Kühl/Gefrier-Kombination40
Installation- und Gebrauchshinweise
Koel-vriescombinatie54
NL
Gebruiksaanwijzingen voor plaatsing en gebruik
P
Combinado frigorífico-congelador67
Instruções para a instalação e o uso
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer
- always use original Spare Parts
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit:
- adressez-vous exclusivement aux Centres d’assistance technique agréés
- demander toujours l’utilisation de pièces détachées originales
Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten,
bitte folgendes beachten:
- wenden Sie sich ausschließlich an unsere autorisierten Service-Stellen
- verlangen Sie, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden
Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan:
- voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn
- altijd gebruik te maken van originele onderdelen
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
- dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados
- solicite sempre a utilização de peças originais
La sicurezza, una buona abitudine
ATTENZIONE
Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive
modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica)
e successive modificazioni.
1. Questo apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso
lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente
per conservare e congelare i cibi, seguendo le istruzioni d’uso
scritte in questo manuale.
3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a piedi nudi
o con le mani o i piedi bagnati.
4. Sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese multiple. Se
il frigorifero è installato tra i mobili, controllate che il cavo
non subisca piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina
dalla presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con
le mani bagnate poiché potreste ustionarvi o ferirvi. Né met-
tete in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer
poiché rischiate di ustionarvi.
7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima
staccato la spina; non basta, infatti, premere per più di due
secondi il tasto ON/OFF sul display per eliminare ogni contatto elettrico.
8. Prima di farvi ritirare il vecchio frigorifero, mettete fuori
uso l’eventuale serratura per evitare che i bambini, giocando, possano rimanere chiusi dentro l’apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza,
controllate al capitolo “C’è qualche problema?” per verificare se è possibile eliminare l’eventuale inconveniente. Non
tentate di riparare il guasto, cercando di accedere alle parti
interne.
10. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione rivolgersi ai nostri Centri di Assistenza. In alcuni casi le connessioni sono eseguite con terminali speciali, in altri è richiesto
l’uso di un utensile speciale per accedere ai collegamenti.
11. Non usate apparecchi elettrici all'interno dello scomparto conservatore di cibi, se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore.
12. Al termine della vita funzionale dell'apparecchio, contenente gas ciclopentano nella schiuma isolante ed eventualmente gas R600a (isobutano) nel circuito refrigerante, lo stesso dovrà essere messo in sicurezza prima dell'invio in discarica. Per questa operazione rivolgetevi al vostro negoziante
o all'Ente Locale preposto.
Installazione
Per garantire un buon funzionamento e un consumo
contenuto di elettricità è importante che l’installazione sia eseguita correttamente.
L’aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richiedono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti ambienti con una non perfetta ventilazione. L’apparecchio va
quindi installato in un ambiente servito da un’apertura (finestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio dell’aria e che non sia troppo umido.
Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od
ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione dell'apparecchio.
Per una buona aerazione dell'apparecchio occorre lasciare:
- una distanza di almeno 10 cm tra la parte superiore ed
eventuali mobili sovrastanti;
- una distanza di almeno 5 cm tra le fiancate ed eventuali
mobili/pareti laterali.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamente esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o
similari.
In piano
L'apparecchio deve essere ben in piano; se il pavimento non
è livellato, è possibile intervenire con gli appositi piedini regolabili posti anteriormente.
Collegamento elettrico e messa a terra
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllare che
il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, posta in
basso a sinistra accanto alla verduriera, corrisponda a quello del vostro impianto di casa, e che la presa sia dotata di
una regolare messa a terra, come prescrive la legge sulla
sicurezza degli impianti 46/90. Se manca la messa a terra, la
Casa Costruttrice declina ogni responsabilità. Non usate prese multiple o adattatori. Posizionare l’apparecchio in
modo che la presa, a cui è collegato, sia accessibile.
La potenza è insufficiente?
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il carico
massimo di potenza dell’apparecchio, indicato sulla targhetta
caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla verduriera.
Prima di collegarlo elettricamente
Dopo il trasporto posizionare l’apparecchio verticalmente
ed attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla presa per
consentire un corretto funzionamento.
1
I
Visto da vicino
Balconcino estraibile con coperchio con
A
portauova
Scatola burro
B
Balconcino porta lattine
C
Balconcino portaoggetti
D
Balconcino per botti-
E
glie
Bacinelle per la produ-
F
M
Ripiani estraibili e regolabili in altezza
L
Lampada di illuminazione scomparto frigo
M
A
zione di ghiaccio
Piedini di regolazione
G
Vano per la conserva-
H
zione
Vano utilizzabile per il
I
congelamento e la
conservazione
Cassetto per frutta e
J
verdura
Scomparto "Fresh
K
box" per carni e pesci
K
H
B
L
C
D
E
J
I
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
F
GG
I
2
Pulsante ON/OFF
A
Gestisce l’accensione e lo spegnimento dell’intero prodotto
(scomparto frigorifero e scomparto congelatore) (pressione
per più di due secondi)
Pulsante ECO
B
Gestisce l’attivazione e la
disattivazione della funzione
ECO
Pulsante RESET ALARM
C
Consente lo spegnimento dell’allarme sonoro, nonché la cancellazione dei messaggi di allarme dal testo
scorrevole del display (semplice pressione)
Pulsante MODE
D
Consente lo spostamento all’interno del display per
arrivare alle varie impostazioni/funzioni e, successivamente, la selezione delle stesse
A
ECO
RESET
ALARM
ECOECO
+
-
Display: funzione SUPER COOL
J
Visualizza lo stato (disattivata, selezionata o attivata)
della funzione SUPER COOL (raffreddamento rapido
del vano frigo)
Display: funzione SUPER FREEZE
K
Visualizza lo stato (disattivata, selezionata o attivata)
della funzione SUPER FREEZE (congelamento rapido)
Pulsante ADJUST/SELECT +
E
Consente lo spostamento all’interno dei valori
impostabili (temperatura, data, ora e lingua) o la selezione delle varie funzioni
Pulsante ADJUST/SELECT -
F
Consente lo spostamento all’interno dei valori
impostabili (temperatura, data, ora e lingua) o la
deselezione delle varie funzioni
Display: segnalazione scomparto frigorifero
G
Visualizza la temperatura impostata
nel vano frigo (cifra fissa), la temperatura che si sta impostando (cifra
lampeggiante) o lo stato di OFF del
prodotto
Display: segnalazione scomparto congelatore
H
Visualizza la temperatura impostata
nel vano freezer (cifra fissa), la temperatura che si sta impostando (cifra
lampeggiante) o lo stato di OFF del
prodotto (scritta OFF attiva)
Display: funzione ECO
I
ECOECO
Display: funzione HOLIDAY
L
Visualizza lo stato (disattivata, selezionata o attivata)
della funzione HOLIDAY (temperature ottimali in caso
di lunghe assenze senza dover spegnere il prodotto)
Display: funzione ICE PARTY
M
Visualizza lo stato (disattivata, selezionata o attivata)
della funzione ICE PARTY (la massima rapidità nel freddare una bottiglia calda e servirla in tavola con l’apposito secchiello adatto a mantenerne la temperatura raggiunta)
Display: segnalatore allarmi
N
Se attivo, indica la presenza di una situazione critica
(porta aperta, temperature elevate, ecc..)
Display: indicatore ora
O
Indica l’orario ed è utilizzato nell’impostazione della
data (mese, giorno e anno)
Display: testo scorrevole
P
Utilizzato per l’impostazione della lingua, fornisce inoltre informazioni generali sullo stato del prodotto e su
come interagire col display
Visualizza lo stato (disattivata, selezionata o attivata)
della funzione ECO (temperatura ottimale a bassi consumi)
3
I
Come avviare il combinato
ATTENZIONE
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla
presa di corrente per favorire un buon funzionamento.
Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato.
Tempo protezione motore.
Questo modello è provvisto di un controllo
salvamotore, pertanto se all’installazione il compressore non parte immediatamente non preoccupatevi
perché si attiverà automaticamente dopo circa 8 minuti. Così accadrà dopo ogni interruzione dell’alimentazione, sia a causa di un black-out che per uno spegnimento da voi impostato (ad esempio per la pulizia o lo
sbrinamento del freezer).
Come muoversi nel display
Seguite innanzi tutto i consigli che appariranno di volta in
volta nel testo scorrevole sul display: saranno di aiuto nelle
impostazioni, specie nei primi tempi.
Impostazione delle temperature:
Se il prodotto è spento, negli spazi di segnalazione sul display,
relativi al vano frigorifero e congelatore (G per il frigorifero e
H per il congelatore) appariranno invece le temperature impostate in quel momento. Per modificarle, premere il pulsante MODE (D) tante volte quante sono necessarie a far
lampeggiare la cifra della temperatura impostata nello spazio di segnalazione relativo. A questo punto si può scegliere
la nuova temperatura da impostare agendo sui pulsanti
ADJUST/SELECT + (E) (si aumenta di un grado la tempera-
tura visualizzata) e/o ADJUST/SELECT – (F) (si diminuisce di
un grado la temperatura visualizzata). Una volta arrivati alla
temperatura voluta la si deve impostare premendo ancora il
pulsante MODE (D) a conferma della scelta. A questo punto la nuova temperatura cesserà di lampeggiare e rimarrà
fissa nell’apposito spazio di segnalazione sul display ad indicare l’avvenuta nuova impostazione.
NOTA: se non si dà conferma premendo il pulsante MODE
entro dieci secondi dall’ultima azione sul display, quest’ultimo tornerà a visualizzare la temperatura precedentemente
attiva ad indicare che nessuna nuova temperatura è stata
impostata.
Le temperature automaticamente impostate sono +5°C per
il comparto frigorifero e –18°C per il comparto congelatore
e sono quelle standard di conservazione.
Le temperature impostabili per il comparto frigorifero vanno da +2°C a +8°C, mentre quelle per il comparto congelatore vanno da –18°C a –26°C. Quando è attiva la funzione
ECO le regolazioni possibili sono invece più vicine a quelle
Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertatevi che il display sia acceso con le scritte “OFF” nello spazio
di segnalazione relativo ai due vani (frigo e freezer).
Scomparto congelatore
All’accensione del prodotto (pressione per più di due secondi del pulsante ON/OFF "A") il comparto congelatore si porta
nell’impostazione standard di –18°C. Si consiglia di inserire
la funzione SUPER FREEZE per accelerare il raffreddamento
del vano; quando quest’ultimo avrà raggiunto la sua temperatura ottimale, la funzione si disattiverà e potrete introdurre nel congelatore i surgelati.
Scomparto frigorifero
All’accensione del prodotto il comparto frigorifero si porta
nell’impostazione standard di +5°C. Si consiglia di inserire la
funzione SUPER COOL per accelerare il raffreddamento del
vano: dopo qualche ora potrete mettere i cibi nel frigorifero.
standard di conservazione: da +4°C a +6°C per il comparto
frigorifero e da –18°C a –20°C per il comparto congelatore.
Gli incrementi o decrementi possibili sono comunque sempre di 1°C.
Quando è attiva la funzione HOLIDAY non sono possibili
regolazioni di temperatura, ma il prodotto si posiziona automaticamente alla regolazione ottimale per la situazione:
+12°C per il comparto frigorifero e –18°C per il comparto
congelatore.
Gestione delle funzioni:
ECOECO
Simbolo della funzione nel normale funzionamento (acceso solo simbolo in verde)
Funzione selezionata (acceso simbolo in verde e
contorno in rosso)
Funzione attivata (acceso simbolo in verde e interno in blu)
Per attivare e disattivare la finzione ECO è sufficiente premere il tasto ECO (B). Premere il pulsante MODE (D) tante
volte quante sono necessarie a far accendere il contorno
rosso della funzione su cui si vuole agire: ciò indica che la
funzione è selezionata e pronta ad essere attivata o
disattivata.
I
4
A questo punto si può gestire la funzione tramite i pulsanti
ADJUST/SELECT + (E) (se la si vuole attivare) e/o ADJUST/
SELECT – (F) (se la si vuole disattivare). Per confermare
l’impostazione scelta per la funzione occorre premere ancora il pulsante MODE (D). Il contorno rosso si spegnerà ad
indicare la conclusione delle operazioni sulla funzione: se la
funzione è stata attivata, oltre al simbolo in verde, sarà acceso il suo contorno blu, mentre se è stata disattivata si spegnerà anche il contorno blu e rimarrà solo il simbolo in verde.
NOTA: se non si dà conferma premendo il pulsante MODE
entro dieci secondi dall’ultima azione sul display, quest’ultimo
tornerà a visualizzare la funzione come precedentemente impostata ad indicare che nessuna modifica è stata impostata.
Alcune funzioni (SUPER COOL e HOLIDAY) sono legate al
comparto frigorifero; altre prevedono un funzionamento che
può creare dei conflitti (ad esempio HOLIDAY e SUPERFREEZE …), in questo caso si tiene conto di una priorità già
stabilita in modo da aiutarvi nella gestione del prodotto.
Impostazione della lingua:
L’impostazione della lingua è la prima operazione che viene
suggerita (anche attraverso il testo scorrevole del display)
alla prima accensione del prodotto.
Si ha la possibilità di scegliere tra sei lingue (italiano, francese, inglese, spagnolo, portoghese e turco): il display fornirà
tutte le indicazioni nella lingua scelta; la lingua impostata in
caso di mancata scelta dell’utente è l’italiano.
Se non si è alla prima accensione, occorre premere il pulsante MODE (D) tante volte quante sono necessarie a far appa-
rire sul testo scorrevole la scritta “IMPOSTAZIONE LINGUA
[+/-] / CHOIX LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] /
SELECCIONAR IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇÃO LÍNGUA
[+/-]”; se si è alla prima accensione del prodotto, tale ope-
razione non è necessaria.
A questo punto si può scegliere la lingua tramite i pulsanti
ADJUST/SELECT + (E) (si scorre in avanti l’elenco delle lingue possibili che appaiono sul testo scorrevole) e/o ADJUST/SELECT – (F) (si scorre indietro l’elenco delle lingue possibili
che appaiono sul testo scorrevole). Una volta apparsa sul
testo scorrevole la lingua che si vuole scegliere si deve confermare l’impostazione premendo ancora il pulsante MODE
(D): la lingua è ora attiva.
NOTA: se non si dà conferma premendo il pulsante MODE
entro dieci secondi dall’ultima azione sul display, quest’ultimo tornerà a considerare la lingua come precedentemente
impostata ad indicare che nessuna modifica è stata impostata.
Impostazione dell’ora e della data:
Le impostazioni di orario e data sono in rapida successione e
non è possibile agire sulla data se prima non si è impostato
l’orario.
Premere il pulsante MODE (D) tante volte quante sono necessarie a far apparire sul testo scorrevole la scritta “IMPO-STA ORA [+/-]”.
A questo punto si può impostare l’ora esatta tramite i pulsanti ADJUST/SELECT + (E) (si scorre in avanti di un’ora) e/
o ADJUST/SELECT – (F) (si scorre indietro di un’ora). Una
volta arrivati all’ora da impostare si deve confermare
l’impostazione premendo ancora il pulsante MODE (D): si
passa dunque all’impostazione dei minuti che avviene con
la stessa modalità.
Dopo l’orario si passa all’impostazione del giorno e successivamente a quella del mese e dell’anno, sempre con la stessa
modalità: pulsanti ADJUST/SELECT + (E) e ADJUST/SELECT
– (F) per la cifra esatta e ancora il pulsante MODE per confermare.
NOTA: se non si dà conferma premendo il pulsante MODE
entro dieci secondi dall’ultima azione sul display, quest’ultimo tornerà a considerare l'ora e la data come precedentemente impostata ad indicare che nessuna modifica è stata
impostata.
5
I
Come utilizzare al meglio il reparto frigorifero
La temperatura all’interno del frigorifero si regola automaticamente in base all’impostazione decisa tramite azione sul
display.
Quando il vano frigo viene riempito dopo una grossa spesa,
utilizzate la funzione SUPER COOl "J" (vedi paragrafo
"Come muoversi nel display") in modo da raggiungere rapidamente un'ottima condizione di funzionamento. Una volta trascorso il tempo necessario la funzione si disattiva automaticamente.
Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massima
della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più fresco, non
rimane intatto molto a lungo.
Contrariamente a quanto si crede, i cibi cotti non si mantengono più a lungo di quelli crudi.
Lo scomparto frigorifero è dotato di pratici ripiani estraibili e
regolabili in altezza grazie alle apposite guide (Fig. 1). Per
questo è possibile inserire anche grandi contenitori e cibi di
notevoli dimensioni.
Inserite soltanto alimenti a temperatura ambiente, evitando
di inserire quelli caldi: alzerebbero subito la temperatura interna costringendo il compressore ad un super lavoro con
consumo eccessivo di energia elettrica.
Non inserite i liquidi in recipienti scoperti perché provocherebbero l’aumento di umidità all’interno del frigorifero e di
conseguenza la formazione di brina.
La presenza del portalattine (Fig. 2) sulla controporta dà la
possibilità di riporre non solo lattine ma anche jogurt, burro
ed altri contenitori, sfuttandolo a seconda delle vostro necessità.
AVVERTENZA: per evitare di ostacolare la circolazione
dell'aria all'interno del frigorifero, si raccomanda di non
ostruire con cibi o contenitori i fori di areazione.
Fig. 1
Uso dello scomparto "Fresh box" per carni e
pesci
Questo scomparto è stato studiato per poter consentire tempi
di conservazione più lunghi per la carne ed il pesce freschi
(anche fino ad una settimana).
Ciò è possibile in quanto all’interno di questo vano è disponibile la temperatura più fredda di tutto il frigorifero
Lo sportello trasparente protettivo dello scomparto evita i
fenomeni di ossidazione o di annerimento caratteristici della
carne e del pesce esposti alla circolazione di aria.
Lo scomparto "Fresh box", inoltre, può anche essere usato
per poter raffreddare piatti che normalmente si consumano
“freddi”.
Il coperchio dello scomparto "Fresh BOX" si apre tirando
verso l'esterno la base dello stesso scomparto.
1
2
Fig. 2
I
6
Come utilizzare al meglio il reparto congelatore
Per la preparazione dei cibi da congelare consultare
un manuale specializzato.
Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve
mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo
(entro 24 ore) oppure per ricongelarlo.
Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a
contatto con quelli già congelati o surgelati ma vanno messi
nel vano superiore "I" dove la temperatura scende sotto i 18°C ed è l'ideale per congelar bene i cibi. Non bisogna
infatti dimenticare che la buona conservazione degli alimenti
congelati dipende dalla velocità di congelazione.
La quantità massima giornaliera da congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche posta all'interno dello scomparto frigorifero.
La prima volta, o dopo che il congelatore è stato inattivo,
potete congelare i cibi solo dopo aver fatto funzionare al
massimo l’apparecchio.
I cibi possono essere congelati attivando la funzione SUPERFREEZER 24 ore (vedi paragrafo "Come muoversi nel
display"). Dopo 24 ore, o una volta raggiunte le temperature ottimali, la funzione di congelamento rapido si disinserisce
automaticamente.Durante il congelamento evitate di aprire
la porta del freezer.
Per ottenere una conservazione e un successivo
scongelamento ottimali è consigliabile dividere i cibi in piccole porzioni così da poterli congelare rapidamente e in modo
omogeneo. Sulle confezioni riportate le indicazioni sul contenuto e sulla data di congelamento.
Verificare, dopo l'introduzione del carico, che la porta chiuda correttamente.
Non aprite la porta del freezer in caso di mancanza di corrente o di un guasto, ritarderete così l’aumento della temperatura al suo interno. In questo modo i surgelati e i congelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-14 ore.
Non mettete nel congelatore bottiglie piene: potrebbero rompersi poiché, gelandosi, tutti i liquidi aumentano di volume.
AVVERTENZA: per evitare di ostacolare la circolazione
dell'aria all'interno del congelatore, si raccomanda di
non ostruire con cibi o contenitori i fori di areazione.
Grazie all’apposita funzione ICE PARTY non avrete più il
problema di trovare rotte le bottiglie messe a freddare nel
vano freezer (tutti i liquidi, gelandosi, aumentano infatti di
volume). Attivando questa funzione sarà il prodotto stesso
ad avvisarvi con un segnale acustico e visivo (messaggio sul
testo scorrevole del display) sul momento ottimale per estrarre
la bottiglia dal vano. Per tacitare l’allarme sonoro e cancellare il messaggio sul display è sufficiente premere il pulsante
RESET ALARM (C). Non dimenticatevi di usare l’ergonomico
secchiello in dotazione per posizionare la bottiglia all’interno del vano freezer; oltre ad accelerare il raffreddamento
della stessa potrete, giunto il momento di servire la bevanda, trasportarla facilmente grazie alle apposite maniglie e
mantenerla fredda per lungo tempo anche in tavola.
ATTENZIONE: tenete sempre il secchiello in dotazione per la
bottiglia all’interno del vano freezer (anche quando non avete
bottiglie da freddare); solo così sarà garantita la bassa temperatura del liquido in tempo breve. Ricordatevi anche che
per un funzionamento ottimale il secchiello con dentro la
bottiglia va tenuto nel vano superiore “I” del reparto freezer
quando è attiva la funzione ICE PARTY.
7
I
Bacinelle ghiaccio
Questo nuovo concetto di bacinelle ghiaccio, è un brevetto
esclusivo Merloni. Il fatto di essere poste sulla controporta
del vano freezer assicura maggiore ergonomia e pulizia: il
ghiaccio non viene più a contatto con i cibi riposti nel vano
freezer; inoltre si evita lo sgocciolamento dell’acqua nella
fase di caricamento (in dotazione anche il coperchio per chiudere il foro dopo l’operazione di carico dell’acqua).
Per estrarre le bacinelle
ghiaccio dalla loro sede, spingere la bacinella verso l'alto
e poi estrarre (fig. 3). Per riporre la bacinella, inserire la
parte superiore nell'apposita
sede e, una volta messa in
verticale, lasciarla ricadere.
nella su una superficie dura affinché i ghiaccioli si stacchino
dalle loro sedi e siano fatti uscire dallo stesso foro da cui è
stata introdotta l’acqua. Per migliorare l’uscita dei ghiaccioli
bagnare con acqua l’esterno della bacinella.
ATTENZIONE: ogni volta che si effettua il caricamento con
acqua, verificare che la bacinella sia completamente vuota e
non siano presenti residui di ghiaccio.
Il tempo minimo necessario per una ottimale formazione di
ghiaccio è circa 8 ore.
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Fig. 3
Modalità d’uso (Fig. 4)
Riempite la bacinella con acqua attraverso l’apposito foro
fino al livello indicato (MAX WATER LEVEL), prestando attenzione a non superarlo: l’inserimento dell’acqua in quantità superiore a quella necessaria, comporterà una tale formazione di ghiaccio che potrebbe ostacolare la fuoriuscita
dei ghiaccioli.
Nel caso in cui abbiate utilizzato una quantità eccessiva di
liquido, bisognerà attendere che il ghiaccio si sciolga, svuotare la bacinella, e ripetere l’operazione di carico.
Una volta effettuata l’operazione di carico attraverso il foro
indicato, ruotate la bacinella di 90 °. Per il principio dei vasi
comunicanti l’acqua va a riempire le apposite forme,
dopodichè si potrà chiudere il foro con l’apposito tappo ed
allocare la bacinella nella controporta.
Dopo che il ghiaccio si sarà formato, basterà battere la baci-
Fig. 4
I
8
Guida all'utilizzo del reparto freezer
Carni e pesci
TipoConfezionamento
Arrosto e bollito di
manzo
AgnelloAvvolto in foglio di alluminio1 / 26Non necessario
Arrosto di maialeAvvolto in foglio di alluminio16Non necessario
Arrosto e bollito di
vitello
Bistecche e braciole di
maiale
Fettine e cotolette di
agnello o manzo
Carne macinata
Cuore e fegatoIn sacchetti di politene3Non necessario
Avvolto in foglio di alluminio2 / 39 / 10Non necessario
Avvolto in foglio di alluminio18Non necessario
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in
foglio di alluminio in numero di 4-5
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in
foglio di alluminio in numero di 4-5
In contenitori di alluminio ricoperti con
politene
Frollatura
(giorni)
Freschissi-
ma
Conservazione
(mesi)
6Non necessario
6Non necessario
2Lentamente in frigorifero
Scongelamento
SalsicceIn fogli di politene o alluminio2A seconda dell’uso
Polli e tacchiniAvvolti in fogli di alluminio1 / 39Lentamente in frigorifero
Anatre e ocheIn fogli di alluminio1 / 46Lentamente in frigorifero
Anatre selvatiche,
fagiani e pernici
Conigli e lepriIn fogli di alluminio3 / 46Lentamente in frigorifero
Cervo e caprioloIn fogli di alluminio o politene5 / 69Lentamente in frigorifero
Pesci grossiIn fogli di alluminio o politene4 / 6Lentamente in frigorifero
Pesci piccoliIn buste di politene2 / 3Non necessario
CrostaceiIn buste di politene3 / 6Non necessario
Molluschi
Pesci cottiIn fogli di alluminio o politene12In acqua calda
In fogli di alluminio1 / 39Lentamente in frigorifero
In contenitori di alluminio o plastica
ricoperti con acqua e sale
3Lentamente in frigorifero
Pesci frittiIn sacchetti di politene4 / 6Direttamente in padella
9
I
Frutta e verdura
TipoPreparazione
Mele e pere
Albicocche,
pesche, ciliege e
prugne
Fragole, more e
mirtilli
Frutta cotta
Succhi di frutta
Cavolfiori
Cavolo e cavolini
PiselliSbucciare e lavare2’In sacchetti di politene12Non necessario
Sbucciare e tagliare
a pezzetti
Snocciolare e pelare1’ / 2’
Pulire, lavare e
lasciare asciugare
Tagliare, cuocere e
passare
Lavare, tagliare e
schiacciare
Spezzettare e
scottare in acqua e
succo di limone
Pulire e lavare
(spezzettare)
Scottat-
ura
(min)
2’
2’In sacchetti di politene12Non necessario
1’ / 2’In sacchetti di politene10 / 12A temperatura ambiente
Confezionamento
In contenitori ricoperti
di sciroppo
In contenitori ricoperti
di sciroppo
In contenitori ricoperti
di zucchero
In contenitori,
aggiungere 10% di
zucchero
In contenitori, zucchero
a piacere
Conservazio-
ne
(mesi)
12Lentamente in frigorifero
12Lentamente in frigorifero
10 / 12Lentamente in frigorifero
12Lentamente in frigorifero
10 / 12Lentamente in frigorifero
Scongelamento
Fagiolini
Carote, peperoni
e rape
Funghi e asparagiLavare e tagliare3’ / 4’
SpinaciLavare e tagliuzzare2’In sacchetti di politene12A temperatura ambiente
Verdure varie per
minestra
Cibi variPreparazione
PaneIn sacchetti di politene4
TorteIn fogli di politene6
Panna
Burro
Lavare e tagliare a
pezzetti
Tagliare a fette,
pelare, lavare
Lavare e tagliare a
pezzetti
2In sacchetti di politene10 / 12Non necessario
3’ / 4’In sacchetti di politene12Non necessario
3’
Scottat-
ura
In sacchetti o
contenitori
In sacchetti in piccole
porzioni
Confezionamento
In contenitori di
plastica
Nel suo incarto
originale avvolto in
alluminio
6A temperatura ambiente
6 / 7A temperatura ambiente
Conservazio-
ne (mesi)
6
6In frigorifero
Scongelamento
A temperatura ambiente o
nel frigorifero
A temperatura ambiente e
cuocere a 100/200°C
A temperatura ambiente o
nel frigorifero
Cibi cotti,
minestrone
Uova
I
Suddiviso in contenitori
di plastica
Congelare senza guscio
in piccoli contenitori
10
3 / 6
10
A temperatura ambiente e
in acqua calda
A temperatura ambiente o
nel frigorifero
Consigli per risparmiare
- Installatelo bene
E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole,
in un locale ben aerato e con le distanze indicate nel paragrafo "Installazione/L'aerazione".
- Il freddo giusto
Il troppo freddo fa aumentare i consumi
- Non riempitelo troppo
Per conservare bene i cibi il freddo deve circolare liberamente all’interno del frigorifero. Riempirlo troppo significa impedire questa circolazione facendo lavorare di continuo il
compressore.
- A porte chiuse
Aprite il vostro frigorifero il meno possibile perché ogni volta
che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per ristabilire la
temperatura il motore deve lavorare a lungo consumando
molta energia.
Allarmi sonori e visivi
Allarme per porta aperta
Nel caso in cui la porta del frigorifero rimane aperta per un
tempo superiore ai due minuti la lampada di illuminazione
interna inizia a lampeggiare; viene emesso un segnale acustico che è possibile tacitare chiudendo (o aprendo e chiudendo) la porta o premendo il pulsante RESET ALARM (C).
Allarme per riscaldamento anomalo del
freezer
1. Per segnalare un eccessivo riscaldamento del freezer vie-
ne emesso un segnale acustico e compare un messaggio sul
testo scorrevole del display a segnalare un pericoloso riscaldamento. Per non far ricongelare il cibo, il freezer si manterrà ad una temperatura intorno a 0°C, permettendovi di consumare gli alimenti entro le 24 ore o di ricongelarli previa
cottura. Si può spegnere il segnale acustico premendo semplicemente il pulsante RESET ALARM (C).
Per tornare al normale funzionamento e cancellare il messaggio di allarme dal display si dovrà premere ancora il pulsante RESET ALARM (C).
- Occhio alle guarnizioni
Mantenetele efficienti e pulite in modo che aderiscano bene
alle porte; solo così non lasceranno uscire nemmeno un po’
di freddo.
- Niente cibi caldi
Una pentola calda messa nel frigorifero alza immediatamente
la temperatura di diversi gradi, lasciatela raffreddare a temperatura ambiente prima di introdurla nel frigorifero.
2. Se la temperatura continua a salire verso valori eccessiva-
mente alti viene emesso nuovamente il segnale acustico
e compare un altro messaggio sul testo scorrevole del
display a segnalare l’eccessivo riscaldamento. Si consiglia
di verificare lo stato del cibo, potrebbe essere necessario
gettarlo. Si può spegnere il segnale acustico premendo
semplicemente il pulsante RESET ALARM (C).
Per tornare al normale funzionamento e cancellare il messaggio di allarme dal display si dovrà premere ancora il
pulsante RESET ALARM (C).
11
I
Come tenerlo in forma
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione (tenere premuto per più di due secondi il pulsante ON/OFF "A",
fintanto che non è visualizzato lo stato di OFF in entrambi
i comparti frigo e freezer, e poi disinserire la spina). Nel
caso in cui tale procedura non sia eseguita, si potrebbe
verificare una condizione di allarme.
allarme non è sintomo di anomalia. Per ripristinare il corretto funzionamento tenere premuto per più di due secondi il pulsante ON/OFF "A" per spegnere il prodotto e
successivamente riaccenderlo ed impostare le temperature volute.
ATTENZIONE: tale
Pulizia e manutenzioni particolari
FUNZIONE VACANZE. Quello delle muffe e cattivi odori che si formano all'interno del frigorifero spento quando si
parte per le vacanze, non è più un problema: basta attivare la funzione
Holiday (dal display). In questo modo,
con un basso consumo, si mantiene la temperatura nel
vano frigo di circa 12°C (potete conservare ad esempio
trucchi e cosmetici) e si lascia funzionare il congelato-
“Il nuovo filtro anti-odori assicura una migliore qualità dell’aria all’interno del frigorifero. Il filtro è collocato in basso a
destra, all’interno della bocchetta di aerazione. Il filtro a carboni attivi può essere attivato togliendo l’adesivo dalla
bocchetta (Fig. 5). In generale, per assicurare una costante
purificazione dell’aria, il filtro
dovrebbe essere sostituito
dopo circa 6-8 mesi dalla sua
attivazione (Fig. 6 e 7). La durata può comunque variare a
seconda dei cibi conservati.
Per la sostituzione, sufficiente contattare il Centro Assistenza”.
re al minimo, indispensabile per la conservazione dei
cibi.
Prima di pulire il frigorifero tenere premuto per più di
due secondi il pulsante ON/OFF "A", fintanto che non
è visualizzato lo stato di OFF in entrambi i comparti
frigo e freezer, e successivamente disinserire la spina.
- I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparecchio sono igienici e non trasmettono odori ma per mantenere queste qualità è necessario che i cibi vengano sempre
protetti e ben chiusi, per evitare macchie difficilmente rimovibili o la creazione di cattivi odori.
- Solo acqua e bicarbonato. Per pulire sia l’interno che l’esterno usate una spugnetta con acqua tiepida e bicarbonato di
sodio che, tra l’altro, è anche un buon disinfettante. Se non
l’avete in casa potete impiegare del sapone neutro (quello
di Marsiglia ad esempio).
- Cosa non usare. Mai abrasivi, mai candeggina, mai ammoniaca. Proibitissimi i solventi e altri prodotti simili.
- Tutto ciò che si può togliere, mettetelo a bagno in acqua
calda con sapone o detersivo per i piatti. E prima di rimetterlo a posto, risciacquatelo e asciugatelo bene.
- E per il retro? Qui la polvere si ferma e si concentra provocando qualche problema al buon funzionamento dell’apparecchio. Usate la bocchetta lunga del vostro aspirapolvere,
alla potenza media per eliminarla. E con molta delicatezza!
- Quando sta fermo a lungo. Se decidete di fermare il frigorifero durante il periodo estivo, bisogna pulire l’interno e lasciare
le porte aperte.
- Come sostituire la lampadina interna.
Per sostituire la lampada di illuminazione dello scomparto
frigorifero staccate l'apparecchio dalla rete di alimentazione
e cambiate la lampada avariata con un'altra di potenza non
superiore a 10 W.
Per accedere alla lampada agire come indicato in Fig. 8.
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 7
I
12
C'è qualche problema?
Il display è completamente spento
Avete controllato se:
· l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito;
· la spina non è correttamente inserita nella presa di corren-
te;
· la presa non è efficiente; provate a collegare la spina ad
un'altra presa del locale.
Il motore non parte
Avete controllato se:
·
sono trascorsi 8 minuti dopo l’accensione?
Questo modello, infatti, è dotato di un controllo salvamotore
che lo fa avviare solo dopo circa 8 minuti dall’accensione.
Il display è debolmente acceso
Provate a invertire la spina nella presa, ruotandola
Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco
Avete controllato se:
· le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate;
· le porte vengono aperte molto spesso;
· la regolazione della temperatura impostata è troppo calda
(o non ottimale);
· il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente.
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e
l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate
il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste informazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i
relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristiche posta in basso a sinistra, accanto alla verduriera (vedi
esempi nelle figure seguenti).
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross
Bruto
Brut
W
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
R 134 a
kg 0,090
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate
sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano troppo
Avete controllato se:
· la regolazione della temperatura impostata è troppo bassa
(o non ottimale).
Il motore funziona di continuo
Avete controllato se:
· sono attive le funzioni SUPER COOL e/o SUPER FREEZE
e/o ICE PARTY;
· la porta non è ben chiusa o è stata aperta di continuo;
· la temperatura esterna è molto alta;
· lo spessore della brina supera i 2-3 mm.
L’apparecchio emette troppo rumore.
Avete controllato se:
· Il frigorifero non è posto ben in piano:
· è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emet-
tono rumori;
· il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando il compressore è fermo (non è un difetto).
13
I
Safety - a good habit to get into.
ATTENTION
Read your manual carefully since it contains instructions
which will ensure safe installation, use and maintenance of
your appliance.
Your Refrigerator is built to International safety standards
(EN60) ans has been awarded the European approval mark
(IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements.
It also meets the EC standards on the prevention and elimination of readio interference (EC directive 87/308 - 02.06.89).
1. This appliance must not be installed outdoors - not even in
an area protected by a roof. It is extremely dangerous to leave
it exposed to rain or storms.
2. It must only be used by adults and exclusively to refrigerate
and freeze foodstuffs, following the instructions for use contained in this manual.
3. Do not ever touch or handle the appliance with bare feet or
with wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do not use extension
cords or multiple socket adapters. If the refrigerator is installed
between cabinets, make sure that the cord is not bent or dangerously pinched or compressed.
5. Never pull on the cord or the refrigerator to remove the plug
from the wall socket - this is very dangerous.
6. Never touch the cooling components within the appliance,
especially with wet hands because this could result in injury.
Never put ice cubes just removed from the freezer into your
mouth because they could stick to your mouth and cause burns.
7. Never perform any cleaning or maintenance operations
without first unplugging the appliance; in fact, pressing the
ON/OFF button on the display for more than two seconds is
not enough to cut off all electrical contacts.
8. Before having your old refrigerator picked up for disposal,
remove or make inoperable any locking devices to prevent children who might play in or around the appliance from being
locked inside.
9. Before calling for service/assistance in the case of malfunction, consult the chapter entitled “Is There a Problem? to determine whether it is possible to eliminate the problem. do not
try to repair the problem by trying to access the internal components of the appliance.
10. If damaged, the power supply cord on this appliance
must necessarily be replaced by our service centre because
special tools are required for replacement.
11. Do not use electric appliances inside the compartment for
food storage, if these are not those recommended by the
manufacturer.
12. At the end of the functional life of your appliance –
containing cyclopentane gas in the insulation foam and perhaps
gas R600a (isobutane) in the refrigeration circuit – the latter
should made safe before being sent to the dump.
For this operation, please contact your dealer or the Local
Organisation in charge of waste disposal.
Installation
Proper installation of the appliance is essential to ensure the best and most efficient performance of your
appliance.
Ventilation
The compressor and condenser generate heat and, therefore, need to be ventilated properly. Rooms with less than
perfect ventilation are not very suited for installation of the
appliance. Therefore, it should be installed in a room with
an opening (window or French window) that provide the
appropriate amount of air re-circulation. It is also important
that the room not be too humid.
During installation, make sure not to cover or obstruct the
grates that allow for proper ventilation of the appliance.
For proper ventilation of the appliance, you must leave:
- a space of at least 10 cm between the top part and any
cabinets above it;
- a space of at least 5 cm between the sides of the appliance
and any adjacent cabinets/walls.
Away from Heat
Avoid positioning the appliance in a place where it is directly
exposed to sunlight or near an oven, cook top or the like.
Levelling
The floor should be perfectly level; if not, you can adjust the
feet at the front of the appliance.
Earthing
Before making the electrical connection, check that the voltage shown on the data plate, that you will find on the bottom left hand side of the appliance next to the crisper, corresponds to that of your home and that the socket is earthed
in compliance with all current electrical regulations. If the
system is not earthed, the manufacturer declines all liability
for consequent damages or losses. Do not use adapters or
multiple sockets.
Position the appliance in such a way that you can access
the socket where it is plugged in.
Check the power load
The electrical socket must support the maximum power load
of the appliance shown on the data plate (on the bottom
left hand side of the appliance next to the crisper).
Before plugging the appliance to the mains
Stand the appliance upright and wait at least 3 hours before
plugging the appliance into the mains to ensure proper performance.
GB
14
Close-up view
Removable lidded shelf, with egg tray and
A
butter dish
Butter dish
B
Beverage can shelves
C
Intermediate shelves
D
Removable door shelf for bottles
E
Ice tray
F
Removable height-adjustable shelves
L
Light
M
Levelling feet
G
Food storage
H
compartments
Compartments for
I
freezing and food
storage
Fruit and Vegetable
J
Crisper
"Fresh box"
K
compartment for
meat and fish
M
L
K
J
I
WATER LEVEL
A
B
C
D
E
MAX
WATER LEVEL
MAX
F
H
15
GG
GB
ON/OFF button
A
This button turns the entire
appliance on or off (refrigerator and
freezer compartments) (press it for
more than two seconds).
ECO button
B
The button enables and disables
the ECOseconds function
RESET ALARM button
C
This button turns the alarm buzzer off, as well as
cancelling scrolling text alarm messages from the
display (simply press it).
MODE button
D
This button allows you to act on the display to have
access to the various settings/functions and,
subsequently, to select the same.
ADJUST/SELECT + button
E
This button allows you to adjust the settable values
(temperature, date, time and language) or to select
the various functions.
Display: ECO function
I
Displays the condition (disabled, selected or enabled)
of the ECO function (optimal temperature at low
consumption levels).
Display: SUPER COOL function
J
Displays the condition (disabled, selected or enabled)
of the SUPER COOL function (rapid cooling of the
refrigerator compartment).
Display: SUPER FREEZE function
K
Displays the condition (disabled, selected or enabled)
of the SUPER FREEZE function (rapid freezing).
Display: HOLIDAY function
L
ECOECO
ADJUST/SELECT - button
F
This button allows you to adjust the settable values
(temperature, date, time and language) or to deselect
the various functions.
Display: refrigerator compartment indication
G
Displays the temperature set in the refrigerator
compartment (fixed figure), the
temperature you are setting
(flashing figure) or the OFF condition
of the appliance
Display: freezer compartment indication
H
Displays the temperature set in the freezer
compartment (fixed figure), the temperature you are setting (flashing figure) or the OFF condition of the
appliance (OFF enabled).
Displays the condition (disabled, selected or enabled) of
the HOLIDAY function (optimal temperatures in the event
of long-term absences without having to turn the
appliance off).
Display: ICE PARTY function
M
Displays the condition (disabled, selected or enabled) of the
ICE PARTY function (maximum speed in cooling a hot bottle
and serving it at the table in the special bucket designed to
maintain the temperature reached by the bottle).
Display: alarm indicator
N
If enabled, it indicates the presence of a critical
situation (door open, high temperature, etc…).
Display: time indicator
O
Indicates the correct time and is used to set the date
(month, day and year).
Display: scrolling text
P
Used to set the language, it also provides general
information as to the condition of the appliance and
on how to interact with the display.
4
∅3
mm
5
GB
16
How to Start the Appliance
NOTICE
After the appliance has been delivered, stand it in the
upright position and wait approximately 3 hours before connecting it to the electrical outlet to guarantee
that it operates properly.
Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer, clean
the interior well with warm water and baking soda.
Motor protection delay
This model is provided with a motor protection control
system. Therefore, if the compressor does not start
immediately upon installation, do not worry as it will
start automatically after approximately 8 minutes.
This is also what will happen every time the power
supply is interrupted, both due to a power failure or
should you switch it off yourself (to clean or defrost
your freezer, for example).
After plugging the appliance into a suitable electricity socket,
ensure the display is on with the OFF words in the
How to use the display
Firstly, take all the advice that appears in the form of scrolling
text on the display: it will be of use to you, especially when
you make your first settings.
Temperature settings:
If the appliance is switched off, the temperatures set at that
time will appear in the indication spaces on the display
concerning the refrigeration and freezer compartments (G
for the refrigerator and H for the freezer). To change these,
press the MODE (D) button as many times as necessary for
the figure corresponding to the temperature set to flash in
the relative indication space.
temperature to set by pressing the ADJUST/SELECT + (E) (to
increase the temperature displayed by one degree) and/or
ADJUST/SELECT - (F) (to decrease the temperature displayed
by one degree) buttons. Once you have reached the desired
temperature, you should set it by pressing the MODE (D) button
again to confirm the selection. Now the new temperature will
stop flashing and will remain fixed in the relevant indication space
on the display to indicate that the new setting has been made.
NOTE: if you do not confirm your selection by pressing the
MODE button within ten seconds of the last action
performed on the display, the latter shall go back to displaying
the temperature previously in being and indicate that no
new temperature has been set.
The temperatures set automatically are +5°C for the refrigerator
compartment and -18°C for the freezer compartment and these
are the standard temperatures for food storage.
The settable temperatures for the refrigerator compartment
range from +2°C to +8°C, whereas those for the freezer
compartment range from -18°C to -26°C. When the ECO
function is enabled, the possible settings are instead closer
Now you can select the new
indication spaces concerning the two compartments (fridge
and freezer).
Freezer compartment
When the appliance is switched on (by pressing the ON/
OFF button A for more than two seconds), the freezer
compartment is automatically brought to the standard setting
of - 18°C. We recommend you enable the SUPER FREEZE
function to speed up the cooling process of the compartment;
when the latter has reached its optimal temperature, the
function shall be automatically disabled and you may place
your frozen food inside the compartment.
Refrig ompartment
When the appliance is switched on, the refrigerator
compartment is brought to the standard setting of + 5°C.
We recommend you enable the SUPER COOL function to
speed up the cooling process of the compartment: after a
few hours, you may place food inside the refrigerator.
to the standard ones for food storage: from +4°C to +6°C
for the refrigerator compartment and from -18°C to -20°C
for the freezer compartment. The possible increases and
decrease are still of 1°C.
When the HOLIDAY function is enabled, temperature
regulations cannot be made, but the appliance automatically
sets itself to the best setting for the situation: +12°C for the
refrigerator compartment and -18°C for the freezer
compartment.
How to use the functions:
ECOECO
Function symbol in normal operating conditions
(only green symbol lit)
Function selected (green symbol and red outline
lit)
Function enabled (green symbol and blue
background lit)
To enable and disable the ECO function, just press the ECO
button (B).
Press the MODE (D) button as many times as necessary for
the red outline of the function you wish to act on to light
up: this indicates that the function has been selected and is
ready to be enabled or disabled.
17
GB
Now you can act on the function using the ADJUST/SELECT
+ (E) (to enable it) and/or ADJUST/SELECT - (F) (to disable
it) buttons. To confirm the setting chosen for the function,
press the MODE (D) button again. The red outline will come
off to indicate the conclusion of operations on this function:
if the function has been enabled, not only the green symbol
lights up, but also the blue background, whereas if it has
been disabled, the blue background will also come off and
only the green symbol will stay lit.
NOTE: if you do not confirm your selection by pressing the
MODE button within ten seconds of the last action performed
on the display, the latter shall go back to displaying the
function previously set and indicate that no new modification
has been made.
Some functions (SUPER COOL and HOLIDAY) are linked to
the refrigerator compartment; other functions foresee an
operation that can create conflicts (for example HOLIDAY
and SUPER FREEZE), in this case a pre-set priority is taken
into consideration in order to help you run the appliance.
Language setting:
The language setting is the first operation that is suggested
(via the scrolling text on the display) the first time you turn
the appliance on.
You can choose from six different languages (Italian, French,
English, Spanish, Portuguese, and Turkish): the display will
provide all the indications in the chosen language; should
you fail to select one, the appliance is factory-set to Italian.
If this is not the first time you turn the appliance on, first
press the MODE (D) button as many times as necessary for
the scrolling text “IMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX
LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR
IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇÃO LÍNGUA [+/-]” to come
up on the display; if it is the first time you turn the appliance
on, then this is not necessary.
Now you can choose the language using the ADJUST/SELECT + (E) (scrolls forward in the list of languages available
that appear in the form of scrolling text) and/or ADJUST/SELECT - (F) (scrolls back in the list of languages available
that appear in the form of scrolling text) buttons. Once the
language you wish to select has appeared in the scrolling
text, confirm the setting by pressing the MODE (D) button
again: the language is now enabled.
NOTE: if you do not confirm your selection by pressing the
MODE button within ten seconds of the last action
performed on the display, the latter shall go back to displaying
the language previously set and indicate that no modification
has been made.
Setting the time and date:
The time and date settings are in rapid sequence and you
cannot intervene on the date without first setting the time.
Press the MODE (D) button as many times as necessary for
the words “SET TIME [+/-]” appears in the form of scrolling
text.
Now you can set the exact time using the ADJUST/SELECT+ (E) (to go up one hour) and/or ADJUST/SELECT - (F) (to
go back one hour) buttons. Once you have reached the time
to set, confirm the setting by pressing the MODE (D) button
once more: you should now set the minutes using the same
procedure.
Once you have set the correct time, you should set the day
and then the month and year, using the same procedure:
buttons ADJUST/SELECT + (E) and ADJUST/SELECT - (F)
for the exact digit and again the MODE button to confirm.
NOTE: if you do not confirm your selection by pressing the
MODE button within ten seconds of the last action
performed on the display, the latter shall go back to displaying
the setting previously made and indicate that no modification
has been made.
GB
18
How to use the refrigerator compartment...
The temperature inside the refrigerator is automatically adjusted according to the setting made on the display.We recommend, however, a medium position.
When the fridge compartment is filled up after a heavy
shopping spree, use the SUPER COOL "J" function (see the
paragraph on "How to use the display") in order to reach
optimum operating conditions quickly. Once the necessary
time has elapsed, the function is disabled automatically.
Remember to follow our instructions on the storage life of
foods: If not stored correctly, even the freshest food will
deteriorate quite quickly.
Contrary to popular belief, cooked foods do not keep longer
than fresh food.
The refrigerator compartment of your appliance is fitted with
practical removable shelves (Fig. 1) whose height can be
adjusted to allow storage of large containers. This allows
you to place even large containers and foodstuffs in the refrigerator.
Remember to cool hot food before storing otherwise the
temperature inside the appliance will increase, causing the
compressor to work harder and use more energy.
Do not store liquids in unsealed containers since this will
increase the humidity and lead to the formation of frost in
the refrigerator.
The can rack (Fig. 2) on the inner door allows you to store
not only cans, but also yoghurt, butter and other containers,
according to your requirements.
WARNING: to avoid blocking the air circulation inside
the refrigerator, it is advisable not to obstruct the
ventilation holes with food or containers.
Fig. 1
Using the "Fresh box" compartment for meat
and fish
This compartment was designed to allow for longer
preservation times for fresh meat and fish (for as long as a
week).
This is possible as the coldest temperature of the entire fridge
is available inside this specific compartment.
The clear protective door to open the compartment avoids
any oxidation or blackening to occur, which are typical of
meat and fish when exposed to air.
Moreover, the "Fresh box" compartment can also be used
to cool dishes that are normally eaten "cold", such as melon
and Parma ham, figs and ham, mozzarella and tomatoes.
1
2
Fig. 2
19
GB
How to use the freezer compartment...
For the preparation of food to be frozen, please consult a specialized manual.
Food that has be thawed, even partially, must not be refrozen: you must cook it in order to consume it (within 24
hours) or to freeze it once again.
When freezing fresh foods, remember that they should not
touch other previously frozen or deep frozen foods. Place
the food that you wish to freeze in the top compartment
"I" where the temperature will fall below -18°C, which is
ideal for freezing food properly. Remember that proper conservation depends on the speed of freezing.
The maximum amount of food you can freeze per day is
indicated on the data plate situated inside the refrigerator
compartment.
The first time, or after the freezer has been inactive, you can
only freeze food after having let the appliance function at
maximum.
Food can be frozen by enabling the SUPER FREEZE 24 hour
function (see the paragraph on "How to use the display").
After 24 hours, or once the optimal temperatures have been
reached, the rapid freezing function is automatically disabled.
During the freezing process, avoid opening the door of the
freezer.
In order to freeze and then thaw foods optimally, it is recommended that you divide food into small portions so that
they freeze quickly and uniformly. The packages should be
clearly marked with the content and the date they were
frozen.
Do not open the freezer door in the event of a power failure
or malfunction. This precaution will slow the rise in temperature within the compartment. If the door is not opened,
frozen and fast-frozen foods will remain in their current state
for approximately 9-14 hours.
Do not place full bottles in the freezer: they could easily
burst because all liquids increase in volume when they freeze.
WARNING: to avoid blocking the air circulation inside
the freezer compartment, it is advisable not to obstruct
the ventilation holes with food or containers.
Thanks to the special ICE PARTY function, you will no longer
have to deal with the problem of finding broken bottles
placed to cool inside the freezer compartment (all liquids,
upon freezing, expand and increase in volume). By enabling
this function, the appliance itself will let you know, by
sounding a buzzer and by means of a visual signal (a message
on the display in the form of scrolling text), when it is the
best time to remove the bottle from the compartment. To
turn the buzzer off and cancel the message from the display,
just press the REST ALARM (C) button. Do not forget to
use the ergonomic bucket provided to store the bottle inside
the freezer compartment; as well as accelerating the cooling
process of the same, once it is time to serve it at the table,
you can take it there easily thanks to the special handles
and keep it cool at length at the table.
WARNING: always keep the bucket provided for the bottle
inside the freezer compartment (even when you don't have
bottles to cool); only this way can the low temperature of
the liquid be guaranteed in a short amount of time.
Remember that for optimal operation, the bucket with the
bottle inside it should be stored in the top part "I" of the
freezer compartment when the ICE PARTY function has been
enabled.
GB
20
Ice trays
This new concept of ice trays is an exclusive Merloni patent.
The fact that they are situated on the inner door of the
freezer compartment ensures greater ergonomics and
cleanliness: the ice no longer comes into contact with the
food placed inside the freezer compartment; furthermore,
the dripping of the water during filling is avoided (a lid to
cover up the hole after filling with water is also provided).
To remove the ice trays from
their housings, push the tray
upwards and then pull it out
(fig. 3). To put the tray back
in place, insert the top part
into the special housing and,
once in a vertical position,
just let it drop into place.
Once the ice has formed, all you need to do is to knock the
tray against a hard surface so that the ice cubes come away
from their housing and come out of the same hole used to
fill the tray with water. To make it easier for the ice cubes to
come out, wet the outside of the tray.
WARNING: every time you fill up the ice tray with water ,
make sure that the same is completely empty and that there
are no traces of ice left inside it.
The minimum time required for ice to form well is
approximately 8 hours.
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Fig. 3
Instructions for use (Fig. 4)
Fill up the tray with water via the special hole up to the level
indicated (MAX WATER LEVEL), taking care not to exceed it:
inserting more water than is necessary will lead to the
formation of ice which could obstruct the exit of the ice cubes.
If you have used an excessive amount of water, you will have
to wait until the ice has melted, empty out the tray and re-fill
it with water.
Once you have filled the ice tray up with water through the
hole indicated, turn it by 90 °. Thanks to the connected
compartments, the water fills up the special shapes, after
which you can cover the hole up with the special cap and
place the ice tray in the inner door of the freezer
compartment.
Fig. 4
21
GB
Guide to Using the Freezer
Meat and Fish
FoodWrapping
Beef RoastTinfoil2 / 39 / 10Not required.
LambTinfoil1 / 26Not required.
Pork RoastTinfoil16Not required.
Veal RoastTinfoil18Not required.
Veal/Pork Chops
Veal/Lamb Cutlets
Minced Meat
Heart and LiverPlastic Baggies3Not required.
Each piece wrapped in cling wrap and
then in tinfoil (4 to 6 slices)
Each piece wrapped in cling wrap and
then in tinfoil (4 to 6 slices)
In aluminium containers covered with cling
wrap.
Tenderising
(days)
Freshly
minced
Storage
(months)
6Not required.
6Not required.
2Slowly in refrigerator.
Thawing Time
SausagesCling Wrap or Tinfoil2As necessary.
Chicken and TurkeyTinfoil1 / 39Very slowly in refrigerator.
Duck and GooseTinfoil1 / 46Very slowly in refrigerator.
Pheasant, Partrige and
Wild Duck
Hare and RabbitTinfoil3 / 46Very slowly in refrigerator.
VenisonTinfoil or Cling Wrap5 / 69Very slowly in refrigerator.
Large FishTinfoil or Cling Wrap4 / 6Very slowly in refrigerator.
Small FishPlastic Baggies2 / 3Not required.
CrustaceansPlastic Baggies3 / 6Not required.
Shellfish
Tinfoil1 / 39Very slowly in refrigerator.
Store in salted water in aluminium
containers or plastic containers.
3Very slowly in refrigerator.
Boiled FishTinfoil or Cling Wrap12In hot water.
Fried FishPlastic Baggies4 / 6Directly in pan.
GB
22
Fruits and Vegetables
FoodPreparation
Apples and PearsPeel and cut into slices.2’
Apricots, Peaches,
Cherries and Plums
Strawberries
Blackberries and
Raspberries
Cooked FruitCut, cook and strain.
Fruit JuiceWash, cut and crush.
Cauliflower
Cabbage and
Brussel Sprouts
PeasShell and wash.2’Plastic Baggies12Not required.
Peel and pit.1’ / 2’
Rinse and fry.
Remove leaves, cut head
into small pieces and blanch
in water and a little lemon
juice.
Wash and cut into small
pieces.
Blanching
Time
2’Plastic Baggies12Not required.
1’ / 2’Plastic Baggies10 / 12At room temperature.
Wrapping
In Containers (cover
with syrup)
In Containers (cover
with syrup)
In Containers (cover
with sugar)
In Containers (add
10% sugar)
In Containers (sugar
to taste)
Storage
(months)
12
12
10 / 12
12
10 / 12
Thawing Time
In refrigerator very
slowly.
In refrigerator very
slowly.
In refrigerator very
slowly.
In refrigerator very
slowly.
In refrigerator very
slowly.
French BeansWash and slice if required.2Plastic Baggies10 / 12Not required.
Carrots, Peppers
and Turnips
Mushrooms and
Asparagus
SpinachWash and mince.2’Plastic Baggies12At room temperature.
Vegetable for Soups
Various FoodsPreparation
BreadPlastic Baggies4
CakesPlastic Baggies6
CreamPlastic Containers6
Butter
Peel, w ash and slice if
necessary.
Wash, peel and cut up.3’ / 4’
Wash and cut up in small
pieces.
3’ / 4’Plastic Baggies12Not required.
3’
Blanching
Time
Plastic Baggies or
Containers
Plastic Baggies or
Containers
Wrapping
In original wrapping
or tinfoil
6At room temperature.
6 / 7Not required.
Storage
(months)
6In refrigerator.
Thawing time
At room temperature
and in the oven.
About 10 minutes at
room temperature,
cook at 100/200°C.
At room temperature or
in refrigerator.
Boiled Food or
Vegetable Soup
Eggs
Plastic or Glass
Containers
Freeze without shells
in small containers
23
3 / 6
10
At room temperature or
in hot water.
At room temperature or
in refrigerator.
GB
Tips on Saving Energy
- Install it well
And therefore far from heat sources, from direct sunlight, in
a well aired place and according to the distances indicated
in the section on "Installation/Aeration".
- Just the right cold
Too cold a compartment increases energy consumption.
- Do not Overfill
To conserve food properly, the cold air must circulate freely
within the refrigerator. If it is overfilled, this will prevent proper
air circulation, forcing the compressor to work continuously.
- Close the Doors
Open your refrigerator as little as possible because each time
you do so you loose much of the cold air. To raise the temperature to the proper level again, the motor must work for
a long time, consuming energy.
- Keep an Eye on the Seals
Keep the seals clean and make sure that they adhere well to
the door. This alone will ensure that no cold air escapes.
- No Hot Foods
A hot pot or pan placed in the refrigerator immediately raises
the temperature several degrees. Let hot cookware and food
cool to ambient temperature before placing them in the refrigerator.
Alarm buzzers and visual warnings
Door open alarm
If the refrigerator door is left open for more than two
minutes, the internal light begins to flash; a buzzer sounds,
and the latter can be turned off by shutting (or by opening
and then shutting) the door or by pressing the RESET
ALARM (C) button.
Abnormal freezer heating alarm
1. To signal an excessive heating on the part of the freezer,
a buzzer will sound and a scrolling text message comes
up on the display to signal an excessive heating of the
compartment. To prevent food from refreezing, the freezer
will try to maintain a temperature of 0°C, thus allowing
you to use up the food within 24 hours. Cooked food
can be refrozen. You can turn the buzzer off simply by
pressing the RESET ALARM (C) button.
To return to normal operation and cancel the alarm
message from the display, press the RESET ALARM (C)
button again.
2. If the temperature inside the freezer continues to rise to
excessively high values, the buzzer will sound yet again
and another scrolling text message will come up on the
display to signal the dangerous state of overheating. We
recommend you check the conditions of the food, as it
may be necessary to throw it away. The buzzer can be
turned off by simply pressing the RESET ALARM (C) button.
To return to normal operation and cancel the alarm
message from the display, press the RESET ALARM (C)
button again.
GB
24
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.