra cihazý dik olarak yerleþtiriniz ve elektrik tesisatýna baglamak için en az 3 saat bekleyiniz. Cihazýn fiþini bir elektrik prizine takmadan önce aþaðýdakileri kontrol ediniz:
• priz topraklý tesisata sahip ve yürürlükteki normlara uygun olmalýdýr;
• elektrik prizi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda bulunan özellik etikentinde belirtilen maksimum yükü (ör. 150 W) taþýyabilmelidir;
• besleme gerilimi dondurucu bölmesi içinde bulunan özellik etiketinde belirtilen deðer sýnýrý kapsamýnda olmalýdýr (ör. 220-240 V);
• priz ve fiþ birbiriyle uyumlu olmalýdýr. Aksi takdirde cihazýn fiþinin deðiþtirilmesi için yetkili Servise ( baþvurmanýz gerekir, uzatma kablosu ya da çoklu priz kullanmayýnýz.
! Cihaz monte edildikten sonra besleme kablosuna ve elektrik prizine kolayca ulaþýlabilmelidir.
! Kablo kývrýlmamalý ve sýkýþtýrýlmamalýdýr. ! Kablonun periyodik olarak kontrol edilmesi ve
sadece yetkili personel tafarýndan degiþtirilmesi gerekir. (
Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkateÜretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate
!
Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate
Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkateÜretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate
alýnmamasý durumunda hiçbir sorumlulukalýnmamasý durumunda hiçbir sorumluluk
alýnmamasý durumunda hiçbir sorumluluk
alýnmamasý durumunda hiçbir sorumlulukalýnmamasý durumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektirkabul etmeyecektir
kabul etmeyecektir
kabul etmeyecektirkabul etmeyecektir
Teknik Servis bölümüne bakýnýz
Teknik Servis bölümüne bakýnýz
).
..
.
..
)
2
Kapýnýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesiKapýnýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi
Kapýnýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi
Kapýnýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesiKapýnýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi
Dikkat! Buzdolabýnýzýn kapaðýný çýkarmaya çalýsmadan önce elektrik besleme anahtarýnýDikkat! Buzdolabýnýzýn kapaðýný çýkarmaya çalýsmadan önce elektrik besleme anahtarýný
Dikkat! Buzdolabýnýzýn kapaðýný çýkarmaya çalýsmadan önce elektrik besleme anahtarýný
Dikkat! Buzdolabýnýzýn kapaðýný çýkarmaya çalýsmadan önce elektrik besleme anahtarýnýDikkat! Buzdolabýnýzýn kapaðýný çýkarmaya çalýsmadan önce elektrik besleme anahtarýný kapatýnýz ve fiþi prizden çekiniz.kapatýnýz ve fiþi prizden çekiniz.
kapatýnýz ve fiþi prizden çekiniz.
kapatýnýz ve fiþi prizden çekiniz.kapatýnýz ve fiþi prizden çekiniz. Bu iþleme baslamadan önce cihazýn içindeki tüm hareketli elemanlarýn/aksesuarlarýn kaldýrýlmasý ve gýdalarýn ayrý kaplara yerleþtirilmesi tavsiye edilir. Cihazýn arka kýsmýnýn koruyacak malzeme (örneðin, orijinal ambalaj) üzerine konmasý için birinin yardýmcý olmasý gerekebilir.
Kapýnýn çýkarýlmasý
1. Cihazý arka kýsmý üzerine yerleþtiriniz.
2. Vidalarýný söküp çýkarýnýz ve alt menteþe milini saklayýnýz.
3. Kapaðý azcýk açýnýz ve asaðýya doðru kaydýrýnýz, tamamen çýkarýp bir yana dayayýnýz.
4. Yukarýda saðdaki menteþe milini çevirerek çýkarýnýz ve soldaki deliðe sokunuz.
5. Buzdolabýnýzýn kapaðýndan alt ve üst menteþe kapagý ile milini çýkarmak için ince ve keskin olmayan bir alet kullanýnýz. Çýkardýðýnýz menteþe kapaðý ile milini buzdolabýnýnzýn öbür tarafýna yerleþtiriniz.
3
4
TR
1
2
5
Kapýnýn çýkarýlmasý
1. Kapaðý dikkatlice menteþe mili üzerine söküp kaydýrýnýz.
2. Mobilya ile kapak dizilmiþ þekilde ayarlanmýþ olup olmadýðýný kontrol ederek menteþe milini sabitleyiniz.
3. Ýstenilen noktada cihazý tamamen dik duracak þekilde ayarlayýnýz ve düz olup olmadýðýný kontrol ediniz. Kapak kapalýyken boþluk býrakmadan contanýn tamamen uyup uymadýðýný kontrol etmek için buzdolabýnýzýn kapaðýný açýp kapatýnýz.
NOT: cihaza hareketli elemanlarý/aksesuarlarý yerleþtiriniz ve çalýþtýrmak için en az 15 dakika bekletiniz.
1
3
*
2
*
*
*
Sadece bazý modellerde mevcuttur.
*
*
3
TR
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmý
Cihazýn tanýmýCihazýn tanýmý
Genel görünümGenel görünüm
Genel görünüm
Genel görünümGenel görünüm
Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli oldugu için þekil satýn aldýðýnýz cihazdaki olmayan deðiþik ayrýntýlarý gösterebilir. Sonraki sayfalarda en karýþýk cisimler açýklanmýþtýr.
ISININ ISININ
ISININ
ISININ ISININ
Ampul Ampul
Ampul (
Ampul Ampul
ve SAKLAMAve SAKLAMA
ve SAKLAMA
ve SAKLAMAve SAKLAMA
AA
YY
ARAR
A
Y
AR düðmesi
AA
YY
ARAR
Bakým
bölümüne
bakýnýz
DONDURMADONDURMA
DONDURMA
DONDURMADONDURMA
bölmesi
RAF•RAF•
RAF•
RAF•RAF•
Eritme
SU OLUÐUSU OLUÐU
SU OLUÐU
SU OLUÐUSU OLUÐU
MEYVE veMEYVE ve
MEYVE ve
MEYVE veMEYVE ve
SEBZESEBZE
SEBZE
SEBZESEBZE
çekmecesi
Çýkarýlabilen raf ve YUMURYUMUR
YUMUR
YUMURYUMUR
)
TT
ALIKALIK
T
ALIK
TT
ALIKALIK
KAPI RAFIKAPI RAFI
KAPI RAFI
KAPI RAFIKAPI RAFI
DEVRÝLEBÝLÝRDEVRÝLEBÝLÝR
DEVRÝLEBÝLÝR
DEVRÝLEBÝLÝRDEVRÝLEBÝLÝR ASILI RAF*ASILI RAF*
ASILI RAF*
ASILI RAF*ASILI RAF*
LÝTRELÝK ÞIÞELÝTRELÝK ÞIÞE
2
LÝTRELÝK ÞIÞE
LÝTRELÝK ÞIÞELÝTRELÝK ÞIÞE
tutucu rafý
ÞÝÞE ÞÝÞE
ÞÝÞE Tutucusu
ÞÝÞE ÞÝÞE
Ayarlanabilir
AA
YY
AKAK
A
Y
AK
AA
YY
AKAK
• •
• Sayýsý ve/ya pozisyonu deðiþebilir.
• • * *
* Sadece bazý modellerde mevcuttur.
* *
4
Çalýþtýrma veÇalýþtýrma ve
Çalýþtýrma ve
Çalýþtýrma veÇalýþtýrma ve kullanmakullanma
kullanma
kullanmakullanma
Cihazýn çalýstýrýlmasýCihazýn çalýstýrýlmasý
Cihazýn çalýstýrýlmasý
Cihazýn çalýstýrýlmasýCihazýn çalýstýrýlmasý
! Cihazý çalýþtýrmadan önce montaj hakkýnda verilen talimatlarý uygulayýnýz ( ! Cihazý elektrik þebekesine baðlamadan önce tüm bölmeleri ve aksesuarlarý bikarbonat kullanarak ýlýk su ile yýkayýnýz.
1. Cihazýn fiþini bir elektrik prizine takýn ve iç lambanin yanmasýný saðlayýnýz.
2. ISININ AYAR düðmesini orta bir deðere ayarlayýnýz. Birkaç saat geçtikten sonra buzdolabýnýza gýdalar yerleþtirilebilir.
Isýnýn ayarlanmasýIsýnýn ayarlanmasý
Isýnýn ayarlanmasý
Isýnýn ayarlanmasýIsýnýn ayarlanmasý
Soðutucu bölmesinde ýsý ayarlarýnýn otomatik olarak termostatýn konumuna göre yapýlmasý saðlanýr. 1 = daha az soðuk 4 = daha çok soðuk Orta bir deðere ayarlanmasý tavsiye edilir. Mevcut alaný büyütmek ve dýþ görünümü güzelleþtirmek amacýyla bu cihazýn “soðutma ünitesi” soðutucu bölmesinin arka duvarýnýn içine yerleþtirilmiþtir. Soðutucunun arka yüzeyinde; çið varsa kompresör devrede, su damlacýklarý varsa kompresör devre dýþý. Bunun için merak etmeyiniz! Buzdolabýnýz normal çalýþmaktadýr. Isý ayar düðmesi yüksek deðerlere ayarlandýðýnda, gýdanýn büyük miktarda yerleþtirilmiþ olmasý ve dýþ ortam sýcaklýðý yüksek olmasý durumunda cihaz devamlý çalýsabilir. Böylece çið oluþmasýný engellemez ve fazla enerji tüketir: tabii düðmeyi daha alçak bir deðere ayarlanmalýdýr (otomatik eritme sistemi devreye girecektir). Statik cihazlarda hava doðal bir þekilde dolaþýr. soðuk hava, daha agýr oldugu için asaðýya iner. Iste gýda yerlestirme sekli:
Montaj bölümüne bakýnýz
).
RAFLARRAFLAR
RAFLAR: tepsi veya tel raflar.
RAFLARRAFLAR Büyük kaplar veya fazla yer kaplayan gýdalarýn yerleþtirilmesi için mevcut olan kýlavuzlar kullanýlarak çýkarýlabilir ve yüksekliði ayarlanabilir ( Yüksekligi raf tamamen
çýkarýlmadan ayarlanabilir.
Buzdolabýnýzýn en iyi þekildeBuzdolabýnýzýn en iyi þekilde
Buzdolabýnýzýn en iyi þekilde
Buzdolabýnýzýn en iyi þekildeBuzdolabýnýzýn en iyi þekilde kullanýlmasýkullanýlmasý
kullanýlmasý
kullanýlmasýkullanýlmasý
• Isý derecesini ayarlamak için ISININ AYAR düðmesini kullanýnýz (
• Sadece soguk, ýlýk ve sýcak olmayan gýda yerleþtirilebilir (
bakýnýz
• Piþmiþ gýda çið gýdadan daha uzun süre saklanmaz.
• Sývý kapaksýz kaplara dökülmemelidir: nem oraný yükselir ve kondens suyu olusur.
Dondurucunun en iyi sekildeDondurucunun en iyi sekilde
Dondurucunun en iyi sekilde
Dondurucunun en iyi sekildeDondurucunun en iyi sekilde kullanýlmasýkullanýlmasý
kullanýlmasý
kullanýlmasýkullanýlmasý
• Çözülmüþ veya çözülmek üzere olan yiyecekleri dondurmayýnýz, bu gýdalar (24 saat içinde) tüketilmesi için piþirilmelidir.
• Dondurulacak taze gýdalar, daha önce donmus olanlarla temas etmemelidir. Bu taze gýdalar dondurucunun üst bolümündeki rafa iç duvarlarý ile (yan ve arka duvarý) temasa geçecek sekilde yerlestirilmelidir, burada ýsý derecesi –18°c’nin altýna inerek hýzlý bir dondurma islemini garanti eder.
• Dondurucu içinde sývý olan kapaðý kapatýlmýþ þiþe koymayýnýz, patlayabilir.
• Günlük en fazla yiyecek dondurma miktarý soðutucu içinde asaðýda saðda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar (örnegin: Kg/24h 4).
).
Önlemler ve öneriler bölümüne
Açýklama bölümüne bakýnýz
sekile bakýnýz
).
TR
).
! Dondurma iþlemi sýrasýnda kapaðý açmamaya özen gösteriniz. ! Elektrik kesintisi veya arýza durumunda kapaðý açmayýnýz: dondurulmus gýdalar 9-14 saate kadar, hic bir degisikliðe ugramadan korunurlar. ! Dýþ ortam sýcaklýgý uzun süre 14°Cden soðuk olmasý durumunda dondurucu bölmesi uzun süre saklamak için gerekli ýsý derecesine ulaþmaz ve böylece saklama süresi kýsalmýþ olur.
5
TR
Bakým ve temizlikBakým ve temizlik
Bakým ve temizlik
Bakým ve temizlikBakým ve temizlik
Elektrik þebekesinin devre dýþýElektrik þebekesinin devre dýþý
Elektrik þebekesinin devre dýþý
Elektrik þebekesinin devre dýþýElektrik þebekesinin devre dýþý býrakýlmasýbýrakýlmasý
býrakýlmasý
býrakýlmasýbýrakýlmasý
Temizlik ve bakým iþlemi sýrasýnda cihazýn fiþini prizden çýkararak elektrik baðlantýsýný kesiniz. Buzdolabýnýn tüm elektrik baðlantýlarýný kesmek için (cihaz kapalý) ýsý ayar dügmesini ” getirmek yeterli deðildir.
Cihazýn temizlenmesiCihazýn temizlenmesi
Cihazýn temizlenmesi
Cihazýn temizlenmesiCihazýn temizlenmesi
• Buzdolabýnýzýn dýþ, iç duvarlarýný ve contalarýný karbonat (yemek sodasý) veya nötr sabun eklenmiþ ýlýk su ile ýslatýlmýþ yumuþak bir sünger ile temizleyiniz. Aþýndýrýcý maddeler ve çözücü, amonyak, beyazlatýcý türü maddeleri kesinlikle kullanmayýnýz.
• Sökülebilen aksesuarlarý deterjan veya sabun eklenmiþ ýlýk su içine batýrýnýz. Çalkalayýnýz ve dikkatlice kurulayýnýz.
• Buzdolabýnýzýn arkasý toz dolu ise, cihazý kapatýp elektrik baðlantýsýný kestikten sonra elektrik süpürgesini orta watt’a ayarlayarak uzun ucu ile arkasýndaki tozlarý iyice alýnýz.
Ýstenmeyen kokularýn ve küfünÝstenmeyen kokularýn ve küfün
Ýstenmeyen kokularýn ve küfün
Ýstenmeyen kokularýn ve küfünÝstenmeyen kokularýn ve küfün önlenmesiönlenmesi
önlenmesi
önlenmesiönlenmesi
• Cihaz kokularý önleyici hijenik malzemelerle üretilmiþtir. Bu özelliði kaybetmemek için gýdalarýn iyice sarýlýp kapatýlmasý gerekir. Böylece leke oluþmasý engellenecektir.
• Cihazýn uzun süre devre dýþý býrakýlmasý durumunda içini iyice temizleyiniz ve kapagý açýk býrakýnýz.
00
0” konumuna
00
Buzdolabýnýz otomatik eritme sistemine sahiptir: Eritme sonucu olusan su, su bosaltma oluðundan geçerek
þekile bakýnýz
( buzdolabýnýn arka kýsmýna akar ve burada kompresör tarafýndan
üretilen sýcaklýkla buharlasýr. Periyodik olarak su bosaltma borusunun deligi suyun rahatça akabilmesi için temizlenmelidir.
Dondurucu bölmesinin eritmesiDondurucu bölmesinin eritmesi
Dondurucu bölmesinin eritmesi
Dondurucu bölmesinin eritmesiDondurucu bölmesinin eritmesi
Olusan karlarýn kalýnlýgý 5 cm’den fazla ise eritmeyi manuel olarak yapýnýz:
1. ISININ AYAR düðmesini
2. Yiyecekleri gazete kaðýdýna sararak
buzdolabýnýzýn soðutucu bölmesine veya baska dondurucuya yerleþtiriniz.
3. Bu çözme islemi sýrasýnda karlar çözene kadar
dondurucunun kapaðýný açýk tutunuz; ayrýca buzun çözülme iþlemini kolaylaþtýrmak amacýyla içine içi ýlýk su dolu birkaç kap yerleþtiriniz.
4. Cihazý çalýstýrmadan önce dondurucu bölmesini
özenle temizleyip kurulayýnýz.
5. Dondurucu bölümüne gýdalarý koymadan önce
muhafazanýn en ideal sartlarýna ulasmasý için aþaðý yukarý 2 saat bekletiniz.
Ampulün deðiþtirilmesiAmpulün deðiþtirilmesi
Ampulün deðiþtirilmesi
Ampulün deðiþtirilmesiAmpulün deðiþtirilmesi
konumuna getiriniz.
)
EritmeEritme
Eritme
EritmeEritme
! Talimatlarý dikkatlice uygulayýnýz. Buzlarý eritirken soðutma sistemine onarýlamayacak biçimde zarar verebilecek ucu keskin ve sivri aletleri kullanmayýnýz.
6
Soðutucu bölmesinin ampulünü deðiþtirmeden önce buzdolabýnýn fiþini prizden çýkarýnýz. Aþaðýdaki
talimatlarý özenle
uygulayýnýz.
Þekilde gösterildiði gibi
koruma zarýný
çýkartýktan sonra
ampulü açýnýz.
Koruma zarýnda
belirtildiði (15 W veya
25 W) gücü eþit olan bir
yenisi ile deðiþtiriniz.
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
Önlemler ve öneriler
Önlemler ve önerilerÖnlemler ve öneriler
! Cihaz uluslararasý güvenlik normlarýna uygun þekilde tasarlanmýþ ve imal edilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr.
Bu cihaz aþaðýdaki AB Yönergeleri ile uyumludur:
- 2006/95/AT Belirli Gerilim Sýnýrlarý Dahilinde Kullanýlmak Üzere Tasarlanmýþ
Elektrikli Teçhizat Ýle Ýlgili Yönerge
- 2004/108/AT Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi
- 96/57/AT Ev tipi elektrikli soðutucular , dondurucular ve kombinasyonlarýnýn enerji
verimlilik þartlarý ile ilgili yönerge
Genel güvenlik uyarýlarýGenel güvenlik uyarýlarý
Genel güvenlik uyarýlarý
Genel güvenlik uyarýlarýGenel güvenlik uyarýlarý
• Cihaz meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýs olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir.
• Cihaz sadece gýda saklamasý için, yetiþkinler tarafýndan ve bu kitapçýktaki talimatlar çerçevesinde kullanýlmalýdýr.
• Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte edilmez, zira yagmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece tehlikelidir.
• Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz.
Atýklarýn tasfiye edilmesiAtýklarýn tasfiye edilmesi
Atýklarýn tasfiye edilmesi
Atýklarýn tasfiye edilmesiAtýklarýn tasfiye edilmesi
• Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: yerel normlara uygun olarak tasfiye ediniz, böylece tasfiye edilen malzemelerin geri dönüþümü saðlanmýþ olacaktýr.
• Elektrik ve eletronik cihazlarýn atýklarýný deðerlendirme 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi direktifinde; beyaz eþyalarýn kentsel katý atýk genel yöntemi ile tasfiye edilmemesi öngörülmüstür. Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri kazaným ve geri dönüsüm oranýný en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan saðlýðýna olasý zararlarý engellemek için ayrý ayrý toplanmasý gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý isareti olan sepet sembolü verilmistir. Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda daha genis bilgi almak için cihaz sahiplerinin mevcut müsteri hizmetine veya satýs noktalarýna baþvurulmasý gerekir.
Enerji tasarrufu ve çevre korumasýEnerji tasarrufu ve çevre korumasý
Enerji tasarrufu ve çevre korumasý
Enerji tasarrufu ve çevre korumasýEnerji tasarrufu ve çevre korumasý
• Buzdolabэ dogrudan gьneю эюэрэna maruz kalmayacak, serin ve havadar uygun bir yere yerleюtiriniz. Ayrэca, эsэ kaynaklarэndan uzakta olmalэdэr.
TR
• Buzdolabýnýn soðutma yapan iç kýsýmlarýna dokunmayýnýz: yanma veya yaralanma tehlikesi vardýr.
• Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin kendisinden tutarak çekiniz.
• Temizlik ve bakým isleminden önce fiþ elektrik þebekesinden çýkarýlmalýdýr. Buzdolabýnýn tüm elektrik baðlantýlarýný kesmek için (cihaz kapalý) ýsý ayar düðmesini “
• Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý kurcalamayýnýz.
• Dondurulmuþ gýda saklama kaplarýnda üretici tarafýndan tavsiye edilen tip hariç ucu sivri ve keskin aletleri kullanmayýnýz.
• Buz küplerini dondurucu bölmesinden çýkarýr çýkarmaz aðzýnýza sokmayýnýz ve yemeyiniz.
• Çocuklarýn cihazla oynamasýna izin vermeyiniz. Kesinlikle çekmece üstüne oturmamalý ve kapýya tutunup sarkmamaldýr.
• Ambalaj çocuk oyuncaðý deðildir.
00
0” konumuna getirmek yeterli deðildir.
00
• Gýdalarý almak ya da yerleþtirmek için cihazýn kapaðýný mümkün olduðu kadar az açýk tutunuz. Buzdolabýnýn kapaðý her açýldýðýnda enerji tüketilir.
• Cihazý fazla gýda ile doldurmayýnýz: gýdalarýn iyi saklanmasý için soðuk hava dolaþýmýnýn saðlanmasý gerekir. Hava dolaþýmýnýn engellenmesi durumunda kompresör devamlý çalýþmak zorunda kalacaktýr.
• Buzdolabýnýn içine sýcak gýda koymayýnýz: ýsý derecesi yükselir, kompresör yoðun çalýþmak zorunda kalýr ve enerji büyük miktarda tüketilir.
• Buz oluþmasý durumunda eritme yapýnýz (
bölümüne bakýnýz
soðutmayý engeller ve enerji tüketimini yükseltir.
); kalýn bir buz tabakasý
Bakým
7
Arýza ve onarýmArýza ve onarým
Arýza ve onarým
Arýza ve onarýmArýza ve onarým
TR
Buzdolabýnýz bazen size sorun çýkarabilir yada kötü çalýþabilir. Teknik Servise baþvurmadan önce (
bölümüne bakýnýz
Arýza:Arýza:
Arýza:
Arýza:Arýza:
Ýç lamba yanmýyorÝç lamba yanmýyor
Ýç lamba yanmýyor
Ýç lamba yanmýyorÝç lamba yanmýyor
Soðutucu az soðutma yapýyorSoðutucu az soðutma yapýyor
Soðutucu az soðutma yapýyor
Soðutucu az soðutma yapýyorSoðutucu az soðutma yapýyor
Soðutucu bölmesinde gýdalarSoðutucu bölmesinde gýdalar
Soðutucu bölmesinde gýdalar
Soðutucu bölmesinde gýdalarSoðutucu bölmesinde gýdalar donuyordonuyor
donuyor
donuyordonuyor
Motor devamlý çalýþýyorMotor devamlý çalýþýyor
Motor devamlý çalýþýyor
Motor devamlý çalýþýyorMotor devamlý çalýþýyor
Cihaz çok ses yapýyorCihaz çok ses yapýyor
Cihaz çok ses yapýyor
Cihaz çok ses yapýyorCihaz çok ses yapýyor
Soðutucu bölümünde çið ya daSoðutucu bölümünde çið ya da
Soðutucu bölümünde çið ya da
Soðutucu bölümünde çið ya daSoðutucu bölümünde çið ya da su damlacýklarý varsu damlacýklarý var
su damlacýklarý var
su damlacýklarý varsu damlacýklarý var
..
.
..
) asaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadýgýný kontrol ediniz.
Olasý sebep/Çözüm:Olasý sebep/Çözüm:
Olasý sebep/Çözüm:
Olasý sebep/Çözüm:Olasý sebep/Çözüm:
..
.
..
..
.
..
..
.
..
..
.
..
• Fiþ prize takýlý deðil veya kontaða girecek kadar takýlý deðil veya evdeki elektrik akýmý kesik.
• Kapak tamamen kapanmýyor veya conta bozuk.
..
.
..
• Kapak sýk sýk açýlýyor.
• ISININ AYAR düðmesini doðru þekilde ayarlanmadý.
• Soðutucu veya dondurucu fazla doldurulmuþ.
• Ürünün çalýþtýðý çevre ýsýsý 14°C den düþük.
• ISININ AYAR düðmesini doðru þekilde ayarlanmamýþ.
• Gýda arka duvarýna temas edecek þekilde yerleþtirilmis.
• Kapak tam kapalý deðil veya devamlý açýlýp kapatýlýyor.
• Dýþ ortam sýcaklýðý çok yüksek.
• Cihaz tamamen düz bir zemine montaj edilmemiþ (
)
bakýnýz
• Cihaz ses ve sarsýntý yapan mobilya veya eþya arasýna yerlestirilmis.
• Ýçindeki gaz kompresör çalýþmadýðý zamanda hafif bir ses yapmýyor: bir arýza deðildir, normaldir.
• Ürün normal çalýþma konumunda.
.
Montaj bölümüne
Teknik Servis
Soðutucu bölmesininSoðutucu bölmesinin
Soðutucu bölmesinin
Soðutucu bölmesininSoðutucu bölmesinin tabanýnda ýslaklýk vartabanýnda ýslaklýk var
tabanýnda ýslaklýk var
tabanýnda ýslaklýk vartabanýnda ýslaklýk var

MarkaMarka
Marka
MarkaMarka
Model Model
Model
Model Model
Ýklim SýnýfýÝklim Sýnýfý
Ýklim Sýnýfý
Ýklim SýnýfýÝklim Sýnýfý
Enerji TüketimiEnerji Tüketimi
Enerji Tüketimi
Enerji TüketimiEnerji Tüketimi kWh/yýlkWh/yýl
kWh/yýl
kWh/yýlkWh/yýl
Enerji SýnýfýEnerji Sýnýfý
Enerji Sýnýfý
Enerji SýnýfýEnerji Sýnýfý
Dondurucu BölümDondurucu Bölüm
Dondurucu Bölüm
Dondurucu BölümDondurucu Bölüm Kapasitesi(Litre)Kapasitesi(Litre)
Kapasitesi(Litre)
Kapasitesi(Litre)Kapasitesi(Litre) Soðutucu BölümSoðutucu Bölüm
Soðutucu Bölüm
Soðutucu BölümSoðutucu Bölüm Kapasitesi (Litre)Kapasitesi (Litre)
Kapasitesi (Litre)
Kapasitesi (Litre)Kapasitesi (Litre)
..
.
..
• Su boþaltma deliði týkalýymýþ (
  









MarkaMarka
Marka
MarkaMarka
Model Model
Model
Model Model
Ýklim SýnýfýÝklim Sýnýfý
Ýklim Sýnýfý
Ýklim SýnýfýÝklim Sýnýfý
Enerji TüketimiEnerji Tüketimi
Enerji Tüketimi
Enerji TüketimiEnerji Tüketimi kWh/yýlkWh/yýl
kWh/yýl
kWh/yýlkWh/yýl
Enerji SýnýfýEnerji Sýnýfý
Enerji Sýnýfý
Enerji SýnýfýEnerji Sýnýfý
Dondurucu BölümDondurucu Bölüm
Dondurucu Bölüm
Dondurucu BölümDondurucu Bölüm Kapasitesi(Litre)Kapasitesi(Litre)
Kapasitesi(Litre)
Kapasitesi(Litre)Kapasitesi(Litre) Soðutucu BölümSoðutucu Bölüm
Soðutucu Bölüm
Soðutucu BölümSoðutucu Bölüm Kapasitesi (Litre)Kapasitesi (Litre)
Kapasitesi (Litre)
Kapasitesi (Litre)Kapasitesi (Litre)
Bakým bölümüne bakýnýz
  





).
8
TT
eknik Serviseknik Servis
T
eknik Servis
TT
eknik Serviseknik Servis
TT
eknik servisi çagýrmadan önce:eknik servisi çagýrmadan önce:
T
eknik servisi çagýrmadan önce:
TT
eknik servisi çagýrmadan önce:eknik servisi çagýrmadan önce:
Servise baþvurmadan çözülebilecek bir arýza olup olmadýðýný kontrol ediniz
bakýnýz)
• Sonucun olmusuz olmasý durumunda en yakýn Teknik Servise baþvurunuz.
Asaðýdaki bilgileri bildiriniz:
Asaðýdaki bilgileri bildiriniz:
Asaðýdaki bilgileri bildiriniz:
Asaðýdaki bilgileri bildiriniz:
Asaðýdaki bilgileri bildiriniz:
• arýza tipini
• cihazýn modelini (Mod.)
• seri numarasýný (S/N) Ýstenilecek bilgiler soðutucu içinde aþaðýda saðda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar.
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr
bulundurma süresi).
bulundurma süresi).
bulundurma süresi).
bulundurma süresi).
bulundurma süresi).
.
. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça
. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça
. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça
. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça
. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça
model
model
model
model
model
(Arýza ve onarým bölümüne
seri numarasý
seri numarasý
seri numarasý
seri numarasý
seri numarasý
TR
Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
INDESIT COMPANY BEYAZ EÞYA PAZARLAMA A.Þ.
Karahasan Sok. No:1
Karahasan Sok. No:1
Karahasan Sok. No:1
Karahasan Sok. No:1
Karahasan Sok. No:1
INDESIT COMPANY BEYAZ EÞYA SANAYÝ VE TÝCARET A.Þ.
Organize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSA
Organize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSA
Organize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSA
Organize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSA
Organize Sanayi Bölgesi 45030 / MANÝSA
TEL: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20
TEL: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20
TEL: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20
TEL: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20
TEL: (+90) 236 233 19 05 – 233 18 20
1 Balmumcu 34349 Beþiktaþ/Ýstanbul
1 Balmumcu 34349 Beþiktaþ/Ýstanbul
1 Balmumcu 34349 Beþiktaþ/Ýstanbul
1 Balmumcu 34349 Beþiktaþ/Ýstanbul
1 Balmumcu 34349 Beþiktaþ/Ýstanbul
TEL: (+90) 212 355 53 00
TEL: (+90) 212 355 53 00
TEL: (+90) 212 355 53 00
TEL: (+90) 212 355 53 00
TEL: (+90) 212 355 53 00
F
AKS: (+90) 212 212 95 59
AKS: (+90) 212 212 95 59
F
AKS: (+90) 212 212 95 59
F
FFAKS: (+90) 212 212 95 59
AKS: (+90) 212 212 95 59
WEB:
WEB:
WEB: www
WEB:
WEB:
F
AKS: (+90) 236 233 16 52
AKS: (+90) 236 233 16 52
F
AKS: (+90) 236 233 16 52
F
FFAKS: (+90) 236 233 16 52
AKS: (+90) 236 233 16 52
.indesit.com.tr
9
TR
195066259.05
03/2012
10
Operating Instructions
FRIDGE
TR
Türkçe 1
MF1(TK)/HA
MF1(TK)/HA
MF1(TK)/HA
MF1(TK)/HA
MF1(TK)/HA MF
A
1(TK)/HA
1(TK)/HA
MF
A
1(TK)/HA
MF
MFMFA
AA 1(TK)/HA
1(TK)/HA
MF
AA
1(TK)/HA
MF
MF
MFMFAA
1(TK)/HA
AA
1(TK)/HA
AAAA 1(TK)/HA
1(TK)/HA
GB
English, 11
Contents
GB
Installation, 12-13
Positioning and connection Reversible doors
Description of the appliance, 14
Overall view
Start-up and use, 15
Starting the appliance Setting the temperature Using the refrigerator to its full potential
Maintenance and care, 16
Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance Replacing the light bulb
Precautions and tips, 17
General safety Disposal Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 18
Assistance, 19
Installation
GB
! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and condenser give off heat and require good ventilation to operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of the appliance and any furniture above it, and at least 5 cm between the sides and any furniture/side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat (direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied in the installation kit, following the instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the refrigerator by tightening or loosening the front feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it vertically and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains. Before inserting the plug into the electrical socket ensure the following:
 The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
 The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate located on the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
 The voltage must be in the range between the values
indicated on the data plate located on the bottom left side (e.g. 220-240V).
 The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it (see Assistance). Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
!
The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
12
Reversible doors
Warning: Before attempting to remove the door, switch off the electrical supply and pull out the mains plug.
It is recommended that you remove any loose items/fittings from inside the appliance and place food into insulated containers whilst carrying out this operation. You may require assistance to carefully lay the appliance onto its back onto suitable protective materials (i.e. original packaging).
Remove the door
1. Lay down the appliance on its back.
2. Unscrew, remove and retain the bottom hinge pin.
3. Slightly open the door and slide downward, remove and carefully place to one side.
4. Unscrew the hinge pin from the top right hand side and refit the pin into the hole in left hand side.
5. Use a thin blunt instrument to remove the top and bottom hinge bushes and blanking plugs from the door, take care not to mark the door handle. Reposition the blanking plugs and bushes on the opposite side.
3
4
GB
1
2
5
Replacing the door
1 .Carefully slide the door upward into the hinge pin. 2 .Fit the bottom hinge pin making sure that the door is aligned to the cabinet.
3. Carefully stand the appliance upright in its required location and make sure it is sitting level on the floor. Open and close the door checking that the gasket makes a good seal without any gaps when the door is closed.
Note: Replace loose items/fittings back into the appliance and leave for at least 15 minutes before switching back on.
1
*
3
2
* Available only on certain models.
13
Description of the appliance
Overall view
GB
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
TEMPERATURE control
Removable lidded shelf with EGG TRAY
FREEZER
STORAGE
compartment
SHELVES
Drain for
DEFROST
WATER
FRUIT and
VEGETABLE bin
Levelling FEET
and
Removable multipurpose
SHELVES
HINGED shelf
Compartment for a 2
LITRE BOTTLE
BOTTLE shelf
Varies by number and/or position.
Available only on certain models.
*
14
Start-up and use
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation). ! Before connecting the appliance, clean the
compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate.
1. Insert the plug into the socket and ensure that the internal light illuminates.
2. Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to an average value. After a few hours you will be able to put food in the refrigerator.
Setting the temperature
The temperature inside the refrigerator compartment automatically adjusts itself according to the position of the thermostat knob. We recommend, however, a medium position.
The cooling section of the refrigerator is located inside the back wall of the refrigerator compartment for increased space and improved aesthetics. During operation, the back wall will be covered in frost or water droplets depending on whether the compressor is operating or paused. Do not worry, the refrigerator is functioning normally. If the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob has been set on high values with large quantities of food and with a high ambient temperature, the appliance can operate continuously, resulting in excessive frost formation and excessive energy consumption: compensate for this by shifting the knob towards lower values (defrosting will occur automatically). In static appliances, the air circulates in a natural way: the colder air tends to move downwards as it is heavier. The food should be stored as follows:
)RRG
Fresh fish and meat
Fresh cheese
Cooked food On any shelf
Salami, bread loaf, chocolate
$UUDQJHPHQWLQVLGHWKH UHIULJHUDWRU
Above the fruit and vegetable bins Above the fruit and vegetable bins
On any shelf
SHELVES: with or without grill.
1
2
Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable (see diagram), allowing easy storage of large containers and food. Height can be adjusted without complete removal of the shelf.
Using the refrigerator to its full potential
 Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to adjust
the temperature (see Description).
 Place only cold or lukewarm foods in the compartment,
not hot foods (see Precautions and tips).
 Remember that cooked foods do not last longer than raw
foods.
 Do not store liquids in open containers. They will increase
humidity in the refrigerator and cause condensation to form.
Using the freezer to its full potential
 Do not re-freeze food that is defrosting or that has already
been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours).
 Fresh food that needs to be frozen must not come into
contact with food that has already been defrosted.
 Do not place glass bottles which contain liquids, and
which are corked or hermetically sealed in the freezer because they could break.
 The maximum quantity of food that may be frozen daily is
indicated on the plate containing the technical properties located on the bottom left side of the refrigerator compartment (for example: Kg/24h: 4)
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature inside the freezer, ensuring that foods are conserved for at least 9 ­14 hours.
GB
Fruit and vegetables In the fruit and vegetable bins
Eggs On the shelf provided
Butter and margarine On the shelf provided
Bottles, drinks, milk On the shelf provided
! If the room temperature drops below 14°C for an extended period of time, the ideal temperature will not be reached in the freezer compartment and food preservation will be reduced.
15
Maintenance and care
GB
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on 0 (appliance off) to eliminate all electrical contact.
Cleaning the appliance
 The external and internal parts, as well as the rubber
seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or neutral soap. Do not use solvents, abrasive products, bleach or ammonia.
 The removable accessories may be soaked in warm
water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry them carefully.
 The back of the appliance may collect dust which can
be removed by delicately using the hose of a vacuum cleaner set on medium power. The appliance must be switched off and the plug must be pulled out before cleaning the appliance.
If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to defrost manually:
1. Set the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to the position
2. Wrap frozen foods in newspaper and place them in another freezer or in a cool place.
3. Leave the door open until the frost has melted completely. This can be made easier by placing containers with lukewarm water in the freezer compartment.
4. Clean and dry the freezer compartment carefully before switching the appliance on again.
5. Wait for approximately 2 hours, i.e. until the ideal
storage conditions have been restored, before placing food in the freezer compartment.
Replacing the light bulb
To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below.
0
.
Avoiding mould and unpleasant odours
 The appliance is manufactured with hygienic materials
which are odour free. In order to maintain an odour free refrigerator and to prevent the formation of stains, food must always be covered or sealed properly.
 If you want to switch the appliance off for an extended
period of time, clean the inside and leave the door open.
Defrosting the appliance
! Follow the instructions below. Do not use objects with sharp or pointed edges to defrost the appliance as these may damage the refrigeration circuit beyond repair. The refrigerator has an automatic defrosting function: water is ducted to the back of the appliance by a special
discharge outlet (see diagram) where the heat produced by the compressor causes it to evaporate. It is necessary to clean the discharge hole regularly so that the water can flow out easily.
Defrosting the freezer compartment
Access the light bulb by removing the cover as indicated in the diagram. Replace it with a similar light bulb within the power range
indicated on the cover (10W ).
16
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
This appliance complies with the following Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE.
General safety
 The appliance was designed for domestic use inside the
home and is not intended for commercial or industrial use.
 The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the instructions in this manual.
 The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
 Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet.
 Do not touch the internal cooling elements: this
could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
 When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
 Before cleaning and maintenance, always switch off the
appliance and disconnect it from the electrical supply. It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on 0 (appliance off) to eliminate all electrical contact.
 In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance.
 Do not use any sharp or pointed utensils or electrical
equipment - other than the type recommended by the manufacturer - inside the frozen food storage compartments.
 Do not put ice cubes taken directly from the freezer into
your mouth.
Disposal
GB
 Observe local environmental standards when
disposing packaging material for recycling purposes.
 The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the environment
 Install the appliance in a fresh and well-ventilated
room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat sources.
 Try to avoid keeping the door open for long periods or
opening the door too frequently in order to conserve energy.
 Do not fill the appliance with too much food: cold air
must circulate freely for food to be preserved properly. If circulation is impeded, the compressor will work continuously.
 Do not place hot food directly into the refrigerator. The
internal temperature will increase and force the compressor to work harder and will consume more energy.
 Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance).
A thick layer of ice makes cold transference to food products more difficult and results in increased energy consumption.
 Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold air from escaping (see Maintenance).
 Do not allow children to tamper with the controls or play
with the appliance. Under no circumstance should they be allowed to sit on the bins or to hang from the door.
 Keep packaging material out of the reach of children! It
can become a choking or suffocation hazard.
17
Troubleshooting
GB
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.
Malfunctions:
The internal light does not illuminate.
The refrigerator do not cool well.
The food inside the refrigerator is beginning to freeze.
The motor runs continuously.
The appliance makes a lot of noise.
Possible causes / Solutions:
 The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far
enough to make contact, or there is no power in the house.
 The door do not close properly or the seals are damaged.  The door are opened too frequently.  The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct position  The refrigerator have been over-filled.
 The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct position.  The food is in contact with the back inside wall of the refrigerator.
 The door is not closed properly or is continuously opened.  The outside ambient temperature is very high.
 The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).  The appliance has been installed between cabinets that vibrate and
make noise.
 The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor
is off. This is not a defect, it is normal.
The back wall of the refrigerator unit is covered in frost or droplets of wate.
There is water at the bottom of the refrigerator.
 This shows the appliance is operating normally.
 The water discharge hole is blocked (see Maintenance).
18
Assistance
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).  If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service
Centre
model serial number
Communicating:
 type of malfunction  appliance model (Mod.)  serial number (S/N) This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.
Gross Bruto Brut
TI
75
Test
P.S-I.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total
Gross Bruto Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
93139180000 S/N 704211801
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
Cod.
Gross Bruto Brut
Fuse
W
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
Classe
N
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
GB
19
GB
195066259.05
03/2012
20
Loading...